1
00:01:57,994 --> 00:02:01,664
PART 1
2
00:03:27,250 --> 00:03:31,170
THE GIRL WITH THE DRAGON TATTOO
3
00:04:18,009 --> 00:04:22,013
Today the verdict is delivered in the Wennerström case.
4
00:04:22,180 --> 00:04:27,602
The publisher responsible
for Millennium, Mikael Blomkvist,
5
00:04:27,768 --> 00:04:30,396
is accused of libel
6
00:04:30,563 --> 00:04:34,567
by successful businessman
Hans-Erik Wennerström.
7
00:04:34,734 --> 00:04:40,239
Blomkvist accused Wennerström
of gun-running and serious felonies
8
00:04:40,406 --> 00:04:42,700
amounting to over 60 million kroner.
9
00:04:42,867 --> 00:04:46,871
The Swedes have never agreed on Mikael Blomkvist.
10
00:04:47,038 --> 00:04:50,875
His supporters claim he's the last bastion
11
00:04:51,042 --> 00:04:53,628
of a journalism with ideals.
12
00:04:53,794 --> 00:04:56,255
But Blomkvist's long career
13
00:04:56,422 --> 00:04:59,217
as a watchdog may now be over.
14
00:04:59,383 --> 00:05:02,929
BASED ON STIEG LARSSON'S MILLENNIUM SERIES
15
00:05:03,095 --> 00:05:05,223
In the case of Wennerström versus Millennium,
16
00:05:05,389 --> 00:05:11,229
the accused Mikael Blomkvist is
found guilty on six out of eight counts.
17
00:05:12,104 --> 00:05:15,608
The accused is sentenced to three months in jail
18
00:05:15,775 --> 00:05:21,322
and will pay damages of 150,000
kroner to Hans-Erik Wennerström.
19
00:05:25,535 --> 00:05:27,828
What's your response to the verdict?
20
00:05:27,995 --> 00:05:31,666
You have to stop people like Kalle Blomkvist
21
00:05:31,832 --> 00:05:38,422
who sniff around in other people's
business due to political differences.
22
00:05:38,589 --> 00:05:41,634
- How will you celebrate?
- No comment.
23
00:05:41,801 --> 00:05:44,929
There he is.
Can you stay on at Millennium?
24
00:05:45,096 --> 00:05:48,057
- What's it like to be found guilty?
- Wonderful.
25
00:05:48,224 --> 00:05:51,727
Can you continue your work as a reporter?
26
00:05:51,894 --> 00:05:54,188
How does it affect your career?
27
00:06:23,676 --> 00:06:27,305
- This sucks.
- Yes, it sucks.
28
00:06:34,604 --> 00:06:38,733
- Hello. I'm Malin.
- Mikael. Right.
29
00:06:38,899 --> 00:06:43,571
- You signed on at a bad time.
- Malin's doing her internship here.
30
00:06:43,738 --> 00:06:49,160
- Welcome to our sinking ship.
- Cheers, everyone! Merry Christmas.
31
00:06:49,327 --> 00:06:51,996
- Cheers. Merry Christmas.
- Cheers.
32
00:06:52,163 --> 00:06:54,457
- Cheers.
- How do we appeal against the verdict?
33
00:06:54,624 --> 00:06:58,711
We support you one hundred per cent, Micke.
34
00:06:58,878 --> 00:07:02,006
We have to do something.
Our advertisers are losing trust.
35
00:07:02,173 --> 00:07:04,383
We won't win it back by appealing.
36
00:07:06,260 --> 00:07:08,846
It'll give us time to get our readers back.
37
00:07:09,013 --> 00:07:10,765
No appeal. It's over.
38
00:07:10,931 --> 00:07:12,892
It's not just about you, it's about Millennium.
39
00:07:13,059 --> 00:07:16,187
The faster this ends,
the better for Millennium. It's over.
40
00:07:18,230 --> 00:07:22,652
- Could we make peace with Wennerström?
- What do you mean?
41
00:07:22,818 --> 00:07:26,947
We've lost the readers' trust.
Why not be upfront and apologise?
42
00:07:27,114 --> 00:07:28,157
I don't think so.
43
00:07:28,324 --> 00:07:31,661
That would completely kill our credibility.
44
00:07:31,827 --> 00:07:37,249
- I've also got some bad news.
- As opposed to all the good news?
45
00:07:37,416 --> 00:07:39,502
Yes, exactly.
46
00:07:39,669 --> 00:07:43,172
An old friend of mine works for a gossip magazine.
47
00:07:43,339 --> 00:07:45,675
...SECRET AFFAIR WITH BUSINESS PARTNER
48
00:07:45,841 --> 00:07:48,678
Tomorrow, this hits the stands all over the country.
49
00:07:50,971 --> 00:07:53,140
Bloody bastards.
50
00:07:53,307 --> 00:07:55,226
Right.
51
00:07:55,559 --> 00:07:57,436
The witch hunt is on.
52
00:08:01,982 --> 00:08:05,111
I don't want to play devil's advocate,
53
00:08:05,277 --> 00:08:09,824
but it might be a good idea
if Mikael took leave from Millennium.
54
00:08:09,990 --> 00:08:12,034
Till this thing's blown over.
55
00:08:17,957 --> 00:08:20,501
OK. Merry Christmas.
56
00:08:25,881 --> 00:08:27,758
Wait, Micke.
57
00:08:28,426 --> 00:08:32,138
- They're in shock.
- Only Janne dares to speak the truth.
58
00:08:32,304 --> 00:08:36,684
- I was set up. I'm a problem.
- We just have to find a way.
59
00:08:36,851 --> 00:08:38,519
It's empty in here.
60
00:08:39,979 --> 00:08:43,107
I haven't written a single word for months now.
61
00:08:46,777 --> 00:08:48,821
Do you understand?
62
00:09:36,035 --> 00:09:39,580
WENNERSTRÖM KNOCKS OUT BLOMKVIST
63
00:09:46,921 --> 00:09:49,131
GOING TO PRISON
64
00:10:20,579 --> 00:10:24,959
We don't normally introduce
the researchers to our clients.
65
00:10:25,125 --> 00:10:29,421
But your client is special to us,
so we'll make an exception.
66
00:10:29,588 --> 00:10:32,550
- It's much appreciated.
- But I must warn you.
67
00:10:32,716 --> 00:10:38,389
- Lisbeth is a pretty odd girl.
- What do you mean by odd?
68
00:10:38,556 --> 00:10:42,351
Make no mistake.
She's the best researcher we have.
69
00:10:43,185 --> 00:10:44,478
Good morning, Lisbeth.
70
00:10:49,942 --> 00:10:51,819
Good morning.
71
00:10:52,570 --> 00:10:54,530
Dirch Frode.
72
00:11:14,925 --> 00:11:16,927
OK.
73
00:11:18,429 --> 00:11:21,015
Transcripts of text messages.
74
00:11:21,181 --> 00:11:24,184
Emails. Bank statements.
75
00:11:25,436 --> 00:11:28,480
How did you get access to all this?
76
00:11:28,647 --> 00:11:31,650
You order the goods.
I deliver them.
77
00:11:35,487 --> 00:11:38,574
What can you tell me about Blomkvist?
78
00:11:38,741 --> 00:11:42,912
- It's all in my report.
- The short version.
79
00:11:44,538 --> 00:11:47,583
He was nicknamed after
the fictional detective Kalle Blomkvist
80
00:11:47,750 --> 00:11:50,377
when he cleared up a bank robbery in the '80s.
81
00:11:50,544 --> 00:11:55,132
He's a public figure without any big
secrets. Read all the news clippings.
82
00:11:56,258 --> 00:12:00,971
- But he does have secrets?
- Everyone has secrets.
83
00:12:01,138 --> 00:12:05,851
To what extent is he affected
by the crisis at Millennium?
84
00:12:06,018 --> 00:12:09,813
- Financially, I mean.
- Why don't you just read the report?
85
00:12:09,980 --> 00:12:13,651
Miss Salander, is there anything you'd like to add?
86
00:12:13,817 --> 00:12:17,071
What's your personal take on him?
