1 00:00:01,794 --> 00:00:03,878 Previously on Warehouse 13: 2 00:00:04,046 --> 00:00:06,923 For a second there, you were a lot like my big sister. 3 00:00:07,132 --> 00:00:08,758 Where does she live? What's she do? Details. 4 00:00:08,926 --> 00:00:11,010 Well, she died a while back. 5 00:00:11,387 --> 00:00:16,933 If you do this, anyone you tell will be in grave danger. 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,268 I figured it out. Whenever I get hurt... 7 00:00:19,436 --> 00:00:22,105 - Ow. Oh, they got me. - ...Claudia feels the pain. 8 00:00:22,272 --> 00:00:24,315 Taking myself off the metronome... 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,609 ...might be the only way to keep Claudia safe. 10 00:00:26,819 --> 00:00:30,655 I want you to find a certain artefact before it finds me. 11 00:00:32,282 --> 00:00:34,367 But what does Brother Adrian want? 12 00:00:34,576 --> 00:00:37,036 - None of your business. - Dude made it our business... 13 00:00:37,246 --> 00:00:40,456 ...when he unleashed crazy Alice and Fischer's marbles into the world. 14 00:00:40,666 --> 00:00:43,251 Yeah, and when he almost buried Steve and Claudia alive. 15 00:00:43,460 --> 00:00:46,462 Which is why I don't wanna put any of you in any more danger. 16 00:00:46,672 --> 00:00:49,048 Additionally, we have a ping. 17 00:00:49,258 --> 00:00:50,717 One Leonard Bukowski. 18 00:00:50,926 --> 00:00:54,053 He checked into a hospital in Dalton, West Virginia. 19 00:00:54,263 --> 00:00:57,598 He had a rust-like rash covering his face and arm... 20 00:00:57,808 --> 00:01:01,102 ...coughing up blood and particles of iron oxide. 21 00:01:01,311 --> 00:01:04,397 Rusting, huh? Maybe a witch left him out in the rain. 22 00:01:06,775 --> 00:01:09,569 Or this is serious. I should stop making jokes. 23 00:01:09,737 --> 00:01:14,073 Yeah, there's a thought. All right, a little light reading for the plane. 24 00:01:14,283 --> 00:01:17,702 No, no, no. I see what you're doing, Artie. We need to talk-- 25 00:01:17,911 --> 00:01:22,540 A man is rusting in West Virginia. You have lives to save. Go. 26 00:01:22,750 --> 00:01:26,794 One of these days, there won't be a ping and you'll actually have to tell us things. 27 00:01:27,254 --> 00:01:30,339 Oh, darn, that was last Tuesday. Go! 28 00:01:30,549 --> 00:01:32,675 Go, go, go. 29 00:01:36,430 --> 00:01:38,347 So let's talk Brother Adrian. 30 00:01:38,557 --> 00:01:41,809 - Oh, dear God help me. - What does this Brother want you to do? 31 00:01:42,019 --> 00:01:43,644 - Convert? - Don't shave your head. 32 00:01:43,854 --> 00:01:45,688 - Not a good look for you. - You, either. 33 00:01:45,898 --> 00:01:48,232 - Besides, you've got bigger fish to fry. - Like? 34 00:01:48,442 --> 00:01:50,568 Like getting Steve off Maelzel's metronome. 35 00:01:50,778 --> 00:01:52,153 Hate that. 36 00:01:55,073 --> 00:01:57,867 Oh, you keep the metronome in there. That's so comforting. 37 00:01:59,953 --> 00:02:01,245 You heard back from Germany? 38 00:02:01,455 --> 00:02:04,332 Yes. One of the descendants of Robert Schumann, the composer... 39 00:02:04,541 --> 00:02:07,084 ...he confirms that Schumann owned the metronome in the 1830s. 40 00:02:07,252 --> 00:02:09,545 Whoa, whoa, whoa. Can you hang on a sec, Siri? 41 00:02:09,755 --> 00:02:13,341 Do we even know the risks of doing this before we try any wacky plans? 42 00:02:13,842 --> 00:02:15,301 I thought you wanted this too. 43 00:02:15,511 --> 00:02:19,263 Yeah, I want the version where you don't die again. What's the big rush? 44 00:02:19,848 --> 00:02:21,808 Ow! Okay, made your point. 45 00:02:22,017 --> 00:02:24,685 Yes. Schumann tried to kill himself in 1833... 46 00:02:24,895 --> 00:02:28,731 ...but Clara Wieck, fiancée, she kept him alive via the metronome... 47 00:02:28,941 --> 00:02:31,234 ...which, sadly, also drove him insane. 48 00:02:31,443 --> 00:02:32,860 - Super. - Yes. 49 00:02:33,070 --> 00:02:37,448 In 1839, Schumann got free of the metronome, and he wrote: 50 00:02:37,658 --> 00:02:41,536 "To live free of this heart, one must first find one's own... 51 00:02:41,745 --> 00:02:45,081 ...and make a pure start from whence one comes." 52 00:02:45,290 --> 00:02:47,250 From whence one comes? New Jersey? 53 00:02:47,459 --> 00:02:49,752 Where you were born. You were born at home, right? 54 00:02:49,962 --> 00:02:51,003 See? It's a riddle. 55 00:02:51,213 --> 00:02:52,505 - Wait. - Go solve it. 56 00:02:52,714 --> 00:02:55,091 - There has to be another way. - There isn't. Go. Fly. 57 00:02:55,300 --> 00:02:58,344 Be free, before you go insane like Schumann. 58 00:03:05,185 --> 00:03:06,936 Hello, Arthur. 59 00:03:07,479 --> 00:03:10,523 Very clever. I barely even saw the screen. 60 00:03:11,233 --> 00:03:13,943 Now, let's talk about Brother Adrian. 61 00:03:14,862 --> 00:03:17,613 I don't know what H.G. may have told you-- 62 00:03:17,990 --> 00:03:19,448 About Brother Adrian? 63 00:03:19,658 --> 00:03:22,118 Or you using Magellan's astrolabe to turn back time? 64 00:03:24,621 --> 00:03:27,623 Ever since Mr. Sykes tried to destroy the Warehouse... 65 00:03:28,041 --> 00:03:30,459 ...I've known that something had altered time. 66 00:03:30,669 --> 00:03:33,004 And that something appears to be you. 67 00:03:33,213 --> 00:03:37,550 Arthur, how could you take such a risk with so formidable an artefact? 68 00:03:37,759 --> 00:03:39,927 I had no choice. The Warehouse was gone. 69 00:03:41,555 --> 00:03:42,847 You were gone. 70 00:03:43,056 --> 00:03:45,850 You too, H.G. You saved Pete, you saved Myka and me... 71 00:03:46,059 --> 00:03:47,894 ...but you were killed. 72 00:03:50,105 --> 00:03:52,565 That's why you pled to the Regents on my behalf. 73 00:03:53,650 --> 00:03:55,693 - And the Ytterbium Chamber? - Was destroyed. 74 00:03:55,903 --> 00:03:57,111 - Pandora's Box? - Gone. 75 00:03:57,321 --> 00:03:59,196 - What about hope? - All gone. 76 00:03:59,406 --> 00:04:01,824 - Did I do wrong? - No. 77 00:04:02,034 --> 00:04:03,701 I would've done the same. 78 00:04:03,869 --> 00:04:05,745 But, Arthur, what are the repercussions? 79 00:04:06,330 --> 00:04:10,166 He said that I would be creating an evil of my own making... 80 00:04:10,375 --> 00:04:13,628 ...that I would have to live with for the rest of my days. 81 00:04:28,560 --> 00:04:30,603 Mr. Bukowski, when did all this start? 82 00:04:30,812 --> 00:04:33,522 Last night, I guess. I started coughing as I left the mill. 83 00:04:33,732 --> 00:04:34,899 The Siskel Steel Mill. 84 00:04:36,526 --> 00:04:38,694 Oh, that's right. I read the file. 85 00:04:41,281 --> 00:04:42,823 So you work over there, or...? 86 00:04:43,033 --> 00:04:45,076 Me and every other mook south of 50, yes. 87 00:04:45,285 --> 00:04:46,535 Is that where you got sick? 88 00:04:46,745 --> 00:04:49,413 Docs have been running tests. Everything's negative. 