1 00:00:02,002 --> 00:00:03,044 [♪♪♪] 2 00:00:03,212 --> 00:00:04,879 NARRATOR: Previously on Warehouse 13: 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,714 Apparently, Martino and your partner... 4 00:00:06,882 --> 00:00:08,675 ...were having an affair and he was married. 5 00:00:08,842 --> 00:00:11,636 I read the press release, what went down in Denver. 6 00:00:11,804 --> 00:00:13,971 - Lives were saved. - Lives were lost. 7 00:00:14,139 --> 00:00:15,431 MAN: Hey, bunny. 8 00:00:16,350 --> 00:00:21,562 - You're dead, Sam. I was late. - No, bunny. I was early. 9 00:00:21,939 --> 00:00:26,234 Myka, the only person responsible for Sam's death... 10 00:00:26,402 --> 00:00:29,612 ...is the piece of garbage that pulled the trigger that day. 11 00:00:30,823 --> 00:00:32,031 [♪♪♪] 12 00:00:32,199 --> 00:00:33,700 MYKA: Security, eleven o'clock. 13 00:00:33,867 --> 00:00:35,243 [TRAIN HORN HONKS] 14 00:00:36,203 --> 00:00:37,578 PETE: Copy that, Chloe. 15 00:00:37,746 --> 00:00:39,122 [WHISTLING] 16 00:00:39,289 --> 00:00:41,582 MYKA: And clear. Okay, listen, be ready... 17 00:00:41,750 --> 00:00:43,793 ...he's gonna loop around again in 12 minutes. 18 00:00:43,961 --> 00:00:45,503 PETE: I'll only need four. 19 00:00:51,343 --> 00:00:52,468 Well, Artie was right. 20 00:00:52,636 --> 00:00:55,596 The plaque was just covering up a hole with a bunch of junk in it. 21 00:00:55,764 --> 00:00:58,599 Civic buildings honoured their workers by burying their tools. 22 00:00:58,767 --> 00:01:00,935 I bet they'd have preferred a proper wage... 23 00:01:01,103 --> 00:01:03,438 ...for tunnelling through the Rockies with a pick axe. 24 00:01:03,605 --> 00:01:04,647 Do you see the spike? 25 00:01:07,443 --> 00:01:08,901 PETE: There's a bunch of them in here. 26 00:01:10,654 --> 00:01:11,779 Pete, wait. 27 00:01:14,241 --> 00:01:16,743 - What? - No glove, no love, man. 28 00:01:16,910 --> 00:01:19,787 What would I do without my super-cautious partner? 29 00:01:20,205 --> 00:01:21,664 [CHUCKLES] 30 00:01:23,917 --> 00:01:26,043 [♪♪♪] 31 00:01:28,589 --> 00:01:30,173 It can't be. 32 00:01:33,385 --> 00:01:34,677 Oh, my God. 33 00:01:36,305 --> 00:01:37,722 Sam? 34 00:01:38,849 --> 00:01:40,224 Sam, wait! 35 00:01:42,227 --> 00:01:43,269 Sam. 36 00:01:51,445 --> 00:01:53,696 Are you gonna be okay? I have to check something. 37 00:01:53,864 --> 00:01:55,239 I'm good, go. 38 00:01:55,741 --> 00:01:57,825 [♪♪♪] 39 00:02:31,485 --> 00:02:32,693 MAN: Oh, sorry. 40 00:02:33,570 --> 00:02:35,822 Aah! Ah. 41 00:02:37,533 --> 00:02:39,200 [♪♪♪] 42 00:02:46,750 --> 00:02:49,502 Myka, one of the spikes cut my glove. 43 00:02:49,670 --> 00:02:51,170 I almost got him. 44 00:02:51,338 --> 00:02:52,380 I.... 45 00:02:54,508 --> 00:02:56,133 Myka, something's happening. 46 00:02:59,096 --> 00:03:00,513 Myka, help me. 47 00:03:01,515 --> 00:03:03,432 - Oh, my God! My God! MYKA: Pete! 48 00:03:03,600 --> 00:03:05,184 [GASPING] 49 00:03:05,727 --> 00:03:07,520 MYKA: Pete, what's happening? Talk to me! 50 00:03:07,688 --> 00:03:09,105 [GASPING] 51 00:03:23,287 --> 00:03:24,996 [PETE COUGHING] 52 00:03:25,205 --> 00:03:26,497 Are you okay? 53 00:03:29,626 --> 00:03:33,629 God, it was like having breakfast with my Aunt June and Uncle Pall Mall. 54 00:03:37,217 --> 00:03:39,886 PETE: Are you okay? - I almost had him, Pete. 55 00:03:40,429 --> 00:03:41,846 What? Had who? 56 00:03:43,140 --> 00:03:44,265 Leo. 57 00:03:45,058 --> 00:03:47,768 PETE: Who's Leo? - The guy who shot my partner. 58 00:03:47,936 --> 00:03:50,521 [♪♪♪] 59 00:03:51,273 --> 00:03:53,024 It's the guy who killed Sam. 60 00:03:53,191 --> 00:03:54,567 [♪♪♪] 61 00:04:04,244 --> 00:04:05,995 [HORSE NEIGHS] 62 00:04:07,623 --> 00:04:12,418 I just can't get over a handsome boy like you not married. 63 00:04:12,586 --> 00:04:14,086 He's very picky. 64 00:04:14,254 --> 00:04:16,172 MRS. HODGSON: The collection's over here. 65 00:04:16,340 --> 00:04:19,425 STEVE: So, what made your great-uncle collect doorknobs? 66 00:04:19,593 --> 00:04:22,053 OCD. Back then we didn't have Prozac... 67 00:04:22,220 --> 00:04:24,472 ...so we just called it a hobby and looked the other way. 68 00:04:24,848 --> 00:04:27,725 Well, one of these doorknobs might be worth something now. 69 00:04:27,893 --> 00:04:28,976 Fingers crossed. 70 00:04:29,311 --> 00:04:31,437 Now, I checked my TV Times... 71 00:04:31,605 --> 00:04:34,815 ...I couldn't find anything called the Artefact Roadshow. 72 00:04:36,318 --> 00:04:39,487 Mrs. Hodgson, can I bother you for a glass of something cold? 73 00:04:39,655 --> 00:04:40,863 Where's my head today? 74 00:04:41,239 --> 00:04:44,575 I made iced tea and left it downstairs. 75 00:04:44,743 --> 00:04:45,910 I'll go get it. 76 00:04:46,620 --> 00:04:50,539 I'll get my niece's e-mail address. She's single too. 77 00:04:50,707 --> 00:04:52,541 Ha-ha-ha. Okay. 78 00:04:52,709 --> 00:04:55,086 [♪♪♪] 79 00:04:56,004 --> 00:04:58,464 What do you bet Great-Uncle Doorknob never got married either? 80 00:04:58,632 --> 00:05:01,884 - Yeah. - One of these things is not like the other. 81 00:05:02,052 --> 00:05:05,179 I don't suppose it'll just say Triangle Shirtwaist Factory on it. 82 00:05:05,347 --> 00:05:09,600 Yeah, 146 women die in a sweatshop fire. That's a hell of a way to create an artefact. 83 00:05:09,768 --> 00:05:12,269 CLAUDIA: They were locked in so they couldn't leave work early. 84 00:05:12,437 --> 00:05:16,190 As they tried to escape, the doorknob absorbed their pain and suffering. 85 00:05:16,358 --> 00:05:18,526 Did Artie give you an actual physical description? 86 00:05:19,319 --> 00:05:21,237 - Door. Knob. - Right. 87 00:05:21,405 --> 00:05:24,615 I guess we just, uh, dump all these out. 88 00:05:25,409 --> 00:05:27,368 Drop them each in a bag and see what's going to-- 89 00:05:27,536 --> 00:05:29,745 Aah! Unh! 90 00:05:29,913 --> 00:05:30,955 [♪♪♪] 91 00:05:31,123 --> 00:05:32,748 Is everything okay? 92 00:05:32,916 --> 00:05:34,291 [WATER SIZZLING] 93 00:05:35,502 --> 00:05:37,420 Much better now. Thank you. 94 00:05:37,838 --> 00:05:39,922 - Is that peach? - Thank you. 95 00:05:42,384 --> 00:05:43,884 But I was wearing purple gloves. 96 00:05:44,052 --> 00:05:46,595 Yeah, artefact snagging is not an exact science... 97 00:05:46,763 --> 00:05:49,140 ...so can I drive the Prius back please, please? Thanks. 98 00:05:49,307 --> 00:05:50,808 Buy one of your own. 99 00:05:50,976 --> 00:05:54,603 As soon as I can get Artie to quit paying me in bright orange $500 bills, okay? 100 00:05:54,771 --> 00:05:55,813 [DOG PANTING] 101 00:05:56,690 --> 00:05:58,566 STEVE: Hey, cutes. - Aw. 102 00:05:58,734 --> 00:06:01,277 - What a sweetheart. - Where'd you come from? 103 00:06:01,653 --> 00:06:03,863 CLAUDIA: Mm. She doesn't have a dog. 104 00:06:04,614 --> 00:06:06,824 - Aah. Unh. - Steve? 