1 00:00:02,086 --> 00:00:03,711 Previously on Warehouse 13: 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,005 The safe. In the safe. 3 00:00:07,549 --> 00:00:10,760 You came into my house and stole from me... 4 00:00:10,969 --> 00:00:12,679 ...and I will respond in kind. 5 00:00:12,888 --> 00:00:16,599 - Someone's been stealing artefacts. - Why are you trying to hide it from us? 6 00:00:17,184 --> 00:00:20,603 You're the one cutting me off from the people that I care about. 7 00:00:26,652 --> 00:00:27,944 Okay. 8 00:00:28,153 --> 00:00:29,195 Okay, good. 9 00:00:29,988 --> 00:00:31,489 He has not found you yet. 10 00:00:35,494 --> 00:00:37,078 Now.... 11 00:00:39,248 --> 00:00:42,667 You. How did you get into my ware--? 12 00:00:44,420 --> 00:00:45,753 D.B. Cooper's rip cord. 13 00:00:45,963 --> 00:00:48,589 Surely my resourcefulness doesn't surprise you. 14 00:00:52,261 --> 00:00:53,886 - I wonder what this does? - No! 15 00:01:01,562 --> 00:01:03,771 Oh, man. I hate that damn alarm. 16 00:01:03,981 --> 00:01:07,942 - It's never a drill, is it? - It's in Ressler/Brooks. 17 00:01:08,902 --> 00:01:10,570 You know what I want. 18 00:01:10,779 --> 00:01:12,739 - Use the astrolabe. - No. 19 00:01:12,948 --> 00:01:14,991 - Undo what you've done. - No. Never. 20 00:01:22,207 --> 00:01:23,916 You can't kill me. 21 00:01:24,126 --> 00:01:25,585 You need me alive. 22 00:01:25,794 --> 00:01:27,003 True. 23 00:01:27,212 --> 00:01:28,671 But I can kill your friends. 24 00:01:28,881 --> 00:01:30,923 No. They haven't done anything. 25 00:01:31,133 --> 00:01:32,592 This is between us! 26 00:01:36,680 --> 00:01:38,473 - He's here. - Hold on, Artie! 27 00:01:38,682 --> 00:01:39,932 We're almost there! 28 00:01:40,350 --> 00:01:42,560 Come here. I wanna tell you my plan. 29 00:01:48,275 --> 00:01:49,400 No-- 30 00:01:54,323 --> 00:01:55,740 - Artie. - That way. 31 00:01:56,700 --> 00:01:59,327 - Artie, are you okay? - He used D.B. Cooper's rip cord. 32 00:01:59,703 --> 00:02:01,287 - He's gone now. - Are you hurt? 33 00:02:01,497 --> 00:02:03,164 - Should we call Dr. Vanessa? - No. No. 34 00:02:03,373 --> 00:02:05,666 No, I don't want her anywhere near this place. 35 00:02:05,876 --> 00:02:08,669 - Not after what he said to me. - Wait. What'd he say? 36 00:02:08,879 --> 00:02:10,838 - Pete, the boomerang. - That's weird. 37 00:02:11,048 --> 00:02:12,882 - Why would he say--? - Pete! 38 00:02:15,135 --> 00:02:17,053 He said that he would punish all of you. 39 00:02:19,181 --> 00:02:22,058 And then he said this time, we wouldn't be able to stop him. 40 00:02:35,864 --> 00:02:39,659 All right. I've alerted Mrs. Frederic and the Regents to this latest breach. 41 00:02:39,868 --> 00:02:41,327 Good. So no more secrets. 42 00:02:41,537 --> 00:02:44,455 No more secrets. I can't stop him. I'm gonna need your help. 43 00:02:44,665 --> 00:02:47,708 - So Mrs. F is on her way here? - No, she's with Steve. 44 00:02:47,918 --> 00:02:50,586 - Because that always works out so well. - Bad news. 45 00:02:50,796 --> 00:02:54,382 When Brother Adrian sent out Alice's mirror, I grabbed the shipping account number. 46 00:02:54,550 --> 00:02:58,553 It traced to a bogus address but I set up a system to notify me if it got used again. 47 00:02:58,762 --> 00:03:01,973 - We just got another hit. Wait. Two. - Where the packages were sent? 48 00:03:02,182 --> 00:03:04,517 - Yuma, Arizona and Colorado Springs. - Amanda. 49 00:03:04,726 --> 00:03:06,352 - Tracey. - Your pregnant sister? 50 00:03:06,562 --> 00:03:09,814 - Yeah. - There's a third hit. Menlo Park, California. 51 00:03:10,023 --> 00:03:12,692 Menlo Park? We don't know anyone in Menlo Park. 52 00:03:12,901 --> 00:03:15,027 I do. But I'm not supposed to talk about it. 53 00:03:15,237 --> 00:03:17,780 Claude, we need to know who's in danger. 54 00:03:18,615 --> 00:03:21,200 - Joshua. - Your brother is in Menlo Park? 55 00:03:21,410 --> 00:03:23,202 He's working on a classified project. 56 00:03:23,412 --> 00:03:25,538 So your brother, your sister, and my ex-wife. 57 00:03:25,747 --> 00:03:27,874 And that's how he's punishing you all. 58 00:03:28,083 --> 00:03:30,293 He's going after the ones you love. 59 00:03:30,502 --> 00:03:31,669 And this is my fault. 60 00:03:31,879 --> 00:03:34,547 No. No. This is not your fault, Artie, okay? 61 00:03:34,756 --> 00:03:36,757 We can fix this. 62 00:03:36,967 --> 00:03:38,467 What artefacts did he send? 63 00:03:42,848 --> 00:03:45,892 I don't believe this. According to the database, none are missing. 64 00:03:46,101 --> 00:03:49,228 - He must've disabled it. - All right, I gotta go help Amanda. 65 00:03:49,438 --> 00:03:50,771 I'm going to Tracey's. 66 00:03:51,481 --> 00:03:54,942 - Permission to save my brother? - Go. Save. I'll stay with Leena. 67 00:03:55,152 --> 00:03:59,113 - We'll lock up the breach. - And we will find the good brother. 68 00:04:07,080 --> 00:04:11,042 I must ask what happened to the needle on the elevator dial. 69 00:04:11,251 --> 00:04:14,253 Uh, Miss Frederic, you were saying about the whole-- 70 00:04:14,463 --> 00:04:16,339 About our last campaign. 71 00:04:16,548 --> 00:04:17,757 - Oh, Father Domenico. - Yes. 72 00:04:17,966 --> 00:04:20,635 Your cup is safely locked in the Warehouse. 73 00:04:20,844 --> 00:04:22,762 Only a trained eye could detect the dent. 74 00:04:23,221 --> 00:04:26,724 - Dent? - I'm not the one who dropped it. 75 00:04:28,060 --> 00:04:30,895 We have questions about the Brotherhood of the Black Diamond. 76 00:04:31,104 --> 00:04:32,772 One of its members has infiltrated-- 77 00:04:33,106 --> 00:04:37,151 The Vatican does not involve itself in disputes between ancient organisations. 78 00:04:37,361 --> 00:04:40,905 Really? Well, it seems to me the Vatican is pretty much at the centre of-- 79 00:04:41,114 --> 00:04:45,159 Thank you, Father Domenico. We'll take it from here. I'm assuming this is the library. 