1 00:01:49,024 --> 00:01:51,746 (gråter) 2 00:02:51,203 --> 00:02:54,995 I dag faller domen i Wennerström-målet där journalisten- 3 00:02:55,207 --> 00:03:00,161 och tidskriften Millenniums ansvarige utgivare Mikael Blomkvist- 4 00:03:00,372 --> 00:03:03,048 står åtalad för grovt förtal- 5 00:03:03,255 --> 00:03:07,046 av den framgångsrike finansmannen Hans-Erik Wennerström. 6 00:03:07,259 --> 00:03:12,543 Blomkvist beskyllde Wennerström för illegal vapenhandel och bedrägeri- 7 00:03:12,744 --> 00:03:14,862 - för över 60 miljoner kronor. 8 00:03:15,066 --> 00:03:18,858 Svenskarna har alltid haft delade meningar om Mikael Blomkvist. 9 00:03:19,070 --> 00:03:25,345 Hans anhängare hävdar att han är den sista idealistiska journalisten. 10 00:03:25,556 --> 00:03:30,715 Men nu kan Blomkvists långa karriär som journalistisk vakthund vara över. 11 00:03:34,284 --> 00:03:38,760 I målet Wennerström mot Millennium befinnes Mikael Blomkvist skyldig 12 00:03:38,969 --> 00:03:42,248 till sex av åtta förtals-åtalspunkter. 13 00:03:43,133 --> 00:03:46,572 Den åtalade döms till fängelse i tre månader- 14 00:03:46,776 --> 00:03:51,935 samt 150000 kronor i skadestånd till Hans-Erik Wennerström. 15 00:03:58,948 --> 00:04:01,988 Man måste sätta stopp för såna som Kalle Blomkvist- 16 00:04:02,191 --> 00:04:08,955 som gräver i hederligas affärer när de tillhör motsatt politiskt läger. 17 00:04:09,158 --> 00:04:14,601 Inga fler kommentarer. - Här kommer han! 18 00:04:14,803 --> 00:04:17,604 Hur känns det att fällas för förtal? 19 00:04:17,806 --> 00:04:21,358 Kan du fortsätta som journalist, Mikael Blomkvist? 20 00:04:23,091 --> 00:04:26,804 Skål, allihopa. God jul. - Skål. God jul. 21 00:04:27,015 --> 00:04:30,249 Skål. - Hur lägger vi upp överklagandet? 22 00:04:30,458 --> 00:04:33,897 Micke, vi backar upp dig till hundra procent. 23 00:04:34,101 --> 00:04:37,780 Annonsörerna har helt tappat förtroendet för oss. 24 00:04:37,985 --> 00:04:42,346 Vi vinner inget på att överklaga. - Då kan vi få tillbaka läsarna. 25 00:04:42,550 --> 00:04:45,943 Nej, det är slut. - Det handlar om Millennium också. 26 00:04:46,153 --> 00:04:49,991 Ju snabbare det är över, ju bättre för Millennium. 27 00:04:50,197 --> 00:04:52,952 Jag vill inte spela djävulens advokat- 28 00:04:53,160 --> 00:04:57,919 men vore det inte en bra idé om Mikael tog ledigt från Millennium? 29 00:04:58,124 --> 00:05:01,005 Tills det värsta har blåst över. 30 00:05:06,612 --> 00:05:08,206 God jul. 31 00:05:13,379 --> 00:05:15,133 Micke, vänta! 32 00:05:15,821 --> 00:05:19,340 Alla är chockade. - Bara Janne pratar sanning. 33 00:05:19,545 --> 00:05:23,701 Jag blev blåst och är en belastning. - Nu handlar det om att hitta en utväg. 34 00:05:23,909 --> 00:05:26,585 Det är tomt här inne. 35 00:05:26,792 --> 00:05:29,867 Jag har inte skrivit en rad på flera månader. 36 00:05:33,438 --> 00:05:35,351 Förstår du det? 37 00:06:39,982 --> 00:06:41,780 Helvete... 38 00:07:03,484 --> 00:07:07,640 Vi brukar inte presentera våra researchers för kunderna. 39 00:07:07,848 --> 00:07:11,925 Men vi har en särskild relation till din klient, så vi gör ett undantag. 40 00:07:12,132 --> 00:07:15,127 Det uppskattar vi. - Men jag måste varna dig. 41 00:07:15,335 --> 00:07:20,539 Lisbeth är en lite speciell flicka. - Hur då speciell? 42 00:07:20,740 --> 00:07:24,976 Men hon är vår absolut bästa researcher. 43 00:07:25,185 --> 00:07:27,542 God morgon, Lisbeth. 44 00:07:31,671 --> 00:07:33,982 God morgon. 45 00:07:34,193 --> 00:07:36,026 Dirch Frode. 46 00:07:59,017 --> 00:08:01,453 Utskrifter av sms. 47 00:08:01,659 --> 00:08:04,495 E-mail. Bankuppgifter. 48 00:08:05,904 --> 00:08:08,625 Hur fick ni tillgång till allt detta? 49 00:08:08,826 --> 00:08:11,662 Du beställer, jag levererar. 50 00:08:15,393 --> 00:08:18,468 Vad kan du berätta om Blomkvist? 51 00:08:18,676 --> 00:08:23,231 Alltihop står där. - Den korta versionen. 52 00:08:23,440 --> 00:08:26,435 Mikael Blomkvist fick smeknamet "Kalle Blomkvist"- 53 00:08:26,643 --> 00:08:29,638 efter att ha klarat upp några bankrån på 80-talet. 54 00:08:29,846 --> 00:08:35,130 Han är en offentlig person utan större hemligheter. Artiklarna kan alla läsa. 55 00:08:35,332 --> 00:08:39,807 Men han har alltså hemligheter? - Alla har hemligheter. 56 00:08:40,016 --> 00:08:44,377 Hur hårt är han drabbad av Millenniums kris? 57 00:08:44,580 --> 00:08:48,293 Rent ekonomiskt? - Läs rapporten. Allting står där. 58 00:08:48,504 --> 00:08:51,977 Fröken Salander, finns det mer att tillfoga? 59 00:08:52,188 --> 00:08:56,708 Har ni nån personlig reflektion? 60 00:08:56,912 --> 00:08:59,987 Det är nåt konstigt med Wennerström-affären. 61 00:09:00,195 --> 00:09:04,112 Hur då? Finns det nånting mer? 62 00:09:04,319 --> 00:09:07,553 Jag ska inte gräva i Blomkvists jobb. 63 00:09:07,763 --> 00:09:11,475 Men jag skulle nog ändå gärna vilja höra din personliga åsikt. 64 00:09:11,686 --> 00:09:15,808 Blomkvist är vit, inte ens fartböter. Jag hittar ingenting på honom. 65 00:09:16,010 --> 00:09:19,404 Jag tror inte han har fabricerat falska bevis mot Wennerström. 66 00:09:19,614 --> 00:09:21,652 Jag tror nån har blåst honom. 67 00:09:23,818 --> 00:09:26,175 Varför frågade du inte mig? 68 00:09:26,380 --> 00:09:30,662 Ingen advokat kunde räddat mig. - Nej, jag vet, jag har läst domen. 69 00:09:30,865 --> 00:09:33,620 Det är skäl till att inte dra in dig? 70 00:09:33,827 --> 00:09:37,904 Det jag blir störd på är att du inte har frågat mig. Jag är din syster. 71 00:09:38,111 --> 00:09:40,389 Jag vet det. - Så bra, tack. 72 00:09:40,594 --> 00:09:44,033 Det räcker att jag dras ner i skiten och ska inte dra ner hela familjen. 73 00:09:44,237 --> 00:09:47,312 Och nu ska du sitta i fängelse? Jag fattar inte. 74 00:09:47,520 --> 00:09:53,476 Hemligheten med att göra köttbullar är att man ska väta fingrarna innan. 75 00:09:53,686 --> 00:09:57,046 När man rullar rör man händerna åt varsitt håll... 76 00:09:57,250 --> 00:10:00,370 Helvete. Kan inte du svara? - Okej. 77 00:10:03,055 --> 00:10:06,938 Det är Micke Blomkvist. - Hörrö du, din terrorist. 78 00:10:07,139 --> 00:10:10,259 Det är Mikael. - Mikael Blomkvist? 79 00:10:10,462 --> 00:10:14,505 Ja. Vem pratar jag med? - Mitt namn är Dirch Frode. 80 00:10:14,706 --> 00:10:18,305 Jag är advokat och min klient vill tala med dig. 81 00:10:18,510 --> 00:10:22,507 Det är julafton. Vad rör det sig om? - Min klient vill säga det själv. 82 00:10:22,714 --> 00:10:27,952 Ring Millennium efter nyår. - Klienten ogillar att vänta. 83 00:10:28,159 --> 00:10:30,960 Vem är din klient? - Henrik Vanger. 84 00:10:31,162 --> 00:10:33,519 Som i Vanger-koncernen? 85 00:10:33,725 --> 00:10:37,038 Min klient skulle sätta stort värde på om du kom. 86 00:10:37,248 --> 00:10:40,448 Det är julafton efter en helvetes vecka. 87 00:10:40,651 --> 00:10:44,489 Jag garanterar att du kommer att finna det intressant. 88 00:11:05,875 --> 00:11:07,276 Blomkvist! 89 00:11:14,043 --> 00:11:19,122 Henrik bor på Hedeby-ön, några kilometer från Hedestad. 90 00:11:27,336 --> 00:11:31,127 Bron är enda förbindelsen tillbaka till fastlandet. 91 00:11:42,550 --> 00:11:47,583 Förr strömmade näringslivets toppar ut och in från Vangerska gården. 92 00:11:47,795 --> 00:11:51,872 Nu bor bara Henrik och hushållerskan Anna här. 93 00:11:58,565 --> 00:12:01,002 Tack för att du kom, Mikael. 94 00:12:02,169 --> 00:12:05,482 Frodes samtal tillhör ju ett av de mer ovanliga. 95 00:12:06,933 --> 00:12:11,010 Är du hungrig? Vi äter lunch sen. - Tack, men vi går rakt på sak. 96 00:12:11,218 --> 00:12:14,896 Jag åker hem i eftermiddag. - Då slopar vi lunchen. 97 00:12:22,628 --> 00:12:24,940 Kommer du ihåg henne? 98 00:12:26,072 --> 00:12:30,228 Det är Harriet Vanger, min bror Gottfrieds dotter. 99 00:12:31,437 --> 00:12:34,238 Du har träffat henne. 100 00:12:34,440 --> 00:12:36,797 Den här flickan? 101 00:12:37,002 --> 00:12:41,956 Din far arbetade för mig sommaren 1965. 102 00:12:42,167 --> 00:12:46,687 Han var maskintekniker på verkstaden och bodde i en av våra stugor. 103 00:12:47,852 --> 00:12:51,087 Din mor och du kom på besök- 104 00:12:51,296 --> 00:12:53,414 under veckosluten. 105 00:12:54,259 --> 00:12:59,782 Harriet var barnvakt åt dig. Ni lekte ofta där ute vid vattnet. 106 00:13:03,708 --> 00:13:06,349 Jo, jag kommer ihåg henne. 107 00:13:07,551 --> 00:13:11,434 Harriet. - Jag fick aldrig några egna barn. 108 00:13:12,356 --> 00:13:16,353 Harriet var min ögonsten. Hon var oerhört intelligent. 109 00:13:16,560 --> 00:13:20,477 Jag betraktade henne som min egen dotter. 110 00:13:22,726 --> 00:13:25,322 Vad hände henne då? 111 00:13:26,930 --> 00:13:31,166 Jag tror hon blev mördad. - Mördad? 112 00:13:36,259 --> 00:13:41,257 Det här är familjen Vanger, Mikael. Min familj. 113 00:13:42,304 --> 00:13:47,942 22 september 1966 hade hela släkten Vanger samlats här i huset- 114 00:13:48,150 --> 00:13:51,111 för det årliga styrelsesammanträdet. 115 00:13:51,313 --> 00:13:55,196 30 småaktiga och snikna personer- 116 00:13:56,038 --> 00:14:00,000 som grälade om vem som skulle ha största biten av kakan. 117 00:14:00,202 --> 00:14:02,559 En av de där personerna... 118 00:14:05,126 --> 00:14:07,723 ...tog livet av Harriet. 