1 00:00:02,419 --> 00:00:04,337 Previously on Warehouse 13: 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,591 Mr. Lattimer. My name is Frederic. 3 00:00:09,927 --> 00:00:12,679 - What's that? - An invitation to endless wonder. 4 00:00:13,555 --> 00:00:15,098 No! 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,897 H.G. Wells was a formidable opponent. She fooled us all. 6 00:00:23,065 --> 00:00:24,273 You can't blame yourself. 7 00:00:24,441 --> 00:00:26,401 It could have happened to any one of us. 8 00:00:26,568 --> 00:00:30,321 I put the entire world in jeopardy. 9 00:00:30,489 --> 00:00:33,199 I can't take that chance again. 10 00:00:59,810 --> 00:01:01,436 Heads up, blind spot. Coming though! 11 00:01:01,603 --> 00:01:02,854 What were you doing in there? 12 00:01:03,021 --> 00:01:05,022 For the hundredth time, I told you, I work here! 13 00:01:05,190 --> 00:01:07,191 I just brought some chick in after hours. 14 00:01:07,359 --> 00:01:09,277 She's into Hendrix, so I grabbed the guitar.... 15 00:01:09,445 --> 00:01:10,611 We know about the bomb, okay? 16 00:01:10,779 --> 00:01:13,698 Bomb? What bomb? I was just trying to get lucky! 17 00:01:14,283 --> 00:01:15,908 Hey. 18 00:01:16,326 --> 00:01:17,827 - He's telling the truth. - Come on. 19 00:01:17,995 --> 00:01:18,995 Chuck, he's not lying. 20 00:01:19,163 --> 00:01:21,080 You can always tell when somebody's lying, right? 21 00:01:21,248 --> 00:01:22,331 Lucky you and your gift. 22 00:01:22,499 --> 00:01:24,917 Oh, it's not a gift to be able to tell when someone's lying. 23 00:01:25,085 --> 00:01:26,586 You ever been on date? 24 00:01:26,754 --> 00:01:29,380 - This guy is our only lead. - The guy's clean and there's no bomb. 25 00:01:29,548 --> 00:01:31,507 Well, something bad going down there, okay? 26 00:01:33,260 --> 00:01:35,845 It may not be any kind of bomb we've seen before. 27 00:01:40,434 --> 00:01:43,102 Steve! Steve! Are you listening? 28 00:01:43,270 --> 00:01:46,481 Yes. Fine. Whatever. 29 00:01:46,982 --> 00:01:49,192 Hey! Steve! 30 00:01:56,825 --> 00:01:57,992 So? 31 00:02:02,790 --> 00:02:05,708 Well, apparently some Casanova decides to play Hendrix's guitar... 32 00:02:05,876 --> 00:02:07,668 ...the same night that we wanna swap it out. 33 00:02:07,836 --> 00:02:09,962 I thought we already had Hendrix's guitar. 34 00:02:10,130 --> 00:02:12,632 - The one he torched at Finsbury Park... - In '67. 35 00:02:17,846 --> 00:02:21,474 Okay, listen. We've gotta shut this down. You go deal with her. Wait, wait, wait. 36 00:02:21,642 --> 00:02:23,726 Here, slip this on the nozzle. 37 00:02:23,894 --> 00:02:27,605 There's too much errant electricity around here to risk using water! 38 00:02:32,736 --> 00:02:34,946 Hey! Hey! Hey! 39 00:02:41,829 --> 00:02:43,496 Now, Claudia, are you sure about this? 40 00:02:43,664 --> 00:02:45,206 Abso-- Mostly. 41 00:02:49,711 --> 00:02:50,920 What's that? Move! 42 00:02:54,007 --> 00:02:56,092 Et voila, the Tesla grenade. 43 00:02:56,260 --> 00:02:58,219 Slow turn and hands, please. 44 00:03:01,473 --> 00:03:02,682 Listen, we work for the museum. 45 00:03:02,850 --> 00:03:04,392 - We're just here-- - Lie. 46 00:03:04,560 --> 00:03:06,352 We're under orders to shut down this place-- 47 00:03:06,520 --> 00:03:07,812 Lie. 48 00:03:08,021 --> 00:03:09,856 Okay, that's my guitar and only I can-- 49 00:03:10,023 --> 00:03:11,274 - Lie. - Even as we speak... 50 00:03:11,441 --> 00:03:13,359 ...this place's being surrounded by a legion of-- 51 00:03:13,527 --> 00:03:15,319 Oh, my God, quit lying! 52 00:03:15,487 --> 00:03:17,113 All right, fine! 53 00:03:17,281 --> 00:03:20,032 We are special agents who find and neutralise dangerous artefacts... 54 00:03:20,200 --> 00:03:22,660 ...and if she does not use Jimi Hendrix's tremolo bar... 55 00:03:22,828 --> 00:03:25,246 ...to bend the pitch on those strings right now... 56 00:03:25,414 --> 00:03:26,873 ...this place will go crazy enough... 57 00:03:27,040 --> 00:03:29,375 ...to shut down the power grid on the Eastern Seaboard. 58 00:03:31,628 --> 00:03:33,337 Thank you. 59 00:03:35,090 --> 00:03:36,757 Okay, then, go ahead. 60 00:04:08,790 --> 00:04:11,626 Hey! Hey! Hey! 61 00:04:17,424 --> 00:04:18,633 Claudia! 62 00:04:40,072 --> 00:04:41,072 What are you doing? 63 00:04:41,615 --> 00:04:43,908 No, no, no. Now, see, now you're just playing with it. 64 00:04:44,076 --> 00:04:45,785 Well, yeah, it's Hendrix's guitar. 65 00:04:45,953 --> 00:04:47,411 - Which means...? - Give it to you. 66 00:04:47,579 --> 00:04:49,789 - Yeah. - Come on trade me the replica. 67 00:04:51,875 --> 00:04:54,043 - Hey. Are you okay? - Thank you for saving me. 68 00:04:54,211 --> 00:04:57,338 Okay, okay, okay. Come on, come on. Let's go. 69 00:04:57,506 --> 00:04:59,256 Who the hell are you people? 70 00:04:59,424 --> 00:05:02,051 - How could you tell I was lying? - No, no. I'm asking the questions. 71 00:05:02,219 --> 00:05:03,386 - How'd you get in? - Know what? 72 00:05:03,553 --> 00:05:05,513 Could you open my bag for me just for a sec? 73 00:05:05,681 --> 00:05:06,973 Thanks so much. 74 00:05:07,140 --> 00:05:10,017 See, I've got to turn this down because I'm way too close. 75 00:05:10,185 --> 00:05:12,478 - What is that? - Oh, nothing for you to worry about. 76 00:05:12,646 --> 00:05:13,854 Oh, you're lying. 77 00:05:15,774 --> 00:05:18,401 There, now I don't have to lie to you anymore. You happy? 78 00:05:18,944 --> 00:05:21,821 - Sorry about the cold. - Thank you so, so much. 79 00:05:22,030 --> 00:05:23,948 You saved my life! 80 00:05:24,116 --> 00:05:26,075 Oh, my God! Is he okay? 81 00:05:26,243 --> 00:05:27,493 - He's fine. - He's fine. 82 00:05:27,661 --> 00:05:30,871 God, I love firemen. How can I ever thank you? 83 00:05:35,002 --> 00:05:38,087 Here, cover up. You're freezing. 84 00:05:40,132 --> 00:05:43,926 Go wait by the exit. We'll sneak you out with us, okay? 85 00:05:44,428 --> 00:05:46,971 - Hey, Pete? - Yeah? 86 00:05:48,640 --> 00:05:52,143 - That girl's really grateful to you. - Uh-huh. 87 00:05:52,310 --> 00:05:53,436 And cold. 88 00:05:54,146 --> 00:05:57,732 Really, really cold. We could see how cold she was. 89 00:05:59,568 --> 00:06:01,485 - I gave her my jacket. - No, Pete. 90 00:06:01,653 --> 00:06:05,197 What Claudia's trying to say is you were uncharacteristically... 91 00:06:05,365 --> 00:06:08,325 ...restrained in the face of all that... 92 00:06:08,493 --> 00:06:09,994 ... "coldness." 93 00:06:10,746 --> 00:06:14,415 Just doing the job. Let's go. Come on. 94 00:06:15,083 --> 00:06:17,168 Okay, see? Now, even I miss the boob jokes. 95 00:06:17,335 --> 00:06:18,711 We've gotta get Myka back. 96 00:06:34,019 --> 00:06:35,478 Steve, the director wants to see you. 97 00:06:35,645 --> 00:06:38,272 He's not buying your story about the girl with the purple gloves... 