80 00:04:46,370 --> 00:04:48,329 If you don't mind. 81 00:04:48,830 --> 00:04:50,039 Ah. 82 00:05:05,263 --> 00:05:07,682 I shall leave you now. 83 00:05:07,891 --> 00:05:09,809 May God be with you. 84 00:05:12,896 --> 00:05:13,980 Agent Jinks... 85 00:05:14,189 --> 00:05:17,149 ...if there is any trouble, I shall rely on your ATF training. 86 00:05:17,359 --> 00:05:18,651 They confiscated my weapon. 87 00:05:22,698 --> 00:05:27,076 - How did you get this in here? - No one touches my purse. 88 00:05:27,285 --> 00:05:29,036 Claudia made that for you. 89 00:05:31,707 --> 00:05:34,875 This is so cool. Did she--? 90 00:05:36,169 --> 00:05:38,963 Agent Jinks, time's a-wasting. 91 00:05:41,675 --> 00:05:43,092 This place is a mess. 92 00:05:43,301 --> 00:05:45,136 And the food is mouldy. 93 00:05:47,931 --> 00:05:51,350 And this newspaper is dated four months ago. 94 00:05:51,852 --> 00:05:54,437 It looks like they left in a hurry. 95 00:05:56,064 --> 00:05:58,065 And I would hazard a guess... 96 00:05:59,818 --> 00:06:01,777 ...they didn't know they were leaving. 97 00:06:06,575 --> 00:06:08,451 Oh, my God. What are you doing here? 98 00:06:08,660 --> 00:06:10,953 Well, I got a sudden urge to see my little sister. 99 00:06:11,163 --> 00:06:13,414 I'll call you right back. 100 00:06:13,623 --> 00:06:15,041 I'm so excited. 101 00:06:15,250 --> 00:06:16,542 So good to see you. 102 00:06:17,586 --> 00:06:18,878 Ooh! 103 00:06:19,671 --> 00:06:21,589 Oh. 104 00:06:22,049 --> 00:06:24,425 - What was that? - God. Static electricity, I think. 105 00:06:24,760 --> 00:06:27,887 We just got new hypoallergenic carpet installed for the baby. 106 00:06:28,096 --> 00:06:29,263 But that was a big one. 107 00:06:29,473 --> 00:06:31,807 Yeah, your eyes. They.... 108 00:06:32,601 --> 00:06:35,227 You know what? Never mind. Just let me get a look at you. 109 00:06:35,437 --> 00:06:38,481 You look great. Is that a new necklace? 110 00:06:38,690 --> 00:06:41,192 It was a gift from Kevin last Christmas. 111 00:06:41,401 --> 00:06:42,568 Good. How is Kevin? 112 00:06:43,028 --> 00:06:44,945 In Denver. On business. Again. 113 00:06:45,155 --> 00:06:46,530 Good. So he's safe. 114 00:06:46,740 --> 00:06:51,577 - Safe? - From all the crazy sister fun... 115 00:06:51,787 --> 00:06:53,496 - ...that we're gonna have! - I know. 116 00:06:53,705 --> 00:06:56,999 - Oh. Oh, you have to see the baby's room. - Good. 117 00:06:57,209 --> 00:06:59,960 - Come on. - Yeah. Okay, I'm coming. I'm coming. 118 00:07:02,881 --> 00:07:06,675 Heh. Trace, it's beautiful. 119 00:07:06,885 --> 00:07:09,512 - Got one or two neat gifts. - Wow. 120 00:07:10,013 --> 00:07:16,143 Wow. So a lot of new things have shown up in your life recently. 121 00:07:16,353 --> 00:07:19,021 Still popular, just like in high school. 122 00:07:22,484 --> 00:07:24,068 Yeah. 123 00:07:24,402 --> 00:07:27,363 - Hey, you want some chai tea? - Sure. 124 00:07:27,572 --> 00:07:28,739 We can catch up. 125 00:07:29,699 --> 00:07:34,245 I'll just be here admiring your gifts. 126 00:07:37,541 --> 00:07:39,083 Check out the sweater set. 127 00:07:39,292 --> 00:07:40,626 It's the cutest thing ever. 128 00:07:42,712 --> 00:07:44,630 - This could be it. - What? 129 00:07:44,840 --> 00:07:48,092 I said that I, uh, love sweater sets. 130 00:07:52,305 --> 00:07:54,890 No, no, no. 131 00:07:55,225 --> 00:07:56,392 What? 132 00:07:56,601 --> 00:07:59,562 I can't believe that it's this cute. 133 00:08:00,021 --> 00:08:01,480 Oh, God. 134 00:08:04,943 --> 00:08:08,737 Oh, this tea has ginger and catnip. 135 00:08:08,947 --> 00:08:11,407 I got it off a website for pregnant women. 136 00:08:11,616 --> 00:08:13,826 GreenBaby.org. 137 00:08:14,035 --> 00:08:16,871 Everyone said I would be throwing up the first three months. 138 00:08:17,622 --> 00:08:19,123 No. 139 00:08:19,332 --> 00:08:22,918 But I haven't even been queasy. 140 00:08:24,337 --> 00:08:26,213 I think it's the catnip. 141 00:08:33,513 --> 00:08:37,474 I feel awful, so I'm assuming that your showing up here is not a coincidence? 142 00:08:37,684 --> 00:08:39,518 Probably not. 143 00:08:39,728 --> 00:08:44,398 Look, I'm sorry, Amanda, but it looks like we're dealing with a little bit more of the old... 144 00:08:44,608 --> 00:08:47,443 - ...you know, boogedy-boogedy. - Great. What is it this time? 145 00:08:47,652 --> 00:08:51,488 - I'm not really sure, but are you okay? - I'm feeling worse by the minute. 146 00:08:53,283 --> 00:08:54,658 You do look a little sweaty. 147 00:08:55,327 --> 00:08:59,830 Mm. Thank you. I was going for sweaty. Hoping for puffy later. 148 00:09:00,624 --> 00:09:06,420 Okay. Amanda, have you received any, I don't know, weird packages today? 149 00:09:06,630 --> 00:09:09,965 Yeah, actually. That little leather box over there arrived this morning. 150 00:09:10,175 --> 00:09:13,802 There was no return address. I assumed it was from Michael. He's in Florence. 151 00:09:14,012 --> 00:09:17,139 - And you touched it? - Yes. That is what humans do... 152 00:09:17,349 --> 00:09:19,433 - ...when packages are sent to them. - Right. 153 00:09:19,643 --> 00:09:21,936 Made it through the security, so it was all right. 154 00:09:22,145 --> 00:09:24,521 - Was it always empty like this? - Yeah. Just the box. 155 00:09:26,566 --> 00:09:28,317 Pete, am I gonna be all right? 156 00:09:29,069 --> 00:09:32,238 Yeah. I'm here, okay? We're gonna fix it. 157 00:09:34,115 --> 00:09:35,950 Never thought of you as the fix-it guy. 158 00:09:36,159 --> 00:09:39,745 - You were much more the break-it kind of guy. - I know, right? 159 00:09:39,955 --> 00:09:43,707 I mean, who'd have thought my life would get weirder after I quit drinking? 160 00:09:44,668 --> 00:09:46,126 All right, watch your eyes. 161 00:09:51,466 --> 00:09:52,549 Nothing. 162 00:09:53,176 --> 00:09:54,301 Do you feel better? 