119 00:14:09,250 --> 00:14:12,883 Harriet var 16 år. Det var Barnens Dag. 120 00:14:13,734 --> 00:14:18,290 Hon hade varit inne i Hedestad och sett på festtåget på huvudgatan. 121 00:14:18,499 --> 00:14:22,212 Det där fotografiet användes i lokaltidningen. 122 00:14:22,423 --> 00:14:26,260 Vid tvåtiden kom hon tillbaka hit till ön. 123 00:14:26,467 --> 00:14:29,427 Hon ville prata med mig om något, men... 124 00:14:29,630 --> 00:14:32,830 Jag hade fullt upp med styrelsemötet. 125 00:14:34,034 --> 00:14:36,470 Hur blev hon mördad? 126 00:14:37,557 --> 00:14:41,839 Det är det ingen som vet. Hon bara försvann. 127 00:14:44,083 --> 00:14:46,235 Du är väl förberedd. 128 00:14:47,727 --> 00:14:50,608 Jag har i 40 år funderat över den dagen. 129 00:14:51,450 --> 00:14:54,251 Det kan man kalla att förbereda sig. 130 00:14:55,054 --> 00:15:01,329 Kvart över två skedde en svår olycka nere på Hedebybron. 131 00:15:01,540 --> 00:15:06,699 En tankbil med bensin tappade fästet och kolliderade med en personbil. 132 00:15:06,905 --> 00:15:09,581 Tankbilen la sig på tvären över bron. 133 00:15:09,788 --> 00:15:13,751 Tanken läckte, så det sprutade bensin över hela sceneriet. 134 00:15:13,952 --> 00:15:18,347 Ingen kom förbi olycksplatsen, så alla på ön fick stanna kvar där. 135 00:15:18,556 --> 00:15:21,915 Vid ett tillfälle fångar fotografen det här. 136 00:15:23,041 --> 00:15:25,398 Titta noga vid gardinkanten. 137 00:15:27,164 --> 00:15:30,717 Det är den sista bilden som togs på Harriet. 138 00:15:31,769 --> 00:15:36,768 Kommissarie Morell vid Hedestads-polisen ledde utredningen. 139 00:15:36,974 --> 00:15:42,292 Han hittade filmen och lät göra förstoringar av bilden. 140 00:15:42,499 --> 00:15:45,858 Sen dess har ingen sett henne. 141 00:15:47,744 --> 00:15:51,821 Vi väntade på henne vid middagen, men hon dök aldrig upp. 142 00:15:55,191 --> 00:15:57,502 Hallå? - Lisbeth Salander? 143 00:15:57,714 --> 00:16:00,834 Vem är det? - Anna Svensson, överförmynderiet. 144 00:16:01,037 --> 00:16:06,355 - Du har fått en ny förmyndare. Bjurman. - Jag har redan en. 145 00:16:06,562 --> 00:16:10,878 Din förra förmyndare ligger på Södersjukhuset med hjärnblödning. 146 00:16:11,086 --> 00:16:14,286 Därför fick vi hitta en ersättare. 147 00:16:15,330 --> 00:16:19,213 Tur att vi hann träffas trots att det är jul. Varsågod och sitt. 148 00:16:21,696 --> 00:16:24,816 Det är en liten smula beklagligt- 149 00:16:25,020 --> 00:16:30,383 att Palmgren har haft en så slapp inställning till förmyndarskapslagen. 150 00:16:30,585 --> 00:16:34,263 Jag ser att du har fått sköta din egen ekonomi. 151 00:16:34,469 --> 00:16:38,910 Det har inte varit nåt problem. - Nej, säkert inte, Lisbeth. 152 00:16:39,113 --> 00:16:43,713 Men som din nya förmyndare är jag juridiskt och ekonomiskt ansvarig. 153 00:16:43,918 --> 00:16:49,555 Så jag får skulden om du gör slut på dina pengar och inte kan betala hyran. 154 00:16:49,763 --> 00:16:53,726 Jag har ett jobb och tjänar mina egna pengar. 155 00:16:55,489 --> 00:17:00,169 Ja, du jobbar åt Milton Security, ser jag här... 156 00:17:01,214 --> 00:17:05,416 Vad gör du där? - Kokar kaffe, kopierar papper. 157 00:17:08,581 --> 00:17:10,733 Då gör vi så här: 158 00:17:10,943 --> 00:17:15,260 Din lön går in på ett nytt konto som disponeras av mig. 159 00:17:15,468 --> 00:17:19,511 Du får en liten summa varje månad som täcker dina personliga utgifter- 160 00:17:19,712 --> 00:17:24,312 men alla utgifter därutöver måste du få godkända av mig. Okej? 161 00:17:29,882 --> 00:17:33,844 Hur klarar du din personliga hygien, förresten? 162 00:17:34,046 --> 00:17:36,278 Vad menar du? 163 00:17:36,488 --> 00:17:40,565 Jag tänkte på ringarna och så. Får du inte infektioner av dem? 164 00:17:44,536 --> 00:17:46,528 Har du nån pojkvän? 165 00:17:47,739 --> 00:17:49,253 Nej. 166 00:17:49,460 --> 00:17:52,182 Har du haft sexuellt umgänge? 167 00:17:53,264 --> 00:17:55,541 Jag är 24 år. 168 00:17:55,746 --> 00:18:00,062 Jag kan skriva här att du är samarbetsvillig- 169 00:18:01,031 --> 00:18:04,265 eller att du är problematisk och obstinat. 170 00:18:05,355 --> 00:18:09,272 Då blir ditt liv väldigt snart väldigt besvärligt. 171 00:18:10,881 --> 00:18:13,921 Så hur många har du haft sex med? 172 00:18:16,726 --> 00:18:18,958 Två. - Två? 173 00:18:20,370 --> 00:18:22,932 200. Nej, 2000. 174 00:18:23,132 --> 00:18:27,493 200000. Är vi klara? - Vilken typ av sex då? 175 00:18:28,978 --> 00:18:32,337 Har du några speciella preferenser? 176 00:18:36,065 --> 00:18:38,786 Hon kan inte ha rymt? 177 00:18:38,987 --> 00:18:42,984 Där kommer olyckan in i bilden. Tankbilen spärrade bron i 24 timmar. 178 00:18:43,191 --> 00:18:45,583 Bron är enda vägen bort från ön. 179 00:18:45,794 --> 00:18:48,994 Så Harriet försvann när ingen kunde lämna ön? 180 00:18:49,197 --> 00:18:54,071 Först dagen efter kom vi på att det kunde vara ett brott. 181 00:18:54,282 --> 00:18:59,361 Då var bron öppen och en mördare kunde ha tagit sig ut med kroppen. 182 00:18:59,567 --> 00:19:02,528 Hon kan ha drunknat, tagit livet av sig. 183 00:19:02,730 --> 00:19:07,604 Vi draggade, vi sökte med hundar, dykare - överallt. 184 00:19:07,815 --> 00:19:10,730 Än i dag när jag går ut och går- 185 00:19:10,938 --> 00:19:14,217 kommer jag på mig själv att leta efter henne. 186 00:19:16,303 --> 00:19:20,698 När Harriet var åtta gav hon mig en födelsedagspresent. 187 00:19:20,907 --> 00:19:24,381 En blåklocka, från 1958. 188 00:19:24,591 --> 00:19:28,304 Sen kommer en ny blomma varje år. 189 00:19:28,515 --> 00:19:32,397 1966. Året då Harriet försvann. 190 00:19:34,120 --> 00:19:36,590 Vi ska in här på vinden. 191 00:19:52,818 --> 00:19:54,651 Helt otroligt. 192 00:19:54,860 --> 00:19:59,096 Varenda förbannade år sen dess får jag på min födelsedag en blomma- 193 00:19:59,304 --> 00:20:02,617 från olika delar av världen. 194 00:20:02,827 --> 00:20:06,824 Vem skulle ha skickat blommorna? - Harriets mördare. 195 00:20:07,912 --> 00:20:11,989 Du känner inte min familj. Du vet inte vad de är i stånd till. 196 00:20:14,879 --> 00:20:19,674 Jag favoriserade Harriet. Det gjorde henne till ett självskrivet offer- 197 00:20:19,884 --> 00:20:23,323 för alla som ville ha mer makt inom Vanger-koncernen. 198 00:20:25,329 --> 00:20:27,561 Man ville krossa mig. 199 00:20:28,732 --> 00:20:32,775 Jag är 82 år gammal. Polisen har gett upp för länge sen. 200 00:20:32,976 --> 00:20:36,096 Jag är rädd att gå i graven utan att få veta. 201 00:20:36,299 --> 00:20:39,214 Hjälp mig göra ett sista försök att ta reda på vad som hände. 202 00:20:39,422 --> 00:20:42,417 Varför just jag? - Jag har följt dig genom åren. 203 00:20:42,625 --> 00:20:45,347 Du är en duktig journalist, envis. 204 00:20:45,548 --> 00:20:49,830 Jag begär inte att du löser mysteriet, men jag vet att du gör ett försök. 205 00:20:50,032 --> 00:20:54,109 Du har ett halvår kvar innan du ska avtjäna ditt straff. 206 00:20:55,958 --> 00:20:58,030 Du har ägnat 40 år... 207 00:20:58,240 --> 00:21:01,919 Jag betalar dig ett ansenligt arvode. 208 00:21:02,124 --> 00:21:05,803 Du blir välbärgad. Du har ingenting att förlora. 209 00:21:07,009 --> 00:21:10,322 Du har inget att återvända till i Stockholm. 210 00:21:18,900 --> 00:21:23,899 "Blomkvist avgår ur Millenniums styrelse och ska inte arbeta för tidskriften." 211 00:21:24,105 --> 00:21:28,580 Skrev du pressmeddelandet? Utan att snacka med mig? 212 00:21:30,751 --> 00:21:34,111 Det är jag som måste ta det beslutet. 213 00:21:38,879 --> 00:21:41,111 Vad händer nu då? 214 00:21:41,321 --> 00:21:46,195 Jag ska jobba med Henrik Vanger. 215 00:21:47,487 --> 00:21:51,120 Okej. Du ska jobba för storkapitalet nu då. 216 00:21:52,252 --> 00:21:55,167 Jag ska inte jobba med Vangerkoncernen. 217 00:21:59,138 --> 00:22:00,937 Ska du bo där uppe? 218 00:22:02,422 --> 00:22:04,379 I Hedestad? 219 00:22:12,151 --> 00:22:13,790 Trevlig resa. 220 00:23:21,097 --> 00:23:23,009 Kom igen nu! 221 00:23:30,305 --> 00:23:32,298 Vad glor du på, din fucking idiot?! 222 00:23:36,351 --> 00:23:38,914 Fan. - Vad fan gör du, din jävla fitta?! 223 00:23:40,035 --> 00:23:42,597 Ta ner den jävla fittan! 224 00:23:48,563 --> 00:23:51,159 Din fitta! - Ta henne! 225 00:23:59,013 --> 00:24:02,531 Hon är inte klok! - Jävla fittor, kom igen då! 226 00:24:03,817 --> 00:24:05,650 Kom. 227 00:24:20,513 --> 00:24:21,914 Vad fan...! 228 00:24:23,156 --> 00:24:25,035 Vad tror du? 229 00:24:26,959 --> 00:24:29,920 Hårddisken kan jag rädda. - Okej. 230 00:24:34,967 --> 00:24:37,039 Och resten? 231 00:24:39,972 --> 00:24:42,727 Du får gå på mellandagsrea i år. 232 00:24:44,977 --> 00:24:48,575 Hur gick det till? - Skit samma. 233 00:24:51,943 --> 00:24:56,624 Du stinker öl. - Till skillnad från nyduschade du? 234 00:25:02,273 --> 00:25:04,743 Du kan låna den gamla stationära. 235 00:25:04,956 --> 00:25:08,668 Jag använder den som backup, så den stannar här. 236 00:25:28,939 --> 00:25:31,011 Välkommen till Hedeby! 237 00:25:31,221 --> 00:25:34,933 Härligt uppfriskande med detta kyliga väder. 238 00:25:35,144 --> 00:25:40,986 Du ville inte bo i huvudbyggnaden så jag hoppas att du ska trivas här. 239 00:25:45,915 --> 00:25:49,593 Blir det ännu kallare fryser vattenledningarna. 240 00:25:49,798 --> 00:25:52,838 Då får du komma upp till mig och hämta vatten. 