1 00:00:02,002 --> 00:00:03,628 NARRATOR: Previously on Warehouse 13: 2 00:00:03,837 --> 00:00:07,131 You came into my house and stole from me... 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,133 ...and I will respond in kind. 4 00:00:09,343 --> 00:00:12,512 Gone! Someone is undoing my life's work! 5 00:00:14,682 --> 00:00:16,516 They're all here. 6 00:00:17,142 --> 00:00:21,604 Artie, I'm not sure this is everything. Those are shipping supplies. 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,440 Ow! 8 00:00:24,650 --> 00:00:27,652 - God, what now? - Yeah, we've gotta get you off that metronome. 9 00:00:27,861 --> 00:00:30,780 - I don't know if it's possible. - You, sir, owe me a dinner. 10 00:00:30,989 --> 00:00:33,282 A very nice dinner. 11 00:00:36,286 --> 00:00:38,287 [♪♪♪] 12 00:00:40,124 --> 00:00:42,333 Steve, how's the research coming? 13 00:00:42,543 --> 00:00:44,335 STEVE: I'm only halfway through the A's. 14 00:00:44,545 --> 00:00:47,630 Do you have any idea how huge the Warehouse database is? 15 00:00:47,840 --> 00:00:50,591 - No, tell me. - You could have just said stupid question. 16 00:00:51,301 --> 00:00:54,470 Stupid question. Well, you know who could help you, though? 17 00:00:54,680 --> 00:00:58,891 Tech savvy girl. Maybe with a bit of punk rock flair and a bit of goth. 18 00:00:59,101 --> 00:01:02,562 If Claudia finds out I'm looking to disconnect myself from the metronome... 19 00:01:02,771 --> 00:01:07,275 - ...she'll just try and stop me. It's dangerous. - Oh, yes, of course. Yeah. 20 00:01:07,484 --> 00:01:10,236 And she'll probably find a way to blame me too. 21 00:01:11,363 --> 00:01:12,405 Hey. Look at me. 22 00:01:13,949 --> 00:01:16,659 - When's the last time you slept? - Right after I died. 23 00:01:16,994 --> 00:01:20,663 Well, how am I supposed to sleep? As long as Claudia feels any pain that I do... 24 00:01:20,873 --> 00:01:24,792 ...I'm gonna be stressed out. Not fair she's being punished for saving my life. 25 00:01:25,002 --> 00:01:26,461 Artefacts are not fair. 26 00:01:26,670 --> 00:01:28,463 All right, off I go. 27 00:01:28,672 --> 00:01:32,049 Hey, hey, hey. I'll dive right into this with you as soon as I am back... 28 00:01:32,259 --> 00:01:35,094 - ...and we will find something, all right? - Okay. 29 00:01:35,304 --> 00:01:36,763 Artie-o, Artie-o. 30 00:01:36,972 --> 00:01:39,056 Wherefore art thou, Artie-o? 31 00:01:39,475 --> 00:01:42,727 But, soft, what light through yon umbilicus breaks? 32 00:01:42,936 --> 00:01:45,730 It is the east, and Dr. Vaness-iet is the sun. 33 00:01:45,939 --> 00:01:48,691 Arise, fair sun, and kill the envious moon. 34 00:01:48,901 --> 00:01:50,401 Kill? Yeah, there's a thought. 35 00:01:50,611 --> 00:01:52,779 - Hey, is this new? - No. 36 00:01:52,988 --> 00:01:56,866 - I think it's cute you officially have a girlfriend. - She's not my girlfriend. 37 00:01:57,409 --> 00:02:00,119 - Are you seeing anyone else? Do you want to? - No. No. 38 00:02:00,329 --> 00:02:02,038 - She's your girlfriend. Ooh! - Ooh! 39 00:02:02,247 --> 00:02:03,289 [BARKS] 40 00:02:03,457 --> 00:02:07,585 - Haven't had a girlfriend since Nixon left office. - Well, get thee hence. Go forth and procreate. 41 00:02:07,795 --> 00:02:10,588 Oh, yes, that's what we want, children. 42 00:02:10,923 --> 00:02:13,966 Wait. Where are Pete and Myka? I gave them an assignment. 43 00:02:14,176 --> 00:02:16,344 Assignment? We've been ping-less for 48 hours. 44 00:02:16,553 --> 00:02:19,055 That's a Warehouse record. Where are they? Spill. 45 00:02:19,264 --> 00:02:21,808 Lord, why did you send me such a noodge? 46 00:02:22,017 --> 00:02:23,684 Karma. 47 00:02:23,894 --> 00:02:25,019 - That is new, isn't it? - No. 48 00:02:25,187 --> 00:02:26,395 [WHIMPERS] 49 00:02:27,022 --> 00:02:28,689 [SPEAKS IN FRENCH] 50 00:02:28,899 --> 00:02:30,775 You found it? Is it the right one? 51 00:02:30,984 --> 00:02:34,153 - Make, model and year, as requested. PETE: Uh.... 52 00:02:34,363 --> 00:02:37,073 I don't wanna know what jingle bells kinks you are into. 53 00:02:37,282 --> 00:02:38,366 Hey, hey, hey. It's a gift. 54 00:02:38,534 --> 00:02:39,534 [RINGS BELL] 55 00:02:39,701 --> 00:02:41,786 Not an artefact. And, furthermore... 56 00:02:41,954 --> 00:02:45,122 ...a show of hands, who here in this room, is not single? 57 00:02:45,541 --> 00:02:47,208 - I rest my case. - So you do have a girlfriend. 58 00:02:47,376 --> 00:02:48,584 ALL EXCEPT ARTIE: Ooh. 59 00:02:48,752 --> 00:02:50,253 [BARKS] 60 00:02:50,462 --> 00:02:51,504 A little advice. 61 00:02:51,713 --> 00:02:53,798 Things have been going rather well... 62 00:02:54,007 --> 00:02:59,262 ...and I've been considering asking Vanessa for a more geographical commitment. 63 00:02:59,680 --> 00:03:03,266 You mean like move in together? Here? 64 00:03:03,475 --> 00:03:07,687 Or in Univille, the Paris of the Badlands? Who wouldn't wanna live there? 65 00:03:07,896 --> 00:03:09,480 Good point. Yes. 66 00:03:09,690 --> 00:03:12,316 Perhaps a pied-à-terre in Featherhead is more the ticket. 67 00:03:12,526 --> 00:03:16,445 - It's just that I don't know if the timing is right. - I think it's great idea, Artie. 68 00:03:16,655 --> 00:03:18,364 - You do? - Yeah. 69 00:03:18,574 --> 00:03:19,740 - Thank you. - Is this new? 70 00:03:19,950 --> 00:03:21,284 - Yes. - It's lovely. 71 00:03:21,493 --> 00:03:22,869 ARTIE: Speaking of timing, I'm late. 72 00:03:23,287 --> 00:03:26,539 All right, if you need me, for any reason whatsoever, you call me. 73 00:03:26,748 --> 00:03:27,790 Only if it's important. 74 00:03:28,000 --> 00:03:29,667 PETE: Artie, would you just relax? Okay? 75 00:03:29,877 --> 00:03:32,253 - We're old pros. - Yeah. Go, have a great weekend. 76 00:03:32,462 --> 00:03:35,214 Yes, I intend to. 77 00:03:35,424 --> 00:03:37,049 I'll try. 78 00:03:37,259 --> 00:03:38,843 Don't be yourself. 79 00:03:39,428 --> 00:03:40,720 [BARKING] 80 00:03:40,888 --> 00:03:42,889 [♪♪♪] 81 00:03:45,100 --> 00:03:48,728 KRISTEN: Three hundred dollars. Not bad for an impromptu clothing drive 82 00:03:49,104 --> 00:03:50,271 Thanks to you, Kristen. 83 00:03:51,440 --> 00:03:52,773 All I did was tweet about it. 84 00:03:53,483 --> 00:03:54,567 You're too modest. 85 00:03:55,360 --> 00:03:56,819 Oh, that reminds me, Father... 86 00:03:57,029 --> 00:03:59,697 ...Mrs. Thompson was looking for pieces for a bedroom set. 87 00:03:59,907 --> 00:04:02,116 Someone just donated a dressing mirror, I think. 