1 00:00:06,133 --> 00:00:10,886 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 2 00:00:19,980 --> 00:00:21,897 What is that? Why is it beeping? 3 00:00:21,982 --> 00:00:24,400 So, who kissed who first? 4 00:00:24,484 --> 00:00:26,819 I don't know, but she did. She kissed me. 5 00:00:26,903 --> 00:00:29,363 He lunged at me in the middle of a frat party. 6 00:00:29,448 --> 00:00:32,074 Well, yeah, it was because you, you know, 7 00:00:32,159 --> 00:00:34,744 you did the little "kiss me" face. 8 00:00:34,828 --> 00:00:37,246 He had one of those sad, little peach-fuzz goatee... 9 00:00:40,333 --> 00:00:41,876 Now, I'm about to say something 10 00:00:41,960 --> 00:00:43,961 that might scare you a little, okay? 11 00:00:44,045 --> 00:00:45,212 Okay. 12 00:00:45,297 --> 00:00:47,798 Little Lucy has linebacker shoulders. 13 00:00:47,883 --> 00:00:49,925 So, she's going to be a lesbian? 14 00:00:50,010 --> 00:00:51,886 Big baby, narrow birth canal. 15 00:00:51,970 --> 00:00:54,013 That's causing her some distress. 16 00:00:54,097 --> 00:00:56,599 So, you and I have some work to do, okay? 17 00:00:56,683 --> 00:00:59,268 And you have to get ready to hold your baby girl 18 00:00:59,352 --> 00:01:03,105 'cause your wife's going to be a little wiped out. Ready? 19 00:01:03,190 --> 00:01:06,358 Okay. Now, push. 20 00:01:08,153 --> 00:01:09,361 Here's a promise, 21 00:01:09,446 --> 00:01:13,199 all this scary, painful stuff, you won't even remember. 22 00:01:13,283 --> 00:01:16,243 I want to forget. I want to forget! 23 00:01:16,328 --> 00:01:17,912 Here comes your daughter. 24 00:01:25,962 --> 00:01:27,755 I want to forget! 25 00:01:40,310 --> 00:01:43,646 Hello, Echo. How are you feeling? 26 00:01:44,439 --> 00:01:46,106 Did I fall asleep? 27 00:01:46,942 --> 00:01:48,526 For a little while. 28 00:01:49,653 --> 00:01:51,403 Shall I go now? 29 00:01:52,656 --> 00:01:54,073 If you like. 30 00:02:14,719 --> 00:02:16,095 Good day. 31 00:02:17,722 --> 00:02:20,099 I wasn't certain where to sit. 32 00:02:22,686 --> 00:02:24,520 I swam 30 laps today. 33 00:02:24,604 --> 00:02:26,146 Good for you. 34 00:02:26,481 --> 00:02:27,773 I'm tired now. 35 00:02:27,858 --> 00:02:30,317 It's important to exercise. 36 00:02:30,402 --> 00:02:32,194 I try to be my best. 37 00:02:35,490 --> 00:02:36,782 Are you? 38 00:02:36,867 --> 00:02:38,117 Excuse me? 39 00:02:38,618 --> 00:02:40,452 Are you your best? 40 00:02:42,205 --> 00:02:45,165 I'm not sure how to know that. 41 00:02:45,250 --> 00:02:48,794 I think if you always try, that's best. 42 00:02:49,838 --> 00:02:51,088 Right? 43 00:02:52,173 --> 00:02:54,717 Every day is a chance to be better. 44 00:02:57,637 --> 00:02:58,888 They're eating lunch. 45 00:02:58,972 --> 00:03:02,099 They're eating lunch together, man friend. Same three. 46 00:03:02,642 --> 00:03:05,311 Even the same table. 47 00:03:06,479 --> 00:03:07,563 They're grouping. 48 00:03:07,647 --> 00:03:09,064 Are you saying they remember each other? 49 00:03:09,149 --> 00:03:12,776 No, no, no, no. The wipes are clean. This goes deeper than memory 50 00:03:12,861 --> 00:03:15,362 into instinctual survival patterns. 51 00:03:15,447 --> 00:03:16,739 Flocking. 52 00:03:16,823 --> 00:03:19,074 Whole mess of sparrows turning on a dime. 53 00:03:19,159 --> 00:03:20,784 Salmon trucking upstream. 54 00:03:20,869 --> 00:03:22,494 This isn't a book club, man friend. 55 00:03:22,662 --> 00:03:24,288 This is the herd. 56 00:03:24,372 --> 00:03:26,498 They're not bison, Topher. 57 00:03:27,959 --> 00:03:29,335 They're a little bit bison. 58 00:03:29,502 --> 00:03:30,920 Well, they didn't use to be. 59 00:03:31,004 --> 00:03:32,421 They volunteered for this. 60 00:03:32,547 --> 00:03:34,006 So we're told. 61 00:03:34,674 --> 00:03:37,009 The problem is not insurmountable. 62 00:03:37,093 --> 00:03:38,093 What problem? 63 00:03:38,178 --> 00:03:40,721 Upon review, your engagement was flagged 64 00:03:40,805 --> 00:03:43,933 as having certain special requirements. 65 00:03:44,017 --> 00:03:47,144 Before, you tell me, no one gets to know what I'm asking for. 66 00:03:47,228 --> 00:03:49,438 That's correct. However, 67 00:03:49,522 --> 00:03:53,692 our computers do calculate possible risks to our Actives. 68 00:03:54,903 --> 00:03:57,780 But you, you don't know. 69 00:03:57,864 --> 00:04:01,533 No one knows the details of your engagements but you. 70 00:04:05,038 --> 00:04:07,122 Excuse me. I'm very sorry. 71 00:04:10,877 --> 00:04:12,086 DeWitt. 72 00:04:12,921 --> 00:04:15,506 Yes, sir, of course I understand your concern. 73 00:04:15,590 --> 00:04:19,468 Our main goal now is to complete this matter as quickly as possible. 74 00:04:19,552 --> 00:04:22,471 Yes, the less time we give him to spin his own theories, 75 00:04:22,555 --> 00:04:24,390 the better, I think. 76 00:04:25,809 --> 00:04:27,768 Well, he needs closure. 77 00:04:27,852 --> 00:04:31,981 And we are the experts at giving people what they need, aren't we? 78 00:04:34,150 --> 00:04:37,569 Yes, sir, I'll keep you informed. 79 00:04:37,946 --> 00:04:39,238 Goodbye. 80 00:04:41,950 --> 00:04:46,453 I didn't offer you a drink. Tea or something stronger? 81 00:04:46,538 --> 00:04:51,125 These computers, they say I have to pay more, I pay more. 82 00:04:51,209 --> 00:04:53,168 You're very understanding, Mr. Diakos. 83 00:04:53,253 --> 00:04:54,420 This way, please. 84 00:04:54,504 --> 00:04:56,672 Judith will handle the details. 85 00:04:58,925 --> 00:05:01,218 It is not for me, you know. 86 00:05:01,302 --> 00:05:04,471 This night is a gift. 87 00:05:04,556 --> 00:05:06,682 You're a very generous man. 88 00:05:20,113 --> 00:05:22,364 Justify me 89 00:05:22,449 --> 00:05:24,825 Turn me on 90 00:05:24,909 --> 00:05:30,122 Mystify me Then you're gone 91 00:05:30,206 --> 00:05:32,124 Gone 92 00:05:33,918 --> 00:05:35,294 Blue skies. 93 00:05:43,344 --> 00:05:47,681 If I had an uncle who'd get me her for my bachelor party, I'd get married, too. 94 00:05:47,766 --> 00:05:50,059 She's very comfortable with herself, isn't she? 95 00:05:50,143 --> 00:05:51,393 Uh-huh. 96 00:05:53,438 --> 00:05:57,733 Taffy, baby, I'm going to have fun with you tonight. 97 00:05:57,817 --> 00:06:01,445 Anything you want. It's all blue skies. 98 00:06:07,368 --> 00:06:09,161 Gentlemen. Ma'am. 99 00:06:09,871 --> 00:06:10,913 Sir. 100 00:06:10,997 --> 00:06:13,290 Perhaps you'd like to take the party up to your suite? 101 00:06:14,959 --> 00:06:17,336 I'd be happy to send up a complimentary bottle of champagne. 102 00:06:18,588 --> 00:06:21,340 Make it two bottles and you got a deal. 103 00:06:22,175 --> 00:06:24,134 Two bottles it is, sir. 104 00:06:24,385 --> 00:06:25,677 Let's go! 105 00:06:27,931 --> 00:06:29,681 Wait, wait for me. 106 00:06:39,859 --> 00:06:44,279 Help! Someone help me! Please! I need help! 107 00:06:44,364 --> 00:06:46,448 Taffy, come on! 108 00:06:46,533 --> 00:06:47,991 We're just having a good time! 109 00:06:48,076 --> 00:06:49,284 Somebody, please! 