163 00:09:56,054 --> 00:09:57,638 I'll take that as a no. 164 00:10:00,850 --> 00:10:01,934 Josh? 165 00:10:03,311 --> 00:10:04,770 Joshua? 166 00:10:06,481 --> 00:10:08,315 Josh? 167 00:10:09,067 --> 00:10:11,527 It's Claudia. I keep calling your phone... 168 00:10:11,736 --> 00:10:13,570 ...but it just keeps... 169 00:10:14,197 --> 00:10:15,823 ...ringing. 170 00:10:21,371 --> 00:10:22,871 Oh, crap. 171 00:10:32,424 --> 00:10:33,924 Artie? 172 00:10:35,051 --> 00:10:37,886 Leena. Thank God. I was worried about you. 173 00:10:38,722 --> 00:10:40,347 Artie, what are you doing? 174 00:10:41,308 --> 00:10:43,142 Something I should have done weeks ago. 175 00:10:43,518 --> 00:10:45,936 - There has to be some other way that-- - There isn't. 176 00:10:46,646 --> 00:10:49,648 No more games. I won't let him hurt anybody else. 177 00:10:49,858 --> 00:10:52,985 Next time that I see him, I'll be ready. 178 00:10:53,194 --> 00:10:54,820 Wait. Well, at least let me just come-- 179 00:10:57,240 --> 00:10:59,908 Leena. Leena, thank God. Artie won't answer. And Josh-- 180 00:11:01,536 --> 00:11:05,539 Joshua is frozen in some kind of weird amber-like substance. 181 00:11:05,749 --> 00:11:08,751 - What do you think it is? - Amber. 182 00:11:08,960 --> 00:11:11,462 - Can you check the database? - On it. 183 00:11:11,671 --> 00:11:14,840 Trailer, go see Artie. Go. 184 00:11:19,346 --> 00:11:22,181 Josh, I'm really, really, really sorry. 185 00:11:23,391 --> 00:11:27,394 Hey, remember that one time you were stuck in a different dimension? 186 00:11:27,604 --> 00:11:29,980 This is way better than that, am I right? 187 00:11:31,483 --> 00:11:33,317 I'm gonna take that as a yes. 188 00:11:33,526 --> 00:11:34,985 All right, possibilities. 189 00:11:35,195 --> 00:11:39,573 Palaeontologist Georges Cuvier discovered that species could go extinct. 190 00:11:39,783 --> 00:11:41,075 He carried a handkerchief... 191 00:11:41,284 --> 00:11:43,619 ...with a gold embroidered dragonfly.... 192 00:11:43,828 --> 00:11:45,496 Wait, wait, wait. What is this? 193 00:11:46,164 --> 00:11:51,752 Oh. No. This is a napkin with mustard on it. Next to food that humans should not eat. 194 00:11:51,961 --> 00:11:56,048 Or Pliny The Elder wrote a treatise theorizing that amber went from liquid to a solid... 195 00:11:56,257 --> 00:11:57,633 - ...so it could be a-- - Scroll. 196 00:11:57,842 --> 00:11:58,884 - Yes. - I found it. 197 00:11:59,094 --> 00:12:01,136 - Okay, good. Neutralise it. - Not that easy. 198 00:12:01,763 --> 00:12:03,222 It's inside the amber. 199 00:12:06,684 --> 00:12:09,144 This tea is gonna make you feel so-- 200 00:12:12,857 --> 00:12:14,108 Oh, my God. 201 00:12:14,317 --> 00:12:17,319 What are you doing? 202 00:12:17,821 --> 00:12:21,240 I-- You know, Trace... 203 00:12:21,449 --> 00:12:24,701 ...this is an antifungal spray. 204 00:12:24,911 --> 00:12:29,832 It was created by the Secret Service. It detects and exposes mould. 205 00:12:30,041 --> 00:12:32,709 - Seriously? - Yes. 206 00:12:32,919 --> 00:12:36,797 Yes, and that sweater set is just covered in mould. 207 00:12:37,006 --> 00:12:40,092 So who's the best aunt ever? I am. Heh. Me. 208 00:12:41,719 --> 00:12:43,220 You are. 209 00:12:45,306 --> 00:12:48,851 Sorry, I freaked out. I.... 210 00:12:49,060 --> 00:12:51,103 - Hormones. - Yeah. 211 00:12:51,312 --> 00:12:54,481 Oh, here. Have your tea. 212 00:12:54,899 --> 00:12:55,983 - Okay. - Yeah. 213 00:12:56,192 --> 00:12:58,485 It smells tangy. 214 00:12:59,112 --> 00:13:01,196 That's the catnip. 215 00:13:01,531 --> 00:13:03,532 Drink it fast. It's yummy. 216 00:13:07,412 --> 00:13:08,954 Trace... 217 00:13:09,164 --> 00:13:12,791 ...you know what? I have to go take a call, but I'll be right back, okay? 218 00:13:13,001 --> 00:13:14,668 - I'll be back. - What? Take your tea. 219 00:13:15,879 --> 00:13:18,380 Oh, my God, Trace. Your new carpet. 220 00:13:18,590 --> 00:13:20,549 - I'm so sorry. - It's okay. 221 00:13:24,053 --> 00:13:25,804 I'll get it. 222 00:13:27,056 --> 00:13:30,058 Just take your call. Go. 223 00:13:31,853 --> 00:13:34,229 I'll be back. 224 00:13:34,397 --> 00:13:36,190 Mykes? Hey, are you okay? 225 00:13:36,357 --> 00:13:40,277 There is something definitely wrong with Tracey. Her eyes are doing this weird thing. 226 00:13:40,445 --> 00:13:42,863 And then she gave me this tea and-- 227 00:13:44,782 --> 00:13:47,493 Oh, my God. I think my sister tried to poison me. 228 00:13:47,702 --> 00:13:49,953 You said your family was competitive, but, jeez. 229 00:13:50,163 --> 00:13:54,750 No. It's obviously an artefact. I just-- I have no idea what I'm looking for. 230 00:13:54,959 --> 00:13:58,212 Same here. I mean, Amanda was whammied by something in a leather box. 231 00:13:58,421 --> 00:14:00,380 - But I can't find anything. - Is she okay? 232 00:14:00,590 --> 00:14:01,840 Well, she's super-hot. 233 00:14:02,050 --> 00:14:04,551 I've met her, if you could set that aside for a moment. 234 00:14:04,761 --> 00:14:07,137 What? No. Wait. No, no, no. She has a fever. 235 00:14:07,347 --> 00:14:10,432 The doctors have her on antibiotics and it's not helping. 236 00:14:10,642 --> 00:14:12,392 I don't know, Pete. Have you tried--? 237 00:14:14,646 --> 00:14:18,315 Uh, Pete, Amanda will be fine. You will figure this out. 238 00:14:18,525 --> 00:14:20,192 I have to go, okay? 239 00:14:24,906 --> 00:14:27,491 - How is she, doc? - Okay, I'm gonna prep an ice bath. 240 00:14:27,700 --> 00:14:28,867 She's 106 and rising. 241 00:14:30,453 --> 00:14:32,079 Thank God the bear's Italian. 242 00:14:36,626 --> 00:14:38,085 What? 243 00:14:39,295 --> 00:14:40,921 - Amanda? Are you hallucinating? - No. 244 00:14:41,130 --> 00:14:43,549 We were camping, remember? 245 00:14:43,967 --> 00:14:46,426 We heard a bear outside our tent. It ate our dinner. 246 00:14:46,594 --> 00:14:48,762 Heh. Oh, yeah, yeah. 247 00:14:48,972 --> 00:14:52,432 Yeah, he ate that whole pot of spaghetti. 