1 00:00:02,295 --> 00:00:04,296 Previously on Dollhouse... 2 00:00:04,548 --> 00:00:06,048 I can't beat you. 3 00:00:06,133 --> 00:00:08,217 The FBI kicked me out for trying. 4 00:00:08,301 --> 00:00:10,761 I want you to consider becoming Echo's Handler. 5 00:00:10,846 --> 00:00:13,305 Everything's gonna be all right. 6 00:00:14,266 --> 00:00:15,558 Now that you're here. 7 00:00:15,642 --> 00:00:17,143 - She's not gonna... - Glitch? 8 00:00:17,227 --> 00:00:18,811 She's fine, Agent Ballard. 9 00:00:22,315 --> 00:00:24,233 My head is on fire. 10 00:00:24,317 --> 00:00:27,611 All you had to do was remember who you were! 11 00:00:27,696 --> 00:00:31,157 I remember everything. I've been many people. 12 00:00:31,742 --> 00:00:33,743 Do you know who's real? 13 00:00:33,827 --> 00:00:35,202 Caroline. 14 00:00:35,287 --> 00:00:36,996 Will you help me? 15 00:01:09,946 --> 00:01:12,823 Goodness gracious, but it is good to be out-of-doors. 16 00:01:12,908 --> 00:01:14,533 It certainly is. 17 00:01:15,619 --> 00:01:19,330 And aren't Little Sister and Aunt Sheila having a time, though? 18 00:01:19,414 --> 00:01:24,043 What a healthsome and robust young lady you are, too. 19 00:01:26,129 --> 00:01:28,172 You better watch out, Aunt Sheila. 20 00:01:28,256 --> 00:01:30,257 Little Sister's playing to win. 21 00:01:33,929 --> 00:01:35,888 No use in moaning about it. 22 00:01:38,016 --> 00:01:39,266 What? 23 00:01:40,727 --> 00:01:43,312 Me? Why, I'd love to join. 24 00:01:44,898 --> 00:01:48,818 All right. Don't think I'll be much match for Little Sister. 25 00:01:48,902 --> 00:01:50,653 Now watch this drive. 26 00:01:51,404 --> 00:01:54,740 Aunt Sheila. It's not very sportsmanlike to just walk off 27 00:01:54,825 --> 00:01:58,160 because you don't like the way the game is going, is it? 28 00:01:58,245 --> 00:02:01,747 Right when it's my turn to play, everyone wants to quit. 29 00:02:08,088 --> 00:02:09,922 Well, not this time. 30 00:02:19,766 --> 00:02:22,393 Damn it, Aunt Sheila. 31 00:02:27,065 --> 00:02:32,111 This is not how we play the game. 32 00:02:55,844 --> 00:02:57,887 I guess we have to find a new Aunt Sheila. 33 00:04:11,795 --> 00:04:12,962 Echo? 34 00:04:24,391 --> 00:04:25,557 Echo? 35 00:04:26,434 --> 00:04:27,893 I'm Echo. 36 00:04:29,187 --> 00:04:30,187 Uh-huh. 37 00:04:30,271 --> 00:04:33,107 Hi. I was looking for you. 38 00:04:33,608 --> 00:04:34,984 I'm glad. 39 00:04:35,068 --> 00:04:38,737 Would you like a towel? 40 00:04:40,073 --> 00:04:42,783 Yes, thank you. I'm wet. 41 00:04:53,420 --> 00:04:55,337 Good day. 42 00:04:55,422 --> 00:04:56,505 A treatment. 43 00:04:57,340 --> 00:04:59,174 Would you like a treatment? 44 00:04:59,259 --> 00:05:01,969 Yes, please. I enjoy my treatments. 45 00:05:02,554 --> 00:05:04,013 Shall I dress? 46 00:05:04,097 --> 00:05:06,140 Yes. Dress would be good. 47 00:05:08,435 --> 00:05:10,769 Has Mr. Ballard been given his engagement? 48 00:05:10,854 --> 00:05:11,979 He has. 49 00:05:12,105 --> 00:05:15,399 And any progress on locating our troubled missing employee? 50 00:05:15,483 --> 00:05:18,318 She's not really missing, is she? She left. 51 00:05:18,403 --> 00:05:19,486 Well, I call that missing. 