87
00:12:18,906 --> 00:12:22,034
There's something fishy about the Wennerström case.
88
00:12:22,201 --> 00:12:26,246
What do you mean?
There's more to the case?
89
00:12:26,413 --> 00:12:29,333
I'm researching Blomkvist, not his job.
90
00:12:29,500 --> 00:12:33,963
I'd still like to hear your personal opinion.
91
00:12:34,129 --> 00:12:38,467
Blomkvist's totally clean.
I couldn't even find a speeding ticket.
92
00:12:38,634 --> 00:12:42,429
I don't think he faked any evidence against Wennerström.
93
00:12:42,596 --> 00:12:44,556
I think he was set up.
94
00:12:46,767 --> 00:12:49,144
Why didn't you ask me?
95
00:12:49,311 --> 00:12:53,941
- No lawyer could have saved me.
- I know. I read the verdict.
96
00:12:54,108 --> 00:12:57,027
There's good reason not to involve you.
97
00:12:57,194 --> 00:13:01,490
It bothers me that
you didn't even ask me. I'm your sister.
98
00:13:01,657 --> 00:13:04,076
- I know.
- I'm glad. Thanks.
99
00:13:04,243 --> 00:13:07,871
I'm already in the gutter.
Why drag the family down with me?
100
00:13:08,038 --> 00:13:11,166
And you're going to prison.
I don't get it.
101
00:13:12,126 --> 00:13:15,337
- Sorry. I should have come to you.
- Absolutely.
102
00:13:15,504 --> 00:13:18,966
All right, knock it off!
It's Christmas.
103
00:13:19,133 --> 00:13:23,762
No more talk about rapists
in the shower, OK? OK?
104
00:13:23,929 --> 00:13:30,519
The secret to good meatballs
is to wet your fingers. Hey!
105
00:13:30,686 --> 00:13:34,231
When you roll them, rub your hands together.
106
00:13:34,398 --> 00:13:36,900
Shit. Will you answer it, please?
107
00:13:40,446 --> 00:13:44,408
- Hello, this is Micke Blomkvist.
- You little rascal.
108
00:13:44,575 --> 00:13:47,745
- This is Mikael.
- Mikael Blomkvist?
109
00:13:47,911 --> 00:13:52,416
- Yes. Who's this?
- My name's Dirch Frode.
110
00:13:52,583 --> 00:13:56,378
I'm a lawyer and I have a client who'd like to see you.
111
00:13:56,545 --> 00:14:00,758
- It's Christmas. What is it about?
- My client will tell you himself.
112
00:14:00,924 --> 00:14:03,677
Call Millennium after New Year's Eve.
113
00:14:03,844 --> 00:14:06,638
My client doesn't like waiting.
114
00:14:06,805 --> 00:14:09,558
- Who's your client?
- Henrik Vanger.
115
00:14:09,725 --> 00:14:12,227
From the Vanger Group?
116
00:14:12,394 --> 00:14:15,898
My client would be very grateful if you'd come.
117
00:14:16,065 --> 00:14:20,903
Listen, it's Christmas, and it's been a hell of a week.
118
00:14:21,070 --> 00:14:24,615
I promise you'll find it interesting.
119
00:15:07,282 --> 00:15:08,575
Blomkvist!
120
00:15:15,499 --> 00:15:20,838
Henrik lives on the island of Hedeby,
a mile or two from Hedestad.
121
00:15:29,346 --> 00:15:33,350
The bridge is the only link to the mainland.
122
00:15:48,365 --> 00:15:53,662
In the old days, the Swedish
business elite used to come here.
123
00:15:55,455 --> 00:16:00,043
Now it's just Henrik and his
housekeeper Anna who live here.
124
00:16:02,588 --> 00:16:07,426
Well, then.
Henrik is waiting for you inside.
125
00:16:13,932 --> 00:16:15,809
Thank you for coming, Mikael.
126
00:16:17,811 --> 00:16:21,190
Well, Frode's call was pretty unusual.
127
00:16:22,733 --> 00:16:26,904
- Are you hungry? It's lunchtime.
- No, thanks. Let's get started.
128
00:16:27,070 --> 00:16:31,116
- I'm going back again today.
- Right. No lunch, then.
129
00:16:38,624 --> 00:16:40,125
Do you remember her?
130
00:16:42,628 --> 00:16:47,049
It's Harriet Vanger, my brother Gottfried's daughter.
131
00:16:48,133 --> 00:16:52,262
- You've met her.
- This girl?
132
00:16:53,972 --> 00:16:58,977
Your father worked for me during the summer of 1965.
133
00:16:59,144 --> 00:17:03,899
He was a mechanical engineer at
the plant and lived in a cottage here.
134
00:17:05,067 --> 00:17:10,781
You and your mother came for visits during the weekends.
135
00:17:11,740 --> 00:17:13,742
Harriet used to babysit you.
136
00:17:13,909 --> 00:17:17,663
You often played down there by the water.
137
00:17:21,583 --> 00:17:23,627
I remember her.
138
00:17:25,587 --> 00:17:29,675
- Harriet.
- I never had any children of my own.
139
00:17:30,592 --> 00:17:35,055
Harriet was the apple of my eye.
An incredibly intelligent girl.
140
00:17:35,222 --> 00:17:38,225
She was like a daughter to me.
141
00:17:41,395 --> 00:17:43,146
What happened to her?
142
00:17:45,941 --> 00:17:50,487
- I believe she was killed.
- Killed?
143
00:17:55,701 --> 00:18:00,414
This is the Vanger family, Mikael.
My family.
144
00:18:01,790 --> 00:18:07,421
September 22nd, 1966. On that day
the family gathered in this house
145
00:18:07,587 --> 00:18:10,465
for the yearly board meeting.
146
00:18:11,383 --> 00:18:15,554
30 small-minded
and greedy people
147
00:18:15,721 --> 00:18:19,599
fighting for the biggest slice of the cake.
148
00:18:20,434 --> 00:18:22,936
One of these people...
149
00:18:25,564 --> 00:18:27,357
...killed Harriet.
150
00:18:29,860 --> 00:18:33,697
Harriet was 16 years old.
It was Children's Day.
151
00:18:34,531 --> 00:18:39,411
She'd been to Hedestad to
watch the parade in the main street.
152
00:18:39,578 --> 00:18:42,706
This picture was in the local paper.
153
00:18:43,582 --> 00:18:47,794
She returned to the island around two o'clock.
154
00:18:47,961 --> 00:18:50,672
She wanted to see me, but...
155
00:18:50,839 --> 00:18:53,550
...I was too busy
with the meeting.
156
00:18:55,677 --> 00:18:57,387
How was she killed?
157
00:18:59,348 --> 00:19:03,852
Nobody knows.
She just disappeared.
158
00:19:06,146 --> 00:19:08,440
You're well prepared.
159
00:19:09,941 --> 00:19:12,986
I've been thinking about that day for 40 years.
160
00:19:13,820 --> 00:19:16,573
That's what I call preparation.
161
00:19:17,783 --> 00:19:24,164
Quarter past two there was a serious
road accident on the bridge.
162
00:19:24,331 --> 00:19:29,753
A fuel tanker full of petrol crashed into a car.
163
00:19:29,920 --> 00:19:32,589
The tanker was blocking the bridge.
164
00:19:32,756 --> 00:19:36,927
It spilled petrol all over the place.
165
00:19:37,094 --> 00:19:41,890
Nobody could pass the tanker.
Everyone had to stay on the island.
166
00:19:42,057 --> 00:19:45,602
By chance, a photographer caught this.
167
00:19:46,728 --> 00:19:48,897
Look at the window.
168
00:19:51,024 --> 00:19:54,277
This is the last picture taken of Harriet.
169
00:19:55,821 --> 00:20:00,951
Officer Morell from Hedestad Police
was in charge of the investigation.
170
00:20:01,118 --> 00:20:06,665
He found this film and had the photo blown up.
171
00:20:06,832 --> 00:20:10,544
Since then nobody has seen her.
172
00:20:12,712 --> 00:20:16,425
We waited for her at dinner, but she never turned up.