110 00:06:49,369 --> 00:06:50,953 Where did she go? 111 00:06:53,289 --> 00:06:55,040 Grab her, man! 112 00:06:55,125 --> 00:06:57,459 Please! Help me! 113 00:06:57,544 --> 00:07:00,129 They, they hurt me. Please! 114 00:07:00,213 --> 00:07:01,547 Ah, crap. 115 00:07:03,007 --> 00:07:05,509 It's okay. You're safe now. 116 00:07:15,687 --> 00:07:17,437 Where are we going? 117 00:07:19,107 --> 00:07:21,400 I shouldn't be here. Don't worry. 118 00:07:21,484 --> 00:07:23,652 Those idiots didn't follow us. 119 00:07:23,736 --> 00:07:27,030 Even if they did, nobody's getting through here. 120 00:07:34,330 --> 00:07:36,415 See? Everything's fine. 121 00:07:38,751 --> 00:07:41,670 Why don't you sit down? That was not okay. 122 00:07:41,754 --> 00:07:44,548 I mean, I know who I am, and, and what I do, 123 00:07:44,632 --> 00:07:49,094 but I didn't sign up for that. And I really have to go. 124 00:07:50,263 --> 00:07:53,223 Is there a backdoor? I have somewhere to be. 125 00:07:53,808 --> 00:07:54,850 What are you doing? 126 00:07:54,934 --> 00:07:58,854 I understand you've had a difficult evening, ma'am. 127 00:07:58,938 --> 00:08:00,022 Yeah? 128 00:08:00,106 --> 00:08:04,401 But we deeply regret any indignities you may have suffered. 129 00:08:04,485 --> 00:08:09,156 But it's hotel policy, in these instances, to offer a one-time payment 130 00:08:09,240 --> 00:08:11,575 to compensate you for... 131 00:08:11,659 --> 00:08:13,493 You want me to let those freaks off the hook? 132 00:08:13,578 --> 00:08:16,121 Fine, they're off the hook. I just want to go. 133 00:08:16,206 --> 00:08:17,956 You feel that way now. 134 00:08:18,041 --> 00:08:20,167 But tomorrow, the next day, you may change your mind. 135 00:08:20,293 --> 00:08:22,753 We feel it's in your best interest... I'm leaving. 136 00:08:22,837 --> 00:08:24,838 Ma'am, that's $10,000. 137 00:08:27,467 --> 00:08:30,427 Now, all you have to do is sign this piece of paper 138 00:08:30,511 --> 00:08:33,388 stating you will not pursue legal action against the hotel 139 00:08:33,473 --> 00:08:37,059 or the guests in question, and you walk away. 140 00:08:38,811 --> 00:08:41,146 With that. 141 00:08:42,232 --> 00:08:43,815 $10,000. 142 00:08:44,484 --> 00:08:48,028 I just take your $10,000 and disappear? 143 00:08:48,112 --> 00:08:50,322 Yeah. 144 00:08:51,074 --> 00:08:54,826 You could be free. You can go anywhere. 145 00:08:54,911 --> 00:08:56,495 No, thanks. 146 00:08:58,539 --> 00:09:00,999 I just want you to think about it. 147 00:09:05,421 --> 00:09:06,505 I'm in. 148 00:09:06,589 --> 00:09:07,965 We're in position. 149 00:09:08,049 --> 00:09:11,468 Door code's 489-374-83. 150 00:09:13,137 --> 00:09:14,554 Blue skies. 151 00:09:52,051 --> 00:09:53,343 They're called breasts. 152 00:09:53,428 --> 00:09:55,721 And yes, they are exceptional. 153 00:09:55,805 --> 00:09:57,764 You can mention that when you blog about this later. 154 00:09:57,849 --> 00:09:59,308 I wasn't going to blog about it. 155 00:09:59,392 --> 00:10:01,643 So, boss, what do we really call you? 156 00:10:01,728 --> 00:10:05,147 You really call me Taffy. And the client's the boss. 157 00:10:05,231 --> 00:10:07,149 He put together this merry band of thieves. 158 00:10:07,233 --> 00:10:09,526 In his infinite wisdom he decided that, 159 00:10:09,610 --> 00:10:12,112 well, guess I am the boss of you. 160 00:10:12,405 --> 00:10:15,198 Not taking him out's your first mistake. 161 00:10:18,077 --> 00:10:19,661 I figured out on my first job, 162 00:10:19,746 --> 00:10:21,580 when a little creative thinking on my part 163 00:10:21,664 --> 00:10:25,876 almost got me not paid, never second-guess a client. 164 00:10:25,960 --> 00:10:27,502 And wear comfy shoes. 165 00:10:27,587 --> 00:10:29,588 Our client's paying premium for no-kill. 166 00:10:29,672 --> 00:10:31,173 He gets no-kill. Okeydoke? 167 00:10:31,257 --> 00:10:32,716 I think you're hurting him. 168 00:10:32,800 --> 00:10:34,885 You're very astute, Professor. 169 00:10:34,969 --> 00:10:37,637 It's a good thing this is a no-kill job. 170 00:10:37,722 --> 00:10:39,806 You could have been in trouble there. 171 00:10:41,893 --> 00:10:44,353 Yeah, right. Shouldn't we go far away now? 172 00:10:44,437 --> 00:10:46,063 Here's how this is going to go. 173 00:10:46,147 --> 00:10:50,025 In 64 seconds, the high-security building on the other side of that wall 174 00:10:50,109 --> 00:10:52,152 is going to be shutting down their motion sensors, 175 00:10:52,236 --> 00:10:54,363 infrared sensors, security cameras. 176 00:10:54,447 --> 00:10:56,281 We will be in a gray hour. 177 00:10:56,366 --> 00:11:00,077 In the one hour it takes them to revolutionize their security system 178 00:11:00,161 --> 00:11:01,745 and make it impenetrable, 179 00:11:01,829 --> 00:11:03,497 we penetrate. Excuse me. 180 00:11:03,581 --> 00:11:04,623 If their system is down, 181 00:11:04,707 --> 00:11:06,625 they must know someone is going to try and break in. 182 00:11:06,709 --> 00:11:09,544 That's six seconds we can't get back. 183 00:11:09,629 --> 00:11:12,130 Inside security, five guards, 184 00:11:12,215 --> 00:11:15,759 each with GPS tracking devices implanted in their badges. 185 00:11:15,843 --> 00:11:17,969 The guards will be focused on perimeter threats. 186 00:11:18,054 --> 00:11:20,222 They're not allowed on the vault floor during gray hour. 187 00:11:20,306 --> 00:11:21,807 For security reasons. 188 00:11:21,891 --> 00:11:23,016 You have them yet? 189 00:11:23,101 --> 00:11:24,309 Not till we're inside. 190 00:11:24,394 --> 00:11:25,727 The sensors don't pick up any... 191 00:11:25,812 --> 00:11:26,978 15 seconds. 192 00:11:27,063 --> 00:11:28,146 You ready to go boom? 193 00:11:28,231 --> 00:11:29,314 Ready. 194 00:11:31,609 --> 00:11:32,734 We gotta sync our watches... 195 00:11:32,819 --> 00:11:33,902 Sweetie. 196 00:11:33,986 --> 00:11:36,822 You're on Taffy Standard Time now. 197 00:11:36,906 --> 00:11:40,909 And three, two, one, go. 198 00:11:51,337 --> 00:11:53,380 A hundred people must have heard this. 199 00:11:53,464 --> 00:11:55,465 Upstairs, they're just thinking a truck rumbled by. 200 00:11:55,550 --> 00:11:57,884 I am the best, my man! 201 00:11:57,969 --> 00:12:00,804 Blahdy-blah. We're all the best, braggy. 202 00:12:10,982 --> 00:12:12,357 So pretty. 203 00:12:14,110 --> 00:12:17,612 Hey, if she's the best, funny I've never heard of her. 204 00:12:18,114 --> 00:12:20,282 You've heard of Bonnie and Clyde, right? 205 00:12:20,366 --> 00:12:21,575 Are you Bonnie? 206 00:12:21,659 --> 00:12:22,826 No. 207 00:12:23,619 --> 00:12:26,037 I'm not that stupid. 