105 00:06:06,992 --> 00:06:09,618 [♪♪♪] 106 00:06:09,995 --> 00:06:11,537 Aah. 107 00:06:12,164 --> 00:06:14,665 [DOG BARKING] 108 00:06:21,173 --> 00:06:23,632 Three years ago, Leo Bock stole plates from the Denver Mint. 109 00:06:23,800 --> 00:06:27,344 Later, as we were setting a trap, he gunned down Sam. 110 00:06:27,512 --> 00:06:29,805 But I know that I saw him today. 111 00:06:29,973 --> 00:06:31,015 MAN: Here you go. 112 00:06:32,184 --> 00:06:33,642 I've cued it up to 9 a.m. 113 00:06:33,810 --> 00:06:36,062 [♪♪♪] 114 00:06:36,229 --> 00:06:38,064 MYKA: Come on, Leo, show your face. 115 00:06:38,231 --> 00:06:41,317 We should check credit card purchases for trains arriving around 9. 116 00:06:41,485 --> 00:06:43,277 No, no. Leo's a master counterfeiter. 117 00:06:43,445 --> 00:06:46,947 He tosses off identities the way that a cook breaks eggs. 118 00:06:48,325 --> 00:06:50,159 There. That's him. 119 00:06:50,327 --> 00:06:53,704 - What camera is that? MAN: The northeast exit. 120 00:06:54,873 --> 00:06:56,040 MYKA: Pete, let's go. 121 00:06:57,167 --> 00:06:59,043 So he left 20 minutes ago. 122 00:06:59,211 --> 00:07:04,924 He took a taxi, or-- No, a bus. 123 00:07:05,383 --> 00:07:06,842 Where does that leave us? 124 00:07:07,010 --> 00:07:10,638 Look, Myka, he came to Denver for a reason. We'll track him down. 125 00:07:10,806 --> 00:07:13,808 I chased Leo harder than I've ever chased anyone, okay? 126 00:07:13,975 --> 00:07:16,977 I studied him. I knew everything about him. 127 00:07:17,145 --> 00:07:19,855 He drinks gin and tonics with two limes. He bats lefty. 128 00:07:20,023 --> 00:07:22,691 He has no gall bladder and he has a dairy allergy. 129 00:07:22,859 --> 00:07:25,945 None of it paid off. And now he's gone again. 130 00:07:26,905 --> 00:07:29,448 I think we should contact Denver Secret Service. 131 00:07:30,700 --> 00:07:31,992 My old team? 132 00:07:32,244 --> 00:07:34,245 Yeah, well, it's their case, right? 133 00:07:34,412 --> 00:07:37,373 I haven't been in touch with them since I transferred to D.C. 134 00:07:37,541 --> 00:07:39,708 Then Mrs. Frederic asked me to join the Warehouse-- 135 00:07:39,876 --> 00:07:43,587 Right. Where you've been saving the world over and over and over again. 136 00:07:43,755 --> 00:07:46,715 But I couldn't save Sam and I couldn't catch Leo. 137 00:07:47,968 --> 00:07:49,802 And if I were my team... 138 00:07:50,512 --> 00:07:52,429 ...I'd have a hard time forgiving me. 139 00:07:52,639 --> 00:07:54,265 [♪♪♪] 140 00:07:57,060 --> 00:07:58,519 [BARKS] 141 00:07:58,687 --> 00:08:00,688 [♪♪♪] 142 00:08:08,905 --> 00:08:10,364 Hey! 143 00:08:10,991 --> 00:08:12,449 Claud, hey, wake up. 144 00:08:12,617 --> 00:08:15,494 Jinsky. Oh, God. What the hell happened? 145 00:08:15,662 --> 00:08:17,454 This time we got snagged and tagged. 146 00:08:17,622 --> 00:08:18,998 And de-bagged. 147 00:08:19,166 --> 00:08:21,041 The doorknob is gone. Somebody followed us. 148 00:08:21,209 --> 00:08:23,002 - Hey, wait a minute, I saw a car. - What kind? 149 00:08:24,713 --> 00:08:27,631 It was a silver-y, blue-y.... Ugh, that's all I got. 150 00:08:28,133 --> 00:08:30,384 Looks like they drove close. These tracks are fresh. 151 00:08:30,552 --> 00:08:31,594 I'll call Artie. 152 00:08:31,761 --> 00:08:32,803 [DOG BARKING] 153 00:08:32,971 --> 00:08:34,972 - Shush, you. - Uh, you called me. 154 00:08:35,182 --> 00:08:38,017 Somebody knocked us out, grabbed the doorknob and zoomed off. 155 00:08:38,185 --> 00:08:40,227 Code red or blue, whatever the worst colour would be. 156 00:08:40,395 --> 00:08:43,230 All right, take a deep breath. Were there any witnesses? 157 00:08:43,398 --> 00:08:44,773 Not in the middle of Nowhere, Wisconsin. 158 00:08:44,941 --> 00:08:45,983 [DOG BARKING] 159 00:08:46,151 --> 00:08:47,276 STEVE: Hey, hey, hey. Easy, fella. 160 00:08:47,444 --> 00:08:50,487 Was the dog there when you were attacked? 161 00:08:50,655 --> 00:08:51,906 Oh, you think the dog did it? 162 00:08:52,073 --> 00:08:55,868 Don't be absurd. But what do dogs do when a car zooms off? 163 00:08:56,119 --> 00:08:57,203 They chase them? 164 00:08:57,370 --> 00:08:59,788 Yes. And what do cars have on their back bumpers? 165 00:08:59,956 --> 00:09:01,916 Licence plates. So the dog saw the plate... 166 00:09:02,083 --> 00:09:04,710 ...and can tell us-- And that's where this falls apart. 167 00:09:05,086 --> 00:09:07,713 Just came back and bring me the dog. 168 00:09:07,881 --> 00:09:09,506 [♪♪♪] 169 00:09:09,674 --> 00:09:12,968 - Oh, and I'm being absurd. - I.... 170 00:09:16,556 --> 00:09:19,558 [PEOPLE CHATTERING] 171 00:09:26,233 --> 00:09:27,274 [♪♪♪] 172 00:09:43,250 --> 00:09:45,125 Here, let me. 173 00:09:46,711 --> 00:09:48,671 So you're going in early today. 174 00:09:48,838 --> 00:09:50,798 I think it's best if we don't show up together. 175 00:09:51,508 --> 00:09:54,927 - Why? You think people know? - Do--? Heh. 176 00:09:55,136 --> 00:09:58,722 We work with agents trained to detect minute behavioral cues. 177 00:09:58,890 --> 00:10:01,600 So do I think our co-workers notice that every time I look at you... 178 00:10:01,768 --> 00:10:06,021 ...I want you in every way imaginable? Yeah, I think they know. Sorry. 179 00:10:06,189 --> 00:10:07,606 Don't apologise. 180 00:10:11,444 --> 00:10:12,611 I like that look. 181 00:10:13,738 --> 00:10:15,072 There it is now. 182 00:10:22,831 --> 00:10:25,582 - Oh, you're killing me. - Good. 183 00:10:25,750 --> 00:10:26,917 I have to go to work. 184 00:10:28,545 --> 00:10:29,628 So do you. 185 00:10:31,089 --> 00:10:32,673 All work and no play. 186 00:10:36,469 --> 00:10:38,971 Stay focused, slim. Eyes and ears open. 187 00:10:42,142 --> 00:10:43,517 [CHUCKLES] 188 00:10:44,894 --> 00:10:46,729 He was really young, huh? 189 00:10:47,063 --> 00:10:48,564 MYKA: Last guy you thought would fall. 190 00:10:48,732 --> 00:10:52,568 He was an impeccable agent. His backup plans had backup plans. 191 00:10:53,695 --> 00:10:55,571 You know, Pete, before we go in there... 192 00:10:55,739 --> 00:10:58,699 - ...I've got to tell you something. - I think I already know. 193 00:10:59,451 --> 00:11:01,452 That FBI agent, Bonnie Belski, told me... 194 00:11:01,619 --> 00:11:04,747 ...that Sam was married when you guys were together. 195 00:11:04,914 --> 00:11:07,333 Well, obviously Belski didn't know the whole story. 