89 00:04:49,623 --> 00:04:52,208 - They won't let me out for the fights tonight. - Right. 90 00:04:52,417 --> 00:04:57,338 Uh, Lenny, have you received any old-timey tools... 91 00:04:57,547 --> 00:05:00,007 - ...or equipment lately? - No. 92 00:05:00,217 --> 00:05:03,052 - What about enemies? - Enemies, no. People like me. 93 00:05:03,679 --> 00:05:06,681 The only person I ever hated who hates me back is Hank Siskel. 94 00:05:06,890 --> 00:05:08,891 Oh, the owner of the mill. Why? 95 00:05:09,101 --> 00:05:11,310 He's been withholding paycheques for weeks. 96 00:05:11,520 --> 00:05:12,937 He just laid off 30 guys. 97 00:05:13,146 --> 00:05:15,481 Says he's bankrupt, which is bull, so we push back. 98 00:05:15,691 --> 00:05:18,651 Start talking to the press, picketing. We're just trying to save our jobs-- 99 00:05:19,987 --> 00:05:21,862 Sorry. He really should rest now. 100 00:05:22,072 --> 00:05:23,948 Mr. Bukowski, thank you for your time. 101 00:05:24,866 --> 00:05:27,910 Uh.... Would you call me if there's any change? 102 00:05:40,048 --> 00:05:44,635 So this is Jinksyland, huh? 103 00:05:44,845 --> 00:05:48,556 Look at that. I see you all sporty teen out here, shooting hoops with Dad. 104 00:05:48,765 --> 00:05:50,057 Mom, actually. 105 00:05:51,893 --> 00:05:53,352 - This is a bad idea. - No, Steve. 106 00:05:53,562 --> 00:05:55,604 Come on. We're here. 107 00:05:56,148 --> 00:05:59,191 Do you wanna tell me why you don't wanna go in before we go in? 108 00:05:59,401 --> 00:06:01,110 Look, my mom and I, we had a fight. 109 00:06:01,319 --> 00:06:03,446 - The gay thing? - She doesn't care about that. 110 00:06:03,655 --> 00:06:06,032 - This is New Jersey, not North Carolina. - Then what? 111 00:06:06,241 --> 00:06:08,576 Can we just do this and go home? 112 00:06:11,079 --> 00:06:13,789 Yeah, okay, sure. Let's meet evil mom. 113 00:06:19,629 --> 00:06:21,338 Steven. 114 00:06:22,591 --> 00:06:24,175 Hi, Mom. 115 00:06:27,095 --> 00:06:29,513 - Oh, thank goodness you're here. - Ma. 116 00:06:30,599 --> 00:06:33,476 Mom, Ma, Ma. This is my friend Claudia. 117 00:06:34,061 --> 00:06:35,102 Hi. 118 00:06:35,312 --> 00:06:38,147 - Nice to meet you. - Wonderful to meet you too. Welcome. 119 00:06:38,315 --> 00:06:40,316 I'm so happy to see you both. 120 00:06:40,525 --> 00:06:42,485 - Come on in. Come on in. - Okay. 121 00:06:42,986 --> 00:06:45,613 Wow, what a nightmare for you. 122 00:06:46,490 --> 00:06:49,909 Hell, no, we won't go! We want jobs, we won't go! 123 00:06:50,118 --> 00:06:53,204 Hell, no, we won't go! We want jobs, we won't go! 124 00:06:53,622 --> 00:06:57,124 Hell, no, we won't go! We want jobs, we won't go! 125 00:06:57,334 --> 00:07:01,545 - Hell, no, we won't go! - Let's go, sheriff. I gotta get in. 126 00:07:01,755 --> 00:07:04,965 Hell, no, we won't go! We want jobs, we won't go! 127 00:07:05,175 --> 00:07:07,218 Okay, so these places are toxic. 128 00:07:07,427 --> 00:07:11,347 - Cancer, asbestos, black lung. - Yeah, but nothing that makes you rust. 129 00:07:11,556 --> 00:07:13,557 Get out of my way. Move it. 130 00:07:18,188 --> 00:07:22,650 Hey, hey, hey! Break it up! Break it up! Break it up! 131 00:07:22,859 --> 00:07:24,360 Somebody's working today, jerk. 132 00:07:24,528 --> 00:07:26,570 Yeah, you better wait for a fair job! 133 00:07:26,780 --> 00:07:28,030 Who the hell are you? 134 00:07:28,198 --> 00:07:29,990 Agents Lattimer and Bering, Secret Service. 135 00:07:30,200 --> 00:07:32,368 Great. The feds are finally coming after Siskel. 136 00:07:32,577 --> 00:07:33,702 We're not here for him. 137 00:07:33,870 --> 00:07:36,247 We're trying to find out what happened to Lenny Bukowski. 138 00:07:37,582 --> 00:07:40,709 Well, you could put that on Siskel too. I'm Sam Garity, union rep here. 139 00:07:42,045 --> 00:07:45,923 - Excuse me. - First the gantry accidentally breaks... 140 00:07:46,091 --> 00:07:48,300 ...and the foreman nearly gets killed trying to fix it. 141 00:07:48,468 --> 00:07:50,427 - Yeah, right after we filed a complaint. - Yeah. 142 00:07:50,637 --> 00:07:53,597 Then Lenny gets sick. Now Siskel's threatening to shut down? 143 00:07:53,807 --> 00:07:55,015 - Mykes. - Yeah? 144 00:07:55,225 --> 00:07:56,559 That was Lenny's doctor. 145 00:07:56,768 --> 00:07:59,603 He said his lung tissue's so bad, they had to remove a large part of it. 146 00:08:02,649 --> 00:08:04,150 You all right? 147 00:08:05,485 --> 00:08:07,236 Oh, my God. 148 00:08:07,529 --> 00:08:09,363 Pete! Call an ambulance! 149 00:08:09,531 --> 00:08:11,448 You'll be all right. 150 00:08:17,664 --> 00:08:20,207 I don't know. It's pretty gnarly, Artie. 151 00:08:20,417 --> 00:08:25,588 This guy's arm's all cracking and orange, kind of like an old car at the beach. 152 00:08:25,797 --> 00:08:28,090 Do you have any leads on the artefact? 153 00:08:28,258 --> 00:08:31,468 No, no, not really. This guy Siskel, the owner of the mill... 154 00:08:31,678 --> 00:08:35,264 ...his steel workers are sure he's behind it all, but they have no proof. 155 00:08:35,473 --> 00:08:38,225 Idiotic, isn't it? Causing an accident at his own mill? 156 00:08:38,435 --> 00:08:41,187 And calling attention to yourself by making your workers sick. 157 00:08:41,396 --> 00:08:45,191 Yeah, except according to the sheriff, he's broken up two fights in three days. 158 00:08:45,400 --> 00:08:48,485 The first time, Siskel went up against Lenny Bukowski... 159 00:08:48,695 --> 00:08:49,862 ...and today, it was Tim. 160 00:08:50,071 --> 00:08:53,407 Both of them wound up in the hospital. I think that's pretty suspicious. 161 00:08:53,617 --> 00:08:55,659 Yeah. You know, that seems suspicious. 162 00:08:56,161 --> 00:08:57,620 I just said that. 163 00:08:58,038 --> 00:08:59,997 Yes, I know. I was just confirming it. 164 00:09:00,498 --> 00:09:04,335 Look, I don't have very much on Siskel, because I've been distracted. 165 00:09:04,544 --> 00:09:06,503 But I can tell you that he changed his name... 166 00:09:06,671 --> 00:09:08,964 ...from Hank Blaloc to Hank Siskel in 2001. 167 00:09:09,132 --> 00:09:11,175 Oh, wow. That's pretty sketch-ball. 168 00:09:11,384 --> 00:09:13,802 Indeed. Sketch-ball, sketch-ball. Heh. 169 00:09:13,970 --> 00:09:15,596 What would be the etymology of a phrase--? 170 00:09:15,764 --> 00:09:16,931 Arthur's very busy. 171 00:09:17,140 --> 00:09:18,432 - Oh, hello. - Mrs. Frederic? 172 00:09:18,642 --> 00:09:20,351 You're grown agents. Handle it. 173 00:09:20,560 --> 00:09:22,770 - You're stalling. - No, I am not. 174 00:09:23,855 --> 00:09:26,190 I'm-- We're-- Where was I? 175 00:09:26,691 --> 00:09:28,817 Creating an evil of your own making. 