98 00:06:38,440 --> 00:06:39,648 ...the guy with the eyebrows... 99 00:06:39,816 --> 00:06:41,901 ...or all that stuff about dangerous artefacts. 100 00:06:44,112 --> 00:06:46,655 Turn on the light. We need to talk. 101 00:06:54,498 --> 00:06:56,957 What the hell? Who are you? How did you even get in here? 102 00:06:57,125 --> 00:07:00,211 My name is Mrs. Frederic. I'm with the government. 103 00:07:00,378 --> 00:07:02,254 I'm here to make you an offer, Steven. 104 00:07:02,422 --> 00:07:04,173 - What? - I have a position to fill... 105 00:07:04,341 --> 00:07:07,384 - ...and you seem to fit the bill nicely. - Heh. 106 00:07:07,928 --> 00:07:08,969 Are you kidding me? 107 00:07:10,889 --> 00:07:15,059 You're looking into my eyes, so you already know that I am not. 108 00:07:16,436 --> 00:07:18,979 I want to introduce you to a new world. 109 00:07:19,648 --> 00:07:20,981 Yeah, what kind of world? 110 00:07:24,569 --> 00:07:27,071 A world of endless wonder. 111 00:07:39,793 --> 00:07:41,919 I'm sorry, sir, I have no listing in South Dakota... 112 00:07:42,087 --> 00:07:45,047 ...for K-39-triple-Z on the North American grid. 113 00:07:45,215 --> 00:07:46,340 Yeah, I didn't think so. 114 00:07:53,515 --> 00:07:55,558 Holy smokes. 115 00:07:55,725 --> 00:07:57,184 Sir? Are you there? 116 00:07:57,352 --> 00:08:00,437 Yeah. I think I am. 117 00:08:01,148 --> 00:08:04,441 - But I don't want a new partner. - Put your glasses on. 118 00:08:04,609 --> 00:08:07,987 There's a reason we're unpacking Warehouse 2 in the Ovoid Quarantine. 119 00:08:08,155 --> 00:08:10,114 Nobody asked me if I wanted a new partner. 120 00:08:10,282 --> 00:08:11,407 Well, this isn't the Army. 121 00:08:11,575 --> 00:08:14,702 We don't poll our troops to get their opinion before we make a decision. 122 00:08:14,870 --> 00:08:17,163 - Pete, really, glasses. - All right. Fine, fine, fine. 123 00:08:17,330 --> 00:08:18,330 Look, Artie... 124 00:08:18,498 --> 00:08:21,000 ...you and Claudia were taking up the slack just fine. 125 00:08:21,168 --> 00:08:22,168 Thank you so very much. 126 00:08:22,335 --> 00:08:24,920 I'm too old, she's too young, and we are both needed here. 127 00:08:25,088 --> 00:08:26,297 You need a new field partner... 128 00:08:26,464 --> 00:08:29,133 ...someone who is an equal and someone who has got experience. 129 00:08:29,301 --> 00:08:31,844 - All right, then get Myka back. - I have tried. 130 00:08:32,012 --> 00:08:33,429 Mrs. Frederic has tried. 131 00:08:33,597 --> 00:08:35,848 Here, here, send her one of Plato's tablets. 132 00:08:36,016 --> 00:08:37,266 - She loved these. - Pete. 133 00:08:38,018 --> 00:08:40,895 We all miss her. But we have got work to do. 134 00:08:41,062 --> 00:08:42,396 Get your head with the programme... 135 00:08:42,564 --> 00:08:44,690 ...because the new guy's gonna be here any minute. 136 00:08:45,859 --> 00:08:47,443 You know what? 137 00:08:47,611 --> 00:08:51,197 It feels a little like my old dog just got sent to the farm... 138 00:08:51,364 --> 00:08:55,242 ...and you guys are already shoving a new puppy down my throat. 139 00:09:23,021 --> 00:09:24,480 Hey, new guy. 140 00:09:26,441 --> 00:09:29,193 - You are the new guy, right? - You. 141 00:09:29,361 --> 00:09:31,570 You had the tremolo bar and the purple gloves. I saw you. 142 00:09:31,738 --> 00:09:34,198 Yes, it's all true, Dorothy. Agent Claudia Donovan. 143 00:09:34,366 --> 00:09:37,284 Here. New guy gets to fix the fish. 144 00:09:37,452 --> 00:09:39,787 Wow, nice wheels. Prius, right? 145 00:09:39,955 --> 00:09:42,206 I've been looking at this baby myself. 146 00:09:42,374 --> 00:09:45,668 Sprang for the Solar Roof Nav package, I see. Shmancy. 147 00:09:45,835 --> 00:09:49,213 Listen, what exactly is Warehouse 13 and what do you guys do out here? 148 00:09:49,381 --> 00:09:53,133 JBL four-CD changer, of course. XM radio, cruise control, Bluetooth... 149 00:09:53,301 --> 00:09:56,679 ...intelligent parking assist, iPod interface, well, well, well. 150 00:09:57,097 --> 00:09:58,639 Somebody treated himself very nicely. 151 00:09:58,807 --> 00:10:01,016 What did your mommy have to lay out for a car like this? 152 00:10:01,184 --> 00:10:02,518 Agent Donovan. 153 00:10:02,686 --> 00:10:05,062 I'm not here to sell you my car, okay? 154 00:10:05,230 --> 00:10:06,730 I know why you're here. 155 00:10:08,108 --> 00:10:09,984 Follow me. Artie made cookies. 156 00:10:16,908 --> 00:10:18,450 That'll buff out. 157 00:10:18,618 --> 00:10:20,494 Artie thinks of this place as America's attic. 158 00:10:20,662 --> 00:10:22,538 But that's the nickname for the Smithsonian. 159 00:10:22,706 --> 00:10:23,747 So we need a new subtitle. 160 00:10:23,915 --> 00:10:26,959 Pete pitched "The World's Junk Drawer," but I like "The Library of Crazy." 161 00:10:27,127 --> 00:10:29,211 Or, better yet, "Artefact Roadshow." 162 00:10:29,379 --> 00:10:31,422 - Don't touch the bombs. - Bombs? 163 00:10:31,589 --> 00:10:34,383 I mean, I just-- I don't need a guy who can tell when somebody's lying. 164 00:10:34,551 --> 00:10:36,760 So, what? That's nothing special. 165 00:10:36,928 --> 00:10:38,679 I mean, every nun I ever met could do that. 166 00:10:38,847 --> 00:10:42,057 Sister Mary Francis could tell when you were about to lie. 167 00:10:42,225 --> 00:10:45,144 I don't care. You're working with Agent Jinks starting today. 168 00:10:45,312 --> 00:10:46,979 Oh, and you're gonna send me out... 169 00:10:47,147 --> 00:10:50,566 ...on potentially life-threatening missions with someone named Jinks? 170 00:10:50,734 --> 00:10:53,610 - That's just great. That's just great. - Ahem. 171 00:10:54,946 --> 00:10:57,197 Steve, Artie. Artie, Steve. 172 00:10:57,365 --> 00:10:58,407 Oh. Hello. 173 00:10:58,950 --> 00:11:01,327 You. You're the guy with the eyebrows. 174 00:11:01,494 --> 00:11:03,287 You neutralise the dangerous artefacts. 175 00:11:03,455 --> 00:11:06,832 Yes, when they misbehave. Agent Steve Jinks... 176 00:11:07,000 --> 00:11:09,877 ...meet your new partner. This is Agent Pete Lattimer. 177 00:11:11,421 --> 00:11:12,963 Jinks. Hey, man, how are you? 178 00:11:13,131 --> 00:11:15,424 I'm really looking forward to working with you. 179 00:11:15,759 --> 00:11:18,552 - You're lying. - Oh, yes. This is gonna be fun. 180 00:11:25,602 --> 00:11:30,105 Bob, I'm telling you, they're all in Denver at the Regalton. 181 00:11:30,273 --> 00:11:32,858 I don't know, but when this many big bank CEOs are in one place... 182 00:11:33,026 --> 00:11:35,903 ...it's gotta be news. 183 00:11:36,071 --> 00:11:40,115 - Ms. Hopper? - Yes, thank you. 184 00:11:41,284 --> 00:11:43,077 Yes, of course I'll corroborate. 185 00:11:43,244 --> 00:11:45,871 I've already got a guy on the inside. 