196 00:11:07,500 --> 00:11:11,962 Sam had been separated from his wife for a year before we even-- 197 00:11:12,130 --> 00:11:14,923 - Myka Bering. - Zach. 198 00:11:15,091 --> 00:11:16,717 Couldn't believe you were coming in. 199 00:11:16,885 --> 00:11:18,218 - How are you? - Good, good. 200 00:11:18,386 --> 00:11:19,470 It's nice to see you. 201 00:11:19,637 --> 00:11:22,014 How's South Dakota Secret Service treating you? 202 00:11:22,182 --> 00:11:24,099 What the hell is there to do in South Dakota? 203 00:11:24,267 --> 00:11:26,352 Well, hey, now, you'd be surprised. 204 00:11:26,519 --> 00:11:28,187 Guarding those Mouth Rushmore presidents... 205 00:11:28,355 --> 00:11:30,022 ...a lot more challenging than you'd think. 206 00:11:30,190 --> 00:11:32,274 - This is my partner, Pete Lattimer. - Hey. 207 00:11:32,442 --> 00:11:34,902 This is Zach. He's an investigator here in Denver. 208 00:11:35,278 --> 00:11:38,614 Actually, I'm director of investigations now. 209 00:11:38,782 --> 00:11:39,907 MYKA: Really? 210 00:11:40,075 --> 00:11:43,911 - That was gonna be, um.... - Sam's job. I know. 211 00:11:44,162 --> 00:11:46,080 I try to live up to his standards. 212 00:11:47,624 --> 00:11:48,749 Well, come on back. 213 00:11:49,876 --> 00:11:51,210 PETE: Congratulations. - Thank you. 214 00:11:51,378 --> 00:11:52,753 Thank you so much. I appreciate it. 215 00:11:52,921 --> 00:11:54,088 ZACH: So Leo came by train. 216 00:11:54,255 --> 00:11:55,506 MYKA: And changed his appearance. 217 00:11:55,673 --> 00:11:58,884 He shaved his facial hair and shot filler into his chin... 218 00:11:59,052 --> 00:12:02,304 ...but if you look at these eight focal points... 219 00:12:02,472 --> 00:12:05,682 ...there's a 97 percent match to Leo Bock. 220 00:12:05,850 --> 00:12:09,269 Okay, so I guess the real question here is why is Leo back in Denver? 221 00:12:09,938 --> 00:12:12,231 Some murderers get off on returning to the scene. 222 00:12:12,399 --> 00:12:15,484 Well, it doesn't fit Leo's profile. He's white collar all the way. 223 00:12:15,652 --> 00:12:18,278 His only violent crime was killing Sam. 224 00:12:18,446 --> 00:12:22,825 No, and this is the first time I've seen him not wearing a suit. 225 00:12:22,992 --> 00:12:25,160 Well, he could be going back to the mint, right? 226 00:12:25,328 --> 00:12:28,789 Three years later, maybe he needs a new set of plates? 227 00:12:28,957 --> 00:12:30,707 Well, you just can't walk into the mint. 228 00:12:30,875 --> 00:12:34,670 Wait. Yes, you can. Yes, you can. 229 00:12:34,838 --> 00:12:37,756 Look at what Leo's wearing. The Mile-High City T-shirt... 230 00:12:37,924 --> 00:12:39,716 ...the Rocky Mountain cap, jeans. 231 00:12:39,884 --> 00:12:41,927 I mean guys, come on, who dresses that way? 232 00:12:42,095 --> 00:12:43,137 - Tourists. - Right. 233 00:12:43,304 --> 00:12:45,472 Okay, that's why he's not wearing a suit... 234 00:12:45,640 --> 00:12:47,349 ...because he's trying to blend in. 235 00:12:47,517 --> 00:12:50,352 By taking a bus tour of downtown Denver. 236 00:12:50,520 --> 00:12:51,895 Okay, the first bus... 237 00:12:52,063 --> 00:12:56,316 ...leaves from the northeast corner of the train station at 9:10 a.m. 238 00:12:56,484 --> 00:12:59,695 First stop is the state capital, second stop is the art museum... 239 00:12:59,863 --> 00:13:02,448 - ...and the third stop is.... - The U.S. Mint. 240 00:13:02,615 --> 00:13:04,908 Bus arrives in 20 minutes. 241 00:13:05,076 --> 00:13:06,910 Can we make it in time? 242 00:13:07,078 --> 00:13:10,164 - It's a block away. - Well, I'm not from Denver, now am I? 243 00:13:10,457 --> 00:13:11,748 [MYKA CHUCKLES] 244 00:13:13,084 --> 00:13:16,086 Okay, listen, the last thing I want is a hostage situation... 245 00:13:16,254 --> 00:13:19,673 ...so wait until Leo gets off the bus before we grab him. 246 00:13:19,841 --> 00:13:22,259 I'll back you up from the east. Zach, you got the west. 247 00:13:22,677 --> 00:13:24,470 [♪♪♪] 248 00:13:24,762 --> 00:13:27,139 Here it comes. Okay, boys, just follow my lead. 249 00:13:27,307 --> 00:13:28,849 Eyes and ears open. 250 00:13:30,310 --> 00:13:32,853 - Still impulsive and emotional. - Classic Myka. 251 00:13:33,021 --> 00:13:35,981 What? Classic who now? Hey. Whoa-- 252 00:13:41,696 --> 00:13:42,738 You okay? 253 00:13:42,906 --> 00:13:45,324 I will be when we catch this bastard. 254 00:13:46,618 --> 00:13:47,826 WOMAN 1: You'll need it for the mint. 255 00:13:48,077 --> 00:13:51,413 As you can see, you'll get a taste of our famous Denver weather. 256 00:13:51,581 --> 00:13:54,875 Nice one second, rainy the next. All right, let's go. 257 00:13:56,169 --> 00:13:58,003 Pete, he's made us. 258 00:13:58,171 --> 00:14:00,839 - Police! Police! WOMAN 2: Oh, my God, he's got a gun! 259 00:14:01,007 --> 00:14:02,466 Secret Service! Move! 260 00:14:02,634 --> 00:14:04,927 [PEOPLE SCREAMING AND YELLING] 261 00:14:06,179 --> 00:14:07,304 Look out! Look out, police! 262 00:14:07,472 --> 00:14:09,264 [♪♪♪] 263 00:14:12,018 --> 00:14:13,519 - Pete, there! PETE: Look out! 264 00:14:13,686 --> 00:14:15,062 Jim, he's coming your way! 265 00:14:19,400 --> 00:14:20,984 I'm okay. 266 00:14:28,076 --> 00:14:31,078 - Damn it. - What happened? Where's Leo? 267 00:14:31,246 --> 00:14:37,125 Well, he-- He came down this alley and then he just disappeared. 268 00:14:37,585 --> 00:14:38,627 He did it again. 269 00:14:38,795 --> 00:14:40,712 [♪♪♪] 270 00:14:40,880 --> 00:14:42,506 You let him get away? 271 00:14:43,800 --> 00:14:46,093 How could you? How did you let that happen? 272 00:15:00,400 --> 00:15:01,441 [♪♪♪] 273 00:15:01,609 --> 00:15:03,402 ZACH: Hang in there, man. 274 00:15:05,113 --> 00:15:06,446 [ZACH SIGHS] 275 00:15:06,614 --> 00:15:10,659 Jim's got a hairline rib fracture. The EMT says he'll be fine. 276 00:15:11,619 --> 00:15:14,204 Look, I know how frustrated you must be... 277 00:15:14,872 --> 00:15:16,790 ...but don't take it out on Pete, okay? 278 00:15:16,958 --> 00:15:18,917 We all want to put this guy away. 279 00:15:21,379 --> 00:15:22,421 Thanks. 280 00:15:23,715 --> 00:15:24,798 [FOOTSTEPS] 281 00:15:32,515 --> 00:15:34,683 I'm gonna-- Yeah. 282 00:15:34,851 --> 00:15:36,727 Different from the intake of air. 283 00:15:38,354 --> 00:15:40,022 MYKA: Pete, what are you doing? 284 00:15:41,232 --> 00:15:43,275 Well, I'm thinking like Myka. 285 00:15:44,193 --> 00:15:47,988 When something doesn't make sense, Myka tries to make sense of it. 286 00:15:48,156 --> 00:15:51,158 I mean, but not right now because she's too emotional... 287 00:15:51,326 --> 00:15:53,619 ...which is where Pete usually is, emotional. 288 00:15:53,786 --> 00:15:56,663 Then I thought while you're being me, I might as well be you. 289 00:15:56,831 --> 00:15:59,249 So I've investigated every way Leo could have used... 290 00:15:59,417 --> 00:16:01,043 ...to escape a blind alley, right? 