1 00:01:57,994 --> 00:02:01,664 PART 1 2 00:03:27,250 --> 00:03:31,170 THE GIRL WITH THE DRAGON TATTOO 3 00:04:18,009 --> 00:04:22,013 Today the verdict is delivered in the Wennerström case. 4 00:04:22,180 --> 00:04:27,602 The publisher responsible for Millennium, Mikael Blomkvist, 5 00:04:27,768 --> 00:04:30,396 is accused of libel 6 00:04:30,563 --> 00:04:34,567 by successful businessman Hans-Erik Wennerström. 7 00:04:34,734 --> 00:04:40,239 Blomkvist accused Wennerström of gun-running and serious felonies 8 00:04:40,406 --> 00:04:42,700 amounting to over 60 million kroner. 9 00:04:42,867 --> 00:04:46,871 The Swedes have never agreed on Mikael Blomkvist. 10 00:04:47,038 --> 00:04:50,875 His supporters claim he's the last bastion 11 00:04:51,042 --> 00:04:53,628 of a journalism with ideals. 12 00:04:53,794 --> 00:04:56,255 But Blomkvist's long career 13 00:04:56,422 --> 00:04:59,217 as a watchdog may now be over. 14 00:04:59,383 --> 00:05:02,929 BASED ON STIEG LARSSON'S MILLENNIUM SERIES 15 00:05:03,095 --> 00:05:05,223 In the case of Wennerström versus Millennium, 16 00:05:05,389 --> 00:05:11,229 the accused Mikael Blomkvist is found guilty on six out of eight counts. 17 00:05:12,104 --> 00:05:15,608 The accused is sentenced to three months in jail 18 00:05:15,775 --> 00:05:21,322 and will pay damages of 150,000 kroner to Hans-Erik Wennerström. 19 00:05:25,535 --> 00:05:27,828 What's your response to the verdict? 20 00:05:27,995 --> 00:05:31,666 You have to stop people like Kalle Blomkvist 21 00:05:31,832 --> 00:05:38,422 who sniff around in other people's business due to political differences. 22 00:05:38,589 --> 00:05:41,634 - How will you celebrate? - No comment. 23 00:05:41,801 --> 00:05:44,929 There he is. Can you stay on at Millennium? 24 00:05:45,096 --> 00:05:48,057 - What's it like to be found guilty? - Wonderful. 25 00:05:48,224 --> 00:05:51,727 Can you continue your work as a reporter? 26 00:05:51,894 --> 00:05:54,188 How does it affect your career? 27 00:06:23,676 --> 00:06:27,305 - This sucks. - Yes, it sucks. 28 00:06:34,604 --> 00:06:38,733 - Hello. I'm Malin. - Mikael. Right. 29 00:06:38,899 --> 00:06:43,571 - You signed on at a bad time. - Malin's doing her internship here. 30 00:06:43,738 --> 00:06:49,160 - Welcome to our sinking ship. - Cheers, everyone! Merry Christmas. 31 00:06:49,327 --> 00:06:51,996 - Cheers. Merry Christmas. - Cheers. 32 00:06:52,163 --> 00:06:54,457 - Cheers. - How do we appeal against the verdict? 33 00:06:54,624 --> 00:06:58,711 We support you one hundred per cent, Micke. 34 00:06:58,878 --> 00:07:02,006 We have to do something. Our advertisers are losing trust. 35 00:07:02,173 --> 00:07:04,383 We won't win it back by appealing. 36 00:07:06,260 --> 00:07:08,846 It'll give us time to get our readers back. 37 00:07:09,013 --> 00:07:10,765 No appeal. It's over. 38 00:07:10,931 --> 00:07:12,892 It's not just about you, it's about Millennium. 39 00:07:13,059 --> 00:07:16,187 The faster this ends, the better for Millennium. It's over. 40 00:07:18,230 --> 00:07:22,652 - Could we make peace with Wennerström? - What do you mean? 41 00:07:22,818 --> 00:07:26,947 We've lost the readers' trust. Why not be upfront and apologise? 42 00:07:27,114 --> 00:07:28,157 I don't think so. 43 00:07:28,324 --> 00:07:31,661 That would completely kill our credibility. 44 00:07:31,827 --> 00:07:37,249 - I've also got some bad news. - As opposed to all the good news? 45 00:07:37,416 --> 00:07:39,502 Yes, exactly. 46 00:07:39,669 --> 00:07:43,172 An old friend of mine works for a gossip magazine. 47 00:07:43,339 --> 00:07:45,675 ...SECRET AFFAIR WITH BUSINESS PARTNER 48 00:07:45,841 --> 00:07:48,678 Tomorrow, this hits the stands all over the country. 49 00:07:50,971 --> 00:07:53,140 Bloody bastards. 50 00:07:53,307 --> 00:07:55,226 Right. 51 00:07:55,559 --> 00:07:57,436 The witch hunt is on. 52 00:08:01,982 --> 00:08:05,111 I don't want to play devil's advocate, 53 00:08:05,277 --> 00:08:09,824 but it might be a good idea if Mikael took leave from Millennium. 54 00:08:09,990 --> 00:08:12,034 Till this thing's blown over. 55 00:08:17,957 --> 00:08:20,501 OK. Merry Christmas. 56 00:08:25,881 --> 00:08:27,758 Wait, Micke. 57 00:08:28,426 --> 00:08:32,138 - They're in shock. - Only Janne dares to speak the truth. 58 00:08:32,304 --> 00:08:36,684 - I was set up. I'm a problem. - We just have to find a way. 59 00:08:36,851 --> 00:08:38,519 It's empty in here. 60 00:08:39,979 --> 00:08:43,107 I haven't written a single word for months now. 61 00:08:46,777 --> 00:08:48,821 Do you understand? 62 00:09:36,035 --> 00:09:39,580 WENNERSTRÖM KNOCKS OUT BLOMKVIST 63 00:09:46,921 --> 00:09:49,131 GOING TO PRISON 64 00:10:20,579 --> 00:10:24,959 We don't normally introduce the researchers to our clients. 65 00:10:25,125 --> 00:10:29,421 But your client is special to us, so we'll make an exception. 66 00:10:29,588 --> 00:10:32,550 - It's much appreciated. - But I must warn you. 67 00:10:32,716 --> 00:10:38,389 - Lisbeth is a pretty odd girl. - What do you mean by odd? 68 00:10:38,556 --> 00:10:42,351 Make no mistake. She's the best researcher we have. 69 00:10:43,185 --> 00:10:44,478 Good morning, Lisbeth. 70 00:10:49,942 --> 00:10:51,819 Good morning. 71 00:10:52,570 --> 00:10:54,530 Dirch Frode. 72 00:11:14,925 --> 00:11:16,927 OK. 73 00:11:18,429 --> 00:11:21,015 Transcripts of text messages. 74 00:11:21,181 --> 00:11:24,184 Emails. Bank statements. 75 00:11:25,436 --> 00:11:28,480 How did you get access to all this? 76 00:11:28,647 --> 00:11:31,650 You order the goods. I deliver them. 77 00:11:35,487 --> 00:11:38,574 What can you tell me about Blomkvist? 78 00:11:38,741 --> 00:11:42,912 - It's all in my report. - The short version. 79 00:11:44,538 --> 00:11:47,583 He was nicknamed after the fictional detective Kalle Blomkvist 80 00:11:47,750 --> 00:11:50,377 when he cleared up a bank robbery in the '80s. 81 00:11:50,544 --> 00:11:55,132 He's a public figure without any big secrets. Read all the news clippings. 82 00:11:56,258 --> 00:12:00,971 - But he does have secrets? - Everyone has secrets. 83 00:12:01,138 --> 00:12:05,851 To what extent is he affected by the crisis at Millennium? 84 00:12:06,018 --> 00:12:09,813 - Financially, I mean. - Why don't you just read the report? 85 00:12:09,980 --> 00:12:13,651 Miss Salander, is there anything you'd like to add? 86 00:12:13,817 --> 00:12:17,071 What's your personal take on him? 87 00:12:18,906 --> 00:12:22,034 There's something fishy about the Wennerström case. 88 00:12:22,201 --> 00:12:26,246 What do you mean? There's more to the case? 89 00:12:26,413 --> 00:12:29,333 I'm researching Blomkvist, not his job. 90 00:12:29,500 --> 00:12:33,963 I'd still like to hear your personal opinion. 