1 00:00:03,636 --> 00:00:05,504 I have a message for you from inside the Dollhouse. 2 00:00:05,572 --> 00:00:07,106 Who? Who sent you? 3 00:00:07,173 --> 00:00:08,240 My name is November. 4 00:00:08,308 --> 00:00:10,309 Mellie. Your name is Mellie. 5 00:00:10,377 --> 00:00:12,144 They've been using this body to spy on you for months. 6 00:00:12,212 --> 00:00:13,479 Don't do this. 7 00:00:13,546 --> 00:00:15,681 The Dollhouse knows you know, they will kill you. 8 00:00:15,749 --> 00:00:16,749 Tell me who. 9 00:00:16,816 --> 00:00:17,816 You warned the NSA, Sierra was coming 10 00:00:17,884 --> 00:00:19,985 so that they could plant this file 11 00:00:20,053 --> 00:00:21,453 for her to find. 12 00:00:23,656 --> 00:00:25,357 Get what you can out of him 13 00:00:25,425 --> 00:00:27,893 about the NSA and have Topher prep him for the Attic. 14 00:00:27,961 --> 00:00:28,894 Do it. 15 00:00:36,569 --> 00:00:39,505 Jack! 16 00:00:39,572 --> 00:00:41,673 I'm taking him around the park. He needs to stretch his legs. 17 00:00:41,741 --> 00:00:43,509 All right. I'll see you later. 18 00:00:43,576 --> 00:00:45,878 We won't be long. Be good. 19 00:00:45,945 --> 00:00:47,212 Hey, am I ever? 20 00:00:49,916 --> 00:00:52,451 Come on. Ha. Come on. 21 00:00:52,519 --> 00:00:54,620 So, someone said there was gonna be tennis...? 22 00:00:54,687 --> 00:00:56,221 Is that what I said? Because I was pretty sure 23 00:00:56,289 --> 00:00:57,890 I said Long Island iced tea. 24 00:00:57,957 --> 00:00:59,291 Wait, wait, there's tea in this? 25 00:00:59,359 --> 00:01:01,760 We're not playing tennis? 26 00:01:01,828 --> 00:01:04,096 Because I got this damn hypercarbon racket, 27 00:01:04,164 --> 00:01:05,564 or whatever the hell this thing is. 28 00:01:05,632 --> 00:01:07,800 Hey, uh, Jack... 29 00:01:08,835 --> 00:01:11,136 Where's Margaret? 30 00:01:21,614 --> 00:01:22,915 Addy. 31 00:01:23,950 --> 00:01:25,717 Adelle? 32 00:01:25,785 --> 00:01:27,286 What's wrong? 33 00:01:27,353 --> 00:01:28,587 You look terrible. 34 00:01:28,655 --> 00:01:33,125 Margaret, I'm sorry to be the one to tell you. 35 00:01:35,862 --> 00:01:37,496 You're dead. 36 00:02:13,433 --> 00:02:14,766 Boyd. 37 00:02:14,834 --> 00:02:16,034 Hey. 38 00:02:16,102 --> 00:02:18,670 How's the promotion treating you? 39 00:02:18,738 --> 00:02:20,372 You must be thrilled. I mean, 40 00:02:20,440 --> 00:02:21,874 you were no fun as Echo's handler 41 00:02:21,941 --> 00:02:23,976 and now you get to be twice as no fun 42 00:02:24,043 --> 00:02:25,711 as head of security. - Yeah, well. 43 00:02:25,778 --> 00:02:27,179 So far, not a lot to do. 44 00:02:27,247 --> 00:02:29,314 Miss DeWitt's keeping the Dollhouse idle 45 00:02:29,382 --> 00:02:31,783 for the most part, after Dominic... 46 00:02:31,851 --> 00:02:33,819 After Dominic. 47 00:02:33,887 --> 00:02:34,987 Yeah. 48 00:02:35,054 --> 00:02:37,523 Most of the Actives are on rest. 49 00:02:37,590 --> 00:02:38,891 Echo's out, though? 50 00:02:38,958 --> 00:02:40,792 Uh, yep. 51 00:02:40,860 --> 00:02:42,060 What is she, uh... 52 00:02:42,128 --> 00:02:44,563 Having trouble letting go, Papa Bear? 53 00:02:44,631 --> 00:02:45,964 Aw. 54 00:02:46,032 --> 00:02:48,300 We put a dead lady in her. 55 00:02:48,368 --> 00:02:50,068 That's what I heard, but I didn't believe it. 56 00:02:50,136 --> 00:02:52,538 A dead client? 57 00:02:52,605 --> 00:02:56,508 I guess she's special friends with Adelle, or something. 58 00:02:56,576 --> 00:02:59,511 I mean, not special friends. 59 00:02:59,579 --> 00:03:03,215 Although, late night, too much wine... 60 00:03:03,283 --> 00:03:06,218 So we can give you life after death. 61 00:03:06,286 --> 00:03:08,387 Only if we really like you. 62 00:03:08,454 --> 00:03:11,190 Hey, uh, Boyd... 63 00:03:11,257 --> 00:03:13,158 I need an Active. 64 00:03:13,226 --> 00:03:14,326 What? 65 00:03:14,394 --> 00:03:15,861 Why? 66 00:03:15,929 --> 00:03:18,063 I'm doing my annual anterior 67 00:03:18,131 --> 00:03:20,599 insular cortex diagnostic, 68 00:03:20,667 --> 00:03:22,668 and though it may sound simple, 69 00:03:22,735 --> 00:03:25,671 it's actually a very complicated super-specific imprint 70 00:03:25,738 --> 00:03:27,339 and I need head of security 71 00:03:27,407 --> 00:03:30,075 to sign off on a subject. 72 00:03:30,143 --> 00:03:31,376 Is there risk? 73 00:03:31,444 --> 00:03:33,645 Not if I know what I'm doing. 74 00:03:33,713 --> 00:03:36,014 Um... 75 00:03:36,082 --> 00:03:38,217 Sierra's been idle the longest. 76 00:03:38,284 --> 00:03:42,387 Look at you with the big decisions, 77 00:03:42,455 --> 00:03:44,189 big boss-man. 78 00:03:44,257 --> 00:03:46,158 Life after death. 79 00:03:46,226 --> 00:03:48,227 Where does that end? 80 00:03:48,294 --> 00:03:50,028 Same place it begins. 81 00:03:50,096 --> 00:03:51,430 Death. 82 00:03:52,799 --> 00:03:58,036 This is so... stunning. 83 00:03:58,104 --> 00:03:59,938 Really. 84 00:04:00,006 --> 00:04:02,774 Last thing I remember is coming here a month ago 85 00:04:02,842 --> 00:04:05,210 for that dreadful process of yours. 86 00:04:05,278 --> 00:04:07,212 Well, if we'd spoken in the meantime, 87 00:04:07,280 --> 00:04:08,547 I'd have been able to tell you 88 00:04:08,615 --> 00:04:10,616 about the last three weeks of your life, but... 89 00:04:10,683 --> 00:04:11,817 Well, 90 00:04:11,884 --> 00:04:13,552 this way I don't have to remember dying. 91 00:04:13,620 --> 00:04:14,886 Undoubtedly a plus. 92 00:04:14,954 --> 00:04:17,089 God, it's all a plus. 93 00:04:17,156 --> 00:04:18,757 I mean, more life! 94 00:04:18,825 --> 00:04:20,092 Can you imagine? 95 00:04:20,159 --> 00:04:22,661 And this body... 96 00:04:22,729 --> 00:04:25,163 Nice work, Addy. 97 00:04:25,231 --> 00:04:27,899 I'm pointing to the sky. 98 00:04:27,967 --> 00:04:29,901 Shame it's only a loaner. 99 00:04:29,969 --> 00:04:31,670 That was always the deal. 100 00:04:31,738 --> 00:04:33,839 I swear I've never felt this good. 101 00:04:33,906 --> 00:04:35,173 Did being young 102 00:04:35,241 --> 00:04:36,341 feel this good? 103 00:04:36,409 --> 00:04:37,709 I seem to recall it was rather nice. 104 00:04:37,777 --> 00:04:38,944 I wonder why we gave it up. 105 00:04:39,012 --> 00:04:40,245 Please. 106 00:04:40,313 --> 00:04:42,314 You're, what, ten years younger than me? 107 00:04:42,382 --> 00:04:44,349 And, oddly, 15 years older. 108 00:04:44,417 --> 00:04:46,018 Just remember, 109 00:04:46,085 --> 00:04:47,319 it's temporary. 110 00:04:47,387 --> 00:04:50,355 Just a chance to indulge my curiosity. 111 00:04:50,423 --> 00:04:52,357 See my own funeral. 112 00:04:52,425 --> 00:04:53,959 Who wouldn't want that? 113 00:04:55,295 --> 00:04:58,897 To hear what the world really thought of us? 114 00:04:58,965 --> 00:05:01,233 To count up the number who love us? 115 00:05:03,670 --> 00:05:05,537 Addy? 116 00:05:05,605 --> 00:05:06,938 Are you all right? 117 00:05:07,006 --> 00:05:09,474 Well, let's see. 118 00:05:09,542 --> 00:05:12,544 My friend just died. 119 00:05:15,515 --> 00:05:16,782 Come on. 120 00:05:16,849 --> 00:05:18,550 We've got a funeral to go to. 121 00:05:20,053 --> 00:05:22,154 Then maybe you can help me wrap this up. 122 00:05:23,189 --> 00:05:25,724 Wrap this up? Your life? 123 00:05:25,792 --> 00:05:29,661 Well, I thought maybe I'd solve my murder. 124 00:05:33,599 --> 00:05:35,701 massive heart attack. 125 00:05:35,768 --> 00:05:38,603 I was perfectly healthy and ridiculously wealthy. 126 00:05:38,671 --> 00:05:41,506 And wealth can be a dangerous thing to have. 127 00:05:41,574 --> 00:05:44,843 You suspected this might happen. 128 00:05:44,911 --> 00:05:46,545 When I was three, 129 00:05:46,612 --> 00:05:50,382 my nanny put ground glass in my nap time snack. 130 00:05:50,450 --> 00:05:52,951 She wasn't going to let me eat it. 131 00:05:53,019 --> 00:05:56,021 She was going to be the hero who caught it just in time. 132 00:05:56,089 --> 00:05:59,257 I snuck a cookie and spent two weeks in the hospital. 