241 00:25:53,042 --> 00:25:57,038 Ja? Ja, det är bra. Äh... Ställ det där bara. 242 00:25:59,688 --> 00:26:05,086 Det här är en del av materialet om Harriet som jag samlat genom åren. 243 00:26:06,174 --> 00:26:10,091 Här finns fotografier. Polisens utredningar. 244 00:26:11,099 --> 00:26:16,542 Tidningsartiklar. Och en del av Harriets personliga tillhörigheter. 245 00:26:19,106 --> 00:26:21,669 Det är alltid en början. 246 00:27:09,915 --> 00:27:12,477 Du var en vacker barnvakt. 247 00:27:32,096 --> 00:27:34,373 Vad har du varit med om? 248 00:28:19,701 --> 00:28:21,979 ...värnar om Sveriges renhet- 249 00:28:22,184 --> 00:28:25,338 - vi svenska nationalsocialister- 250 00:28:25,547 --> 00:28:29,863 - som vi i den ariska rasen inte får förlora! 251 00:28:39,200 --> 00:28:42,718 Familjen Vanger är en mycket obehaglig skara. 252 00:28:42,924 --> 00:28:47,524 De flesta av oss avskyr varann, men tvingas ihop av koncernen. 253 00:28:49,049 --> 00:28:52,124 Där inne bor min bror Harald. 254 00:28:52,333 --> 00:28:56,249 Vi kommer milt sagt inte särskilt bra överens. 255 00:28:57,858 --> 00:29:02,413 Dina bröder Richard och Harald var med i Furugårdsrörelsen på 30-talet. 256 00:29:02,622 --> 00:29:06,665 Jaså, du känner redan till det där. 257 00:29:06,866 --> 00:29:09,781 Gottfried var med i Hitler jugend. 258 00:29:10,710 --> 00:29:14,023 Så alltså var alla tre nazister. 259 00:29:16,836 --> 00:29:19,113 Ja. Fanatiska. 260 00:29:20,760 --> 00:29:23,800 Richard stupade i Finska vinterkriget. 261 00:29:25,845 --> 00:29:30,479 Harald har blivit en bitter gammal man och kommer sällan ut. 262 00:29:32,371 --> 00:29:36,049 Haralds dotter Cecilia är i Skottland för tillfället. 263 00:29:37,255 --> 00:29:39,977 Cecilia och Harald talar inte med varandra. 264 00:29:47,225 --> 00:29:50,106 Där uppe bor Martin, Harriets bror. 265 00:29:51,549 --> 00:29:55,228 Han tog över koncernen efter mig. 266 00:29:55,433 --> 00:29:57,152 Hejsan. 267 00:29:57,355 --> 00:30:01,671 Jaså? Här har vi den berömde Kalle Blomkvist. 268 00:30:01,879 --> 00:30:04,520 Kalla mig Mikael, så vet jag vem du pratar med. 269 00:30:04,722 --> 00:30:07,716 Jag vill höra skälet till att du orkar- 270 00:30:07,925 --> 00:30:11,443 tillbringa sex månader i den här gudsförgätna hålan. 271 00:30:13,850 --> 00:30:16,845 Martins och Harriets pappa Gottfried- 272 00:30:17,053 --> 00:30:21,734 - levde ett eländigt och alkoholiseret liv med Isabella. 273 00:30:21,938 --> 00:30:26,892 Jag har aldrig sett en sämre mor än Isabella var för Harriet. 274 00:30:29,866 --> 00:30:33,305 Jag ingrep och tog hand om Harriet och Martin. 275 00:30:35,671 --> 00:30:38,711 Det är alla i familjen som bor här. 276 00:30:38,914 --> 00:30:41,829 Den dagen var det åtskilligt fler. 277 00:30:42,037 --> 00:30:45,875 Cecilias syster Anita, som dog i cancer. 278 00:30:46,081 --> 00:30:50,203 Greger Vanger, Ulrika Vanger... - Stopp, vänta lite. 279 00:30:50,405 --> 00:30:52,682 Vilka är misstänkta? 280 00:30:54,930 --> 00:30:56,922 Ingen. 281 00:30:57,132 --> 00:31:01,334 Alla. Där kommer du in i bilden. 282 00:31:36,809 --> 00:31:41,205 Kära dagbok. I dag fick jag denna bok av mina kära farbror Henrik. 283 00:31:41,414 --> 00:31:43,771 En snäll, men upptagen man. 284 00:31:43,976 --> 00:31:47,939 Han kom äntligen hem från sin resa och hade köpt den till mig. 285 00:31:49,341 --> 00:31:54,215 Jag sitter ensam i pappas stuga och skriver. Anita kommer snart. 286 00:32:50,880 --> 00:32:54,273 Jaså, det är du som snokar i familjens historia? 287 00:32:54,484 --> 00:32:57,398 Helvete, vad du skrämde mig. 288 00:32:58,487 --> 00:33:01,847 Cecilia Vanger. Henrik sa att du gått hit. 289 00:33:02,051 --> 00:33:06,333 Mikael Blomkvist. - Jag känner igen dig från tidningarna. 290 00:33:06,535 --> 00:33:09,610 Vad har du där? - Harriets bibel. 291 00:33:11,019 --> 00:33:13,695 Hon var ofta här med min syster. 292 00:33:13,902 --> 00:33:15,542 Anita? - Ja. 293 00:33:15,744 --> 00:33:18,784 Sista sommaren innan hon försvann. 294 00:33:18,987 --> 00:33:23,782 Underligt, för hennes pappa dog här. - Dog Gottfried här? 295 00:33:24,833 --> 00:33:29,274 Han söp sig redlös och föll i sjön. Man hittade honom morgonen efter. 296 00:33:29,477 --> 00:33:32,152 Där nere vid badbryggan. 297 00:33:35,162 --> 00:33:38,522 Det var året innan Harriet försvann. 298 00:33:38,726 --> 00:33:41,037 Henrik sa att du hade rest bort. 299 00:33:41,248 --> 00:33:45,609 Jag var tvungen att komma hit och gömma Harriets lik. 300 00:33:46,974 --> 00:33:50,686 Vi fick aldrig gå här när vi var små. Det var förbjudet. 301 00:33:53,099 --> 00:33:54,500 Tack. 302 00:33:56,463 --> 00:34:01,667 Kära dagbok. Det känns att det är höst, vädret har blivit kallare. 303 00:34:03,389 --> 00:34:05,701 Magda 30112. 304 00:34:06,512 --> 00:34:09,075 Sara 32016. 305 00:34:09,835 --> 00:34:12,796 BJ 32027. 306 00:34:13,839 --> 00:34:16,754 LJ 31208. 307 00:34:17,523 --> 00:34:20,518 Mari 32018. 308 00:34:20,726 --> 00:34:23,960 Jag förstår inte varför Henrik har anlitat dig. 309 00:34:25,250 --> 00:34:28,325 Jag fattar det inte heller. 310 00:34:28,533 --> 00:34:33,612 Med all respekt... Här finns inget att hämta. Det är snart 40 år sen. 311 00:34:33,818 --> 00:34:37,212 Ni hittade Harriets dagbok i hennes pappas stuga. 312 00:34:37,422 --> 00:34:42,341 Ja, men dagboken gav ingenting. - De fem namnen och telefonnumren då? 313 00:34:42,547 --> 00:34:46,179 Telefonnumren var ett mysterium. - 32 är... 314 00:34:46,390 --> 00:34:50,103 Det kan vara Hedestad. 30 är Norrbyns områden. 315 00:34:50,314 --> 00:34:53,275 Men namnen stämmer inte med numren. 316 00:34:53,477 --> 00:34:57,269 Ringde ni dem? - Vi ringde, vände dem baklänges. 317 00:34:57,481 --> 00:35:02,355 Vi kastade om dem, tog bort siffror. Vi gjorde allt man kan göra. 318 00:35:02,566 --> 00:35:06,927 Enligt rapporten var hon "inbunden med ett religiöst svärmeri". 319 00:35:07,130 --> 00:35:09,407 Håller du med om det? 320 00:35:09,612 --> 00:35:13,245 Jo, men vem är inte inbunden som tonåring? 321 00:35:13,456 --> 00:35:19,013 Men hon skötte sig själv. Anita, hennes kusin, kände henne bäst. 322 00:35:19,222 --> 00:35:23,059 Anita är Cecilia Vangers syster. Och Anita är död? 323 00:35:23,265 --> 00:35:26,420 Hon dog för länge sen. 324 00:35:27,630 --> 00:35:30,305 Harriet var mitt första fall. 325 00:35:30,512 --> 00:35:34,350 Varenda dag i nästan 40 år har jag tänkt på det. 326 00:35:34,556 --> 00:35:39,681 I sommar pensioneras jag. Först nu börjar jag kunna släppa på det. 327 00:35:40,642 --> 00:35:43,078 Det finns inget svar. 328 00:35:43,285 --> 00:35:47,407 Det enda du åstadkommer är att hålla Henriks besatthet vid liv. 329 00:35:49,410 --> 00:35:53,009 Lägg ner det här innan du blir smittad du med. 330 00:36:34,453 --> 00:36:36,013 (skratt) 331 00:37:22,940 --> 00:37:24,533 Vad jobbar du med? 332 00:37:25,662 --> 00:37:29,625 Plague calling Wasp. Plague calling Wasp. 333 00:37:30,427 --> 00:37:32,226 Hello. 334 00:37:51,046 --> 00:37:54,679 Vem är veckans offer? - Ingen. 335 00:38:00,616 --> 00:38:04,898 Fortfarande den där journalisten? Jag trodde du var färdig med honom. 336 00:38:06,141 --> 00:38:08,737 Varför fortsätter du då? 337 00:38:09,384 --> 00:38:11,980 Ja, den är lite långsam. 338 00:38:16,431 --> 00:38:18,469 En ny dator, alltså? 339 00:38:18,673 --> 00:38:24,435 Jag behöver 20000 från mitt konto. - Vad ska du med en så dyr dator? 340 00:38:24,639 --> 00:38:29,319 Spela spel, surfa på nätet. - Surfar du mycket på nätet? 341 00:38:31,085 --> 00:38:33,078 Chattar och så? 342 00:38:42,576 --> 00:38:44,887 Men du vet, Lisbeth... 343 00:38:46,980 --> 00:38:50,020 Jag kan inte bara ge dig 20000. 344 00:38:51,224 --> 00:38:54,264 Inte utan vidare. - Hur svårt kan det vara? 345 00:38:54,467 --> 00:38:57,382 Varför får jag inte ta hand om mina pengar? 346 00:38:59,432 --> 00:39:01,823 Slå tillbaks då. Gör det. 347 00:39:02,715 --> 00:39:05,630 Det är ju det du vill. Slå mig då. 348 00:39:06,358 --> 00:39:09,957 Om det blir minsta problem med dig ska jag se till- 349 00:39:10,162 --> 00:39:12,918 att du spärras in resten av livet. 350 00:39:13,125 --> 00:39:18,284 Jag vet allt om dina psykiska problem och din våldsamma bakgrund. 351 00:39:22,534 --> 00:39:24,845 Förstå mig rätt, Lisbeth... 352 00:39:27,699 --> 00:39:30,899 Jag ger dig gärna 20000. 353 00:39:31,983 --> 00:39:36,663 Men du vet, en affärstransaktion- 354 00:39:37,748 --> 00:39:41,745 bygger på förtroende. Jag måste kunna lita på dig. 355 00:39:43,233 --> 00:39:45,226 Kan jag det, gumman? 356 00:39:48,599 --> 00:39:51,320 Kan jag lita på dig, Lisbeth? 357 00:40:07,096 --> 00:40:09,214 Kan jag lita på dig? 358 00:40:23,632 --> 00:40:25,943 Om du är snäll mot mig... 359 00:40:27,996 --> 00:40:32,152 Om du är snäll mot mig ska jag alltid vara snäll mot dig. 360 00:41:13,800 --> 00:41:17,352 Det är bara 7000. - Det räcker mer än väl till en dator. 361 00:41:37,422 --> 00:41:39,620 Vad tittar du på? 362 00:42:16,139 --> 00:42:20,820 Du sa att Hedestadskurirens fotograf fotade Barnens Dag-tåget. 363 00:42:21,024 --> 00:42:24,099 Ja, både tåget och olyckan. 364 00:42:24,307 --> 00:42:27,541 Arkivets gamla del är väldigt stökig. 365 00:42:27,750 --> 00:42:33,467 Vi har inte uppdaterat elektroniskt, så allt ligger i mappar med negativ. 