208 00:12:26,122 --> 00:12:30,250 Bonnie and her gun-crazy beau, you know what they wanted? 209 00:12:30,334 --> 00:12:31,793 It wasn't to be the best. 210 00:12:31,878 --> 00:12:35,797 Best-ness means a quiet, head-down kind of life. 211 00:12:35,882 --> 00:12:41,052 No, Bonnie and Clydie, they wanted fame. Notoriety. 212 00:12:41,137 --> 00:12:45,182 And, boy, did they get it. They also got dead. I'll pass on that. 213 00:12:46,851 --> 00:12:50,145 When this is over, feel free to forget I exist. 214 00:12:50,229 --> 00:12:52,439 Now just keep it down 215 00:12:52,523 --> 00:12:56,401 while this little darling and I get to know each other better. 216 00:13:04,202 --> 00:13:07,162 Coming online. Two secs. I'll see the guards. 217 00:13:08,748 --> 00:13:09,831 What? 218 00:13:09,916 --> 00:13:10,916 Wow. 219 00:13:13,419 --> 00:13:14,753 She's in. 220 00:13:14,837 --> 00:13:16,046 Damn! 221 00:13:17,590 --> 00:13:18,673 Damn! 222 00:13:18,925 --> 00:13:20,509 Tick-tock, boys. 223 00:13:25,765 --> 00:13:28,850 Hey, this is... Oh, oh, my God. 224 00:13:29,936 --> 00:13:32,854 There are rumors of secret vaults used by top museums 225 00:13:32,939 --> 00:13:35,607 to store the world's most controversial works, but... 226 00:13:35,691 --> 00:13:38,276 Yeah. Piccolo Boy here is shocking. 227 00:13:40,947 --> 00:13:43,031 Yeah, Piccolo Boy, as you call him, 228 00:13:43,115 --> 00:13:46,618 was recently stolen from a private collector in Paris. 229 00:13:47,453 --> 00:13:49,871 Valued at $17,000,000. 230 00:13:50,122 --> 00:13:51,414 Whatevs. 231 00:13:51,499 --> 00:13:53,959 So, we're stealing stolen art? 232 00:13:54,043 --> 00:13:57,045 Well, some of these works are merely of questionable provenance. 233 00:13:57,129 --> 00:13:59,548 Yeah, high-quality counterfeits. 234 00:13:59,632 --> 00:14:02,842 Antiquities, which are my particular forte... 235 00:14:02,927 --> 00:14:05,178 Hey, old stuff expert? 236 00:14:05,263 --> 00:14:07,055 Old stuff's in here. 237 00:14:09,141 --> 00:14:12,727 Thank you, Gods, and Goddesses. 238 00:14:14,146 --> 00:14:16,815 Gray hour's now gray 45 minutes. 239 00:14:16,899 --> 00:14:19,609 This is what we're here for. Find it, tell me if it's the real thing, 240 00:14:19,694 --> 00:14:21,736 so we can pack it up and get the hell out of here. 241 00:14:21,821 --> 00:14:23,405 I thought it might be this. 242 00:14:23,489 --> 00:14:24,990 Why else would I have been chosen? 243 00:14:25,074 --> 00:14:28,076 Chosen for what? What are we taking out of here? 244 00:14:29,287 --> 00:14:30,870 The Parthenon. 245 00:14:31,998 --> 00:14:33,456 Isn't that kind of big? 246 00:15:22,214 --> 00:15:24,424 Don't shoot me. 247 00:15:25,217 --> 00:15:26,635 How'd you get in here? 248 00:15:26,719 --> 00:15:28,970 Your locks are for crap. 249 00:15:29,055 --> 00:15:30,055 Get out. 250 00:15:30,139 --> 00:15:32,682 You got to help me. Put me in Witness Protection. 251 00:15:32,767 --> 00:15:34,684 Get me out of town. Just listen to me. 252 00:15:34,769 --> 00:15:37,020 The last time I listened to you, I got a hole through the gut. 253 00:15:37,104 --> 00:15:38,563 I didn't set you up! 254 00:15:38,648 --> 00:15:40,065 You sent me to an ambush. 255 00:15:40,149 --> 00:15:42,275 They were going to kill me! 256 00:15:42,777 --> 00:15:44,194 Who is she? 257 00:15:45,613 --> 00:15:46,863 A pretty girl. 258 00:15:46,947 --> 00:15:49,741 She is a pretty girl. Pretty and lost. 259 00:15:49,825 --> 00:15:50,825 You know lots of girls like that. 260 00:15:50,910 --> 00:15:51,910 Not her. 261 00:15:51,994 --> 00:15:53,953 Is she the reason they want me dead? 262 00:15:54,038 --> 00:15:55,997 Her name's Caroline. Bells ringing? 263 00:15:56,082 --> 00:15:57,707 No! I gave you a tip! 264 00:15:57,792 --> 00:15:59,250 Somebody gives it to me, I give it to you. 265 00:15:59,335 --> 00:16:01,086 That's how it works! Who gave you the tip? 266 00:16:01,170 --> 00:16:03,338 Boom, you get shot, my old, nice life, over. 267 00:16:03,422 --> 00:16:04,464 I can't call my friends. 268 00:16:04,548 --> 00:16:05,715 I can't go home. I don't have any money. 269 00:16:05,800 --> 00:16:07,926 Who gave you the tip? Was it her? 270 00:16:08,010 --> 00:16:11,221 A voice on the phone. A man. 271 00:16:11,305 --> 00:16:15,475 Not old, not young. Accent. Sounded Georgian maybe. 272 00:16:15,559 --> 00:16:18,311 Russia Georgia, not Sweet Home Georgia. 273 00:16:23,109 --> 00:16:24,734 Alabama. 274 00:16:24,819 --> 00:16:27,821 What do I know? It's confusing, this country. 275 00:16:28,948 --> 00:16:31,157 The Borodins used me to get to you. 276 00:16:31,242 --> 00:16:34,536 That means they know I talk to you, the FBI. 277 00:16:36,288 --> 00:16:39,749 I am a dead man already if you don't help me. 278 00:16:41,794 --> 00:16:44,170 If I help you, 279 00:16:45,131 --> 00:16:47,382 I never hear from you again. 280 00:16:47,466 --> 00:16:49,843 Never. As in ever. 281 00:16:49,927 --> 00:16:51,678 Never ever. 282 00:16:52,805 --> 00:16:54,139 Stay here. 283 00:16:55,266 --> 00:16:57,225 I'll see what I can do. 284 00:17:04,316 --> 00:17:07,277 This is one of the missing Elgin Marbles. 285 00:17:08,612 --> 00:17:09,779 Yeah? Okay, 286 00:17:09,864 --> 00:17:11,573 but we're looking for a frieze fragment, 287 00:17:11,657 --> 00:17:14,284 not a metope panel. Over their heads, Professor. 288 00:17:16,328 --> 00:17:19,789 The Elgin Marbles are large sections of the 289 00:17:19,874 --> 00:17:22,000 Parthenon's marble friezes and statuary, 290 00:17:22,084 --> 00:17:23,543 stolen in the late 19th century. 291 00:17:23,627 --> 00:17:25,420 So we are stealing stolen art, basically. 292 00:17:25,504 --> 00:17:28,423 Not technically. You see, the Turks, who controlled Athens at the time, 293 00:17:28,507 --> 00:17:31,760 they granted Thomas Bruce, the Seventh Earl of Elgin, 294 00:17:31,844 --> 00:17:33,636 permission to remove the marbles, so... 295 00:17:33,721 --> 00:17:36,097 So, Greece hired us to take this one back. 296 00:17:36,182 --> 00:17:37,599 Client info is confidential. 297 00:17:37,683 --> 00:17:39,142 Explains why we got hired through middlemen. 298 00:17:39,226 --> 00:17:40,769 And the no-kill order, if things go bad 299 00:17:40,853 --> 00:17:42,520 they don't want some kind of international incident. 300 00:17:42,605 --> 00:17:44,939 When a client doesn't say upfront who they are, 301 00:17:45,024 --> 00:17:46,608 finding out's usually not healthy. 302 00:17:46,692 --> 00:17:48,234 How about we stop speculating? 303 00:17:48,319 --> 00:17:50,028 The guards are rotating down to the lower floors. 304 00:17:50,112 --> 00:17:51,279 They're not coming down here. 305 00:17:51,363 --> 00:17:53,114 At least not for the next 34 minutes. 