133 00:05:59,325 --> 00:06:01,560 Forgive me if I'm the suspicious type. 134 00:06:01,627 --> 00:06:03,862 You had the scans so you could come back 135 00:06:03,930 --> 00:06:05,530 and solve your own murder? 136 00:06:05,598 --> 00:06:07,132 I like a puzzle. 137 00:06:07,200 --> 00:06:08,900 Are you certain you're ready for this? 138 00:06:08,968 --> 00:06:10,135 Of course. 139 00:06:10,203 --> 00:06:11,470 Come on, let's go in. 140 00:06:11,537 --> 00:06:14,206 I used to say I'd be late for my own funeral, 141 00:06:14,273 --> 00:06:15,907 but I didn't mean it. 142 00:06:25,351 --> 00:06:27,052 Not a bad turnout. 143 00:06:27,120 --> 00:06:29,388 I'd like to hear more weeping, of course. 144 00:06:29,455 --> 00:06:31,490 You know, you don't have to do that for my benefit. 145 00:06:31,557 --> 00:06:33,658 Be all chipper. 146 00:06:33,726 --> 00:06:35,227 Oh, come on, my dear. 147 00:06:35,294 --> 00:06:37,562 I'm doing exactly what you would. 148 00:06:37,630 --> 00:06:39,264 Stiff back, stiff lip. 149 00:06:39,332 --> 00:06:41,166 You know that's how you'd play it. 150 00:06:41,234 --> 00:06:42,267 Margaret. 151 00:06:42,335 --> 00:06:43,602 Not Margaret. 152 00:06:43,669 --> 00:06:45,337 I'm Julia now. 153 00:06:45,405 --> 00:06:48,373 You've really thought this through. 154 00:06:48,441 --> 00:06:51,343 I started mentioning Julia now and then 155 00:06:51,411 --> 00:06:52,811 to my family before we started the scans. 156 00:06:52,879 --> 00:06:55,781 I wrote myself into my own will, 157 00:06:55,848 --> 00:06:58,483 instructed the family to expect me... 158 00:06:58,551 --> 00:07:01,219 While you spy on the servants 159 00:07:01,287 --> 00:07:02,754 and the family friends and the business associates. 160 00:07:02,822 --> 00:07:04,589 A spy? 161 00:07:04,657 --> 00:07:06,758 No, no, Addy. I'm a ghost. 162 00:07:06,826 --> 00:07:08,326 Welcome. 163 00:07:08,394 --> 00:07:12,531 We are here to remember a very special woman. 164 00:07:12,598 --> 00:07:16,435 Margaret Bashford wasn't the first of that name. 165 00:07:16,502 --> 00:07:18,537 She was a formidable woman. Let me introduce you to the family. 166 00:07:18,604 --> 00:07:19,704 Shh. 167 00:07:19,772 --> 00:07:21,473 I want to hear how great you were. 168 00:07:21,541 --> 00:07:23,942 Over there... 169 00:07:24,010 --> 00:07:26,611 Nicolas and Jocelyn. 170 00:07:26,679 --> 00:07:28,146 My God. 171 00:07:28,214 --> 00:07:29,815 Your children. 172 00:07:29,882 --> 00:07:32,517 Watching them go through this. 173 00:07:32,585 --> 00:07:33,852 One buries one's parents. 174 00:07:33,920 --> 00:07:35,754 Unpleasant, but natural. 175 00:07:35,822 --> 00:07:38,957 Do let's focus. 176 00:07:39,025 --> 00:07:41,393 ...like her namesake, strong... 177 00:07:41,461 --> 00:07:44,029 Oh, my brother William came. 178 00:07:44,096 --> 00:07:46,231 I haven't seen him in a dog's age. 179 00:07:46,299 --> 00:07:48,300 Seems somewhat the worse 180 00:07:48,367 --> 00:07:49,801 for being stupefyingly drunk. 181 00:07:49,869 --> 00:07:51,403 So, no change there. 182 00:07:53,072 --> 00:07:57,008 And lined up along the walls, the loyal household staff. 183 00:07:57,076 --> 00:07:59,511 The grooms from the stables. 184 00:07:59,579 --> 00:08:01,213 Well, who are all the others? 185 00:08:01,280 --> 00:08:02,881 Oh, you know. 186 00:08:02,949 --> 00:08:05,150 All my closest friends. 187 00:08:05,218 --> 00:08:08,253 I should probably remember their names. 188 00:08:08,321 --> 00:08:10,822 Every one of them a suspect. 189 00:08:10,890 --> 00:08:12,357 Ooh, someone's tardy. 190 00:08:14,560 --> 00:08:15,760 Oh... 191 00:08:16,996 --> 00:08:18,530 Jack. 192 00:08:18,598 --> 00:08:20,999 You never met my husband, did you? 193 00:08:21,067 --> 00:08:22,934 He is young. 194 00:08:23,002 --> 00:08:24,536 Mmm. 195 00:08:24,604 --> 00:08:27,772 When I met him, I stopped becoming such a regular customer 196 00:08:27,840 --> 00:08:29,040 at the Dollhouse. 197 00:08:29,108 --> 00:08:30,175 I can see why. 198 00:08:30,243 --> 00:08:32,611 I was a lucky woman. 199 00:08:33,813 --> 00:08:35,747 Until recently. 200 00:08:48,628 --> 00:08:50,662 Almost there. 201 00:08:51,697 --> 00:08:53,665 Almost there. 202 00:08:57,136 --> 00:08:58,970 Almost... 203 00:09:08,047 --> 00:09:08,947 Yes. 204 00:09:09,015 --> 00:09:11,082 Tell me you got Speed Force 3. 205 00:09:11,150 --> 00:09:12,584 And downloaded the bonus maps. 206 00:09:12,652 --> 00:09:14,252 Pizza? 207 00:09:14,320 --> 00:09:15,320 On its way. Beer in the fridge. 208 00:09:15,388 --> 00:09:16,955 Dude! 209 00:09:17,023 --> 00:09:20,792 Oh, I've also got this new kind of Battleship game I invented 210 00:09:20,860 --> 00:09:22,127 with real explosions. 211 00:09:22,194 --> 00:09:23,728 What, like you can really get hurt? 212 00:09:23,796 --> 00:09:24,729 Yeah. 213 00:09:24,797 --> 00:09:26,231 My man. 214 00:09:26,299 --> 00:09:27,432 Appetizers. 215 00:09:27,500 --> 00:09:29,134 Word. 216 00:09:33,339 --> 00:09:34,773 Get ready to have 217 00:09:34,840 --> 00:09:37,576 your ass kicked and possibly 218 00:09:37,643 --> 00:09:39,210 lose an eye. 219 00:09:43,983 --> 00:09:46,151 You're a better cook than you think. 220 00:09:46,218 --> 00:09:47,586 Hmm. 221 00:09:47,653 --> 00:09:49,888 I don't think pasta should be that, um... 222 00:09:51,090 --> 00:09:52,023 ...snappy. 223 00:09:52,091 --> 00:09:53,959 It's al dente. 224 00:09:54,026 --> 00:09:56,561 That's Italian for "Ow, my teeth. " 225 00:09:58,064 --> 00:09:59,965 Um... 226 00:10:00,032 --> 00:10:01,967 I know the quickest way to kill a relationship 227 00:10:02,034 --> 00:10:03,635 is to take its temperature, but... 228 00:10:03,703 --> 00:10:06,438 are you okay? 229 00:10:06,505 --> 00:10:09,174 I'm just tired. 230 00:10:09,241 --> 00:10:10,642 Okay. 231 00:10:10,710 --> 00:10:12,510 So, there's nothing new? 232 00:10:12,578 --> 00:10:13,745 Nothing with work? 233 00:10:15,748 --> 00:10:18,149 You don't talk about the Dollhouse much anymore. 234 00:10:18,217 --> 00:10:20,652 No. I don't. 235 00:10:21,687 --> 00:10:23,855 Okay. 236 00:10:23,923 --> 00:10:25,857 I'm sorry. 237 00:10:25,925 --> 00:10:28,159 I know I'm being... 238 00:10:30,096 --> 00:10:32,931 I'll be fine. 239 00:10:32,999 --> 00:10:35,834 I'm fine and you're adorable. 240 00:10:35,901 --> 00:10:37,936 You're beyond adorable, you're... 241 00:10:38,004 --> 00:10:41,339 If you say "adorabubble," I'm leaving. 242 00:10:41,407 --> 00:10:43,108 I wasn't going to, but I love the fact 243 00:10:43,175 --> 00:10:45,276 you thought it was the next logical word. 244 00:10:50,349 --> 00:10:51,449 I'll clear. 245 00:10:51,517 --> 00:10:53,618 No, no, no. 246 00:10:53,686 --> 00:10:56,655 Wow. What a gentleman. 247 00:10:56,722 --> 00:10:58,757 Well, it could also be I made a mess in the kitchen 248 00:10:58,824 --> 00:11:00,358 and I don't want you to see. 249 00:11:28,087 --> 00:11:30,288 You don't seem like an old friend. 250 00:11:30,356 --> 00:11:32,524 I was backpacking, 251 00:11:32,591 --> 00:11:33,892 like the kids do. 252 00:11:33,959 --> 00:11:36,928 She sort of took me under her wing and 253 00:11:36,996 --> 00:11:38,096 showed me Morocco. 254 00:11:38,164 --> 00:11:40,632 Hmm. And you stayed in touch. 255 00:11:40,700 --> 00:11:43,968 She'd call and we'd talk for hours. 256 00:11:44,036 --> 00:11:45,937 We were very close. 257 00:11:46,005 --> 00:11:47,272 Hmm. 258 00:11:47,339 --> 00:11:49,708 I think she liked having an outsider 259 00:11:49,775 --> 00:11:52,043 to sort of share her little insights with. 260 00:11:52,111 --> 00:11:53,244 Huh. 261 00:11:53,312 --> 00:11:54,446 Always gushing 262 00:11:54,513 --> 00:11:56,548 about her loved ones. You know how she was. 263 00:11:58,984 --> 00:12:01,486 What? 264 00:12:01,554 --> 00:12:02,954 We're talking about the same woman, right? 