248 00:14:52,642 --> 00:14:56,144 And I said, "Thank God that bear's Italian." 249 00:14:58,356 --> 00:15:00,357 What made you think of that? 250 00:15:02,527 --> 00:15:06,071 I was just thinking how even though you were joking you were... 251 00:15:06,281 --> 00:15:09,992 - ...really scared of that bear. - Yes, I was. 252 00:15:10,201 --> 00:15:12,786 - But I wasn't. - No. 253 00:15:13,705 --> 00:15:15,622 You're not afraid of anything. 254 00:15:15,832 --> 00:15:17,874 Pete, I'm scared now. 255 00:15:20,086 --> 00:15:22,879 I know. Come here. 256 00:15:28,720 --> 00:15:31,096 Oh, my-- Oh, my God, Amanda, your back. 257 00:15:31,306 --> 00:15:32,514 What? What? What is it? 258 00:15:34,601 --> 00:15:37,978 Your tattoo. It's glowing. It's-- 259 00:15:39,147 --> 00:15:42,316 - It's on fire. Like it's infected. - Okay. Now you're hallucinating. 260 00:15:42,525 --> 00:15:45,402 - I don't have a tattoo. - Yes, you do, it's right-- 261 00:15:46,404 --> 00:15:49,656 - It was just right there. It was a cat. - Pete. 262 00:15:50,283 --> 00:15:52,159 I feel better. Like-- 263 00:15:53,161 --> 00:15:54,202 Like a lot better. 264 00:15:54,412 --> 00:15:58,832 - Whatever you did with your hand, it worked. - I didn't do anything. 265 00:16:02,754 --> 00:16:04,171 No. Oh. 266 00:16:06,299 --> 00:16:09,801 - Oh, my God. Where is it? Where is it? - It stopped. It's on your shoulder. 267 00:16:12,305 --> 00:16:15,057 It's getting really hot in here, right? 268 00:16:22,690 --> 00:16:26,902 That static charge that you felt when you hugged Tracey... 269 00:16:27,111 --> 00:16:30,906 - ...that could have marked the artefact. - She's been in contact with other people. 270 00:16:31,115 --> 00:16:33,492 It could be sibling-specific. 271 00:16:33,701 --> 00:16:36,453 Okay. So, what exactly am I looking for? 272 00:16:36,663 --> 00:16:39,206 There are dozens of sibling rivalry artefacts: 273 00:16:39,415 --> 00:16:42,167 Cain and Abel, Romulus and Remus, Venus and Serena. 274 00:16:42,377 --> 00:16:43,502 I'll check. 275 00:16:43,836 --> 00:16:47,005 I don't suppose Cain or Abel had a white sweater set, did they? 276 00:16:47,215 --> 00:16:49,091 What? Come on. 277 00:16:49,300 --> 00:16:52,344 - Artie? Artie, are you there? - He's jammed the database again. 278 00:16:53,930 --> 00:16:55,639 Goodbye, Artie. 279 00:17:03,022 --> 00:17:06,900 - What, I didn't say goodbye? - Well, "hello" would make more sense. 280 00:17:07,110 --> 00:17:10,987 Pete. Yeah, sorry. I'm just-- You look awful. 281 00:17:11,447 --> 00:17:12,781 Thank you, Artie. 282 00:17:12,990 --> 00:17:15,784 I, uh, picked up a stray cat tattoo. 283 00:17:15,993 --> 00:17:17,953 Does that look familiar? 284 00:17:18,162 --> 00:17:20,372 It says kotik which is Russian for "kitten." 285 00:17:20,581 --> 00:17:23,291 Kotik's also the party name of Ignaty Gryniewietsky. 286 00:17:23,501 --> 00:17:26,336 He was a member of the People's Will in pre-Bolshevik Russia. 287 00:17:26,546 --> 00:17:29,131 Do they call him kitten because he's cute and cuddly? 288 00:17:29,340 --> 00:17:32,801 He was a terrorist who assassinated Czar Alexander II. 289 00:17:33,010 --> 00:17:34,803 Right, so the nickname is ironic. 290 00:17:35,012 --> 00:17:37,597 - Like when Myka calls me Einstein. - What did Kotik do? 291 00:17:37,807 --> 00:17:42,018 He and other members filled kerosene cans with nitroglycerine, they approached the Czar. 292 00:17:42,228 --> 00:17:47,232 First man detonated and when the Czar went to inspect the body, Kotik just finished the job. 293 00:17:47,442 --> 00:17:48,692 A suicide bomber. 294 00:17:48,901 --> 00:17:50,986 Yeah. Many regard him as history's first. 295 00:17:51,487 --> 00:17:53,989 Okay, great. So eventually, I go boom. 296 00:17:54,198 --> 00:17:55,532 How do we stop it, Artie? 297 00:17:55,742 --> 00:17:57,200 - We tried gooing it and-- - No. 298 00:17:57,410 --> 00:17:59,953 Look, just-- You get it off your body. 299 00:18:00,163 --> 00:18:02,372 - Cut it off, if you have to. I gotta go. - What? 300 00:18:03,624 --> 00:18:04,708 Really? Well-- 301 00:18:04,917 --> 00:18:07,127 Trailer, come on. He's getting away. 302 00:18:10,882 --> 00:18:12,507 - Okay, Pete, hold on. - Great. What? 303 00:18:12,717 --> 00:18:17,721 - Let me get a corpsman in here. Maybe they-- - No. No doctor is gonna cut off a tattoo, okay? 304 00:18:17,930 --> 00:18:18,972 I need you to do this. 305 00:18:19,182 --> 00:18:21,516 Me? Pete, I don't think I can. 306 00:18:22,101 --> 00:18:25,145 - Okay. Amanda. - No, Pete, I-- 307 00:18:25,354 --> 00:18:26,938 There have been plenty of times... 308 00:18:27,148 --> 00:18:30,108 ...you've wanted to stick a knife in me. This is your chance. 309 00:18:30,735 --> 00:18:32,736 - We should numb it first. - No time. 310 00:18:36,115 --> 00:18:37,491 - I can take it. - Oh, God, okay. 311 00:18:37,700 --> 00:18:39,159 Okay. 312 00:18:42,622 --> 00:18:44,247 - What? What? - It moved. 313 00:18:44,457 --> 00:18:46,416 All right, well, keep trying. 314 00:18:48,795 --> 00:18:50,045 Heh. 315 00:18:51,714 --> 00:18:53,131 - It-- - What? What? What? 316 00:18:53,341 --> 00:18:54,800 It won't let me get near it. 317 00:19:04,310 --> 00:19:05,393 What the hell is that? 318 00:19:06,354 --> 00:19:09,272 That is a radiation detector. 319 00:19:09,482 --> 00:19:14,069 Oh, my fault, because I was thinking it couldn't get any worse. 320 00:19:14,278 --> 00:19:15,987 Okay. 321 00:19:16,197 --> 00:19:20,450 I realise this may be a brute-force solution to a delicate problem... 322 00:19:20,660 --> 00:19:22,911 ...but I don't see a lot of other choices here. 323 00:19:23,120 --> 00:19:26,873 So I'm banking on two things. One, that the Internet's right about amber. 324 00:19:27,083 --> 00:19:28,667 And two... 325 00:19:29,293 --> 00:19:31,419 ...that you won't feel this. 326 00:19:42,014 --> 00:19:45,433 There seems to be no clue as to what happened to the Brotherhood. 