176 00:09:30,737 --> 00:09:32,905 What exactly is this evil? 177 00:09:34,741 --> 00:09:37,409 - Arthur, I know you have theories. - Actually, I don't. 178 00:09:37,619 --> 00:09:40,955 All I have is-- I have a feeling. 179 00:09:41,414 --> 00:09:42,957 I'm guessing a bad feeling. 180 00:09:43,166 --> 00:09:45,334 Yes, it makes me nauseous. But it's all I have. 181 00:09:45,543 --> 00:09:47,294 A feeling that the evil is-- 182 00:09:47,921 --> 00:09:50,965 - It may be Claudia. - Claudia? 183 00:09:51,174 --> 00:09:53,759 - What makes you think this? - It's a nightmare. 184 00:09:53,969 --> 00:09:55,511 Technically, it's a vision. 185 00:09:55,971 --> 00:10:00,224 She's coming at me with a dagger and then she stabs me with it. 186 00:10:00,433 --> 00:10:02,017 The dagger you tasked me to find? 187 00:10:02,227 --> 00:10:05,020 Yes, I wanted you to find it so that she wouldn't. 188 00:10:05,563 --> 00:10:07,564 You're mistaken, trust me. 189 00:10:07,774 --> 00:10:10,484 If you'd created an evil in Claudia, I'd know it. 190 00:10:10,694 --> 00:10:12,945 All right. Then what is it? What's the evil? 191 00:10:13,154 --> 00:10:17,199 Have you considered the man who's been bringing artefacts back into the world? 192 00:10:17,409 --> 00:10:19,952 The one who's trying to kill the people you care about. 193 00:10:20,161 --> 00:10:24,581 That this Brother Adrian is the evil? 194 00:10:28,878 --> 00:10:31,338 Yeah. Oh, that is definitely the smell. 195 00:10:31,548 --> 00:10:34,300 It's acai mate tea from Peru. 196 00:10:34,509 --> 00:10:37,678 Steven and I used to drink this almost every day. 197 00:10:37,887 --> 00:10:41,765 Oh, he still does, as a matter of fact. Otherwise, he gets very, very cranky. 198 00:10:46,646 --> 00:10:51,108 Oh, I'm sorry. It's just that something you said.... You so-- 199 00:10:51,318 --> 00:10:52,484 So reminded me of my-- 200 00:10:52,694 --> 00:10:54,695 Mom. Thanks for the tea. 201 00:10:57,449 --> 00:11:01,452 Well, I'm just glad that you have such nice friends. 202 00:11:02,662 --> 00:11:05,706 So I don't even know. Are you still at the ATF? 203 00:11:05,915 --> 00:11:07,666 Yep. Told you, nothing's changed. 204 00:11:08,335 --> 00:11:12,129 - And you're still living in New Jersey? - Well, no, not really. 205 00:11:12,339 --> 00:11:14,340 All right. So, uh, you know what? 206 00:11:14,549 --> 00:11:17,092 I can come visit you anywhere. I love to travel-- 207 00:11:17,302 --> 00:11:20,137 You can't. It's complicated. 208 00:11:27,187 --> 00:11:28,979 All right. 209 00:11:31,441 --> 00:11:34,485 Steven, it has been two years. 210 00:11:34,694 --> 00:11:38,614 I am still your mother, and I love you. When are we gonna talk about it? 211 00:11:39,449 --> 00:11:40,532 We're not, Mom. 212 00:11:41,368 --> 00:11:44,453 Right now, we just need to do something here, in the house... 213 00:11:44,662 --> 00:11:46,789 ...and then we'll get out of your hair. 214 00:11:48,792 --> 00:11:50,334 Well, this is your house too. 215 00:11:51,294 --> 00:11:55,381 And for the record, I don't want you out of my hair. 216 00:12:02,347 --> 00:12:03,722 But it makes sense. 217 00:12:04,140 --> 00:12:05,599 He wanted you to lie. 218 00:12:05,809 --> 00:12:07,726 He wants you isolated and vulnerable. 219 00:12:07,936 --> 00:12:09,812 - Yet for what purpose? - All I know is... 220 00:12:10,021 --> 00:12:13,816 ...he wants me to use the astrolabe again. He wants me to undo that day I altered. 221 00:12:14,025 --> 00:12:15,818 But it's something that I-- 222 00:12:16,027 --> 00:12:17,694 I can't do. I can't-- I won't do it. 223 00:12:17,904 --> 00:12:21,115 - I assume the astrolabe is safe? - Yes, of course it is. It's safe. 224 00:12:21,324 --> 00:12:26,954 But if Brother Adrian is the evil, then why am I having these visions about Claudia? 225 00:12:27,163 --> 00:12:30,666 Arthur, Croatia, Vienna, Stuttgart. 226 00:12:30,875 --> 00:12:34,962 You and I both know how easy it is to implant a subconscious thought. 227 00:12:35,171 --> 00:12:36,964 Yes, of course, you're right. 228 00:12:37,173 --> 00:12:40,467 I suppose that anyone who's raised a teenager... 229 00:12:40,635 --> 00:12:42,761 ...can imagine being murdered by them. 230 00:12:42,929 --> 00:12:44,513 I'll take this up with the Regents. 231 00:12:44,722 --> 00:12:48,225 We may be able to reach out to the brotherhood through other channels. 232 00:12:52,272 --> 00:12:56,108 This is not how I wanted to handle this, and you know it. 233 00:12:57,402 --> 00:13:00,028 - I'm sorry, I'm trying to help you! - I trusted you. 234 00:13:00,238 --> 00:13:03,198 Nobody understands the perils of time-travel artefacts like I do. 235 00:13:03,366 --> 00:13:07,244 I've already lost two agents because of them. I won't lose you too. 236 00:13:08,830 --> 00:13:10,831 I hope you're right. 237 00:13:13,251 --> 00:13:15,669 But there's no turning back now. 238 00:13:27,432 --> 00:13:29,391 Hello. I'm Agent Bering. 239 00:13:29,601 --> 00:13:32,561 I'm here to talk to Hank Siskel. 240 00:13:32,896 --> 00:13:34,104 Thank you. 241 00:13:34,772 --> 00:13:37,357 Mr. Siskel, there's a lady cop here to see you. 242 00:13:37,567 --> 00:13:39,234 Thank you. 243 00:13:46,701 --> 00:13:47,951 Pete, you are in the clear. 244 00:13:50,455 --> 00:13:52,414 Hi. Agent Bering. I'm with the Secret Service. 245 00:13:52,624 --> 00:13:55,876 I'm here investigating Lenny Bukowski's and Tim Watts' illnesses. 246 00:13:56,085 --> 00:13:57,878 Yeah, yeah, I saw you earlier. Uh.... 247 00:13:59,380 --> 00:14:00,923 Now, Lenny and Tim. 248 00:14:01,508 --> 00:14:04,593 It's an awful thing. I'm real close to my guys. 249 00:14:05,011 --> 00:14:07,930 Yeah, like India and Pakistan. 250 00:14:08,139 --> 00:14:11,975 Really? Because I heard a rumour that you actually made them sick. 251 00:14:13,144 --> 00:14:14,561 I made them sick? 252 00:14:14,771 --> 00:14:17,105 Jeez, talk about ungrateful. 253 00:14:17,440 --> 00:14:19,107 Look, in this economy... 254 00:14:19,317 --> 00:14:21,860 ...I'm drowning here just keeping the lights on. 255 00:14:22,070 --> 00:14:25,405 Get down off the cross. We need the wood. 256 00:14:25,823 --> 00:14:27,741 Your sign's, uh, incorrect. 257 00:14:27,951 --> 00:14:30,577 Didn't your foreman have an accident here last week? 258 00:14:30,787 --> 00:14:33,413 His crew thinks you set it up because he lodged a complaint. 259 00:14:33,623 --> 00:14:37,084 Then again, in this economy, maybe you needed the extra insurance money. 260 00:14:37,293 --> 00:14:39,044 - Come again? - Go, Mykes. 261 00:14:39,254 --> 00:14:41,588 You are the 99 percent! 262 00:14:41,798 --> 00:14:43,632 Is that why the Secret Service is here? 263 00:14:43,841 --> 00:14:47,135 But you're gonna need a confession, because I'm finding zilch. 264 00:14:47,804 --> 00:14:51,473 Look, accidents happen all the time, and it's always "blame the company." 