265 00:12:03,022 --> 00:12:04,322 Tall, blonde hair. Margaret Merriam 266 00:12:04,390 --> 00:12:05,957 Bashford? Stern look stuck on her face? 267 00:12:06,025 --> 00:12:07,225 Mid-50s, liked horses? 268 00:12:07,293 --> 00:12:08,526 Yes. Margaret. 269 00:12:08,594 --> 00:12:10,261 I knew her very well. 270 00:12:13,632 --> 00:12:16,067 Mom wasn't exactly a bundle of warmth. 271 00:12:16,135 --> 00:12:18,303 She tended to push people off. 272 00:12:18,370 --> 00:12:20,672 Like a bulldozer. 273 00:12:20,740 --> 00:12:21,973 She did like to befriend 274 00:12:22,041 --> 00:12:23,575 complete strangers for short outbursts, 275 00:12:23,642 --> 00:12:24,809 and have them stay for the weekend 276 00:12:24,877 --> 00:12:26,511 wearing all of my clothes. 277 00:12:26,579 --> 00:12:28,780 Bulldozer? That wasn't a stranger. 278 00:12:28,848 --> 00:12:30,281 that was Camille Beauvais, the tennis player. 279 00:12:30,349 --> 00:12:32,150 Well, she was a stranger to me, and she was rude. 280 00:12:32,218 --> 00:12:33,985 She just looked better in your clothes than you did. 281 00:12:34,053 --> 00:12:35,453 Oh, my God, you slept with her, didn't you? 282 00:12:35,521 --> 00:12:37,155 Technically, no, we didn't sleep... 283 00:12:37,223 --> 00:12:40,492 Ah, Nicky, just like me when I was your age. 284 00:12:40,559 --> 00:12:42,527 Wooing all the women 285 00:12:42,595 --> 00:12:44,028 and sort of worthless. 286 00:12:44,096 --> 00:12:45,463 He is not worthless. 287 00:12:45,531 --> 00:12:46,831 Nicolas has loads of potential. 288 00:12:47,933 --> 00:12:50,001 Margaret told me. 289 00:12:50,069 --> 00:12:52,170 It's funny how you not doing anything 290 00:12:52,238 --> 00:12:53,471 was called potential, 291 00:12:53,539 --> 00:12:55,473 and me working my ass off was called a pipe dream. 292 00:12:55,541 --> 00:12:58,143 This isn't a funeral for your photography career. 293 00:12:58,210 --> 00:12:59,878 Oh! What do you know, Uncle Bill? 294 00:12:59,945 --> 00:13:01,713 We haven't seen you since Mother banned you 295 00:13:01,781 --> 00:13:03,515 after the boat fiasco. 296 00:13:03,582 --> 00:13:05,016 I was, like, 12. 297 00:13:05,084 --> 00:13:07,819 Yes, Margaret could be awful, but so can I. 298 00:13:07,887 --> 00:13:09,821 And from what I can gauge, the two of you are hideous. 299 00:13:09,889 --> 00:13:11,856 So, come on. 300 00:13:11,924 --> 00:13:13,191 You should have seen our mother. 301 00:13:13,259 --> 00:13:14,793 Of course, you would have turned to stone. 302 00:13:14,860 --> 00:13:17,695 Margaret was nothing like Mother! 303 00:13:17,763 --> 00:13:19,197 Your... mother. 304 00:13:19,265 --> 00:13:22,000 You knew Nana? Right now we should be drinking... 305 00:13:22,067 --> 00:13:23,067 I wasn't aware you'd stopped... 306 00:13:23,135 --> 00:13:24,068 To Margaret. 307 00:13:24,136 --> 00:13:27,405 To the woman she was, and to all 308 00:13:27,473 --> 00:13:28,873 she left behind. 309 00:13:28,941 --> 00:13:30,175 Split three ways. 310 00:13:31,243 --> 00:13:34,312 I know Margaret was guarded, 311 00:13:34,380 --> 00:13:37,348 but she did have a soft side. 312 00:13:37,416 --> 00:13:39,984 She fell in love with Jack. 313 00:13:41,053 --> 00:13:42,420 Mm-hmm. 314 00:13:42,488 --> 00:13:44,689 Well, she did like him better than she liked us, I suppose. 315 00:13:44,757 --> 00:13:48,326 She loved you. I haven't seen much of Prince Charming. 316 00:13:48,394 --> 00:13:50,695 Deep in grief, I suppose. 317 00:13:50,763 --> 00:13:52,764 Well, after she slapped him down at long last, 318 00:13:52,832 --> 00:13:54,199 he's sulking. 319 00:13:54,266 --> 00:13:55,667 Slapped him down? 320 00:13:55,734 --> 00:13:56,935 She left him the horses. 321 00:13:57,002 --> 00:13:59,170 She knew he didn't know anything about them, 322 00:13:59,238 --> 00:14:01,840 didn't care about them, but he got them instead of money. 323 00:14:01,907 --> 00:14:04,142 Don't you think... No. 324 00:14:04,210 --> 00:14:08,379 That's because she treasured the horses and she trusted him. 325 00:14:08,447 --> 00:14:09,948 Well, I'm glad 326 00:14:10,015 --> 00:14:11,916 that she's not around to see how he's taking that. 327 00:14:11,984 --> 00:14:13,551 Oh, what did he expect? 328 00:14:13,619 --> 00:14:14,919 They were in love. 329 00:14:14,987 --> 00:14:17,822 Julia, I know we're being terribly shocking, 330 00:14:17,890 --> 00:14:19,891 and you're being charmingly loyal, 331 00:14:19,959 --> 00:14:21,893 but you may want to brace yourself. 332 00:14:23,128 --> 00:14:25,797 You may be here to mourn Margaret Bashford, 333 00:14:25,865 --> 00:14:28,366 but the rest of us, we just live here. 334 00:14:38,510 --> 00:14:40,445 Hey. 335 00:14:40,512 --> 00:14:42,280 Oh, Nicolas. 336 00:14:42,348 --> 00:14:43,615 I needed some air. 337 00:14:43,682 --> 00:14:47,085 I think I need to explain something about tonight. 338 00:14:47,152 --> 00:14:52,223 Mother thought sentiment made you... cloudy. 339 00:14:52,291 --> 00:14:54,959 I know we sound harsh, 340 00:14:55,027 --> 00:14:56,461 but she never would've wanted 341 00:14:56,528 --> 00:14:59,430 a bunch of flowery tributes that people didn't mean. 342 00:14:59,498 --> 00:15:02,300 She was that hard? 343 00:15:02,368 --> 00:15:04,168 Well, a lot of it was fear. 344 00:15:04,236 --> 00:15:08,439 Huh. She was terrified that we'd have no ambition, 345 00:15:08,507 --> 00:15:10,808 so she made us work for everything. 346 00:15:10,876 --> 00:15:13,811 I like numbers, percentages. 347 00:15:13,879 --> 00:15:17,715 So, she decided I'd work on Wall Street. 348 00:15:17,783 --> 00:15:19,684 Rode me about it every day. 349 00:15:19,752 --> 00:15:21,252 She wouldn't let it lie. 350 00:15:21,320 --> 00:15:23,521 That's not so... 351 00:15:23,589 --> 00:15:24,923 I was 12. 352 00:15:24,990 --> 00:15:27,592 She wanted the best for you! 353 00:15:27,660 --> 00:15:30,528 Yeah. 354 00:15:30,596 --> 00:15:31,863 I'm sorry. 355 00:15:31,931 --> 00:15:35,266 I'm not trying to lecture you. I'm trying to... 356 00:15:35,334 --> 00:15:36,601 comfort you. 357 00:15:36,669 --> 00:15:37,936 You are? 358 00:15:38,003 --> 00:15:40,872 Inside, she... 359 00:15:40,940 --> 00:15:45,043 She told me that she cried over all your pains, 360 00:15:45,110 --> 00:15:47,378 and she thought... 361 00:15:47,446 --> 00:15:49,380 she thought all the time about what it was like 362 00:15:49,448 --> 00:15:52,884 when you were small and she could hold you and... 363 00:15:52,952 --> 00:15:55,386 and how proud she was 364 00:15:55,454 --> 00:16:00,191 when you grew into this handsome, confident man. 365 00:16:01,226 --> 00:16:03,061 Whoa! 366 00:16:03,128 --> 00:16:04,329 Are you, uh, gonna... 367 00:16:04,396 --> 00:16:06,331 Ugh! I don't, uh... Yeah? 368 00:16:06,398 --> 00:16:07,665 I don't think so. 369 00:16:07,733 --> 00:16:09,100 You okay? Want some water? No? 370 00:16:09,168 --> 00:16:10,335 No. I'm okay. Okay? 371 00:16:10,402 --> 00:16:13,371 Well, I mean, it seemed like you wanted to... 372 00:16:13,439 --> 00:16:15,206 - No. - Subconsciously? 373 00:16:15,274 --> 00:16:17,542 - No! - You said you wanted to comfort me. 374 00:16:17,609 --> 00:16:18,710 Not with my tongue. 375 00:16:18,777 --> 00:16:20,311 You also checked out my body. I saw that. 376 00:16:20,379 --> 00:16:22,246 - Eugh! - Oh! God! 377 00:16:22,314 --> 00:16:24,615 Okay, well, 378 00:16:24,683 --> 00:16:27,952 this is a new personal worst for me. 379 00:16:28,020 --> 00:16:29,787 I'm so sorry. 380 00:16:29,855 --> 00:16:31,456 I had too much wine. 381 00:16:32,523 --> 00:16:33,725 Look, I... 382 00:16:35,350 --> 00:16:35,960 gotta go. 383 00:16:36,028 --> 00:16:37,695 - Okay. - Yeah. 384 00:16:46,304 --> 00:16:47,637 Oh, hey. 385 00:16:49,207 --> 00:16:51,808 Wrong room, my mistake. 