52 00:05:20,071 --> 00:05:21,530 I call that leaving. 53 00:05:21,614 --> 00:05:23,323 One doesn't just leave this place. 54 00:05:23,408 --> 00:05:24,533 Claire did. 55 00:05:24,617 --> 00:05:25,659 Claire now, is it? 56 00:05:25,744 --> 00:05:26,702 Dr. Saunders. 57 00:05:26,786 --> 00:05:27,911 Dr. Saunders? 58 00:05:28,580 --> 00:05:30,205 Where is Dr. Saunders, please? 59 00:05:30,290 --> 00:05:31,749 She's not here, Victor. 60 00:05:32,125 --> 00:05:35,878 There is a man. He's not his best. Dr. Saunders can help him. 61 00:05:36,296 --> 00:05:38,297 Thank you, Victor. We'll help him. 62 00:05:38,381 --> 00:05:41,300 And we can also keep looking for Dr. Saunders, yes? 63 00:05:45,722 --> 00:05:47,389 How's the patient? 64 00:05:49,517 --> 00:05:51,185 Not complaining, 65 00:05:51,269 --> 00:05:53,103 considering he was hit by a car. 66 00:05:53,188 --> 00:05:55,564 Have we determined yet if the condition is reversible? 67 00:05:55,648 --> 00:05:57,566 I have to finish mapping his neural landscape, 68 00:05:57,650 --> 00:05:59,943 but if I can figure out a way to sneak up 69 00:06:00,028 --> 00:06:03,113 behind his reticular activating system and give it a goose, 70 00:06:03,198 --> 00:06:07,493 that might do it. It could also give him a man reaction. 71 00:06:07,577 --> 00:06:09,578 I choose not to hear that. 72 00:06:09,662 --> 00:06:10,954 Okay. 73 00:06:11,039 --> 00:06:13,415 Do we really want to wake this guy up? 74 00:06:13,875 --> 00:06:16,168 Mr. Langton, have you no charity? 75 00:06:16,252 --> 00:06:19,129 We are working to reunite a desperate family 76 00:06:19,214 --> 00:06:21,715 with their wayward loved one. 77 00:06:21,800 --> 00:06:23,884 And by wayward, do you mean that they've been looking for him 78 00:06:23,968 --> 00:06:25,636 ever since he skipped his last bail hearing? 79 00:06:25,720 --> 00:06:27,221 A bail hearing over a minor matter 80 00:06:27,305 --> 00:06:28,722 which has since been resolved. 81 00:06:28,807 --> 00:06:30,766 And by resolved, do you mean... 82 00:06:30,850 --> 00:06:33,393 Yes, yes. A judge was bought off. 83 00:06:33,895 --> 00:06:36,897 There is no need to continue to translate me. 84 00:06:37,524 --> 00:06:40,359 In any event, Bradley Karrens is not only a valued client, 85 00:06:40,443 --> 00:06:44,404 he happens to be a major shareholder in our parent organization. 86 00:06:44,489 --> 00:06:46,782 If we can apply our resources to resolving 87 00:06:46,866 --> 00:06:50,327 his nephew's slight medical condition, 88 00:06:50,912 --> 00:06:51,995 we do it. 89 00:06:52,080 --> 00:06:53,497 Report any progress. 90 00:06:54,165 --> 00:06:56,041 See? We're doing good. 91 00:06:56,334 --> 00:06:57,459 Uh-huh. 92 00:06:58,211 --> 00:06:59,878 Uh-oh. 93 00:06:59,963 --> 00:07:01,088 Boyd? 94 00:07:02,590 --> 00:07:05,384 So your client is an Edmond Gossen. 95 00:07:05,468 --> 00:07:08,887 He's a Liberal Arts professor at Clairfield College. 96 00:07:08,972 --> 00:07:11,515 Echo is being imprinted as one of his students. 97 00:07:11,599 --> 00:07:12,808 What's the "R" stand for? 98 00:07:12,892 --> 00:07:16,562 Oh, that's the engagement designation. "R" means romance. 