327 00:19:45,643 --> 00:19:49,646 Father says no one has seen a single member either come in or go out in months. 328 00:19:49,856 --> 00:19:51,273 The Vatican knows nothing. 329 00:19:51,482 --> 00:19:54,734 At the risk of invoking an Abbot and Costello movie... 330 00:19:54,944 --> 00:19:57,529 ...it could be that there's some sort of-- 331 00:19:57,738 --> 00:19:59,823 - Secret panel. - Yes. 332 00:20:12,461 --> 00:20:14,462 Agent Jinks? 333 00:20:16,007 --> 00:20:18,675 Did you find the hidden panel? 334 00:20:39,238 --> 00:20:41,114 Tracey? 335 00:20:43,910 --> 00:20:45,577 Trace. 336 00:20:45,912 --> 00:20:47,412 Myka. 337 00:20:47,747 --> 00:20:51,666 Look, you've been affected by something. 338 00:20:51,876 --> 00:20:55,754 - Myka, you're sounding crazy. - I just need you to trust me. 339 00:20:56,339 --> 00:20:57,380 Of course. 340 00:20:59,300 --> 00:21:02,260 - Oh, my God. - What? What's wrong? 341 00:21:02,553 --> 00:21:05,347 - I just felt the baby move for the first time. - Oh, my God. 342 00:21:05,806 --> 00:21:07,515 Oh, my God, you have to feel this. 343 00:21:07,725 --> 00:21:09,351 - Okay. Here? - Yes. 344 00:21:09,560 --> 00:21:12,312 - Okay. - Always so damn perfect. 345 00:21:12,688 --> 00:21:15,357 Not such a smarty now, huh? 346 00:21:15,858 --> 00:21:19,277 I'm not gonna hurt you but I am a trained Secret Service agent. 347 00:21:19,487 --> 00:21:22,530 Oh, yeah? Well, I completed the Insanity workout. 348 00:21:30,414 --> 00:21:31,831 That was handmade. 349 00:21:35,461 --> 00:21:37,420 - My hair! - You and your hair. 350 00:21:37,630 --> 00:21:40,840 "I like it curly. I like it straight." Make a decision. 351 00:21:43,678 --> 00:21:47,931 Look, you could never take me in a fight, okay? Not when you were 9, not now. 352 00:21:49,934 --> 00:21:52,185 - Don't know why this is happening so fast. - Okay. 353 00:21:52,395 --> 00:21:53,645 It's getting worse. 354 00:21:55,231 --> 00:21:58,149 I feel like the inside of a microwave popcorn bag. 355 00:21:58,359 --> 00:22:00,402 I just hope this thing can hold the blast. 356 00:22:00,611 --> 00:22:03,488 It offers explosive mitigation and radiation shielding... 357 00:22:03,698 --> 00:22:05,573 ...for 2000 pounds of TNT equivalent. 358 00:22:05,783 --> 00:22:07,909 - Well, I'm 180. - Pete. 359 00:22:08,119 --> 00:22:10,412 All right, well, a few more on my fat days. 360 00:22:13,249 --> 00:22:16,209 Listen, the cell phone's not gonna work inside. 361 00:22:16,419 --> 00:22:19,004 - You're gonna be all alone in there, Pete. - I know. 362 00:22:19,422 --> 00:22:22,507 Look, Amanda. If there was any way... 363 00:22:22,717 --> 00:22:24,843 ...that I could do this... 364 00:22:25,052 --> 00:22:28,638 ...without being the biggest hero you ever met... 365 00:22:30,266 --> 00:22:34,894 ...far bigger than your husband, Michael, I'd do it. 366 00:22:37,064 --> 00:22:38,565 Pete. 367 00:22:46,949 --> 00:22:49,659 Tell them to name something after me. 368 00:22:50,703 --> 00:22:52,245 Not a mall. 369 00:22:52,788 --> 00:22:54,831 There's that smile. 370 00:22:55,041 --> 00:22:58,126 - I'm glad it's the last thing I'll see. - Pete. 371 00:23:01,505 --> 00:23:02,839 I never stopped loving you. 372 00:23:15,811 --> 00:23:19,147 You were always jealous I had more friends than you. 373 00:23:19,356 --> 00:23:22,233 Jimmy Quinn only asked you to the prom as a favour to me. 374 00:23:22,443 --> 00:23:25,570 - Otherwise your date would've just been Joel. - Who's Joel? 375 00:23:25,780 --> 00:23:26,821 Joel the mole. 376 00:23:27,031 --> 00:23:30,533 - That's what we called that thing on your face. - That was a beauty mark. 377 00:23:30,743 --> 00:23:32,869 Beauty marks don't have hair. 378 00:23:39,543 --> 00:23:43,046 - Myka, I need to talk to you. - Pete, my sister is so mean. 379 00:23:43,255 --> 00:23:45,590 She had a nickname for my mole. 380 00:23:45,800 --> 00:23:48,093 And I just told you I had a mole. 381 00:23:49,512 --> 00:23:51,679 It's okay. I don't care. 382 00:23:51,889 --> 00:23:54,641 Pete, what's wrong? Is Amanda okay? 383 00:23:55,601 --> 00:23:59,020 Yeah. She's fine. 384 00:23:59,730 --> 00:24:02,107 Pete, you're glowing. 385 00:24:04,235 --> 00:24:07,028 That's kind of what I called you about. 386 00:24:10,366 --> 00:24:13,034 Myka, I think this might be the-- 387 00:24:13,786 --> 00:24:17,122 I don't see a way out this time, okay? And I.... 388 00:24:19,875 --> 00:24:22,502 I think this might be the end. 389 00:24:35,891 --> 00:24:37,642 Okay, Pete, just tell me everything. 390 00:24:37,852 --> 00:24:41,437 Okay, look, I have a tattoo of a cat... 391 00:24:41,772 --> 00:24:44,774 ...from a Russian suicide bomber on my back... 392 00:24:45,192 --> 00:24:47,443 ...that's about to explode, okay? 393 00:24:47,653 --> 00:24:50,196 It transfers from skin to skin. 394 00:24:51,073 --> 00:24:54,742 - Did you try--? - You can't burn it off, cut it off, or goo it off. 395 00:24:54,952 --> 00:24:58,204 Okay. How did the tattoo transfer to Amanda in the first place? 396 00:24:58,414 --> 00:25:01,040 I don't know. It's unclear. It.... 397 00:25:02,168 --> 00:25:06,171 It came with this box. I tried to neutralise it, but I-- 398 00:25:07,047 --> 00:25:10,717 Oh, my God, Pete. Pete, what if the tattoo didn't come in the box. 399 00:25:10,926 --> 00:25:12,260 What if it came on the box? 400 00:25:12,469 --> 00:25:16,264 - Think about it, after all, what's leather? - I don't know. Skin. 401 00:25:17,975 --> 00:25:19,684 Wait, Myka. 402 00:25:19,894 --> 00:25:21,436 Leather. Leather is skin. 403 00:25:21,645 --> 00:25:25,023 Right. Maybe even the skin from the suicide bomber. 404 00:25:26,400 --> 00:25:28,818 Sometimes this job can be so gross. 405 00:25:29,028 --> 00:25:32,280 Okay, so if it transferred to Amanda from the box... 406 00:25:32,489 --> 00:25:34,866 ...if it transfers skin to skin.... 407 00:25:35,075 --> 00:25:36,534 Maybe I can transfer it back. 408 00:25:36,744 --> 00:25:39,454 Yes, just press the box against the tattoo. 