91 00:12:34,129 --> 00:12:38,467 Blomkvist's totally clean. I couldn't even find a speeding ticket. 92 00:12:38,634 --> 00:12:42,429 I don't think he faked any evidence against Wennerström. 93 00:12:42,596 --> 00:12:44,556 I think he was set up. 94 00:12:46,767 --> 00:12:49,144 Why didn't you ask me? 95 00:12:49,311 --> 00:12:53,941 - No lawyer could have saved me. - I know. I read the verdict. 96 00:12:54,108 --> 00:12:57,027 There's good reason not to involve you. 97 00:12:57,194 --> 00:13:01,490 It bothers me that you didn't even ask me. I'm your sister. 98 00:13:01,657 --> 00:13:04,076 - I know. - I'm glad. Thanks. 99 00:13:04,243 --> 00:13:07,871 I'm already in the gutter. Why drag the family down with me? 100 00:13:08,038 --> 00:13:11,166 And you're going to prison. I don't get it. 101 00:13:12,126 --> 00:13:15,337 - Sorry. I should have come to you. - Absolutely. 102 00:13:15,504 --> 00:13:18,966 All right, knock it off! It's Christmas. 103 00:13:19,133 --> 00:13:23,762 No more talk about rapists in the shower, OK? OK? 104 00:13:23,929 --> 00:13:30,519 The secret to good meatballs is to wet your fingers. Hey! 105 00:13:30,686 --> 00:13:34,231 When you roll them, rub your hands together. 106 00:13:34,398 --> 00:13:36,900 Shit. Will you answer it, please? 107 00:13:40,446 --> 00:13:44,408 - Hello, this is Micke Blomkvist. - You little rascal. 108 00:13:44,575 --> 00:13:47,745 - This is Mikael. - Mikael Blomkvist? 109 00:13:47,911 --> 00:13:52,416 - Yes. Who's this? - My name's Dirch Frode. 110 00:13:52,583 --> 00:13:56,378 I'm a lawyer and I have a client who'd like to see you. 111 00:13:56,545 --> 00:14:00,758 - It's Christmas. What is it about? - My client will tell you himself. 112 00:14:00,924 --> 00:14:03,677 Call Millennium after New Year's Eve. 113 00:14:03,844 --> 00:14:06,638 My client doesn't like waiting. 114 00:14:06,805 --> 00:14:09,558 - Who's your client? - Henrik Vanger. 115 00:14:09,725 --> 00:14:12,227 From the Vanger Group? 116 00:14:12,394 --> 00:14:15,898 My client would be very grateful if you'd come. 117 00:14:16,065 --> 00:14:20,903 Listen, it's Christmas, and it's been a hell of a week. 118 00:14:21,070 --> 00:14:24,615 I promise you'll find it interesting. 119 00:15:07,282 --> 00:15:08,575 Blomkvist! 120 00:15:15,499 --> 00:15:20,838 Henrik lives on the island of Hedeby, a mile or two from Hedestad. 121 00:15:29,346 --> 00:15:33,350 The bridge is the only link to the mainland. 122 00:15:48,365 --> 00:15:53,662 In the old days, the Swedish business elite used to come here. 123 00:15:55,455 --> 00:16:00,043 Now it's just Henrik and his housekeeper Anna who live here. 124 00:16:02,588 --> 00:16:07,426 Well, then. Henrik is waiting for you inside. 125 00:16:13,932 --> 00:16:15,809 Thank you for coming, Mikael. 126 00:16:17,811 --> 00:16:21,190 Well, Frode's call was pretty unusual. 127 00:16:22,733 --> 00:16:26,904 - Are you hungry? It's lunchtime. - No, thanks. Let's get started. 128 00:16:27,070 --> 00:16:31,116 - I'm going back again today. - Right. No lunch, then. 129 00:16:38,624 --> 00:16:40,125 Do you remember her? 130 00:16:42,628 --> 00:16:47,049 It's Harriet Vanger, my brother Gottfried's daughter. 131 00:16:48,133 --> 00:16:52,262 - You've met her. - This girl? 132 00:16:53,972 --> 00:16:58,977 Your father worked for me during the summer of 1965. 133 00:16:59,144 --> 00:17:03,899 He was a mechanical engineer at the plant and lived in a cottage here. 134 00:17:05,067 --> 00:17:10,781 You and your mother came for visits during the weekends. 135 00:17:11,740 --> 00:17:13,742 Harriet used to babysit you. 136 00:17:13,909 --> 00:17:17,663 You often played down there by the water. 137 00:17:21,583 --> 00:17:23,627 I remember her. 138 00:17:25,587 --> 00:17:29,675 - Harriet. - I never had any children of my own. 139 00:17:30,592 --> 00:17:35,055 Harriet was the apple of my eye. An incredibly intelligent girl. 140 00:17:35,222 --> 00:17:38,225 She was like a daughter to me. 141 00:17:41,395 --> 00:17:43,146 What happened to her? 142 00:17:45,941 --> 00:17:50,487 - I believe she was killed. - Killed? 143 00:17:55,701 --> 00:18:00,414 This is the Vanger family, Mikael. My family. 144 00:18:01,790 --> 00:18:07,421 September 22nd, 1966. On that day the family gathered in this house 145 00:18:07,587 --> 00:18:10,465 for the yearly board meeting. 146 00:18:11,383 --> 00:18:15,554 30 small-minded and greedy people 147 00:18:15,721 --> 00:18:19,599 fighting for the biggest slice of the cake. 148 00:18:20,434 --> 00:18:22,936 One of these people... 149 00:18:25,564 --> 00:18:27,357 ...killed Harriet. 150 00:18:29,860 --> 00:18:33,697 Harriet was 16 years old. It was Children's Day. 151 00:18:34,531 --> 00:18:39,411 She'd been to Hedestad to watch the parade in the main street. 152 00:18:39,578 --> 00:18:42,706 This picture was in the local paper. 153 00:18:43,582 --> 00:18:47,794 She returned to the island around two o'clock. 154 00:18:47,961 --> 00:18:50,672 She wanted to see me, but... 155 00:18:50,839 --> 00:18:53,550 ...I was too busy with the meeting. 156 00:18:55,677 --> 00:18:57,387 How was she killed? 157 00:18:59,348 --> 00:19:03,852 Nobody knows. She just disappeared. 158 00:19:06,146 --> 00:19:08,440 You're well prepared. 159 00:19:09,941 --> 00:19:12,986 I've been thinking about that day for 40 years. 160 00:19:13,820 --> 00:19:16,573 That's what I call preparation. 161 00:19:17,783 --> 00:19:24,164 Quarter past two there was a serious road accident on the bridge. 162 00:19:24,331 --> 00:19:29,753 A fuel tanker full of petrol crashed into a car. 163 00:19:29,920 --> 00:19:32,589 The tanker was blocking the bridge. 164 00:19:32,756 --> 00:19:36,927 It spilled petrol all over the place. 165 00:19:37,094 --> 00:19:41,890 Nobody could pass the tanker. Everyone had to stay on the island. 166 00:19:42,057 --> 00:19:45,602 By chance, a photographer caught this. 167 00:19:46,728 --> 00:19:48,897 Look at the window. 168 00:19:51,024 --> 00:19:54,277 This is the last picture taken of Harriet. 169 00:19:55,821 --> 00:20:00,951 Officer Morell from Hedestad Police was in charge of the investigation. 170 00:20:01,118 --> 00:20:06,665 He found this film and had the photo blown up. 171 00:20:06,832 --> 00:20:10,544 Since then nobody has seen her. 172 00:20:12,712 --> 00:20:16,425 We waited for her at dinner, but she never turned up. 173 00:20:20,220 --> 00:20:22,681 - Hello? - Lisbeth Salander? 