366 00:42:33,676 --> 00:42:36,273 20... 30... 367 00:42:37,560 --> 00:42:40,635 ...40, 50, 60... 368 00:42:40,843 --> 00:42:44,156 En fotograf tar 2-10 rullar på en dag. 369 00:42:44,366 --> 00:42:47,406 Säkert tio om det är Barnens Dag. 370 00:42:47,609 --> 00:42:49,842 Här. September 1966. 371 00:42:50,052 --> 00:42:53,411 Jag behöver bara en timme under själva paraden. 372 00:42:53,615 --> 00:42:56,496 Det är bara att sätta igång. - Är det inte finsorterat? 373 00:42:56,698 --> 00:43:00,216 Om du har tur ligger det i någorlunda rätt ordning. 374 00:43:00,422 --> 00:43:04,213 Ni har inte en negativskanner och ett ljusbord? 375 00:44:50,767 --> 00:44:54,046 Det är det första spåret i fallet på 39 år. 376 00:44:54,250 --> 00:44:56,527 Det är en början. 377 00:44:59,055 --> 00:45:01,287 Det är mer än så. 378 00:45:02,578 --> 00:45:05,175 Där. 379 00:45:05,381 --> 00:45:08,535 Tänker du som jag nu? 380 00:45:08,744 --> 00:45:12,866 Vad tittar hon på? Vad blir hon rädd för? 381 00:45:13,989 --> 00:45:15,663 Sin mördare. 382 00:45:17,152 --> 00:45:20,944 Ungefär här, på andra sidan gatan- 383 00:45:23,158 --> 00:45:25,549 står Harriets mördare. 384 00:45:42,977 --> 00:45:47,771 - Mikael? Kaffe. - Vad har du fått reda på? 385 00:45:47,981 --> 00:45:51,101 Jag har väl läst... 386 00:45:52,306 --> 00:45:56,542 ...några tusen sidor och vet att folk har hållit på med det i 40 år. 387 00:45:57,551 --> 00:46:01,707 Om jag ska vara helt ärlig- 388 00:46:03,556 --> 00:46:06,471 så har inte jag hittat nånting. 389 00:46:09,602 --> 00:46:13,963 Borde du inte vara i Stockholm och jobba på att överklaga domen? 390 00:46:14,166 --> 00:46:17,446 Sluta. - Sluta själv, Martin. 391 00:46:17,650 --> 00:46:21,613 Mikael är gammal nog att säga... - Jag blev blåst. 392 00:46:23,495 --> 00:46:28,210 En gammal klasskompis tipsade mig om att kolla Wennerströms företag. 393 00:46:28,420 --> 00:46:32,702 Det var en bra story, bra nog för att få honom fälld. 394 00:46:32,904 --> 00:46:35,022 Skulle man kunna tro. 395 00:46:35,227 --> 00:46:39,348 Ja, för plötsligt dök det upp en ännu bättre story- 396 00:46:39,551 --> 00:46:42,785 om bedrägerier och vapenaffärer för 60 miljoner. 397 00:46:42,994 --> 00:46:47,435 Wennerströms namn var överallt. Och så långt var väl allt bra. 398 00:46:48,679 --> 00:46:52,995 Tills jag körde storyn. Då försvann alla källor. 399 00:46:53,204 --> 00:46:57,200 Och alla dokument och bevis visade sig vara fabricerade. 400 00:46:57,408 --> 00:46:59,081 Förfalskade? 401 00:46:59,289 --> 00:47:02,888 Allt var en fälla för att locka dig från den riktiga storyn? 402 00:47:03,093 --> 00:47:06,213 Det var för bra för att vara sant. 403 00:47:07,457 --> 00:47:11,933 Vill du ha nåt som verkligen är för bra för att vara sant? 404 00:47:16,586 --> 00:47:20,104 Single malt. 21 år gammal. 405 00:47:21,951 --> 00:47:26,028 Åt helvete med det förflutnas förtretligheter. Skål på dig. 406 00:47:26,235 --> 00:47:28,512 Skål. - Skål. 407 00:47:37,406 --> 00:47:39,045 (skratt) 408 00:47:47,015 --> 00:47:50,135 Du... Ska vi ta ett sista glas vin? 409 00:47:55,463 --> 00:47:58,219 Jag har fått tillräckligt. 410 00:48:01,028 --> 00:48:04,820 Tack för en trevlig kväll. - Är det för Harriet-utredningen? 411 00:48:05,032 --> 00:48:07,708 För att min familj har hemligheter? 412 00:48:07,915 --> 00:48:12,470 Vad menar du? - Det kan vara jag. Eller hur? 413 00:48:12,679 --> 00:48:16,312 Jag står väl med på din lista över misstänkta. 414 00:48:40,146 --> 00:48:42,742 - Bjurman. - Det är Lisbeth. 415 00:48:42,948 --> 00:48:46,581 - Vad vill du? - Jag behöver mer pengar. 416 00:48:47,873 --> 00:48:51,425 - Då får vi diskutera det. - Jag behöver dem nu. 417 00:48:58,563 --> 00:49:00,203 Hej, välkommen. 418 00:49:03,568 --> 00:49:05,959 Kom in och häng av dig. 419 00:49:08,933 --> 00:49:13,010 Jag ska bara ha mina pengar. - Det är klart du ska få dina pengar. 420 00:49:13,217 --> 00:49:16,417 Tack för senast. Hoppas du tycker det var trevligt. 421 00:49:16,620 --> 00:49:20,219 Jag vill inte suga av dig varje gång jag behöver pengar. 422 00:49:20,424 --> 00:49:23,942 Inte? Vad vill du då? 423 00:49:25,429 --> 00:49:28,788 Ska jag ringa överförmyndarnämnden och säga- 424 00:49:28,992 --> 00:49:33,035 att du trängt dig in i mitt hem och hotat mig? 425 00:49:33,236 --> 00:49:37,632 Så får vi se hur snabbt du är tillbaka på psyket igen. 426 00:49:46,809 --> 00:49:48,847 Vad säger du? 427 00:50:21,442 --> 00:50:23,275 Så ja, det är mycket bättre. 428 00:50:27,768 --> 00:50:29,408 Precis så. 429 00:50:30,531 --> 00:50:32,330 Kom hit då. 430 00:50:34,335 --> 00:50:35,974 Kom då. 431 00:50:57,036 --> 00:50:58,630 Nej! 432 00:51:36,194 --> 00:51:38,756 (kvävda skrik) 433 00:51:51,728 --> 00:51:54,245 Jag har en regel som du ska få lära dig. 434 00:51:55,772 --> 00:51:58,209 Om du gör motstånd, så... 435 00:51:58,415 --> 00:52:02,013 Är du snäll? Är du snäll? 436 00:53:04,278 --> 00:53:05,507 (jämrar sig högt) 437 00:53:33,425 --> 00:53:35,703 (Lisbeths inspelade skrik) 438 00:56:20,705 --> 00:56:24,907 Min man gick bort för många år sen, så det är bara jag kvar här. 439 00:56:26,350 --> 00:56:29,744 Han jobbade på snickerifabriken i 24 år. 440 00:56:29,954 --> 00:56:34,634 Där tillverkar de allt från tvättklämmor till klädskåp. 441 00:56:34,839 --> 00:56:38,960 Han har gjort skåpet här. Och lampan förstås. 442 00:56:42,366 --> 00:56:44,039 Lite mer kaka? 443 00:56:44,247 --> 00:56:48,723 Minns du om du har varit i Hedestad runt september 1966? 444 00:56:48,932 --> 00:56:50,731 Hedestad? 445 00:56:50,934 --> 00:56:53,655 1966? - Ja. 446 00:56:58,501 --> 00:57:03,136 Då gjorde vi vår bröllopresa. - Vad bra. Har du bilder från den? 447 00:57:03,346 --> 00:57:06,421 Vi campade. Det var sista skriket då. 448 00:57:07,870 --> 00:57:14,715 Det var nog den finaste resan vi gjorde. Men så är det väl med bröllopsresor. 449 00:57:14,917 --> 00:57:19,278 Har du några bilder? - Ja, visst har jag det. 450 00:57:20,842 --> 00:57:24,805 Vem sparar inte på kort från sin bröllopsresa? 451 00:57:27,208 --> 00:57:30,727 Vi gick i fjällen första tiden. 452 00:57:30,932 --> 00:57:35,487 Min man är van fjällvandrare. Så det blev långa turer. 453 00:57:35,697 --> 00:57:38,897 Maken var ju inte romantisk så. - Nej... 454 00:57:39,821 --> 00:57:41,574 Nu ska vi se. 455 00:57:42,623 --> 00:57:44,820 Hedestad... 456 00:57:46,867 --> 00:57:50,830 Här, titta. Åh, vad vackert. 457 00:57:51,031 --> 00:57:55,267 Även om kortet inte gör solnedgången nån rättvisa. 458 00:57:55,475 --> 00:57:58,470 Nu ska vi se. Här var det något. 459 00:57:58,678 --> 00:58:01,718 Det var en parad där. - Har du... 460 00:58:20,379 --> 00:58:23,772 Vad fan gör du här? Jag var på väg ut. 461 00:58:23,983 --> 00:58:28,538 Du har missuppfattat reglerna. Du måste bestämma med mig först. 462 00:58:29,428 --> 00:58:31,021 Hör du inte vad jag säger? 463 00:58:36,715 --> 00:58:39,026 (rosslar) 464 00:58:56,734 --> 00:58:59,330 (flåsar) 465 00:59:04,661 --> 00:59:07,019 Släpp loss mig, Lisbeth. 466 00:59:09,226 --> 00:59:11,583 Hör du det? Släpp loss mig. 467 00:59:12,509 --> 00:59:14,900 Gillar du att vara bunden? 468 00:59:17,314 --> 00:59:21,709 Eller tycker du mer om att binda andra? 469 00:59:21,918 --> 00:59:23,717 (flämtar och gnyr) 470 00:59:40,496 --> 00:59:42,408 Jättefin. 471 00:59:42,618 --> 00:59:46,330 Har du valt den själv? Har du inte valt den själv? 472 00:59:47,462 --> 00:59:49,659 Jag tycker den var fin. 473 00:59:54,269 --> 00:59:56,739 (skriker av smärta) 474 01:00:14,288 --> 01:00:19,002 Har du sett programmen när folk försäger sig inför dold kamera? 475 01:00:19,213 --> 01:00:24,656 Vi har såna kameror på mitt jobb. Jag hade en i väskan sist jag var här. 476 01:00:24,858 --> 01:00:27,294 Hej, välkommen. 477 01:00:29,262 --> 01:00:32,462 Jag trodde bara jag skulle suga av dig. 478 01:00:32,665 --> 01:00:35,387 Men du är sjukare än jag trodde. 479 01:00:35,588 --> 01:00:40,462 Den håller på några timmar, så tänk på vad polisen och media hade sagt. 480 01:00:40,673 --> 01:00:42,393 Ha så trevligt. 481 01:00:42,595 --> 01:00:45,874 Tack för senast. Hoppas du tyckte det var trevligt. 482 01:00:46,078 --> 01:00:49,711 Jag vill inte suga av dig varje gång jag behöver pengar. 483 01:00:49,922 --> 01:00:53,281 Inte? Vad vill du då? 484 01:01:25,636 --> 01:01:28,027 (tyst jämmer) 485 01:01:28,359 --> 01:01:32,355 Nu ska jag berätta vad vi gör. Du bara nickar till svar. Okej? 486 01:01:33,964 --> 01:01:38,884 Jag disponerar mitt konto själv. Du har ingen tillgång till det. 487 01:01:39,089 --> 01:01:41,844 Jag bestämmer över mina pengar. 488 01:01:45,094 --> 01:01:46,973 Förstår du? 489 01:01:47,176 --> 01:01:52,016 Varje månad skriver du en rapport om att jag sköter mig exemplariskt. 490 01:01:52,221 --> 01:01:54,453 Bättre än nånsin. 491 01:01:54,664 --> 01:01:59,823 Om exakt ett år ansöker du om att få min omyndighetsförklaring upphävd. 492 01:02:00,029 --> 01:02:02,909 Jag mejlar instruktioner. 493 01:02:04,753 --> 01:02:07,030 Du ska aldrig kontakta mig igen. 494 01:02:07,236 --> 01:02:11,631 Annars hamnar en kopia på vår film hos polisen och hos alla tidningar. 