291 00:16:01,210 --> 00:16:03,879 Like hidden drain pipes or manholes or.... 292 00:16:04,047 --> 00:16:05,339 - And? - Nothing. 293 00:16:05,506 --> 00:16:09,968 Then I thought what if Leo jumped into the bed of the truck, onto the roof... 294 00:16:10,136 --> 00:16:11,720 ...and up and over the wall? 295 00:16:11,888 --> 00:16:13,096 That's quite a manoeuvre. 296 00:16:13,264 --> 00:16:16,391 Yeah, he had 50 yards on me, right? Which is about a seven-second lead. 297 00:16:16,559 --> 00:16:18,393 How long does it take to get over the wall? 298 00:16:18,561 --> 00:16:20,646 Well, that's what I was trying out. 299 00:16:20,813 --> 00:16:22,105 But I could use some help. 300 00:16:23,983 --> 00:16:25,275 - Okay. - Yeah. 301 00:16:25,443 --> 00:16:27,069 - All right, all right, all right. - Okay. 302 00:16:27,487 --> 00:16:29,071 - Okay, first... - Yes. 303 00:16:29,238 --> 00:16:32,908 ...we must synchronize our watches to the exact second. 304 00:16:33,076 --> 00:16:35,702 - Okay. Yeah. - Ready? And go. 305 00:16:35,870 --> 00:16:38,288 Then, we'll walk over here to where I last saw Leo. 306 00:16:38,456 --> 00:16:41,375 - Uh-huh. - Top of the next minute, I'll run. 307 00:16:41,542 --> 00:16:43,543 Seven seconds later, you'll go. 308 00:16:43,711 --> 00:16:46,380 - Got it. I'll-- I'll be you. - Exactly. 309 00:16:46,923 --> 00:16:48,382 Go! 310 00:16:49,050 --> 00:16:50,175 Five. 311 00:16:50,802 --> 00:16:52,719 [♪♪♪] 312 00:16:53,596 --> 00:16:54,638 Time! 313 00:16:55,348 --> 00:16:57,683 Okay. Okay, let's try 12 seconds. 314 00:17:01,270 --> 00:17:02,646 Time! 315 00:17:04,232 --> 00:17:05,399 Time! 316 00:17:06,859 --> 00:17:08,026 Time! 317 00:17:11,197 --> 00:17:12,698 Time! 318 00:17:13,324 --> 00:17:15,492 See? It's impossible. 319 00:17:15,660 --> 00:17:18,203 So there's no explanation of how he got away? 320 00:17:18,371 --> 00:17:19,454 This is what I'm saying. 321 00:17:19,956 --> 00:17:23,959 Okay, look, when something has no explanation then-- 322 00:17:25,420 --> 00:17:27,629 - Oh, my God. - What? 323 00:17:27,797 --> 00:17:32,008 - Well, don't you get it? - Good, you're back to being Myka. 324 00:17:32,176 --> 00:17:33,802 Now I shall go back to being Pete. 325 00:17:33,970 --> 00:17:37,347 When something has no explanation, there can only be one explanation. 326 00:17:37,515 --> 00:17:41,184 - Leo has an artefact? - That's the only thing that makes sense. 327 00:17:41,352 --> 00:17:44,396 He vanished into thin air, and we know that they're out there, right? 328 00:17:44,564 --> 00:17:46,356 - We do. - I didn't know that three years ago... 329 00:17:46,524 --> 00:17:48,608 ...so I didn't know what I was looking for. 330 00:17:48,776 --> 00:17:52,529 I'm gonna go back to Sam's office and look at his notes on the old case. 331 00:17:52,697 --> 00:17:54,364 - Wait, you're gonna re-open it? - Yes. 332 00:17:54,532 --> 00:17:57,242 But not as a Secret Service agent, as a Warehouse agent. 333 00:17:57,410 --> 00:18:01,204 Yes! The old Myka is back. 334 00:18:02,123 --> 00:18:04,374 Could be good, could be bad. 335 00:18:04,542 --> 00:18:06,209 MYKA: You coming? PETE: Yeah. 336 00:18:10,631 --> 00:18:14,926 It's back somewhere around.... Yes! Perfect! 337 00:18:15,094 --> 00:18:17,179 - All right. - Father and son Shriners? 338 00:18:17,597 --> 00:18:20,807 No. No. They belong to a Depression-era mind-reading act. 339 00:18:20,975 --> 00:18:22,225 Mr. Mental and Coco. 340 00:18:22,393 --> 00:18:25,270 Real names: Raymond Fraser and Coco. 341 00:18:25,730 --> 00:18:28,565 Yes, now, in the act, Coco would scamper into the audience... 342 00:18:28,733 --> 00:18:31,693 ...and he would solicit items like a monogrammed handkerchief... 343 00:18:31,861 --> 00:18:34,488 ...or a dollar bill, something with initials or numbers. 344 00:18:34,655 --> 00:18:37,949 Mr. Mental would sit on stage blindfolded, he'd read Coco's mind... 345 00:18:38,117 --> 00:18:40,494 ...and recite back perfectly the numbers or the initials. 346 00:18:40,661 --> 00:18:43,205 So let me guess, the hats were imbued with the mystical juju of-- 347 00:18:43,372 --> 00:18:45,916 No, not this time. Mr. Mental was an amateur inventor... 348 00:18:46,083 --> 00:18:48,376 ...and he had a background in neurology. Look. 349 00:18:48,544 --> 00:18:49,920 [♪♪♪] 350 00:18:50,087 --> 00:18:54,007 - A transmitter. So the receiver would be-- ARTIE: Mm. Yes. 351 00:18:54,175 --> 00:18:57,010 CLAUDIA: Huh. So he used radio waves? - Not quite. Brain waves. 352 00:18:57,470 --> 00:19:01,681 Magnetic resonance. Impressive. Mr. Mental made the first MRI. 353 00:19:01,849 --> 00:19:05,101 There also may have been the teensiest amount of mystical juju. 354 00:19:05,269 --> 00:19:08,980 Wait, wait, you're saying that he could actually read Coco's thoughts? 355 00:19:09,148 --> 00:19:12,025 Nothing too complex, but simple images came through loud and clear. 356 00:19:12,193 --> 00:19:14,194 We're gonna use these to get the licence plate from the dog? 357 00:19:14,362 --> 00:19:15,529 With any luck. 358 00:19:15,696 --> 00:19:18,156 There's always a downside. What's the downside? 359 00:19:18,324 --> 00:19:19,491 Mm, not that bad. 360 00:19:19,659 --> 00:19:22,035 - Uh, a little help with the fezzes. - Okay. 361 00:19:24,956 --> 00:19:26,915 [♪♪♪] 362 00:19:45,560 --> 00:19:48,436 Hey, slim, free for dinner tonight? 363 00:19:48,604 --> 00:19:50,146 Well, that depends on who's asking. 364 00:19:50,314 --> 00:19:53,900 Ah, nobody special. I got something for you. 365 00:19:54,235 --> 00:19:57,112 Can't show you here, but it's a game changer. 366 00:19:57,363 --> 00:19:59,614 A man of mystery. I like that. 367 00:19:59,782 --> 00:20:00,824 [DOOR OPENS] 368 00:20:00,992 --> 00:20:02,993 Sam, we just got an anonymous tip. 369 00:20:03,160 --> 00:20:05,495 Leo is gonna be in the lobby of the National Building at 4. 370 00:20:05,663 --> 00:20:08,206 - About time we caught a break. - Want Jim for backup? 371 00:20:08,374 --> 00:20:09,749 No, I'll take Myka. She's got great eyes. 372 00:20:09,917 --> 00:20:12,586 Okay, I'll take Jim. Come on. We'll coordinate with local. 373 00:20:13,713 --> 00:20:15,672 Hey, I'll see you, slim. Don't be late. 374 00:20:21,929 --> 00:20:24,472 - You're looking through the old case? - Yeah. 375 00:20:24,765 --> 00:20:26,933 - Find anything? - So far no luck. 376 00:20:27,101 --> 00:20:30,145 Jim, you and Sam were close, right? 377 00:20:30,313 --> 00:20:33,648 Well, not as close as you two, but yeah. 378 00:20:33,816 --> 00:20:35,859 The night Sam died, he was gonna give me something. 