99 00:07:17,480 --> 00:07:19,022 As in R-rated? 100 00:07:20,024 --> 00:07:21,316 Great. 101 00:07:22,277 --> 00:07:24,820 So she's the sex fantasy for some egghead academic 102 00:07:24,904 --> 00:07:27,823 who can't get one of his real students to sleep with him. 103 00:07:31,619 --> 00:07:32,828 Don't you just feel like dancing? 104 00:07:32,912 --> 00:07:33,912 Not overly. 105 00:07:35,206 --> 00:07:38,709 You know what it is? Normally at this time, I'm at yoga disco, 106 00:07:38,793 --> 00:07:40,669 so my body's just sort of programmed to do this. 107 00:07:40,753 --> 00:07:41,795 She's not wrong. 108 00:07:41,880 --> 00:07:44,506 What is it, Thursday? Tell me I didn't miss Gossen's lecture. 109 00:07:44,591 --> 00:07:46,508 He's hard enough to understand even when you're there. 110 00:07:46,593 --> 00:07:47,634 You're fine. 111 00:07:47,719 --> 00:07:51,263 Paul here is going to see to it that you get there on time. 112 00:07:51,931 --> 00:07:54,558 Thanks, Paul. I'm Kiki. 113 00:07:55,351 --> 00:07:56,351 Kiki. 114 00:07:56,436 --> 00:07:59,104 First, Paul is gonna take you on a little spree. 115 00:07:59,189 --> 00:08:00,939 Shopping or killing? 116 00:08:02,108 --> 00:08:03,275 Joke. 117 00:08:05,320 --> 00:08:07,279 Good news on the coma front? 118 00:08:08,156 --> 00:08:11,158 Yeah. Good news is that he's in a coma. 119 00:08:12,202 --> 00:08:13,202 I beg your pardon? 120 00:08:13,286 --> 00:08:15,120 Just show her what you showed me. 121 00:08:17,624 --> 00:08:19,875 This is a brain, a healthy brain. 122 00:08:20,210 --> 00:08:23,921 Frankly, an overly smart brain. It's my brain. 123 00:08:24,631 --> 00:08:30,093 And this is Terry Karrens' brain. See these dark areas, 124 00:08:30,178 --> 00:08:32,304 how they extend all the way out to here? 125 00:08:32,388 --> 00:08:33,597 You know why that looks like that? 126 00:08:33,681 --> 00:08:37,226 That's because Terry Karrens doesn't use that part of his brain, 127 00:08:37,310 --> 00:08:40,896 and that'd be where you find stored such things as empathy, 128 00:08:40,980 --> 00:08:44,733 compassion, an aversion to disemboweling puppies. 129 00:08:44,817 --> 00:08:46,360 Basically, this is what 130 00:08:46,444 --> 00:08:49,780 some of your more famous serial killers' brains look like. 131 00:08:50,240 --> 00:08:51,740 You're quite certain of this? 132 00:08:51,824 --> 00:08:54,451 Certain enough that I have serious ethical problems 133 00:08:54,535 --> 00:08:55,744 trying to wake him up. 134 00:08:55,828 --> 00:08:58,705 Topher has ethical problems. Topher. 135 00:08:59,374 --> 00:09:00,916 Way to land it. 136 00:09:01,000 --> 00:09:02,668 Judith, get me Bradley Karrens. 137 00:09:07,340 --> 00:09:09,800 Hello. You're new. 138 00:09:10,927 --> 00:09:13,428 And, of course, you're always new. 139 00:09:14,097 --> 00:09:15,889 And who are we today? 140 00:09:16,307 --> 00:09:17,432 She's Kiki. 141 00:09:17,517 --> 00:09:18,850 Of course she is. 142 00:09:19,477 --> 00:09:22,104 Excuse me. Work order, Echo. 143 00:09:22,188 --> 00:09:24,940 Echo? Echo? Who's doing that? I am. 144 00:09:25,441 --> 00:09:28,318 Right, okay. So not exactly a rocket scientist. 