174 00:20:22,848 --> 00:20:26,143 - Who's this? - It's the probation department. 175 00:20:26,309 --> 00:20:30,021 I'm calling to tell you you've got a new guardian, Nils Bjurman... 176 00:20:30,188 --> 00:20:31,982 I already have one. 177 00:20:32,149 --> 00:20:36,611 Let me finish. Your current guardian is in hospital with a stroke, 178 00:20:36,778 --> 00:20:39,906 so we've had to find you a new one. 179 00:21:20,197 --> 00:21:22,324 You bloody idiot. 180 00:21:28,497 --> 00:21:30,290 What if she simply ran off? 181 00:21:30,457 --> 00:21:35,587 You have to keep the accident in mind. The bridge was closed for 24 hours. 182 00:21:35,754 --> 00:21:37,547 It's the only way off the island. 183 00:21:37,714 --> 00:21:41,301 So Harriet disappeared when nobody could leave. 184 00:21:41,468 --> 00:21:46,556 It was only the next day we started thinking there might be a crime. 185 00:21:46,723 --> 00:21:51,061 But then the bridge was open and the killer could've disposed of the body. 186 00:21:51,228 --> 00:21:55,065 - Nothing else makes sense. - Maybe she drowned, killed herself... 187 00:21:55,232 --> 00:22:00,779 We dragged the area, we had tracker dogs and divers everywhere. 188 00:22:00,946 --> 00:22:06,785 Even today, when I'm out walking, I find myself looking for her. 189 00:22:09,496 --> 00:22:14,292 When Harriet was eight, she gave me a birthday present. 190 00:22:14,459 --> 00:22:17,587 A bluebell, from 1958. 191 00:22:18,505 --> 00:22:20,882 After that she gave me a new flower each year. 192 00:22:22,384 --> 00:22:26,513 1966. The year Harriet disappeared. 193 00:22:28,223 --> 00:22:30,892 We're going into the attic. 194 00:22:47,701 --> 00:22:52,372 - Amazing. - Every damn year, 195 00:22:52,539 --> 00:22:56,793 I receive a flower in the post, from different parts of the world. 196 00:22:58,128 --> 00:23:00,672 Who do you believe sends them? 197 00:23:00,839 --> 00:23:05,594 Harriet's killer. You don't know my family. 198 00:23:05,760 --> 00:23:08,638 You don't know what they're capable of. 199 00:23:10,557 --> 00:23:15,228 Harriet was my favourite, which made her an ideal victim 200 00:23:15,395 --> 00:23:19,274 for those who wanted more power in the Vanger Group. 201 00:23:21,484 --> 00:23:23,612 They wanted to crush me. 202 00:23:24,946 --> 00:23:29,451 I'm 82 years old. The police gave up a long time ago. 203 00:23:29,618 --> 00:23:32,829 I'm afraid I'll go to my grave without ever knowing. 204 00:23:33,038 --> 00:23:36,166 Help me to make one last attempt. 205 00:23:36,333 --> 00:23:39,461 - Why me? - I've followed your career. 206 00:23:39,628 --> 00:23:42,464 You're a damn good journalist. Persistent. 207 00:23:42,631 --> 00:23:47,135 I'm not asking you to solve the mystery, but I know you'll try. 208 00:23:47,302 --> 00:23:50,513 You have six months until you have to serve your sentence. 209 00:23:53,433 --> 00:23:59,064 - With respect, you've spent 40 years... - I will pay you handsomely. 210 00:23:59,230 --> 00:24:03,777 You will be well off. You've got nothing to lose. 211 00:24:05,111 --> 00:24:08,657 There's nothing waiting for you in Stockholm. 212 00:24:17,415 --> 00:24:19,167 Come in. 213 00:24:24,089 --> 00:24:27,842 I'm glad we could meet even though it's Christmas. Please sit down. 214 00:24:31,137 --> 00:24:34,015 It's a little unfortunate 215 00:24:34,182 --> 00:24:40,063 that Palmgren had such a relaxed attitude towards guardianship laws. 216 00:24:40,230 --> 00:24:44,192 I see you were allowed to control your own finances. 217 00:24:44,359 --> 00:24:49,030 - There haven't been any problems. - No, maybe not. 218 00:24:49,197 --> 00:24:54,035 But as your guardian, I'm legally and financially responsible for you. 219 00:24:54,202 --> 00:25:00,208 So I'm to blame if you suddenly can't come up with your rent. 220 00:25:00,375 --> 00:25:03,545 I work. I earn my own money. 221 00:25:06,172 --> 00:25:11,177 Yes, I can see you work for Milton Security... 222 00:25:12,220 --> 00:25:16,224 - What do you do? - I make coffee and photocopies. 223 00:25:16,391 --> 00:25:17,851 Right, I see. 224 00:25:19,894 --> 00:25:21,730 This is what we'll do: 225 00:25:21,896 --> 00:25:26,025 From now on your pay will be deposited into a new account that I administer. 226 00:25:27,068 --> 00:25:31,322 Each month you'll get a small amount for personal necessities, 227 00:25:31,489 --> 00:25:36,327 but all other expenses have to be approved by me. OK? 228 00:25:42,083 --> 00:25:46,254 How do you look after your personal hygiene? 229 00:25:46,421 --> 00:25:48,798 What do you mean? 230 00:25:48,965 --> 00:25:53,261 With all those rings. Don't you get infections? 231 00:25:57,474 --> 00:25:59,476 Do you have a boyfriend? 232 00:26:00,685 --> 00:26:02,312 No. 233 00:26:02,479 --> 00:26:05,356 Have you ever had sexual intercourse? 234 00:26:06,441 --> 00:26:08,109 I'm 24. 235 00:26:10,904 --> 00:26:13,323 How many people have you had sex with? 236 00:26:17,035 --> 00:26:21,831 As your guardian, Lisbeth, I'm responsible for you in every respect. 237 00:26:21,998 --> 00:26:26,586 So... it's actually my duty... 238 00:26:27,545 --> 00:26:30,507 ...my professional duty to ask you these questions. 239 00:26:32,717 --> 00:26:36,012 - How many people have you had sex with? - That's personal. 240 00:26:36,179 --> 00:26:41,351 I can either write down that you are cooperating, 241 00:26:41,518 --> 00:26:45,647 or that you are causing problems and being difficult. 242 00:26:45,814 --> 00:26:49,901 And then your life'll get harder very quickly. 243 00:26:51,986 --> 00:26:54,447 So how many have you had sex with? 244 00:26:57,575 --> 00:26:59,327 - Two. - Two? 245 00:27:01,621 --> 00:27:04,541 200. No. 2,000. 246 00:27:04,707 --> 00:27:07,585 200,000. Are we done now? 247 00:27:07,752 --> 00:27:12,966 What kind of sex do you have? Any special preferences? 248 00:27:29,107 --> 00:27:31,651 - Hi. - "Mikael Blomkvist resigns 249 00:27:31,818 --> 00:27:35,029 from Millennium's board and will no longer work for the magazine." 250 00:27:35,196 --> 00:27:37,448 - Did you write this press release? - Yes 251 00:27:37,615 --> 00:27:38,658 Without talking to me? 252 00:27:42,245 --> 00:27:45,540 I'm sorry, but only I could make that decision. 253 00:27:50,461 --> 00:27:52,297 What now? 254 00:27:53,089 --> 00:27:55,466 I'll work for Henrik Vanger in Hedestad. 255 00:27:55,633 --> 00:27:59,470 Henrik Vanger? 256 00:27:59,637 --> 00:28:03,099 I see. So now you're working for the big capitalists? 257 00:28:04,225 --> 00:28:06,769 It's not for the Vanger Group. 