88 00:04:02,326 --> 00:04:04,118 I remember the package. I'll go. 89 00:04:10,042 --> 00:04:11,417 [LIGHT BUZZES THEN POPS] 90 00:04:11,585 --> 00:04:12,919 [GRUNTS] 91 00:04:17,090 --> 00:04:19,091 [♪♪♪] 92 00:04:29,728 --> 00:04:30,770 [CHUCKLES] 93 00:04:31,229 --> 00:04:32,855 Oh, she'll love it. 94 00:04:40,405 --> 00:04:42,323 "Click me." 95 00:04:46,161 --> 00:04:48,037 Oh, goodness. Oh. 96 00:04:49,331 --> 00:04:51,874 [WOMAN LAUGHING] 97 00:04:52,042 --> 00:04:53,960 Hello? 98 00:04:54,836 --> 00:04:56,921 Is someone there? 99 00:04:57,339 --> 00:04:58,381 WOMAN: Help me. 100 00:04:58,590 --> 00:05:00,633 Please, help me. 101 00:05:02,511 --> 00:05:04,136 KRISTEN: Hello? 102 00:05:10,936 --> 00:05:12,520 [THUD] 103 00:05:12,729 --> 00:05:14,647 [KRISTEN LAUGHS] 104 00:05:14,815 --> 00:05:16,565 Kristen? 105 00:05:17,109 --> 00:05:18,651 Are you okay? 106 00:05:19,569 --> 00:05:21,904 [LAUGHING] 107 00:05:27,577 --> 00:05:30,204 Tell me, Father. 108 00:05:32,791 --> 00:05:34,750 Where can I find L'Étoile? 109 00:05:36,962 --> 00:05:38,004 - What? - What? 110 00:05:38,213 --> 00:05:40,840 - I don't know. - What, you don't know-- Where is L'Étoile? 111 00:05:41,049 --> 00:05:42,508 I don't know what--? 112 00:05:42,718 --> 00:05:44,385 Well, maybe this will jog your memory. 113 00:05:44,553 --> 00:05:46,554 [GRUNTING] 114 00:05:48,348 --> 00:05:50,725 Damn, they'll be here soon. I mustn't be late. 115 00:05:50,934 --> 00:05:52,810 L'Étoile. Where is it? 116 00:05:53,020 --> 00:05:54,061 Kristen. Kristen! 117 00:05:54,938 --> 00:05:57,440 - What the devil has gotten into you? - Heh. 118 00:05:57,649 --> 00:05:58,816 Not the devil. 119 00:05:59,026 --> 00:06:00,317 [GRUNTS] 120 00:06:07,617 --> 00:06:09,076 [GIGGLES] 121 00:06:13,498 --> 00:06:15,499 [♪♪♪] 122 00:06:18,045 --> 00:06:19,128 MAN: Look out! WOMAN: Aah! 123 00:06:20,714 --> 00:06:21,839 [TYRES SCREECHING] 124 00:06:22,049 --> 00:06:23,799 [CHUCKLING] 125 00:06:24,009 --> 00:06:25,509 [♪♪♪] 126 00:06:25,886 --> 00:06:27,803 [HORN HONKS THEN TYRES SCREECHING] 127 00:06:29,806 --> 00:06:31,932 Oh, show some skin, Kristen. 128 00:06:36,938 --> 00:06:38,189 [CRASHING] 129 00:06:38,398 --> 00:06:40,399 [♪♪♪] 130 00:06:49,493 --> 00:06:50,493 [♪♪♪] 131 00:06:50,660 --> 00:06:55,998 Aah! Let me out of here, you bastards! 132 00:06:56,666 --> 00:06:58,417 She's such a sweet young lady. 133 00:06:58,627 --> 00:07:00,544 I've never seen her like that. 134 00:07:00,754 --> 00:07:03,756 - It's like she's possessed. - Yeah, well, she does kind of have... 135 00:07:03,965 --> 00:07:06,801 ...that whole Linda Blair head-spinning thing going on there. 136 00:07:07,010 --> 00:07:08,052 What's wrong with her? 137 00:07:08,261 --> 00:07:12,515 Father, has Kristen come into contact with any old or unusual objects lately? 138 00:07:12,974 --> 00:07:14,350 We work in a thrift store. 139 00:07:15,268 --> 00:07:18,229 I will kill every one of you! 140 00:07:18,438 --> 00:07:22,233 - She doesn't mean that. - Well, this should be a fun interview. 141 00:07:24,569 --> 00:07:26,070 Hi. 142 00:07:26,279 --> 00:07:28,864 Hello, Kristen. I'm, uh-- 143 00:07:29,074 --> 00:07:30,116 Myka Bering. 144 00:07:31,451 --> 00:07:34,036 And Pete Lattimer. Grrr. 145 00:07:34,663 --> 00:07:37,331 Possession and telepathy. An artefact twofer. 146 00:07:37,541 --> 00:07:38,833 Terrific. 147 00:07:39,042 --> 00:07:41,627 Kristen, we think that you may have come into contact... 148 00:07:41,837 --> 00:07:44,046 ...with something that's altered you. 149 00:07:44,256 --> 00:07:45,881 When exactly did you--? 150 00:07:46,091 --> 00:07:48,467 You should wear tighter clothes. You're looking hot. 151 00:07:48,677 --> 00:07:50,928 Really? I do a thousand crunches, I'm just like-- 152 00:07:51,138 --> 00:07:52,596 Pete. 153 00:07:53,140 --> 00:07:55,182 Do you remember touching something... 154 00:07:55,392 --> 00:07:58,144 ...that perhaps you shouldn't have touched? 155 00:07:58,353 --> 00:07:59,854 I know what I'd like to touch. 156 00:08:00,438 --> 00:08:02,314 [SCREAMS] 157 00:08:02,482 --> 00:08:03,524 [KRISTEN LAUGHS] 158 00:08:03,692 --> 00:08:05,568 You almost broke my finger, you psycho! 159 00:08:05,777 --> 00:08:07,820 [IN DEMONIC VOICE] Take an axe and hack it to bits. 160 00:08:09,948 --> 00:08:11,323 Okay. 161 00:08:11,533 --> 00:08:12,658 [LAUGHING IN NORMAL VOICE] 162 00:08:12,868 --> 00:08:16,328 We are not going to get anything out of her. 163 00:08:16,538 --> 00:08:20,833 - Let's go check out that thrift store. - Yeah. 164 00:08:25,755 --> 00:08:26,922 Smile all you want. 165 00:08:27,132 --> 00:08:29,800 Linda Blair's career was never the same. 166 00:08:30,010 --> 00:08:31,969 [♪♪♪] 167 00:08:34,931 --> 00:08:36,348 [SIGHS] 168 00:08:36,933 --> 00:08:38,434 Mm, mm. 169 00:08:43,106 --> 00:08:44,148 [BLOWS THEN SNIFFS] 170 00:08:44,316 --> 00:08:45,608 Mm. 171 00:08:45,901 --> 00:08:47,651 [ZIPS UP] 172 00:08:47,819 --> 00:08:50,529 Once more unto the breach. 173 00:08:58,705 --> 00:09:00,164 - Wow. - Oh. 174 00:09:00,332 --> 00:09:02,416 Just the reaction I was hoping for. 175 00:09:02,626 --> 00:09:04,710 - Hi. - Hi. 176 00:09:05,670 --> 00:09:06,754 - Hi. - Hi. 177 00:09:07,505 --> 00:09:08,839 Yeah. 178 00:09:11,426 --> 00:09:13,802 Okay, so I need just one more minute. 179 00:09:14,012 --> 00:09:15,721 Relax, make yourself comfortable. 180 00:09:15,931 --> 00:09:16,972 I like that jacket. 181 00:09:17,182 --> 00:09:19,099 What, this old thing? 182 00:09:20,393 --> 00:09:21,644 [♪♪♪] 183 00:09:21,811 --> 00:09:25,481 - You find some place interesting? - The finest, most romantic restaurant in town. 184 00:09:25,690 --> 00:09:28,192 Granted, they don't set the bar very high around here. 185 00:09:28,401 --> 00:09:30,069 Well, it's the company that matters. 186 00:09:30,862 --> 00:09:32,238 And I couldn't ask for better. 187 00:09:32,530 --> 00:09:33,530 Heh. Whoa. 188 00:09:33,698 --> 00:09:35,407 [LAUGHING] 189 00:09:37,369 --> 00:09:38,911 - Shall we? - Oh, yes. 190 00:09:44,876 --> 00:09:46,877 [FOOTSTEPS] 191 00:09:47,087 --> 00:09:49,088 [♪♪♪] 192 00:09:56,805 --> 00:09:58,472 Not gonna let it go, are you? 193 00:09:58,682 --> 00:09:59,974 Oh, you know me so well. 194 00:10:00,183 --> 00:10:03,852 You know, you and I could have totally solved the case of Church Girl Gone Wild. 195 00:10:04,062 --> 00:10:05,229 No, Jinksy had to be all: 196 00:10:05,438 --> 00:10:08,524 [MIMICS STEVE] "You know, I think we should let Pete and Myka handle this one." 197 00:10:08,733 --> 00:10:10,567 That is absolutely me. Do Nicholson. 198 00:10:11,027 --> 00:10:13,195 [IN NORMAL VOICE] Come on. You used to love action and adventure. 199 00:10:13,405 --> 00:10:15,239 Remember, bad guys and guns? 200 00:10:15,448 --> 00:10:18,284 - What are you hiding? - I'm not hiding. 201 00:10:19,911 --> 00:10:21,537 Look, we've been through a lot. 202 00:10:21,746 --> 00:10:24,665 I think that we should just take it easy, for a while. 