265 00:14:51,683 --> 00:14:53,016 Let me tell you something. 266 00:14:54,352 --> 00:14:56,061 I'm fed up with this. I'm calling my attorneys. 267 00:14:56,271 --> 00:14:57,980 - Where did you get that buckle? - What? 268 00:14:58,189 --> 00:15:00,732 - Belt buckle. Where did you get it? - My buckle? What? 269 00:15:00,942 --> 00:15:02,693 Forget it, Mykes. He's not the guy. 270 00:15:02,902 --> 00:15:05,112 Okay. You know what? Never mind. 271 00:15:05,321 --> 00:15:08,740 Thank you so much. I will be in touch. 272 00:15:08,950 --> 00:15:10,576 Pete, what the hell is going on? 273 00:15:10,785 --> 00:15:14,746 We just got a call from the hospital. There's a third rusting victim. A woman. 274 00:15:14,956 --> 00:15:16,498 What, another steel worker? 275 00:15:16,708 --> 00:15:19,918 No, that's the rub. This one's never been to the mill. 276 00:15:22,213 --> 00:15:23,422 So... 277 00:15:24,716 --> 00:15:27,342 ...here we are from whence I came. What next? 278 00:15:27,552 --> 00:15:29,052 I-- Not a clue. 279 00:15:29,721 --> 00:15:31,346 I would just like to say this again... 280 00:15:31,514 --> 00:15:33,640 ...that we have no idea what the fallout might be. 281 00:15:33,808 --> 00:15:36,435 I can't live every minute of every day worrying about hurting you. 282 00:15:36,603 --> 00:15:38,061 We need to do this. 283 00:15:38,271 --> 00:15:41,023 Yeah, I know, okay. Um.... So put your hand here. 284 00:15:42,233 --> 00:15:45,444 And then, I-- I'm supposed to focus on you... 285 00:15:45,653 --> 00:15:48,614 ...which is much easier with you not dead. 286 00:15:57,040 --> 00:15:59,833 So is that it? 287 00:16:00,043 --> 00:16:01,376 Did it work? 288 00:16:01,544 --> 00:16:02,544 Uh.... 289 00:16:03,588 --> 00:16:06,089 "To live free of this hurt, one must find one's own... 290 00:16:06,299 --> 00:16:10,636 ...and make a pure start from whence one comes." Did we not just do that? 291 00:16:11,429 --> 00:16:13,597 Only one way to find out. 292 00:16:16,351 --> 00:16:17,517 Ste-- 293 00:16:20,104 --> 00:16:21,688 Steven? What was that? 294 00:16:22,440 --> 00:16:24,608 Oh, my God! Steven, what's happening? 295 00:16:24,817 --> 00:16:27,235 Get up! Get up, Steven! 296 00:16:27,445 --> 00:16:30,113 Steven! Oh, what's happening to you? 297 00:16:30,323 --> 00:16:32,282 - That did not work. - Steven, talk to me. 298 00:16:32,492 --> 00:16:35,911 We are never getting off this thing. I came home for nothing. 299 00:16:36,245 --> 00:16:37,913 Steve. 300 00:16:40,083 --> 00:16:41,708 Please, tell me what's happening. 301 00:16:42,293 --> 00:16:44,378 Talk to me. 302 00:16:47,757 --> 00:16:50,342 Ms. Miller, when did all this start? 303 00:16:51,010 --> 00:16:52,135 Just this morning. 304 00:16:52,345 --> 00:16:54,137 I thought it was an allergy at first. 305 00:16:54,347 --> 00:16:57,891 And you've never met Hank Siskel or been to the steel mill? 306 00:16:58,101 --> 00:16:59,226 Am I going to be okay? 307 00:17:00,019 --> 00:17:01,269 Yes. 308 00:17:01,437 --> 00:17:03,563 Um, just excuse me for a second. 309 00:17:03,773 --> 00:17:05,148 - Hey. - Hey. 310 00:17:05,358 --> 00:17:10,028 So doc says Lenny's going downhill fast and says Tim's not much better. 311 00:17:10,238 --> 00:17:13,657 There has to be a connection between the three of them, Pete. 312 00:17:14,992 --> 00:17:16,451 Karen, hi. Um.... 313 00:17:16,661 --> 00:17:20,080 Have you ever met Lenny Bukowski or Tim Watts? 314 00:17:20,289 --> 00:17:22,666 Well, I don't think so. Are they sick too? 315 00:17:23,084 --> 00:17:24,793 Is this some kind of an outbreak? 316 00:17:26,337 --> 00:17:27,462 Tully's. 317 00:17:27,672 --> 00:17:30,757 - Do you work out at Tully's gym? - Yeah, I do a little boxing. 318 00:17:31,300 --> 00:17:33,760 Do any of the guys from the steel mill box there too? 319 00:17:33,970 --> 00:17:36,012 Well, sure, a bunch of them. 320 00:17:42,019 --> 00:17:44,271 - No, you've been very helpful. - Sure. 321 00:17:44,480 --> 00:17:46,648 - Thank you. - All right. Yeah. 322 00:17:47,400 --> 00:17:50,527 It's like 200 degrees in here and it smells like your room. 323 00:17:50,695 --> 00:17:52,112 Eh, light a match. 324 00:17:52,321 --> 00:17:56,199 The owner says that Hank Siskel wouldn't be caught dead in here. 325 00:17:56,409 --> 00:17:58,201 And now I can see why. 326 00:17:59,036 --> 00:18:02,664 - What are you two doing here? - It turns out Siskel may not be the one... 327 00:18:02,874 --> 00:18:05,375 - ...making your friends sick. - Ahem. What makes you say that? 328 00:18:05,585 --> 00:18:09,254 Another victim. This one's never been to the mill but boxes here with you. 329 00:18:09,464 --> 00:18:12,048 Wait a minute. There could be something here at Tully's? 330 00:18:12,258 --> 00:18:14,259 Nothing wrong with my gym. I use bleach. 331 00:18:14,469 --> 00:18:17,053 That's just Siskel trying to hit us where it hurts. 332 00:18:17,263 --> 00:18:19,598 The fights give people something to cheer for. 333 00:18:19,766 --> 00:18:21,224 Of course he'd wanna shut them down. 334 00:18:21,434 --> 00:18:23,268 You think he's that diabolical? 335 00:18:23,478 --> 00:18:26,104 Everyone does. Standing up to him keeps us strong. 336 00:18:26,314 --> 00:18:28,774 Wanna take that away from us? Whose side are you on? 337 00:18:28,983 --> 00:18:30,192 I'm not on anybody's side. 338 00:18:30,401 --> 00:18:32,152 You should be on the side of the workers. 339 00:18:32,361 --> 00:18:35,947 You want a fight? Take it in the ring. Otherwise, let's break this up. 340 00:18:39,118 --> 00:18:41,703 - So are you thinking--? - Sam Garity's our guy? 341 00:18:41,913 --> 00:18:44,206 He's more interested in the cause than the truth. 342 00:18:44,415 --> 00:18:48,001 Enough to maybe use an artefact to make Hank Siskel look bad? 343 00:18:48,211 --> 00:18:50,128 Mykes, we gotta talk to these guys one-on-one... 344 00:18:50,296 --> 00:18:52,047 ...before Tim and Lenny run out of time. 345 00:18:52,256 --> 00:18:54,174 How are we gonna do that? 346 00:18:55,343 --> 00:18:57,385 A little hands-on interrogation. 347 00:19:00,598 --> 00:19:02,724 Hey, fool. What's my prediction for the fight? 348 00:19:02,934 --> 00:19:04,351 Pain. Oh! 349 00:19:04,560 --> 00:19:08,063 Oh. Oh. Oh, okay, all right. 350 00:19:08,356 --> 00:19:12,317 So, uh, you ever see anyone around here using anything... 351 00:19:12,527 --> 00:19:15,529 ...I don't know, unusual? 352 00:19:17,406 --> 00:19:20,742 You know, like, uh, I don't know, Sam Garity? 353 00:19:20,952 --> 00:19:22,077 What about him? 354 00:19:22,286 --> 00:19:24,704 He's pretty intense, isn't he? 355 00:19:24,914 --> 00:19:27,999 - What do you mean? - His whole "stick it to the man" thing. 356 00:19:28,960 --> 00:19:32,754 - He looks out for us. - All right. You, or his union? 