186 00:11:47,540 --> 00:11:50,417 Hm. Who knows I like figs? 187 00:11:52,295 --> 00:11:54,213 Nothing. Look, I'll file the story late tomorrow. 188 00:11:54,381 --> 00:11:56,215 The major bigwigs arrive in the morning-- Ow! 189 00:11:57,884 --> 00:11:59,385 What the hell? Something just bit me. 190 00:12:04,474 --> 00:12:07,851 Bob. Bob, help. 191 00:12:08,019 --> 00:12:09,019 Monica? 192 00:12:15,110 --> 00:12:18,404 Monica, quit clowning around. Is this a joke? 193 00:12:18,988 --> 00:12:20,948 What's going on? Are you all right? 194 00:12:21,116 --> 00:12:23,325 Oh, Antony. 195 00:12:24,119 --> 00:12:27,621 Nay, I will take thee too. 196 00:12:28,498 --> 00:12:30,666 Somebody call 911! Now! 197 00:12:43,096 --> 00:12:45,597 - Steve, welcome aboard. - You shot me with that thing. 198 00:12:45,765 --> 00:12:47,349 You don't want a cookie? 199 00:12:47,559 --> 00:12:48,600 No, yeah. It-- 200 00:12:48,768 --> 00:12:51,061 - But you did shoot me-- - It's called a Tesla. 201 00:12:51,354 --> 00:12:52,688 It was invented by Nikola Tesla. 202 00:12:52,856 --> 00:12:54,857 About a thousand years ago, when Artie was a kid. 203 00:12:55,024 --> 00:12:56,275 Here's an idea... 204 00:12:56,443 --> 00:12:58,527 ...why doesn't Jinksy start here in the Warehouse? 205 00:12:58,695 --> 00:13:01,447 - Learn the ropes, get his feet wet? - Ms. Donovan could come with me. 206 00:13:01,614 --> 00:13:02,823 That's what I've been saying. 207 00:13:02,991 --> 00:13:04,074 - You mind?! - Should I...? 208 00:13:04,242 --> 00:13:06,618 No, we're good. A decision has been made. 209 00:13:09,539 --> 00:13:11,331 Our job as Warehouse agents is to find... 210 00:13:11,499 --> 00:13:13,500 ...whatever is about to ruin the world's day. 211 00:13:13,668 --> 00:13:15,377 Like finding Jimi Hendrix's guitar? 212 00:13:15,545 --> 00:13:19,214 Precisely, smart lad. We snag it, bag it, and tag it. 213 00:13:20,550 --> 00:13:24,386 - I like to think of this as... - America's attic. 214 00:13:24,762 --> 00:13:25,888 Yes. 215 00:13:28,141 --> 00:13:31,101 America's-- Never mind. Anyway. 216 00:13:31,269 --> 00:13:33,812 Welcome to Warehouse 13! 217 00:13:34,272 --> 00:13:37,441 Okay, that's all we have time for! 218 00:13:37,609 --> 00:13:38,942 Now we've got work to do. 219 00:13:41,696 --> 00:13:43,113 You guys get storms in here? 220 00:13:46,868 --> 00:13:49,369 Sometimes. I need my-- Gotta get.... 221 00:13:49,537 --> 00:13:51,246 - Wait, it's operational. - No, it's not. 222 00:13:51,414 --> 00:13:52,623 - Yes, it is. - No, it's not. 223 00:13:52,790 --> 00:13:54,500 - Oh, how did you do that? - My way. 224 00:13:54,667 --> 00:13:56,502 Just finished installing it last night. 225 00:14:00,965 --> 00:14:03,133 It's coming directly from the Ancient Archives. 226 00:14:03,384 --> 00:14:05,385 Holy God. Don't just stand there. 227 00:14:11,976 --> 00:14:14,728 That's a pyramid. There's a pyramid in the Warehouse? 228 00:14:14,896 --> 00:14:15,896 That's right, Jinksy. 229 00:14:16,064 --> 00:14:18,899 We get on there, we could win $25,000. 230 00:14:19,067 --> 00:14:21,902 - Joke, right? You're funny. - Yet you're not laughing. 231 00:14:22,070 --> 00:14:24,029 Well, I'm not a laugher. 232 00:14:25,198 --> 00:14:27,366 Great. Perfect. Fun. 233 00:14:27,534 --> 00:14:28,867 Get in here! 234 00:14:30,912 --> 00:14:33,205 What? What? What's up? 235 00:14:42,215 --> 00:14:43,715 - You fixed the pneumatic tubes! - Yep. 236 00:14:43,883 --> 00:14:45,133 - Did you...? - Nope. 237 00:14:45,301 --> 00:14:46,426 - How'd you...? - Imagine how ingenuity... 238 00:14:46,594 --> 00:14:47,594 ...could be put to use in the field. 239 00:14:47,762 --> 00:14:49,763 - Are you ever gonna stop doing that? - No. 240 00:14:51,182 --> 00:14:53,308 Artie, you better get back down to the Ovoid. We have a situation. 241 00:14:53,476 --> 00:14:54,601 I'll get right on it. 242 00:14:58,982 --> 00:15:01,733 Pete, you and I are gonna check out the storm in the Ancient Archives. 243 00:15:01,901 --> 00:15:05,529 Claudia, you take Steve and find out what is wrong in the Ovoid Quarantine. 244 00:15:05,697 --> 00:15:08,115 - What's an Ovoid Quarantine? - It's where we keep.... 245 00:15:12,870 --> 00:15:13,912 - How long ago? - Where is it? 246 00:15:14,080 --> 00:15:15,122 Few hours. Denver. 247 00:15:15,290 --> 00:15:16,790 Still think we don't need extra hands? 248 00:15:16,958 --> 00:15:19,960 - Is something wrong? - We got a ping. 249 00:15:25,425 --> 00:15:26,883 You saw the report. 250 00:15:27,051 --> 00:15:30,971 It said the lady died of snakebite poisoning, a Russell's viper, no less. 251 00:15:31,139 --> 00:15:34,349 But, I don't know, nobody found any snakes anywhere. 252 00:15:34,517 --> 00:15:36,059 Hm. Yeah. Well, check around. 253 00:15:36,227 --> 00:15:38,770 It sounds like it could be George Went Hensley's bible. 254 00:15:38,938 --> 00:15:41,064 - George went where now? - George Went Hensley. 255 00:15:41,232 --> 00:15:44,651 Yeah, he was a 20th century snake handling bible-thumper from Tennessee. 256 00:15:44,819 --> 00:15:46,320 Got bitten 400 times in his life. 257 00:15:46,487 --> 00:15:49,448 The last one finally killed him in 1955. 258 00:15:49,616 --> 00:15:51,950 Wow. George: 400. Snakes: one. 259 00:15:52,118 --> 00:15:54,369 Guess he could've used a shutout, hey, Jinksy? 260 00:15:56,372 --> 00:15:58,498 Artie, this kid's got no sense of humour. 261 00:15:58,666 --> 00:15:59,958 He doesn't laugh at the jokes. 262 00:16:00,126 --> 00:16:01,877 Your jokes, Pete? 263 00:16:02,295 --> 00:16:03,754 Yes. 264 00:16:04,422 --> 00:16:06,006 Give that a little more thought. 265 00:16:42,210 --> 00:16:45,504 Zeus. Something's completely freaked you out. 266 00:16:47,548 --> 00:16:50,008 So, Buddhist, huh? 267 00:16:50,176 --> 00:16:53,720 Does that mean you shave your head and dance around in robes? 268 00:16:53,888 --> 00:16:55,389 Only at Christmas. 269 00:16:55,556 --> 00:16:58,016 Careful, that's almost a joke. 270 00:16:58,184 --> 00:17:01,019 There's ashes in the trashcan. It's paper from what I can tell. 271 00:17:01,187 --> 00:17:02,688 Old, maybe parchment. 272 00:17:02,855 --> 00:17:06,233 That charring residue indicates it was burned within the last 12 hours. 273 00:17:06,401 --> 00:17:08,151 Mm-hm. Could be a combo platter... 274 00:17:08,319 --> 00:17:10,904 ...that both kills someone and burns up the evidence. 275 00:17:11,072 --> 00:17:12,739 What we call an "artefact two-fer." 276 00:17:12,907 --> 00:17:15,409 Heh, heh, heh. Now, there you go. That was funny. 277 00:17:16,327 --> 00:17:17,369 It wasn't a joke. 278 00:17:17,537 --> 00:17:19,329 I give up. You're joking, you're not joking. 