386 00:16:51,876 --> 00:16:53,243 No, wait. 387 00:16:53,311 --> 00:16:55,112 You must be Julia. 388 00:16:55,179 --> 00:16:57,381 Margaret told me about you. 389 00:16:57,448 --> 00:16:59,883 I don't know how I got so turned around. 390 00:16:59,951 --> 00:17:02,686 Well, it's a big place. 391 00:17:07,658 --> 00:17:08,959 Jack... 392 00:17:09,027 --> 00:17:11,328 what Margaret did- 393 00:17:11,396 --> 00:17:16,833 I hope you know it was a gesture of trust. 394 00:17:16,901 --> 00:17:20,303 What-what... what she did? 395 00:17:20,371 --> 00:17:22,506 Leaving you the horses. 396 00:17:22,573 --> 00:17:24,408 It was her way of saying 397 00:17:24,475 --> 00:17:27,978 she knew you weren't in this for the money. 398 00:17:28,046 --> 00:17:30,213 Right. 399 00:17:32,016 --> 00:17:33,817 So you get it? 400 00:17:33,885 --> 00:17:37,387 The, uh... horses... 401 00:17:37,455 --> 00:17:39,890 her real loves... 402 00:17:39,957 --> 00:17:41,258 my reward. 403 00:17:41,325 --> 00:17:43,460 Her real...? No. 404 00:17:43,528 --> 00:17:44,561 That's... 405 00:17:44,629 --> 00:17:47,264 You were with them tonight, weren't you? 406 00:17:47,331 --> 00:17:49,533 They call me a killer or just a gold digger? 407 00:17:49,600 --> 00:17:52,002 Killer? Why would they say that? 408 00:17:52,070 --> 00:17:53,103 Search me. 409 00:17:53,171 --> 00:17:54,905 Inheritance like I got? 410 00:17:54,972 --> 00:17:57,307 Not exactly worth killing for, is it? 411 00:18:08,019 --> 00:18:09,886 Addy, it's just so... 412 00:18:09,954 --> 00:18:12,022 ugly. 413 00:18:12,090 --> 00:18:14,524 I love these people, but I don't like them. 414 00:18:14,592 --> 00:18:16,560 What if one of them...? 415 00:18:16,627 --> 00:18:18,261 Oh, God. 416 00:18:18,329 --> 00:18:20,564 Killed you? 417 00:18:20,631 --> 00:18:21,965 Am I being paranoid? 418 00:18:22,033 --> 00:18:23,800 You spent a year and a half 419 00:18:23,868 --> 00:18:25,802 having regular painful brain scans 420 00:18:25,870 --> 00:18:28,405 because you thought someone was going to murder you. 421 00:18:28,473 --> 00:18:31,208 So, paranoid is still a contender. 422 00:18:31,275 --> 00:18:33,043 I thought it would be a maid. 423 00:18:33,111 --> 00:18:34,177 Margaret... 424 00:18:34,245 --> 00:18:35,879 Someone who resented my money. 425 00:18:35,947 --> 00:18:38,682 A distant friend, maybe. 426 00:18:38,749 --> 00:18:43,420 God, Adelle, there's just so much anger. 427 00:18:43,488 --> 00:18:46,990 At least the first time I died thinking people loved me. 428 00:18:47,058 --> 00:18:49,426 All just a worthless illusion. 429 00:18:49,494 --> 00:18:51,828 Illusions aren't worthless. 430 00:18:51,896 --> 00:18:54,931 They're at the heart of most relationships. 431 00:18:54,999 --> 00:18:57,434 I suppose you'd be out of a job if they weren't. 432 00:18:57,502 --> 00:18:58,902 We'll figure this out. 433 00:18:58,970 --> 00:18:59,903 Of course. 434 00:18:59,971 --> 00:19:02,806 I should've stayed dead. 435 00:19:13,851 --> 00:19:15,285 Yes? 436 00:19:19,390 --> 00:19:21,191 Eternal life. 437 00:19:21,259 --> 00:19:23,460 Nice adjective. Excellent noun. 438 00:19:23,528 --> 00:19:25,061 Is there more? 439 00:19:25,129 --> 00:19:28,265 Is that something we offer now? 440 00:19:28,332 --> 00:19:29,633 Because... 441 00:19:31,402 --> 00:19:33,403 ...if it is, that's... 442 00:19:34,805 --> 00:19:38,141 You realize that's the beginning of the end. 443 00:19:38,209 --> 00:19:40,777 Life everlasting, it's... 444 00:19:40,845 --> 00:19:42,279 it's the ultimate quest. 445 00:19:42,346 --> 00:19:44,648 Christianity, most religion, morality 446 00:19:44,715 --> 00:19:46,650 doesn't exist without the fear of death. 447 00:19:46,717 --> 00:19:47,984 I'm not planning on presiding 448 00:19:48,052 --> 00:19:49,953 over the end of Western civilization. 449 00:19:50,021 --> 00:19:51,755 This is a one-time situation. 450 00:19:51,822 --> 00:19:53,490 You know that you're asking her to voluntarily die 451 00:19:53,558 --> 00:19:54,824 when the time comes. 452 00:19:54,892 --> 00:19:56,326 Well, if she resists, 453 00:19:56,394 --> 00:19:59,296 I have a new head of security who handles that kind of thing. 454 00:19:59,363 --> 00:20:00,597 Hmm. 455 00:20:00,665 --> 00:20:02,299 Yes, ma'am. 456 00:20:04,902 --> 00:20:08,205 You can still help Echo, you know. 457 00:20:08,272 --> 00:20:09,539 Tell me your take on this. 458 00:20:09,607 --> 00:20:12,309 First instinct. 459 00:20:12,376 --> 00:20:14,611 Follow the money. 460 00:20:14,679 --> 00:20:15,645 That's not easy. 461 00:20:15,713 --> 00:20:17,647 It is when the money runs. 462 00:20:17,715 --> 00:20:19,182 I've looked into the horses. 463 00:20:19,250 --> 00:20:22,986 One of them, King's Ransom, was a derby contender not long ago. 464 00:20:23,054 --> 00:20:25,155 So the husband stands to make a bundle. 465 00:20:25,223 --> 00:20:26,823 So does the buyer. 466 00:20:26,891 --> 00:20:29,459 I thought I'd send someone to take a look around the stables. 467 00:20:29,527 --> 00:20:32,629 A breeder with a naturally curious streak. 468 00:20:34,799 --> 00:20:36,566 Drew Chilton? 469 00:20:36,634 --> 00:20:37,901 Glad to meet you. 470 00:20:37,969 --> 00:20:39,402 Thanks for coming all the way out here. 471 00:20:39,470 --> 00:20:41,238 Well, you've got some fine incentives. 472 00:20:41,305 --> 00:20:42,272 Yes, I do. 473 00:20:42,340 --> 00:20:43,840 One in particular. 474 00:20:43,908 --> 00:20:45,375 Right this way. 475 00:20:45,443 --> 00:20:46,810 Hope you've been treating him right, 476 00:20:46,877 --> 00:20:48,111 a fine horse like that. 477 00:20:48,179 --> 00:20:49,613 Oh, fresh water, fresh oats, 478 00:20:49,680 --> 00:20:51,881 and barbecue on the weekends. 479 00:20:51,949 --> 00:20:53,917 Who among us could ask for more? 480 00:20:53,985 --> 00:20:57,220 So, this place been in your family long? 481 00:21:04,629 --> 00:21:05,929 Hey. 482 00:21:05,997 --> 00:21:07,264 Go away. 483 00:21:07,331 --> 00:21:09,232 Sure. 484 00:21:10,635 --> 00:21:13,737 Wait. I'm... I'm sor... sorry. 485 00:21:13,804 --> 00:21:18,241 Um... I'm just... 486 00:21:18,309 --> 00:21:20,243 God, I'm so emo. 487 00:21:21,279 --> 00:21:23,613 Are you? 488 00:21:23,681 --> 00:21:26,016 Uh... 489 00:21:26,083 --> 00:21:27,350 I have to say, 490 00:21:27,418 --> 00:21:30,353 there's a part of me that's not sad 491 00:21:30,421 --> 00:21:32,555 to see someone mourning my friend. 492 00:21:32,623 --> 00:21:34,157 Is that what this is? 493 00:21:39,363 --> 00:21:42,499 You lost your mother. 494 00:21:42,566 --> 00:21:45,435 It's only natural you'd be so elmo. 495 00:21:45,503 --> 00:21:46,770 Emo. 496 00:21:46,837 --> 00:21:48,204 That's not a word, sweetie. 497 00:21:48,272 --> 00:21:50,373 God, you sound just like her. 498 00:21:53,944 --> 00:21:55,211 She didn't even know me. 499 00:21:55,279 --> 00:21:58,048 She didn't know me any more than you do. 500 00:21:58,115 --> 00:21:59,249 She didn't want to. 501 00:21:59,317 --> 00:22:00,984 I'm sure that's not true. 502 00:22:01,052 --> 00:22:04,087 I take pictures. 503 00:22:04,155 --> 00:22:05,588 I'm good. 504 00:22:05,656 --> 00:22:07,824 She never came to a single one of my exhibitions. 505 00:22:07,892 --> 00:22:09,859 You were serious about that? 506 00:22:11,362 --> 00:22:14,297 I mean, obviously you were serious about that. 507 00:22:16,300 --> 00:22:19,302 You're right. 508 00:22:20,805 --> 00:22:22,972 That was very bad of her. 509 00:22:23,040 --> 00:22:24,441 I don't... I don't know what to say. 510 00:22:24,508 --> 00:22:27,310 All of her lectures about being practical, 511 00:22:27,378 --> 00:22:29,779 and then she throws herself at some little tropical cookie 512 00:22:29,847 --> 00:22:31,114 she picked up in Manila. 513 00:22:31,182 --> 00:22:32,382 He is my age! 514 00:22:32,450 --> 00:22:34,584 Some tropical...Jocelyn! 