173
00:20:20,220 --> 00:20:22,681
- Hello?
- Lisbeth Salander?
174
00:20:22,848 --> 00:20:26,143
- Who's this?
- It's the probation department.
175
00:20:26,309 --> 00:20:30,021
I'm calling to tell you you've got
a new guardian, Nils Bjurman...
176
00:20:30,188 --> 00:20:31,982
I already have one.
177
00:20:32,149 --> 00:20:36,611
Let me finish. Your current guardian
is in hospital with a stroke,
178
00:20:36,778 --> 00:20:39,906
so we've had to find you a new one.
179
00:21:20,197 --> 00:21:22,324
You bloody idiot.
180
00:21:28,497 --> 00:21:30,290
What if she simply ran off?
181
00:21:30,457 --> 00:21:35,587
You have to keep the accident in mind.
The bridge was closed for 24 hours.
182
00:21:35,754 --> 00:21:37,547
It's the only way off the island.
183
00:21:37,714 --> 00:21:41,301
So Harriet disappeared when nobody could leave.
184
00:21:41,468 --> 00:21:46,556
It was only the next day we started
thinking there might be a crime.
185
00:21:46,723 --> 00:21:51,061
But then the bridge was open and the
killer could've disposed of the body.
186
00:21:51,228 --> 00:21:55,065
- Nothing else makes sense.
- Maybe she drowned, killed herself...
187
00:21:55,232 --> 00:22:00,779
We dragged the area, we had
tracker dogs and divers everywhere.
188
00:22:00,946 --> 00:22:06,785
Even today, when I'm out walking,
I find myself looking for her.
189
00:22:09,496 --> 00:22:14,292
When Harriet was eight, she gave me a birthday present.
190
00:22:14,459 --> 00:22:17,587
A bluebell, from 1958.
191
00:22:18,505 --> 00:22:20,882
After that she gave me a new flower each year.
192
00:22:22,384 --> 00:22:26,513
1966.
The year Harriet disappeared.
193
00:22:28,223 --> 00:22:30,892
We're going into the attic.
194
00:22:47,701 --> 00:22:52,372
- Amazing.
- Every damn year,
195
00:22:52,539 --> 00:22:56,793
I receive a flower in the post,
from different parts of the world.
196
00:22:58,128 --> 00:23:00,672
Who do you believe sends them?
197
00:23:00,839 --> 00:23:05,594
Harriet's killer.
You don't know my family.
198
00:23:05,760 --> 00:23:08,638
You don't know what they're capable of.
199
00:23:10,557 --> 00:23:15,228
Harriet was my favourite, which made her an ideal victim
200
00:23:15,395 --> 00:23:19,274
for those who wanted more power in the Vanger Group.
201
00:23:21,484 --> 00:23:23,612
They wanted to crush me.
202
00:23:24,946 --> 00:23:29,451
I'm 82 years old.
The police gave up a long time ago.
203
00:23:29,618 --> 00:23:32,829
I'm afraid I'll go to my grave without ever knowing.
204
00:23:33,038 --> 00:23:36,166
Help me to make one last attempt.
205
00:23:36,333 --> 00:23:39,461
- Why me?
- I've followed your career.
206
00:23:39,628 --> 00:23:42,464
You're a damn good journalist.
Persistent.
207
00:23:42,631 --> 00:23:47,135
I'm not asking you to solve the mystery,
but I know you'll try.
208
00:23:47,302 --> 00:23:50,513
You have six months
until you have to serve your sentence.
209
00:23:53,433 --> 00:23:59,064
- With respect, you've spent 40 years...
- I will pay you handsomely.
210
00:23:59,230 --> 00:24:03,777
You will be well off.
You've got nothing to lose.
211
00:24:05,111 --> 00:24:08,657
There's nothing waiting for you in Stockholm.
212
00:24:17,415 --> 00:24:19,167
Come in.
213
00:24:24,089 --> 00:24:27,842
I'm glad we could meet even though
it's Christmas. Please sit down.
214
00:24:31,137 --> 00:24:34,015
It's a little unfortunate
215
00:24:34,182 --> 00:24:40,063
that Palmgren had such a relaxed
attitude towards guardianship laws.
216
00:24:40,230 --> 00:24:44,192
I see you were allowed to control your own finances.
217
00:24:44,359 --> 00:24:49,030
- There haven't been any problems.
- No, maybe not.
218
00:24:49,197 --> 00:24:54,035
But as your guardian, I'm legally
and financially responsible for you.
219
00:24:54,202 --> 00:25:00,208
So I'm to blame if you suddenly
can't come up with your rent.
220
00:25:00,375 --> 00:25:03,545
I work.
I earn my own money.
221
00:25:06,172 --> 00:25:11,177
Yes, I can see you work for Milton Security...
222
00:25:12,220 --> 00:25:16,224
- What do you do?
- I make coffee and photocopies.
223
00:25:16,391 --> 00:25:17,851
Right, I see.
224
00:25:19,894 --> 00:25:21,730
This is what we'll do:
225
00:25:21,896 --> 00:25:26,025
From now on your pay will be deposited
into a new account that I administer.
226
00:25:27,068 --> 00:25:31,322
Each month you'll get a small amount
for personal necessities,
227
00:25:31,489 --> 00:25:36,327
but all other expenses
have to be approved by me. OK?
228
00:25:42,083 --> 00:25:46,254
How do you look after your personal hygiene?
229
00:25:46,421 --> 00:25:48,798
What do you mean?
230
00:25:48,965 --> 00:25:53,261
With all those rings.
Don't you get infections?
231
00:25:57,474 --> 00:25:59,476
Do you have a boyfriend?
232
00:26:00,685 --> 00:26:02,312
No.
233
00:26:02,479 --> 00:26:05,356
Have you ever had sexual intercourse?
234
00:26:06,441 --> 00:26:08,109
I'm 24.
235
00:26:10,904 --> 00:26:13,323
How many people have you had sex with?
236
00:26:17,035 --> 00:26:21,831
As your guardian, Lisbeth, I'm
responsible for you in every respect.
237
00:26:21,998 --> 00:26:26,586
So... it's actually my duty...
238
00:26:27,545 --> 00:26:30,507
...my professional duty
to ask you these questions.
239
00:26:32,717 --> 00:26:36,012
- How many people have you had sex with?
- That's personal.
240
00:26:36,179 --> 00:26:41,351
I can either write down that you are cooperating,
241
00:26:41,518 --> 00:26:45,647
or that you are causing problems and being difficult.
242
00:26:45,814 --> 00:26:49,901
And then your life'll get harder very quickly.
243
00:26:51,986 --> 00:26:54,447
So how many have you had sex with?
244
00:26:57,575 --> 00:26:59,327
- Two.
- Two?
245
00:27:01,621 --> 00:27:04,541
200.
No. 2,000.
246
00:27:04,707 --> 00:27:07,585
200,000. Are we done now?
247
00:27:07,752 --> 00:27:12,966
What kind of sex do you have?
Any special preferences?
248
00:27:29,107 --> 00:27:31,651
- Hi.
- "Mikael Blomkvist resigns
249
00:27:31,818 --> 00:27:35,029
from Millennium's board and will
no longer work for the magazine."
250
00:27:35,196 --> 00:27:37,448
- Did you write this press release?
- Yes
251
00:27:37,615 --> 00:27:38,658
Without talking to me?
252
00:27:42,245 --> 00:27:45,540
I'm sorry, but only I could make that decision.
253
00:27:50,461 --> 00:27:52,297
What now?
254
00:27:53,089 --> 00:27:55,466
I'll work for Henrik Vanger in Hedestad.
255
00:27:55,633 --> 00:27:59,470
Henrik Vanger?
256
00:27:59,637 --> 00:28:03,099
I see. So now you're working
for the big capitalists?
257
00:28:04,225 --> 00:28:06,769
It's not for the Vanger Group.
258
00:28:11,524 --> 00:28:13,568
You're gonna stay there?
259
00:28:14,944 --> 00:28:16,821
In Hedestad?
260
00:28:25,163 --> 00:28:27,040
Have a nice trip.