306 00:17:53,199 --> 00:17:55,241 Better be right. I am. 307 00:18:01,916 --> 00:18:05,126 It's nothing personal, his thing with you. 308 00:18:05,211 --> 00:18:08,630 If I were in charge, he'd be an ass with me, too, so... 309 00:18:08,714 --> 00:18:11,132 Want to grab a drink after this? 310 00:18:12,301 --> 00:18:14,677 Ask me when we get out of here. 311 00:18:15,387 --> 00:18:17,305 Will do. Hey! 312 00:18:17,389 --> 00:18:19,641 Where are you going with that? 313 00:18:19,725 --> 00:18:20,767 Uh... 314 00:18:20,851 --> 00:18:21,935 Hey! 315 00:18:24,438 --> 00:18:27,398 No, don't! Don't let that close! 316 00:18:27,483 --> 00:18:29,067 Stop the door! 317 00:18:30,611 --> 00:18:31,903 Bastard! 318 00:18:33,864 --> 00:18:34,989 Hey, are you okay? 319 00:18:35,074 --> 00:18:36,157 Yeah, yeah, yeah, peachy. 320 00:18:36,242 --> 00:18:37,992 Over here. You're gonna be fine. 321 00:18:38,077 --> 00:18:40,537 I can get us out of here. 322 00:18:40,621 --> 00:18:43,581 The alarm comes back up in... 323 00:18:43,666 --> 00:18:45,625 In what? Thirty one minutes. 324 00:18:45,709 --> 00:18:47,210 Not gonna be a problem. 325 00:18:47,294 --> 00:18:49,003 Just got to make a quick call. 326 00:18:52,550 --> 00:18:54,175 What's up? It's me. 327 00:18:54,260 --> 00:18:55,969 How in the hell are you getting reception down here? 328 00:18:56,053 --> 00:18:57,804 I got a double-crosser coming your way. 329 00:18:57,888 --> 00:19:01,182 Probably the southwest corner of the building. He has what we came for. 330 00:19:01,267 --> 00:19:05,270 Black bag. You're gonna have to complete this job for me. I need a happy client. 331 00:19:05,354 --> 00:19:06,437 I'm on it. 332 00:19:06,522 --> 00:19:07,689 Everything all right in there? 333 00:19:07,773 --> 00:19:09,190 We're locked in. 334 00:19:09,275 --> 00:19:12,026 My tech guy's gonna need medical, but I'm fine, and I can get us out, 335 00:19:12,111 --> 00:19:13,987 which is irrelevant if the job's a wash. 336 00:19:14,071 --> 00:19:16,656 I'll finish the job. Just get out of there. 337 00:19:16,740 --> 00:19:18,700 Thanks. See you in a few. 338 00:19:33,841 --> 00:19:36,217 Did I fall asleep? 339 00:19:45,144 --> 00:19:48,229 Neuromodulator is your friend. 340 00:19:48,314 --> 00:19:52,817 And I don't mean friend from kindergarten you see twice a year. 341 00:19:52,902 --> 00:19:55,194 Neuromod is your BFF. 342 00:19:55,279 --> 00:19:57,780 Brain mapping requires... 343 00:19:57,865 --> 00:20:01,910 Pizza squares, ice cream bites, beef jerky? 344 00:20:01,994 --> 00:20:04,662 Okay, you may be the boy-god of all things neuro, 345 00:20:04,747 --> 00:20:06,748 and I do worship at the altar of your genius, 346 00:20:06,832 --> 00:20:08,666 but I am not getting you all this stuff. 347 00:20:08,751 --> 00:20:11,586 Ivy, babe, add juice boxes. 348 00:20:11,670 --> 00:20:13,630 You're privilege-abusing. 349 00:20:13,714 --> 00:20:15,632 Do you want to know how to avoid spandrels 350 00:20:15,716 --> 00:20:18,092 when aligning rigid designators? 351 00:20:18,802 --> 00:20:19,969 Grape or apple? 352 00:20:20,054 --> 00:20:22,847 Humility is part of the learning process. 353 00:20:23,724 --> 00:20:28,436 I break you down. Then I build you back. 354 00:20:28,520 --> 00:20:29,562 Topher. 355 00:20:30,856 --> 00:20:31,940 Uh-oh. 356 00:20:32,983 --> 00:20:34,233 Shall I go now? 357 00:20:34,360 --> 00:20:35,610 What's wrong with her? 358 00:20:35,694 --> 00:20:38,029 Hysterical woman syndrome? 359 00:20:38,113 --> 00:20:39,822 Five minutes ago, you were kissing her ass. 360 00:20:39,907 --> 00:20:43,159 Five minutes ago, we were on Taffy Standard Time. 361 00:20:43,243 --> 00:20:46,496 It's a private number. It's not letting me dial out. 362 00:20:46,580 --> 00:20:48,456 Shall I go now? Yeah. Let's go! 363 00:20:48,540 --> 00:20:50,750 Get us the hell out of here! 364 00:20:54,964 --> 00:20:58,299 Do we know how long? Not long enough. 365 00:20:58,384 --> 00:21:01,469 I've dated my share of crazies. I know how to deal with this. 366 00:21:01,553 --> 00:21:02,720 Taffy. 367 00:21:03,472 --> 00:21:04,764 Hey. 368 00:21:04,848 --> 00:21:08,101 I'm not saying this isn't cute. It's adorable. 369 00:21:08,769 --> 00:21:09,936 Shall I go now? 370 00:21:10,020 --> 00:21:12,146 But the sooner you open that door, 371 00:21:12,231 --> 00:21:14,649 the sooner we can go get that drink. 372 00:21:15,442 --> 00:21:17,026 So let's do it. 373 00:21:20,990 --> 00:21:23,574 Shall I go now? 374 00:21:29,498 --> 00:21:30,581 Now? 375 00:21:35,087 --> 00:21:36,713 Ah, boy. 376 00:21:37,256 --> 00:21:38,923 Give me the bag. 377 00:21:39,383 --> 00:21:40,800 Who are you? 378 00:21:41,468 --> 00:21:44,262 The bag. I can't do that. 379 00:21:44,638 --> 00:21:48,016 Give me the bag. 380 00:21:48,100 --> 00:21:50,852 I've got a buyer who... He pays me twice as much 381 00:21:50,936 --> 00:21:53,354 as whoever, so... Okay. Okay. 382 00:21:53,439 --> 00:21:56,774 You and me, we go in together, 50-50. 383 00:21:57,526 --> 00:21:59,444 I'm gonna drop this. I'll shoot you. 384 00:21:59,528 --> 00:22:02,363 This is the Parthenon. This is a piece of the... 385 00:22:02,448 --> 00:22:06,117 Do you know how much that's worth? That's millions. That's... 386 00:22:06,201 --> 00:22:07,744 I'm gonna turn it into dust, I swear to God. 387 00:22:07,828 --> 00:22:09,203 You drop it, I shoot you. 388 00:22:09,288 --> 00:22:11,122 Then you don't get paid or breathe. 389 00:22:11,749 --> 00:22:14,125 Yeah. Okay. 390 00:22:25,304 --> 00:22:26,763 You shot me. 391 00:22:27,473 --> 00:22:28,723 Barely. 392 00:22:29,475 --> 00:22:30,808 I don't know where Boyd is. 393 00:22:31,101 --> 00:22:35,563 Handler Man is MIA, and Echo's vitals are... 394 00:22:35,647 --> 00:22:38,858 This is a chart? They're off it. 395 00:22:38,942 --> 00:22:40,693 Boyd checked in with Central eight minutes ago. 396 00:22:40,778 --> 00:22:43,404 Apparently, a member of Echo's crew absconded with the target item 397 00:22:43,489 --> 00:22:45,239 and locked the rest of the team in the vault. 398 00:22:45,324 --> 00:22:47,408 Explains the change in vitals. 399 00:22:47,493 --> 00:22:51,037 This is a special skills felony engagement. 400 00:22:51,121 --> 00:22:56,000 I wove more than one thread of unflappable into that tapestry. 401 00:22:56,835 --> 00:22:58,044 Okay? 402 00:22:58,128 --> 00:22:59,962 Echo could have an exploding belly bomb, 403 00:23:00,047 --> 00:23:02,465 and her heart rate shouldn't go past 65 beats a minute. 404 00:23:02,549 --> 00:23:05,343 Maybe you made a mistake in the programming. 405 00:23:05,427 --> 00:23:08,304 Something's wrong. I'll initiate contact. 406 00:23:09,389 --> 00:23:12,683 Yeah, Echo's not picking up her cell. 407 00:23:12,768 --> 00:23:15,603 You reached out to an Active during an engagement without my say-so? 408 00:23:15,687 --> 00:23:16,854 It's the adrenaline. 