357 00:19:33,130 --> 00:19:35,632 You're barking up the wrong tree, bro. 358 00:19:36,133 --> 00:19:38,927 Yeah. No, I got nothing. Closest match I found... 359 00:19:39,136 --> 00:19:41,513 ...was Nero's lyre from the great fire of Rome. 360 00:19:41,722 --> 00:19:46,101 If you play "Sack of Ilium," it's said to burn and peel your face off. 361 00:19:46,310 --> 00:19:48,937 Ew. Well, that's not exactly what this does. 362 00:19:49,146 --> 00:19:52,607 I don't think anyone in this gym could play the "Sack of llium" on a lyre. 363 00:19:52,817 --> 00:19:57,696 So your union rep, does he, uh, collect anything antique-y? 364 00:19:57,905 --> 00:19:58,989 - Who knows? - Probably. 365 00:19:59,198 --> 00:20:00,782 - What do you care? - Just saying... 366 00:20:00,992 --> 00:20:03,702 ...maybe he took out a couple guys to make Siskel look bad. 367 00:20:07,039 --> 00:20:11,626 In 1996, Siskel-- He was then Hank Blaloc. 368 00:20:11,836 --> 00:20:13,587 He owned a restaurant in Oakland. 369 00:20:13,796 --> 00:20:17,757 He was arrested for labour abuse of illegal busboys. 370 00:20:17,925 --> 00:20:19,634 So the man is trash. 371 00:20:19,844 --> 00:20:22,345 Sadly, he's just not our main suspect anymore. 372 00:20:22,555 --> 00:20:24,764 - Well, then, who is? - Fight. 373 00:20:25,725 --> 00:20:27,976 Nice. 374 00:20:29,979 --> 00:20:31,980 Myka, do you even have a suspect? 375 00:20:32,648 --> 00:20:34,107 Possibly. 376 00:20:34,317 --> 00:20:36,026 The guy's asking questions about you. 377 00:20:37,028 --> 00:20:38,570 You got something to say to me? 378 00:20:40,156 --> 00:20:45,327 Heh. Uh, no, no. Just, uh, getting some exercise. 379 00:20:45,536 --> 00:20:49,789 - Then why all the questions? - Well, some guys are getting sick. 380 00:20:49,999 --> 00:20:52,876 Town hates Siskel, and that works out for you. 381 00:20:53,044 --> 00:20:54,294 Oh. 382 00:20:55,254 --> 00:20:56,922 - Sam! - Okay, that's not good. 383 00:20:57,131 --> 00:20:58,673 What's wrong? Myka, where's Pete? 384 00:20:59,008 --> 00:21:02,385 Uh, he's doing some hands-on interrogating. I'll call you back. 385 00:21:02,762 --> 00:21:04,095 All right, look. 386 00:21:04,305 --> 00:21:07,766 Come on, Sam. It's cool. Just chill out. 387 00:21:08,434 --> 00:21:10,602 Yeah, I got it, Sammy. 388 00:21:13,105 --> 00:21:15,482 - Oh, boy. - Let's go, Cody! 389 00:21:15,691 --> 00:21:19,402 - What do you got against Sammy? - Sammy? We're friends. 390 00:21:19,612 --> 00:21:20,779 - Really? - Yeah. 391 00:21:20,988 --> 00:21:22,822 - All right, Cody! - You're a Marine? 392 00:21:23,032 --> 00:21:25,158 - That's right. - Me too. Where did you serve? 393 00:21:25,701 --> 00:21:28,453 Fourth Battalion, 3rd Marines. Fallujah and Al Asad airbase. 394 00:21:28,663 --> 00:21:30,372 Two different tours. 395 00:21:30,581 --> 00:21:33,333 - And yourself? - Fifth Battalion, 7th Marines. 396 00:21:33,542 --> 00:21:36,086 Afghanistan, the quiet years. 397 00:21:36,295 --> 00:21:37,629 Well, you know, quieter. 398 00:21:38,631 --> 00:21:41,174 Okay. So why are you after my friend? 399 00:21:41,384 --> 00:21:43,009 I'm not. 400 00:21:43,219 --> 00:21:45,345 But people are being poisoned. 401 00:21:45,554 --> 00:21:46,763 And he's got a motive. 402 00:21:52,520 --> 00:21:55,772 - Hey! - Hey, it was a clean hit. 403 00:21:55,982 --> 00:21:58,358 Pete, are you okay? Pete? 404 00:21:58,734 --> 00:22:00,360 Maybe I shouldn't have asked. 405 00:22:00,569 --> 00:22:06,074 I know this sounds, well, completely insane, but Steve is connected to this. 406 00:22:06,283 --> 00:22:10,745 And we had hoped by coming here, we could unconnect him. 407 00:22:11,414 --> 00:22:15,583 I-- I'm not even gonna pretend to understand what you're talking about. 408 00:22:15,793 --> 00:22:21,673 I just thought that Steve was finally here to talk about everything after all this time. 409 00:22:22,425 --> 00:22:25,260 Can I ask just what happened? 410 00:22:27,346 --> 00:22:30,890 Sometimes you get a look and you're just like her. 411 00:22:32,643 --> 00:22:34,602 My girl. 412 00:22:34,812 --> 00:22:37,897 Yeah, Steve's mentioned that. 413 00:22:41,569 --> 00:22:46,740 So, um, it started at the sentencing... 414 00:22:46,949 --> 00:22:49,117 ...for the boy who killed Olivia. 415 00:22:49,326 --> 00:22:52,829 - A robbery gone bad, wasn't it? - Mm-hm. 416 00:22:52,997 --> 00:22:55,373 And the state wanted to make an example of him... 417 00:22:55,583 --> 00:22:57,375 ...so he was facing the death penalty. 418 00:22:57,918 --> 00:23:02,047 And the trial, it-- All the months before, the waiting. 419 00:23:02,256 --> 00:23:06,509 Oh, there's so much anger and pain... 420 00:23:07,053 --> 00:23:08,595 ...and I needed it to be over. 421 00:23:08,804 --> 00:23:11,973 Did they--? I mean, did he get the death penalty? 422 00:23:12,558 --> 00:23:18,354 I didn't see the point of adding this boy's family's suffering to our own. 423 00:23:18,564 --> 00:23:21,733 It was enough that he was gonna spend the rest of his life in jail... 424 00:23:21,942 --> 00:23:23,777 ...so I fought against it. 425 00:23:25,404 --> 00:23:28,615 That must've been so hard. 426 00:23:29,366 --> 00:23:32,118 Yes, until I saw his mother's face. 427 00:23:32,745 --> 00:23:35,121 It was the right thing to do. 428 00:23:35,331 --> 00:23:38,208 But Stevie felt like I had betrayed Olivia. 429 00:23:38,417 --> 00:23:42,128 I thought that we would eventually make our peace and get past it, but he-- 430 00:23:42,338 --> 00:23:45,673 - But he just left. - Yeah. 431 00:23:54,391 --> 00:24:00,605 Hmm. This poem, it reminds me of the day my babies were born. 432 00:24:01,148 --> 00:24:03,358 "From whence one comes." 433 00:24:03,859 --> 00:24:05,193 From whence one comes? 434 00:24:06,278 --> 00:24:11,449 I don't think there's a moment in a mother's life that's more pure than that. 435 00:24:12,118 --> 00:24:13,701 "Make a pure start." 436 00:24:18,082 --> 00:24:19,916 Pete? Pete, it's time for the big fight. 437 00:24:20,126 --> 00:24:22,502 Okay. Thank you. 438 00:24:22,711 --> 00:24:25,380 I'm good. I'm fine. I'm fine, I'm fine. 439 00:24:26,048 --> 00:24:29,425 - Thank you. - Thank you very much. 440 00:24:29,635 --> 00:24:33,263 Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to Tully's. 441 00:24:33,472 --> 00:24:35,598 We got a great fight tonight. 442 00:24:35,808 --> 00:24:38,852 In the blue corner, weighing in at 175 pounds... 443 00:24:39,019 --> 00:24:41,396 ...the best of Buhl, Todd Murray! 444 00:24:41,605 --> 00:24:44,274 Are you sure you're okay? You still look a little woozy. 445 00:24:44,483 --> 00:24:46,526 That's my look. 446 00:24:48,988 --> 00:24:51,781 - Weighing in at only.... - There are more people here, right? 