261
00:29:37,026 --> 00:29:39,112
Come on, motherfucker!
262
00:29:46,619 --> 00:29:48,705
What are you looking at?
263
00:29:53,167 --> 00:29:56,462
- What are you doing, damn bitch?
- That bitch is going down.
264
00:30:05,430 --> 00:30:07,765
- Fucking bitch!
- Get her down!
265
00:30:16,441 --> 00:30:19,944
- The bitch is fucking crazy.
- Come again, you cunts!
266
00:30:21,487 --> 00:30:23,573
- Come on.
- Shit.
267
00:30:38,921 --> 00:30:40,506
Fuck.
268
00:30:54,979 --> 00:30:57,273
- Hello?
- It's Lisbeth.
269
00:30:58,858 --> 00:31:01,110
What do you think?
270
00:31:02,945 --> 00:31:05,615
- I can save the hard drive.
- Good.
271
00:31:11,120 --> 00:31:13,915
And the rest?
272
00:31:16,667 --> 00:31:19,921
- You have to go shopping.
- Fuck!
273
00:31:21,756 --> 00:31:25,510
- How did it happen?
- Never mind.
274
00:31:28,971 --> 00:31:31,140
You stink of beer.
275
00:31:31,808 --> 00:31:35,311
You think you smell like you just took a shower?
276
00:31:39,732 --> 00:31:42,944
You can borrow my old computer.
277
00:31:43,111 --> 00:31:46,280
I'm using it for back-up,
so it has to stay here.
278
00:32:21,107 --> 00:32:23,359
Welcome to Hedeby.
279
00:32:23,526 --> 00:32:26,154
The icy weather is wonderfully refreshing.
280
00:32:26,320 --> 00:32:27,363
Thanks.
281
00:32:27,530 --> 00:32:32,368
As you didn't want to stay in the main
building, I hope you'll like it here.
282
00:32:42,336 --> 00:32:47,425
Well... If it gets any colder,
the pipes will freeze.
283
00:32:47,592 --> 00:32:50,887
Then you'll have to come to me for water.
284
00:32:51,053 --> 00:32:54,265
I told them to light a fire.
285
00:32:59,061 --> 00:33:03,065
There's a phone line and Internet access,
286
00:33:03,232 --> 00:33:06,569
so you can keep in touch with the rest of the world.
287
00:33:06,736 --> 00:33:10,823
Oh, yes, that's good.
Just leave it there.
288
00:33:13,701 --> 00:33:19,373
It's some of the stuff I've collected
over all these years.
289
00:33:19,540 --> 00:33:23,961
There are photographs.
Police reports.
290
00:33:25,421 --> 00:33:31,385
News articles.
Even some of Harriet's belongings.
291
00:33:33,221 --> 00:33:35,640
Well, it's a start.
292
00:34:26,607 --> 00:34:29,151
You were a beautiful babysitter.
293
00:34:49,630 --> 00:34:52,425
What happened to you?
294
00:35:12,820 --> 00:35:16,198
VANGER GROUP
295
00:35:39,513 --> 00:35:42,099
Keep Sweden pure!
296
00:35:42,266 --> 00:35:45,394
We are the Swedish National Socialists
297
00:35:45,561 --> 00:35:49,982
and the Aryan race can't do without us!
298
00:35:59,658 --> 00:36:03,829
All in all, the Vangers are a pretty unpleasant bunch.
299
00:36:03,996 --> 00:36:08,167
Most of us hate each other
but are forced together by business.
300
00:36:09,835 --> 00:36:12,296
My brother Harald lives in there.
301
00:36:13,339 --> 00:36:15,549
We don't get along, to put it mildly.
302
00:36:19,136 --> 00:36:23,307
Your brothers Richard and Harald
joined a Nazi group in the '30s.
303
00:36:24,141 --> 00:36:28,354
I see...
You already know about that.
304
00:36:28,521 --> 00:36:32,358
Gottfried was a member of the Hitler Youth.
305
00:36:32,525 --> 00:36:35,820
All three were Nazis.
306
00:36:38,906 --> 00:36:41,784
Yes. And fanatics, at that.
307
00:36:42,993 --> 00:36:45,329
Richard died in the Finnish Winter War.
308
00:36:48,332 --> 00:36:52,837
Harald has turned into a bitter old man.
He never leaves the house.
309
00:36:54,922 --> 00:36:59,051
Harald's daughter Cecilia is visiting Scotland.
310
00:37:00,136 --> 00:37:03,180
Cecilia and Harald are not on speaking terms.
311
00:37:10,563 --> 00:37:13,941
Martin lives up there.
Harriet's brother.
312
00:37:15,109 --> 00:37:17,403
He took over the Vanger Group after me.
313
00:37:19,155 --> 00:37:21,031
Hi there.
314
00:37:21,198 --> 00:37:25,870
Well, well. If it isn't
the famous Kalle Blomkvist.
315
00:37:26,036 --> 00:37:29,290
Call me Mikael, so I'll know who you're talking to.
316
00:37:29,457 --> 00:37:32,626
When I'm back from Stockholm we'll have dinner.
317
00:37:32,793 --> 00:37:35,546
Thanks, I'll take you up on that.
318
00:37:35,713 --> 00:37:38,382
I'm eager to hear why on earth
319
00:37:38,549 --> 00:37:42,636
you are to spend six months in this godforsaken place.
320
00:37:44,889 --> 00:37:48,225
Martin's and Harriet's father, Gottfried,
321
00:37:48,392 --> 00:37:51,729
led a miserable, alcoholic life with his wife Isabella.
322
00:37:53,397 --> 00:37:58,235
I've never seen a woman be as bad
a mother as Isabella was to Harriet.
323
00:38:01,739 --> 00:38:05,409
I stepped in and took Harriet and Martin under my wing.
324
00:38:07,870 --> 00:38:11,081
And that's all of the Vangers who live here.
325
00:38:11,248 --> 00:38:14,460
On that day, even more joined us.
326
00:38:14,627 --> 00:38:18,339
Cecilia's sister Anita who died from cancer.
327
00:38:18,506 --> 00:38:22,676
- Greger Vanger and Ulrika Vanger.
- Wait a minute.
328
00:38:22,843 --> 00:38:24,845
Who do you suspect?
329
00:38:27,806 --> 00:38:29,433
Nobody.
330
00:38:29,600 --> 00:38:33,771
And everybody. That's where you
come into the picture.
331
00:39:10,975 --> 00:39:15,771
Dear Diary. Today I got this diary
from my dear uncle Henrik.
332
00:39:15,938 --> 00:39:18,440
A kind but busy man.
333
00:39:18,607 --> 00:39:22,778
He's finally home from his travels
and brought me this diary.
334
00:39:24,196 --> 00:39:29,326
I'm by myself in my dad's cottage.
Anita will be here soon.
335
00:40:22,588 --> 00:40:24,840
PRESENTED TO HARRIET VANGER
MAY 28, 1965
336
00:40:28,552 --> 00:40:31,680
So you're the one sniffing around in family matters?
337
00:40:31,847 --> 00:40:35,184
Hell, you scared me!
338
00:40:36,477 --> 00:40:39,980
Cecilia Vanger.
Henrik said you'd be here.
339
00:40:40,147 --> 00:40:43,942
- Mikael Blomkvist.
- I recognise you from the papers.
340
00:40:44,860 --> 00:40:48,572
- What have you found?
- Harriet's Bible.
341
00:40:49,615 --> 00:40:52,368
She was often up here with my sister.
342
00:40:52,534 --> 00:40:54,370
- Anita?
- Yes.
343
00:40:54,536 --> 00:40:57,748
The summer before she disappeared.
344
00:40:57,915 --> 00:41:02,753
- Odd, seeing that her father died here.
- Gottfried died here?
345
00:41:04,004 --> 00:41:08,676
He was drunk and fell into the lake.
They found him the next morning.
346
00:41:08,842 --> 00:41:11,178
Just down there.
347
00:41:14,765 --> 00:41:17,726
It happened the year before Harriet disappeared.