409 00:23:16,939 --> 00:23:19,774 It makes me forget my protocols and q's. 410 00:23:19,858 --> 00:23:22,610 Echo was talking to Boyd when her vitals spiked. 411 00:23:22,694 --> 00:23:24,612 Which is irrelevant if the job's a wash. 412 00:23:24,696 --> 00:23:26,781 I'll finish the job. Just get out of there. 413 00:23:26,865 --> 00:23:28,282 Thanks. See you in a few. 414 00:23:29,493 --> 00:23:30,618 What the hell was that? 415 00:23:30,702 --> 00:23:31,828 Play it again. 416 00:23:32,830 --> 00:23:35,373 I'll finish the job. Just get out of there. 417 00:23:35,457 --> 00:23:36,958 Thanks. See you in a few. 418 00:23:39,711 --> 00:23:41,212 That's not... 419 00:23:42,548 --> 00:23:43,714 Uh-uh. 420 00:23:45,175 --> 00:23:46,467 That didn't happen. 421 00:23:46,552 --> 00:23:49,804 How do I know that didn't happen? Because that can't happen. 422 00:23:49,888 --> 00:23:52,515 Topher, what can't happen? 423 00:23:53,058 --> 00:23:55,059 This goes nowhere good. 424 00:23:55,144 --> 00:23:57,645 I'm pretty sure, I'm kind of positive, 425 00:23:57,729 --> 00:23:59,564 actually, that something happened. 426 00:23:59,648 --> 00:24:03,234 The exact same thing happened, except without the chair. 427 00:24:04,069 --> 00:24:06,863 You've stated that remote wipes aren't possible. 428 00:24:06,947 --> 00:24:10,658 I've said they're untested. I've said they're a very bad, bad idea. 429 00:24:10,742 --> 00:24:12,160 I've said I can't do them. 430 00:24:12,244 --> 00:24:13,744 How do we undo it? 431 00:24:14,413 --> 00:24:15,872 We don't? 432 00:24:18,375 --> 00:24:21,169 Somebody out there figured out our frequency, 433 00:24:21,253 --> 00:24:24,130 hacked into our call, and that's not even the hard part. 434 00:24:24,214 --> 00:24:26,507 I mean, we're talking about someone... 435 00:24:26,592 --> 00:24:28,718 I could not have seen this coming! This is not my fault! 436 00:24:28,802 --> 00:24:32,180 All right. We'll parcel out the blame later. 437 00:24:33,098 --> 00:24:35,099 What matters now is the reputation of this company. 438 00:24:35,184 --> 00:24:36,809 We have an engagement to complete. 439 00:24:36,894 --> 00:24:39,729 I'll confirm that Boyd retrieved the target item. 440 00:24:39,813 --> 00:24:42,523 About Echo, how bad is it? 441 00:24:42,608 --> 00:24:46,777 Being wiped is not unlike being born. It's traumatic. 442 00:24:47,446 --> 00:24:49,447 I mean, in here, we minimize the trauma 443 00:24:49,531 --> 00:24:51,824 with throw pillows and perfectly crunchy lettuce. 444 00:24:51,909 --> 00:24:55,036 There's no conflict. But out there it's all... 445 00:24:55,120 --> 00:24:57,622 Fluorescent lights and forceps. 446 00:24:58,790 --> 00:25:03,419 Right now, Echo is experiencing extreme sensory overload. 447 00:25:04,129 --> 00:25:06,547 That could lead to a coma state. 448 00:25:06,632 --> 00:25:09,133 Or it could turn her into Carrie at the prom. 449 00:25:09,218 --> 00:25:10,718 Either way, 450 00:25:11,970 --> 00:25:15,556 we have to help her. She can't help herself. 451 00:25:18,352 --> 00:25:19,602 Okay. 452 00:25:20,312 --> 00:25:21,938 Now you say it. 453 00:25:22,439 --> 00:25:24,315 I'm Taffy. 454 00:25:25,651 --> 00:25:26,859 And... 455 00:25:28,445 --> 00:25:30,613 I know how to get us out of here. 456 00:25:30,697 --> 00:25:32,949 Yeah, good. What else? 457 00:25:35,619 --> 00:25:37,078 I try to be my best. 458 00:25:37,162 --> 00:25:38,871 You are the best. 459 00:25:38,956 --> 00:25:40,623 You remember? Bonnie and Clyde? 460 00:25:40,707 --> 00:25:42,333 Are they here, too? 461 00:25:43,794 --> 00:25:47,004 Okay, all right, let's rewind a few minutes. 462 00:25:47,089 --> 00:25:48,756 You were talking on this. 463 00:25:48,840 --> 00:25:49,966 I was talking on this. 464 00:25:50,050 --> 00:25:53,719 You were talking and you said that you could open the door. 465 00:25:53,804 --> 00:25:55,513 I know how to open the door. 466 00:25:55,597 --> 00:25:57,723 Yes, good. So, open it. 467 00:26:00,185 --> 00:26:02,019 I try to be my best. 468 00:26:03,146 --> 00:26:04,355 Yeah. 469 00:26:04,856 --> 00:26:08,985 Taffy's gone, man. She's not coming back. 470 00:26:16,994 --> 00:26:18,536 Hello, Taffy. 471 00:26:18,829 --> 00:26:20,496 I'm Adelle DeWitt. 472 00:26:20,580 --> 00:26:22,456 I need your help. 473 00:26:22,541 --> 00:26:24,000 Blue skies. 474 00:26:29,631 --> 00:26:32,300 Lots of people would die to see this stuff. 475 00:26:32,384 --> 00:26:34,802 Now it looks like we're going to. 476 00:26:38,890 --> 00:26:40,558 This one's broken. 477 00:26:41,476 --> 00:26:43,561 Yeah, look who's talking. 478 00:26:50,110 --> 00:26:51,736 On the inside. 479 00:26:53,280 --> 00:26:57,575 So, you like art? 480 00:27:00,078 --> 00:27:01,579 It doesn't look right. 481 00:27:01,705 --> 00:27:06,042 It's not about looking right. Art's about feeling right 482 00:27:06,126 --> 00:27:10,880 and you have no idea what I'm talking about. 483 00:27:13,175 --> 00:27:16,218 She makes me feel funny. 484 00:27:16,928 --> 00:27:19,597 Well, that's 'cause these other guys, 485 00:27:21,016 --> 00:27:23,184 they painted what they saw. 486 00:27:23,977 --> 00:27:26,854 But this guy painted what is. 487 00:27:26,938 --> 00:27:29,565 That's what art's for, 488 00:27:29,649 --> 00:27:31,609 to show us who we are. 489 00:27:32,277 --> 00:27:36,489 This one, it's saying how we start off whole, 490 00:27:37,282 --> 00:27:41,452 then somewhere along the line, the pieces start to slide. 491 00:27:45,415 --> 00:27:47,124 We get broken. 492 00:27:48,710 --> 00:27:51,504 That's sad. No, it's weak. 493 00:27:52,381 --> 00:27:56,342 You can either get broken, or you can be the one doing the breaking. 494 00:27:56,426 --> 00:27:58,677 No mystery which way you went. 495 00:28:01,306 --> 00:28:03,557 Ten months of research. 496 00:28:03,642 --> 00:28:08,104 Blueprints, security systems, police response time. 497 00:28:08,188 --> 00:28:10,189 The Parthenon job was supposed to be mine. 498 00:28:10,273 --> 00:28:11,816 And now it is. 499 00:28:13,235 --> 00:28:14,985 You were running two ponies all along. 500 00:28:15,070 --> 00:28:17,154 It was the client's decision. 501 00:28:19,116 --> 00:28:21,617 Hey, I figured out on my first job, 502 00:28:21,701 --> 00:28:25,913 when a little creative thinking on my part almost got me not paid, 503 00:28:25,997 --> 00:28:28,165 never second-guess a client. 504 00:28:28,834 --> 00:28:30,626 And wear comfy shoes. 505 00:28:31,086 --> 00:28:32,420 But I learned how to lap-dance. 506 00:28:32,504 --> 00:28:35,840 We'll pay double your usual fee to extract the team. 507 00:28:36,675 --> 00:28:41,971 Getting sidelined by some girl at the last minute, my feelings are hurt. 508 00:28:42,055 --> 00:28:45,224 I assure you that Echo is not "some girl. " 509 00:28:45,308 --> 00:28:47,309 You and she are cut from the same cloth. 