279 00:17:19,497 --> 00:17:21,540 All right, all right, easy there Birdie Num Num. 280 00:17:21,708 --> 00:17:23,917 Look, you're gonna run into things in this job. 281 00:17:24,335 --> 00:17:27,045 Gandhi's sandals will calm you down so much... 282 00:17:27,213 --> 00:17:28,839 ...that your heart will stop beating. 283 00:17:29,006 --> 00:17:31,717 There's a badminton racquet that belonged to Charles Dickens... 284 00:17:31,884 --> 00:17:34,136 ...makes you think you're an orphan. 285 00:17:34,303 --> 00:17:37,681 I put on Abe Lincoln's hat once and had an uncontrollable urge... 286 00:17:37,849 --> 00:17:39,182 ...to free Mrs. Frederic. 287 00:17:41,644 --> 00:17:44,438 Don't think that didn't get me into trouble. 288 00:17:52,155 --> 00:17:55,532 What are you doing? Did I say that you could drive that thing? 289 00:17:55,700 --> 00:17:58,827 Yeah, that's the pressing issue here. 290 00:17:58,995 --> 00:18:02,330 Well, something in there has got Zeus panicked. 291 00:18:06,043 --> 00:18:07,085 They had identification. 292 00:18:07,253 --> 00:18:09,004 That's the only reason I let them in. 293 00:18:09,172 --> 00:18:10,464 Hello, there. 294 00:18:10,631 --> 00:18:12,549 May I ask what y'all are doing in my crime scene? 295 00:18:12,717 --> 00:18:14,551 Oh, hey, yeah. Uh-- Uh-- 296 00:18:14,719 --> 00:18:17,012 Sorry, we should probably speak to your supervisor. 297 00:18:17,180 --> 00:18:20,849 Agent Sally Stukowski, FBI. I'm in charge of this investigation. 298 00:18:21,017 --> 00:18:23,518 Oh. Good for you. 299 00:18:23,686 --> 00:18:25,228 Agent Pete Lattimer, Secret Service. 300 00:18:25,396 --> 00:18:27,355 - Agent Jinks, ATF. - Really? 301 00:18:27,523 --> 00:18:29,816 Neither one of those agencies is here to my knowledge. 302 00:18:29,984 --> 00:18:32,736 And what is the FBI doing here? Isn't this a local police matter? 303 00:18:32,904 --> 00:18:34,863 Oh, I don't know if you've heard... 304 00:18:35,031 --> 00:18:37,741 ...but, um, there's terrorists in the world. 305 00:18:37,909 --> 00:18:40,952 So if somebody gets poisoned, we like to look into that kind of thing. 306 00:18:41,120 --> 00:18:42,871 What are you doing here? 307 00:18:43,039 --> 00:18:47,459 Oh, well, this woman was bitten by a non-existent Russell's viper... 308 00:18:48,252 --> 00:18:50,796 ...and we like to look into that kind of thing, Sally. 309 00:18:50,963 --> 00:18:53,131 You're funny, and original. 310 00:18:53,299 --> 00:18:56,426 Interference in an FBI investigation is a felony. 311 00:18:56,594 --> 00:18:58,094 Is this your first big case? 312 00:18:58,554 --> 00:19:01,348 Get out of my crime scene. 313 00:19:01,516 --> 00:19:04,851 Ha, ha. It is, I knew it. Congrats. No. 314 00:19:05,019 --> 00:19:06,895 His too. I wasn't trying to embarrass you. 315 00:19:07,063 --> 00:19:11,691 Oh, I'm not embarrassed. No. What I am is in charge. 316 00:19:12,401 --> 00:19:16,488 Boys. Escort them out of there. 317 00:19:19,408 --> 00:19:20,700 Hello, boys. 318 00:19:21,244 --> 00:19:24,871 Okay, let's see how Hera likes these apples. 319 00:19:26,624 --> 00:19:28,250 All right. 320 00:19:30,086 --> 00:19:31,711 Okay. 321 00:19:40,388 --> 00:19:41,471 She's burning it right off. 322 00:19:41,639 --> 00:19:43,348 Yeah, it had no effect on Zeus either. 323 00:19:45,309 --> 00:19:46,434 Oh, I don't know. 324 00:19:47,520 --> 00:19:49,354 I think I need to go back to the office. 325 00:19:49,522 --> 00:19:52,691 I need a crash course in Greek mythology. 326 00:20:00,283 --> 00:20:03,451 Hey, Charlie. Somebody sent you a flyer. 327 00:20:04,078 --> 00:20:05,537 Thanks. 328 00:20:06,372 --> 00:20:08,206 Hey. How did you...? 329 00:20:10,960 --> 00:20:12,711 What the hell is this? 330 00:20:14,881 --> 00:20:16,131 Ow. 331 00:20:16,591 --> 00:20:18,675 Oh, my God! Help me! 332 00:20:25,266 --> 00:20:26,933 Help! Help! Help me! 333 00:20:32,523 --> 00:20:33,940 Help! 334 00:20:38,654 --> 00:20:39,988 Kai su teknon? 335 00:20:41,574 --> 00:20:44,326 Kai su teknon.... 336 00:20:48,164 --> 00:20:51,333 No, no, there wasn't anyone near him. 337 00:20:51,500 --> 00:20:53,919 And I'm guessing your name's not "Kay Sue Teknon." 338 00:20:54,086 --> 00:20:57,130 I don't know why he was calling me that. I thought he was joking around. 339 00:20:57,298 --> 00:20:59,549 He was an actor, you know. The hotel was just his day job. 340 00:20:59,717 --> 00:21:01,134 And what hotel is that? 341 00:21:01,302 --> 00:21:04,137 The Regalton downtown. Cater waiter. 342 00:21:04,305 --> 00:21:06,473 Poor Charlie. I saw him last year in Anything Goes. 343 00:21:06,641 --> 00:21:08,475 He was good. 344 00:21:08,643 --> 00:21:10,435 Not great, but good. 345 00:21:12,521 --> 00:21:13,897 Okay. 346 00:21:14,357 --> 00:21:16,149 Thank you, ma'am. 347 00:21:18,694 --> 00:21:21,947 Forensics says he was stabbed 23 times with 23 different knives. 348 00:21:22,114 --> 00:21:23,281 How very Orient Express. 349 00:21:23,449 --> 00:21:25,909 Maybe somebody's got Agatha Christie's bedroom slippers? 350 00:21:26,077 --> 00:21:27,827 And on the floor, more ashes. 351 00:21:27,995 --> 00:21:30,705 - Agatha Christie's cigar? - Don't be ridiculous. Wait! 352 00:21:30,873 --> 00:21:34,042 The first victim was doing a story about bankers meeting at a hotel. 353 00:21:34,210 --> 00:21:36,503 - The Regalton Hotel downtown. - Hey, hey, hey. 354 00:21:36,671 --> 00:21:38,463 Charlie here was a waiter at the Regalton. 355 00:21:38,631 --> 00:21:39,839 - Coincidence? - Hardly ever. 356 00:21:40,007 --> 00:21:42,676 But why waste your best Charles Manson impression on a waiter? 357 00:21:42,843 --> 00:21:45,470 Again? Why are you here, Lattimer? 358 00:21:45,638 --> 00:21:48,390 Oh, God, why does every hot chick want me? 359 00:21:48,557 --> 00:21:49,557 Get them both out of here. 360 00:21:49,725 --> 00:21:52,352 Wait, Agent Stukowski, we're trying to help, okay? 361 00:21:52,520 --> 00:21:55,188 This is weird. Well, we specialise in weird. 362 00:21:55,356 --> 00:21:58,692 We can help you. We know stuff. 363 00:21:59,568 --> 00:22:02,237 All right, because I've got a boss that wants answers yesterday. 364 00:22:02,405 --> 00:22:03,822 - What do you know? - Quid pro quo? 365 00:22:03,990 --> 00:22:06,825 - Depends. - See? You are so cute when you open up. 366 00:22:06,993 --> 00:22:08,910 I will shoot you right here. 367 00:22:09,078 --> 00:22:10,912 Okay, look we think there might be something... 368 00:22:11,080 --> 00:22:12,330 ...going on at the Regalton. 369 00:22:12,498 --> 00:22:14,457 Both victims were vaguely connected to it. 370 00:22:14,625 --> 00:22:18,128 That's it? That's all? I'm sorry, you've got nothing to trade. 371 00:22:18,295 --> 00:22:21,006 So you don't know anything about a bunch of bankers meeting? 372 00:22:21,173 --> 00:22:24,426 - No. I think it's time y'all got out of here. - You're lying. 