203 00:10:24,874 --> 00:10:26,834 - Both of us. - Really? 204 00:10:27,043 --> 00:10:28,752 Who died and made you boss of me? 205 00:10:28,962 --> 00:10:31,046 Uh, I did. 206 00:10:31,589 --> 00:10:33,966 What, are you afraid of dying again? 207 00:10:34,175 --> 00:10:36,510 You know you can't die, right? 208 00:10:36,720 --> 00:10:39,305 That's not what I'm afraid of, Claude. 209 00:10:40,515 --> 00:10:41,557 Trust me. 210 00:10:48,356 --> 00:10:50,357 [♪♪♪] 211 00:11:06,416 --> 00:11:07,916 Anything sparking? 212 00:11:08,126 --> 00:11:11,795 No. You know, unfortunately my mother would love this place. 213 00:11:12,005 --> 00:11:13,964 PETE: Ugh. - You? 214 00:11:14,174 --> 00:11:18,135 No. I mean, look, we could be here all night. 215 00:11:18,345 --> 00:11:20,346 [♪♪♪] 216 00:11:22,349 --> 00:11:24,224 Maybe not. 217 00:11:24,934 --> 00:11:26,560 Pete. 218 00:11:38,156 --> 00:11:39,865 Spooky. 219 00:11:41,826 --> 00:11:43,285 PETE: Blood. 220 00:11:44,621 --> 00:11:46,747 Blood, blood. 221 00:11:46,956 --> 00:11:49,500 Blood. Blood, blood, blood. 222 00:11:51,211 --> 00:11:54,922 Hmm. Well, if you say so. 223 00:11:56,174 --> 00:11:58,467 AAh! Click me, huh? 224 00:11:58,676 --> 00:11:59,885 Click you. 225 00:12:00,095 --> 00:12:03,222 Pete, this is mirror glass. 226 00:12:03,431 --> 00:12:04,681 What? 227 00:12:04,891 --> 00:12:07,726 Would you help me with this for a second? 228 00:12:08,645 --> 00:12:10,437 [♪♪♪] 229 00:12:10,605 --> 00:12:12,272 Okay. 230 00:12:17,612 --> 00:12:20,280 MYKA: It's funny. This almost looks like-- - It is. 231 00:12:22,909 --> 00:12:24,326 Oh, my God! The mirror! 232 00:12:32,919 --> 00:12:34,711 [SCREAMING] 233 00:12:35,046 --> 00:12:36,088 MYKA: No. 234 00:12:36,297 --> 00:12:39,174 We locked this in the Dark Vault years ago. 235 00:12:39,384 --> 00:12:42,094 Oh, come on, man. What, artefacts can walk now? 236 00:12:42,303 --> 00:12:44,138 Do you remember the rule of the mirror? 237 00:12:44,347 --> 00:12:48,225 Yeah. Nothing comes out unless something goes in. 238 00:12:49,018 --> 00:12:51,687 Oh, snap. That wasn't Kristen at the hospital. 239 00:12:51,896 --> 00:12:53,272 It was Alice Lidell. 240 00:12:53,481 --> 00:12:56,108 She's free again. 241 00:12:57,652 --> 00:12:59,653 [♪♪♪] 242 00:13:02,782 --> 00:13:03,824 Hey, handsome. 243 00:13:05,994 --> 00:13:07,286 You from around here? 244 00:13:08,246 --> 00:13:11,039 - Heh. Born and raised. - Ooh. 245 00:13:11,249 --> 00:13:13,292 Then you must know where I can find L'Étoile. 246 00:13:13,501 --> 00:13:17,379 Yeah, sure. It's over at Sixth and State. It's a short drive from here. 247 00:13:17,589 --> 00:13:19,548 Ha. Sixth and State. 248 00:13:22,677 --> 00:13:25,220 [MOANS] 249 00:13:25,388 --> 00:13:26,513 My hand is numb. 250 00:13:26,723 --> 00:13:27,973 Is that okay? 251 00:13:28,808 --> 00:13:32,144 Might be too tight, the strap. 252 00:13:32,353 --> 00:13:34,396 Is it, um, tingling? 253 00:13:34,772 --> 00:13:38,484 It was, and now I can't feel anything at all. 254 00:13:39,694 --> 00:13:41,236 Uh.... 255 00:13:41,696 --> 00:13:45,365 Well, Eleanor does have a tendency to go a little too tight with these. 256 00:13:45,575 --> 00:13:47,993 Crazy woman thinks she runs this place half the time. 257 00:13:49,913 --> 00:13:51,455 Feels so good. 258 00:13:53,082 --> 00:13:54,166 Mm. 259 00:13:54,501 --> 00:13:55,792 [BOTH CHUCKLE] 260 00:13:56,836 --> 00:13:59,922 ♪ All are welcome in wonderland ♪ 261 00:14:00,131 --> 00:14:03,800 We're all mad here. Shh. 262 00:14:04,010 --> 00:14:05,344 ♪ Off with your head ♪ 263 00:14:05,553 --> 00:14:06,595 [GRUNTS] 264 00:14:06,763 --> 00:14:10,974 ♪ And life will always get twisted ♪ 265 00:14:11,142 --> 00:14:14,686 ♪ When you're living it through ♪♪ 266 00:14:14,896 --> 00:14:17,147 Sixth and State. 267 00:14:26,074 --> 00:14:28,659 All Alice ever wanted was to be free of the Warehouse. 268 00:14:28,868 --> 00:14:31,078 It looks like the little lunatic got her wish. 269 00:14:31,287 --> 00:14:34,706 - If she gets out of here, she's gonna run. - We could lose her forever. 270 00:14:34,916 --> 00:14:36,917 [♪♪♪] 271 00:14:37,877 --> 00:14:40,337 Hey. Where is she? Where's the girl? She's dangerous. 272 00:14:40,755 --> 00:14:41,797 I know. 273 00:14:42,006 --> 00:14:44,299 - Dude. - She smashed my face and took off. 274 00:14:44,509 --> 00:14:47,177 Secret Service. I need you to shut down this hospital now. 275 00:14:47,387 --> 00:14:49,346 - No one gets in or out. Got me? - But-- 276 00:14:49,556 --> 00:14:51,014 Just go! 277 00:14:51,224 --> 00:14:52,558 Why don't women like me? 278 00:14:54,352 --> 00:14:57,980 Pete, we just need to get inside her head, you know, figure out her next move. 279 00:14:58,189 --> 00:15:01,441 I'm not sure psychopathic nut job is in my wheelhouse. 280 00:15:01,651 --> 00:15:05,237 Deep down, she's still a little girl. We just need to think like a child. 281 00:15:05,446 --> 00:15:08,031 Okay, now that's in my wheelhouse. 282 00:15:08,241 --> 00:15:11,201 I just escaped from my magic mirror prison. 283 00:15:11,411 --> 00:15:14,288 I'd wanna get as far away from the two of us as possible. 284 00:15:14,497 --> 00:15:16,290 Where would I go? 285 00:15:16,499 --> 00:15:18,041 MYKA: Pete? 286 00:15:18,251 --> 00:15:20,002 [♪♪♪] 287 00:15:20,169 --> 00:15:21,878 I really need to start looking down. 288 00:15:22,088 --> 00:15:24,172 Pete, she went this way. 289 00:15:26,217 --> 00:15:28,176 Alice! Hands where we can see them! 290 00:15:28,386 --> 00:15:29,803 Alice? Who's Alice? 291 00:15:30,013 --> 00:15:32,347 Knock it off, Wonderland. We know you're in there. 292 00:15:32,557 --> 00:15:33,974 Who are you people? 293 00:15:34,183 --> 00:15:35,767 Where's Father Mitchell? 294 00:15:36,311 --> 00:15:37,436 Is this a hospital? 295 00:15:37,645 --> 00:15:40,397 Pete, Alice wouldn't know who Father Mitchell is. 296 00:15:40,607 --> 00:15:42,441 Okay, all right. 297 00:15:42,650 --> 00:15:44,359 Come on. Here you go. 298 00:15:45,403 --> 00:15:47,446 What's the last thing you remember? 299 00:15:47,655 --> 00:15:51,074 I was in the stock room, unwrapping this mirror that came in... 300 00:15:51,284 --> 00:15:55,120 ...and then a bright flash of light, and then-- 301 00:15:55,330 --> 00:15:56,705 Nothing. 302 00:15:57,081 --> 00:16:01,126 Yeah, like the whole world just disappeared... 303 00:16:01,336 --> 00:16:05,088 ...and all that was left was cold and darkness and-- 304 00:16:05,298 --> 00:16:06,465 Silence. 305 00:16:06,674 --> 00:16:08,050 Yeah. 306 00:16:09,802 --> 00:16:12,763 It was horrible. I've never felt so alone. 