510 00:28:47,394 --> 00:28:51,188 I've never gotten amnesia during a gig, but whatevs. 511 00:28:51,273 --> 00:28:52,982 Three of your peers are locked in that vault 512 00:28:53,066 --> 00:28:56,819 with nothing between them and a SWAT team but you. 513 00:28:56,903 --> 00:29:00,698 There is no balm for a bruised ego like saving the day. 514 00:29:02,576 --> 00:29:04,660 I'll need to see the cash. 515 00:29:05,078 --> 00:29:07,288 We're a bit pressed for time. 516 00:29:08,874 --> 00:29:10,291 Of course. 517 00:29:14,588 --> 00:29:15,921 This remote wipe, 518 00:29:16,006 --> 00:29:18,549 it's not about just creating five seconds of noise. 519 00:29:18,633 --> 00:29:21,635 He had to break into our system, which is impossible. 520 00:29:21,720 --> 00:29:23,304 He had to get Echo's cell number. 521 00:29:23,388 --> 00:29:24,680 He... Or she. 522 00:29:24,764 --> 00:29:29,101 Or they. It has to be a they. I mean, look at this build. 523 00:29:29,186 --> 00:29:33,022 It's not even science. It's art! Well, you saw the firewalls. 524 00:29:33,106 --> 00:29:34,482 There are many. 525 00:29:36,026 --> 00:29:39,862 I defy another programmer to put that much neurotrophic factor 526 00:29:39,946 --> 00:29:42,948 around each and every personality component. 527 00:29:43,033 --> 00:29:45,951 This isn't a lone gunman. 528 00:29:46,036 --> 00:29:47,620 This is a conspiracy. 529 00:29:47,704 --> 00:29:51,248 A gigantic, multi-pronged conspiracy. 530 00:29:51,333 --> 00:29:53,501 You need to take something. 531 00:29:59,007 --> 00:30:00,299 What is it, Topher? 532 00:30:00,383 --> 00:30:03,344 When you took Echo out tonight, did she seem normal? 533 00:30:03,428 --> 00:30:04,762 Yeah, why? 534 00:30:05,555 --> 00:30:07,264 You don't know. 535 00:30:07,349 --> 00:30:08,349 What's going on? 536 00:30:08,433 --> 00:30:09,433 Echo's been wiped. 537 00:30:09,518 --> 00:30:10,518 Remotely. 538 00:30:10,602 --> 00:30:11,852 What? 539 00:30:11,937 --> 00:30:13,562 It's not my fault. 540 00:30:24,157 --> 00:30:25,157 Mr. Langton. 541 00:30:25,242 --> 00:30:26,450 I talked to Topher. 542 00:30:27,577 --> 00:30:30,496 If there were anything you could do, I'd already have you doing it. 543 00:30:30,580 --> 00:30:32,623 I didn't think remote wipes were even possible. 544 00:30:32,707 --> 00:30:33,749 Neither did we. 545 00:30:33,833 --> 00:30:35,793 You retrieved the target item? Yeah, I got it. 546 00:30:35,961 --> 00:30:37,545 So, how are you planning on getting her out of there? 547 00:30:37,629 --> 00:30:38,796 We're working the problem. 548 00:30:38,880 --> 00:30:40,214 What does that mean? 549 00:30:40,298 --> 00:30:43,133 It means I'm hopeful of a happy outcome. 550 00:30:43,218 --> 00:30:46,011 And if the outcome isn't happy? 551 00:30:46,471 --> 00:30:48,847 Then you should prepare yourself. 552 00:30:54,938 --> 00:30:56,730 The crew's access point to the vault. 553 00:30:56,815 --> 00:30:58,107 Where is it? 554 00:30:58,191 --> 00:30:59,942 At security office. 555 00:31:01,069 --> 00:31:02,611 Draw me a map. 556 00:31:02,696 --> 00:31:04,530 The place is a maze! I don't remember... 557 00:31:04,614 --> 00:31:05,823 Try. 558 00:31:06,575 --> 00:31:09,827 How? As if your life depended on it. 559 00:31:12,122 --> 00:31:13,122 We believe, with the right equipment, 560 00:31:13,206 --> 00:31:14,582 you could get inside the building through the roof. 561 00:31:14,666 --> 00:31:17,334 Oh, sweetie. Equipment's not the issue. 562 00:31:17,419 --> 00:31:19,837 The gray hour's going to end in nine minutes. 563 00:31:19,921 --> 00:31:22,756 We won't even make it out of the parking garage. 564 00:31:22,841 --> 00:31:26,260 But if this Echo chick is as good as you say, 565 00:31:27,220 --> 00:31:31,348 brain fry aside, I don't need to get inside. 566 00:31:33,435 --> 00:31:35,352 All I need is a phone. 567 00:31:35,812 --> 00:31:37,688 I like sky. 568 00:31:37,772 --> 00:31:40,065 Yeah, the blue kind. You mentioned. 569 00:31:40,150 --> 00:31:42,234 That's a mountain. Yep. 570 00:31:42,861 --> 00:31:44,445 What's my name? 571 00:31:46,197 --> 00:31:47,489 Taffy. 572 00:31:48,908 --> 00:31:53,537 When I'm there, my name is something else. 573 00:31:55,040 --> 00:31:56,749 Hand me that bag. 574 00:32:08,303 --> 00:32:09,803 What are you looking for? 575 00:32:09,888 --> 00:32:11,388 A way out of here. 576 00:32:14,851 --> 00:32:17,102 Not to play with. 577 00:32:21,483 --> 00:32:23,817 There's an air duct back here. 578 00:32:23,902 --> 00:32:26,403 He's gonna find a way out of here. 579 00:32:27,322 --> 00:32:29,740 Vitas isn't gonna open that door. 580 00:32:29,824 --> 00:32:32,034 And I'm not gonna open that door. 581 00:32:32,118 --> 00:32:35,245 And you're definitely not gonna open that door. 582 00:32:37,540 --> 00:32:39,750 They are gonna open the door. 583 00:32:44,547 --> 00:32:46,590 They're gonna take us to prison. 584 00:32:46,675 --> 00:32:48,175 What's prison? 585 00:32:48,259 --> 00:32:50,344 It's a place with no sky. 586 00:32:52,847 --> 00:32:54,431 We're bad guys. 587 00:32:55,141 --> 00:32:57,184 When bad guys get caught, 588 00:32:58,103 --> 00:32:59,978 we don't get to see sky. 589 00:33:00,063 --> 00:33:01,605 I'm a bad guy? 590 00:33:02,732 --> 00:33:05,859 You are a talking cucumber. 591 00:33:07,529 --> 00:33:10,447 And I'm too broken to fix. 592 00:33:10,532 --> 00:33:14,410 Oh, no, no, no. You don't get to take the easy way out! 593 00:33:14,494 --> 00:33:16,787 I'm lifting the no-kill order. 594 00:33:18,123 --> 00:33:19,998 When those doors open, 595 00:33:21,084 --> 00:33:23,210 we're shooting our way out. 596 00:33:27,590 --> 00:33:29,466 Yumio Takahashi. 597 00:33:32,470 --> 00:33:36,974 You think he's one of the prongs in the multi-pronged conspiracy? 598 00:33:37,058 --> 00:33:41,395 He's always gunning for my job. He loves the beach. 599 00:33:41,479 --> 00:33:42,604 Here. 600 00:33:44,399 --> 00:33:47,109 You really think a programmer in Tokyo 601 00:33:47,193 --> 00:33:51,071 is going to remote-wipe Echo in Los Angeles to steal your job? 602 00:33:51,156 --> 00:33:52,656 He shows DeWitt his mad skills, 603 00:33:52,741 --> 00:33:55,909 suddenly Topher's no longer Number One Son. 604 00:33:55,994 --> 00:34:00,038 Echo could die. That is not a plan for career advancement. 605 00:34:01,291 --> 00:34:03,375 Anyway, Takahashi's a hack. 606 00:34:03,835 --> 00:34:07,755 There's only one person I know who could achieve a remote wipe. 607 00:34:08,923 --> 00:34:10,507 And he's dead. 608 00:34:12,552 --> 00:34:15,179 You know, this only works if she answers. 609 00:34:15,263 --> 00:34:17,806 Dial again. Keep dialing. 610 00:34:17,891 --> 00:34:19,475 I'd like to go over the plan again. 611 00:34:19,559 --> 00:34:21,101 Nervous Nellie. 