348
00:41:18,852 --> 00:41:20,938
Henrik said you were away.
349
00:41:21,105 --> 00:41:24,692
I had to come home in order to hide Harriet's body.
350
00:41:27,069 --> 00:41:30,698
We weren't allowed to be here
when we were kids. It was off-limits.
351
00:41:33,450 --> 00:41:35,327
Thanks.
352
00:41:35,494 --> 00:41:39,832
If you're Harald's daughter,
that makes you and Martin cousins.
353
00:41:39,998 --> 00:41:44,420
It's not easy keeping track of who's who in this family.
354
00:41:44,586 --> 00:41:50,008
Martin and I are the only ones who are
pleased you're here, apart from Henrik.
355
00:41:50,175 --> 00:41:55,347
Not much happens on this island.
See you around.
356
00:42:02,438 --> 00:42:07,609
I'm flattered that you called.
And surprised, too, I guess.
357
00:42:09,945 --> 00:42:14,450
I appreciate that you maintained
a low profile in that smear campaign.
358
00:42:15,075 --> 00:42:20,706
But the main reason you're here today
is because you are a candidate
359
00:42:20,873 --> 00:42:25,210
for the position of information
manager, for the Wennerström group.
360
00:42:25,878 --> 00:42:31,425
You have a large network, diplomatic talent.
361
00:42:31,592 --> 00:42:34,303
You're known to be a good strategist.
362
00:42:37,639 --> 00:42:39,850
When can you start?
363
00:42:40,017 --> 00:42:44,980
- I can start immediately.
- Excellent.
364
00:42:45,147 --> 00:42:47,483
I just have to resign first.
365
00:42:47,649 --> 00:42:51,945
Actually, I was thinking you could hold off on that.
366
00:42:52,112 --> 00:42:55,991
Hold off? But you want me
to start as soon as possible?
367
00:42:56,158 --> 00:43:02,080
Exactly. Start immediately, but stay on
at Millennium, if you catch my drift.
368
00:43:10,422 --> 00:43:14,718
Blomkvist is gone.
No one will be checking up on you.
369
00:43:14,885 --> 00:43:19,890
Maybe so, but Millennium has caused me a lot of grief.
370
00:43:21,016 --> 00:43:24,812
Everyone knows it's a matter of weeks
until the publication folds.
371
00:43:24,978 --> 00:43:30,150
And I'll just rest more easily at night
if I know what's going on there.
372
00:43:34,738 --> 00:43:36,198
Do you understand?
373
00:43:39,159 --> 00:43:40,577
Yes.
374
00:43:42,329 --> 00:43:47,793
Dear Diary. It's autumn now.
The weather's getting colder.
375
00:43:49,545 --> 00:43:52,005
Magda 30112.
376
00:43:52,798 --> 00:43:55,509
Sara 32016.
377
00:43:56,260 --> 00:43:59,388
BJ 32027.
378
00:44:00,430 --> 00:44:03,517
LJ 31208.
379
00:44:04,268 --> 00:44:07,521
Mari 32018.
380
00:44:07,688 --> 00:44:11,024
I don't understand why Henrik hired you.
381
00:44:12,317 --> 00:44:15,195
To be honest, neither do I.
382
00:44:15,362 --> 00:44:19,616
Blomkvist, with all due respect, there's nothing to find.
383
00:44:19,783 --> 00:44:21,368
It's been nearly 40 years.
384
00:44:21,535 --> 00:44:24,705
You found Harriet's diary in her dad's cottage.
385
00:44:24,872 --> 00:44:30,168
- The diary didn't help us one bit.
- What about the phone numbers?
386
00:44:30,335 --> 00:44:34,172
- They were a complete mystery to us.
- But 32 is...
387
00:44:34,339 --> 00:44:38,260
32 could be Hedestad.
30 is Norrbyn's area code.
388
00:44:38,427 --> 00:44:41,763
But the names and the numbers don't match.
389
00:44:41,930 --> 00:44:45,934
- Did you call them up?
- We did. We even tried backwards.
390
00:44:46,101 --> 00:44:50,606
We switched them, removed numbers.
We tried everything.
391
00:44:50,772 --> 00:44:55,986
In the report, she's described as
withdrawn and religiously inclined.
392
00:44:56,153 --> 00:44:58,405
Was that your impression?
393
00:44:58,572 --> 00:45:02,409
Yes, but who isn't withdrawn at that age?
394
00:45:02,576 --> 00:45:08,582
But, yes. She kept to herself.
Anita, her cousin, knew her the best.
395
00:45:08,749 --> 00:45:12,961
Anita is Cecilia Vanger's sister.
And Anita is dead.
396
00:45:13,128 --> 00:45:15,505
She died many years ago.
397
00:45:17,507 --> 00:45:20,344
Harriet was my first case.
398
00:45:20,510 --> 00:45:24,181
I've thought about it every day for nearly 40 years now.
399
00:45:24,890 --> 00:45:29,353
I'm retiring this summer. It's only now
that I'm able to let it go.
400
00:45:31,063 --> 00:45:33,482
There is no answer.
401
00:45:33,649 --> 00:45:37,945
You'll only breathe life into Henrik's obsession.
402
00:45:40,364 --> 00:45:43,784
Give it up before you become obsessed yourself.
403
00:47:16,835 --> 00:47:18,587
What are you working on?
404
00:47:46,239 --> 00:47:50,660
- So, who's this week's victim?
- Nobody.
405
00:47:56,500 --> 00:48:00,587
I see. Still that reporter.
I thought you were done with him.
406
00:48:00,754 --> 00:48:04,633
- Yeah.
- Why do you continue?
407
00:48:15,310 --> 00:48:17,604
It's a bit slow.
408
00:48:19,314 --> 00:48:21,817
I know.
409
00:48:28,657 --> 00:48:30,534
A new computer?
410
00:48:30,700 --> 00:48:37,207
- Yes, I need 20,000.
- Why do you need a 20,000 kroner PC?
411
00:48:37,374 --> 00:48:41,753
- So I can play, surf the Internet.
- You often surf the Internet?
412
00:48:43,839 --> 00:48:45,674
Do you chat?
413
00:48:55,809 --> 00:48:58,061
Know what, Lisbeth?
414
00:49:00,397 --> 00:49:03,316
I can't just hand you 20,000.
415
00:49:05,026 --> 00:49:08,029
- Not just like that.
- How hard can it be?
416
00:49:08,196 --> 00:49:11,032
Why can't I look after my own money?
417
00:49:13,243 --> 00:49:15,912
Hit me back. Come on.
418
00:49:16,788 --> 00:49:19,583
That's what you want, isn't it?
Hit me.
419
00:49:20,584 --> 00:49:23,211
If you give me any kind of trouble, Lisbeth,
420
00:49:24,045 --> 00:49:28,175
I'll make sure you spend the rest
of your life in a closed ward.
421
00:49:28,341 --> 00:49:32,846
I know all about your mental problems
and your violent background.
422
00:49:37,434 --> 00:49:39,895
Don't get me wrong, Lisbeth...
423
00:49:42,814 --> 00:49:45,942
I'm more than happy to give you the 20,000.
424
00:49:47,277 --> 00:49:51,323
But, you know, any business transaction...
425
00:49:53,283 --> 00:49:57,037
is built on trust.
I have to feel that I can trust you.
426
00:49:58,997 --> 00:50:01,124
Can I trust you, baby?
427
00:50:04,586 --> 00:50:06,504
Can I trust you, Lisbeth?
428
00:50:23,855 --> 00:50:26,107
Can I trust you?
429
00:50:32,822 --> 00:50:34,741
That's it.
430
00:50:41,081 --> 00:50:43,541
If you're nice to me...
431
00:50:45,752 --> 00:50:49,339
If you're this nice to me, I'll always be nice to you.
432
00:51:33,341 --> 00:51:37,095
- It's only 7,000.
- More than enough for a computer.
433
00:51:57,949 --> 00:51:59,951
What are you looking at?
434
00:52:50,335 --> 00:52:52,170
- Henrik Vanger.
- It's Mikael.
435
00:52:52,337 --> 00:52:56,174
Has something happened?