373 00:22:25,136 --> 00:22:27,012 Agent Jinks, is it? 374 00:22:27,179 --> 00:22:31,433 I'm under strict orders to sew this up, so that's exactly what we're gonna do. 375 00:22:31,600 --> 00:22:34,811 Okay, look, I've got a really bad feeling here... 376 00:22:34,979 --> 00:22:37,647 - ...and I would hate for your first time.... - Agent Lattimer. 377 00:22:37,815 --> 00:22:39,691 My job is to make sure that this event... 378 00:22:39,859 --> 00:22:43,319 ...goes off without a hitch, and right now I already have two. 379 00:22:43,487 --> 00:22:44,863 So there is a connection? 380 00:22:45,781 --> 00:22:48,408 Sew it up. These two, out. 381 00:22:50,077 --> 00:22:51,119 You are adorable. 382 00:22:51,287 --> 00:22:53,830 I don't think she gets your sense of humour, either. 383 00:23:00,171 --> 00:23:03,590 Okay, I found it. 384 00:23:06,135 --> 00:23:08,928 Are you sure the lightning is only gonna strike that rod? 385 00:23:09,805 --> 00:23:11,306 Abso-mostly. 386 00:23:12,224 --> 00:23:14,184 Listen, listen, listen. 387 00:23:14,351 --> 00:23:15,894 The statues of Zeus and Hera... 388 00:23:16,062 --> 00:23:18,146 ...the very ones we've got here in the Warehouse... 389 00:23:18,314 --> 00:23:21,232 ...those were the very statues involved in the Battle of Corpendium. 390 00:23:21,400 --> 00:23:24,611 Now, this is fantastic. Picture the scene: It's 306 B.C. 391 00:23:24,779 --> 00:23:26,780 Yes, you were just a child, but it's still so vivid. 392 00:23:26,947 --> 00:23:30,366 - Can you just tell us about the lightning? - Zeus and Hera, they hated each other. 393 00:23:30,534 --> 00:23:32,619 And here's why: Zeus married his sister, Hera. 394 00:23:32,787 --> 00:23:34,037 Don't ask, they were Greek. 395 00:23:35,498 --> 00:23:37,791 Zeus, Zeus, Zeus tomcats all over town. 396 00:23:37,958 --> 00:23:39,876 Upstairs at Olympus, downstairs with the mortals. 397 00:23:40,044 --> 00:23:42,587 - Got it. Zeus was a man-slut. - And Hera found out about it. 398 00:23:42,755 --> 00:23:46,091 - And she made his life miserable. - And he hated her for it. 399 00:23:46,258 --> 00:23:49,511 Now he throws lightning bolts, God knows what else he's gonna do. 400 00:23:49,678 --> 00:23:51,638 I mean, they've been apart for 2,300 years. 401 00:23:51,806 --> 00:23:54,557 - So we need to move one of them-- - To a safe place. 402 00:23:59,438 --> 00:24:01,815 - We need to do that now. - Yep. 403 00:24:01,982 --> 00:24:04,234 Just get us into the shindig tonight. 404 00:24:04,401 --> 00:24:06,903 No. No, I'm sorry. I can't do that. 405 00:24:07,071 --> 00:24:09,572 You don't want a bunch of dead bankers on your hands, do you? 406 00:24:09,740 --> 00:24:10,990 Agent Stukowski told us that.... 407 00:24:11,158 --> 00:24:15,912 Mr. Benjamin Franklin talks a lot louder than Agent Stukowski. 408 00:24:16,080 --> 00:24:17,997 What's that, Ben? You want to meet the bellman? 409 00:24:18,165 --> 00:24:19,791 Oh, here you go. 410 00:24:19,959 --> 00:24:22,836 - I've got to start keeping receipts. - "Et tu, Brute?" 411 00:24:23,003 --> 00:24:24,087 What? 412 00:24:24,255 --> 00:24:25,505 Kai su teknon. It's not a name. 413 00:24:25,673 --> 00:24:28,466 It's ancient Greek for "Et tu, Brute" from Shakespeare's Julius Caesar. 414 00:24:28,634 --> 00:24:31,469 Right! Right! And Antony, of Antony and Cleopatra. 415 00:24:31,637 --> 00:24:33,638 Ha, ha. Look at me using my high school English. 416 00:24:33,806 --> 00:24:35,682 We need to do some research on those plays fast. 417 00:24:35,850 --> 00:24:37,100 No, not necessary. 418 00:24:37,268 --> 00:24:39,853 I know where we can learn more than you've ever wanted to know... 419 00:24:40,020 --> 00:24:41,354 ...about Mr. Walter Shakespeare. 420 00:24:53,701 --> 00:24:57,328 Ophelia, pray tell. How doth my lady? 421 00:25:03,544 --> 00:25:05,253 You're wasting your time, Pete, okay? 422 00:25:05,421 --> 00:25:07,964 I made my decision and I don't work there anymore. 423 00:25:08,132 --> 00:25:10,216 I don't know what you think that you're doing here-- 424 00:25:10,384 --> 00:25:14,804 If you could get your nose out of your butt for five seconds, I could explain it. 425 00:25:14,972 --> 00:25:17,056 Look, I just-- I have some questions. 426 00:25:17,224 --> 00:25:19,309 - Well, you could have phoned. - Okay, fine. 427 00:25:19,476 --> 00:25:22,395 The reason I'm here is you're an expert on what I'm dealing with now. 428 00:25:22,563 --> 00:25:24,022 No, I'm not, Pete. Okay? 429 00:25:24,190 --> 00:25:28,401 I'm no longer an expert on things that make you old in two seconds... 430 00:25:28,569 --> 00:25:33,448 ...or electrify your spine, or create Ice Age volcanoes. Okay? 431 00:25:33,616 --> 00:25:35,491 Now I'm just an expert on books. 432 00:25:35,659 --> 00:25:37,035 Exactly. Shakespeare. 433 00:25:37,203 --> 00:25:40,580 And correct me if I'm wrong, which I know you love to do... 434 00:25:40,748 --> 00:25:43,750 ...but you're an expert on the Bird of Avon, right? 435 00:25:47,213 --> 00:25:50,131 "Bard." It's the "Bard of Avon," Pete. 436 00:25:50,299 --> 00:25:52,091 See? You're already helping. 437 00:25:52,259 --> 00:25:54,677 You know what? Please, just-- Please, okay? 438 00:25:54,845 --> 00:25:57,472 Come on, Myka. Look, if I had quit and left you there... 439 00:25:57,640 --> 00:26:00,850 ...and you were looking for an artefact about football or porn, I'd help you. 440 00:26:01,018 --> 00:26:02,852 Just try a library, okay? 441 00:26:03,020 --> 00:26:05,438 Man, is it hard to park around here. 442 00:26:06,065 --> 00:26:07,565 Hi. Can I help you? 443 00:26:07,733 --> 00:26:10,109 Yeah, this is Steve, my new Myka. 444 00:26:10,277 --> 00:26:12,445 Steve, the old Myka. 445 00:26:12,655 --> 00:26:14,739 - Oh. Oh. - Oh. 446 00:26:15,032 --> 00:26:17,992 - Right, Myka. Hi. - Hi. 447 00:26:18,160 --> 00:26:20,912 So I take it he's mentioned me? 448 00:26:21,288 --> 00:26:23,831 - No, not really. - Never, no. 449 00:26:26,001 --> 00:26:27,543 We need your help. 450 00:26:28,837 --> 00:26:31,172 - Fine. What do you need? - Really? You'll help him? 451 00:26:31,340 --> 00:26:33,383 - Pete. - Ugh. 452 00:26:33,550 --> 00:26:34,550 The bodies are piling up. 453 00:26:34,718 --> 00:26:36,803 Each victim said a Shakespeare line before they died. 454 00:26:36,971 --> 00:26:39,889 - One said "Kai su teknon?" - That's Greek for "Et tu, Brute." 455 00:26:40,391 --> 00:26:42,267 Right, yeah. 456 00:26:42,434 --> 00:26:44,769 And the other one said, "Oh, Antony--" 457 00:26:44,937 --> 00:26:46,688 "Nay, I will take thee too." 458 00:26:46,855 --> 00:26:50,483 - Wow. How did you know that? - I told you. 459 00:26:50,693 --> 00:26:54,487 Well, they're Cleopatra's last words before she died. 460 00:26:54,655 --> 00:26:58,324 This says that a snakebite was the suspected cause of death. 