379 00:20:36,027 --> 00:20:39,487 It was a card or an envelope. Any guess what was in it? 380 00:20:39,655 --> 00:20:40,697 No idea. 381 00:20:41,574 --> 00:20:45,535 Although he did say something about him wanting you to move in with him. 382 00:20:45,703 --> 00:20:46,828 Maybe it was a key. 383 00:20:48,331 --> 00:20:49,706 A key? 384 00:20:50,124 --> 00:20:52,667 And maybe I should have just left it at "no idea." 385 00:20:52,835 --> 00:20:56,671 No. No, it's fine. Besides there's no key in that box. 386 00:20:56,839 --> 00:20:58,340 Well, that's just his office stuff. 387 00:20:58,758 --> 00:21:01,927 I mean, his personal stuff was sent to, uh.... 388 00:21:02,595 --> 00:21:03,678 To where? 389 00:21:05,139 --> 00:21:06,848 It all went to Alison's. 390 00:21:07,016 --> 00:21:10,226 - Who's Alison? - Sam's wife. 391 00:21:10,394 --> 00:21:12,896 [♪♪♪] 392 00:21:18,611 --> 00:21:20,195 [PETE EXHALES] 393 00:21:20,363 --> 00:21:22,697 - I could go in with you. - Thanks. 394 00:21:23,240 --> 00:21:25,492 I need to do this alone. 395 00:21:30,498 --> 00:21:31,748 Okay. 396 00:21:43,803 --> 00:21:45,971 Myka? What are you doing here? 397 00:21:46,138 --> 00:21:48,515 Alison, hi. I'm sorry to bother you. 398 00:21:48,683 --> 00:21:51,977 I need your help. It's about Sam. 399 00:21:52,812 --> 00:21:54,688 - Come in. - Thank you. 400 00:21:57,024 --> 00:21:59,150 I guess we can talk in here. 401 00:22:01,153 --> 00:22:02,529 What's going on? 402 00:22:03,364 --> 00:22:08,410 I know that this sounds strange, but I'm still tracking down Sam's killer. 403 00:22:08,911 --> 00:22:10,370 Oh. 404 00:22:11,789 --> 00:22:14,666 The night that he died, Sam was gonna give me something. 405 00:22:15,084 --> 00:22:17,085 The service gave you a box of his personal effects. 406 00:22:17,253 --> 00:22:20,213 Can I ask you what was in it? 407 00:22:21,173 --> 00:22:22,674 Just office things. 408 00:22:22,842 --> 00:22:27,929 A change of clothes, keepsakes, photo of him and me. 409 00:22:29,015 --> 00:22:30,306 A photo of him and you. 410 00:22:34,895 --> 00:22:38,732 I really hate to intrude like this. I know that this is very awkward. 411 00:22:38,899 --> 00:22:43,486 Myka, I was so angry at you. 412 00:22:45,364 --> 00:22:46,781 Not that you had done anything wrong. 413 00:22:46,949 --> 00:22:51,786 We'd split up long before, but you were proof that Sam had moved on. 414 00:22:52,496 --> 00:22:53,955 That was hard for me. 415 00:22:54,790 --> 00:22:55,915 I know. 416 00:22:57,710 --> 00:23:01,421 I used to give him grief that he always had to have a backup plan. 417 00:23:02,965 --> 00:23:06,009 Well, I think you were more to him than just a backup. 418 00:23:07,136 --> 00:23:10,138 And thank you for speaking to me. 419 00:23:10,306 --> 00:23:13,808 It was probably just a greeting card anyway. It wasn't.... 420 00:23:14,393 --> 00:23:16,978 - A card? - Yeah. 421 00:23:17,438 --> 00:23:18,605 Wait. 422 00:23:18,773 --> 00:23:20,315 [♪♪♪] 423 00:23:26,781 --> 00:23:30,575 With everything that happened after the funeral... 424 00:23:30,743 --> 00:23:32,452 ...I didn't know where to send it. 425 00:23:34,038 --> 00:23:36,206 I guess I didn't try very hard either. I'm sorry. 426 00:23:37,416 --> 00:23:39,459 Thank you for giving it to me now. 427 00:23:40,419 --> 00:23:41,753 ALISON: On one condition. 428 00:23:44,173 --> 00:23:45,715 Get this guy, Myka. 429 00:23:46,842 --> 00:23:47,884 Get him. 430 00:23:56,852 --> 00:23:58,520 MYKA: Thank goodness she still had it. 431 00:24:05,820 --> 00:24:07,487 ♪ At the car wash ♪♪ 432 00:24:11,075 --> 00:24:13,618 God, Sam knew that I hated that song. 433 00:24:13,994 --> 00:24:15,870 So, what's on it? What did he write? 434 00:24:16,038 --> 00:24:17,330 Nothing. 435 00:24:17,498 --> 00:24:20,083 Nothing. I mean, it's another dead end. 436 00:24:20,376 --> 00:24:22,127 [CELL PHONE RINGING] 437 00:24:24,964 --> 00:24:26,005 Bering. 438 00:24:26,173 --> 00:24:27,382 ♪ Working at the car wash ♪♪ 439 00:24:27,550 --> 00:24:29,259 ♪ Working at the car wash ♪♪ 440 00:24:29,468 --> 00:24:30,510 [HUMMING] 441 00:24:30,678 --> 00:24:32,887 Yeah, copy that. We'll be right there. 442 00:24:33,055 --> 00:24:35,640 Security detail, they just spotted Leo at the train station. 443 00:24:35,808 --> 00:24:37,934 We get another chance. 444 00:24:38,144 --> 00:24:40,228 [♪♪♪] 445 00:24:41,397 --> 00:24:43,398 Hey guys, thanks for calling. Where's Leo? 446 00:24:43,566 --> 00:24:44,607 In the waiting area. 447 00:24:44,775 --> 00:24:47,360 We got a man playing janitor, keeping an eye on him. 448 00:24:47,528 --> 00:24:48,987 We got the other place locked down. 449 00:24:49,155 --> 00:24:50,864 Your mission, Myka. How do you wanna play it? 450 00:24:51,115 --> 00:24:55,493 Straight up. No chase this time. We move in, weapons ready but hidden. 451 00:24:55,661 --> 00:24:57,704 You go right, I'll go left. I'll be on channel one. 452 00:24:57,872 --> 00:25:00,957 - Pete, I need you to stay here. - Heh. Right. 453 00:25:01,125 --> 00:25:04,002 Wait, Myka. Myka. Myka. 454 00:25:04,170 --> 00:25:06,087 Wha--? What? 455 00:25:06,255 --> 00:25:09,174 Look, I know that I can't make you stay here, but I can beg you to. 456 00:25:09,550 --> 00:25:11,593 What? Why? No one has your back like I do. 457 00:25:11,760 --> 00:25:13,219 I know. It's just.... 458 00:25:14,805 --> 00:25:17,974 Look, the last time I got a tip to nab Leo, my partner ended up.... 459 00:25:20,102 --> 00:25:21,394 [♪♪♪] 460 00:25:21,979 --> 00:25:24,105 I could never recover from that. 461 00:25:30,029 --> 00:25:31,404 All right. All right. 462 00:25:32,114 --> 00:25:36,659 This once for you. But take him down, okay? And fast. 463 00:25:41,457 --> 00:25:43,249 [EXHALES] 464 00:25:43,417 --> 00:25:45,126 [♪♪♪] 465 00:25:45,961 --> 00:25:47,545 Hands where I can see them. 466 00:25:54,845 --> 00:25:55,887 ZACH: He's got a gun! 467 00:25:56,680 --> 00:25:57,847 [WOMAN SCREAMS] 468 00:25:59,475 --> 00:26:01,351 - Myka. - Clean here! 469 00:26:01,894 --> 00:26:04,395 I had to take the shot. He had a weapon out of nowhere. 470 00:26:04,563 --> 00:26:07,273 - I know. - Unit four, suspect down. Shots fired. 471 00:26:07,816 --> 00:26:08,858 He's got no pulse. 472 00:26:09,026 --> 00:26:11,611 Myka, what happened? 473 00:26:11,779 --> 00:26:13,738 MYKA: Leo pulled his gun and Zach dropped him. 474 00:26:13,906 --> 00:26:17,158 So it's over? That's good, right? 475 00:26:18,452 --> 00:26:20,245 We need to find that artefact. 476 00:26:23,582 --> 00:26:25,375 [♪♪♪] 477 00:26:34,134 --> 00:26:36,261 I bagged everything that I could get my hands on. 478 00:26:36,428 --> 00:26:37,595 Nothing reacted. 479 00:26:38,264 --> 00:26:41,641 Well, that makes sense. I mean, if he could have, you know, teleported... 