258 00:28:11,524 --> 00:28:13,568 You're gonna stay there? 259 00:28:14,944 --> 00:28:16,821 In Hedestad? 260 00:28:25,163 --> 00:28:27,040 Have a nice trip. 261 00:29:37,026 --> 00:29:39,112 Come on, motherfucker! 262 00:29:46,619 --> 00:29:48,705 What are you looking at? 263 00:29:53,167 --> 00:29:56,462 - What are you doing, damn bitch? - That bitch is going down. 264 00:30:05,430 --> 00:30:07,765 - Fucking bitch! - Get her down! 265 00:30:16,441 --> 00:30:19,944 - The bitch is fucking crazy. - Come again, you cunts! 266 00:30:21,487 --> 00:30:23,573 - Come on. - Shit. 267 00:30:38,921 --> 00:30:40,506 Fuck. 268 00:30:54,979 --> 00:30:57,273 - Hello? - It's Lisbeth. 269 00:30:58,858 --> 00:31:01,110 What do you think? 270 00:31:02,945 --> 00:31:05,615 - I can save the hard drive. - Good. 271 00:31:11,120 --> 00:31:13,915 And the rest? 272 00:31:16,667 --> 00:31:19,921 - You have to go shopping. - Fuck! 273 00:31:21,756 --> 00:31:25,510 - How did it happen? - Never mind. 274 00:31:28,971 --> 00:31:31,140 You stink of beer. 275 00:31:31,808 --> 00:31:35,311 You think you smell like you just took a shower? 276 00:31:39,732 --> 00:31:42,944 You can borrow my old computer. 277 00:31:43,111 --> 00:31:46,280 I'm using it for back-up, so it has to stay here. 278 00:32:21,107 --> 00:32:23,359 Welcome to Hedeby. 279 00:32:23,526 --> 00:32:26,154 The icy weather is wonderfully refreshing. 280 00:32:26,320 --> 00:32:27,363 Thanks. 281 00:32:27,530 --> 00:32:32,368 As you didn't want to stay in the main building, I hope you'll like it here. 282 00:32:42,336 --> 00:32:47,425 Well... If it gets any colder, the pipes will freeze. 283 00:32:47,592 --> 00:32:50,887 Then you'll have to come to me for water. 284 00:32:51,053 --> 00:32:54,265 I told them to light a fire. 285 00:32:59,061 --> 00:33:03,065 There's a phone line and Internet access, 286 00:33:03,232 --> 00:33:06,569 so you can keep in touch with the rest of the world. 287 00:33:06,736 --> 00:33:10,823 Oh, yes, that's good. Just leave it there. 288 00:33:13,701 --> 00:33:19,373 It's some of the stuff I've collected over all these years. 289 00:33:19,540 --> 00:33:23,961 There are photographs. Police reports. 290 00:33:25,421 --> 00:33:31,385 News articles. Even some of Harriet's belongings. 291 00:33:33,221 --> 00:33:35,640 Well, it's a start. 292 00:34:26,607 --> 00:34:29,151 You were a beautiful babysitter. 293 00:34:49,630 --> 00:34:52,425 What happened to you? 294 00:35:12,820 --> 00:35:16,198 VANGER GROUP 295 00:35:39,513 --> 00:35:42,099 Keep Sweden pure! 296 00:35:42,266 --> 00:35:45,394 We are the Swedish National Socialists 297 00:35:45,561 --> 00:35:49,982 and the Aryan race can't do without us! 298 00:35:59,658 --> 00:36:03,829 All in all, the Vangers are a pretty unpleasant bunch. 299 00:36:03,996 --> 00:36:08,167 Most of us hate each other but are forced together by business. 300 00:36:09,835 --> 00:36:12,296 My brother Harald lives in there. 301 00:36:13,339 --> 00:36:15,549 We don't get along, to put it mildly. 302 00:36:19,136 --> 00:36:23,307 Your brothers Richard and Harald joined a Nazi group in the '30s. 303 00:36:24,141 --> 00:36:28,354 I see... You already know about that. 304 00:36:28,521 --> 00:36:32,358 Gottfried was a member of the Hitler Youth. 305 00:36:32,525 --> 00:36:35,820 All three were Nazis. 306 00:36:38,906 --> 00:36:41,784 Yes. And fanatics, at that. 307 00:36:42,993 --> 00:36:45,329 Richard died in the Finnish Winter War. 308 00:36:48,332 --> 00:36:52,837 Harald has turned into a bitter old man. He never leaves the house. 309 00:36:54,922 --> 00:36:59,051 Harald's daughter Cecilia is visiting Scotland. 310 00:37:00,136 --> 00:37:03,180 Cecilia and Harald are not on speaking terms. 311 00:37:10,563 --> 00:37:13,941 Martin lives up there. Harriet's brother. 312 00:37:15,109 --> 00:37:17,403 He took over the Vanger Group after me. 313 00:37:19,155 --> 00:37:21,031 Hi there. 314 00:37:21,198 --> 00:37:25,870 Well, well. If it isn't the famous Kalle Blomkvist. 315 00:37:26,036 --> 00:37:29,290 Call me Mikael, so I'll know who you're talking to. 316 00:37:29,457 --> 00:37:32,626 When I'm back from Stockholm we'll have dinner. 317 00:37:32,793 --> 00:37:35,546 Thanks, I'll take you up on that. 318 00:37:35,713 --> 00:37:38,382 I'm eager to hear why on earth 319 00:37:38,549 --> 00:37:42,636 you are to spend six months in this godforsaken place. 320 00:37:44,889 --> 00:37:48,225 Martin's and Harriet's father, Gottfried, 321 00:37:48,392 --> 00:37:51,729 led a miserable, alcoholic life with his wife Isabella. 322 00:37:53,397 --> 00:37:58,235 I've never seen a woman be as bad a mother as Isabella was to Harriet. 323 00:38:01,739 --> 00:38:05,409 I stepped in and took Harriet and Martin under my wing. 324 00:38:07,870 --> 00:38:11,081 And that's all of the Vangers who live here. 325 00:38:11,248 --> 00:38:14,460 On that day, even more joined us. 326 00:38:14,627 --> 00:38:18,339 Cecilia's sister Anita who died from cancer. 327 00:38:18,506 --> 00:38:22,676 - Greger Vanger and Ulrika Vanger. - Wait a minute. 328 00:38:22,843 --> 00:38:24,845 Who do you suspect? 329 00:38:27,806 --> 00:38:29,433 Nobody. 330 00:38:29,600 --> 00:38:33,771 And everybody. That's where you come into the picture. 331 00:39:10,975 --> 00:39:15,771 Dear Diary. Today I got this diary from my dear uncle Henrik. 332 00:39:15,938 --> 00:39:18,440 A kind but busy man. 333 00:39:18,607 --> 00:39:22,778 He's finally home from his travels and brought me this diary. 334 00:39:24,196 --> 00:39:29,326 I'm by myself in my dad's cottage. Anita will be here soon. 335 00:40:22,588 --> 00:40:24,840 PRESENTED TO HARRIET VANGER MAY 28, 1965 336 00:40:28,552 --> 00:40:31,680 So you're the one sniffing around in family matters? 337 00:40:31,847 --> 00:40:35,184 Hell, you scared me! 338 00:40:36,477 --> 00:40:39,980 Cecilia Vanger. Henrik said you'd be here. 339 00:40:40,147 --> 00:40:43,942 - Mikael Blomkvist. - I recognise you from the papers. 340 00:40:44,860 --> 00:40:48,572 - What have you found? - Harriet's Bible. 341 00:40:49,615 --> 00:40:52,368 She was often up here with my sister. 342 00:40:52,534 --> 00:40:54,370 - Anita? - Yes. 343 00:40:54,536 --> 00:40:57,748 The summer before she disappeared. 344 00:40:57,915 --> 00:41:02,753 - Odd, seeing that her father died here. - Gottfried died here? 345 00:41:04,004 --> 00:41:08,676 He was drunk and fell into the lake. They found him the next morning. 346 00:41:08,842 --> 00:41:11,178 Just down there. 347 00:41:14,765 --> 00:41:17,726 It happened the year before Harriet disappeared. 