307 00:16:14,557 --> 00:16:16,224 That's okay. 308 00:16:18,936 --> 00:16:20,896 PETE: What was that? 309 00:16:21,814 --> 00:16:25,567 Pete, that's exactly how I felt when I was trapped in Lewis Carroll's mirror. 310 00:16:25,777 --> 00:16:27,152 That's not Alice. 311 00:16:27,362 --> 00:16:28,403 Then where is she? 312 00:16:28,613 --> 00:16:32,032 If I had to guess, she's inside someone else. 313 00:16:32,241 --> 00:16:35,577 Wait. Somebody else? You think she's figured out how to jump bodies? 314 00:16:35,787 --> 00:16:39,831 I don't know, but if she has, I mean, she could be anyone. 315 00:16:40,041 --> 00:16:42,626 Hey! Where's my ambulance? 316 00:16:42,835 --> 00:16:44,252 [SIREN WAILING] 317 00:16:46,422 --> 00:16:47,923 And she's mobile. 318 00:16:49,133 --> 00:16:51,593 CLAUDIA: Heading due south, a few miles from your location. 319 00:16:51,803 --> 00:16:54,137 Uploading the coordinates to the Highlander's GPS. 320 00:16:54,347 --> 00:16:58,225 - Wherever that goes, you'll be able to find it. - Awesome. Thanks, Claude. 321 00:16:58,434 --> 00:17:01,937 Mirror's destroyed. You need to find something to extract and contain Alice. 322 00:17:02,146 --> 00:17:03,438 STEVE: Aye, captain. 323 00:17:03,648 --> 00:17:05,148 - Spock and Uhura out. - Thanks. 324 00:17:05,358 --> 00:17:08,026 - I like it when I get to be Spock. - Oh, you're hilarious. 325 00:17:08,236 --> 00:17:10,237 Okay, now, I really wanna understand this. 326 00:17:10,446 --> 00:17:14,741 Alice in Wonderland is actually a real account of a homicidal maniac trapped in a mirror... 327 00:17:14,951 --> 00:17:18,453 - ...that we have in the Warehouse? - Had. Freaky. That was locked down tight. 328 00:17:18,663 --> 00:17:21,498 Okay, two jobs: One, find a containment artefact for Alice... 329 00:17:21,708 --> 00:17:25,168 ...and two, figure out how the mirror got out. 330 00:17:25,378 --> 00:17:27,379 [♪♪♪] 331 00:17:31,342 --> 00:17:35,554 Paging Leena, please retrieve the Dodgson file and meet your party in the Dark Vault. 332 00:17:36,556 --> 00:17:38,557 [RATTLING] 333 00:17:39,600 --> 00:17:40,934 I made that. 334 00:17:46,566 --> 00:17:49,317 Sylvia Plath's typewriter can suck the life out of a person. 335 00:17:49,527 --> 00:17:50,569 Don't get too close. 336 00:17:50,778 --> 00:17:53,280 Yeah, that'll slow her down, but it won't draw her out. 337 00:17:53,489 --> 00:17:56,783 Maybe her escape had something to do with the properties of the mirror? 338 00:17:56,993 --> 00:17:59,870 Could she have found a way out on her own? She was resourceful. 339 00:18:00,079 --> 00:18:02,497 It's more likely the mirror got out first, not Alice. 340 00:18:02,707 --> 00:18:04,750 Somebody set her free. 341 00:18:04,959 --> 00:18:07,127 Hello. 342 00:18:09,714 --> 00:18:11,715 [♪♪♪] 343 00:18:12,008 --> 00:18:14,843 That's the same thing Artie and I saw the other day. 344 00:18:15,052 --> 00:18:17,554 Please do 'splain. You've seen one of these before? 345 00:18:17,764 --> 00:18:20,265 There was a box of black diamonds at the storage space. 346 00:18:20,475 --> 00:18:21,600 What storage space? 347 00:18:21,809 --> 00:18:23,685 Where the artefacts were stored. 348 00:18:23,895 --> 00:18:25,771 What are you talking about? 349 00:18:25,980 --> 00:18:27,814 - Artie said he was gonna tell you. - What? 350 00:18:28,024 --> 00:18:30,192 Someone's been stealing artefacts from the Warehouse... 351 00:18:30,401 --> 00:18:33,278 - ...and sending them out into the world. - So many questions. 352 00:18:33,488 --> 00:18:35,989 He wouldn't say much, but he seemed to know who it was. 353 00:18:36,199 --> 00:18:40,452 - Clearly someone with a beef against him. - I'm gonna have to check the security feeds. 354 00:18:40,661 --> 00:18:42,996 So these are what, the Pink Panther's calling card? 355 00:18:44,290 --> 00:18:45,832 Where is Lewis Carroll's mirror? 356 00:18:46,042 --> 00:18:48,210 Gone, broken, and Alice is loose in Rapid City. 357 00:18:48,419 --> 00:18:51,630 So we're looking for a new, permanent home for little Miss Cray-Cray. 358 00:18:52,089 --> 00:18:55,008 Liang-569, the trap section. 359 00:18:58,221 --> 00:18:59,596 Oh, my God. 360 00:18:59,764 --> 00:19:01,765 [VOICE SCREECHES THEN CACKLING] 361 00:19:06,395 --> 00:19:08,396 [♪♪♪] 362 00:19:14,570 --> 00:19:16,571 PETE: Bupkis up front. 363 00:19:16,906 --> 00:19:17,948 MYKA: The tyre's warm. 364 00:19:18,491 --> 00:19:22,035 Okay, the crash must have just happened. She can't have gotten far. 365 00:19:22,245 --> 00:19:25,080 Yep. Not without new wheels. 366 00:19:25,289 --> 00:19:26,540 There's nothing. 367 00:19:27,083 --> 00:19:29,459 Pete. Over there. 368 00:19:30,336 --> 00:19:32,712 - Bloody hell. - Let's go. 369 00:19:32,922 --> 00:19:34,422 Alice! 370 00:19:35,383 --> 00:19:36,466 Hey! 371 00:19:36,634 --> 00:19:38,301 [LAUGHING] 372 00:19:39,804 --> 00:19:41,805 - Who the hell are you? - I'm you. 373 00:19:45,184 --> 00:19:47,018 [LAUGHING] 374 00:19:47,228 --> 00:19:51,439 - That's how she's body-jumping. - She's got a piece of the mirror. 375 00:19:51,649 --> 00:19:52,983 Love to stay and play... 376 00:19:53,484 --> 00:19:55,902 [IN ALTERED VOICE] ...but I have a very important date. 377 00:20:02,118 --> 00:20:05,829 - You put out the flames, I'll turn off the gas. - Okay. 378 00:20:22,388 --> 00:20:24,222 So you still think she's a little girl? 379 00:20:24,432 --> 00:20:26,975 - I think it's time we called Artie. - Yeah. 380 00:20:27,184 --> 00:20:28,935 They should be done with dessert. 381 00:20:29,645 --> 00:20:30,687 VANESSA: Okay. ARTIE: Yep. 382 00:20:30,897 --> 00:20:35,066 It was a bicycle that my father gave me for my seventh birthday. 383 00:20:35,276 --> 00:20:39,529 And it was all, like, pinky and shiny, and it had this cute little basket on the back of it. 384 00:20:39,739 --> 00:20:41,990 And it had tassels hanging from the handlebars. 385 00:20:42,199 --> 00:20:46,077 - And the only thing it was missing-- - Was a shiny copper bell? 386 00:20:46,495 --> 00:20:47,829 I've told you this story. 387 00:20:48,039 --> 00:20:50,749 Okay. Well, that happens sometimes, at this age. 388 00:20:50,958 --> 00:20:53,043 - Mm-hm. - Your name's Artie, right? 389 00:20:53,210 --> 00:20:55,170 - How do I know you? - Heh. 390 00:20:55,379 --> 00:20:59,674 I could hear you tell that story a thousand times just to see that look in your eyes... 391 00:20:59,884 --> 00:21:01,468 ...when you tell it. 392 00:21:01,677 --> 00:21:03,094 [ELEGANT MUSIC PLAYING] 393 00:21:05,097 --> 00:21:07,223 Vanessa, I've been thinking... 394 00:21:07,433 --> 00:21:11,519 ...we have these little rendezvous once a month. 