461 00:26:58,492 --> 00:26:59,534 This pose.... 462 00:26:59,702 --> 00:27:02,245 We can't figure it out either. There weren't any snakes anywhere. 463 00:27:02,413 --> 00:27:05,290 - Definitely not a Russell's viper-- - The Lost Folio. 464 00:27:05,457 --> 00:27:07,125 The what? 465 00:27:08,127 --> 00:27:11,045 The pose. The positions the dead people were in. 466 00:27:11,213 --> 00:27:12,880 I've seen it before. I was just looking-- 467 00:27:13,048 --> 00:27:15,133 Here, here it is. 468 00:27:16,635 --> 00:27:18,011 It's the Lost Folio. 469 00:27:18,178 --> 00:27:19,595 How do you lose a folio? 470 00:27:19,763 --> 00:27:21,139 - What's a folio? - It's a book. 471 00:27:21,307 --> 00:27:22,348 Why not say book? 472 00:27:22,516 --> 00:27:25,935 Because it's not a book, it's a folio. 473 00:27:26,770 --> 00:27:30,106 Does this look familiar? It's Julius Caesar. 474 00:27:30,274 --> 00:27:32,108 Hey, hey, hey. He's in the same position. 475 00:27:32,276 --> 00:27:34,319 Well, this book is just a reproduction. 476 00:27:34,486 --> 00:27:37,947 The original disappeared around 400 years ago. 477 00:27:38,115 --> 00:27:41,159 It was supposedly cursed by this actor who... 478 00:27:41,327 --> 00:27:43,369 ...desperately wanted to act in Shakespeare's plays... 479 00:27:43,537 --> 00:27:44,954 ...but Shakespeare never hired him. 480 00:27:45,122 --> 00:27:47,040 Apparently, he couldn't remember his lines. 481 00:27:47,207 --> 00:27:49,876 - So he kept improvising. - Oh, that'll piss a writer off. 482 00:27:50,336 --> 00:27:54,005 I don't get the connection. How can a book do anything? 483 00:27:54,173 --> 00:27:57,383 Well, the original was believed to have been cursed by the actor. 484 00:27:57,551 --> 00:27:59,677 There were several deaths linked to it. 485 00:27:59,845 --> 00:28:02,096 If somebody's gotten a hold of it, they could be using it. 486 00:28:02,264 --> 00:28:05,099 If we could dig up the history of the Lost Folio... 487 00:28:05,267 --> 00:28:09,771 - ...maybe we could connect the dots.... - Okay. Thank you, kind citizen. 488 00:28:09,938 --> 00:28:12,607 And your country thanks you for the loan of this book. 489 00:28:12,775 --> 00:28:14,901 - You can't just take-- - I'll send you the cheque. 490 00:28:15,069 --> 00:28:16,778 No need for you to get involved any further. 491 00:28:16,945 --> 00:28:18,404 Jinksy, let's go back to Denver. 492 00:28:18,572 --> 00:28:20,281 Oh, and, uh.... 493 00:28:21,784 --> 00:28:24,118 I definitely don't need any more of your help. 494 00:28:31,085 --> 00:28:32,710 Okay, uh.... 495 00:28:32,878 --> 00:28:34,837 - Heh. - Well, thanks. 496 00:28:35,172 --> 00:28:38,674 - I'm just gonna need the, uh.... - Oh, oh, oh, yes, yes, here. 497 00:28:40,177 --> 00:28:43,596 You know, if it makes a difference, he was lying. 498 00:28:51,939 --> 00:28:53,189 We're talking about Shakespeare? 499 00:28:53,357 --> 00:28:55,817 Cromwell destroyed the folios. I've never heard of a lost one. 500 00:28:55,984 --> 00:28:58,694 He, how is she? Does she miss us? Is she coming back? 501 00:28:58,862 --> 00:28:59,862 I don't think so. 502 00:29:00,030 --> 00:29:03,449 Myka said some crappy actor made it for Shakespeare... 503 00:29:03,617 --> 00:29:05,451 ...then he cursed it, now it kills people. 504 00:29:05,619 --> 00:29:08,079 I will have an answer by the time you get back to Denver. 505 00:29:08,247 --> 00:29:10,957 All right. You know how to find us. Kirk out. 506 00:29:11,125 --> 00:29:15,169 Oh, and, uh, Spock too. 507 00:29:21,593 --> 00:29:23,761 Claudia, get over here. We're in a public place. 508 00:29:24,638 --> 00:29:26,639 Hurry up, turn it on. Turn it on, Claudia. 509 00:29:26,807 --> 00:29:29,142 Do you think griping at me will enhance my speed? 510 00:29:30,894 --> 00:29:32,979 - Okay, and that's it? - Yeah. That's it. 511 00:29:33,147 --> 00:29:36,357 Any problem, anybody tries to move him, we'll hear about it in the office. 512 00:29:36,525 --> 00:29:37,650 Good. Let's get out of here. 513 00:29:37,818 --> 00:29:40,820 These plants are making me nervous, and that one is staring at me. 514 00:29:45,617 --> 00:29:48,494 Okay, so wait. What did Buddha say about happiness again? 515 00:29:48,662 --> 00:29:51,497 That the secret is to want what you have and not what you don't have. 516 00:29:51,665 --> 00:29:54,792 Yeah, but if I had what I wanted, there'd be nothing to do. 517 00:29:54,960 --> 00:29:57,420 This is gonna be a longer discussion, I think. 518 00:29:57,588 --> 00:30:00,506 Okay, so our bad guy takes out a reporter... 519 00:30:00,674 --> 00:30:02,675 ...who's doing a story on a secret bankers meeting. 520 00:30:02,843 --> 00:30:05,261 That way it stays secret, right? Nobody gets scared away. 521 00:30:05,429 --> 00:30:06,721 But then he takes out a waiter. 522 00:30:06,889 --> 00:30:09,182 Maybe it gets him access to the event tonight. 523 00:30:09,349 --> 00:30:10,892 I think we should.... 524 00:30:12,978 --> 00:30:14,312 What? 525 00:30:14,480 --> 00:30:15,897 I got a bad feeling. 526 00:30:16,064 --> 00:30:17,982 - What do you mean? - Vibes. 527 00:30:18,150 --> 00:30:19,442 I get these things that-- 528 00:30:19,610 --> 00:30:22,236 Agent Jinks? This was at the bell desk for you. 529 00:30:23,780 --> 00:30:26,032 Who knows that I'm here? 530 00:30:26,200 --> 00:30:28,701 - I got a really bad feeling. - Hey, it's another-- 531 00:30:29,828 --> 00:30:31,162 Steve, no! Steve? 532 00:30:31,330 --> 00:30:34,665 Steve! What's going on, man? You can't breathe? 533 00:30:34,833 --> 00:30:37,668 Okay, hold on, man. Hold on. Stay with me, man. 534 00:30:37,836 --> 00:30:40,087 Hey, hey! You hear me? You're gonna be okay, all right? 535 00:30:40,255 --> 00:30:41,339 Stay with me! Hey, hey! 536 00:30:41,507 --> 00:30:43,591 - Pete, keep the folio! - What? 537 00:30:43,759 --> 00:30:45,843 "Commend me to my kind lord: O, farewell!" 538 00:30:46,386 --> 00:30:47,637 Make him say it! Say it fast! 539 00:30:47,804 --> 00:30:50,014 "Commend me to my kind lord: O, farewell!" 540 00:30:50,182 --> 00:30:51,599 Say it, Steve! 541 00:30:52,851 --> 00:30:54,310 Commend me to my kind lord.... 542 00:30:55,479 --> 00:30:57,522 - O, Farewell! - O, Farewell! 543 00:31:03,695 --> 00:31:04,820 Congratulations. 544 00:31:05,656 --> 00:31:07,156 You were almost killed by an artefact. 545 00:31:07,324 --> 00:31:09,617 You are now officially a Warehouse agent. 546 00:31:15,832 --> 00:31:17,375 Son of a bitch. 547 00:31:17,709 --> 00:31:20,545 You come after my team? No, no way. Game on. 548 00:31:20,712 --> 00:31:23,923 Man, I am gonna Tesla this guy sterile. 549 00:31:24,091 --> 00:31:25,258 Pete, lobby. People. 550 00:31:25,425 --> 00:31:27,343 - What the hell was that? - Othello. 551 00:31:27,511 --> 00:31:29,804 He smothered Desdemona with a pillow. 552 00:31:29,972 --> 00:31:32,431 Julius Caesar, Antony and Cleopatra. 