480 00:26:41,809 --> 00:26:43,309 ...or whatever, I guess he would have. 481 00:26:43,811 --> 00:26:45,687 Something feels wrong. 482 00:26:45,854 --> 00:26:49,232 Myka, I trust my vibes, right? Well, trust your instincts. 483 00:26:49,400 --> 00:26:51,234 You're the observant one. Observe. 484 00:26:57,950 --> 00:26:59,075 [♪♪♪] 485 00:26:59,243 --> 00:27:00,285 [MYKA SIGHS] 486 00:27:09,420 --> 00:27:10,670 Pete? 487 00:27:11,839 --> 00:27:13,881 Look at how he's holding his weapon. 488 00:27:14,049 --> 00:27:15,091 He bats lefty. 489 00:27:15,259 --> 00:27:17,927 - It's in his right hand. - Right. Okay, so options. 490 00:27:18,095 --> 00:27:21,097 Why would someone purposely hold their gun in the wrong hand? 491 00:27:21,265 --> 00:27:22,515 Uh.... 492 00:27:22,683 --> 00:27:26,477 He got tired of running and wanted to end it right here and now. 493 00:27:26,645 --> 00:27:27,895 Suicide by cop. 494 00:27:28,063 --> 00:27:29,480 It's not Leo, besides I saw his face. 495 00:27:29,648 --> 00:27:31,357 He was confused. He wasn't determined. 496 00:27:31,525 --> 00:27:33,484 So he's sitting there, right? 497 00:27:33,652 --> 00:27:37,947 You guys come up, he stands up to surrender and then.... 498 00:27:38,574 --> 00:27:40,408 Suddenly his gun was pointed at me. 499 00:27:40,576 --> 00:27:42,201 What do you mean "suddenly"? 500 00:27:42,369 --> 00:27:45,204 Suddenly. Suddenly, like in the blink of an eye. 501 00:27:45,581 --> 00:27:47,457 Okay, Myka... 502 00:27:47,750 --> 00:27:49,459 ...um, blink. 503 00:27:51,295 --> 00:27:54,172 - I'm still here, right? - Yes, Pete. What does that mean? 504 00:27:54,340 --> 00:27:57,342 Now, close your eyes and keep them closed. 505 00:27:58,010 --> 00:27:59,093 Close them. 506 00:27:59,845 --> 00:28:00,887 Okay, now open them. 507 00:28:02,848 --> 00:28:04,599 I disappeared, right? 508 00:28:06,894 --> 00:28:11,022 - No, you're behind me. - No, I know. Just-- 509 00:28:12,191 --> 00:28:16,444 What if a blink lasted longer than a blink and we didn't know it? 510 00:28:22,951 --> 00:28:25,203 You think the artefact messes with time? 511 00:28:26,622 --> 00:28:28,039 Show me your watch. 512 00:28:28,207 --> 00:28:29,832 We synchronized our watches in the alley. 513 00:28:30,000 --> 00:28:31,459 Remember? And now.... 514 00:28:33,921 --> 00:28:34,962 PETE: They're out of sync. 515 00:28:35,130 --> 00:28:37,632 You were outside of the room when we went after Leo... 516 00:28:37,800 --> 00:28:42,553 ...and now my watch is behind your watch by.... 517 00:28:42,721 --> 00:28:46,974 Forty-seven seconds! That can only mean two things. 518 00:28:47,142 --> 00:28:49,227 Napoleon shared a first kiss with Josephine... 519 00:28:49,395 --> 00:28:52,313 ...that lasted exactly that long. Yeah. 520 00:28:52,481 --> 00:28:56,692 Or.... Ha! Google-schmoogle, I'll stick with paper. 521 00:28:57,111 --> 00:28:59,529 The U.S.S. Eldridge, 1940s warship... 522 00:28:59,696 --> 00:29:01,906 ...that docked in the Philadelphia shipyards. 523 00:29:02,074 --> 00:29:05,993 Well, wait, wait, wait, the Philadelphia experiment, Artie? 524 00:29:06,161 --> 00:29:08,371 Please, please tell me that wasn't a hoax. 525 00:29:08,539 --> 00:29:11,541 No, don't get too excited. The Eldridge was the Navy's attempt... 526 00:29:11,708 --> 00:29:13,584 ...to use high-powered magnets and generators... 527 00:29:13,752 --> 00:29:16,129 ...to create a cloaking device. It kind of worked. 528 00:29:16,296 --> 00:29:19,757 It did look like the ship was off the radar for 47 seconds. 529 00:29:19,925 --> 00:29:23,344 But really it just froze the radar screen while the ship kept moving? 530 00:29:23,512 --> 00:29:27,014 But the energy released from that temporal disturbance... 531 00:29:27,182 --> 00:29:31,644 ...may have given birth to an artefact that re-creates the effect. 532 00:29:31,812 --> 00:29:33,646 Right, but only over a limited area. 533 00:29:33,814 --> 00:29:36,232 Forty-seven seconds, more than enough time for Leo... 534 00:29:36,400 --> 00:29:37,733 ...to make it over the alley wall. 535 00:29:37,901 --> 00:29:40,069 Also enough time for someone to freeze the team... 536 00:29:40,237 --> 00:29:42,071 ...and put a gun into Leo's wrong hand. 537 00:29:42,239 --> 00:29:44,740 Which suggests that whoever is holding the artefact... 538 00:29:44,908 --> 00:29:46,367 ...can also move through the freeze. 539 00:29:46,743 --> 00:29:48,619 Leo wasn't working alone. He's got a partner. 540 00:29:48,787 --> 00:29:51,706 Or did until his partner set him up to take the fall today. 541 00:29:51,874 --> 00:29:55,877 Excuse me! If I may, goodbye. 542 00:29:57,296 --> 00:29:58,796 How could I have been so stupid? 543 00:29:58,964 --> 00:30:02,467 All this time I've been chasing Leo and there's been somebody else. 544 00:30:03,051 --> 00:30:05,803 So now that we know that, we just have to go after him. 545 00:30:05,971 --> 00:30:09,098 Him? Her? I mean, it literally-- It could by anybody out there. 546 00:30:09,266 --> 00:30:12,185 Easy. Don't you think you're exaggerating just a little? 547 00:30:12,352 --> 00:30:14,729 No, I don't, because this case just blew up. 548 00:30:14,897 --> 00:30:16,981 It blew up again. 549 00:30:18,066 --> 00:30:20,526 Myka. Myka. Myka. 550 00:30:22,321 --> 00:30:23,905 We'll take it one step at a time. 551 00:30:24,072 --> 00:30:26,407 We'll start identifying suspects-- 552 00:30:26,575 --> 00:30:27,617 No. 553 00:30:28,952 --> 00:30:31,579 You do it, okay? Because I am out. 554 00:30:31,747 --> 00:30:34,248 - Wait, what? - Pete... 555 00:30:35,501 --> 00:30:40,171 ...for three years I have done nothing but fail on this case. 556 00:30:40,339 --> 00:30:43,090 I failed as a Secret Service agent... 557 00:30:43,258 --> 00:30:48,638 ...I failed as a Warehouse agent, and I failed as Sam's partner. 558 00:30:49,806 --> 00:30:52,058 I was his backup, Pete! 559 00:31:02,569 --> 00:31:04,904 ARTIE: Now, it's important you not make any sudden moves. 560 00:31:05,072 --> 00:31:06,405 If the hat gets knocked off... 561 00:31:06,573 --> 00:31:09,367 ...the receiver could pull in a massive amount of static. 562 00:31:09,535 --> 00:31:12,036 - The downside. - Yes. 563 00:31:12,204 --> 00:31:15,081 One night, an audience member pulled off Coco's fez... 564 00:31:15,249 --> 00:31:19,085 ...and Raymond Fraser was never the same. 565 00:31:19,253 --> 00:31:20,294 Mr. Mental went mental? 566 00:31:20,462 --> 00:31:25,049 Just keep the hat on the dog's head. 567 00:31:25,968 --> 00:31:28,094 You're gonna write down the licence plate numbers. 568 00:31:28,262 --> 00:31:29,804 As soon as you bark them out. 569 00:31:30,013 --> 00:31:31,556 [STEVE CHUCKLES] 570 00:31:32,724 --> 00:31:35,226 I suppose you've got several of those bon mots at the ready? 