515 00:22:34,652 --> 00:22:35,919 He played her like a fool. 516 00:22:35,986 --> 00:22:37,654 He spent her money, and he probably slept 517 00:22:37,722 --> 00:22:40,423 with every woman who set foot in this place. 518 00:22:40,491 --> 00:22:41,758 Did he... 519 00:22:41,826 --> 00:22:44,828 Tell me, did he ever try... 520 00:22:44,895 --> 00:22:46,096 With me? 521 00:22:46,163 --> 00:22:47,530 God, no. 522 00:22:47,598 --> 00:22:49,366 Although I wouldn't put it past him. 523 00:22:49,433 --> 00:22:51,201 If you don't believe me, go talk to him. 524 00:22:51,268 --> 00:22:53,169 When your ass hits the sheets, you'll know. 525 00:22:53,237 --> 00:22:56,005 I spent my whole life, 526 00:22:56,073 --> 00:23:01,444 watching her being... you know, tough, 527 00:23:01,512 --> 00:23:04,180 and it was okay that she didn't let me in 528 00:23:04,248 --> 00:23:06,883 because she didn't let anyone in. 529 00:23:06,951 --> 00:23:09,052 Right? 530 00:23:09,120 --> 00:23:10,387 And then, uh... 531 00:23:10,454 --> 00:23:12,389 two years ago, she meets Jack, 532 00:23:12,456 --> 00:23:17,794 and she's all fluttering and whispering secrets, 533 00:23:17,862 --> 00:23:20,463 and then... 534 00:23:20,531 --> 00:23:22,532 now there's you. 535 00:23:31,108 --> 00:23:32,609 Whatever. 536 00:23:38,716 --> 00:23:40,417 Holy...! Oh. 537 00:23:40,484 --> 00:23:41,684 Sorry. 538 00:23:41,752 --> 00:23:44,053 You can't be here. 539 00:23:44,121 --> 00:23:46,756 I need you to run some prints. 540 00:23:46,824 --> 00:23:48,091 They're entered, 541 00:23:48,159 --> 00:23:49,359 all keyed up. 542 00:23:51,228 --> 00:23:53,830 Just need authorization. 543 00:24:01,939 --> 00:24:04,707 Comfy? 544 00:24:04,775 --> 00:24:06,709 I... I shouldn't do this. 545 00:24:06,777 --> 00:24:08,378 I got prints on someone 546 00:24:08,446 --> 00:24:09,612 who might be a missing person. 547 00:24:09,680 --> 00:24:11,381 You got prints on someone 548 00:24:11,449 --> 00:24:12,882 who might be a Doll, you mean? 549 00:24:12,950 --> 00:24:14,217 They are missing people, you know. 550 00:24:14,285 --> 00:24:16,586 They just... don't know it. 551 00:24:20,124 --> 00:24:22,258 My God, it's her. 552 00:24:22,326 --> 00:24:23,526 How do we access the file? 553 00:24:23,594 --> 00:24:25,195 Polly Keller? 554 00:24:26,530 --> 00:24:29,132 Oh, my God. What...? 555 00:24:29,200 --> 00:24:30,400 They're gone. 556 00:24:30,468 --> 00:24:31,968 What just happened? 557 00:24:37,308 --> 00:24:40,310 I just started to believe you. 558 00:24:44,648 --> 00:24:48,952 Earth-identical gravity and atmosphere on other planets. 559 00:24:49,019 --> 00:24:50,119 Is that two? 560 00:24:50,187 --> 00:24:51,054 I'll give you one. 561 00:24:51,121 --> 00:24:52,088 That's fair. 562 00:24:52,156 --> 00:24:53,890 One ecosystem for a whole planet. 563 00:24:53,958 --> 00:24:55,391 Good. 564 00:24:55,459 --> 00:24:59,362 Human-alien cross-breeding without scientific intervention. 565 00:24:59,430 --> 00:25:00,396 Nice. 566 00:25:00,464 --> 00:25:01,831 Flamy explosions 567 00:25:01,899 --> 00:25:03,700 and sound in a vacuum. 568 00:25:03,767 --> 00:25:05,001 Yes! 569 00:25:05,069 --> 00:25:06,402 Good job. 570 00:25:06,470 --> 00:25:08,571 Oh, but there's so much more. 571 00:25:08,639 --> 00:25:12,075 Light speed travel, space storms and a sexy sexy alien. 572 00:25:12,142 --> 00:25:15,078 Uh-uh, I said classic sci-fi errors. 573 00:25:15,145 --> 00:25:18,681 Now you're just attacking good storytelling. 574 00:25:18,749 --> 00:25:20,350 Speaking of sci-fi, 575 00:25:20,417 --> 00:25:21,918 can we play with the sleepies? 576 00:25:21,986 --> 00:25:23,753 - No. - Come on, Topher. 577 00:25:23,821 --> 00:25:25,788 We could have them battle one another 578 00:25:25,856 --> 00:25:28,191 and bet on them like gladiators. 579 00:25:30,227 --> 00:25:32,529 We can't play with the sleepies. 580 00:25:32,596 --> 00:25:34,564 Or we could have them act out skits we write, 581 00:25:34,632 --> 00:25:37,000 film it and see who gets more hits on YouTube. 582 00:25:37,067 --> 00:25:38,268 That's... 583 00:25:38,335 --> 00:25:40,003 not a bad idea, but no. 584 00:25:40,070 --> 00:25:41,838 You want to play chess? 585 00:25:41,906 --> 00:25:44,774 A variant? Flying chess. 586 00:25:44,842 --> 00:25:45,909 Excellent. But how about 587 00:25:45,976 --> 00:25:47,510 every time you lose a piece you drink? 588 00:25:47,578 --> 00:25:48,678 Sounds good. 589 00:25:50,114 --> 00:25:52,015 Advantage, me. 590 00:25:59,223 --> 00:26:01,291 Hey. 591 00:26:01,358 --> 00:26:03,993 I couldn't help, but... 592 00:26:04,061 --> 00:26:06,629 Are you going somewhere? 593 00:26:06,697 --> 00:26:07,830 Yep. 594 00:26:07,898 --> 00:26:10,300 I got the first ticket to Not Here. 595 00:26:10,367 --> 00:26:11,801 Margaret belonged here. 596 00:26:11,869 --> 00:26:13,102 I didn't. 597 00:26:13,170 --> 00:26:14,270 I just belonged to her. 598 00:26:19,543 --> 00:26:21,978 She seemed very devoted to you. 599 00:26:22,046 --> 00:26:23,646 Hmm. 600 00:26:23,714 --> 00:26:25,315 Yeah. 601 00:26:31,255 --> 00:26:32,956 Was it hard? 602 00:26:33,023 --> 00:26:35,191 Was what what? 603 00:26:35,259 --> 00:26:39,362 Being married to someone older? 604 00:26:39,430 --> 00:26:41,831 A man like you 605 00:26:41,899 --> 00:26:44,567 would have options. 606 00:26:46,236 --> 00:26:48,938 Hand me that tie? 607 00:26:50,474 --> 00:26:54,177 Maybe you didn't exercise those options. 608 00:26:54,244 --> 00:26:55,878 Maybe... 609 00:26:55,946 --> 00:26:57,080 maybe you waited very patiently 610 00:26:57,147 --> 00:26:59,482 till you were free. 611 00:27:07,758 --> 00:27:09,225 I know who you are. 612 00:27:09,293 --> 00:27:11,227 I don't know 613 00:27:11,295 --> 00:27:14,564 which of them hired you, 614 00:27:14,632 --> 00:27:16,599 but I know a spy when I see one. 615 00:27:16,667 --> 00:27:18,801 What are you trying to find out? 616 00:27:18,869 --> 00:27:20,203 If I killed her, 617 00:27:20,270 --> 00:27:22,739 or if I'm onto the person who did? 618 00:27:25,409 --> 00:27:26,409 Either way, what Wearing her perfume,. 619 00:27:26,477 --> 00:27:29,245 trying this summer stock seduction. 620 00:27:32,082 --> 00:27:33,716 You working for Nicolas? 621 00:27:33,784 --> 00:27:35,685 Jocelyn? 622 00:27:35,753 --> 00:27:37,654 Tell them they're looking in the wrong place. 623 00:27:37,721 --> 00:27:39,022 Tell them I'm selling the horses 624 00:27:39,089 --> 00:27:40,490 because I can't stand the constant reminder 625 00:27:40,557 --> 00:27:41,758 of the woman I loved. 626 00:27:42,893 --> 00:27:44,861 Oh. 627 00:27:44,928 --> 00:27:47,463 They want a real bad guy- 628 00:27:47,531 --> 00:27:50,299 tell them to look at dear old Uncle Bill. 629 00:27:53,037 --> 00:27:55,505 He just came for the funeral. 630 00:27:56,940 --> 00:27:58,007 Oh, no. 631 00:27:58,075 --> 00:27:59,509 Didn't he mention that? 632 00:27:59,576 --> 00:28:01,844 He came the day before she died. 633 00:28:01,912 --> 00:28:03,146 He did? 634 00:28:04,948 --> 00:28:06,849 That was after the last... 635 00:28:06,917 --> 00:28:08,818 the last time I spoke to Margaret. 636 00:28:08,886 --> 00:28:10,319 He showed up out of nowhere. 637 00:28:10,387 --> 00:28:12,355 Needed to talk to her. 638 00:28:12,423 --> 00:28:14,424 About what? 639 00:28:15,893 --> 00:28:18,928 She said she'd tell me later. 640 00:28:18,996 --> 00:28:20,730 If I had to guess, 641 00:28:20,798 --> 00:28:22,465 I'd say he wanted to borrow money. 642 00:28:22,533 --> 00:28:25,268 And I guess she said no. 643 00:28:29,907 --> 00:28:32,241 William? 644 00:28:33,961 --> 00:28:35,194 h, there, there you go, boy. 645 00:28:35,262 --> 00:28:36,629 Whoa, whoa, whoa. 646 00:28:36,697 --> 00:28:38,464 Okay, okay. 647 00:28:38,532 --> 00:28:40,733 Not short on spirit. 648 00:28:40,801 --> 00:28:43,269 Oh, gorgeous. 