495 01:02:12,521 --> 01:02:15,834 Samma sak händer om jag blir sjuk, råkar illa ut- 496 01:02:16,044 --> 01:02:19,198 eller om du frångår det jag sagt. 497 01:02:19,407 --> 01:02:22,402 Har du förstått? Bra. 498 01:02:32,540 --> 01:02:34,419 (kvävda skrik) 499 01:02:34,782 --> 01:02:38,620 Jag har aldrig gjort det, så ligg still. Annars blir det grisigt. 500 01:02:44,671 --> 01:02:46,584 Ligg still nu! 501 01:05:16,176 --> 01:05:20,935 Killen i blå tröja. Jag får ingen skärpa på honom. 502 01:05:21,141 --> 01:05:25,137 Jag kan inte göra mer. Den är totalt i oskärpa. 503 01:05:25,345 --> 01:05:29,023 Är du säker? - Ja, jag har försökt allt. 504 01:05:29,228 --> 01:05:32,348 Tack för hjälpen då. Vi hörs. 505 01:05:43,642 --> 01:05:46,557 "Wasp. Harriets telefonnummer."? 506 01:05:57,735 --> 01:06:00,536 Tredje Mosebok... 507 01:06:26,843 --> 01:06:30,635 "Om en kvinna beblandar sig med ett djur"... 508 01:06:30,847 --> 01:06:35,083 "...beblandar sig med ett djur skall du dräpa kvinna och djur." 509 01:06:35,291 --> 01:06:37,888 "De skall straffas med döden." 510 01:06:38,094 --> 01:06:41,134 Mari 32018. 511 01:06:42,899 --> 01:06:45,256 Magda 30112. 512 01:06:45,461 --> 01:06:48,581 Tredje Mosebok, kapitel 1, vers 12. 513 01:06:48,784 --> 01:06:51,506 ..."skall hon ta två turturduvor, eller två unga duvor." 514 01:06:51,707 --> 01:06:55,146 "En till brännoffer, en till syndoffer." 515 01:06:55,350 --> 01:06:57,503 BJ 32027. 516 01:06:57,713 --> 01:07:00,229 "När man eller kvinna befattar sig"... 517 01:07:00,435 --> 01:07:04,227 "När man eller kvinna befattar sig med andebesvärjelse"- 518 01:07:04,439 --> 01:07:07,514 "skall de straffas med döden. Man skall stena honom." 519 01:07:10,405 --> 01:07:12,762 De skall straffas med döden. 520 01:07:25,259 --> 01:07:27,616 Frode! Vad har hänt? 521 01:07:27,821 --> 01:07:31,215 Henrik bara föll ihop. 522 01:07:31,425 --> 01:07:34,465 Vi kommer när vi vet mer. - Tack. 523 01:07:42,195 --> 01:07:45,713 Det är en infarkt. De ska operera honom akut. 524 01:07:46,800 --> 01:07:51,673 Hur är prognosen då? - De talar om bypass. Det är allvarligt. 525 01:07:56,008 --> 01:07:58,730 Vill du ha kaffe? - Nej. 526 01:08:03,175 --> 01:08:06,090 Du ska fortsätta med utredningen. 527 01:08:06,298 --> 01:08:09,611 Har ni anställt en annan på jobbet? - Nej, det är bara du. 528 01:08:09,821 --> 01:08:14,661 Då har nån hackat sig in i min dator. Nån som heter "Wasp". 529 01:08:14,866 --> 01:08:19,581 Och skickat ett mejl med en kopia på ett av mina egna dokument. 530 01:08:20,712 --> 01:08:24,504 Så vederbörande har gått in på min hårddisk. 531 01:08:27,198 --> 01:08:29,555 Är det nånting du känner till? 532 01:08:34,485 --> 01:08:36,318 Nej... 533 01:08:36,527 --> 01:08:39,727 Nej, men jag anar kanske- 534 01:08:39,930 --> 01:08:42,652 vem det skulle kunna vara. 535 01:08:54,104 --> 01:08:55,857 (hårda knackningar) 536 01:09:08,437 --> 01:09:10,509 Du kan sova vidare. 537 01:09:14,603 --> 01:09:16,755 Lisbeth Salander? 538 01:09:16,966 --> 01:09:20,120 Vem är du? - Du vet vem jag är. Får jag komma in? 539 01:09:24,973 --> 01:09:28,332 Jag har läst din rapport. Spännande läsning. 540 01:09:28,537 --> 01:09:33,057 Särskilt att du illegalt tog mina filer. Det intresserar nog polisen. 541 01:09:33,261 --> 01:09:38,021 Och att du fortfarande hackar dig in i min personliga dator. 542 01:09:45,593 --> 01:09:49,032 Om du tar bort pärmen kan jag ta av säkerhetskedjan. 543 01:09:59,886 --> 01:10:01,560 Vad vill du? 544 01:10:05,252 --> 01:10:07,973 Hej. - Är allt okej? 545 01:10:16,222 --> 01:10:19,774 Vad vill du? - Har du lite kaffe? 546 01:10:42,207 --> 01:10:44,848 Hur mycket vet du om mitt jobb? 547 01:10:45,050 --> 01:10:47,964 Ett 40-årigt mord på en 16-årig flicka. 548 01:10:49,814 --> 01:10:53,332 Till i dag var jag inte säker på om hon blev mördad. 549 01:10:53,538 --> 01:10:56,738 Så visade du mig att hon refererar till bibelavsnitt- 550 01:10:56,941 --> 01:10:59,582 om kvinnor som ska dödas. 551 01:10:59,784 --> 01:11:04,145 Och? - Det är det viktigaste spåret hittills. 552 01:11:07,351 --> 01:11:10,551 Och? - Jag behöver din hjälp. 553 01:11:12,796 --> 01:11:15,871 Du får bra betalt. - Jag har ett jobb. 554 01:11:16,079 --> 01:11:19,154 Du är proffshacker och vill inte bli upptäckt- 555 01:11:19,362 --> 01:11:23,075 och skickar ett mejl som du vet jag kan spåra. 556 01:11:26,289 --> 01:11:27,882 Varför gör du det? 557 01:11:33,376 --> 01:11:35,208 Va? 558 01:12:09,490 --> 01:12:11,722 Men han överlever? 559 01:12:16,217 --> 01:12:18,254 Kan han ta emot besök? 560 01:12:20,501 --> 01:12:22,858 Lisbeth Salander är här. 561 01:12:29,669 --> 01:12:32,744 Det är bra, Frode. Vi hörs. Tack. 562 01:12:53,652 --> 01:12:58,526 Jag utgår från att du är uppdaterad. Vi har ju delat filer på sistone. 563 01:12:58,737 --> 01:13:00,218 Ja. 564 01:13:03,782 --> 01:13:08,257 Du... tänk om citaten inte har ett skit med Gud att göra. 565 01:13:08,466 --> 01:13:10,983 Tänk om det är en slags kod. 566 01:13:11,189 --> 01:13:14,628 "Sara Witt hittades mördad i familjens ladugård"- 567 01:13:14,832 --> 01:13:17,588 "strax utanför Vilhelmina 1962." 568 01:13:17,795 --> 01:13:20,072 Sara? Nåt mer? 569 01:13:20,278 --> 01:13:24,560 "Mellan två och tre på natten lockades eller tvingades offret in"... 570 01:13:26,404 --> 01:13:31,243 "Kvinnans kropp var grovt skändad, troligen i en religiös ritual." 571 01:13:31,448 --> 01:13:33,919 "Polisen vill inte säga mer." 572 01:13:34,131 --> 01:13:38,174 Grovt skändad, troligen religiöst... Hittades mördaren? 573 01:13:41,498 --> 01:13:44,857 Nej, fallet klaras aldrig upp. 574 01:13:47,103 --> 01:13:50,941 Det är ett långskott, Lisbeth. - Det vet jag väl. 575 01:13:51,147 --> 01:13:55,667 Hur långt är det till Vilhelmina? - Lite väl långt för en motorcykel. 576 01:14:14,169 --> 01:14:16,207 Vad väntar vi på? 577 01:14:16,411 --> 01:14:19,167 Du vill inte köra? - Varför det? 578 01:14:20,335 --> 01:14:23,216 Jag har inte kört sen jag skilde mig. 579 01:14:23,418 --> 01:14:25,888 Då är det väl på tiden. 580 01:14:44,998 --> 01:14:48,038 Konstigt att kvinnonamn alltid leder till porrsajter. 581 01:14:48,242 --> 01:14:50,234 Vad gör du? 582 01:14:51,445 --> 01:14:56,079 Jag sätter datorn på att söka igenom olika tidningsdatabaser. 583 01:15:38,490 --> 01:15:41,052 Vi ska över till ladugården. 584 01:15:44,215 --> 01:15:49,658 De kunde inte sälja stället. Det har fått stå tomt sen dess. 585 01:15:53,624 --> 01:15:55,696 Hon hittades här? 586 01:15:55,906 --> 01:16:00,426 Ja, hennes man hittade henne. Förfärligt för honom. Förfärligt. 587 01:16:02,873 --> 01:16:05,070 Det var här hon låg. 588 01:16:07,878 --> 01:16:12,876 I det här båset. Fast tjudrad och misshandlad. 589 01:16:22,171 --> 01:16:24,688 Hade det hänt nåt med djuren? 590 01:16:25,735 --> 01:16:28,171 Hur visste du det? 591 01:16:30,499 --> 01:16:33,380 "Om en kvinna beblandar sig med ett djur"- 592 01:16:33,582 --> 01:16:36,782 "skall du dräpa kvinna och djur." 593 01:16:39,828 --> 01:16:42,789 Det kan vara en tillfällighet. - Ja. 594 01:16:47,035 --> 01:16:49,312 För fan, Lisbeth. 595 01:16:51,399 --> 01:16:53,790 Om de andra också passar in... 596 01:17:00,528 --> 01:17:03,807 Jag har hittat en gammal tv-tablå. 597 01:17:05,853 --> 01:17:09,850 Ett program från 1999 om ett mord i Dalarna. 598 01:17:10,057 --> 01:17:14,452 "I serien 'Svenska Mord' har turen kommit till Magda Lovisa Sjöberg"- 599 01:17:14,661 --> 01:17:16,938 "från Dalarna." 600 01:17:17,144 --> 01:17:18,897 Magda. 601 01:17:19,105 --> 01:17:23,501 "En otäck mordgåta som satte myror i polisens huvud i november 1954." 602 01:17:23,710 --> 01:17:28,310 Hade inte vi ett Magda-citat? - Tredje Moseboken, kapitel 1, vers 12. 603 01:17:28,514 --> 01:17:31,668 "Han skall dela det i stycken och frånskilja huvud och ister"- 604 01:17:31,878 --> 01:17:36,672 "och prästen skall lägga detta på veden som ligger på altarets eld." 605 01:17:36,882 --> 01:17:39,034 Det är ju ordagrant. 606 01:17:41,327 --> 01:17:44,002 Det är ordagrant citerat. 607 01:17:56,741 --> 01:18:01,661 Såvitt jag förstår så hittade man Magdas kropp redan efter sex timmar. 608 01:18:01,866 --> 01:18:04,986 En bonde såg röken från bålet. 609 01:18:05,189 --> 01:18:08,424 Han trodde några ungdomar hade fest. 610 01:18:09,954 --> 01:18:13,347 Nån har skurit bort fett från kroppen. 611 01:18:15,319 --> 01:18:20,717 Ja, man hittade rester av det i bålet tillsammans med huvudet. 612 01:18:22,046 --> 01:18:24,118 Det är vidrigt. 613 01:18:32,255 --> 01:18:34,213 (Lisbeth gnyr i sömnen) 614 01:19:02,724 --> 01:19:06,243 Vad i helvete? Ta det lugnt. 615 01:19:06,448 --> 01:19:09,602 Jag tänkte väcka dig. Vi är framme. 616 01:19:21,302 --> 01:19:23,260 (knackning på dörren) 617 01:19:24,225 --> 01:19:26,058 Får jag komma in? 618 01:19:29,550 --> 01:19:31,622 Jag skulle bara ge dig väskan. 619 01:19:37,958 --> 01:19:40,235 Är du okej? 620 01:19:41,361 --> 01:19:43,433 Ja, jag är okej. 621 01:20:16,274 --> 01:20:19,394 Jag hittar ingen som kan vara BJ. 622 01:20:20,879 --> 01:20:23,715 Men LI kan vara Liv Ingvartsson. 623 01:20:23,922 --> 01:20:28,078 En prostituerad som försvann i Ånge och hittades på en industritomt. 624 01:20:28,286 --> 01:20:30,279 Hur löd det citatet? 625 01:20:30,488 --> 01:20:34,690 "Tag två turturduvor. En till brännoffer, en till syndoffer." 