571 00:31:35,394 --> 00:31:36,936 More than five, less than a 100. 572 00:31:37,104 --> 00:31:38,479 - Hooray. - I've got three. 573 00:31:38,647 --> 00:31:42,775 Just put our fezzes on our heads simultaneously, please. 574 00:31:43,193 --> 00:31:44,819 - Nasty. - Simultaneously. 575 00:31:44,987 --> 00:31:46,612 All right, simultaneously, not-- 576 00:31:46,780 --> 00:31:48,698 [♪♪♪] 577 00:31:55,122 --> 00:31:56,747 [BOTH GROWL] 578 00:31:58,083 --> 00:31:59,125 [BOTH BARK] 579 00:31:59,293 --> 00:32:00,876 STEVE: This seems dangerous. - Yeah. 580 00:32:01,044 --> 00:32:04,088 Someone could take a picture and post it on the Internet. 581 00:32:05,757 --> 00:32:07,383 - Three, eight, five! - Whoa. Halfway there. 582 00:32:11,013 --> 00:32:12,054 [SCARAB CHITTERING] 583 00:32:12,639 --> 00:32:14,432 CLAUDIA: That stupid scarab. 584 00:32:15,601 --> 00:32:16,642 [WHIMPERS] 585 00:32:17,644 --> 00:32:18,811 [BARKS] 586 00:32:21,481 --> 00:32:23,899 - Artie! Grab his tail! Grab his tail! STEVE: Watch the hat! 587 00:32:24,067 --> 00:32:26,152 - The hat! Watch the hat! - Grab his tail! 588 00:32:26,528 --> 00:32:28,529 Doggy, doggy, doggy! 589 00:32:40,542 --> 00:32:42,084 - Hey. - Hey. 590 00:32:44,963 --> 00:32:48,633 So you feeling any better after your little fit back there? 591 00:32:49,718 --> 00:32:51,802 Not really. Heh. 592 00:32:51,970 --> 00:32:54,305 That's a shame, it was a good one. 593 00:32:57,601 --> 00:32:59,935 You know, Myka, you only fail if you give up. 594 00:33:03,273 --> 00:33:04,357 I know. 595 00:33:05,025 --> 00:33:06,609 All right, so, what would Sam say? 596 00:33:12,240 --> 00:33:15,910 "Stay focused, slim. Eyes and ears open." 597 00:33:16,870 --> 00:33:19,664 - Heh. "Don't get emotional." - Ah. 598 00:33:19,873 --> 00:33:23,626 There you are, there you go. He said it, not me. 599 00:33:24,211 --> 00:33:26,128 Don't get emotional. 600 00:33:26,630 --> 00:33:31,342 I got to tell you, it's kind of the opposite of what you're doing right now. 601 00:33:31,510 --> 00:33:32,677 "Ears open." 602 00:33:32,844 --> 00:33:33,969 [♪♪♪] 603 00:33:34,137 --> 00:33:39,016 The card! Sam's card. Where is it? Where did it...? 604 00:33:39,184 --> 00:33:40,309 Right here. Right here. 605 00:33:40,852 --> 00:33:45,523 Okay, he loved his backups and he knew that I hated this song. 606 00:33:46,191 --> 00:33:47,608 ♪ Working at the car wash ♪♪ 607 00:33:47,776 --> 00:33:49,944 If he was here, he would make me listen to it... 608 00:33:50,112 --> 00:33:51,737 ...right until the end, just to torture me. 609 00:33:52,239 --> 00:33:53,447 I love this guy. 610 00:33:53,782 --> 00:33:55,700 LEO [ON RECORDING]: You said no one would connect me to the plates... 611 00:33:55,867 --> 00:33:58,160 ...but now this guy Sam is all over me. 612 00:33:58,328 --> 00:33:59,370 That's Leo's voice. 613 00:33:59,538 --> 00:34:01,122 LEO: So he's good, that's your problem. 614 00:34:01,790 --> 00:34:04,250 You're on his team. Talk to him. Offer to cut him in. 615 00:34:05,627 --> 00:34:07,044 Game changer. 616 00:34:07,212 --> 00:34:09,004 That's why Sam wanted to take me to dinner. 617 00:34:09,172 --> 00:34:11,424 He wanted to talk to me outside of the office. 618 00:34:11,591 --> 00:34:12,883 LEO: A Boy Scout, huh? 619 00:34:13,468 --> 00:34:15,094 All right, I'll take care of him. 620 00:34:15,762 --> 00:34:18,764 Use the thing, you know. He'll never see it coming. 621 00:34:19,266 --> 00:34:22,143 My God, the only other agents who were on that case with us... 622 00:34:22,310 --> 00:34:23,728 ...were Zach and Jim. 623 00:34:24,688 --> 00:34:26,021 All right, so, what are you thinking? 624 00:34:26,565 --> 00:34:28,607 It's time to do something impulsive. 625 00:34:28,817 --> 00:34:29,942 [♪♪♪] 626 00:34:37,826 --> 00:34:40,119 Hey, sweetie. Where are you, buddy? 627 00:34:40,287 --> 00:34:42,997 Poochy! Come on, boy, you want to play? Huh? 628 00:34:43,165 --> 00:34:44,206 [STEVE CLAPS HANDS] 629 00:34:44,374 --> 00:34:45,666 Here, doggy. 630 00:34:46,334 --> 00:34:47,793 This was cute for like a minute. 631 00:34:48,211 --> 00:34:51,213 Yeah, come on. Play fetch with your Uncle Steve? 632 00:34:51,381 --> 00:34:54,300 - Here, doggy! Nice doggy! STEVE: Hey, pooch. 633 00:34:54,468 --> 00:34:55,509 Ring-a-ding-ding. 634 00:34:59,055 --> 00:35:00,097 [SIGHS] 635 00:35:00,265 --> 00:35:01,682 The things I do for Artie. 636 00:35:02,225 --> 00:35:04,351 Hey, any sign of the dog? 637 00:35:04,519 --> 00:35:06,270 No, but I know how to make him come to us. 638 00:35:07,230 --> 00:35:08,314 [RINGS] 639 00:35:08,482 --> 00:35:10,858 Pavlov's bell, you know, from-- Whoa, that happened fast. 640 00:35:11,026 --> 00:35:12,443 - What? - The downside. 641 00:35:12,611 --> 00:35:15,070 Getting a little slurpy. I'll be fine tomorrow. 642 00:35:19,659 --> 00:35:20,826 [CLAUDIA GASPS] 643 00:35:20,994 --> 00:35:25,164 Hey, boy, you still got your hat on. Good boy. 644 00:35:25,332 --> 00:35:26,457 What's that in your mouth? 645 00:35:26,625 --> 00:35:27,666 [♪♪♪] 646 00:35:29,795 --> 00:35:33,464 Who's a good scarab killer? You are. Yes, you are. 647 00:35:33,632 --> 00:35:34,924 [CLAUDIA CHUCKLING] 648 00:35:35,091 --> 00:35:36,675 Uh.... 649 00:35:36,843 --> 00:35:38,385 Claud.... 650 00:35:39,346 --> 00:35:40,721 Did I get it? 651 00:35:40,889 --> 00:35:44,266 Uh, sure. Yeah, yeah, you're good to go. 652 00:35:44,434 --> 00:35:46,602 Come on, hey, let's get you back to Artie. Come on. 653 00:35:52,651 --> 00:35:54,235 [♪♪♪] 654 00:35:56,530 --> 00:35:58,197 What's going on? You said it was urgent. 655 00:35:58,365 --> 00:36:00,199 You need to come with us to see Zach. 656 00:36:00,367 --> 00:36:01,909 And get some cuffs. 657 00:36:04,496 --> 00:36:06,038 Zach! 658 00:36:06,206 --> 00:36:09,333 Got your message. Kind of formal just for you to say goodbye. 659 00:36:09,501 --> 00:36:11,293 Actually, it's you who's saying goodbye, Zach. 660 00:36:11,461 --> 00:36:14,380 We know everything. How you worked with Leo to get the plates. 661 00:36:14,548 --> 00:36:16,507 When Sam got too close, you dropped him. 662 00:36:16,675 --> 00:36:19,009 All for a lousy promotion. 663 00:36:19,177 --> 00:36:21,637 - What? - Myka, are you crazy? 664 00:36:21,805 --> 00:36:23,264 You're under arrest, Zach. 665 00:36:23,431 --> 00:36:26,225 - Jim, what are they talking about? - I have no idea. 666 00:36:26,393 --> 00:36:29,562 We've got the recording of Leo talking to you about killing Sam. 667 00:36:29,729 --> 00:36:31,480 Okay, that is ridiculous. 668 00:36:31,648 --> 00:36:34,567 - I'm done listening to this crap. - Hey, stop right there. 