649 00:28:43,337 --> 00:28:45,371 I worked with his sire a few years back. 650 00:28:45,439 --> 00:28:47,273 This one's got better hooves. 651 00:28:47,341 --> 00:28:48,674 What about EIPH? 652 00:28:48,742 --> 00:28:50,777 No history of hemorrhaging. 653 00:28:53,380 --> 00:28:54,814 His lungs are fine. 654 00:28:54,882 --> 00:28:56,883 Who the hell are you? 655 00:28:56,950 --> 00:29:00,219 I'm gonna buy this here horse, if everything works out. 656 00:29:00,287 --> 00:29:03,222 He barely waited for her body to be in the ground. 657 00:29:03,290 --> 00:29:04,724 What was that? 658 00:29:04,792 --> 00:29:06,659 This was my mother's horse. 659 00:29:06,727 --> 00:29:08,728 It was her favorite... thing. 660 00:29:08,796 --> 00:29:10,997 I can't believe the bastard's selling it. 661 00:29:11,064 --> 00:29:12,498 He should. 662 00:29:12,566 --> 00:29:14,667 This horse has got another year of racing in him. 663 00:29:14,735 --> 00:29:15,668 You think so? 664 00:29:15,736 --> 00:29:16,769 At least. 665 00:29:16,837 --> 00:29:19,672 Won't fetch this price forever, though. 666 00:29:19,740 --> 00:29:21,941 You know what, I don't want to hear about it. 667 00:29:22,009 --> 00:29:23,443 Whatever you're doing, stop. 668 00:29:23,510 --> 00:29:25,611 Stop thinking, stop testing. 669 00:29:25,679 --> 00:29:28,181 He's not for sale. 670 00:29:40,060 --> 00:29:41,661 Do you believe in ghosts? 671 00:29:42,696 --> 00:29:45,331 Uh, sort of. 672 00:29:45,399 --> 00:29:47,166 Just recently. 673 00:29:49,036 --> 00:29:52,872 Margaret and I moved into this house when we were kids. 674 00:29:52,940 --> 00:29:54,540 We were convinced it was haunted. 675 00:29:54,608 --> 00:29:57,643 Slept in the same bed the first night. 676 00:29:57,711 --> 00:30:00,413 Anyway- 677 00:30:00,481 --> 00:30:04,016 I'm getting the same creepy feeling again, now. 678 00:30:04,084 --> 00:30:08,020 Like Margaret is lingering here. 679 00:30:08,088 --> 00:30:10,656 And she's angry. 680 00:30:10,724 --> 00:30:12,191 Why would she be angry? 681 00:30:12,259 --> 00:30:14,093 'Cause she wanted more time. 682 00:30:14,161 --> 00:30:16,762 You know, we hadn't said one word to each other 683 00:30:16,830 --> 00:30:19,165 in 13 years. 684 00:30:19,233 --> 00:30:22,134 She wouldn't pick up the phone. 685 00:30:22,202 --> 00:30:24,303 'Cause she was too damn stubborn. 686 00:30:24,371 --> 00:30:25,571 And you? 687 00:30:25,639 --> 00:30:27,073 Why wouldn't you call? 688 00:30:27,140 --> 00:30:30,142 'Cause I was too damn stubborn. 689 00:30:30,210 --> 00:30:33,679 But fate grabbed an old fool by the scruff of his neck 690 00:30:33,747 --> 00:30:35,748 and brought me here. 691 00:30:35,816 --> 00:30:38,184 Just in time. 692 00:30:38,252 --> 00:30:40,987 The day before she died. 693 00:30:41,054 --> 00:30:43,289 I just knocked on the door. 694 00:30:45,058 --> 00:30:48,628 Can't say she was thrilled to see me at first, 695 00:30:48,695 --> 00:30:51,330 but I expected as much. 696 00:30:51,398 --> 00:30:53,833 The important thing, we reconciled. 697 00:30:55,435 --> 00:30:57,703 Can you... 698 00:30:57,771 --> 00:31:00,206 can you tell me what she said? 699 00:31:00,274 --> 00:31:03,576 "Hey, remember the time...?" 700 00:31:03,644 --> 00:31:05,311 "Yeah, yeah. " 701 00:31:05,379 --> 00:31:09,015 No, it wasn't the words that mattered. 702 00:31:09,082 --> 00:31:11,551 It was... 703 00:31:11,618 --> 00:31:13,986 she just looked in my face 704 00:31:14,054 --> 00:31:16,789 and I looked in hers. 705 00:31:16,857 --> 00:31:19,659 And we just both knew there was no reason to stay mad. 706 00:31:23,564 --> 00:31:25,698 Here's to you, Margaret. 707 00:31:30,938 --> 00:31:33,272 Mm. 708 00:31:33,340 --> 00:31:35,675 Well, I guess I was the lucky one. 709 00:31:35,742 --> 00:31:37,777 Nicolas would be coping with this better 710 00:31:37,844 --> 00:31:41,080 if he'd talk to her about his debts and all that. 711 00:31:41,148 --> 00:31:44,150 Addiction. Not for the faint of heart. 712 00:31:49,856 --> 00:31:52,858 In a world where all men 713 00:31:52,926 --> 00:31:56,529 are guilty until proven dead, 714 00:31:56,597 --> 00:32:01,467 one man stand as our only hope in the fight against... 715 00:32:43,443 --> 00:32:45,411 Aw! 716 00:32:45,479 --> 00:32:47,313 I told you I've got your back. 717 00:32:47,381 --> 00:32:49,815 Nice. 718 00:32:49,883 --> 00:32:52,618 Or "I told you you'd get it in the end. " 719 00:32:52,686 --> 00:32:55,221 "The quickest way to a man's heart is through his back. " 720 00:32:55,288 --> 00:32:58,891 "I'm sending you back to the future... of being dead. " 721 00:33:00,127 --> 00:33:01,694 This one's going nowhere. 722 00:33:01,762 --> 00:33:03,329 What are we at? 723 00:33:03,397 --> 00:33:05,097 Tied up. Best of seven? 724 00:33:05,165 --> 00:33:07,166 Eleven. 725 00:33:08,902 --> 00:33:09,869 Hey, you. 726 00:33:14,574 --> 00:33:16,375 How was your day? 727 00:33:16,443 --> 00:33:17,743 Uh, you know, 728 00:33:17,811 --> 00:33:18,911 fine I guess. 729 00:33:18,979 --> 00:33:20,746 I let myself in a little while ago. 730 00:33:20,814 --> 00:33:21,847 Hope you don't mind. 731 00:33:21,915 --> 00:33:23,015 You have a key. 732 00:33:23,083 --> 00:33:25,551 I know, but it's just... your apartment 733 00:33:25,619 --> 00:33:27,286 and with everything lately, 734 00:33:27,354 --> 00:33:28,788 I don't know, I don't want you thinking 735 00:33:28,855 --> 00:33:30,456 I'm in here nuzzling your shirts while you're gone. 736 00:33:30,524 --> 00:33:32,124 Anything weird like that. 737 00:33:32,192 --> 00:33:33,359 Good to know. 738 00:33:33,427 --> 00:33:34,927 I mean, they smell really good. 739 00:33:34,995 --> 00:33:36,262 Some of them not so much, 740 00:33:36,329 --> 00:33:37,630 but overall your shirts are nuzzle-worthy. 741 00:33:39,700 --> 00:33:41,701 Joke. 742 00:33:41,768 --> 00:33:43,569 Geez, 743 00:33:43,637 --> 00:33:45,604 so grumpy. 744 00:33:51,244 --> 00:33:52,478 That looks nice. 745 00:33:52,546 --> 00:33:54,480 It's Cabernet. 746 00:33:54,548 --> 00:33:55,915 I bought it. 747 00:33:55,982 --> 00:33:57,416 I should have gotten white, though. 748 00:33:57,484 --> 00:33:58,684 Red wine makes my teeth purple. 749 00:33:58,752 --> 00:33:59,719 Paul, we have to talk. 750 00:33:59,786 --> 00:34:01,554 Okay. 751 00:34:01,621 --> 00:34:02,855 Well, you don't have to talk, 752 00:34:02,923 --> 00:34:05,991 but you have to let me talk at you. 753 00:34:06,059 --> 00:34:07,827 Because I've been thinking a lot, and... 754 00:34:07,894 --> 00:34:10,062 Just let me do this, okay? 755 00:34:10,130 --> 00:34:12,465 Good. 756 00:34:14,067 --> 00:34:15,935 Paul... 757 00:34:16,002 --> 00:34:17,970 Mellie. 758 00:34:18,038 --> 00:34:21,340 I like being with you. 759 00:34:21,408 --> 00:34:24,176 I love it, actually. 760 00:34:24,244 --> 00:34:26,512 And you say everything's fine, 761 00:34:26,580 --> 00:34:28,414 so I'm going to stop asking if it is. 762 00:34:28,482 --> 00:34:31,517 If that means lying next to you while everything's not fine, 763 00:34:31,585 --> 00:34:34,320 then that's what I'll do. 764 00:34:34,387 --> 00:34:35,955 I will give you 765 00:34:36,022 --> 00:34:39,525 what you need and let you take it from me. 766 00:34:39,593 --> 00:34:42,561 And if you want to give back, give back. 767 00:34:42,629 --> 00:34:44,463 But it doesn't have to mean anything. 768 00:34:44,531 --> 00:34:47,066 It doesn't have to mean anything. 769 00:35:49,129 --> 00:35:52,898 I've still got it, don't I, handsome? 770 00:35:59,372 --> 00:36:01,674 I know. I miss you more. 771 00:36:13,753 --> 00:36:16,155 Strange- he doesn't like most people. 772 00:36:16,223 --> 00:36:17,656 Who's there? 773 00:36:21,294 --> 00:36:22,695 I have a better question. 774 00:36:22,762 --> 00:36:27,533 Did you think I wouldn't recognize my own mother... 775 00:36:27,601 --> 00:36:29,535 Mother? 