348 00:41:18,852 --> 00:41:20,938 Henrik said you were away. 349 00:41:21,105 --> 00:41:24,692 I had to come home in order to hide Harriet's body. 350 00:41:27,069 --> 00:41:30,698 We weren't allowed to be here when we were kids. It was off-limits. 351 00:41:33,450 --> 00:41:35,327 Thanks. 352 00:41:35,494 --> 00:41:39,832 If you're Harald's daughter, that makes you and Martin cousins. 353 00:41:39,998 --> 00:41:44,420 It's not easy keeping track of who's who in this family. 354 00:41:44,586 --> 00:41:50,008 Martin and I are the only ones who are pleased you're here, apart from Henrik. 355 00:41:50,175 --> 00:41:55,347 Not much happens on this island. See you around. 356 00:42:02,438 --> 00:42:07,609 I'm flattered that you called. And surprised, too, I guess. 357 00:42:09,945 --> 00:42:14,450 I appreciate that you maintained a low profile in that smear campaign. 358 00:42:15,075 --> 00:42:20,706 But the main reason you're here today is because you are a candidate 359 00:42:20,873 --> 00:42:25,210 for the position of information manager, for the Wennerström group. 360 00:42:25,878 --> 00:42:31,425 You have a large network, diplomatic talent. 361 00:42:31,592 --> 00:42:34,303 You're known to be a good strategist. 362 00:42:37,639 --> 00:42:39,850 When can you start? 363 00:42:40,017 --> 00:42:44,980 - I can start immediately. - Excellent. 364 00:42:45,147 --> 00:42:47,483 I just have to resign first. 365 00:42:47,649 --> 00:42:51,945 Actually, I was thinking you could hold off on that. 366 00:42:52,112 --> 00:42:55,991 Hold off? But you want me to start as soon as possible? 367 00:42:56,158 --> 00:43:02,080 Exactly. Start immediately, but stay on at Millennium, if you catch my drift. 368 00:43:10,422 --> 00:43:14,718 Blomkvist is gone. No one will be checking up on you. 369 00:43:14,885 --> 00:43:19,890 Maybe so, but Millennium has caused me a lot of grief. 370 00:43:21,016 --> 00:43:24,812 Everyone knows it's a matter of weeks until the publication folds. 371 00:43:24,978 --> 00:43:30,150 And I'll just rest more easily at night if I know what's going on there. 372 00:43:34,738 --> 00:43:36,198 Do you understand? 373 00:43:39,159 --> 00:43:40,577 Yes. 374 00:43:42,329 --> 00:43:47,793 Dear Diary. It's autumn now. The weather's getting colder. 375 00:43:49,545 --> 00:43:52,005 Magda 30112. 376 00:43:52,798 --> 00:43:55,509 Sara 32016. 377 00:43:56,260 --> 00:43:59,388 BJ 32027. 378 00:44:00,430 --> 00:44:03,517 LJ 31208. 379 00:44:04,268 --> 00:44:07,521 Mari 32018. 380 00:44:07,688 --> 00:44:11,024 I don't understand why Henrik hired you. 381 00:44:12,317 --> 00:44:15,195 To be honest, neither do I. 382 00:44:15,362 --> 00:44:19,616 Blomkvist, with all due respect, there's nothing to find. 383 00:44:19,783 --> 00:44:21,368 It's been nearly 40 years. 384 00:44:21,535 --> 00:44:24,705 You found Harriet's diary in her dad's cottage. 385 00:44:24,872 --> 00:44:30,168 - The diary didn't help us one bit. - What about the phone numbers? 386 00:44:30,335 --> 00:44:34,172 - They were a complete mystery to us. - But 32 is... 387 00:44:34,339 --> 00:44:38,260 32 could be Hedestad. 30 is Norrbyn's area code. 388 00:44:38,427 --> 00:44:41,763 But the names and the numbers don't match. 389 00:44:41,930 --> 00:44:45,934 - Did you call them up? - We did. We even tried backwards. 390 00:44:46,101 --> 00:44:50,606 We switched them, removed numbers. We tried everything. 391 00:44:50,772 --> 00:44:55,986 In the report, she's described as withdrawn and religiously inclined. 392 00:44:56,153 --> 00:44:58,405 Was that your impression? 393 00:44:58,572 --> 00:45:02,409 Yes, but who isn't withdrawn at that age? 394 00:45:02,576 --> 00:45:08,582 But, yes. She kept to herself. Anita, her cousin, knew her the best. 395 00:45:08,749 --> 00:45:12,961 Anita is Cecilia Vanger's sister. And Anita is dead. 396 00:45:13,128 --> 00:45:15,505 She died many years ago. 397 00:45:17,507 --> 00:45:20,344 Harriet was my first case. 398 00:45:20,510 --> 00:45:24,181 I've thought about it every day for nearly 40 years now. 399 00:45:24,890 --> 00:45:29,353 I'm retiring this summer. It's only now that I'm able to let it go. 400 00:45:31,063 --> 00:45:33,482 There is no answer. 401 00:45:33,649 --> 00:45:37,945 You'll only breathe life into Henrik's obsession. 402 00:45:40,364 --> 00:45:43,784 Give it up before you become obsessed yourself. 403 00:47:16,835 --> 00:47:18,587 What are you working on? 404 00:47:46,239 --> 00:47:50,660 - So, who's this week's victim? - Nobody. 405 00:47:56,500 --> 00:48:00,587 I see. Still that reporter. I thought you were done with him. 406 00:48:00,754 --> 00:48:04,633 - Yeah. - Why do you continue? 407 00:48:15,310 --> 00:48:17,604 It's a bit slow. 408 00:48:19,314 --> 00:48:21,817 I know. 409 00:48:28,657 --> 00:48:30,534 A new computer? 410 00:48:30,700 --> 00:48:37,207 - Yes, I need 20,000. - Why do you need a 20,000 kroner PC? 411 00:48:37,374 --> 00:48:41,753 - So I can play, surf the Internet. - You often surf the Internet? 412 00:48:43,839 --> 00:48:45,674 Do you chat? 413 00:48:55,809 --> 00:48:58,061 Know what, Lisbeth? 414 00:49:00,397 --> 00:49:03,316 I can't just hand you 20,000. 415 00:49:05,026 --> 00:49:08,029 - Not just like that. - How hard can it be? 416 00:49:08,196 --> 00:49:11,032 Why can't I look after my own money? 417 00:49:13,243 --> 00:49:15,912 Hit me back. Come on. 418 00:49:16,788 --> 00:49:19,583 That's what you want, isn't it? Hit me. 419 00:49:20,584 --> 00:49:23,211 If you give me any kind of trouble, Lisbeth, 420 00:49:24,045 --> 00:49:28,175 I'll make sure you spend the rest of your life in a closed ward. 421 00:49:28,341 --> 00:49:32,846 I know all about your mental problems and your violent background. 422 00:49:37,434 --> 00:49:39,895 Don't get me wrong, Lisbeth... 423 00:49:42,814 --> 00:49:45,942 I'm more than happy to give you the 20,000. 424 00:49:47,277 --> 00:49:51,323 But, you know, any business transaction... 425 00:49:53,283 --> 00:49:57,037 is built on trust. I have to feel that I can trust you. 426 00:49:58,997 --> 00:50:01,124 Can I trust you, baby? 427 00:50:04,586 --> 00:50:06,504 Can I trust you, Lisbeth? 428 00:50:23,855 --> 00:50:26,107 Can I trust you? 429 00:50:32,822 --> 00:50:34,741 That's it. 430 00:50:41,081 --> 00:50:43,541 If you're nice to me... 431 00:50:45,752 --> 00:50:49,339 If you're this nice to me, I'll always be nice to you. 432 00:51:33,341 --> 00:51:37,095 - It's only 7,000. - More than enough for a computer. 433 00:51:57,949 --> 00:51:59,951 What are you looking at? 434 00:52:50,335 --> 00:52:52,170 - Henrik Vanger. - It's Mikael. 