395 00:21:14,065 --> 00:21:17,108 And maybe we should do it more? 396 00:21:21,197 --> 00:21:22,238 I'd like that. 397 00:21:22,615 --> 00:21:24,157 You would? 398 00:21:25,576 --> 00:21:27,535 I have something for you. 399 00:21:28,120 --> 00:21:30,246 It's okay, it's nothing fancy. 400 00:21:30,456 --> 00:21:34,125 It's just something that I'm absolutely positive... 401 00:21:34,293 --> 00:21:36,544 - ...you don't have. - Ooh. 402 00:21:36,712 --> 00:21:37,879 [CELL PHONE RINGING] 403 00:21:38,089 --> 00:21:39,130 Sorry. 404 00:21:41,926 --> 00:21:44,094 All right, Pete, this better be so important. 405 00:21:44,303 --> 00:21:45,345 Alice Lidell is loose. 406 00:21:47,139 --> 00:21:48,181 Alice? 407 00:21:48,391 --> 00:21:50,517 - Where? - Rapid City, South Dakota. 408 00:21:50,726 --> 00:21:54,521 - Why is she in Rapid City? - Well, because that's where L'Étoile is, I guess. 409 00:21:55,898 --> 00:21:56,982 L'Étoile? 410 00:21:57,191 --> 00:22:00,068 Look, the EMT that Alice body-jacked said she was in a hurry... 411 00:22:00,277 --> 00:22:04,948 ...to get to something called L'Étoile, and Myka says it means star in French. 412 00:22:05,408 --> 00:22:06,491 ARTIE: Yeah. 413 00:22:06,826 --> 00:22:09,202 It's also a restaurant. 414 00:22:09,662 --> 00:22:10,996 Compliments of the house. 415 00:22:11,831 --> 00:22:13,248 What? 416 00:22:14,000 --> 00:22:15,500 [♪♪♪] 417 00:22:22,425 --> 00:22:24,092 [♪♪♪] 418 00:22:27,221 --> 00:22:30,765 We happen to be at L'Étoile right now. I think you should absolutely join us. 419 00:22:30,975 --> 00:22:35,603 It's got the best tiramisu in all of South Dakota. 420 00:22:36,772 --> 00:22:39,107 Hurry before it's eighty-sixed. 421 00:22:40,609 --> 00:22:42,152 - Artie? - Uh.... 422 00:22:42,361 --> 00:22:43,445 You know, nature calls. 423 00:22:44,321 --> 00:22:46,322 I understand. 424 00:22:46,907 --> 00:22:49,242 So sorry. Somebody look out for that poor girl! 425 00:22:50,327 --> 00:22:51,745 Come on. 426 00:22:54,874 --> 00:22:57,709 Where are the people from this table? Where, damn it? 427 00:23:03,758 --> 00:23:05,175 [FIRE ALARM BLARING] 428 00:23:05,384 --> 00:23:07,218 [PANICKED CHATTERING] 429 00:23:11,140 --> 00:23:13,308 PETE: Yeah, this has Alice written all over it. 430 00:23:13,476 --> 00:23:15,268 MYKA: Yeah, we should check with Artie. 431 00:23:18,189 --> 00:23:20,023 Artie? Where are you? 432 00:23:20,232 --> 00:23:22,192 ARTIE: Yeah, turn around. 433 00:23:23,861 --> 00:23:25,904 - Pete. Over here. - Yeah. 434 00:23:26,113 --> 00:23:28,531 Hey. So where's Alice? 435 00:23:28,741 --> 00:23:31,159 Alice. Well, inside our waitress. 436 00:23:31,368 --> 00:23:34,537 Yeah, probably not anymore. She's got a new trick up her sleeve. 437 00:23:34,955 --> 00:23:36,289 Girlfriend can body-jump. 438 00:23:36,499 --> 00:23:38,249 Oh, great. 439 00:23:38,459 --> 00:23:40,418 What does she want? What is she doing here? 440 00:23:40,628 --> 00:23:44,089 - And how did she get out of the Warehouse? - Let's not worry about that now. 441 00:23:44,298 --> 00:23:46,716 Focus on what is she doing here, what does she want? 442 00:23:46,926 --> 00:23:50,678 We thought it was about her being free but it doesn't look like she's on the run. 443 00:23:50,888 --> 00:23:53,640 She's hunting something or someone. 444 00:23:53,849 --> 00:23:55,683 Me. 445 00:23:56,477 --> 00:23:57,894 She's hunting me. 446 00:24:02,233 --> 00:24:04,901 LEENA: Looks like somebody's behind on inventory in this section. 447 00:24:05,111 --> 00:24:07,737 I figured I'd get to it sometime before my 40th birthday. 448 00:24:07,947 --> 00:24:10,532 - Save the date. - What exactly are we looking for? 449 00:24:10,950 --> 00:24:12,784 - This. - Okay, so the Warehouse agents... 450 00:24:12,993 --> 00:24:16,371 ...who wrote Alice in Wonderland incorporated artefacts in the narrative. 451 00:24:16,580 --> 00:24:19,707 Like, the Mad Hatter is based on King George III's crown... 452 00:24:19,917 --> 00:24:21,042 ...which causes madness. 453 00:24:21,252 --> 00:24:23,002 And the stoner Caterpillar? 454 00:24:23,212 --> 00:24:26,714 Well, it says based on Hakim Abul Fateh Gilani... 455 00:24:26,924 --> 00:24:30,176 ...16th-century physician whose hookah could draw a person's spirit... 456 00:24:30,386 --> 00:24:33,012 - ...out of their body and trap it. - Sounds perfect. 457 00:24:33,764 --> 00:24:35,682 Now, where is it? 458 00:24:36,267 --> 00:24:38,268 [♪♪♪] 459 00:24:41,689 --> 00:24:44,899 Okay, you guys look here, I'll check the next aisle. 460 00:24:49,780 --> 00:24:51,531 Spartacus's retiarius. 461 00:24:51,866 --> 00:24:53,533 Rube Goldberg's wire collection. 462 00:24:53,742 --> 00:24:56,077 Ebenezer Thorndike's lobster trap. 463 00:24:56,287 --> 00:24:59,330 Hey, is that it? 464 00:24:59,623 --> 00:25:02,417 - Where? Up at the top? - Yes. 465 00:25:02,960 --> 00:25:05,044 Hmm. Come to Mamasita. 466 00:25:06,172 --> 00:25:08,756 Careful. None of that stuff looks like it's nailed down. 467 00:25:08,966 --> 00:25:12,844 Oh, have a little faith. If I get to the top of this thing... 468 00:25:13,012 --> 00:25:15,096 - ...I'm naming it Mount Donovan. - Heh. 469 00:25:23,480 --> 00:25:26,024 [GRUNTING] 470 00:25:29,278 --> 00:25:30,737 CLAUDIA: Heads! 471 00:25:36,202 --> 00:25:37,827 Yow! 472 00:25:41,749 --> 00:25:44,083 CLAUDIA: What the hell was that? - Claudia. Are you okay? 473 00:25:44,627 --> 00:25:47,170 Yeah. Yup, all good, Jinksy. 474 00:25:47,379 --> 00:25:49,130 - You're absolutely sure. - I'm fine. 475 00:25:49,340 --> 00:25:52,467 - You feel any pain? - God, yes. It was just a quick-- 476 00:25:53,093 --> 00:25:56,262 Wait. Did Artie tell you about my phantom pains? 477 00:25:56,472 --> 00:25:58,056 Yeah. Yeah. 478 00:25:58,432 --> 00:26:01,267 Ugh. That's why you're being so soft and squishy today. 479 00:26:01,477 --> 00:26:02,518 Are you protecting me? 480 00:26:03,479 --> 00:26:04,687 Yeah. 481 00:26:04,897 --> 00:26:07,148 Oh, silly wabbit. Girl wonders can't be killed. 482 00:26:07,358 --> 00:26:09,359 [♪♪♪] 483 00:26:14,406 --> 00:26:16,824 Steve. What's going on between you and Claudia? 484 00:26:17,243 --> 00:26:20,411 - What? Nothing. - Your auras just swapped back and forth. 485 00:26:20,621 --> 00:26:21,913 No, they didn't. 486 00:26:22,122 --> 00:26:26,793 I know what I saw, and I have only ever seen that once before. And it didn't end well. 487 00:26:27,002 --> 00:26:28,753 All right. Saddle up, Jinksy. 488 00:26:28,963 --> 00:26:30,255 We'll talk about this later. 489 00:26:30,464 --> 00:26:34,217 Let's go smoke us out a psychopath. Takes one to find one. 490 00:26:35,886 --> 00:26:37,553 Be careful. 491 00:26:41,642 --> 00:26:44,352 Okay, Claudia and Steve are on their way... 492 00:26:44,561 --> 00:26:47,272 ...with the Fateh Gilani hookah. Now we have to find Alice. 