447 00:24:51,991 --> 00:24:53,408 - Yes. - Okay. 448 00:24:53,617 --> 00:24:57,162 Dalton's new hope, Cody Bell! 449 00:25:01,959 --> 00:25:03,251 Oh, ah. Ow. 450 00:25:03,419 --> 00:25:05,378 - Loud, loud. - Pete, listen. 451 00:25:05,588 --> 00:25:08,840 When Cody hit you, I think that I-- I saw something. 452 00:25:09,049 --> 00:25:11,509 All I saw were stars. Oh, and birds. 453 00:25:11,719 --> 00:25:14,846 No. Listen to me. It was almost like a shadow on his arm... 454 00:25:15,055 --> 00:25:19,851 - ...and then a loud noise like a yell. - So, what, you think he whammied me? 455 00:25:20,269 --> 00:25:24,063 It went by so fast, honestly, I just-- I don't know. 456 00:25:24,273 --> 00:25:28,193 Well, my money's on Garity. Every time I asked, his boys unleashed. 457 00:25:30,696 --> 00:25:31,946 Well, let's go find out. 458 00:25:32,156 --> 00:25:33,489 - Okay. - Okay. 459 00:25:33,699 --> 00:25:35,867 - You sure you're okay? - Yeah. 460 00:25:39,246 --> 00:25:40,747 Pound him, Code! 461 00:25:41,207 --> 00:25:42,665 Watch the hook! 462 00:25:42,875 --> 00:25:46,544 - Garity. Hey, we know it's you. - You know it's me what? 463 00:25:48,047 --> 00:25:51,299 That's the stuff! Only been fighting a couple of months. Kid's a natural. 464 00:25:51,508 --> 00:25:54,969 Hey, quit stalling, okay? Whatever you guys are using, it's killing people. 465 00:25:55,179 --> 00:25:56,721 I told you, Siskel's your man. 466 00:25:58,098 --> 00:26:00,391 Go, Code! Do it for Charlie! 467 00:26:00,601 --> 00:26:03,311 - Who's Charlie? - His dad. 468 00:26:03,520 --> 00:26:05,021 Foreman who had the accident? 469 00:26:06,440 --> 00:26:09,609 Wait. Sam, is Cody using something to make himself stronger? 470 00:26:10,945 --> 00:26:13,279 - What are you saying now? - Does Cody know Karen Miller? 471 00:26:14,448 --> 00:26:16,532 Yeah, yeah, they went out a couple of times. 472 00:26:19,662 --> 00:26:24,040 - Oh, my God. - Pete. Pete, just take him. I'll stay here. 473 00:26:37,972 --> 00:26:39,264 - Yeah! - He's out! 474 00:26:45,020 --> 00:26:50,400 Cody Bell, Dalton's own champeen! 475 00:26:50,609 --> 00:26:53,444 Hey, Marlene. Now we can finally get that roof of yours fixed. 476 00:26:55,739 --> 00:26:57,949 - Whoo! - Hey. 477 00:26:58,117 --> 00:27:01,119 Pete, I was right. I did see something. 478 00:27:03,622 --> 00:27:06,916 Question is, what is it? 479 00:27:17,136 --> 00:27:18,303 You still pissed? 480 00:27:20,264 --> 00:27:23,683 I'm sorry. It's-- This all just-- It makes me crazy. 481 00:27:24,768 --> 00:27:27,812 Well, Schumann did go insane. 482 00:27:28,022 --> 00:27:29,856 Okay, that's not helping. 483 00:27:34,028 --> 00:27:35,278 Wow. 484 00:27:36,071 --> 00:27:40,950 You know, in a parallel universe, I could totally see this being my room. 485 00:27:42,745 --> 00:27:46,998 Steve, what if "from whence one comes" isn't your home, it's your mom? 486 00:27:47,624 --> 00:27:51,252 "Make a pure start," the day you were born, a moment of pure love between you. 487 00:27:51,462 --> 00:27:54,422 What if Schumann was tight with his mom? 488 00:27:55,257 --> 00:27:56,549 I guess it's all over, then. 489 00:27:58,427 --> 00:27:59,927 Why are you so angry? 490 00:28:00,554 --> 00:28:02,889 I talked to her about it, and I get where she-- 491 00:28:03,057 --> 00:28:04,265 He killed my sister! 492 00:28:05,976 --> 00:28:10,229 Yes, and isn't forgiveness a big part of the Buddhism thing? 493 00:28:10,439 --> 00:28:14,525 Well, I am a work in progress, okay? 494 00:28:14,860 --> 00:28:18,404 I don't get how you can miss your daughter so much... 495 00:28:18,572 --> 00:28:20,323 ...that you keep her room intact for years... 496 00:28:20,491 --> 00:28:23,534 ...but then you go out and you fight for her murderer's life. 497 00:28:23,744 --> 00:28:26,287 I tried to tell you, but you didn't wanna hear it. 498 00:28:28,707 --> 00:28:29,874 So tell me now. 499 00:28:30,084 --> 00:28:32,085 Steven, they're separate things. 500 00:28:32,294 --> 00:28:37,006 Loving my daughter and my conscience, they're separate things. 501 00:28:37,216 --> 00:28:38,758 This is not good for your soul. 502 00:28:38,967 --> 00:28:41,386 All this hate and anger is not good for you. 503 00:28:41,595 --> 00:28:42,720 No, Mom. I am sorry. 504 00:28:42,930 --> 00:28:45,598 That scumbag is alive, and Livvy is dead. 505 00:28:45,808 --> 00:28:47,892 I mean, how can you--? 506 00:28:48,102 --> 00:28:51,229 It's like you just flip a switch. 507 00:28:51,438 --> 00:28:53,815 Except that I didn't. How can you say that? 508 00:28:54,024 --> 00:28:56,025 I live with her death as much as you do. 509 00:28:56,235 --> 00:28:59,529 - And I didn't forgive that boy-- - Well, it sure looked like it. 510 00:28:59,738 --> 00:29:04,534 No, I have to forgive him every day, again and again, over and over. 511 00:29:04,743 --> 00:29:08,037 Every single day of my life, I have to let go of my anger. 512 00:29:08,247 --> 00:29:11,457 How do you do that, Mom? Because I sure as hell can't. 513 00:29:12,084 --> 00:29:14,001 I think about her. 514 00:29:16,171 --> 00:29:20,466 You think about him every day, but I think about her... 515 00:29:20,676 --> 00:29:24,637 ...because it's what she would do, and I think that you know that. 516 00:29:41,363 --> 00:29:43,114 I wanna let it go. 517 00:29:43,323 --> 00:29:45,908 I really do. 518 00:29:47,286 --> 00:29:49,245 But I don't know how. 519 00:29:50,581 --> 00:29:52,290 I don't know. 520 00:29:53,500 --> 00:29:56,711 Maybe do what your mom does, maybe. 521 00:29:58,422 --> 00:30:00,423 Think of Olivia. 522 00:30:12,102 --> 00:30:16,314 No, never been to Tully's, but my boy sure is making me proud. 523 00:30:16,523 --> 00:30:19,192 Heh. Yeah, he seems like a great guy. 524 00:30:19,401 --> 00:30:21,277 I get a good vibe from him. 525 00:30:21,487 --> 00:30:25,907 Where do you think that Cody's sudden newfound boxing strength comes from? 526 00:30:26,116 --> 00:30:27,325 Anger, maybe. 527 00:30:27,534 --> 00:30:29,410 Our accident got him pretty upset. 528 00:30:29,620 --> 00:30:32,038 Somebody messed with that gantry to make it fail. 529 00:30:32,247 --> 00:30:34,540 Okay, you just said "our accident." 530 00:30:34,750 --> 00:30:36,083 You mean Cody was there? 531 00:30:36,293 --> 00:30:38,628 Was he there? He saved my life. 532 00:30:47,679 --> 00:30:49,805 Damn it! I'm getting too old for this. 533 00:30:52,726 --> 00:30:53,935 Dad! 534 00:31:09,493 --> 00:31:12,578 Dad, you all right? 535 00:31:13,163 --> 00:31:14,247 It was unbelievable. 536 00:31:14,456 --> 00:31:18,793 I'm 220 pounds, and he lifted me up with one arm. 537 00:31:19,253 --> 00:31:22,463 Mr. Bell, we think that Cody may be using something artificial... 538 00:31:22,673 --> 00:31:24,799 - ...to enhance his strength. - Like 'roids? 