435 00:52:52,337 --> 00:52:56,174 Has something happened? What time is it? 436 00:52:56,341 --> 00:53:01,137 You said it was a photographer from the paper that shot the parade. 437 00:53:01,304 --> 00:53:04,682 Yes, he covered both the parade and the accident. 438 00:53:04,849 --> 00:53:07,227 And you're still on the paper's board? 439 00:53:07,394 --> 00:53:11,439 - No, but I still own a share. - Good. 440 00:53:16,361 --> 00:53:19,864 The old part of the archive is a jumble. 441 00:53:20,031 --> 00:53:25,954 We haven't digitalised it. It's still kept in negative folders. 442 00:53:26,121 --> 00:53:28,957 20... 30... 443 00:53:30,250 --> 00:53:33,378 ...40, 50, 60... 444 00:53:33,545 --> 00:53:37,048 A photographer uses between two and ten rolls a day. 445 00:53:37,215 --> 00:53:40,427 Probably closer to ten on Children's Day. 446 00:53:40,593 --> 00:53:43,304 Here. September 1966. 447 00:53:43,471 --> 00:53:46,683 I only need the hour of the parade. 448 00:53:46,850 --> 00:53:49,894 - Knock yourself out. - They're not sorted? 449 00:53:50,061 --> 00:53:53,773 If you're lucky, they might be chronological. 450 00:53:53,940 --> 00:53:57,986 - Is there a scanner and a light table? - Nope. 451 00:55:48,888 --> 00:55:52,350 This is the first lead in the case in 39 years. 452 00:55:52,517 --> 00:55:54,269 It's a start. 453 00:55:57,522 --> 00:55:59,482 It's more than that. 454 00:56:01,192 --> 00:56:02,777 Look. 455 00:56:04,153 --> 00:56:06,114 You get my drift? 456 00:56:07,740 --> 00:56:11,619 Something catches her eye. What is it that frightens her? 457 00:56:13,079 --> 00:56:14,872 Her killer. 458 00:56:16,374 --> 00:56:18,876 He was somewhere here. 459 00:56:19,043 --> 00:56:24,757 Harriet's killer is standing across the street. 460 00:56:43,276 --> 00:56:48,323 - Coffee, Mikael? - What have you found so far? 461 00:56:48,489 --> 00:56:51,784 Well, I must've read... 462 00:56:52,994 --> 00:56:57,457 ...several thousand pages. People have worked on this for 40 years. 463 00:56:58,499 --> 00:57:02,837 To be perfectly honest, 464 00:57:04,589 --> 00:57:07,508 I haven't found a thing. 465 00:57:11,012 --> 00:57:15,600 Shouldn't you be in Stockholm trying to appeal against your verdict? 466 00:57:15,767 --> 00:57:18,728 - Give it a break. - You give it a break. 467 00:57:19,520 --> 00:57:23,566 - Mikael's old enough to... - I was set up. 468 00:57:25,485 --> 00:57:30,531 An old classmate gave me a tip concerning Wennerström's company. 469 00:57:30,698 --> 00:57:35,203 It was a good story. Good enough to nail him. 470 00:57:35,370 --> 00:57:37,288 So you'd think. 471 00:57:37,455 --> 00:57:40,667 Yes, because suddenly there was an even better story 472 00:57:40,833 --> 00:57:44,671 about fraud and gun-running amounting to 60 million kroner. 473 00:57:45,880 --> 00:57:50,551 Wennerström's name was all over it. So far, so good. 474 00:57:51,803 --> 00:57:56,349 Until I wrote the story. Then all my sources disappeared. 475 00:57:56,516 --> 00:58:00,728 And all documents and evidence turned out to be forged. 476 00:58:00,895 --> 00:58:02,689 Fake? 477 00:58:02,855 --> 00:58:06,651 So it was an attempt to lure you away from the real scandal? 478 00:58:06,818 --> 00:58:09,278 It was too good to be true. 479 00:58:11,364 --> 00:58:15,159 Do you want something that really is too good to be true? 480 00:58:20,873 --> 00:58:24,585 Single malt. 21 years old. 481 00:58:26,462 --> 00:58:30,591 To hell with all the troubles of the past. Cheers. 482 00:58:30,758 --> 00:58:33,177 - Cheers. - Cheers. 483 00:58:51,362 --> 00:58:53,322 Hey. 484 00:58:53,489 --> 00:58:55,867 How about one last glass of wine? 485 00:59:01,372 --> 00:59:03,875 I think I've had more than enough. 486 00:59:04,292 --> 00:59:05,293 OK. 487 00:59:07,378 --> 00:59:11,174 - Thanks for a nice evening. - Is it because of the investigation? 488 00:59:11,340 --> 00:59:14,177 Because of my secretive family? 489 00:59:14,343 --> 00:59:18,723 - What do you mean? - It could be me. Right? 490 00:59:19,265 --> 00:59:22,685 I guess I'm also on your list of suspects. 491 00:59:53,216 --> 00:59:56,052 Erika Berger. I can't come to the phone. 492 00:59:56,219 --> 00:59:58,012 Please leave a message. 493 00:59:58,179 --> 01:00:00,890 Hi, Erika. Give me a call. 494 01:00:33,506 --> 01:00:35,091 Hi, Micke! 495 01:00:38,344 --> 01:00:40,346 Hi. 496 01:00:42,056 --> 01:00:44,809 What are you doing here? 497 01:00:44,976 --> 01:00:47,019 Nice to see you, too. 498 01:01:03,744 --> 01:01:06,998 - Welcome to the countryside! - Too right. 499 01:01:10,918 --> 01:01:15,256 - What's all this? - My life, these days. 500 01:01:15,423 --> 01:01:18,384 No touching. They're in order. 501 01:01:18,551 --> 01:01:20,970 I'm just looking. 502 01:01:24,557 --> 01:01:27,101 Isn't this nice and cosy? 503 01:02:14,398 --> 01:02:18,152 - How are things? - We're keeping our spirits up. 504 01:02:18,319 --> 01:02:22,740 - I meant how are you? - There is no me right now. 505 01:02:22,907 --> 01:02:26,243 The magazine is all there is, and it's tottering on the brink. 506 01:02:27,912 --> 01:02:32,833 - What's the new girl like? - Malin? She's damn good. 507 01:02:33,000 --> 01:02:36,462 Hard-working. Reminds me of myself ten years ago. 508 01:02:38,464 --> 01:02:42,093 But we could still use you. 509 01:02:43,886 --> 01:02:47,139 By the way, Henrik Vanger asked us over for lunch. 510 01:02:47,306 --> 01:02:52,353 - When did you talk to him? - I had to check out your new digs. 511 01:02:52,979 --> 01:02:57,483 - Is that a problem? - Not to me. 512 01:02:57,650 --> 01:03:01,195 - But we'll be talking about work. - I see. Boring! 513 01:03:13,332 --> 01:03:16,002 - Hello. - Pleased to meet you. 514 01:03:16,168 --> 01:03:20,339 So you're the one who hijacked my editor? 515 01:03:22,008 --> 01:03:27,847 I thought we'd start by discussing our business transaction. 516 01:03:28,014 --> 01:03:33,686 And then later we can enjoy a peaceful lunch. 517 01:03:35,354 --> 01:03:36,939 Business? 518 01:03:37,106 --> 01:03:39,233 Did you tell Mikael about our conversation? 519 01:03:39,400 --> 01:03:41,277 No, I wanted to surprise him. 520 01:03:41,444 --> 01:03:43,029 What are you up to? 521 01:03:43,195 --> 01:03:45,740 I've spoken to Henrik about investing in Millennium. 522 01:03:45,906 --> 01:03:48,034 How long have you been going behind my back? 523 01:03:48,200 --> 01:03:52,371 Do you have the right to question how I intend to save Millennium? 