669 00:36:34,734 --> 00:36:36,902 [♪♪♪] 670 00:36:39,030 --> 00:36:40,781 Zach, he's got a gun. 671 00:36:53,420 --> 00:36:55,671 - The ship's barometer. - You know about it? 672 00:36:57,799 --> 00:36:59,258 MYKA: I know that you can stop time. 673 00:37:04,139 --> 00:37:06,557 And I know that you sent Sam into the National Building... 674 00:37:06,725 --> 00:37:07,933 ...with a big target on his chest. 675 00:37:08,435 --> 00:37:09,476 MYKA: Sam, wait! 676 00:37:09,644 --> 00:37:11,478 When he picked you to back him up... 677 00:37:11,646 --> 00:37:13,397 No, I'll take Myka. She's got great eyes. 678 00:37:13,565 --> 00:37:15,274 ...I knew he had his doubts about me. 679 00:37:15,442 --> 00:37:16,692 So you killed him? 680 00:37:17,569 --> 00:37:21,447 No. But I held you back long enough so Leo could. 681 00:37:22,866 --> 00:37:26,035 - That's why I was late. - By 47 seconds. 682 00:37:28,163 --> 00:37:29,788 It's happening again. 683 00:37:34,920 --> 00:37:36,378 I'll take that. 684 00:37:50,936 --> 00:37:52,686 - What the hell? ZACH: Oh, my God. 685 00:37:53,813 --> 00:37:55,314 Oh, my God! Jim! 686 00:37:56,024 --> 00:37:57,149 Myka! 687 00:37:57,567 --> 00:37:59,568 Myka, are you okay? 688 00:38:00,487 --> 00:38:02,071 Myka, what happened? 689 00:38:02,238 --> 00:38:03,822 Zach, I'm so sorry. 690 00:38:03,990 --> 00:38:07,242 Look, Jim-- Jim was working with Leo and Sam got in his way. 691 00:38:07,410 --> 00:38:10,454 - Just like we were about to. - Holy mother. In here! 692 00:38:14,334 --> 00:38:15,417 He got shot. 693 00:38:15,877 --> 00:38:17,044 PETE: Hey, Myks. 694 00:38:17,754 --> 00:38:19,380 [♪♪♪] 695 00:38:21,299 --> 00:38:22,883 Is it over? 696 00:38:24,886 --> 00:38:25,928 Yeah, it's over. 697 00:38:27,764 --> 00:38:29,014 Do you feel better? 698 00:38:33,144 --> 00:38:34,228 No. 699 00:38:44,656 --> 00:38:46,949 [♪♪♪] 700 00:38:47,492 --> 00:38:49,118 [EXHALES] 701 00:38:50,870 --> 00:38:52,037 PETE: What'd you tell the FBI? 702 00:38:52,205 --> 00:38:53,956 That it all happened in the blink of an eye. 703 00:38:54,124 --> 00:38:57,084 - Jim went bad, Zach acted by the book. - Did you give them the recording? 704 00:38:57,252 --> 00:38:59,253 First I made a copy for backup. 705 00:38:59,421 --> 00:39:02,423 Ooh. Sam taught you well. 706 00:39:02,590 --> 00:39:04,091 So when did you know it was Jim and not Zach? 707 00:39:04,342 --> 00:39:07,302 Well, not until Jim pulled out the barometer. 708 00:39:07,470 --> 00:39:09,680 Mm-hm. Mm-hm. So pretty much the last second. 709 00:39:10,223 --> 00:39:14,643 Risky sting operation. Impulsive, emotional, classic Myka. 710 00:39:14,811 --> 00:39:17,438 - You knew before I did, didn't you? - Knew what? 711 00:39:17,605 --> 00:39:19,273 - Don't play dumb with me, Lattimer. - Who me? 712 00:39:19,441 --> 00:39:21,692 - What you talking about, Willis? - Pete. 713 00:39:22,360 --> 00:39:23,736 All right, maybe a little. 714 00:39:23,903 --> 00:39:25,904 I knew Leo couldn't have poofed out of that alley... 715 00:39:26,072 --> 00:39:27,614 ...without a little help. 716 00:39:27,782 --> 00:39:30,367 And, uh, you weren't being entirely rational... 717 00:39:30,535 --> 00:39:34,288 - ...so I thought I needed to-- - Gently walk me through it. 718 00:39:34,831 --> 00:39:37,374 Let me discover the proof so I'd believe it. 719 00:39:38,043 --> 00:39:41,003 It was your case to solve, Agent Bering, and you did it. 720 00:39:44,049 --> 00:39:49,595 Thank you for, you know, being so patient with me. 721 00:39:50,346 --> 00:39:53,974 It was a little trick I learned from my overly cautious partner. 722 00:39:55,894 --> 00:39:57,269 - Aah! - Myka? 723 00:39:58,063 --> 00:39:59,146 Alison. 724 00:39:59,314 --> 00:40:01,398 - All right, I'll see you outside. - Okay. 725 00:40:03,318 --> 00:40:04,735 We got him. 726 00:40:05,695 --> 00:40:06,987 We finally got him. 727 00:40:07,781 --> 00:40:11,283 - I heard. Zach called. - Ah. 728 00:40:11,493 --> 00:40:13,077 ALISON: Thank you. 729 00:40:13,244 --> 00:40:15,120 [♪♪♪] 730 00:40:17,665 --> 00:40:19,333 Um.... 731 00:40:21,294 --> 00:40:24,505 [♪♪♪] 732 00:40:31,054 --> 00:40:33,013 Ahem. It's for both of us. 733 00:40:47,570 --> 00:40:49,238 [MYKA SIGHS] 734 00:41:02,961 --> 00:41:05,587 [DOG WHIMPERS THEN ARTIE GASPS] 735 00:41:08,216 --> 00:41:11,635 Judging from the look on his face, something's about to come out. 736 00:41:11,803 --> 00:41:13,595 Please let it be numbers and letters. 737 00:41:13,763 --> 00:41:16,098 - Q, nine, three. - Six digits. All I need. 738 00:41:19,853 --> 00:41:20,894 [GASPS] 739 00:41:21,479 --> 00:41:22,813 ARTIE: Oh, did you get it? 740 00:41:22,981 --> 00:41:24,606 - Yes, Claudia's searching right now. - Ah. 741 00:41:24,774 --> 00:41:26,191 All right, yeah, that wasn't so bad. 742 00:41:26,651 --> 00:41:29,945 - Claudia? Claudia, what the hell? - Pavlov's bell. 743 00:41:30,113 --> 00:41:31,780 That causes excessive drooling for 24-- 744 00:41:31,948 --> 00:41:33,699 I got that. Thank you. 745 00:41:33,867 --> 00:41:35,826 [♪♪♪] 746 00:41:37,579 --> 00:41:40,581 Yeah, oh, yeah. Yeah, I've seen where that tongue has been. 747 00:41:40,748 --> 00:41:43,250 So, what do we do with him now? We take him back to Wisconsin? 748 00:41:43,418 --> 00:41:45,460 Mrs. Hodgson says he's a stray. Finders keepers. 749 00:41:45,837 --> 00:41:47,671 Good because we couldn't give him back. 750 00:41:47,839 --> 00:41:50,841 The psychic bond between us is just too strong. He owns me now. 751 00:41:51,009 --> 00:41:52,968 No, you mean that you own him. 752 00:41:53,136 --> 00:41:54,636 No, no, we don't own dogs. Dogs own us. 753 00:41:54,804 --> 00:41:56,263 Cats are prisoners, but dogs own us. 754 00:41:56,431 --> 00:41:58,140 - His name, by the way, is Trai. - Trai? 755 00:41:58,308 --> 00:41:59,683 - It's short for Trailer. - Huh. 756 00:41:59,851 --> 00:42:04,062 Got a match. Our evil car belongs to a rental company. Surprise, surprise. 757 00:42:04,230 --> 00:42:06,190 Which would require a driver's licence. 758 00:42:06,357 --> 00:42:08,358 Can you get into the company's computer? 759 00:42:08,526 --> 00:42:10,319 Please, does a cheese doodle? 760 00:42:11,613 --> 00:42:12,988 Hello, gorgeous. 761 00:42:13,156 --> 00:42:16,783 Our doorknob stealer is rather perky, in a roadside-diner-waitress kind of way. 762 00:42:16,951 --> 00:42:19,703 What the hell? Artie. 763 00:42:21,748 --> 00:42:24,041 Oh, dear God. 764 00:42:24,500 --> 00:42:26,710 - Sally Stukowski. CLAUDIA: We know her? 765 00:42:27,045 --> 00:42:28,337 Worse. 766 00:42:28,713 --> 00:42:29,755 She knows us. 767 00:42:29,923 --> 00:42:30,964 [♪♪♪] 768 00:42:32,091 --> 00:42:33,634 [♪♪♪]