776 00:36:32,906 --> 00:36:34,773 Honestly, it's a relief. 777 00:36:34,841 --> 00:36:37,376 - I couldn't tell a soul what was going on, - Mm-hmm. 778 00:36:37,444 --> 00:36:39,612 and it was proving difficult. 779 00:36:39,679 --> 00:36:41,447 How did you know? 780 00:36:41,515 --> 00:36:42,848 Well, little things, you know, 781 00:36:42,916 --> 00:36:44,683 like the way you moved. 782 00:36:44,751 --> 00:36:47,152 And I watched you through your window the other night 783 00:36:47,220 --> 00:36:49,889 when you were trying to go to bed in your old room. 784 00:36:49,956 --> 00:36:51,090 Same routine as always. 785 00:36:51,157 --> 00:36:53,058 You checked the shutters, flipped the light switch 786 00:36:53,126 --> 00:36:55,027 down the hall that's impossible to find. 787 00:36:55,095 --> 00:36:57,196 Nobody knows where it is but you. 788 00:36:57,264 --> 00:36:59,198 But I didn't really know 789 00:36:59,266 --> 00:37:02,234 until I saw you with King's Ransom. - Oh. 790 00:37:02,302 --> 00:37:03,569 It was definitely after 791 00:37:03,637 --> 00:37:04,837 I tried to kiss you. 792 00:37:04,905 --> 00:37:06,238 Oh... 793 00:37:06,306 --> 00:37:09,008 Well, I should hope so. 794 00:37:09,075 --> 00:37:12,878 But, I mean, how would you ever even think it was possible? 795 00:37:12,946 --> 00:37:15,714 The Dollhouse. 796 00:37:15,782 --> 00:37:17,216 In Manhattan, right? 797 00:37:17,284 --> 00:37:19,084 I am a customer. 798 00:37:19,152 --> 00:37:20,319 Nicolas. 799 00:37:20,387 --> 00:37:21,387 What? So are you. 800 00:37:21,454 --> 00:37:23,889 We're all adults here, sort of. 801 00:37:23,957 --> 00:37:26,425 I didn't use it for anything like this. 802 00:37:26,493 --> 00:37:28,460 I mean, life after death? 803 00:37:28,528 --> 00:37:30,429 I never even considered that. 804 00:37:30,497 --> 00:37:32,031 I don't get to keep it. 805 00:37:32,098 --> 00:37:34,767 I didn't think so. 806 00:37:34,834 --> 00:37:37,336 Although, the possibilities... 807 00:37:37,404 --> 00:37:40,506 Living forever, moving from body to body. 808 00:37:40,574 --> 00:37:42,675 Brilliant. 809 00:37:42,742 --> 00:37:45,678 People should know that you are to be feared, Mother. 810 00:37:45,745 --> 00:37:48,280 Even after death. 811 00:37:48,348 --> 00:37:49,648 Feared? 812 00:37:51,685 --> 00:37:52,718 Nicky, 813 00:37:52,786 --> 00:37:55,354 I only ever wanted you to be happy. 814 00:37:55,422 --> 00:37:56,822 I'm your mother. 815 00:37:56,890 --> 00:37:59,058 I'm supposed to bear your burdens, 816 00:37:59,125 --> 00:38:03,462 even if you lost everything. 817 00:38:06,232 --> 00:38:08,200 I couldn't stop. 818 00:38:08,268 --> 00:38:11,570 Gambling is all about ups and downs, 819 00:38:11,638 --> 00:38:14,773 and when it seems like you have all these... 820 00:38:14,841 --> 00:38:16,875 all these resources, 821 00:38:16,943 --> 00:38:20,079 you can just wait around for another upswing, 822 00:38:20,146 --> 00:38:22,514 so I-I kept chasing losses... 823 00:38:22,582 --> 00:38:24,350 And then you hit bottom. 824 00:38:24,417 --> 00:38:27,286 And I went below it. 825 00:38:27,354 --> 00:38:28,821 Nicolas. 826 00:38:28,888 --> 00:38:32,925 That's millions. 827 00:38:32,993 --> 00:38:35,394 I knew that you would be ashamed of me 828 00:38:35,462 --> 00:38:37,630 and that you wouldn't let it lie, 829 00:38:37,697 --> 00:38:40,699 so I-I couldn't tell you. 830 00:38:42,135 --> 00:38:43,369 I couldn't tell you. 831 00:38:43,436 --> 00:38:44,470 Okay, okay. 832 00:38:44,537 --> 00:38:46,972 We'll... 833 00:38:47,040 --> 00:38:49,408 It'll be all right. 834 00:38:49,476 --> 00:38:51,276 After you died, 835 00:38:51,344 --> 00:38:53,679 part of me was relieved because you never knew. 836 00:38:53,747 --> 00:38:57,516 But now, I just want you back. 837 00:38:58,918 --> 00:39:00,953 You were taken from me too soon. 838 00:39:01,021 --> 00:39:04,690 Smart boy. 839 00:39:04,758 --> 00:39:06,158 You suspect that, too. 840 00:39:06,226 --> 00:39:08,594 Look, he's supposed to be worth over $4 million. 841 00:39:08,662 --> 00:39:10,262 Go, go, go! 842 00:39:11,531 --> 00:39:13,465 You think you can hustle me? 843 00:39:13,533 --> 00:39:15,200 Oh, what the hell do you mean? 844 00:39:15,268 --> 00:39:17,069 King's Ransom has been juiced. 845 00:39:17,137 --> 00:39:19,538 Anabolic steroids, stimulants. 846 00:39:19,606 --> 00:39:20,873 Enough to make his heart pop. 847 00:39:20,940 --> 00:39:23,642 You really think you could hide this 848 00:39:23,710 --> 00:39:25,010 with a little clomiphene citrate? 849 00:39:25,078 --> 00:39:27,046 I mean, masking agents can't hide themselves, you know. 850 00:39:27,113 --> 00:39:28,681 If I wasn't looking for it, I might have been fooled, 851 00:39:28,748 --> 00:39:30,716 but I ain't a baby in this freaking business. 852 00:39:31,985 --> 00:39:33,552 You were going for a money grab. 853 00:39:33,620 --> 00:39:35,020 Trying to pass that horse off 854 00:39:35,088 --> 00:39:36,789 as race ready, raise his value. 855 00:39:36,856 --> 00:39:38,323 He looks that way now, 856 00:39:38,391 --> 00:39:40,225 but a couple weeks without that stuff, 857 00:39:40,293 --> 00:39:42,528 he'll be put to pasture. 858 00:39:42,595 --> 00:39:44,329 I know you're new to this, 859 00:39:44,397 --> 00:39:45,764 but in layman's terms, 860 00:39:45,832 --> 00:39:48,367 you just made yourself a $4 million pet. 861 00:40:28,274 --> 00:40:29,742 He killed me. 862 00:40:29,809 --> 00:40:30,909 Oh, God. 863 00:40:30,977 --> 00:40:32,344 Whatever he gave to King's Ransom, 864 00:40:32,412 --> 00:40:33,512 that's what he used on me. 865 00:40:33,580 --> 00:40:34,713 Okay, okay. 866 00:40:34,781 --> 00:40:35,948 Calm down. We have to think. 867 00:40:36,015 --> 00:40:37,750 Why? Why don't I just walk out there 868 00:40:37,817 --> 00:40:39,551 and let him kill me twice? I'm dead anyway. 869 00:40:39,619 --> 00:40:40,919 Because you can prove that he did it. 870 00:40:40,987 --> 00:40:42,554 You can get him the punishment that he des... 871 00:40:46,593 --> 00:40:47,426 Run! 872 00:41:03,243 --> 00:41:04,610 Sorry to disturb you, ma'am. 873 00:41:04,677 --> 00:41:07,579 Not at all. 874 00:41:07,647 --> 00:41:08,781 Victor tested the horse 875 00:41:08,848 --> 00:41:10,382 and I just got the results. 876 00:41:10,450 --> 00:41:11,683 My hunch was correct. 877 00:41:11,751 --> 00:41:13,519 They were tied together. 878 00:41:13,586 --> 00:41:14,987 Your friend was killed with a drug 879 00:41:15,054 --> 00:41:16,522 that was being given to the horse. 880 00:41:16,589 --> 00:41:20,058 The killer masked it, so the coroner didn't find it. 881 00:41:20,126 --> 00:41:22,561 Any idea who? 882 00:41:22,629 --> 00:41:24,763 No. 883 00:41:24,831 --> 00:41:26,431 If I went in... 884 00:41:26,499 --> 00:41:28,400 She has a new handler. 885 00:41:28,468 --> 00:41:30,702 You're going to have to get used to it. 886 00:41:30,770 --> 00:41:33,405 Yes, I guess I am. 887 00:41:33,473 --> 00:41:36,575 One other thing, Ms. DeWitt. 888 00:41:36,643 --> 00:41:40,312 Are you aware of this Topher situation? 889 00:41:40,380 --> 00:41:43,248 Yes. 890 00:41:43,316 --> 00:41:46,952 There's no need to address the issue with him. 891 00:41:47,020 --> 00:41:48,787 I allow him one of 892 00:41:48,855 --> 00:41:52,257 these diagnostic tests every now and again. 893 00:41:55,328 --> 00:41:58,764 So, I guess Topher can make friends. 894 00:41:58,832 --> 00:42:01,800 Loneliness leads to nothing good. 895 00:42:01,868 --> 00:42:04,570 Only detachment. 896 00:42:04,637 --> 00:42:07,773 And sometimes the people who most need to reach out 897 00:42:07,841 --> 00:42:10,175 are the people least capable of it. 898 00:42:10,243 --> 00:42:12,277 In any case... 899 00:42:14,614 --> 00:42:16,615 ...it only happens once a year. 900 00:42:28,728 --> 00:42:30,362 Come on, come on, come on. 901 00:42:30,430 --> 00:42:31,797 He's coming. 