493 00:26:47,481 --> 00:26:49,065 PETE: She could be inside any of these people. 494 00:26:49,233 --> 00:26:51,943 She's probably still here, watching us. 495 00:26:52,152 --> 00:26:54,112 I mean, watching you. 496 00:26:54,321 --> 00:26:56,489 All right, while you two play Where's Wacko... 497 00:26:56,699 --> 00:26:59,409 ...Mykes, you still have those sunglasses with the mirrors? 498 00:26:59,618 --> 00:27:01,411 - What? ARTIE: Yeah, no, no. 499 00:27:01,620 --> 00:27:04,163 That's excellent. She'll show up in the reflection. 500 00:27:04,415 --> 00:27:07,583 Oh. Look at you, having ideas. 501 00:27:07,793 --> 00:27:09,335 I have ideas. 502 00:27:09,753 --> 00:27:11,379 Most of them are illegal. 503 00:27:13,215 --> 00:27:15,717 It's so much more exciting out here in the field. 504 00:27:15,926 --> 00:27:20,138 Yeah. Well, on this date, I was hoping for an entirely different kind of excitement. 505 00:27:20,347 --> 00:27:22,348 [♪♪♪] 506 00:27:23,100 --> 00:27:24,684 PETE: Hey, hey. 507 00:27:26,979 --> 00:27:28,187 No. 508 00:27:28,856 --> 00:27:29,939 MYKA: No? 509 00:27:30,149 --> 00:27:32,233 Excuse me. Sparky. 510 00:27:33,736 --> 00:27:35,611 - No. No. MYKA: No? 511 00:27:35,821 --> 00:27:37,238 PETE: Hello. MYKA: Ladies. 512 00:27:37,448 --> 00:27:39,324 PETE: Hey. - Hi. 513 00:27:39,533 --> 00:27:40,658 Let's see. 514 00:27:41,076 --> 00:27:42,118 No. 515 00:27:42,328 --> 00:27:43,995 Maybe we could do dinner later? 516 00:27:44,204 --> 00:27:45,413 MYKA: Pete. 517 00:27:45,622 --> 00:27:48,958 If that mad monk thinks he can catch me with my britches down... 518 00:27:49,168 --> 00:27:51,294 - What? - ...he's got-- What? Nothing, I-- 519 00:27:51,795 --> 00:27:53,004 Just stay behind me. 520 00:27:53,213 --> 00:27:56,632 Hey, we're supposed to be protecting you, remember? 521 00:27:57,092 --> 00:27:58,801 Maybe Alice decided to take off. 522 00:27:59,011 --> 00:28:02,764 No, no. She's here, Mykes. I mean, I'm having major vibe-age. 523 00:28:07,811 --> 00:28:08,853 Alice Lidell! 524 00:28:13,400 --> 00:28:14,859 MAN: Shots fired! 525 00:28:17,112 --> 00:28:18,946 Give us the shard! 526 00:28:19,156 --> 00:28:20,406 MYKA: Pete! 527 00:28:22,951 --> 00:28:24,702 PETE: Myka, she jumped out of the fireman. 528 00:28:27,206 --> 00:28:28,414 There. 529 00:28:29,792 --> 00:28:31,667 PETE: Secret Service! Stay back! 530 00:28:32,044 --> 00:28:33,127 Out of the way! 531 00:28:33,962 --> 00:28:35,546 Okay. 532 00:28:36,298 --> 00:28:38,257 - Okay. - Please let this be Alice. 533 00:28:40,552 --> 00:28:42,220 No, it's not Alice. 534 00:28:42,429 --> 00:28:46,474 - Well, at least we know what she wants now. - Yeah, she wants to kill Artie. 535 00:28:46,683 --> 00:28:48,684 [♪♪♪] 536 00:28:49,478 --> 00:28:52,313 And she could be anyone when she does it. 537 00:28:52,523 --> 00:28:53,689 [♪♪♪] 538 00:29:09,248 --> 00:29:10,289 PETE: Don't worry, Artie. 539 00:29:10,499 --> 00:29:11,874 MYKA: Yeah, we'll find her. - Yeah. 540 00:29:12,084 --> 00:29:13,334 How are we gonna find her? 541 00:29:13,544 --> 00:29:17,213 I mean, we can't make everyone in Rapid City look in a mirror. 542 00:29:17,423 --> 00:29:20,425 It seems to me if she's looking for us, we've a slight advantage. 543 00:29:20,634 --> 00:29:22,385 Right. We should set a trap. 544 00:29:24,138 --> 00:29:26,472 And I know just the bait. 545 00:29:26,682 --> 00:29:27,849 Come on. 546 00:29:28,058 --> 00:29:30,059 [♪♪♪] 547 00:29:35,441 --> 00:29:38,067 - Somebody order a soul-sucking hookah? ARTIE: Good. Excellent. 548 00:29:38,277 --> 00:29:43,197 All right, let's get the lay of the land. Two, three, four-- I count five, five exits. 549 00:29:43,407 --> 00:29:46,284 Claudia, you take the front. Steve, take the two at the back. 550 00:29:46,493 --> 00:29:48,661 - You two take the two up in the mezzanine. - You? 551 00:29:48,871 --> 00:29:51,873 I'm gonna be right here in the open, where Alice can see me. 552 00:29:52,082 --> 00:29:55,209 We can scope her out by using the reflective surfaces of the marble. 553 00:29:55,419 --> 00:29:58,129 - Or mirrors? - Or mirrors. That's why you get the big bucks. 554 00:29:58,338 --> 00:29:59,964 - Bucks? There are no bucks. ARTIE: Fine. 555 00:30:00,174 --> 00:30:02,592 - When she gets close, you use the hookah. - Will do. 556 00:30:02,801 --> 00:30:05,845 - When we catch her, what then? - Well, what I'd prefer to do... 557 00:30:06,054 --> 00:30:07,555 ...is bronze the little lunatic. 558 00:30:07,764 --> 00:30:11,851 But she has no corporeal form, so the next best thing is back into the Dark Vault. 559 00:30:12,060 --> 00:30:13,644 Unless you have a better plan? 560 00:30:13,854 --> 00:30:15,271 Well, maybe we.... 561 00:30:16,982 --> 00:30:18,232 Probably not. 562 00:30:19,902 --> 00:30:23,237 - What makes you so sure she'll show up? - She's a predator, I'm her prey. 563 00:30:23,447 --> 00:30:25,907 She'll not rest until she's made her kill. Trust me. 564 00:30:26,116 --> 00:30:27,658 All right, up in the mezzanine. 565 00:30:27,868 --> 00:30:32,079 Claudia, you keep an eye on the front door by hiding behind that plant over there. 566 00:30:32,289 --> 00:30:34,040 - Don't let Alice see you. - Thank God. 567 00:30:34,249 --> 00:30:36,834 I was gonna jump up and down and yell, "Hey, over here." 568 00:30:37,044 --> 00:30:38,085 You made your point. 569 00:30:38,295 --> 00:30:39,837 Thank you. 570 00:30:40,047 --> 00:30:43,508 Steve. Shouldn't you be back at the Warehouse not getting hurt? 571 00:30:43,717 --> 00:30:46,052 Artie, I have to tell Claudia about the metronome. 572 00:30:46,261 --> 00:30:47,470 First things first. 573 00:30:47,679 --> 00:30:48,888 Back doors. 574 00:30:55,521 --> 00:30:56,562 Where's my mirror? 575 00:30:56,772 --> 00:30:59,774 You, my dear, are going as far away from here as possible. 576 00:30:59,983 --> 00:31:02,151 - That is not gonna happen. - I'm not arguing-- 577 00:31:02,361 --> 00:31:05,154 - I'm a member of this organisation. - Not a field agent. 578 00:31:05,364 --> 00:31:06,531 I'm the Warehouse doctor. 579 00:31:06,740 --> 00:31:09,659 Have any idea how many agents' lives I've saved? Including yours? 580 00:31:09,868 --> 00:31:12,828 - I was hoping not to need a doctor this time. - I care about you. 581 00:31:13,038 --> 00:31:15,915 - I care about you-- - Then this doesn't have come to fisticuffs. 582 00:31:16,124 --> 00:31:20,044 You have five exits, four pairs of eyes. You need mine, end of story. 583 00:31:20,254 --> 00:31:22,338 All right, stand by the elevators. 584 00:31:22,548 --> 00:31:24,840 - That's as far away from here as possible. - Artie. 