409 00:25:39,663 --> 00:25:41,706 Okay, okay. 410 00:25:49,924 --> 00:25:52,133 - Damn it! - What? Pete, what's wrong? 411 00:25:52,343 --> 00:25:55,303 I do too many pull-ups. God, I should've done yoga. 412 00:25:58,807 --> 00:26:01,809 Myka, please don't let my last words be, "I should've done yoga." 413 00:26:02,019 --> 00:26:07,232 No. No, just listen to me. You are not just gonna lie down and die, okay? 414 00:26:09,693 --> 00:26:13,529 Lie down. Myka, lie down. Lie down. 415 00:26:14,990 --> 00:26:16,366 Pete, you're raving. 416 00:26:27,628 --> 00:26:30,004 Pete? Oh, my God, did you explode? 417 00:26:30,214 --> 00:26:32,048 Pete, did you--? Did you melt? 418 00:26:33,550 --> 00:26:34,842 Pete? 419 00:26:36,303 --> 00:26:38,096 - I'm okay. - Ha, ha. 420 00:26:40,099 --> 00:26:42,558 Give me some skin. Heh. 421 00:26:42,768 --> 00:26:44,477 Yes. 422 00:27:00,869 --> 00:27:04,330 - Oh, my God, I saw the explosion. I thought-- - No. I'm good. I'm good. 423 00:27:04,540 --> 00:27:06,082 - I'm okay. - Oh, my God. 424 00:27:06,292 --> 00:27:09,419 Oh, I know. Oh, I know, I know. 425 00:27:09,628 --> 00:27:11,296 I know. 426 00:27:14,925 --> 00:27:16,134 I know. 427 00:27:16,343 --> 00:27:17,593 - Pete. - Amanda. 428 00:27:17,803 --> 00:27:21,055 - Pete. You can let go now, Pete. - Amanda. 429 00:27:21,390 --> 00:27:23,474 - At ease. - Right. 430 00:27:23,934 --> 00:27:26,728 Oh, I'm sorry. I need to get back to Colorado Springs. 431 00:27:26,937 --> 00:27:29,063 Do you have a Black Hawk I could borrow? 432 00:27:29,273 --> 00:27:31,941 I can't just give a helicopter to a civilian. 433 00:27:32,151 --> 00:27:35,903 Oh, really? Not even a civilian you're still in love with? 434 00:27:36,113 --> 00:27:37,405 - I never said that. - Yes. 435 00:27:37,614 --> 00:27:41,075 - I said I never stopped loving you. - No. You can't take it back now. 436 00:27:41,285 --> 00:27:43,286 It doesn't mean anything, all right? 437 00:27:43,495 --> 00:27:46,664 What do you mean it doesn't mean anything? It means something to me. 438 00:27:53,630 --> 00:27:55,131 That looks hot enough. 439 00:28:15,194 --> 00:28:16,486 Yay, Internet. 440 00:28:16,695 --> 00:28:19,614 Oh, jeez, Josh, get a manicure. 441 00:28:22,326 --> 00:28:26,621 And hello, scroll. 442 00:28:31,919 --> 00:28:35,880 - Do not recoil, Earthling. I come in peace. - Aah! Claudia? 443 00:28:36,590 --> 00:28:41,636 Surprise visit to show you my Halloween idea this year. 444 00:28:41,845 --> 00:28:45,515 No, no, no. You're here because.... Ow! 445 00:28:45,682 --> 00:28:48,935 - Something Warehouse-y happened, didn't it? - No. 446 00:28:49,144 --> 00:28:52,313 Yes. But I saved you. Again. 447 00:29:07,246 --> 00:29:09,122 What just happened? 448 00:29:09,331 --> 00:29:11,833 I was looking at this painting and then-- 449 00:29:12,042 --> 00:29:15,044 This frame was constructed by Rembrandt's master framer... 450 00:29:15,254 --> 00:29:18,840 ...who used wood from the acacia tree of lusaaset. 451 00:29:19,049 --> 00:29:20,591 - The tree of life. - Very good. 452 00:29:20,801 --> 00:29:24,011 That's how some of Rembrandt's paintings are so incredibly life-like. 453 00:29:24,221 --> 00:29:25,847 So is the Brotherhood in there too? 454 00:29:26,014 --> 00:29:29,308 Adrian must have trapped them inside before he left for the Warehouse. 455 00:29:29,476 --> 00:29:32,186 They should be following you out. There's one now. 456 00:29:36,233 --> 00:29:39,819 Who are you people? You cannot be in the library. 457 00:29:43,240 --> 00:29:48,161 Keep that handy, Agent Jinks. I have a feeling you'll use it several more times. 458 00:30:05,179 --> 00:30:07,972 Just wait till Kevin comes home. 459 00:30:08,182 --> 00:30:11,392 Oh, that's right, I have a husband, and you don't. 460 00:30:11,602 --> 00:30:13,311 Nothing here. Nothing. 461 00:30:13,520 --> 00:30:15,062 Nothing is reacting. 462 00:30:18,942 --> 00:30:20,693 Trace, you okay? 463 00:30:20,903 --> 00:30:22,528 I don't feel so good. 464 00:30:22,738 --> 00:30:23,905 Trace? 465 00:30:25,157 --> 00:30:26,699 Tracey? 466 00:30:26,909 --> 00:30:29,494 - Myka. - Pete, I'm up here. 467 00:30:29,703 --> 00:30:33,122 Pete. Your work husband? 468 00:30:33,457 --> 00:30:36,375 Only husband you'll ever have. 469 00:30:36,585 --> 00:30:38,169 Mykes. Hey, are you hurt? 470 00:30:38,378 --> 00:30:41,964 Well, not physically, but next Thanksgiving might be a little problematic. 471 00:30:42,174 --> 00:30:43,883 - How's Tracey? - She's not good. 472 00:30:44,092 --> 00:30:46,761 Her heartbeat's going crazy. I'm worried about the baby. 473 00:30:46,970 --> 00:30:49,263 - And the artefact? - I can't find anything. 474 00:30:49,473 --> 00:30:51,474 You went through everything but the wrapping paper. 475 00:30:51,642 --> 00:30:54,268 What? Wrapping paper. 476 00:30:54,478 --> 00:30:57,939 The garbage. I haven't checked the wrapping paper in the garbage. 477 00:30:58,982 --> 00:31:00,191 Hurry, Mykes. 478 00:31:01,318 --> 00:31:03,110 So tell me about the mole. 479 00:31:17,000 --> 00:31:18,834 What is it, Trailer? 480 00:31:22,256 --> 00:31:24,799 Dogs usually like me. 481 00:31:29,846 --> 00:31:32,098 Why don't you just--? Why don't you just kill me? 482 00:31:32,307 --> 00:31:33,474 I'm not a murderer. 483 00:31:33,684 --> 00:31:37,228 But don't worry, you're never getting out of here again. 484 00:31:40,315 --> 00:31:42,984 So who is Brother Adrian? 485 00:31:43,193 --> 00:31:48,155 Just another in the long list of psychos who love artefacts, I guess. 486 00:31:48,365 --> 00:31:52,535 But how would he know I was in Menlo Park? That was a secret, unless you told someone. 487 00:31:53,412 --> 00:31:56,372 Not me. Unless you inadvertently.... 488 00:31:56,540 --> 00:31:57,873 Uh-uh. Artie was clear. 