553 00:31:32,599 --> 00:31:35,768 Look, I did some digging in the history of the Lost Folio. 554 00:31:35,936 --> 00:31:38,354 And listen to this: 555 00:31:39,314 --> 00:31:42,149 "The first errant fool that touches the page... 556 00:31:42,317 --> 00:31:44,569 ...shall loseth himself in the image therein... 557 00:31:44,736 --> 00:31:48,239 ...and shall be cursed to live the death that is therein depicteth." 558 00:31:48,407 --> 00:31:50,032 - It means that-- - I know what it means. 559 00:31:50,200 --> 00:31:52,285 The first guy that touches the picture dies that way. 560 00:31:52,452 --> 00:31:54,996 I get it. It's just fancy words make me sleepy. 561 00:31:55,622 --> 00:31:57,665 "Yet he who utterest the dying breath... 562 00:31:57,833 --> 00:31:59,667 ...may then be spared the errant death. 563 00:31:59,835 --> 00:32:02,044 But breath be spoke before the flame... 564 00:32:02,212 --> 00:32:04,547 ...or death shall take him all the same." 565 00:32:04,715 --> 00:32:06,424 Sleepy, sleepy. 566 00:32:06,592 --> 00:32:09,927 The first two victims spoke the last words their character said... 567 00:32:10,095 --> 00:32:12,096 ...after the engraving burst into flames. 568 00:32:12,264 --> 00:32:14,307 You have to say it before. That's the only way out. 569 00:32:14,474 --> 00:32:16,642 Is there any connection between the victims? 570 00:32:16,977 --> 00:32:18,269 Only this hotel... 571 00:32:18,437 --> 00:32:20,688 ...and a bunch of investment bankers meeting here tonight. 572 00:32:20,856 --> 00:32:22,231 So you think they're the targets? 573 00:32:22,399 --> 00:32:23,774 Well, we don't know-- 574 00:32:23,942 --> 00:32:27,069 Wait, wait, wait. I'm sorry, are you back in? 575 00:32:27,237 --> 00:32:29,447 Because, what, you're just all interested now... 576 00:32:29,615 --> 00:32:30,740 ...so you're just back in? 577 00:32:30,907 --> 00:32:32,575 No. I'm just here to help. 578 00:32:32,743 --> 00:32:35,578 Well, I'm sorry, Mykes, but you can't just waltz in and out like that. 579 00:32:35,746 --> 00:32:37,997 - We don't need a consultant. - Oh, don't you? 580 00:32:38,165 --> 00:32:41,000 - I'm sure if I didn't get here in time-- - Oh, really? 581 00:32:41,168 --> 00:32:43,544 If you hadn't walked out like that in the first place, I-- 582 00:32:43,712 --> 00:32:45,880 It wasn't the easiest decision I ever had to make... 583 00:32:46,048 --> 00:32:47,757 - ...in my life. - I never had any idea. 584 00:32:47,924 --> 00:32:49,467 - Hey! - What? 585 00:32:49,635 --> 00:32:52,261 I'm pretty okay with her being back since she just saved my life. 586 00:32:52,429 --> 00:32:54,805 So maybe you two can work on your repressed sexual tension... 587 00:32:54,973 --> 00:32:57,892 ...when we don't have a book running around trying to suffocate people? 588 00:32:58,060 --> 00:33:00,144 Maybe our next step should be to check the tapes... 589 00:33:00,312 --> 00:33:02,605 ...and see who left that envelope for me to die from? 590 00:33:02,773 --> 00:33:04,523 Yes, we will finish this conversation later. 591 00:33:04,691 --> 00:33:06,609 We can do that later. 592 00:33:09,071 --> 00:33:12,198 It had to have been the last few hours. We weren't gone that long. 593 00:33:12,366 --> 00:33:14,075 Oh, if I give that bellman any more money... 594 00:33:14,242 --> 00:33:16,160 ...he's gonna have to claim me on his tax return. 595 00:33:16,328 --> 00:33:18,996 There. That's the envelope. 596 00:33:19,164 --> 00:33:21,123 That guy is dropping it off at the desk. 597 00:33:23,335 --> 00:33:26,420 Okay, so we have a who. We need a why. 598 00:33:26,588 --> 00:33:30,299 Create a panic in the financial markets, take advantage? 599 00:33:31,009 --> 00:33:34,303 We gotta get the Wall Street guys to cancel their back-patting ceremony. 600 00:33:34,471 --> 00:33:37,348 By telling them what, that Shakespeare's Lost Folio is gonna kill them? 601 00:33:37,516 --> 00:33:39,141 I know it's true and I don't believe it. 602 00:33:39,309 --> 00:33:41,310 Plus we'll never get Stukowski to agree. 603 00:33:41,478 --> 00:33:44,146 The next time she sees him, she'll have him shot. 604 00:33:44,314 --> 00:33:46,399 Oh, I see you've already worked your magic. 605 00:33:46,566 --> 00:33:48,359 Why do you automatically assume it's my fault? 606 00:33:48,527 --> 00:33:51,028 - Whose fault is it? - Mine. 607 00:33:52,572 --> 00:33:57,535 But we might be able to use uptight Sally to our advantage. 608 00:34:02,082 --> 00:34:05,501 But I thought Buddhists were supposed to let go of all worldly possessions. 609 00:34:05,669 --> 00:34:08,295 No, it's about not letting your possessions possess you. 610 00:34:08,463 --> 00:34:11,882 See, we believe that you can only lose what you refuse to let go of. 611 00:34:12,509 --> 00:34:15,344 You know what, that is so true. I always lose the things I really like... 612 00:34:15,512 --> 00:34:17,471 ...and I never lose the things I don't care about. 613 00:34:17,639 --> 00:34:19,598 Like, my Mom would say, "Pete. 614 00:34:19,766 --> 00:34:21,642 If your head wasn't glued to your neck, you'd--" 615 00:34:21,810 --> 00:34:23,978 That's not the achievement of self-awakening... 616 00:34:24,146 --> 00:34:27,189 - ...the Buddha was talking about. - You didn't know him. 617 00:34:27,357 --> 00:34:29,900 Ladies and gentlemen, why don't we get things started? 618 00:34:30,068 --> 00:34:31,527 I'd like to introduce our panel. 619 00:34:31,695 --> 00:34:33,195 I'm sure some of you know them: 620 00:34:33,363 --> 00:34:37,241 Jim Couvell and Doug Ilks from New York. 621 00:34:44,207 --> 00:34:47,334 There, that's him. 622 00:34:47,544 --> 00:34:49,962 - You sure? - Trust me. I've got a bad feeling. 623 00:34:52,591 --> 00:34:54,884 - Lattimer? - Agent Sally. 624 00:34:55,051 --> 00:34:57,553 I was hoping to run into you tonight. Save me a dance? 625 00:34:57,721 --> 00:34:59,054 Boys, cuff them, take them out. 626 00:34:59,222 --> 00:35:02,391 Hey, hey, aren't we all on the same team here? 627 00:35:02,559 --> 00:35:06,270 Are we? My team's job is to make sure that this event goes along smoothly. 628 00:35:06,438 --> 00:35:11,400 Oh, man, is it hot in here or is it just you, Sally? 629 00:35:12,319 --> 00:35:13,569 - Myka, now! - No! 630 00:35:25,332 --> 00:35:28,793 Gertrude. "The drink! The drink! I am poisoned!" Say it! 631 00:35:28,960 --> 00:35:30,669 The drink! The drink! I am poisoned! 632 00:35:33,965 --> 00:35:37,468 Claudius. "Oh, yet defend me friends, I am but hurt!" Say it! 633 00:35:37,636 --> 00:35:39,345 Say, "Oh, yet defend me friends.... 634 00:35:39,513 --> 00:35:40,721 Oh, yet defend me friends.... 635 00:35:40,889 --> 00:35:43,641 - "I am but hurt!" - I am but hurt! 636 00:35:45,018 --> 00:35:47,144 Hamlet. Uh.... 637 00:35:48,271 --> 00:35:50,731 "The rest is silence!" Say "The rest is silence!" 