524 01:03:52,538 --> 01:03:56,333 - I have the right to an opinion. - I see. Let's hear it. 525 01:03:56,500 --> 01:03:58,669 A radical publication that has ties 526 01:03:58,836 --> 01:04:03,215 to one of the country's biggest business magnates, that doesn't look too good. 527 01:04:03,382 --> 01:04:06,010 I don't care what it looks like. I want to save the magazine. 528 01:04:06,177 --> 01:04:09,805 You're right, but I have no intention of meddling. 529 01:04:09,972 --> 01:04:15,811 I detest it when a publication loses its integrity due to ownership issues. 530 01:04:16,437 --> 01:04:22,902 - So why do you want to be involved? - Erika has done excellent research. 531 01:04:23,069 --> 01:04:27,239 She knows I have a weakness for "lost causes". 532 01:04:27,406 --> 01:04:30,451 You, if anyone, should know that by now. 533 01:04:30,993 --> 01:04:33,537 - Cheers. - Cheers. 534 01:04:36,082 --> 01:04:39,627 Yes, you were right, I was being pig-headed. 535 01:04:53,265 --> 01:04:57,186 - Are you coming with me? - I need to finish this. 536 01:04:57,978 --> 01:05:01,357 Listen... take care, all right? 537 01:05:19,416 --> 01:05:22,169 - Bjurman. - It's Lisbeth. 538 01:05:22,336 --> 01:05:25,339 - What do you want? - I need more money. 539 01:05:25,506 --> 01:05:27,341 I see. 540 01:05:27,508 --> 01:05:30,469 - We'll talk about it. - I need it now. 541 01:05:38,727 --> 01:05:40,688 Hello and welcome. 542 01:05:43,691 --> 01:05:45,776 Come in and take your jacket off. 543 01:05:49,405 --> 01:05:53,701 - I just want my money. - You'll get your money. 544 01:05:53,868 --> 01:05:57,413 Thanks for your last visit. I hope you enjoyed it as much as I did. 545 01:05:57,580 --> 01:06:00,875 I won't give you a blowjob every time I need money. 546 01:06:01,041 --> 01:06:05,087 Is that right? Then what do you want? 547 01:06:06,714 --> 01:06:10,009 Shall I call the guardian agency 548 01:06:10,176 --> 01:06:14,138 and say you've trespassed and that you're threatening me? 549 01:06:14,722 --> 01:06:18,767 Then we'll see how quickly you'll be back in the psychiatric ward. 550 01:06:28,861 --> 01:06:30,613 So? 551 01:07:04,939 --> 01:07:06,899 That's much better. 552 01:07:11,528 --> 01:07:13,280 Like that. 553 01:07:14,406 --> 01:07:16,075 Come here. 554 01:07:18,369 --> 01:07:20,037 Come on. 555 01:07:42,017 --> 01:07:43,727 No! 556 01:08:39,366 --> 01:08:43,287 I've got... a rule for you to learn. 557 01:08:43,454 --> 01:08:46,040 If you put up a fight... 558 01:08:46,206 --> 01:08:49,752 Are you a good girl? Are you a good girl now? 559 01:10:36,191 --> 01:10:38,318 Are you a good girl? 560 01:10:43,157 --> 01:10:45,576 Are you a good girl? 561 01:10:50,706 --> 01:10:52,708 Then I'll be nice to you. 562 01:12:42,651 --> 01:12:43,819 NORSJÖ CARPENTERS 563 01:12:47,864 --> 01:12:49,449 NORSJÖ CARPENTERS 564 01:13:19,438 --> 01:13:24,359 My husband died many years ago. So it's just me left. 565 01:13:25,319 --> 01:13:29,448 He worked there as a carpenter for 24 years. 566 01:13:29,615 --> 01:13:34,536 They made everything from clothes pegs to closets. 567 01:13:34,703 --> 01:13:38,665 He built that cabinet. And the lamp, of course. 568 01:13:42,252 --> 01:13:43,503 More cake? 569 01:13:43,670 --> 01:13:48,383 Do you recall if you were in Hedestad in September 1966? 570 01:13:48,550 --> 01:13:50,469 Hedestad... 571 01:13:50,636 --> 01:13:52,929 - In '66. - Yes, in '66. 572 01:13:58,894 --> 01:14:03,774 - Oh, it was our honeymoon. - Wonderful. Do you have snapshots? 573 01:14:03,940 --> 01:14:07,194 We went camping. It was all the rage back then. 574 01:14:08,654 --> 01:14:12,324 It was our best holiday together. 575 01:14:13,075 --> 01:14:15,827 But I guess honeymoons often are. 576 01:14:15,994 --> 01:14:20,582 - But do you have some snapshots? - I certainly do. 577 01:14:22,167 --> 01:14:26,046 Who doesn't save the photos from their honeymoon? 578 01:14:28,799 --> 01:14:31,927 The first days my husband and I hiked. 579 01:14:32,094 --> 01:14:37,474 My husband was a skilled hiker. We hiked for miles. 580 01:14:37,641 --> 01:14:40,811 He wasn't exactly romantic. 581 01:14:41,937 --> 01:14:43,605 Now, let's see. 582 01:14:44,856 --> 01:14:46,858 Hedestad... 583 01:14:49,277 --> 01:14:53,240 Look. So beautiful. 584 01:14:53,407 --> 01:14:58,078 Even if the photo doesn't do the sunset justice. 585 01:14:58,245 --> 01:15:00,330 Let's see. Here's something. 586 01:15:01,581 --> 01:15:04,793 - There was a parade. - Do you ...? 587 01:15:33,905 --> 01:15:38,535 - To Henrik Vanger! - To Henrik! 588 01:15:41,413 --> 01:15:46,460 Micke sent me this negative to clean up. 589 01:15:46,626 --> 01:15:51,047 - What the hell is he doing up there? - Playing detective. 590 01:15:51,214 --> 01:15:53,842 - Sherlock Holmes! - Yes, to Sherlock Holmes! 591 01:16:01,808 --> 01:16:04,394 Malin? 592 01:16:04,561 --> 01:16:11,193 I was thinking of grabbing a beer to celebrate our new investor. 593 01:16:11,359 --> 01:16:13,653 Do you want to come? 594 01:16:13,820 --> 01:16:20,035 - Just us two? - Yeah. Why not? 595 01:16:20,202 --> 01:16:25,123 - Just give me a moment. - Sure. 596 01:17:17,300 --> 01:17:19,386 Oh, sorry. 597 01:17:19,553 --> 01:17:27,310 But I just sent some emails to Micke, and copies were sent to you. 598 01:17:27,936 --> 01:17:33,149 God, that's weird. It must be a server glitch. 599 01:17:33,316 --> 01:17:36,736 - It's happened before. - Has it? 600 01:17:36,903 --> 01:17:39,865 - Shit happens, I guess. - That's so weird. 601 01:17:40,031 --> 01:17:43,451 Yes, very odd. Shall we go? 602 01:17:43,618 --> 01:17:46,204 - Sure. - All right. 603 01:17:50,834 --> 01:17:54,129 - What do you think? - It looks good. 604 01:17:54,296 --> 01:17:57,424 It's a sensitive area, so it will probably be painful. 605 01:17:59,551 --> 01:18:00,594 Here we go. 606 01:18:07,058 --> 01:18:09,436 There are different kinds of needles, right? 607 01:18:13,815 --> 01:18:16,443 How big is the thickest one? 608 01:18:18,028 --> 01:18:20,447 I can show you later if you like. 609 01:18:32,375 --> 01:18:35,962 What the hell are you doing here? I'm on my way out. 610 01:18:36,129 --> 01:18:40,926 You've misunderstood the rules. You have to make an appointment. 611 01:18:41,801 --> 01:18:43,303 Do you hear? 612 01:19:18,505 --> 01:19:20,090 Let me go, Lisbeth. 613 01:19:23,259 --> 01:19:25,553 Do you hear? Let me go. 614 01:19:26,805 --> 01:19:29,224 Do you like being tied up? 615 01:19:31,685 --> 01:19:36,314 Or do you prefer tying other people up? 616 01:19:55,834 --> 01:19:57,502 It's great. 