489 00:31:58,041 --> 00:32:00,167 - If I told anyone, he would-- - Wait. 490 00:32:00,711 --> 00:32:04,880 - Artie knew you were here? - Yeah. He set it all up about two weeks ago. 491 00:32:05,090 --> 00:32:06,549 But that-- 492 00:32:06,883 --> 00:32:10,136 He acted like it was a complete surprise. Like he never even knew. 493 00:32:10,345 --> 00:32:13,556 That's weird. You know, he was kind of abrupt about the whole thing. 494 00:32:13,765 --> 00:32:17,351 I mean, more than usual. At first, it didn't even sound like him. 495 00:32:21,106 --> 00:32:24,233 Okay. I think I got it all. 496 00:32:24,443 --> 00:32:26,027 All right. 497 00:32:26,403 --> 00:32:31,240 So, um, look for something that's old-timey or out of place. 498 00:32:31,450 --> 00:32:32,783 Yep. 499 00:32:36,413 --> 00:32:39,624 Hey, Mykes. What is this? 500 00:32:39,833 --> 00:32:44,420 That is a, uh, ribbon hat. It's a dumb-ass tradition in baby showers. 501 00:32:44,630 --> 00:32:47,798 Yeah. Well, nothing says "artefact" like "dumb-ass tradition." 502 00:32:48,008 --> 00:32:51,344 And may I also say, hey, hey, hey. 503 00:32:51,803 --> 00:32:56,057 Definitely old-timey, also weird and out of place. 504 00:32:56,433 --> 00:32:57,933 Here. 505 00:33:02,689 --> 00:33:04,398 - Myka. - It's not helping. 506 00:33:04,608 --> 00:33:05,983 Okay, so it's a cord, right? 507 00:33:06,193 --> 00:33:09,528 - So, what else do you do with a cord? - I don't know. You unravel a cord. 508 00:33:09,738 --> 00:33:12,823 You rip a cord, you-- 509 00:33:13,700 --> 00:33:15,076 - Cut the cord. - Cut the cord. 510 00:33:15,285 --> 00:33:18,162 - Let's cut it. - Okay, okay. All right. 511 00:33:18,372 --> 00:33:19,872 - Ready? - Yeah. 512 00:33:27,756 --> 00:33:29,340 Tracey? 513 00:33:29,549 --> 00:33:31,676 - Are you okay? - Myka. 514 00:33:31,885 --> 00:33:34,845 You were in the driveway, but how did you...? 515 00:33:35,013 --> 00:33:39,058 Uh, you passed out, you know? 516 00:33:39,267 --> 00:33:42,186 Pregnancy causes low blood pressure. 517 00:33:42,396 --> 00:33:46,857 And I read somewhere that, um, forced limb extensions... 518 00:33:47,067 --> 00:33:49,568 ...can help with the.... 519 00:33:51,071 --> 00:33:53,280 Your pulse is back to normal. 520 00:33:53,490 --> 00:33:56,283 - Had the weirdest dream. - Maybe we should call your doctor. 521 00:33:56,993 --> 00:33:58,494 No. 522 00:33:58,704 --> 00:34:02,623 - No, I feel fine. Really. - Okay. 523 00:34:02,833 --> 00:34:05,751 It's just so great to see you. 524 00:34:05,961 --> 00:34:07,378 Oh, me too. 525 00:34:07,879 --> 00:34:10,381 - Your hair looks cute like that. - Do you think so? 526 00:34:10,590 --> 00:34:14,885 Because I've-- I really like it curly, but maybe I should go back to the-- 527 00:34:15,095 --> 00:34:17,722 You know what, Tracey? It doesn't matter. 528 00:34:21,393 --> 00:34:22,435 Hey, Claude. 529 00:34:22,644 --> 00:34:24,645 - Can you talk? - Yeah, I'm here with Myka. 530 00:34:24,855 --> 00:34:27,565 Tracey's okay, but I'm getting a really weird vibe. 531 00:34:28,400 --> 00:34:29,483 I think I know why. 532 00:34:29,693 --> 00:34:34,029 Myka, what happened here? 533 00:34:34,197 --> 00:34:39,076 Uh, well, there was a, uh, windstorm. 534 00:34:40,328 --> 00:34:43,164 But I closed the window just in time. 535 00:34:44,374 --> 00:34:47,793 - Who's the best aunt ever? Me. I am. - You are. 536 00:34:48,003 --> 00:34:49,795 - Hey, Mykes. - Just.... 537 00:34:50,046 --> 00:34:52,381 I'll be right back, okay? 538 00:34:53,717 --> 00:34:55,676 A windstorm? 539 00:34:56,094 --> 00:34:58,429 In Colorado Springs? 540 00:34:58,638 --> 00:35:00,931 - Hey, Claude, is Joshua okay? - Yeah, he's fine. 541 00:35:01,099 --> 00:35:03,851 Um.... It's Artie. 542 00:35:04,060 --> 00:35:05,144 Pete, he lied to me. 543 00:35:05,854 --> 00:35:08,981 He flat-out lied about not knowing Joshua was in Menlo Park. 544 00:35:09,191 --> 00:35:10,941 And have you noticed anything weird? 545 00:35:11,151 --> 00:35:13,736 Yeah. I was having a lot of trouble with an artefact... 546 00:35:13,945 --> 00:35:17,782 ...and he just hung up the Farnsworth. He left me hanging. He never does that. 547 00:35:17,991 --> 00:35:20,659 Well, he's distracted. Brother Adrian is in the Warehouse. 548 00:35:20,869 --> 00:35:24,205 - And Artie said that the database is down. - Yeah, except that it's not. 549 00:35:24,414 --> 00:35:27,958 I set up a remote testing system. It checks in every few minutes. 550 00:35:28,460 --> 00:35:30,294 - Why would Artie say that? - I don't know. 551 00:35:30,504 --> 00:35:32,671 We need to get back to the Warehouse right now. 552 00:35:35,008 --> 00:35:37,301 This is how we deal with the worst of the worst. 553 00:35:38,053 --> 00:35:40,805 - You'll fit right in. - Don't do this, Arthur. 554 00:35:41,014 --> 00:35:43,349 - You need me. - Like I need cancer. 555 00:35:43,558 --> 00:35:46,644 You are finished attacking me and the people I care about. 556 00:35:46,853 --> 00:35:49,563 You're making a terrible decision. 557 00:35:49,773 --> 00:35:52,733 No. I'm making sure you never hurt us again. 558 00:36:21,137 --> 00:36:22,638 Trailer. Where's Artie? 559 00:36:22,848 --> 00:36:24,473 Where's Artie, Trailer? 560 00:36:29,729 --> 00:36:33,566 Brother Dimitri, no need to attack. They're from the Warehouse. 561 00:36:33,775 --> 00:36:37,111 - What has happened? - You have all been trapped in that painting. 562 00:36:37,320 --> 00:36:41,574 A global crisis forced one of our agents to use Magellan's astrolabe. 563 00:36:43,201 --> 00:36:46,287 - I imagine you know what that means. - An evil was created. 564 00:36:46,746 --> 00:36:48,205 That's where you guys come in. 565 00:36:48,415 --> 00:36:50,875 One of yours has gone rogue and is trying to kill us. 566 00:36:51,084 --> 00:36:53,294 He even sent that frame to entrap you. 567 00:37:00,927 --> 00:37:02,177 It's over. 568 00:37:05,682 --> 00:37:07,474 It's finally over. 569 00:37:09,311 --> 00:37:11,645 It'll never be over. 570 00:37:14,524 --> 00:37:15,649 How--? 