What time is it?
436
00:52:56,341 --> 00:53:01,137
You said it was a photographer
from the paper that shot the parade.
437
00:53:01,304 --> 00:53:04,682
Yes, he covered both the parade and the accident.
438
00:53:04,849 --> 00:53:07,227
And you're still on the paper's board?
439
00:53:07,394 --> 00:53:11,439
- No, but I still own a share.
- Good.
440
00:53:16,361 --> 00:53:19,864
The old part of the archive is a jumble.
441
00:53:20,031 --> 00:53:25,954
We haven't digitalised it.
It's still kept in negative folders.
442
00:53:26,121 --> 00:53:28,957
20... 30...
443
00:53:30,250 --> 00:53:33,378
...40, 50, 60...
444
00:53:33,545 --> 00:53:37,048
A photographer uses between two and ten rolls a day.
445
00:53:37,215 --> 00:53:40,427
Probably closer to ten on Children's Day.
446
00:53:40,593 --> 00:53:43,304
Here. September 1966.
447
00:53:43,471 --> 00:53:46,683
I only need the hour of the parade.
448
00:53:46,850 --> 00:53:49,894
- Knock yourself out.
- They're not sorted?
449
00:53:50,061 --> 00:53:53,773
If you're lucky, they might be chronological.
450
00:53:53,940 --> 00:53:57,986
- Is there a scanner and a light table?
- Nope.
451
00:55:48,888 --> 00:55:52,350
This is the first lead in the case in 39 years.
452
00:55:52,517 --> 00:55:54,269
It's a start.
453
00:55:57,522 --> 00:55:59,482
It's more than that.
454
00:56:01,192 --> 00:56:02,777
Look.
455
00:56:04,153 --> 00:56:06,114
You get my drift?
456
00:56:07,740 --> 00:56:11,619
Something catches her eye.
What is it that frightens her?
457
00:56:13,079 --> 00:56:14,872
Her killer.
458
00:56:16,374 --> 00:56:18,876
He was somewhere here.
459
00:56:19,043 --> 00:56:24,757
Harriet's killer is standing across the street.
460
00:56:43,276 --> 00:56:48,323
- Coffee, Mikael?
- What have you found so far?
461
00:56:48,489 --> 00:56:51,784
Well, I must've read...
462
00:56:52,994 --> 00:56:57,457
...several thousand pages. People
have worked on this for 40 years.
463
00:56:58,499 --> 00:57:02,837
To be perfectly honest,
464
00:57:04,589 --> 00:57:07,508
I haven't found a thing.
465
00:57:11,012 --> 00:57:15,600
Shouldn't you be in Stockholm
trying to appeal against your verdict?
466
00:57:15,767 --> 00:57:18,728
- Give it a break.
- You give it a break.
467
00:57:19,520 --> 00:57:23,566
- Mikael's old enough to...
- I was set up.
468
00:57:25,485 --> 00:57:30,531
An old classmate gave me a tip
concerning Wennerström's company.
469
00:57:30,698 --> 00:57:35,203
It was a good story.
Good enough to nail him.
470
00:57:35,370 --> 00:57:37,288
So you'd think.
471
00:57:37,455 --> 00:57:40,667
Yes, because suddenly there was an even better story
472
00:57:40,833 --> 00:57:44,671
about fraud and gun-running
amounting to 60 million kroner.
473
00:57:45,880 --> 00:57:50,551
Wennerström's name was all over it.
So far, so good.
474
00:57:51,803 --> 00:57:56,349
Until I wrote the story.
Then all my sources disappeared.
475
00:57:56,516 --> 00:58:00,728
And all documents and evidence turned out to be forged.
476
00:58:00,895 --> 00:58:02,689
Fake?
477
00:58:02,855 --> 00:58:06,651
So it was an attempt to lure you away
from the real scandal?
478
00:58:06,818 --> 00:58:09,278
It was too good to be true.
479
00:58:11,364 --> 00:58:15,159
Do you want something that really is too good to be true?
480
00:58:20,873 --> 00:58:24,585
Single malt. 21 years old.
481
00:58:26,462 --> 00:58:30,591
To hell with all the troubles
of the past. Cheers.
482
00:58:30,758 --> 00:58:33,177
- Cheers.
- Cheers.
483
00:58:51,362 --> 00:58:53,322
Hey.
484
00:58:53,489 --> 00:58:55,867
How about one last glass of wine?
485
00:59:01,372 --> 00:59:03,875
I think I've had more than enough.
486
00:59:04,292 --> 00:59:05,293
OK.
487
00:59:07,378 --> 00:59:11,174
- Thanks for a nice evening.
- Is it because of the investigation?
488
00:59:11,340 --> 00:59:14,177
Because of my secretive family?
489
00:59:14,343 --> 00:59:18,723
- What do you mean?
- It could be me. Right?
490
00:59:19,265 --> 00:59:22,685
I guess I'm also on your list of suspects.
491
00:59:53,216 --> 00:59:56,052
Erika Berger.
I can't come to the phone.
492
00:59:56,219 --> 00:59:58,012
Please leave a message.
493
00:59:58,179 --> 01:00:00,890
Hi, Erika. Give me a call.
494
01:00:33,506 --> 01:00:35,091
Hi, Micke!
495
01:00:38,344 --> 01:00:40,346
Hi.
496
01:00:42,056 --> 01:00:44,809
What are you doing here?
497
01:00:44,976 --> 01:00:47,019
Nice to see you, too.
498
01:01:03,744 --> 01:01:06,998
- Welcome to the countryside!
- Too right.
499
01:01:10,918 --> 01:01:15,256
- What's all this?
- My life, these days.
500
01:01:15,423 --> 01:01:18,384
No touching. They're in order.
501
01:01:18,551 --> 01:01:20,970
I'm just looking.
502
01:01:24,557 --> 01:01:27,101
Isn't this nice and cosy?
503
01:02:14,398 --> 01:02:18,152
- How are things?
- We're keeping our spirits up.
504
01:02:18,319 --> 01:02:22,740
- I meant how are you?
- There is no me right now.
505
01:02:22,907 --> 01:02:26,243
The magazine is all there is,
and it's tottering on the brink.
506
01:02:27,912 --> 01:02:32,833
- What's the new girl like?
- Malin? She's damn good.
507
01:02:33,000 --> 01:02:36,462
Hard-working.
Reminds me of myself ten years ago.
508
01:02:38,464 --> 01:02:42,093
But we could still use you.
509
01:02:43,886 --> 01:02:47,139
By the way, Henrik Vanger asked us over for lunch.
510
01:02:47,306 --> 01:02:52,353
- When did you talk to him?
- I had to check out your new digs.
511
01:02:52,979 --> 01:02:57,483
- Is that a problem?
- Not to me.
512
01:02:57,650 --> 01:03:01,195
- But we'll be talking about work.
- I see. Boring!
513
01:03:13,332 --> 01:03:16,002
- Hello.
- Pleased to meet you.
514
01:03:16,168 --> 01:03:20,339
So you're the one who hijacked my editor?
515
01:03:22,008 --> 01:03:27,847
I thought we'd start by discussing
our business transaction.
516
01:03:28,014 --> 01:03:33,686
And then later we can enjoy a peaceful lunch.
517
01:03:35,354 --> 01:03:36,939
Business?
518
01:03:37,106 --> 01:03:39,233
Did you tell Mikael about our conversation?
519
01:03:39,400 --> 01:03:41,277
No, I wanted to surprise him.
520
01:03:41,444 --> 01:03:43,029
What are you up to?
521
01:03:43,195 --> 01:03:45,740
I've spoken to Henrik about investing in Millennium.
522
01:03:45,906 --> 01:03:48,034
How long have you been going behind my back?
523
01:03:48,200 --> 01:03:52,371
Do you have the right to question
how I intend to save Millennium?
524
01:03:52,538 --> 01:03:56,333
- I have the right to an opinion.
- I see. Let's hear it.
525
01:03:56,500 --> 01:03:58,669
A radical publication that has ties
526
01:03:58,836 --> 01:04:03,215
to one of the country's biggest business
magnates, that doesn't look too good.