626 01:20:34,892 --> 01:20:38,855 "Prästen skall bringa försoning för henne, så bliva hon ren." 627 01:20:39,056 --> 01:20:42,689 Ånge? Det är en bra bit. Tillbaks samma väg som vi kom. 628 01:20:49,546 --> 01:20:53,589 Jag har hittat ett till. 17-årig flicka från Uppsala. 629 01:20:53,790 --> 01:20:56,591 - När? - 1964. 630 01:20:56,793 --> 01:21:01,792 "Mari-mordet lägger gatorna öde." "Mördaren ännu på fri fot." 631 01:21:03,760 --> 01:21:05,160 Där. 632 01:21:07,563 --> 01:21:11,606 Då har vi Sara, Mari, Magda och Liv. Det är fyra stycken. 633 01:21:11,807 --> 01:21:14,643 Det fattas bara BJ, som Harriet ringade in. 634 01:21:14,850 --> 01:21:17,367 Harriet kan inte ha känt alla. 635 01:21:17,573 --> 01:21:23,050 Liv mördades 1949. Harriet föddes 1950. Så var finns kopplingen? 636 01:21:24,059 --> 01:21:27,099 Hon gör en lista på morden och försvann sen. 637 01:21:27,302 --> 01:21:31,299 Harriet visste vem mördaren var. - Ja. 638 01:21:47,401 --> 01:21:49,793 Vad är det? 639 01:21:50,004 --> 01:21:52,122 Nån har varit här. 640 01:21:54,969 --> 01:21:59,524 Bilderna hänger annorlunda. Bibeln låg åt andra hållet. 641 01:22:02,256 --> 01:22:05,011 Ser du? - Åh, helvete. 642 01:22:05,779 --> 01:22:08,615 Nån har blivit lite nyfiken. 643 01:22:18,351 --> 01:22:20,913 Jag köper nytt lås i morgon. 644 01:22:33,045 --> 01:22:36,723 Lisbeth, har du fotografiskt minne? 645 01:22:53,064 --> 01:22:56,298 Jag ville inte göra dig ledsen. 646 01:22:56,507 --> 01:23:00,823 Om du har det är det fantastiskt. Jag önskar att jag hade det. 647 01:23:26,856 --> 01:23:30,409 Åh, helvete, vad du skrämdes. 648 01:23:30,620 --> 01:23:32,419 Vad är det? 649 01:23:38,427 --> 01:23:40,545 Vad gör du? 650 01:23:57,205 --> 01:23:59,516 Är det här en riktigt bra idé? 651 01:24:38,204 --> 01:24:41,165 (Lisbeth får orgasm) 652 01:24:50,256 --> 01:24:52,328 Går du? - God natt. 653 01:25:12,877 --> 01:25:15,235 God morgon. - God morgon. 654 01:25:37,301 --> 01:25:39,419 Sovit gott? - Mm. 655 01:25:52,515 --> 01:25:56,558 Jag ska uppdatera Henrik. Ska du med? - Jag hatar sjukhus. 656 01:26:02,004 --> 01:26:05,283 Det är ju... Det är fullkomligt absurt. 657 01:26:07,249 --> 01:26:11,371 Du har fått reda på mycket mer än jag vågade hoppas på. 658 01:26:12,254 --> 01:26:14,851 Koncentrera dig på att bli frisk. 659 01:26:16,979 --> 01:26:19,336 Jag håller dig underrättad. 660 01:26:19,541 --> 01:26:22,980 Angående det sista citatet... - Det sista namnet. 661 01:26:23,185 --> 01:26:26,578 BJ. - Hör om Morell kan hjälpa dig. 662 01:26:31,753 --> 01:26:33,950 Morell! 663 01:26:37,238 --> 01:26:40,153 Vad i helvete?! Fem mord?! 664 01:26:42,283 --> 01:26:47,236 Det var inga telefonnummer. - Det var inte jag som upptäckte det. 665 01:26:48,369 --> 01:26:51,090 Vi har inte hittat den sista: BJ. 666 01:26:51,291 --> 01:26:56,131 Harriet ringade in det som om det var viktigare. Det är sista citatet. 667 01:26:56,336 --> 01:27:00,937 Finns det en kvinna med de initialerna som dog på 40-, 50-, eller 60-talet- 668 01:27:01,141 --> 01:27:05,900 måste vi hitta henne. Fattar du vad det innebär? 669 01:27:06,105 --> 01:27:08,747 Om det första mordet var 1949- 670 01:27:08,948 --> 01:27:12,148 är han som skickar blommor till Henrik väldigt gammal. 671 01:27:12,351 --> 01:27:15,791 Det begränsar antalet misstänkta avsevärt. 672 01:27:38,897 --> 01:27:43,133 Mikael. Vad bra att du kunde komma. Välkommen. 673 01:27:43,341 --> 01:27:46,893 Harald kunde inte vara med. Han jagar. 674 01:27:50,027 --> 01:27:55,265 Och vad förskaffar mig den äran? - Har du läst lokaltidningen på sistone? 675 01:27:55,473 --> 01:27:57,830 Jag har varit bortrest. 676 01:27:58,035 --> 01:28:02,112 De kör en ganska intressant följetong- 677 01:28:02,319 --> 01:28:04,630 om din exil här på Hedeby. 678 01:28:10,287 --> 01:28:13,441 Och? - Vi tycker inte det är bra. 679 01:28:14,130 --> 01:28:16,009 Henrik ligger för döden. 680 01:28:16,212 --> 01:28:20,209 Mitt privatliv har inget med mitt arbete för Henrik att göra. 681 01:28:20,416 --> 01:28:23,776 Det drabbar alla i Vangerkoncernen. 682 01:28:23,980 --> 01:28:28,694 Har du inte skadat tillräckligt? Måste du ge Henrik hjärtinfarkt- 683 01:28:28,904 --> 01:28:31,580 genom att rota i min dotters död? 684 01:28:33,028 --> 01:28:36,991 Du kanske ska låta dig nöjas. - Vad menar du? 685 01:28:37,192 --> 01:28:40,632 Du gör bara ont värre genom att komma hit med din hora! 686 01:28:40,836 --> 01:28:43,033 Inte den tonen. 687 01:28:43,238 --> 01:28:48,795 Det är kanske dags för en paus. Nu när allt är så uppslitande. 688 01:28:49,924 --> 01:28:52,725 Jag behövs här. - Mikael, i all vänskap... 689 01:28:52,927 --> 01:28:59,088 Ursäkta mig om jag yttrar mig... Henrik skrev ett bindande kontrakt. 690 01:29:00,535 --> 01:29:04,372 Så länge han är i livet är det obrytbart. 691 01:29:04,578 --> 01:29:09,977 Oavsett om Mikael vill eller inte så är han tvungen att fortsätta. 692 01:29:23,236 --> 01:29:26,549 Jag är ledsen att det ska behöva vara så dramatiskt. 693 01:29:26,760 --> 01:29:30,962 Varför har du Harriets halsband? - Vad pratar du om? 694 01:29:31,164 --> 01:29:34,876 Harriet bar det när hon försvann. Nu har du det. 695 01:29:35,088 --> 01:29:38,401 Vad är det du säger? Anklagar du mig? 696 01:29:39,572 --> 01:29:41,724 Berätta var du fick tag på det. 697 01:29:41,934 --> 01:29:46,375 Halsbandet ärvde jag efter Anita. Det har aldrig tillhört Harriet. 698 01:29:51,103 --> 01:29:53,300 Anita, din syster? 699 01:30:01,593 --> 01:30:04,793 Hej, Micke. 700 01:30:07,118 --> 01:30:09,076 Är det bra? 701 01:30:20,211 --> 01:30:23,091 Anita är Harriet. Jag mindes fel. Det är inte hon. 702 01:30:23,294 --> 01:30:25,172 Vad då? 703 01:30:25,376 --> 01:30:28,894 Bägge passade mig den sommaren. Halsbandet är Anitas. 704 01:30:32,542 --> 01:30:37,337 Ja, det är Anita. Shit, vad de är lika. 705 01:30:37,547 --> 01:30:41,339 Vad vet vi om Anita Vanger? - Kusin och bästa vän med Harriet. 706 01:30:41,551 --> 01:30:44,864 De umgicks varje sommar. Hon har inget alibi, men misstänks inte. 707 01:30:45,074 --> 01:30:48,753 Strax efter Harriets död flyttar hon till London och pluggar. 708 01:30:48,958 --> 01:30:52,671 Hon gör kometkarriär, men dör i bröstcancer 37 år gammal. 709 01:30:52,882 --> 01:30:55,239 Hon dog för 20 år sen. 710 01:30:56,085 --> 01:31:00,128 Hon sa inte till Morell att hon stod i fönstret. 711 01:31:00,329 --> 01:31:03,369 Hon kanske skyddade en mördare. 712 01:31:20,668 --> 01:31:24,221 Plague? - Finns nåt att hitta, hittar han det. 713 01:32:02,548 --> 01:32:05,224 (skott) 714 01:32:57,481 --> 01:33:00,874 Vad har hänt? - Nån jävla idiot sköt på mig. 715 01:33:02,045 --> 01:33:05,358 Såg du vem som sköt? - Nej. Fan...! 716 01:33:09,612 --> 01:33:13,370 Vi måste vara jävligt nära. Nån gillar inte det vi gör. 717 01:33:13,576 --> 01:33:17,573 Vi måste dra in polisen. - Vad ska de göra? 718 01:33:17,780 --> 01:33:21,059 Ge mig mobilen. - Jag är inte här när de kommer. 719 01:33:27,709 --> 01:33:31,149 Vi ska inte dra några förhastade slutsatser. 720 01:33:31,353 --> 01:33:33,949 Det kan vara en jaktolycka. - Nej. 721 01:33:34,156 --> 01:33:37,868 Om det inte är en jaktolycka är du inte säker. 722 01:33:38,840 --> 01:33:43,315 Jag tycker du ska åka hem. I alla fall för ett tag. 723 01:33:43,525 --> 01:33:47,567 Ända sen jag kom hit vill alla att jag åker hem. 724 01:33:49,450 --> 01:33:51,807 Är det nåt nytt om initialerna "BJ"? 725 01:33:52,013 --> 01:33:57,411 Vi hittar ingen BJ i systemet. Men vi fortsätter att leta. 726 01:33:57,618 --> 01:34:03,220 Jag satte två kameror ute och fyra inne knutna till rörelsesensorer. 727 01:34:06,226 --> 01:34:08,139 Fantastiskt. 728 01:34:17,317 --> 01:34:20,153 För du har väl inte tänkt åka hem? 729 01:34:22,962 --> 01:34:25,034 Nej, det har jag inte. 730 01:34:34,213 --> 01:34:37,128 Jaha. Är allt på video nu? 731 01:34:38,777 --> 01:34:41,692 Japp. Det ligger redan ute på nätet. 732 01:34:58,316 --> 01:35:00,388 Vad gör du? - Vad är det? 733 01:35:00,598 --> 01:35:04,277 Lägg dig i din egen säng. - Jag vill vara nära dig. 734 01:35:07,325 --> 01:35:09,682 Visst, bara jag får sova. 735 01:35:20,057 --> 01:35:23,939 Vad har du varit med om? Hur blev du så här? 736 01:35:28,345 --> 01:35:33,184 Du vet allt om mig. Jag vet inte ett skit om dig. 737 01:35:34,911 --> 01:35:36,824 Inte ett skit. 738 01:35:38,554 --> 01:35:40,751 Ja, det är så det är. 739 01:36:16,751 --> 01:36:19,586 Vem är det? - Morell. 740 01:36:22,476 --> 01:36:24,867 Jag har hittat den sista. 741 01:36:25,079 --> 01:36:28,472 Rebecka Jacobsson, kallades "Bea". 742 01:36:29,763 --> 01:36:32,599 BJ. 743 01:36:32,806 --> 01:36:35,607 Därför hittade vi henne inte. 744 01:36:35,809 --> 01:36:40,125 "När man eller kvinna befattar sig med andebesvärjelser"... 745 01:36:40,333 --> 01:36:43,567 ..."skall denna straffas med döden. Man skall stena honom." 746 01:36:46,379 --> 01:36:49,180 Det är hon. 747 01:36:49,382 --> 01:36:51,978 Var mördades hon? - I Karlstad. 748 01:36:52,185 --> 01:36:54,576 Men det är inte det intressanta. 749 01:36:54,787 --> 01:36:59,741 Rebecka arbetade för Vangerkoncernen fram till sin död i januari 1965. 750 01:37:00,833 --> 01:37:03,748 Som sekreterare åt Gottfried Vanger. 