145 00:09:28,403 --> 00:09:31,363 And normally that would be irony, but here, one never knows. 146 00:09:32,240 --> 00:09:35,284 Stacy, why don't you take Miss Kiki here on back 147 00:09:35,368 --> 00:09:36,493 and stick her in the works? 148 00:09:36,577 --> 00:09:38,829 Wait. Who's gonna pay for this? 149 00:09:40,206 --> 00:09:41,790 Isn't that cute? On la casa. 150 00:09:41,874 --> 00:09:43,375 Free? Oui, oui. 151 00:09:43,459 --> 00:09:44,459 Did I win a prize? 152 00:09:44,544 --> 00:09:45,711 You are a prize. 153 00:09:47,213 --> 00:09:48,255 Come with me. Oh, it's... 154 00:09:48,339 --> 00:09:50,632 How long is this gonna take? 155 00:09:50,717 --> 00:09:54,261 Changing their insides is nothing. Zip zip. 156 00:09:54,595 --> 00:09:58,098 The outsides, that's art. Art takes time. 157 00:09:59,309 --> 00:10:00,559 Magazine. 158 00:10:10,278 --> 00:10:12,738 I won't even do this for my wife. 159 00:10:14,699 --> 00:10:16,575 I was trained at Quantico. 160 00:10:20,079 --> 00:10:22,706 Adelle, tell me there's been a breakthrough. 161 00:10:22,790 --> 00:10:24,374 Of a kind. 162 00:10:24,459 --> 00:10:26,043 Can your people bring him back? 163 00:10:28,254 --> 00:10:30,130 Convince me why they should. 164 00:10:30,882 --> 00:10:31,965 What? 165 00:10:33,426 --> 00:10:36,053 Bradley, when you came to me with your request, 166 00:10:36,137 --> 00:10:38,764 you assured me that conventional medical science 167 00:10:38,848 --> 00:10:41,141 would fail to revive your nephew, 168 00:10:41,225 --> 00:10:43,727 that news of his condition would be a crushing blow 169 00:10:43,811 --> 00:10:45,687 to your brother, Terry's father. 170 00:10:45,772 --> 00:10:47,022 All true. 171 00:10:47,106 --> 00:10:49,358 Yet somewhat incomplete. Yes? 172 00:10:50,902 --> 00:10:52,861 I encourage candor. 173 00:10:52,945 --> 00:10:55,864 I have a team standing by to return him to Mercy. 174 00:10:55,948 --> 00:10:58,617 A return to mercy? That has a poetry. 175 00:11:00,787 --> 00:11:04,081 All right. All right. All right. 176 00:11:04,791 --> 00:11:06,333 When I told you the doctor said 177 00:11:06,417 --> 00:11:09,127 he couldn't be revived, that was true. 178 00:11:09,712 --> 00:11:12,714 Revived in time is what I neglected to add. 179 00:11:12,799 --> 00:11:13,882 In time for what? 180 00:11:13,966 --> 00:11:16,551 Well, you are no doubt aware of Terry's past, 181 00:11:16,636 --> 00:11:18,553 his troubles with the law. 182 00:11:18,638 --> 00:11:19,805 Minor offenses. 183 00:11:20,348 --> 00:11:23,016 What you know about is only what the family 184 00:11:23,101 --> 00:11:24,768 hasn't been able to scrub. 185 00:11:25,186 --> 00:11:28,021 There have been other indiscretions. 186 00:11:28,606 --> 00:11:32,901 Women, survivors I should call them, and when you have a survivor, 187 00:11:32,985 --> 00:11:35,404 you have a person that might be persuaded, 188 00:11:35,488 --> 00:11:38,740 monetarily or by other means, to stay quiet. 189 00:11:40,284 --> 00:11:42,994 But when all you have are bodies... 190 00:11:44,080 --> 00:11:45,080 I see. 191 00:11:45,164 --> 00:11:46,331 We can't be certain, of course, 192 00:11:46,416 --> 00:11:48,333 but recent reports of abductions, 193 00:11:48,418 --> 00:11:50,627 missing persons might suggest... 