638 00:35:50,899 --> 00:35:52,858 The rest is silence. 639 00:35:55,278 --> 00:35:56,612 Come on, bring it! Bring it! 640 00:35:58,907 --> 00:35:59,907 Hey, look! 641 00:36:00,659 --> 00:36:01,659 A fire! 642 00:36:06,456 --> 00:36:08,123 Get off! Unh! 643 00:36:08,291 --> 00:36:10,376 All right! All right! 644 00:36:11,086 --> 00:36:12,419 You guys have had enough. 645 00:36:25,433 --> 00:36:28,060 No charge, ladies. 646 00:36:29,896 --> 00:36:31,313 Unh! Myka! 647 00:36:45,912 --> 00:36:46,912 Thank you. 648 00:36:47,914 --> 00:36:48,998 Be careful. 649 00:36:49,207 --> 00:36:50,249 ♪ This ship has sailed ♪ 650 00:36:50,417 --> 00:36:55,671 ♪ This flight has felt its last caress Against the sky ♪ 651 00:36:55,839 --> 00:36:58,173 ♪ Its last lap against the shoreline ♪ 652 00:36:58,341 --> 00:37:00,968 Well, there she goes again. 653 00:37:01,928 --> 00:37:03,762 Found the last pages of the folio in a room... 654 00:37:03,930 --> 00:37:05,598 ...but the guy was long gone. 655 00:37:05,765 --> 00:37:08,726 We know what he looks like, so it's only just a matter of time. 656 00:37:08,894 --> 00:37:11,979 Listen, Lattimer, I think you are a first class jerk... 657 00:37:12,147 --> 00:37:14,023 ...obnoxious, unprofessional to the core-- 658 00:37:14,190 --> 00:37:15,816 Shouldn't you be on one knee to do this? 659 00:37:15,984 --> 00:37:17,818 But you were right. 660 00:37:17,986 --> 00:37:20,237 So thanks. 661 00:37:21,698 --> 00:37:22,907 Oh, and Lattimer... 662 00:37:23,074 --> 00:37:25,492 ...if you ever fly to the Denver area again, let me know. 663 00:37:25,660 --> 00:37:27,703 I'll have you shot in the airport. 664 00:37:31,583 --> 00:37:33,959 It is shocking how much she wants me. 665 00:37:34,127 --> 00:37:36,253 Yeah. Oh, yeah, it is. 666 00:37:36,421 --> 00:37:37,963 - Stud. - Heh, heh. 667 00:37:41,468 --> 00:37:43,802 I am a stud. Heh, heh. 668 00:37:51,978 --> 00:37:54,438 - All quiet on the Eastern Front? - Calm and peaceful. 669 00:37:54,606 --> 00:37:56,815 Like a statue should be. 670 00:37:58,318 --> 00:37:59,944 Wow. 671 00:38:01,613 --> 00:38:04,031 That's really.... 672 00:38:07,911 --> 00:38:10,454 Annoying. Artie. 673 00:38:21,091 --> 00:38:23,717 - Thank you. - Unh! God. 674 00:38:23,885 --> 00:38:28,263 Oh, I'd forgotten about that. 675 00:38:29,599 --> 00:38:33,060 You were so helpful during our recent mission. 676 00:38:33,228 --> 00:38:34,979 I just wanted to thank you in person. 677 00:38:36,272 --> 00:38:39,274 You're welcome. I'm... 678 00:38:40,068 --> 00:38:43,153 ...glad I could help. Really. 679 00:38:43,613 --> 00:38:45,739 There's someone I want you to speak with. 680 00:38:48,159 --> 00:38:49,785 Hello, Myka. 681 00:38:49,953 --> 00:38:51,328 What--? What--? Why? 682 00:38:51,621 --> 00:38:53,539 Mrs. Frederic, why would you bring her here? 683 00:38:53,707 --> 00:38:55,541 She can't hurt you, Myka. 684 00:38:55,709 --> 00:38:58,419 She can't hurt anyone. Trust me. 685 00:38:58,586 --> 00:39:00,421 I'll leave you two alone. 686 00:39:06,052 --> 00:39:09,930 Myka, you hate me for what I did. 687 00:39:10,807 --> 00:39:12,891 You hate the Warehouse for what it did to you. 688 00:39:13,059 --> 00:39:14,643 No. 689 00:39:15,812 --> 00:39:18,022 No, I don't. 690 00:39:19,774 --> 00:39:22,234 We became friends because we're alike in many ways. 691 00:39:23,403 --> 00:39:24,737 Except that I-- 692 00:39:24,904 --> 00:39:29,158 I didn't want to destroy the world and kill everybody in it. 693 00:39:30,243 --> 00:39:32,703 I'm not proud of what happened. 694 00:39:34,039 --> 00:39:37,166 But that it drove you away from the Warehouse.... 695 00:39:39,377 --> 00:39:43,172 A hundred years ago, I went into the bronzer filled with hate. 696 00:39:43,339 --> 00:39:45,674 It grew inside me like a cancer. 697 00:39:45,842 --> 00:39:47,760 All I thought about was what I'd lost... 698 00:39:47,927 --> 00:39:51,430 ...what the Warehouse had taken from me, turned me into. 699 00:39:52,557 --> 00:39:54,558 Be careful, Myka. 700 00:39:54,934 --> 00:39:57,770 Hate so easily turns into fear. 701 00:39:57,937 --> 00:40:00,481 Don't walk away from your truth. 702 00:40:00,648 --> 00:40:02,316 That's why you're here? 703 00:40:02,484 --> 00:40:04,485 I haven't actually come here. Heh, heh. 704 00:40:20,710 --> 00:40:24,004 So, what, you're some sort of holographic projection? 705 00:40:24,172 --> 00:40:25,172 I'm... 706 00:40:26,216 --> 00:40:27,466 ...being held. 707 00:40:27,634 --> 00:40:31,553 I don't know where, or how. 708 00:40:31,888 --> 00:40:35,474 They can, it seems, transport my consciousness. 709 00:40:35,892 --> 00:40:37,434 I wish I'd thought of that. 710 00:40:41,356 --> 00:40:43,649 Please, think about what I've said. 711 00:41:07,841 --> 00:41:09,424 You're saying my aura's changing colour? 712 00:41:09,592 --> 00:41:11,844 But I want to know is why my aura's changing colours. 713 00:41:12,011 --> 00:41:13,095 Because I.... 714 00:41:16,641 --> 00:41:18,642 Oh, my God. Squeal of delight. 715 00:41:20,687 --> 00:41:23,355 - I missed you. - Oh, you have no idea. 716 00:41:23,523 --> 00:41:24,731 Myka, you're back. 717 00:41:26,234 --> 00:41:27,442 - You are back, right? - Yeah. 718 00:41:27,610 --> 00:41:30,112 Okay, magic carpet, what do you do? You try to get it going. 719 00:41:30,280 --> 00:41:32,322 I thought it would, you know, just take off-- 720 00:41:36,744 --> 00:41:39,163 - Hey. - Hey. 721 00:41:40,832 --> 00:41:43,000 So does this mean that I'm out of a job? 722 00:41:43,168 --> 00:41:46,545 Because I was just getting used to Pete's hilarious jokes. 723 00:41:47,130 --> 00:41:49,965 Yeah, the only way you leave the Warehouse is feet first. 724 00:41:57,599 --> 00:41:58,765 Welcome back, then. 725 00:41:59,392 --> 00:42:01,185 Thanks. 726 00:42:12,405 --> 00:42:13,614 Good. 727 00:42:19,579 --> 00:42:20,996 Good. 728 00:42:26,002 --> 00:42:27,211 All right, let's get to it. 729 00:42:27,378 --> 00:42:32,382 There is still a mysterious man in Denver and we should all try to find him, no? 730 00:42:33,301 --> 00:42:35,219 It is what we do. 731 00:42:44,312 --> 00:42:45,520 I don't think they saw me. 732 00:42:45,897 --> 00:42:48,732 I had to leave the folio. It was too dangerous to go back. 733 00:42:48,900 --> 00:42:52,152 Their new operative is Steven Jinks, a former ATF agent. 734 00:42:52,320 --> 00:42:54,321 Bering and Lattimer were working as a team. 735 00:42:54,489 --> 00:42:56,823 This may indicate that she's returned to the Warehouse. 736 00:42:56,991 --> 00:42:58,116 - I can follow up. - No. 737 00:42:58,743 --> 00:43:00,327 No, you've done well. 738 00:43:00,495 --> 00:43:02,329 Now you need to disappear for a while. 739 00:43:03,122 --> 00:43:04,831 Of course. I was planning--