527
01:04:03,382 --> 01:04:06,010
I don't care what it looks like.
I want to save the magazine.
528
01:04:06,177 --> 01:04:09,805
You're right, but I have no intention of meddling.
529
01:04:09,972 --> 01:04:15,811
I detest it when a publication loses
its integrity due to ownership issues.
530
01:04:16,437 --> 01:04:22,902
- So why do you want to be involved?
- Erika has done excellent research.
531
01:04:23,069 --> 01:04:27,239
She knows I have a weakness for "lost causes".
532
01:04:27,406 --> 01:04:30,451
You, if anyone, should know that by now.
533
01:04:30,993 --> 01:04:33,537
- Cheers.
- Cheers.
534
01:04:36,082 --> 01:04:39,627
Yes, you were right,
I was being pig-headed.
535
01:04:53,265 --> 01:04:57,186
- Are you coming with me?
- I need to finish this.
536
01:04:57,978 --> 01:05:01,357
Listen... take care, all right?
537
01:05:19,416 --> 01:05:22,169
- Bjurman.
- It's Lisbeth.
538
01:05:22,336 --> 01:05:25,339
- What do you want?
- I need more money.
539
01:05:25,506 --> 01:05:27,341
I see.
540
01:05:27,508 --> 01:05:30,469
- We'll talk about it.
- I need it now.
541
01:05:38,727 --> 01:05:40,688
Hello and welcome.
542
01:05:43,691 --> 01:05:45,776
Come in and take your jacket off.
543
01:05:49,405 --> 01:05:53,701
- I just want my money.
- You'll get your money.
544
01:05:53,868 --> 01:05:57,413
Thanks for your last visit. I hope
you enjoyed it as much as I did.
545
01:05:57,580 --> 01:06:00,875
I won't give you a blowjob every time I need money.
546
01:06:01,041 --> 01:06:05,087
Is that right?
Then what do you want?
547
01:06:06,714 --> 01:06:10,009
Shall I call the guardian agency
548
01:06:10,176 --> 01:06:14,138
and say you've trespassed and that you're threatening me?
549
01:06:14,722 --> 01:06:18,767
Then we'll see how quickly
you'll be back in the psychiatric ward.
550
01:06:28,861 --> 01:06:30,613
So?
551
01:07:04,939 --> 01:07:06,899
That's much better.
552
01:07:11,528 --> 01:07:13,280
Like that.
553
01:07:14,406 --> 01:07:16,075
Come here.
554
01:07:18,369 --> 01:07:20,037
Come on.
555
01:07:42,017 --> 01:07:43,727
No!
556
01:08:39,366 --> 01:08:43,287
I've got... a rule
for you to learn.
557
01:08:43,454 --> 01:08:46,040
If you put up a fight...
558
01:08:46,206 --> 01:08:49,752
Are you a good girl?
Are you a good girl now?
559
01:10:36,191 --> 01:10:38,318
Are you a good girl?
560
01:10:43,157 --> 01:10:45,576
Are you a good girl?
561
01:10:50,706 --> 01:10:52,708
Then I'll be nice to you.
562
01:12:42,651 --> 01:12:43,819
NORSJÖ CARPENTERS
563
01:12:47,864 --> 01:12:49,449
NORSJÖ CARPENTERS
564
01:13:19,438 --> 01:13:24,359
My husband died many years ago.
So it's just me left.
565
01:13:25,319 --> 01:13:29,448
He worked there as a carpenter for 24 years.
566
01:13:29,615 --> 01:13:34,536
They made everything from clothes pegs to closets.
567
01:13:34,703 --> 01:13:38,665
He built that cabinet.
And the lamp, of course.
568
01:13:42,252 --> 01:13:43,503
More cake?
569
01:13:43,670 --> 01:13:48,383
Do you recall if you were in Hedestad in September 1966?
570
01:13:48,550 --> 01:13:50,469
Hedestad...
571
01:13:50,636 --> 01:13:52,929
- In '66.
- Yes, in '66.
572
01:13:58,894 --> 01:14:03,774
- Oh, it was our honeymoon.
- Wonderful. Do you have snapshots?
573
01:14:03,940 --> 01:14:07,194
We went camping.
It was all the rage back then.
574
01:14:08,654 --> 01:14:12,324
It was our best holiday together.
575
01:14:13,075 --> 01:14:15,827
But I guess honeymoons often are.
576
01:14:15,994 --> 01:14:20,582
- But do you have some snapshots?
- I certainly do.
577
01:14:22,167 --> 01:14:26,046
Who doesn't save the photos from their honeymoon?
578
01:14:28,799 --> 01:14:31,927
The first days my husband and I hiked.
579
01:14:32,094 --> 01:14:37,474
My husband was a skilled hiker.
We hiked for miles.
580
01:14:37,641 --> 01:14:40,811
He wasn't exactly romantic.
581
01:14:41,937 --> 01:14:43,605
Now, let's see.
582
01:14:44,856 --> 01:14:46,858
Hedestad...
583
01:14:49,277 --> 01:14:53,240
Look.
So beautiful.
584
01:14:53,407 --> 01:14:58,078
Even if the photo doesn't do the sunset justice.
585
01:14:58,245 --> 01:15:00,330
Let's see. Here's something.
586
01:15:01,581 --> 01:15:04,793
- There was a parade.
- Do you ...?
587
01:15:33,905 --> 01:15:38,535
- To Henrik Vanger!
- To Henrik!
588
01:15:41,413 --> 01:15:46,460
Micke sent me this negative to clean up.
589
01:15:46,626 --> 01:15:51,047
- What the hell is he doing up there?
- Playing detective.
590
01:15:51,214 --> 01:15:53,842
- Sherlock Holmes!
- Yes, to Sherlock Holmes!
591
01:16:01,808 --> 01:16:04,394
Malin?
592
01:16:04,561 --> 01:16:11,193
I was thinking of grabbing a beer
to celebrate our new investor.
593
01:16:11,359 --> 01:16:13,653
Do you want to come?
594
01:16:13,820 --> 01:16:20,035
- Just us two?
- Yeah. Why not?
595
01:16:20,202 --> 01:16:25,123
- Just give me a moment.
- Sure.
596
01:17:17,300 --> 01:17:19,386
Oh, sorry.
597
01:17:19,553 --> 01:17:27,310
But I just sent some emails to Micke,
and copies were sent to you.
598
01:17:27,936 --> 01:17:33,149
God, that's weird.
It must be a server glitch.
599
01:17:33,316 --> 01:17:36,736
- It's happened before.
- Has it?
600
01:17:36,903 --> 01:17:39,865
- Shit happens, I guess.
- That's so weird.
601
01:17:40,031 --> 01:17:43,451
Yes, very odd. Shall we go?
602
01:17:43,618 --> 01:17:46,204
- Sure.
- All right.
603
01:17:50,834 --> 01:17:54,129
- What do you think?
- It looks good.
604
01:17:54,296 --> 01:17:57,424
It's a sensitive area, so it will probably be painful.
605
01:17:59,551 --> 01:18:00,594
Here we go.
606
01:18:07,058 --> 01:18:09,436
There are different kinds of needles, right?
607
01:18:13,815 --> 01:18:16,443
How big is the thickest one?
608
01:18:18,028 --> 01:18:20,447
I can show you later if you like.
609
01:18:32,375 --> 01:18:35,962
What the hell are you doing here?
I'm on my way out.
610
01:18:36,129 --> 01:18:40,926
You've misunderstood the rules.
You have to make an appointment.
611
01:18:41,801 --> 01:18:43,303
Do you hear?
612
01:19:18,505 --> 01:19:20,090
Let me go, Lisbeth.
613
01:19:23,259 --> 01:19:25,553
Do you hear? Let me go.
614
01:19:26,805 --> 01:19:29,224
Do you like being tied up?
615
01:19:31,685 --> 01:19:36,314
Or do you prefer tying other people up?
616
01:19:55,834 --> 01:19:57,502
It's great.
617
01:19:58,169 --> 01:20:01,798
Did you choose it yourself?