612 00:34:21,186 --> 00:34:24,021 He's actually kind of sweet. Okeydoke. 613 00:34:24,105 --> 00:34:26,940 The vault door contains a whole mass of glass re-lockers. 614 00:34:27,025 --> 00:34:28,484 If somebody, me say, 615 00:34:28,568 --> 00:34:31,737 drills through the door from the inside, the glass breaks. 616 00:34:31,821 --> 00:34:33,614 Presto, alarm goes off. 617 00:34:33,698 --> 00:34:35,657 Whole other mass of locks are released. 618 00:34:35,742 --> 00:34:37,075 No getting out. 619 00:34:37,160 --> 00:34:38,452 You bypass the glass. 620 00:34:38,536 --> 00:34:41,789 Resin. Makes it crack rather than shatter. 621 00:34:41,873 --> 00:34:43,791 If you do it right. 622 00:34:43,875 --> 00:34:47,127 Well, this is about to be a giant anticlimax. 623 00:34:47,212 --> 00:34:51,215 Ten, nine, eight... 624 00:34:51,299 --> 00:34:52,716 Dial again. 625 00:34:53,343 --> 00:34:56,428 ...seven, six, five... 626 00:34:56,805 --> 00:34:59,014 ...four, three... 627 00:34:59,098 --> 00:35:00,182 Two? 628 00:35:00,266 --> 00:35:01,308 One. 629 00:35:01,392 --> 00:35:02,810 It's over. 630 00:35:05,313 --> 00:35:09,733 I don't like this room anymore. Where are the better rooms? 631 00:35:11,236 --> 00:35:13,570 I have something in my pocket. 632 00:35:14,405 --> 00:35:15,489 Look. 633 00:35:16,241 --> 00:35:18,867 It's over. It's almost over. 634 00:35:18,952 --> 00:35:22,162 The security system's going back online one device at a time. 635 00:35:22,247 --> 00:35:25,541 The vault door, then the heat sensors, then the motion detectors. 636 00:35:25,625 --> 00:35:26,667 Hello? 637 00:35:26,751 --> 00:35:28,252 If I can get the vault door open 638 00:35:28,336 --> 00:35:31,421 before the motion detectors reactivate, we're all good. 639 00:35:32,423 --> 00:35:33,757 Is this the chowderhead? 640 00:35:33,842 --> 00:35:35,342 I don't know. 641 00:35:35,593 --> 00:35:36,927 Clearly, yes. 642 00:35:37,011 --> 00:35:38,303 Here's the dealio. 643 00:35:38,388 --> 00:35:42,140 I can get you out of that vault if you do exactly as I say. 644 00:35:42,267 --> 00:35:43,767 Can you do that? 645 00:35:44,561 --> 00:35:45,686 I think so. 646 00:35:45,770 --> 00:35:48,355 Underwhelming, but let's give it a go. 647 00:35:48,439 --> 00:35:51,316 You should be carrying a vial of resin. 648 00:35:52,402 --> 00:35:54,194 Bra's a good place. 649 00:35:58,032 --> 00:35:59,032 I have it! 650 00:35:59,117 --> 00:36:01,952 Then you've also got a nozzle thingy tucked into your boot. 651 00:36:02,036 --> 00:36:03,537 Lipstick-like. 652 00:36:05,456 --> 00:36:06,665 Yes! 653 00:36:06,749 --> 00:36:08,584 Screw one thingy onto the other thingy. 654 00:36:08,668 --> 00:36:10,878 And you're gonna need a drill. 655 00:36:10,962 --> 00:36:12,379 She says we need a drill. 656 00:36:12,463 --> 00:36:14,756 Who's she? I don't know. 657 00:36:15,550 --> 00:36:17,801 But I'd give Taffy the drill. 658 00:36:20,346 --> 00:36:22,890 This is fun. Are you having fun? 659 00:36:22,974 --> 00:36:24,016 No. 660 00:36:24,434 --> 00:36:27,269 Go to the door. You'll want both hands. 661 00:36:34,861 --> 00:36:38,488 On three, start drilling into the door. Doesn't matter where. 662 00:36:38,656 --> 00:36:39,781 Ready. 663 00:36:39,866 --> 00:36:42,326 I'm going to close my eyes and pray to God 664 00:36:42,410 --> 00:36:45,996 that when I say stop, you will stop. 665 00:36:46,331 --> 00:36:48,665 One, two, 666 00:36:49,167 --> 00:36:50,834 three, drill. 667 00:36:53,129 --> 00:36:54,421 And stop. 668 00:36:56,215 --> 00:37:00,010 Spray the resin into the hole, three squirts. Count them out. 669 00:37:01,179 --> 00:37:04,431 One, two, three. 670 00:37:05,683 --> 00:37:07,851 Put the drill in the hole. Turn it on. 671 00:37:07,977 --> 00:37:10,103 Now, this is the important part. 672 00:37:10,521 --> 00:37:12,856 Do not move your hand. 673 00:37:16,694 --> 00:37:19,112 Don't think about it. Do it. 674 00:37:38,549 --> 00:37:40,050 Is that good? 675 00:37:42,804 --> 00:37:45,263 Chowderhead! Talk to me. 676 00:37:45,348 --> 00:37:47,349 This wouldn't have happened if you didn't give my job away. 677 00:37:47,433 --> 00:37:48,475 What's the police response time? 678 00:37:48,559 --> 00:37:52,521 Seven minutes. Guards inside, less. Six minutes 15 seconds less. 679 00:37:53,731 --> 00:37:55,899 You stupid bitch! 680 00:38:03,449 --> 00:38:05,450 Taffy, thank you for your services. 681 00:38:05,535 --> 00:38:06,910 That's it? 682 00:38:07,453 --> 00:38:10,664 Mr. Dominic will take you down for your treatment. 683 00:38:10,748 --> 00:38:14,084 Thanks for the cash. Good luck with the girl. 684 00:38:17,588 --> 00:38:21,842 I'll notify Boyd. He may have to neutralize her. 685 00:38:22,343 --> 00:38:23,552 No. 686 00:38:23,636 --> 00:38:26,179 I'm beginning to suspect he hasn't the proper distance. 687 00:38:26,264 --> 00:38:29,975 Send down for Ramirez and Hutchins. Put them on standby. 688 00:38:33,521 --> 00:38:34,896 I'm sorry. 689 00:38:35,481 --> 00:38:36,773 Me, too. 690 00:38:41,779 --> 00:38:45,532 Don't go anywhere with that. I've got my eye on you. 691 00:38:45,616 --> 00:38:46,908 Echo? 692 00:38:53,291 --> 00:38:54,833 This may pinch. 693 00:39:00,423 --> 00:39:02,466 The guards are closing in. 694 00:39:09,474 --> 00:39:12,559 Remember, your hands go over your head. 695 00:39:12,643 --> 00:39:14,019 Okay. 696 00:39:14,103 --> 00:39:15,187 Why? 697 00:39:15,271 --> 00:39:18,148 Why? 'Cause you don't want the guards to put a bullet in your chest. 698 00:39:18,232 --> 00:39:22,069 Don't listen to him. Take this. Get up. 699 00:39:22,153 --> 00:39:25,072 Point it at the bad guys and you squeeze the trigger. 700 00:39:25,156 --> 00:39:27,657 Aren't we the bad guys? 701 00:39:27,742 --> 00:39:29,701 Down. Remember what I told you? 702 00:39:29,786 --> 00:39:32,412 You get broken or you do the breaking. 703 00:39:38,002 --> 00:39:41,505 Come out slowly! Let me see your hands! 704 00:39:41,964 --> 00:39:43,256 Let's go! 705 00:39:44,383 --> 00:39:47,135 Start shooting now, 706 00:39:48,346 --> 00:39:49,888 or I shoot you. 707 00:39:58,773 --> 00:40:00,232 I'd like to go now. 708 00:40:00,316 --> 00:40:03,443 Let's see your hands! There's no way out! 709 00:40:03,528 --> 00:40:05,403 Drop the weapon! 710 00:40:07,865 --> 00:40:09,199 Do it. 711 00:40:09,283 --> 00:40:11,159 Building perimeter is locked down! 712 00:40:11,244 --> 00:40:12,911 Hands on your head! 713 00:40:12,995 --> 00:40:16,081 Do it now! What are you waiting for? Do it! 714 00:40:25,716 --> 00:40:27,384 Around the corner, 715 00:40:28,094 --> 00:40:29,719 you can get out. 716 00:40:43,609 --> 00:40:44,651 Go. 717 00:40:45,444 --> 00:40:48,822 Go now, they won't be able to see you. 718 00:41:15,558 --> 00:41:16,892 Are you okay? 719 00:41:16,976 --> 00:41:18,185 He's broken. 