539 00:31:25,008 --> 00:31:28,511 - Like 'roids on 'roids. - No. No way. 540 00:31:28,720 --> 00:31:30,888 It ain't bad enough he did two tours in hell... 541 00:31:31,098 --> 00:31:33,683 ...comes home to a dead-end job in a busted-up town. 542 00:31:33,892 --> 00:31:36,477 Now you think he's juicing? 543 00:31:37,896 --> 00:31:41,649 There. Read that. My boy is a hero. 544 00:31:41,858 --> 00:31:46,070 Purple Heart. Rescued two soldiers in an IED explosion. 545 00:31:46,238 --> 00:31:47,989 National museum. 546 00:31:48,198 --> 00:31:49,407 Pete, uh.... 547 00:31:49,616 --> 00:31:54,870 Mr. Bell, would you, um, just excuse us for a second? Thank you. 548 00:31:57,958 --> 00:31:59,750 Yes. December 2005. 549 00:31:59,960 --> 00:32:02,962 It was an explosion at the Baghdad National Museum. 550 00:32:03,171 --> 00:32:08,301 South wing, they were housing a collection of 7th century Peloponnesian items. 551 00:32:08,510 --> 00:32:10,011 Peloponnesian? The Greeks? 552 00:32:10,345 --> 00:32:15,057 The 300 Spartans and their stand against the Persians. 553 00:32:15,267 --> 00:32:18,686 Wow. Dude, I love that movie. I work out to it all the time. 554 00:32:18,895 --> 00:32:20,855 Here. All right. 555 00:32:21,064 --> 00:32:25,484 Spartan armour said to have been imbued with their strength and defiance. 556 00:32:25,694 --> 00:32:28,779 It sounds like Cody, fighting for his dad, for his town. 557 00:32:28,947 --> 00:32:32,241 Where do we find the artefact? What are we looking for, suit of armour? 558 00:32:32,451 --> 00:32:34,827 It could be in a piece of helmet, in a breast plate. 559 00:32:35,037 --> 00:32:37,872 Archaeologists have found traces of iron in Spartan armour... 560 00:32:38,081 --> 00:32:40,374 - ...which would explain the rusting. - Search his house. 561 00:32:40,584 --> 00:32:42,168 Wait, wait, the newspaper article. 562 00:32:42,377 --> 00:32:49,008 The article said that Cody was struck by shrapnel during the explosion. 563 00:32:51,261 --> 00:32:53,095 What if he doesn't know that he has it? 564 00:32:53,388 --> 00:32:56,182 - Holy crap, are you thinking--? - The scars on Cody's chest... 565 00:32:56,391 --> 00:32:59,477 - ...if caused during the explosion-- - The artefact could be inside him. 566 00:32:59,686 --> 00:33:01,479 As shrapnel. That-- That's a new one. 567 00:33:01,688 --> 00:33:05,024 The scars are on the left side of Cody's chest... 568 00:33:05,192 --> 00:33:06,776 ...which is connected to his left arm... 569 00:33:06,943 --> 00:33:08,944 ...the same arm that Tim held at the picket line... 570 00:33:09,112 --> 00:33:11,364 ...the arm that Sam Garity pushed at the gym... 571 00:33:11,573 --> 00:33:13,908 ...probably the arm Cody used to save his father. 572 00:33:14,117 --> 00:33:16,535 Yeah, no, Mykes, because he punched me with that arm. 573 00:33:16,745 --> 00:33:18,871 How come I'm not sick, or the other boxers? 574 00:33:19,081 --> 00:33:23,167 Well, boxing gloves, maybe. Maybe it has to be skin-on-skin. 575 00:33:23,377 --> 00:33:27,380 And only in an emotionally-heightened moment would its power be focused. 576 00:33:27,589 --> 00:33:29,840 No, no, his dad's not rusting. Okay? 577 00:33:30,050 --> 00:33:32,718 Cody grabbed his arm. He saved his dad's life. 578 00:33:32,928 --> 00:33:35,346 - That's pretty emotionally heightened. - Exactly. 579 00:33:35,555 --> 00:33:41,686 It's possible that that incident is what activated the shrapnel inside him. 580 00:33:41,895 --> 00:33:45,439 Right, because Cody started making people sick after the mill accident. 581 00:33:45,649 --> 00:33:49,318 You know what? This sucks. Okay? I don't wanna take away this kid's strength. 582 00:33:49,528 --> 00:33:51,320 This town needs something to root for. 583 00:33:51,488 --> 00:33:53,614 Cody already put four people in the hospital... 584 00:33:53,824 --> 00:33:56,742 ...who are going to die if we don't get this thing out of him. 585 00:33:56,952 --> 00:33:59,537 - The only question is, how do we do it? - Hey, Cody. 586 00:34:00,080 --> 00:34:02,164 Your dad's doing much better. Been to see him? 587 00:34:02,708 --> 00:34:06,377 Uh, no. Uh-- Wait a minute. This started at the mill? 588 00:34:06,586 --> 00:34:09,547 Me? I'm the one making people sick? When were you gonna tell me? 589 00:34:09,756 --> 00:34:10,923 - Just come with us. - Cody! 590 00:34:11,133 --> 00:34:12,341 - Get away from me! - Cody! 591 00:34:12,551 --> 00:34:15,386 Hey, we just wanna help! Cody! 592 00:34:27,441 --> 00:34:29,692 I bet I know where he's gone. 593 00:34:45,083 --> 00:34:47,835 Mom, I am so sorry. 594 00:34:50,172 --> 00:34:52,798 All that I had left of her was my anger. 595 00:34:53,008 --> 00:34:56,510 Maybe I got scared that letting that go meant letting her go. 596 00:34:56,720 --> 00:34:58,763 You couldn't let go of her if you tried. 597 00:35:09,357 --> 00:35:11,150 - Mrs. Jinks? - Mom! Mom, what's wrong? 598 00:35:11,359 --> 00:35:13,486 - Oh, my God. - It's the metronome. 599 00:35:14,780 --> 00:35:17,239 - Emma! Emma, breathe! - It won't stop! Mom! 600 00:35:17,449 --> 00:35:19,366 - Do something! - I don't know what to do! 601 00:35:19,576 --> 00:35:21,327 - Breathe, Emma! - Damn thing! 602 00:35:21,536 --> 00:35:23,120 Jinksy, no! 603 00:35:26,458 --> 00:35:28,542 Mom! Hey, it's okay, it's okay, it's okay. 604 00:35:28,752 --> 00:35:31,587 You're all right. It's over. 605 00:35:36,510 --> 00:35:39,637 - Claudia? Claudia, am I--? - Yeah. 606 00:35:39,846 --> 00:35:41,639 You're alive. 607 00:35:44,810 --> 00:35:46,268 Can you feel my heart beating? 608 00:35:48,396 --> 00:35:50,731 What just happened? 609 00:35:51,316 --> 00:35:54,360 A pure start. You didn't care if you died. 610 00:35:54,569 --> 00:35:59,865 All you cared about was her, so you sacrificed your own heart to save her. 611 00:36:00,075 --> 00:36:01,867 An act of pure love. 612 00:36:02,327 --> 00:36:04,995 Welcome back, Jinksy. 613 00:36:05,163 --> 00:36:06,747 Welcome home. 614 00:36:07,916 --> 00:36:09,792 Oh, Steve. 615 00:36:10,252 --> 00:36:12,461 Oh, my God. You live. 616 00:36:20,011 --> 00:36:21,220 You almost killed my dad. 617 00:36:21,429 --> 00:36:23,347 Your father had an accident. 618 00:36:23,557 --> 00:36:26,934 That you set up for insurance money, Siskel, and everyone knows it. 619 00:36:27,143 --> 00:36:29,186 - Kid, you're out of your mind. - Am I? 620 00:36:29,396 --> 00:36:33,107 Because somehow now, because of that accident, I am poisoning people! 621 00:36:33,316 --> 00:36:35,651 Everyone. My friends. Everyone! 622 00:36:43,118 --> 00:36:45,035 Cody, no! 623 00:36:53,253 --> 00:36:54,879 Man, are you nuts? 624 00:36:55,088 --> 00:36:56,881 You guys told me this thing is killing people. 625 00:36:57,048 --> 00:36:58,591 You are a hero, Cody, okay? 626 00:36:58,800 --> 00:37:01,176 Don't waste it on a guy like Siskel. 