You didn't?
618
01:20:03,091 --> 01:20:05,051
I think it's nice.
619
01:20:31,036 --> 01:20:35,999
You know that show where politicians
get busted by candid cameras?
620
01:20:36,166 --> 01:20:38,543
We've got those cameras at Milton Security.
621
01:20:38,710 --> 01:20:41,880
I had one in my bag last time I was here.
622
01:20:42,047 --> 01:20:44,299
Hello and welcome.
623
01:20:46,634 --> 01:20:49,637
I just thought you'd make me give you a blowjob.
624
01:20:49,804 --> 01:20:52,098
But you're sicker than I imagined.
625
01:20:53,224 --> 01:20:55,477
It lasts a while, so you've got time to consider
626
01:20:55,643 --> 01:20:58,563
the reaction of the police and the media
if I sent it to them.
627
01:20:58,730 --> 01:21:00,356
Enjoy.
628
01:21:00,523 --> 01:21:04,194
Thanks for your last visit. I hope
you enjoyed it as much as I did.
629
01:21:04,360 --> 01:21:07,739
I won't give you a blowjob every time I need money.
630
01:21:07,906 --> 01:21:11,367
Is that right?
Then what do you want?
631
01:21:48,404 --> 01:21:52,325
I'll tell you how we'll do this.
You just nod.
632
01:21:53,910 --> 01:21:58,456
I'll look after my own account.
You'll have no access.
633
01:21:59,541 --> 01:22:02,127
I control my own finances.
634
01:22:05,755 --> 01:22:07,632
You got that?
635
01:22:07,799 --> 01:22:12,220
Each month you'll write in your report
that my behaviour is perfect.
636
01:22:13,054 --> 01:22:15,223
Better than ever before.
637
01:22:15,390 --> 01:22:21,020
In exactly a year, you'll apply for
the termination of my guardianship.
638
01:22:21,187 --> 01:22:23,439
I'll send you further instructions.
639
01:22:26,109 --> 01:22:28,236
You can never contact me again.
640
01:22:28,403 --> 01:22:33,283
If you do, I'll send copies of the film
to the police and the press.
641
01:22:34,200 --> 01:22:37,453
The same thing happens if I'm in an accident
642
01:22:37,620 --> 01:22:40,165
or if you break my rules.
643
01:22:41,374 --> 01:22:44,294
You got that? Good.
644
01:22:57,515 --> 01:23:01,436
I've never done this before.
Lie still or it'll get messy.
645
01:23:07,692 --> 01:23:09,485
Lie still.
646
01:23:47,899 --> 01:23:55,899
I'M A SADIST PIG AND A RAPIST
647
01:24:21,724 --> 01:24:26,271
...DURING THE LAST YEAR...
648
01:24:26,437 --> 01:24:30,608
...AN AVID INTEREST IN RELIGION.
649
01:25:35,590 --> 01:25:37,342
SEND
650
01:25:45,058 --> 01:25:48,603
The guy in the blue sweater.
I can't get his picture sharp.
651
01:25:48,770 --> 01:25:52,148
- Shit!
- I can't do a thing about it.
652
01:25:52,315 --> 01:25:55,943
- It's completely out of focus.
- Damn!
653
01:25:56,110 --> 01:25:59,238
- Are you sure?
- Positive. I've tried everything.
654
01:25:59,405 --> 01:26:02,033
OK, thanks for trying.
Catch you later.
655
01:26:13,878 --> 01:26:17,006
Wasp.
Harriet's phone numbers.
656
01:26:28,684 --> 01:26:31,479
Book of Leviticus.
657
01:26:59,340 --> 01:27:02,301
"If a woman
approaches an animal ..."
658
01:27:02,468 --> 01:27:05,763
"If a woman approaches an animal
to have sexual relations with it,
659
01:27:05,930 --> 01:27:07,890
kill both the woman and the animal."
660
01:27:08,057 --> 01:27:10,435
"Their blood
will be on their own heads."
661
01:27:10,601 --> 01:27:14,188
Mari 32018.
662
01:27:15,606 --> 01:27:18,484
Magda 30112.
663
01:27:18,651 --> 01:27:21,946
Leviticus, Chapter 1, Verse 12.
664
01:27:22,113 --> 01:27:25,491
"... she is to bring two doves
or two young pigeons,
665
01:27:25,658 --> 01:27:28,786
one for a burnt offering
and the other for a sin offering."
666
01:27:28,953 --> 01:27:31,122
BJ 32027.
667
01:27:31,289 --> 01:27:34,083
"A man or a woman ..."
668
01:27:34,250 --> 01:27:38,087
"A man or a woman who is a medium or spiritist among you
669
01:27:38,254 --> 01:27:41,299
must be put to death.
You are to stone them."
670
01:27:44,635 --> 01:27:46,846
Must be put to death.
671
01:28:00,109 --> 01:28:02,612
Frode! What's going on?
672
01:28:02,778 --> 01:28:05,823
It was Henrik.
He just collapsed.
673
01:28:06,782 --> 01:28:09,744
- We'll keep you informed.
- Thanks.
674
01:28:16,959 --> 01:28:20,379
It's a heart attack.
He's having emergency surgery.
675
01:28:21,756 --> 01:28:23,841
What are the odds?
676
01:28:24,008 --> 01:28:26,886
They're talking about a bypass, so it's serious.
677
01:28:31,098 --> 01:28:32,934
- You want coffee?
- No.
678
01:28:38,814 --> 01:28:41,901
I think you should go on with your investigation.
679
01:28:42,068 --> 01:28:45,571
- Have you assigned someone else?
- No, only you.
680
01:28:45,738 --> 01:28:50,076
Someone by the name of Wasp has hacked into my computer.
681
01:28:50,993 --> 01:28:55,748
I've received an email with copies
of one of my own documents.
682
01:28:57,083 --> 01:29:00,628
So this person must have gained access to my hard drive.
683
01:29:03,839 --> 01:29:06,676
Do you know anything about this?
684
01:29:11,430 --> 01:29:13,391
No...
685
01:29:13,558 --> 01:29:19,981
But I think I've got a good idea...
who it might be.
686
01:29:46,799 --> 01:29:48,801
Just stay in bed.
687
01:29:53,222 --> 01:29:56,601
- Lisbeth Salander?
- Who are you?
688
01:29:56,767 --> 01:30:00,438
- You know who I am. May I come in?
- No.
689
01:30:04,066 --> 01:30:07,778
I've read your report.
Thrilling stuff.
690
01:30:07,945 --> 01:30:12,700
Particularly that you stole my files.
The police would find that intriguing.
691
01:30:12,867 --> 01:30:17,663
They also ought to know that
you are still hacking into my computer.
692
01:30:25,713 --> 01:30:29,050
If you remove those papers, I'll take off the chain.
693
01:30:40,603 --> 01:30:42,396
What do you want?
694
01:30:46,192 --> 01:30:47,985
- Hi.
- Everything all right?
695
01:30:48,152 --> 01:30:49,195
Sure.
696
01:30:57,620 --> 01:31:00,581
- What do you want?
- You got any coffee?
697
01:31:24,689 --> 01:31:27,483
How much do you know about my assignment?
698
01:31:27,650 --> 01:31:30,444
It's a 40-year-old murder
of a 16-year-old girl.
699
01:31:32,947 --> 01:31:36,325
Until today I wasn't even sure that she was killed.
700
01:31:36,492 --> 01:31:39,745
Then you directed me to the Biblical references
701
01:31:39,912 --> 01:31:42,665
about women who should be killed.
702
01:31:42,832 --> 01:31:47,586
- And?
- It's the most important clue so far.
703
01:31:50,881 --> 01:31:54,093
- And?
- I need your help.
704
01:31:56,554 --> 01:31:59,807
- I'll pay good money.
- I've already got a job.
705
01:31:59,974 --> 01:32:03,227
You work as a professional hacker
706
01:32:03,394 --> 01:32:06,856
and send me an email I can easily trace.
707
01:32:10,735 --> 01:32:12,319
Why?
708
01:32:17,992 --> 01:32:19,660
Huh?