902 00:42:31,865 --> 00:42:32,998 What's your plan? 903 00:42:33,066 --> 00:42:34,466 You got a gun stashed somewhere? 904 00:42:34,534 --> 00:42:36,235 No. You know how I feel about guns. 905 00:42:36,302 --> 00:42:37,636 Though I'm warming up to them right now. 906 00:42:37,704 --> 00:42:39,538 Evidence. 907 00:42:39,606 --> 00:42:41,039 There-There is evidence that he killed you. 908 00:42:41,107 --> 00:42:42,507 Just the drug, but we can't prove... 909 00:42:42,575 --> 00:42:44,009 No, not that. 910 00:42:45,678 --> 00:42:47,045 A letter from Margaret Bashford 911 00:42:47,113 --> 00:42:48,847 in her own handwriting, written a week ago 912 00:42:48,915 --> 00:42:49,882 and hidden somewhere in this room. 913 00:42:49,949 --> 00:42:51,550 Nicky, that's brilliant. 914 00:42:51,618 --> 00:42:53,518 Great letter. Says that he'd do it, when he'd do it, 915 00:42:53,586 --> 00:42:56,355 and how he'd do it. Okay. 916 00:42:56,422 --> 00:42:59,224 to eat this up. 917 00:43:06,165 --> 00:43:07,699 What was the date, the day I died? 918 00:43:07,767 --> 00:43:08,901 The 19th. 919 00:43:12,438 --> 00:43:13,605 It's all here. 920 00:43:13,673 --> 00:43:15,807 How he'll use the same masking agent 921 00:43:15,875 --> 00:43:18,677 he's been doping the horses with to... 922 00:43:18,745 --> 00:43:20,545 Jack didn't know much about them. 923 00:43:20,613 --> 00:43:22,547 Uh, we have to hurry. Let's find a place to hide it. 924 00:43:25,018 --> 00:43:26,752 How would he learn how to drug a racehorse? 925 00:43:26,819 --> 00:43:28,420 Well, he must have had help. 926 00:43:28,488 --> 00:43:29,688 It's not that hard to find 927 00:43:29,756 --> 00:43:31,623 someone with that type of knowledge, you know? 928 00:43:31,691 --> 00:43:32,758 He must have, uh... 929 00:43:40,500 --> 00:43:42,301 Oh, Mother. 930 00:43:45,638 --> 00:43:47,940 You could never let things lie. 931 00:43:51,828 --> 00:43:53,061 Nicolas. 932 00:43:53,129 --> 00:43:54,696 What are you doing? 933 00:43:54,764 --> 00:43:56,698 What in the hell do I have to do to get you off my damn back, 934 00:43:56,766 --> 00:43:57,799 Mother? 935 00:43:57,867 --> 00:43:59,134 This was difficult the first time. 936 00:43:59,202 --> 00:44:00,469 But being around you more, it's getting easier. 937 00:44:00,536 --> 00:44:01,603 Nicky, I love you. 938 00:44:01,671 --> 00:44:04,239 I can even see why you drugged King's Ransom. 939 00:44:04,307 --> 00:44:06,274 You thought you could sell him, get out of a hole. 940 00:44:06,342 --> 00:44:07,609 I had to make him worth something. 941 00:44:07,677 --> 00:44:09,611 In case all you only left me was the damn horses. 942 00:44:09,679 --> 00:44:11,279 But Jack got stuck with them. 943 00:44:11,347 --> 00:44:12,581 Even better. 944 00:44:12,649 --> 00:44:14,216 So, you were going to kill me, no matter what. 945 00:44:14,283 --> 00:44:15,584 It was the only way to get out of the hole, Mom. 946 00:44:15,652 --> 00:44:16,785 I didn't expect you to come back. 947 00:44:16,853 --> 00:44:18,220 Or Jack to figure out you did it. 948 00:44:18,287 --> 00:44:20,055 Jack gets into everything, doesn't he? 949 00:44:20,123 --> 00:44:21,390 My business. 950 00:44:21,457 --> 00:44:23,492 My mother's bed. 951 00:44:26,295 --> 00:44:28,730 I really am sorry, Mom. 952 00:44:28,798 --> 00:44:29,831 No! 953 00:44:29,899 --> 00:44:31,566 This is going to sting a little. 954 00:44:35,171 --> 00:44:36,938 I knew it was you. 955 00:45:04,217 --> 00:45:05,817 Darling! Are you all right? 956 00:45:05,885 --> 00:45:07,819 He killed my wife. 957 00:45:07,887 --> 00:45:09,755 Jack, are you all right?! 958 00:45:09,822 --> 00:45:11,623 He murdered Margaret. 959 00:45:11,691 --> 00:45:12,924 He killed my wife. 960 00:45:12,992 --> 00:45:16,128 What the hell is going on? 961 00:45:16,195 --> 00:45:17,763 Call an ambulance. 962 00:45:17,830 --> 00:45:18,764 And the police. 963 00:45:18,831 --> 00:45:21,633 Okay. 964 00:45:27,974 --> 00:45:29,007 Margaret. 965 00:45:29,075 --> 00:45:30,609 Yes? 966 00:45:30,676 --> 00:45:32,811 I hope she didn't know... 967 00:45:32,879 --> 00:45:35,714 didn't know the truth about her son. 968 00:45:35,782 --> 00:45:37,582 It would have killed her. 969 00:45:37,650 --> 00:45:39,651 It did. 970 00:45:46,225 --> 00:45:49,127 "... most likely with clomiphene citrate 971 00:45:49,195 --> 00:45:52,297 or any other drug used to mask the doping of horses... " 972 00:45:52,365 --> 00:45:53,765 My God. She knew? 973 00:45:53,833 --> 00:45:56,334 "... on or around the 19th. 974 00:45:57,370 --> 00:45:59,037 "You will also find 975 00:45:59,105 --> 00:46:00,839 "enclosed a last will and testament, 976 00:46:00,907 --> 00:46:03,175 "adjusted in light of these recent discoveries. 977 00:46:03,242 --> 00:46:04,342 "As you may imagine, 978 00:46:04,410 --> 00:46:07,179 "Nicolas now gets nothing, 979 00:46:07,246 --> 00:46:09,448 "but he will be spending his life behind bars no doubt, 980 00:46:09,515 --> 00:46:11,183 "so what use would it be to him? 981 00:46:11,250 --> 00:46:14,019 "In any case, that means 982 00:46:14,087 --> 00:46:16,421 "more for everybody else. 983 00:46:16,489 --> 00:46:19,191 Yay. " 984 00:46:19,258 --> 00:46:21,493 Mother wrote this? 985 00:46:24,630 --> 00:46:26,298 "Jocelyn, 986 00:46:26,365 --> 00:46:29,401 "I know that the tone of this document 987 00:46:29,469 --> 00:46:31,636 "may seem out of character, 988 00:46:31,704 --> 00:46:34,005 "but in these final days, I am feeling different, 989 00:46:34,073 --> 00:46:35,707 "wise and full of warmth, 990 00:46:35,775 --> 00:46:39,678 "and I would love to say a few things to each of you 991 00:46:39,745 --> 00:46:42,547 before I go. " 992 00:46:42,615 --> 00:46:45,584 That was pretty crazy last night. 993 00:46:45,651 --> 00:46:49,421 I don't know if I can handle that all the time, but... 994 00:46:49,489 --> 00:46:51,356 I kind of liked it. 995 00:46:51,424 --> 00:46:54,159 Not all the time, though. 996 00:46:54,227 --> 00:46:56,695 So, you going to do more hunting today? 997 00:46:56,762 --> 00:46:58,263 For Dollhouse clients? 998 00:46:59,298 --> 00:47:01,299 I've found one. 999 00:47:09,775 --> 00:47:11,843 I don't know when I'll have the chance 1000 00:47:11,911 --> 00:47:13,845 to see something like this again. 1001 00:47:16,582 --> 00:47:18,583 I wish Margaret was here. 1002 00:47:22,588 --> 00:47:25,323 You could, um... 1003 00:47:25,391 --> 00:47:27,926 pretend she could hear you. 1004 00:47:29,462 --> 00:47:33,064 No, I... I don't believe in that stuff. 1005 00:47:35,101 --> 00:47:37,135 I just hope I did what I could when she was here. 1006 00:47:37,203 --> 00:47:38,436 You know? 1007 00:47:40,106 --> 00:47:43,375 I tried to show her as best I could that she was... 1008 00:47:46,712 --> 00:47:48,280 ...he was my favorite person. 1009 00:47:48,347 --> 00:47:50,849 Plain and simple. 1010 00:47:52,852 --> 00:47:55,987 But I'll never know if she believed me. 1011 00:47:56,055 --> 00:47:59,891 I have a feeling she did. 1012 00:48:22,381 --> 00:48:24,482 Tell me you weren't tempted, even a little 1013 00:48:24,550 --> 00:48:26,284 not to come back here today, 1014 00:48:26,352 --> 00:48:29,821 just to disappear in this body. 1015 00:48:29,889 --> 00:48:33,058 Maybe a little. 1016 00:48:33,125 --> 00:48:36,027 But I've had my turn, 1017 00:48:36,095 --> 00:48:38,096 and the people I love are moving on. 1018 00:48:40,199 --> 00:48:41,299 Besides... 1019 00:48:41,367 --> 00:48:43,335 Besides? 1020 00:48:43,402 --> 00:48:45,804 I know you, Adelle. 1021 00:48:45,871 --> 00:48:48,006 You're too much like me. 1022 00:48:48,074 --> 00:48:51,376 I wouldn't have gotten as far as the airport. 1023 00:49:01,254 --> 00:49:03,521 - Addy? - Yes? 1024 00:49:03,589 --> 00:49:07,959 Will I see my whole life flash before my eyes? 1025 00:49:08,027 --> 00:49:09,894 Every single moment.