585 00:31:25,050 --> 00:31:27,176 - Yeah. - This is a Peppermint Pattie. 586 00:31:27,386 --> 00:31:28,427 Sorry. 587 00:31:29,846 --> 00:31:31,222 Go on, take a breath, relax. 588 00:31:31,431 --> 00:31:33,683 Just pretend to use your Farnsworth or something. 589 00:31:33,892 --> 00:31:34,934 Oh, that's smart. 590 00:31:35,143 --> 00:31:37,144 Yup. We make a good team. 591 00:31:40,899 --> 00:31:44,443 Yep, you guys are definitely not vampires. Good game. 592 00:31:45,779 --> 00:31:46,988 I'm all clear. 593 00:31:47,197 --> 00:31:50,157 All clear here. Now we just wait and watch. 594 00:31:52,369 --> 00:31:54,245 I just-- I wish that-- 595 00:31:55,747 --> 00:31:57,331 Never mind, it's.... 596 00:31:57,541 --> 00:32:00,251 What? What is it? Something's been bugging you. What is it? 597 00:32:00,460 --> 00:32:04,130 It's just, you know, I was trapped in that mirror for a few hours. 598 00:32:04,339 --> 00:32:07,633 Imagine a little girl trapped in there for over a hundred years. 599 00:32:07,843 --> 00:32:09,343 It must be horrible. 600 00:32:09,553 --> 00:32:12,722 Yeah, well, she was already a bit of a homicidal maniac... 601 00:32:12,931 --> 00:32:14,724 ...before the agents put her in there. 602 00:32:14,933 --> 00:32:17,310 - Do you know how she got that way? - Yeah. 603 00:32:17,519 --> 00:32:18,561 No. 604 00:32:18,770 --> 00:32:20,354 [LAUGHS] 605 00:32:20,522 --> 00:32:24,859 She was at this tea party at the home of Charles Dodgson. 606 00:32:25,068 --> 00:32:27,737 Oh, oh, a.k.a. Lewis Carroll. 607 00:32:27,946 --> 00:32:29,363 You see? I retain. 608 00:32:29,573 --> 00:32:30,656 Very good. 609 00:32:30,866 --> 00:32:36,329 Anyway, Curious Alice found Dodgson's handgun... 610 00:32:36,538 --> 00:32:40,207 ...and her mother tried to take it away, and when she did, it went off... 611 00:32:40,417 --> 00:32:44,420 ...and she watched her mother die in front of the mirror... 612 00:32:44,630 --> 00:32:46,631 ...that eventually became her prison. 613 00:32:48,216 --> 00:32:49,508 Look, it's pretty tragic. 614 00:32:49,718 --> 00:32:53,929 But, on the other hand, she's trying to kill Artie, so, oh, well. 615 00:32:54,139 --> 00:33:00,978 I know, it's just the Warehouse has this nasty habit of turning people psycho. 616 00:33:01,563 --> 00:33:03,773 Yeah. Yeah, well, tick-tock on us. 617 00:33:06,360 --> 00:33:08,152 Come on. 618 00:33:08,487 --> 00:33:10,988 Come on, Alice, I'm right here. Where the hell are you? 619 00:33:11,198 --> 00:33:12,573 [♪♪♪] 620 00:33:12,783 --> 00:33:16,744 Beg your pardon, but do you know which room Arthur Nielsen is staying in? 621 00:33:16,953 --> 00:33:20,790 Oh, I'm sorry, sir. We're not allowed to give away that information. 622 00:33:20,999 --> 00:33:22,041 Hotel policy. 623 00:33:22,250 --> 00:33:26,337 Yes, but you do know which room, don't you? 624 00:33:26,546 --> 00:33:28,214 Excuse me. 625 00:33:34,012 --> 00:33:36,013 [MAN GRUNTING] 626 00:33:48,610 --> 00:33:49,860 VANESSA: Artie! 627 00:33:51,530 --> 00:33:53,155 Vanessa. 628 00:33:53,865 --> 00:33:55,324 Stop. 629 00:33:59,371 --> 00:34:01,997 Stop! Or I'll cut her wide open! 630 00:34:02,165 --> 00:34:03,999 [LAUGHING] 631 00:34:04,209 --> 00:34:07,002 Oh, my God. It's not me she wants. It's Vanessa. 632 00:34:09,089 --> 00:34:10,673 VANESSA: No! Stop it! 633 00:34:15,637 --> 00:34:17,138 - Way to go, doc! - Find the shard. 634 00:34:17,347 --> 00:34:19,390 Vanessa. Did she hurt you? 635 00:34:19,599 --> 00:34:23,519 - No, she held this mirror to my face. - You're all right, you're all right. 636 00:34:24,813 --> 00:34:28,023 - I hope you know how to use that thing. - Open lid, extract spirit. 637 00:34:28,233 --> 00:34:30,025 - You wanna stand back. - It's not here. 638 00:34:30,235 --> 00:34:33,195 - The bellhop doesn't have the mirror shard. - Then where's Alice? 639 00:34:33,405 --> 00:34:34,572 ARTIE: She's right over here. 640 00:34:40,537 --> 00:34:41,704 VANESSA: Hm. 641 00:34:41,913 --> 00:34:43,080 - Artie. - Hands in the air. 642 00:34:43,290 --> 00:34:46,041 - Drop it! - Oh, ha-ha-ha. 643 00:34:46,251 --> 00:34:49,462 I can slit his jugular as quick as any of you can squeeze off a shot. 644 00:34:49,671 --> 00:34:52,590 Alice. Alice, it's me you want. You let Vanessa go. 645 00:34:52,799 --> 00:34:53,841 Take me instead. 646 00:34:54,050 --> 00:34:57,595 Artie, you and I both know this is about so much more than that. 647 00:34:57,804 --> 00:34:59,513 Don't you get it? 648 00:34:59,723 --> 00:35:02,308 Artie! Artie! 649 00:35:02,517 --> 00:35:04,143 CLAUDIA: Artie! 650 00:35:05,061 --> 00:35:08,105 Your brother Adrian released the mirror, sent you to kill Vanessa. 651 00:35:08,315 --> 00:35:11,609 That's the plan, isn't it? To punish me for not undoing the astrolabe? 652 00:35:11,985 --> 00:35:15,946 See what happens when you play with someone else's toys? 653 00:35:16,364 --> 00:35:18,949 The people you love are made to suffer. 654 00:35:19,159 --> 00:35:22,119 You could've killed her before we came up, but you didn't do it. 655 00:35:22,329 --> 00:35:25,414 Real suffering is knowing what lies just beyond your grasp... 656 00:35:25,624 --> 00:35:27,541 ...yet never being able to reach it. 657 00:35:27,751 --> 00:35:29,794 I'm gonna keep this body for a little while. 658 00:35:30,003 --> 00:35:33,172 And I'm gonna do some unspeakable things to it-- 659 00:35:33,381 --> 00:35:36,592 Before I cut your beloved Vanessa's throat. 660 00:35:39,095 --> 00:35:40,596 - Ooh! - Sorry, Vanessa. 661 00:35:41,807 --> 00:35:44,642 - Claudia, now! - Suck on this, Alice. 662 00:35:45,727 --> 00:35:47,228 [PETE COUGHING] 663 00:35:49,523 --> 00:35:50,564 [GASPS] 664 00:35:51,942 --> 00:35:53,567 STEVE: Claudia? 665 00:36:04,871 --> 00:36:06,664 To hell with the bloody plan. 666 00:36:25,517 --> 00:36:26,642 Myka, hold her! 667 00:36:27,185 --> 00:36:28,269 Cover your eyes. 668 00:36:29,437 --> 00:36:32,064 Get out of my friend, you bitch! 669 00:36:32,274 --> 00:36:34,233 No! 670 00:36:37,320 --> 00:36:39,530 - Myka, you got a bag? - Yeah. Okay, okay. 671 00:36:42,742 --> 00:36:44,034 [ALICE SCREAMS] 672 00:36:45,704 --> 00:36:47,538 [ALL PANTING] 673 00:36:48,999 --> 00:36:51,500 - Are you all right? - Yeah. Yeah. No, I am. 674 00:36:51,835 --> 00:36:53,085 I'm not sure if Claudia is. 675 00:36:53,295 --> 00:36:55,838 ARTIE: Guess you'll have a story to tell her. 676 00:36:56,172 --> 00:36:58,173 [GRUNTS THEN GROANS] 677 00:36:58,800 --> 00:37:00,718 - Vanessa? - My ribs hurt. 678 00:37:00,927 --> 00:37:02,428 Yeah, I bet they do. 679 00:37:02,637 --> 00:37:03,888 Oh, that's more in my head. 680 00:37:04,097 --> 00:37:06,932 - Oh, Pete, don't get up yet. It's okay. - Okay. 681 00:37:07,267 --> 00:37:09,852 - Dude, what did you do to your shoulder? - Huh? 682 00:37:10,562 --> 00:37:12,396 Oh. Uh.... 683 00:37:12,689 --> 00:37:13,772 Oh, my God. 684 00:37:13,982 --> 00:37:16,400 - Oh, my shoulder is killing me. - Okay. 685 00:37:16,610 --> 00:37:19,737 Yeah, I think that you and Steve need to have a little conversation. 