751 01:37:03,956 --> 01:37:07,747 Gottfried dog innan Harriet försvann, så det var inte han. 752 01:37:07,960 --> 01:37:12,036 Vi kan ta reda på om hon hade kontakt med andra i familjen Vanger. 753 01:37:15,407 --> 01:37:19,882 Vänta! Rebecka och Sara är judiska namn. 754 01:37:20,091 --> 01:37:22,688 Magda...? - Magdalena. 755 01:37:23,975 --> 01:37:26,571 Mari - Maria. Men Liv? 756 01:37:30,421 --> 01:37:34,782 Eva betyder "liv". Jag slår vad om att Liv Ingvartsson var judinna. 757 01:37:34,985 --> 01:37:39,461 Rasistmord. Det stämmer med de pseudoreligiösa ritualerna. 758 01:37:41,031 --> 01:37:43,594 Men Harriet då? 759 01:37:43,794 --> 01:37:49,157 Harriet dog, för hon upptäckte ett samband. Hur kunde vi missa det? 760 01:37:49,359 --> 01:37:53,151 Det är judiska namn. Det fanns tre nazister i Vangerfamiljen. 761 01:37:53,363 --> 01:37:56,517 Bara en levde när Harriet dog. 762 01:37:56,726 --> 01:37:58,684 Harald. 763 01:37:59,849 --> 01:38:03,482 Som händelsevis var på jakt när du rände i skogen. 764 01:38:10,940 --> 01:38:14,140 Första mordet hände där 1949. 765 01:38:14,343 --> 01:38:17,941 Dalarna, Vilhelmina, Uppsala, Karlstad. 766 01:38:18,147 --> 01:38:21,506 Om Harald har varit där måste han ha lämnat spår. 767 01:38:21,710 --> 01:38:25,673 Hur menar du? - Vangerkoncernens bokföring. 768 01:38:25,874 --> 01:38:30,235 Det måste finnas verifikationer: Krognotor, hotellräkningar. 769 01:38:30,438 --> 01:38:33,592 Har han gjort avdrag för mord i deklarationen? 770 01:38:33,801 --> 01:38:37,878 Ja, jag känner finansgubbarna. 771 01:38:38,086 --> 01:38:42,641 Även om vi kan bevisa att han varit på alla platser så räcker inte det. 772 01:38:46,053 --> 01:38:49,936 Han kanske är på jakt nu. - Föreslår du att vi gör inbrott? 773 01:39:49,153 --> 01:39:52,353 Vi ska en bra bit tillbaka i tiden. 774 01:39:53,157 --> 01:39:56,277 Där är -89... 89... 775 01:39:56,480 --> 01:39:59,043 Vi ska ha 1949-1966. 776 01:39:59,243 --> 01:40:02,363 Tacka Henrik för hans gamla affärsprinciper. 777 01:40:02,566 --> 01:40:05,606 Annars hade bokföringen strimlats. 778 01:40:05,809 --> 01:40:09,043 Där finns allt, så det är bara att sätta igång. 779 01:40:11,895 --> 01:40:16,177 Jo, fröken Salander, vad är det ni har fått reda på egentligen? 780 01:40:16,379 --> 01:40:19,055 Jag har fått all hjälp jag behöver. 781 01:41:39,899 --> 01:41:43,338 Vad i helvete gör du här? Svara! Vad gör du här?! 782 01:41:44,183 --> 01:41:45,937 Ta det lugnt. 783 01:41:46,145 --> 01:41:50,985 Ska du skriva om mig nu, i din jävla kommunistblaska? 784 01:41:51,190 --> 01:41:53,467 Jag försvinner. Skjut inte. 785 01:41:53,672 --> 01:41:57,430 Du bröt dig in i mitt hem. Jag kan ha ihjäl dig utan vidare. 786 01:41:57,636 --> 01:41:59,993 Vad i helvete pågår här? 787 01:42:00,839 --> 01:42:03,675 Stå still! - Släpp geväret, Harald. 788 01:42:03,882 --> 01:42:06,957 Släpp geväret. - Lägg dig inte i det här, Martin! 789 01:42:07,525 --> 01:42:08,880 (skott) 790 01:42:09,287 --> 01:42:12,202 Släpp geväret. Släpp geväret! 791 01:42:24,061 --> 01:42:26,258 Är du okej? 792 01:42:26,463 --> 01:42:31,303 Hur fan kunde Gottfried få en sån sillmjölke till son? 793 01:42:43,760 --> 01:42:45,274 Harald... 794 01:42:50,486 --> 01:42:52,206 Nej. 795 01:43:00,136 --> 01:43:01,456 Nej. 796 01:43:07,783 --> 01:43:11,461 Vi måste få tag på Morell. - Vi kan ringa från mig. 797 01:43:13,548 --> 01:43:17,067 Harald går ingenstans. Kom nu. 798 01:43:37,491 --> 01:43:39,449 Va, Gottfried? 799 01:43:49,423 --> 01:43:51,062 Gottfried. 800 01:44:05,318 --> 01:44:07,071 Uppsala 1964. 801 01:44:33,184 --> 01:44:36,020 Nu ska vi se, Uppsala... 802 01:44:40,351 --> 01:44:42,105 Vad fan...? 803 01:44:44,595 --> 01:44:46,986 Kan det vara så? 804 01:44:53,404 --> 01:44:55,282 Blå tröja. 805 01:45:05,735 --> 01:45:07,455 Vad fan? 806 01:45:09,139 --> 01:45:10,619 Fan. 807 01:45:28,077 --> 01:45:29,909 Hjälper det? 808 01:45:30,119 --> 01:45:33,876 Han skrämde skiten ur mig. - Harald är inte att leka med. 809 01:45:34,963 --> 01:45:37,560 Vad gjorde du i hans hus? 810 01:45:38,927 --> 01:45:44,086 Vi vet att Harriet upptäckte en rad rituella mord från 40- till 60-talet. 811 01:45:44,292 --> 01:45:48,335 Hon upptäckte ett samband som polisen inte visste nåt om. 812 01:45:48,536 --> 01:45:51,736 Därför tror vi hon blev dödad. 813 01:45:52,740 --> 01:45:56,862 Men det är ju... Det låter fullständigt vanvettigt. 814 01:45:57,625 --> 01:46:01,143 Vi har hittat ett samband mellan de döda kvinnorna. 815 01:46:01,348 --> 01:46:03,785 Alla hade judiska namn. 816 01:46:03,991 --> 01:46:08,990 Ja, ja, Harald är inte överfört just i Abrahams barn. 817 01:46:09,196 --> 01:46:13,239 Jag trodde han var ute, så jag gick in för att hitta nåt. 818 01:46:14,721 --> 01:46:17,192 Och? - Ja, inte vet jag. 819 01:46:19,045 --> 01:46:21,767 Jag hann inte innan han dök upp. 820 01:46:21,968 --> 01:46:26,124 Han uppträdde inte som om han var oskyldig. 821 01:46:27,814 --> 01:46:31,776 Om Lisbeth kan spåra hans förehavanden från bokföringen- 822 01:46:31,978 --> 01:46:35,337 kan vi nog hitta bevis genom kvitton, fakturor. 823 01:46:35,541 --> 01:46:37,659 Hon går igenom allt. 824 01:46:50,115 --> 01:46:53,508 Bra. Jag ringer polisen. 825 01:46:53,718 --> 01:46:55,711 Pröva med Morell. 826 01:47:20,864 --> 01:47:23,335 Vad gjorde du hos Harald? 827 01:47:25,629 --> 01:47:27,109 Så, så, så, så. 828 01:48:03,985 --> 01:48:07,868 Skrik så mycket du vill, Mikael. Skrik så mycket du orkar. 829 01:48:08,069 --> 01:48:10,666 Tror du att nån hör dig?! 830 01:48:36,857 --> 01:48:40,489 Vi vet båda hur det slutar för dig. Eller hur? 831 01:48:49,789 --> 01:48:52,352 Varför? 832 01:48:52,552 --> 01:48:54,943 Varför vad då? 833 01:48:55,154 --> 01:48:58,433 Allt det här. - Varför inte? 834 01:48:58,638 --> 01:49:02,475 Jag lever ut var mans innersta dröm. Jag tar vad jag vill ha. 835 01:49:05,364 --> 01:49:08,916 Hur många kvinnor efter de första? 836 01:49:09,128 --> 01:49:12,282 Jag vet inte. Jag har slutat räkna. 837 01:49:12,491 --> 01:49:16,568 Det satt en flicka i buren där när vi hade vår lilla middag ovanpå. 838 01:49:18,216 --> 01:49:22,452 Såna kvinnor försvinner hela tiden. Ingen saknar dem. 839 01:49:23,501 --> 01:49:25,893 Horor, invandrare. 840 01:49:37,194 --> 01:49:41,909 Vad gör du av dem då? Citat, stympningar... 841 01:49:45,642 --> 01:49:50,641 Det var pappas projekt. Han blandade ihop sin hobby med ras och religion. 842 01:49:50,847 --> 01:49:55,642 Det var ett misstag. Man ska inte ta risker genom att lämna kvar lik. 843 01:49:59,736 --> 01:50:04,450 Jag tar bara ut dem i båten. Och så dumpar jag dem i havet. 844 01:50:16,872 --> 01:50:18,466 Mikael? 845 01:50:50,825 --> 01:50:53,136 Mari var min första. 846 01:50:56,070 --> 01:50:57,424 64? 847 01:50:58,632 --> 01:51:00,386 Du var 16 år. 848 01:51:00,594 --> 01:51:05,957 Pappa Gottfried visade mig hur jag skulle strypa henne. 849 01:51:14,888 --> 01:51:17,165 Det är sjukt. 850 01:51:17,370 --> 01:51:19,840 Det är sexet som är det viktiga. 851 01:51:20,893 --> 01:51:25,733 Avlivandet är mer en nykter konsekvens av våldtäkten. 852 01:51:25,938 --> 01:51:28,408 Jag kan inte lämna några vittnen. 853 01:51:28,621 --> 01:51:33,096 Även om jag måste erkänna att jag älskar deras besvikelse. 854 01:51:35,868 --> 01:51:39,341 Besvikelse? - De fattar aldrig att de ska dö. 855 01:51:40,912 --> 01:51:45,672 Det ingår liksom inte i deras världsbild. 856 01:51:45,877 --> 01:51:49,077 De tror alltid att jag ska förbarma mig. 857 01:51:51,362 --> 01:51:53,879 Det är ett fantastiskt ögonblick... 858 01:51:55,927 --> 01:51:59,366 ...när det går upp för dem att de inte slipper undan. 859 01:52:01,012 --> 01:52:02,890 När ögonen... 860 01:52:03,894 --> 01:52:06,457 ...slocknar... dör. 861 01:52:08,178 --> 01:52:10,775 Du kommer uppleva samma sak. 862 01:52:13,904 --> 01:52:17,616 Hur kändes det när din systers ögon slocknade? 863 01:52:17,828 --> 01:52:20,903 Harriet försvann. - Det ska jag tro på? 864 01:52:21,111 --> 01:52:23,263 Tro vad fan du vill. 865 01:52:26,316 --> 01:52:30,552 Jag skulle njutit av att ha ihjäl henne, men hon försvann. 866 01:52:30,760 --> 01:52:33,516 Precis som du kommer att göra! 867 01:52:39,088 --> 01:52:41,650 Vill du ha lite vatten? 868 01:52:44,693 --> 01:52:46,287 Ja. 869 01:53:00,348 --> 01:53:02,022 Tack. 870 01:53:03,111 --> 01:53:06,663 Ser du? Du är likadan som alla andra. 871 01:53:08,156 --> 01:53:13,519 En liten medmänsklig gest och plötsligt spirar ett litet hopp om- 872 01:53:13,721 --> 01:53:17,114 att jag kanske ändå kommer att låta dig gå. 873 01:53:20,647 --> 01:53:22,367 Eller hur? 874 01:53:53,839 --> 01:53:56,834 Ta det lugnt. Det går snabbt. 875 01:53:59,004 --> 01:54:02,204 Det är din lilla väninna jag ser mest fram emot. 876 01:54:17,141 --> 01:54:19,783 Kom igen då, din lilla fitta! 877 01:54:32,556 --> 01:54:34,310 (Mikael hostar) 878 01:54:35,279 --> 01:54:37,111 Är du okej? 879 01:55:18,160 --> 01:55:19,879 (jämrar sig) Fan! 880 01:56:36,474 --> 01:56:38,786 Jag kan inte... 881 01:56:39,958 --> 01:56:42,520 Jag kan inte... 882 01:56:43,761 --> 01:56:46,198 Jag kan inte röra... 883 01:56:48,286 --> 01:56:50,756 Jag kan inte röra mig. 884 01:56:53,891 --> 01:56:55,611 Hjälp mig. 885 01:56:58,135 --> 01:57:00,857 Snälla, hjälp mig. 886 01:57:55,710 --> 01:57:56,780 (gråter) 887 01:58:04,118 --> 01:58:06,076 (höga skrik) 888 01:58:54,166 --> 01:58:59,005 Var är Martin? - Han kommer inte tillbaka. 