617 01:19:58,169 --> 01:20:01,798 Did you choose it yourself? You didn't? 618 01:20:03,091 --> 01:20:05,051 I think it's nice. 619 01:20:31,036 --> 01:20:35,999 You know that show where politicians get busted by candid cameras? 620 01:20:36,166 --> 01:20:38,543 We've got those cameras at Milton Security. 621 01:20:38,710 --> 01:20:41,880 I had one in my bag last time I was here. 622 01:20:42,047 --> 01:20:44,299 Hello and welcome. 623 01:20:46,634 --> 01:20:49,637 I just thought you'd make me give you a blowjob. 624 01:20:49,804 --> 01:20:52,098 But you're sicker than I imagined. 625 01:20:53,224 --> 01:20:55,477 It lasts a while, so you've got time to consider 626 01:20:55,643 --> 01:20:58,563 the reaction of the police and the media if I sent it to them. 627 01:20:58,730 --> 01:21:00,356 Enjoy. 628 01:21:00,523 --> 01:21:04,194 Thanks for your last visit. I hope you enjoyed it as much as I did. 629 01:21:04,360 --> 01:21:07,739 I won't give you a blowjob every time I need money. 630 01:21:07,906 --> 01:21:11,367 Is that right? Then what do you want? 631 01:21:48,404 --> 01:21:52,325 I'll tell you how we'll do this. You just nod. 632 01:21:53,910 --> 01:21:58,456 I'll look after my own account. You'll have no access. 633 01:21:59,541 --> 01:22:02,127 I control my own finances. 634 01:22:05,755 --> 01:22:07,632 You got that? 635 01:22:07,799 --> 01:22:12,220 Each month you'll write in your report that my behaviour is perfect. 636 01:22:13,054 --> 01:22:15,223 Better than ever before. 637 01:22:15,390 --> 01:22:21,020 In exactly a year, you'll apply for the termination of my guardianship. 638 01:22:21,187 --> 01:22:23,439 I'll send you further instructions. 639 01:22:26,109 --> 01:22:28,236 You can never contact me again. 640 01:22:28,403 --> 01:22:33,283 If you do, I'll send copies of the film to the police and the press. 641 01:22:34,200 --> 01:22:37,453 The same thing happens if I'm in an accident 642 01:22:37,620 --> 01:22:40,165 or if you break my rules. 643 01:22:41,374 --> 01:22:44,294 You got that? Good. 644 01:22:57,515 --> 01:23:01,436 I've never done this before. Lie still or it'll get messy. 645 01:23:07,692 --> 01:23:09,485 Lie still. 646 01:23:47,899 --> 01:23:55,899 I'M A SADIST PIG AND A RAPIST 647 01:24:21,724 --> 01:24:26,271 ...DURING THE LAST YEAR... 648 01:24:26,437 --> 01:24:30,608 ...AN AVID INTEREST IN RELIGION. 649 01:25:35,590 --> 01:25:37,342 SEND 650 01:25:45,058 --> 01:25:48,603 The guy in the blue sweater. I can't get his picture sharp. 651 01:25:48,770 --> 01:25:52,148 - Shit! - I can't do a thing about it. 652 01:25:52,315 --> 01:25:55,943 - It's completely out of focus. - Damn! 653 01:25:56,110 --> 01:25:59,238 - Are you sure? - Positive. I've tried everything. 654 01:25:59,405 --> 01:26:02,033 OK, thanks for trying. Catch you later. 655 01:26:13,878 --> 01:26:17,006 Wasp. Harriet's phone numbers. 656 01:26:28,684 --> 01:26:31,479 Book of Leviticus. 657 01:26:59,340 --> 01:27:02,301 "If a woman approaches an animal ..." 658 01:27:02,468 --> 01:27:05,763 "If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, 659 01:27:05,930 --> 01:27:07,890 kill both the woman and the animal." 660 01:27:08,057 --> 01:27:10,435 "Their blood will be on their own heads." 661 01:27:10,601 --> 01:27:14,188 Mari 32018. 662 01:27:15,606 --> 01:27:18,484 Magda 30112. 663 01:27:18,651 --> 01:27:21,946 Leviticus, Chapter 1, Verse 12. 664 01:27:22,113 --> 01:27:25,491 "... she is to bring two doves or two young pigeons, 665 01:27:25,658 --> 01:27:28,786 one for a burnt offering and the other for a sin offering." 666 01:27:28,953 --> 01:27:31,122 BJ 32027. 667 01:27:31,289 --> 01:27:34,083 "A man or a woman ..." 668 01:27:34,250 --> 01:27:38,087 "A man or a woman who is a medium or spiritist among you 669 01:27:38,254 --> 01:27:41,299 must be put to death. You are to stone them." 670 01:27:44,635 --> 01:27:46,846 Must be put to death. 671 01:28:00,109 --> 01:28:02,612 Frode! What's going on? 672 01:28:02,778 --> 01:28:05,823 It was Henrik. He just collapsed. 673 01:28:06,782 --> 01:28:09,744 - We'll keep you informed. - Thanks. 674 01:28:16,959 --> 01:28:20,379 It's a heart attack. He's having emergency surgery. 675 01:28:21,756 --> 01:28:23,841 What are the odds? 676 01:28:24,008 --> 01:28:26,886 They're talking about a bypass, so it's serious. 677 01:28:31,098 --> 01:28:32,934 - You want coffee? - No. 678 01:28:38,814 --> 01:28:41,901 I think you should go on with your investigation. 679 01:28:42,068 --> 01:28:45,571 - Have you assigned someone else? - No, only you. 680 01:28:45,738 --> 01:28:50,076 Someone by the name of Wasp has hacked into my computer. 681 01:28:50,993 --> 01:28:55,748 I've received an email with copies of one of my own documents. 682 01:28:57,083 --> 01:29:00,628 So this person must have gained access to my hard drive. 683 01:29:03,839 --> 01:29:06,676 Do you know anything about this? 684 01:29:11,430 --> 01:29:13,391 No... 685 01:29:13,558 --> 01:29:19,981 But I think I've got a good idea... who it might be. 686 01:29:46,799 --> 01:29:48,801 Just stay in bed. 687 01:29:53,222 --> 01:29:56,601 - Lisbeth Salander? - Who are you? 688 01:29:56,767 --> 01:30:00,438 - You know who I am. May I come in? - No. 689 01:30:04,066 --> 01:30:07,778 I've read your report. Thrilling stuff. 690 01:30:07,945 --> 01:30:12,700 Particularly that you stole my files. The police would find that intriguing. 691 01:30:12,867 --> 01:30:17,663 They also ought to know that you are still hacking into my computer. 692 01:30:25,713 --> 01:30:29,050 If you remove those papers, I'll take off the chain. 693 01:30:40,603 --> 01:30:42,396 What do you want? 694 01:30:46,192 --> 01:30:47,985 - Hi. - Everything all right? 695 01:30:48,152 --> 01:30:49,195 Sure. 696 01:30:57,620 --> 01:31:00,581 - What do you want? - You got any coffee? 697 01:31:24,689 --> 01:31:27,483 How much do you know about my assignment? 698 01:31:27,650 --> 01:31:30,444 It's a 40-year-old murder of a 16-year-old girl. 699 01:31:32,947 --> 01:31:36,325 Until today I wasn't even sure that she was killed. 700 01:31:36,492 --> 01:31:39,745 Then you directed me to the Biblical references 701 01:31:39,912 --> 01:31:42,665 about women who should be killed. 702 01:31:42,832 --> 01:31:47,586 - And? - It's the most important clue so far. 703 01:31:50,881 --> 01:31:54,093 - And? - I need your help. 704 01:31:56,554 --> 01:31:59,807 - I'll pay good money. - I've already got a job. 705 01:31:59,974 --> 01:32:03,227 You work as a professional hacker 706 01:32:03,394 --> 01:32:06,856 and send me an email I can easily trace. 707 01:32:10,735 --> 01:32:12,319 Why? 708 01:32:17,992 --> 01:32:19,660 Huh?