686 00:37:19,946 --> 00:37:22,656 A what? Ah, ow, ow! 687 00:37:23,033 --> 00:37:25,993 Vanessa, we got her. 688 00:37:26,411 --> 00:37:28,162 It's over. 689 00:37:28,371 --> 00:37:30,289 [♪♪♪] 690 00:37:30,457 --> 00:37:31,957 Yeah. 691 00:37:33,752 --> 00:37:36,253 All right, so we're heading home. 692 00:37:36,463 --> 00:37:38,589 Dr. V, a pleasure as always. 693 00:37:40,425 --> 00:37:43,427 Artie, I'll see you in the morning. 694 00:37:43,970 --> 00:37:45,971 Jingle, jingle. 695 00:37:46,973 --> 00:37:48,766 Actually, I'm gonna go too. 696 00:37:48,975 --> 00:37:50,267 You're leaving? 697 00:37:50,852 --> 00:37:53,562 - This was a mistake. - Well, not one of our top 10 dates... 698 00:37:53,772 --> 00:37:55,356 - ...but I thought-- - Not the date. 699 00:37:55,565 --> 00:37:57,024 This. 700 00:37:57,233 --> 00:37:58,275 Us. 701 00:37:58,693 --> 00:37:59,902 What? 702 00:38:00,111 --> 00:38:02,154 Look, I've always believed... 703 00:38:02,364 --> 00:38:04,865 ...that the life of a Warehouse agent, by necessity... 704 00:38:05,075 --> 00:38:09,244 ...had to be one of solitude, isolation. 705 00:38:10,121 --> 00:38:12,414 And then you came into mine. 706 00:38:15,919 --> 00:38:22,216 And you gave me hope that I could have more. But after seeing your life threatened... 707 00:38:22,425 --> 00:38:25,135 ...simply because I care about you, no, this was a mistake. 708 00:38:25,345 --> 00:38:28,097 And as long as we're together, you'll be a target. I can't-- 709 00:38:28,306 --> 00:38:32,434 Hold on, hold on. A few hours ago, you wanted to up our game, and now it's just over? 710 00:38:32,644 --> 00:38:33,936 Don't you understand? 711 00:38:34,145 --> 00:38:38,524 Anything more than a platonic relationship is just too risky. 712 00:38:38,733 --> 00:38:40,734 - Some risks are worth taking. - Some are not. 713 00:38:42,904 --> 00:38:46,448 Look, we'll see each other at the Warehouse from time to time. 714 00:38:46,658 --> 00:38:47,700 - No. - What? 715 00:38:47,909 --> 00:38:50,327 No. You don't get to just quit on us. 716 00:38:50,537 --> 00:38:52,830 - That's not how this works. - After what happened-- 717 00:38:53,039 --> 00:38:55,749 It happens in this job. Being connected to the Warehouse... 718 00:38:55,959 --> 00:38:59,336 - ...involves danger on a regular basis. - No, no. This is not a debate. 719 00:38:59,546 --> 00:39:01,630 My life has become.... 720 00:39:03,383 --> 00:39:09,638 My life has become more complicated than I realised. 721 00:39:09,889 --> 00:39:12,850 And I cannot do this right now. 722 00:39:13,852 --> 00:39:15,894 I'm sorry, Vanessa. 723 00:39:16,146 --> 00:39:17,354 It's over. 724 00:39:17,772 --> 00:39:19,231 Hey. 725 00:39:21,568 --> 00:39:23,527 I don't know what's going on with you. 726 00:39:23,737 --> 00:39:26,572 But when you wake up and realise that cutting yourself off... 727 00:39:26,781 --> 00:39:29,950 ...from the people who love you is a truly terrible idea... 728 00:39:30,160 --> 00:39:31,201 ...call me. 729 00:39:33,163 --> 00:39:34,747 I am not going anywhere. 730 00:39:50,263 --> 00:39:51,305 [♪♪♪] 731 00:39:51,473 --> 00:39:53,724 So that's where the phantom pains are coming from. 732 00:39:53,933 --> 00:39:55,893 I'm sorry. 733 00:39:56,102 --> 00:39:58,479 - How's the shoulder? - It's still a little stabby. 734 00:39:58,897 --> 00:40:02,524 - Regretting bringing me back yet? - You just should've told me, Steve. 735 00:40:03,109 --> 00:40:04,610 Well, now you know how it feels. 736 00:40:04,819 --> 00:40:06,361 Okay, touché. 737 00:40:07,030 --> 00:40:09,156 Well, I was hoping to disconnect myself first. 738 00:40:09,365 --> 00:40:11,575 What? Ow. No. Ow. 739 00:40:11,785 --> 00:40:14,703 Okay. The metronome is the only thing keeping you alive. 740 00:40:14,913 --> 00:40:16,747 I can handle a little pain, apparently. 741 00:40:16,956 --> 00:40:21,168 And if I get mortally wounded, can you handle a little death? That doesn't work for me. 742 00:40:22,003 --> 00:40:26,465 Look, now that I know, we'll figure this out together. 743 00:40:26,674 --> 00:40:27,883 We are a team, are we not? 744 00:40:30,762 --> 00:40:31,970 Yes. 745 00:40:34,307 --> 00:40:36,475 Come on, they're waiting for us. 746 00:40:41,106 --> 00:40:43,482 CLAUDIA: Ow, ow, ow! - Sorry. I'm sorry. 747 00:40:43,691 --> 00:40:46,235 Artie didn't want to talk about what happened tonight? 748 00:40:46,611 --> 00:40:49,947 No. Just grumpier than usual, which is saying a lot. 749 00:40:50,156 --> 00:40:52,533 - Hey. - Claudia, however, found something... 750 00:40:52,742 --> 00:40:55,619 ...in the Dark Vault that might tell us how the mirror got out. 751 00:40:55,829 --> 00:40:59,790 Jinksy says that someone from Artie's past has been breaking into the Warehouse... 752 00:40:59,999 --> 00:41:01,625 - ...and sending out artefacts. - What? 753 00:41:01,835 --> 00:41:03,877 Undoing his life's work as a Warehouse agent. 754 00:41:04,087 --> 00:41:05,546 Nothing's on the security feeds. 755 00:41:05,755 --> 00:41:07,881 That explains why I've been having the vibes. 756 00:41:08,091 --> 00:41:11,593 - Not why Artie's keeping us out of the loop. STEVE: Or what black diamonds mean. 757 00:41:12,011 --> 00:41:15,180 Look, guys, let's not panic. He's probably just trying to protect us. 758 00:41:15,390 --> 00:41:16,682 Yes, but from whom? 759 00:41:19,894 --> 00:41:21,895 [♪♪♪] 760 00:41:26,484 --> 00:41:28,110 First, Hugo. 761 00:41:28,319 --> 00:41:29,945 Now Vanessa. 762 00:41:30,155 --> 00:41:34,741 You're the one cutting me off from the people that I care about, not me. 763 00:41:34,951 --> 00:41:38,120 You're the one, Adrian, not me. 764 00:41:38,329 --> 00:41:39,538 Not me! 765 00:41:52,177 --> 00:41:53,886 Safe. 766 00:41:54,721 --> 00:41:55,846 That's safe. 767 00:41:56,055 --> 00:41:58,849 I don't know how you're getting in here. 768 00:42:00,018 --> 00:42:02,269 But if you're here now... 769 00:42:02,896 --> 00:42:04,062 ...know this... 770 00:42:04,272 --> 00:42:05,981 ...you coward! 771 00:42:06,191 --> 00:42:07,691 Coward! 772 00:42:11,529 --> 00:42:13,322 I will find you... 773 00:42:13,531 --> 00:42:15,073 ...and I will stop you. 774 00:42:15,283 --> 00:42:17,492 Stop you. I'll stop you. 775 00:42:18,077 --> 00:42:21,205 I'll stop you. 776 00:42:21,414 --> 00:42:23,415 [♪♪♪] 777 00:42:48,107 --> 00:42:50,108 [♪♪♪]