571 00:37:18,778 --> 00:37:22,489 No. No, it can't-- It can't be.... 572 00:37:23,909 --> 00:37:26,535 Who is it you accuse of turning against the Brotherhood? 573 00:37:26,912 --> 00:37:28,954 - Brother Adrian. - You are lying. 574 00:37:29,164 --> 00:37:31,832 - He tried to kill me. - When? Where? 575 00:37:32,042 --> 00:37:35,169 - Two weeks ago in South Dakota. - It is not possible. 576 00:37:35,378 --> 00:37:37,630 I understand it may be difficult to believe... 577 00:37:37,839 --> 00:37:40,341 - ...something like this is possible. - Mrs. Frederic. 578 00:37:43,428 --> 00:37:44,637 You're a fool. 579 00:37:44,846 --> 00:37:47,598 Oh, God. That's enough. That's enough! 580 00:37:48,433 --> 00:37:51,769 Just leave me alone. Leave my family alone. Just get out my life. 581 00:37:51,978 --> 00:37:55,356 - Not until you use the astrolabe. - Never. I'll never do what you want. 582 00:37:55,565 --> 00:37:56,899 And I'll stop you. 583 00:37:57,108 --> 00:37:58,275 I'll stop you. I will. 584 00:38:00,612 --> 00:38:02,988 Artie, what are you doing? 585 00:38:03,198 --> 00:38:04,740 - Leena. - No. 586 00:38:04,950 --> 00:38:06,867 Don't you touch her. You leave her alone. 587 00:38:07,077 --> 00:38:08,994 Leena, run. Get out. 588 00:38:19,547 --> 00:38:21,131 Something has happened. 589 00:38:21,341 --> 00:38:22,633 Brother Adrian... 590 00:38:22,842 --> 00:38:24,760 ...have you ever been in South Dakota? 591 00:38:24,970 --> 00:38:26,845 No, I have not. 592 00:38:29,766 --> 00:38:31,684 He's telling the truth. 593 00:38:32,852 --> 00:38:34,353 Then who is at the Warehouse? 594 00:38:34,980 --> 00:38:37,898 I swear by everything that I hold dear... 595 00:38:38,108 --> 00:38:40,484 ...if you touch one hair on her head... 596 00:38:40,694 --> 00:38:43,153 - ...and I'll.... - What? 597 00:38:43,363 --> 00:38:46,407 - You'll do what? - Artie, stop. Please stop. 598 00:38:46,616 --> 00:38:49,576 Artie, there's nobody there. It's just you. It's just you. 599 00:38:49,786 --> 00:38:53,956 What? Just me? No. 600 00:39:04,050 --> 00:39:05,843 Just me? 601 00:39:12,017 --> 00:39:13,809 Just me? 602 00:39:14,019 --> 00:39:15,644 No. 603 00:39:15,854 --> 00:39:17,187 What? 604 00:39:17,939 --> 00:39:19,940 No, no, no. 605 00:39:20,150 --> 00:39:21,859 See, he used an artefact. 606 00:39:22,068 --> 00:39:24,903 He used an artefact to disappear... 607 00:39:25,113 --> 00:39:27,740 - ...the instant that you showed up. - No. 608 00:39:27,949 --> 00:39:32,745 No, I've been watching you for a while, Artie, and you've been shouting at the air. Stop. 609 00:39:32,954 --> 00:39:34,329 No. No. 610 00:39:34,539 --> 00:39:38,459 He tried to kill Vanessa and tried to kill Steve and Claudia... 611 00:39:38,668 --> 00:39:42,087 ...and he did all of that, just so that I would use the astrolabe. 612 00:39:42,297 --> 00:39:45,382 Artie, it's gonna be okay, okay? We're gonna figure this out. 613 00:39:45,592 --> 00:39:46,759 No, no, no. 614 00:39:50,764 --> 00:39:51,972 Leena, where are you? 615 00:39:52,474 --> 00:39:54,266 I'm in the Bronze Sector with Artie. 616 00:39:54,476 --> 00:39:56,351 Mrs. Frederic, I'm worried. 617 00:39:56,561 --> 00:39:59,688 - He's talking to Brother Adrian but.... - But he's not there, is he? 618 00:40:00,690 --> 00:40:03,776 I am with Brother Adrian now at the Vatican. 619 00:40:03,985 --> 00:40:05,944 Whatever the effects of the astrolabe... 620 00:40:06,154 --> 00:40:09,364 ...I'm afraid it's caused Arthur to have some sort of psychotic break. 621 00:40:09,908 --> 00:40:14,536 It would seem that the Brother Adrian that Arthur has been battling never really existed. 622 00:40:15,080 --> 00:40:18,373 - It's all in his mind? - A construct of his subconscious. 623 00:40:18,833 --> 00:40:20,876 I think he's figuring that out now. 624 00:40:21,086 --> 00:40:23,462 He came to me. He sat right there. 625 00:40:23,671 --> 00:40:27,382 Astrolabe was our only solution. You have to believe me. I tried to tell you. 626 00:40:27,592 --> 00:40:30,052 There would be an evil I'd not be able to control. 627 00:40:30,261 --> 00:40:32,763 I need your help, Arthur. 628 00:40:32,972 --> 00:40:35,933 - And the Warehouse. - How do you know about the Warehouse? 629 00:40:36,142 --> 00:40:39,853 - He sent a mirror to Rapid City. - He sent a mirror to Rapid City. 630 00:40:40,063 --> 00:40:44,525 Hugo. He tried to kill Hugo. He tried to bury Claudia and Steve. 631 00:40:44,734 --> 00:40:46,819 They were dead and I had to use it. No! 632 00:40:53,076 --> 00:40:54,618 What is it, Trailer? 633 00:40:57,580 --> 00:40:59,206 I.... 634 00:40:59,415 --> 00:41:01,542 I shot him. I shot him. 635 00:41:01,751 --> 00:41:04,795 I'm not a murderer. You're never getting out of here again. 636 00:41:05,004 --> 00:41:08,340 Yes, I-- And I had him. I touched him. 637 00:41:09,300 --> 00:41:10,759 He pretended to be me. 638 00:41:17,892 --> 00:41:20,018 No. No. No. 639 00:41:23,648 --> 00:41:25,107 - That's a trick. - Leena. 640 00:41:25,567 --> 00:41:27,151 I want you to leave the Warehouse. 641 00:41:27,652 --> 00:41:30,445 Go. Go now. 642 00:41:38,746 --> 00:41:40,789 Let me help you. 643 00:41:40,999 --> 00:41:43,208 Artie, what's going on? 644 00:41:47,922 --> 00:41:49,882 The Dark Vault. 645 00:41:50,592 --> 00:41:52,676 It's in the Dark Vault. 646 00:41:57,307 --> 00:41:59,141 Artie, stop. 647 00:42:00,059 --> 00:42:01,810 Look at me. 648 00:42:04,480 --> 00:42:06,273 Oh, my God. 649 00:42:08,067 --> 00:42:11,320 You're-- Who are you? Who are you? 650 00:42:12,572 --> 00:42:14,698 You're in my way. 651 00:42:19,913 --> 00:42:21,413 Pete, what is it? 652 00:42:21,623 --> 00:42:23,832 A vibe. I just got hit with a big one. 653 00:42:25,501 --> 00:42:27,211 Not since my dad.... 654 00:42:28,713 --> 00:42:30,255 - Call the Warehouse. - What? 655 00:42:30,632 --> 00:42:33,008 Mykes, call the Warehouse.