720 00:41:19,061 --> 00:41:21,438 Can we fix him? We'll try. 721 00:41:24,859 --> 00:41:26,568 I'm not broken. 722 00:41:28,571 --> 00:41:30,280 No, you're not. 723 00:41:31,449 --> 00:41:33,783 Come on. Let's get out of here. 724 00:41:43,377 --> 00:41:45,295 What took you so long? 725 00:41:45,379 --> 00:41:46,713 There's a car out there. 726 00:41:46,797 --> 00:41:49,216 Two guys, motor on, 15 minutes at least. 727 00:41:49,300 --> 00:41:50,759 This is West Hollywood. 728 00:41:50,843 --> 00:41:52,761 Two guys in an idling car isn't news. 729 00:41:53,971 --> 00:41:57,224 So, who am I going to be? 730 00:41:57,308 --> 00:42:00,936 John Smith, maybe? I got a good American accent. 731 00:42:01,979 --> 00:42:04,105 You're gonna be Anton Lubov. 732 00:42:04,190 --> 00:42:05,315 I don't get it. 733 00:42:05,399 --> 00:42:08,526 I may have misled you about the "me helping you. " 734 00:42:08,611 --> 00:42:11,029 I needed you to stay put while I put you front and center 735 00:42:11,113 --> 00:42:15,033 on every "be on the lookout" list from here to New York. 736 00:42:15,117 --> 00:42:16,910 If you try to leave Los Angeles 737 00:42:16,994 --> 00:42:21,248 by plane, train, or automobile, the FBI is going to be all over you. 738 00:42:21,332 --> 00:42:23,124 We won't be discreet. 739 00:42:23,751 --> 00:42:26,836 I'll personally drop you off at the Borodins' doorstep, 740 00:42:26,921 --> 00:42:28,338 make sure they know we're friends. 741 00:42:28,422 --> 00:42:30,048 Are you crazy? 742 00:42:30,341 --> 00:42:31,508 You want me to die? 743 00:42:31,592 --> 00:42:34,010 I don't want you to die, but if you do, 744 00:42:34,178 --> 00:42:36,638 there's a lot to learn from a dead body. 745 00:42:37,598 --> 00:42:39,599 I know how the Russians kill. 746 00:42:39,684 --> 00:42:40,934 I know their favorite weapons. 747 00:42:41,018 --> 00:42:42,644 I know where to look for bruises. 748 00:42:42,728 --> 00:42:45,188 I know which body parts they like to chop off 749 00:42:45,314 --> 00:42:48,400 and what message they want a body to send. 750 00:42:48,484 --> 00:42:50,277 I tried to help you. 751 00:42:50,361 --> 00:42:52,988 If your body turns up and tells a different story, 752 00:42:53,072 --> 00:42:56,157 well, then that'll give me information, too. 753 00:42:57,493 --> 00:42:59,828 The FBI doesn't work like that. 754 00:43:01,163 --> 00:43:02,956 You can't do this. 755 00:43:03,040 --> 00:43:05,125 I'm a screw-up, remember? 756 00:43:05,209 --> 00:43:08,086 My CI shows up dead, nobody's going to blink. 757 00:43:08,170 --> 00:43:10,130 Nobody's going to care. 758 00:43:14,677 --> 00:43:17,554 You put on your mean face, act tough, 759 00:43:18,389 --> 00:43:21,057 but you will care, Agent Ballard. 760 00:43:21,142 --> 00:43:22,934 That's your problem. 761 00:43:33,738 --> 00:43:35,322 I'm not broken. 762 00:43:35,740 --> 00:43:38,241 Around the corner, you can get out. 763 00:43:39,452 --> 00:43:40,869 What are you waiting for? Do it! 764 00:43:40,953 --> 00:43:42,370 Aren't we the bad guys? 765 00:43:42,496 --> 00:43:43,747 Bitch! Is that good? 766 00:43:43,831 --> 00:43:46,833 No, it's weak. You either get broken or you can be the one doing the breaking. 767 00:43:46,917 --> 00:43:49,502 That's what art's for, to show us who we are. 768 00:43:49,587 --> 00:43:50,837 This one's broken. 769 00:43:50,921 --> 00:43:52,255 Shall I go now? 770 00:43:52,923 --> 00:43:54,215 Shall I go now? 771 00:43:55,051 --> 00:43:56,843 Did I fall asleep? 772 00:44:04,101 --> 00:44:05,560 Hello, Echo. 773 00:44:06,270 --> 00:44:08,104 How are you feeling? 774 00:44:08,606 --> 00:44:10,607 Did I fall asleep? 775 00:44:12,401 --> 00:44:14,944 Michelangelo believed his sculptures already existed 776 00:44:15,029 --> 00:44:18,448 inside the marble, waiting to be freed. 777 00:44:20,534 --> 00:44:23,244 We should get this to our clients first thing in the morning. 778 00:44:23,329 --> 00:44:24,996 And the antiquities expert? 779 00:44:25,122 --> 00:44:26,831 They can have him, too. 780 00:44:37,093 --> 00:44:40,387 So I put Echo through every test I could think of, 781 00:44:40,471 --> 00:44:41,554 which is a lot. 782 00:44:41,639 --> 00:44:45,517 The remote wipe didn't do any permanent damage to her, so... Phew! 783 00:44:46,268 --> 00:44:50,063 Whatever happened in Echo's head in that vault, 784 00:44:51,482 --> 00:44:52,649 it's gone? 785 00:44:52,733 --> 00:44:54,734 She's fresh as morning dew. 786 00:44:54,819 --> 00:44:58,655 No pesky human evolution bits lingering around. 787 00:44:58,739 --> 00:45:00,115 Well done. 788 00:45:00,825 --> 00:45:03,993 I believe Victor has completed his debriefing. 789 00:45:04,078 --> 00:45:05,995 He's ready to be wiped. 790 00:45:08,999 --> 00:45:11,000 It was Alpha, wasn't it? 791 00:45:11,502 --> 00:45:15,588 Nobody else could come even close to pulling off a remote wipe. 792 00:45:15,673 --> 00:45:18,341 He's alive. He's out there. 793 00:45:20,886 --> 00:45:23,930 You'll need to sign and initial at the bottom. 794 00:45:25,599 --> 00:45:26,975 Is this... 795 00:45:28,853 --> 00:45:30,270 Am I fired? 796 00:45:31,480 --> 00:45:34,023 I'm upping your security clearance. 797 00:45:36,026 --> 00:45:38,695 Does that mean I'm right? 798 00:45:39,697 --> 00:45:42,365 Alpha's alive? He's out there? 799 00:45:43,075 --> 00:45:45,535 But after the incident, 800 00:45:45,619 --> 00:45:48,121 you told us security tracked him down and, you know... 801 00:45:48,205 --> 00:45:49,622 Our influence is substantial, 802 00:45:49,707 --> 00:45:53,376 but Alpha, with his gifts, gifts we gave him, 803 00:45:54,295 --> 00:45:56,588 finding him, confining him, 804 00:45:57,715 --> 00:45:59,716 we're not all-powerful. 805 00:46:03,053 --> 00:46:04,429 I'm scared. 806 00:46:06,724 --> 00:46:09,017 I'm scared like a little girl. 807 00:46:09,894 --> 00:46:12,228 Sign and initial at the bottom. 808 00:46:13,689 --> 00:46:16,399 I'll tell you what I know about Alpha. 809 00:46:17,359 --> 00:46:19,277 You'll tell me how he did this 810 00:46:19,361 --> 00:46:22,572 and how we can keep him from ever doing it again. 811 00:46:42,968 --> 00:46:47,305 When I look up from my pillow 812 00:46:47,389 --> 00:46:51,434 I dream you are there 813 00:46:51,519 --> 00:46:53,436 With me 814 00:46:54,855 --> 00:46:57,690 Though you are far away 815 00:46:57,775 --> 00:47:03,279 I know you'll always be near 816 00:47:03,364 --> 00:47:05,114 To me 817 00:47:05,199 --> 00:47:10,328 I go to sleep 818 00:47:12,498 --> 00:47:17,460 And imagine that you're there with me 819 00:47:17,545 --> 00:47:23,716 I go to sleep 820 00:47:24,510 --> 00:47:29,639 And imagine that you're there with me 821 00:47:35,646 --> 00:47:40,984 I go to sleep 822 00:47:42,695 --> 00:47:47,824 And imagine that you're there with me