627 00:37:01,386 --> 00:37:05,055 - No, get out of my way. Get out of my way! - No! 628 00:37:09,686 --> 00:37:13,314 - Where's Cody? - You keep him away from me. 629 00:37:13,523 --> 00:37:17,067 - Where is he? - He's by the milling machines. 630 00:37:18,445 --> 00:37:20,613 You see? It's starting to happen to you now. 631 00:37:21,489 --> 00:37:24,074 That's right, and it's gonna keep happening... 632 00:37:24,242 --> 00:37:26,535 ...because I'm not gonna let you do this! 633 00:37:28,663 --> 00:37:31,707 He saved me from that psycho Cody Bell. 634 00:37:31,917 --> 00:37:35,502 - Now let me go, will you? - No, I'm not quite done with you yet. 635 00:37:35,712 --> 00:37:39,131 - Siskel took everything from me! - No! No, he hasn't! 636 00:37:39,341 --> 00:37:40,841 You know who you are, Cody. 637 00:37:41,051 --> 00:37:42,509 This town needs you! 638 00:37:42,719 --> 00:37:46,430 - It needs you. - Move! Siskel has to pay! 639 00:37:46,640 --> 00:37:49,433 I know who you are. You're Hank Blaloc. 640 00:37:50,268 --> 00:37:53,687 You cut corners and played games in Oakland, just like you did here. 641 00:37:53,897 --> 00:37:54,980 You can't prove that. 642 00:37:55,190 --> 00:37:56,231 Really? 643 00:37:56,441 --> 00:37:58,901 Should I call the FBI or OSHA... 644 00:37:59,110 --> 00:38:03,238 ...or maybe just your insurance adjuster with a theory? 645 00:38:03,448 --> 00:38:07,785 - Or I could just hand you over to Cody. - All right, all right, all right. Yes, yes. 646 00:38:07,994 --> 00:38:10,704 The gantry was rigged for the insurance money... 647 00:38:10,914 --> 00:38:14,750 ...but they weren't supposed to try fixing it. Nobody was supposed to get hurt. 648 00:38:14,960 --> 00:38:16,377 What do you want from me? 649 00:38:16,586 --> 00:38:18,253 You're going to make this right. 650 00:38:18,463 --> 00:38:20,798 Why is this happening to me, man, huh? 651 00:38:21,007 --> 00:38:23,425 All we wanted was a fair shake, that's it. 652 00:38:23,635 --> 00:38:25,302 No, just stay down. Stay down. 653 00:38:25,512 --> 00:38:26,679 No, no! 654 00:38:27,180 --> 00:38:29,682 No, you're gonna have to kill me. Come on! 655 00:38:29,891 --> 00:38:31,767 Could you do it, Cody? 656 00:38:31,977 --> 00:38:35,437 Are you a killer? Are you a killer? 657 00:38:38,900 --> 00:38:40,275 No, I'm not. 658 00:38:41,403 --> 00:38:42,945 Good. Unh. 659 00:38:47,158 --> 00:38:49,952 - What did you do to him? - I'm sorry. He kept coming at me. 660 00:38:50,161 --> 00:38:52,496 I didn't mean to hurt anyone. I'll get an ambulance. 661 00:38:52,872 --> 00:38:55,249 No, no, wait! It's not gonna help, okay? 662 00:38:55,458 --> 00:38:57,835 In order to stop this, in order to save everyone... 663 00:38:58,044 --> 00:39:01,005 ...we need to neutralise the shrapnel that's in your chest. 664 00:39:01,214 --> 00:39:03,716 Neutralise the sh-- Okay. It's-- Whatever. 665 00:39:03,925 --> 00:39:05,884 - How do we do that? - We remove it. 666 00:39:06,094 --> 00:39:09,263 You can't. It's up against my heart. You'll kill me. 667 00:39:11,016 --> 00:39:14,309 Okay, so we improvise. 668 00:39:14,519 --> 00:39:17,354 - How? What? - I just-- I don't know, okay? 669 00:39:17,564 --> 00:39:18,856 The first-aid kit. 670 00:39:19,065 --> 00:39:20,357 Bring me the first-aid kit. 671 00:39:20,567 --> 00:39:23,485 - Pete, I'm gonna figure this out, okay? - Okay. 672 00:39:24,195 --> 00:39:28,782 If we can't bring the artefact to the goo, I will bring the goo to the artefact. 673 00:39:28,992 --> 00:39:31,702 - What are you doing? - I'm bringing the goo to the artefact. 674 00:39:31,911 --> 00:39:33,829 - Can you do that? - Do you have a better idea? 675 00:39:37,417 --> 00:39:39,209 - No. - Look, look, look, just do it. 676 00:39:39,419 --> 00:39:42,838 Okay? Forget about me. Save them. Do it! 677 00:39:43,048 --> 00:39:44,381 Because if you won't, I will. 678 00:39:44,591 --> 00:39:46,467 Okay, okay. 679 00:39:46,968 --> 00:39:48,886 - Oh, my God. - Do it! 680 00:39:51,306 --> 00:39:53,474 Okay. Okay. 681 00:40:08,531 --> 00:40:12,493 Okay. Okay. Okay. 682 00:40:14,913 --> 00:40:16,330 Now, that's a purple heart. 683 00:40:29,552 --> 00:40:31,095 How do I thank you guys? 684 00:40:31,304 --> 00:40:33,764 I mean, I still don't know what happened. 685 00:40:33,973 --> 00:40:37,434 But not only did you save me and my friends, you guys saved our jobs too. 686 00:40:37,644 --> 00:40:38,894 Siskel called Sam Garity... 687 00:40:39,104 --> 00:40:41,897 ...offered to hire us all back in exchange for a truce. 688 00:40:42,107 --> 00:40:44,149 Well, I guess you guys had him on the ropes. 689 00:40:44,359 --> 00:40:46,652 Yeah. Maybe next time, I get you guys back. 690 00:40:46,861 --> 00:40:48,612 Oh, yeah. Yeah. 691 00:40:49,656 --> 00:40:51,198 I'll just be over here. 692 00:40:51,407 --> 00:40:53,575 - You all right? - Oh, yeah. Oh, yeah. 693 00:40:54,327 --> 00:40:55,702 Sorry I had to kick your ass. 694 00:40:58,581 --> 00:40:59,915 I was asking for it, right? 695 00:41:01,334 --> 00:41:02,835 Semper fi, Marine. 696 00:41:03,044 --> 00:41:05,379 Semper fi, Devil Dog. 697 00:41:06,256 --> 00:41:07,297 Take care of yourself. 698 00:41:07,841 --> 00:41:10,259 I'll take it any way I can get it. 699 00:41:14,889 --> 00:41:17,099 - Hi. - Hey. 700 00:41:18,184 --> 00:41:22,771 So, what did you say to Siskel to get him to back off? 701 00:41:22,981 --> 00:41:25,566 You know, just a little hands-on interrogation. 702 00:41:25,733 --> 00:41:28,110 - I learned it from my partner. - Ah! 703 00:41:28,278 --> 00:41:30,445 No more punching. 704 00:41:30,655 --> 00:41:32,656 - I'm sensitive. - Ha, ha. 705 00:41:44,377 --> 00:41:47,171 We're fortunate Leena had seen where he'd hidden it. 706 00:41:47,380 --> 00:41:49,756 I don't know how comfortable I feel not telling him. 707 00:41:49,966 --> 00:41:51,216 It's for his safety. 708 00:41:51,384 --> 00:41:54,636 The less Arthur knows about the whereabouts of the astrolabe, the better. 709 00:41:55,054 --> 00:41:56,972 Take this and disappear. 710 00:41:57,182 --> 00:41:59,683 I'd rather stay here and help you with the brotherhood. 711 00:41:59,893 --> 00:42:02,853 We cannot risk undoing what Arthur did to restore the Warehouse. 712 00:42:03,271 --> 00:42:05,981 Yes. I suppose that wouldn't be to my particular advantage. 713 00:42:06,191 --> 00:42:07,316 Nor mine. 714 00:42:07,525 --> 00:42:09,401 But that's not the point, as you know. 715 00:42:09,611 --> 00:42:13,405 I'll leave Leena my research on the dagger. It's proven quite elusive. 716 00:42:13,948 --> 00:42:16,033 I'll try to settle this with the brotherhood. 717 00:42:16,242 --> 00:42:19,661 In the meantime, you cannot communicate with any of us. 718 00:42:19,871 --> 00:42:24,291 The brotherhood will stop at nothing to force Arthur to use the astrolabe again. 719 00:42:27,045 --> 00:42:29,296 You can trust no one.