889 01:59:02,293 --> 01:59:04,331 Vad menar du? 890 01:59:05,977 --> 01:59:08,699 Han körde ihjäl sig. 891 01:59:12,944 --> 01:59:15,665 Han är klar. - Är det säkert? 892 01:59:15,946 --> 01:59:17,097 (sirener) 893 01:59:19,190 --> 01:59:21,786 Vad fan har du gjort? 894 01:59:23,193 --> 01:59:26,906 Han dog i en bilolycka. Vi vet ingenting. Okej? 895 01:59:35,285 --> 01:59:37,164 Blomkvist! 896 01:59:39,209 --> 01:59:42,443 Vad fan är det som har hänt? - I källaren. 897 02:00:05,554 --> 02:00:07,831 Vad hände egentligen där ute? 898 02:00:12,641 --> 02:00:15,237 Han dog inte i nån olycka, va? 899 02:00:19,407 --> 02:00:21,525 För helvete, Lisbeth. 900 02:00:21,729 --> 02:00:25,806 Han var upplärd av sin pappa att mörda sen han var 16 år. 901 02:00:26,654 --> 02:00:29,694 Alla blir sjuka i huvudet av det. 902 02:00:29,897 --> 02:00:33,655 Håll käften med offersnacket. Han var nära att döda dig. 903 02:00:33,861 --> 02:00:36,616 Han mördade och våldtog för att han tyckte om det. 904 02:00:36,824 --> 02:00:40,980 Han hade samma chans som alla andra. Man väljer vem man ska vara. 905 02:00:41,188 --> 02:00:45,902 Han var inget offer. Han var ett jävla svin som hatade kvinnor. 906 02:00:50,276 --> 02:00:52,588 Hur dog han? 907 02:00:57,363 --> 02:01:00,119 Han brann upp. 908 02:01:04,050 --> 02:01:07,443 Hade du kunnat rädda honom? - Ja. 909 02:01:07,653 --> 02:01:10,534 Men du lät honom brinna? - Ja. 910 02:01:27,392 --> 02:01:29,464 (suckar och jämrar sig) 911 02:01:54,418 --> 02:01:57,493 Jag skulle aldrig gjort det, Lisbeth. 912 02:01:58,862 --> 02:02:02,141 Men jag förstår varför du gjorde det. 913 02:02:05,068 --> 02:02:07,949 Jag vet inte vad du varit med om. 914 02:02:10,833 --> 02:02:13,748 Men jag höll på att dö i källaren. 915 02:02:15,077 --> 02:02:17,469 Och du räddade livet på mig. 916 02:02:23,165 --> 02:02:25,762 Vad än som hänt dig tidigare... 917 02:02:27,850 --> 02:02:30,685 Du behöver inte berätta. 918 02:02:33,535 --> 02:02:36,336 Jag är bara glad att du är här. 919 02:02:46,988 --> 02:02:48,388 Tack. 920 02:03:04,965 --> 02:03:08,358 För första gången känner jag mig gammal. 921 02:03:20,820 --> 02:03:25,500 Vi är inte färdiga än. - Vad menar du? 922 02:03:25,705 --> 02:03:29,782 Harriet var inte Martins offer. - Vad är det du säger? 923 02:03:29,989 --> 02:03:32,710 Martin dödade inte Harriet. 924 02:03:40,879 --> 02:03:42,519 Lisbeth? 925 02:03:45,363 --> 02:03:46,957 Lisbeth? 926 02:04:01,259 --> 02:04:02,375 (nynnar) 927 02:05:26,980 --> 02:05:28,620 Harriet? 928 02:05:31,825 --> 02:05:33,943 Harriet Vanger? 929 02:05:43,917 --> 02:05:45,829 Harriet Vanger? 930 02:05:47,760 --> 02:05:49,798 Är det okej? 931 02:05:52,965 --> 02:05:55,162 Har vi träffats förut? 932 02:05:58,651 --> 02:06:03,365 Ja, du och din kusin var barnvakt åt mig en gång när jag var liten. 933 02:06:05,978 --> 02:06:09,371 Men jag är här för Henrik Vanger. 934 02:06:21,673 --> 02:06:24,109 Vet han att jag lever? 935 02:06:28,359 --> 02:06:30,238 Inte än. 936 02:06:46,857 --> 02:06:49,453 Jag ska besöka Agneta Salander. 937 02:06:49,659 --> 02:06:52,813 Vem kan jag hälsa ifrån? - Hennes dotter. 938 02:06:53,022 --> 02:06:56,336 Hennes dotter? Är du Agnetas dotter? 939 02:06:58,348 --> 02:07:01,946 Ursäkta, jag bara... Jag har inte sett dig förr. 940 02:07:38,706 --> 02:07:40,585 Hej, mamma. 941 02:07:43,671 --> 02:07:45,230 Mamma? 942 02:07:47,514 --> 02:07:49,872 Det är jag - Lisbeth. 943 02:07:58,285 --> 02:08:00,164 Lisbeth... 944 02:08:08,174 --> 02:08:10,087 Är du Lisbeth? 945 02:08:11,978 --> 02:08:15,053 Jag hade tänkt komma för länge sen. 946 02:08:22,948 --> 02:08:25,545 Du är så förändrad. 947 02:08:31,677 --> 02:08:35,116 Har du barn? - Nej. 948 02:08:38,643 --> 02:08:41,206 Har du en man? 949 02:08:45,209 --> 02:08:47,042 Det finns en. 950 02:08:52,617 --> 02:08:55,737 Man kan ju inte bli kär. 951 02:08:55,940 --> 02:08:58,855 Det vet du bättre än nån annan. 952 02:09:03,627 --> 02:09:05,779 Eller hur, mamma? 953 02:09:13,156 --> 02:09:16,948 Jag skulle ha valt en bättre pappa till dig. 954 02:09:17,801 --> 02:09:22,083 Mamma... Det var ju dig han gjorde illa. 955 02:09:29,492 --> 02:09:31,290 Mamma... 956 02:09:40,903 --> 02:09:41,973 (knackning) 957 02:09:42,184 --> 02:09:43,664 Kom in! 958 02:09:49,110 --> 02:09:52,105 Mikael? Välkommen tillbaka. 959 02:09:54,355 --> 02:09:58,591 Jag har en trevlig överraskning. Lova att inte få en hjärtinfarkt. 960 02:09:58,800 --> 02:10:02,682 Med tanke på alla piller jag stoppar i mig för tillfället- 961 02:10:02,884 --> 02:10:06,277 är en infarkt en fysisk omöjlighet. 962 02:10:32,992 --> 02:10:34,712 Harriet? 963 02:10:55,734 --> 02:10:57,727 Förlåt mig. 964 02:11:07,745 --> 02:11:09,898 Förlåt. 965 02:11:12,550 --> 02:11:14,622 Förlåt. 966 02:11:24,361 --> 02:11:27,835 Jag var 14 år när pappa våldtog mig första gången. 967 02:11:29,286 --> 02:11:32,679 Året därpå tog han med mig ut i stugan. 968 02:11:34,371 --> 02:11:36,603 Sen kom Martin. 969 02:11:39,336 --> 02:11:44,209 Och sen förgrep de sig på mig flera gånger. 970 02:11:47,984 --> 02:11:50,580 En dag fick jag nog. 971 02:11:54,270 --> 02:11:56,706 Pappa var full som vanligt. 972 02:12:04,640 --> 02:12:09,434 Han citerade Bibeln och skröt om hur många kvinnor han hade dödat. 973 02:12:16,971 --> 02:12:19,807 Då tog jag åran och slog till. 974 02:12:28,462 --> 02:12:32,220 Jag höll honom under ytan tills vattnet blev stilla. 975 02:12:49,082 --> 02:12:52,840 Jag sköt ut roddbåten så det skulle se ut som en olycka. 976 02:12:54,888 --> 02:12:57,484 Men så vändejag mig om och då... 977 02:12:59,932 --> 02:13:02,165 Då stod Martin där. 978 02:13:04,617 --> 02:13:08,215 Martin var ännu värre mot mig än Gottfried. 979 02:13:09,181 --> 02:13:12,700 Du skickade honom på internatskola i Uppsala- 980 02:13:12,905 --> 02:13:15,900 - men på Barnens Dag kom han hem. 981 02:13:17,790 --> 02:13:21,627 Jag blev livrädd att det skulle börja igen. 982 02:13:29,361 --> 02:13:32,161 Och så gick du till Anita? 983 02:13:32,363 --> 02:13:36,280 Anita hjälpte mig härifrån. 984 02:13:36,487 --> 02:13:40,723 När bron öppnades igen så körde hon mig. 985 02:13:40,932 --> 02:13:44,769 Jag låg i baksätet under en filt. 986 02:13:49,380 --> 02:13:52,055 Jag har tänkt på dig hela tiden. 987 02:13:52,262 --> 02:13:57,102 Tavlorna med blommor på skickade jag till dig- 988 02:13:57,307 --> 02:14:01,350 för att du skulle förstå att jag fanns nånstans där ute. 989 02:14:04,194 --> 02:14:09,193 Sen blev jag så ledsen när Mikael sa hur du hade tolkat blommorna. 990 02:14:10,240 --> 02:14:15,272 Om du inte hade skickat dem skulle du inte sitta här hos mig nu. 991 02:14:24,894 --> 02:14:26,966 Nej. 992 02:14:42,150 --> 02:14:44,826 Lisbeth? Ja, det är jag igen. 993 02:14:45,914 --> 02:14:48,476 Om du hör det här kan du väl ringa. 994 02:14:50,998 --> 02:14:54,790 Jag hoppas du har det bra. Ring. 995 02:15:07,334 --> 02:15:10,693 Du har besök. En halvtimme. 996 02:15:18,705 --> 02:15:21,426 Vad glad jag är att se dig. 997 02:15:27,954 --> 02:15:29,832 Här. 998 02:15:30,036 --> 02:15:32,916 Vad är det här? - Lite läsning. 999 02:15:39,485 --> 02:15:43,767 Ska du inte sätta dig? - Jag skulle bara lämna det där. 1000 02:16:01,826 --> 02:16:04,901 Jag har bara 11/2 månad kvar. 1001 02:17:25,626 --> 02:17:29,782 Journalisten Mikael Blomkvist som avtjänat ett fängelstraff- 1002 02:17:29,990 --> 02:17:34,830 - för att ha förtalat Wennerström riktar nya anklagelser mot honnom. 1003 02:17:35,035 --> 02:17:37,836 I ett temanummer av Millennium- 1004 02:17:38,038 --> 02:17:44,392 - anklagar han Wennerström för att via sina företag ha begått en rad grova brott. 1005 02:17:44,604 --> 02:17:48,043 Hur kan du ge dig på honom igen? - Ja, det kan man ju undra. 1006 02:17:48,248 --> 02:17:51,687 Vad händer med Wennerström nu? - Det är en cell ledig där... 1007 02:17:51,891 --> 02:17:56,731 Blomkvist beskriver ett imperium grundat på tredjevärlds-karteller. 1008 02:17:56,936 --> 02:18:02,493 Karteller inblandade i knarkhandel och illegala vapenaffärer. 1009 02:18:02,701 --> 02:18:04,739 Nu kommer han! 1010 02:18:09,468 --> 02:18:12,702 Den efterspanade finansmannen Wennerström- 1011 02:18:12,911 --> 02:18:17,033 - hittades i morse död i en lägenhet i Marbella i Spanien. 1012 02:18:17,235 --> 02:18:21,278 En städhjälp fann den 44-årige finansmannen. 1013 02:18:21,479 --> 02:18:26,638 Enligt polisen begick han självmord. Man har inga misstankar om... 1014 02:18:26,844 --> 02:18:31,843 Ekobrottsmyndigheten har kartlagt Wennerströms alla konton i världen. 1015 02:18:32,049 --> 02:18:37,891 Någon har tagit ut ett stort belopp på hans konto på Cayman-öarna. 1016 02:18:38,095 --> 02:18:42,536 Rapport erfar att det rör sig om ett uttag i mångmiljonklassen. 1017 02:18:42,739 --> 02:18:46,372 Polisen söker nu efter den oidentifierade kvinna- 1018 02:18:46,583 --> 02:18:50,296 - som fångats på bild av en övervakningskamera. 1019 02:19:03,559 --> 02:19:05,392 Lisbeth... 1020 02:19:30,760 --> 02:19:40,810 SLUT Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2009 1021 02:19:46,160 --> 02:19:48,357 ANSVARIG UTGIVARE: PIA GRÜNLER