194 00:11:50,711 --> 00:11:52,170 Survivors? 195 00:11:52,755 --> 00:11:55,257 Terry and I have always been close. 196 00:11:55,842 --> 00:11:58,885 If there are women out there, he'd tell me. 197 00:11:58,970 --> 00:12:01,096 And I just know that if I can talk to him... 198 00:12:01,180 --> 00:12:04,516 If he is to be questioned, we do it on my terms. 199 00:12:04,600 --> 00:12:06,059 Oh, I just... My terms. 200 00:12:07,061 --> 00:12:08,061 That's all. 201 00:12:09,730 --> 00:12:13,400 And I just love these. They're my size. They're just so... 202 00:12:39,385 --> 00:12:40,886 I'll take her. 203 00:12:41,637 --> 00:12:42,637 What? 204 00:12:42,722 --> 00:12:44,681 I'll cover your engagement. You're staying here. 205 00:12:44,765 --> 00:12:45,849 Why? 206 00:12:45,933 --> 00:12:48,560 It turns out we have a sudden need for an FBI profiler. 207 00:12:48,644 --> 00:12:50,103 I suggested you. 208 00:12:50,188 --> 00:12:51,188 For what? 209 00:12:51,272 --> 00:12:54,024 To interrogate a possible serial killer. 210 00:12:54,108 --> 00:12:55,609 Serial killer? 211 00:12:58,988 --> 00:13:00,489 Thank God. 212 00:13:08,414 --> 00:13:09,581 Car! 213 00:13:12,251 --> 00:13:13,418 Goodness gracious. 214 00:13:13,503 --> 00:13:14,669 Hello, Terry. 215 00:13:19,425 --> 00:13:20,592 Hello? 216 00:13:21,260 --> 00:13:24,262 I'd like to know if I'm being charged with something. 217 00:13:24,347 --> 00:13:26,348 You know you have to charge me with something eventually. 218 00:13:26,432 --> 00:13:27,766 I know my rights. 219 00:13:27,850 --> 00:13:31,102 How much does he know about who he is? Where he is? 220 00:13:31,771 --> 00:13:35,190 Straight brain dump. He is Terry Karrens. 221 00:13:35,274 --> 00:13:36,983 Right up to the moment he got hit by that car. 222 00:13:37,068 --> 00:13:39,819 I don't understand why you won't just let me speak with him. 223 00:13:39,904 --> 00:13:42,489 Mr. Ballard received his training from the FBI. 224 00:13:42,573 --> 00:13:45,116 He's very experienced in these matters. 225 00:13:45,201 --> 00:13:46,785 We defer to him. 226 00:13:49,664 --> 00:13:51,957 These missing persons reports, 227 00:13:52,917 --> 00:13:54,668 why do you think he's connected? 228 00:13:54,752 --> 00:13:55,919 Just a hunch. 229 00:13:56,003 --> 00:14:00,131 No. It's not a hunch. A 42-year-old woman from Covina, 230 00:14:01,217 --> 00:14:03,635 a 16-year-old girl from El Monte, 231 00:14:03,719 --> 00:14:06,221 a 20-year-old from Whittier 232 00:14:06,305 --> 00:14:08,223 and a 38-year-old from Alhambra. 233 00:14:08,975 --> 00:14:11,518 I don't see a pattern here. For some reason, you do. 234 00:14:11,602 --> 00:14:13,853 Who are these women? Who are they to him? 235 00:14:13,938 --> 00:14:16,314 They were in a real sense nobody. 236 00:14:17,316 --> 00:14:20,110 The authors of some of the most important medieval literature 237 00:14:20,194 --> 00:14:24,239 had no concept of self-identity as we might understand it. 238 00:14:25,324 --> 00:14:27,242 We think of them as anonymous. 239 00:14:27,326 --> 00:14:29,995 They didn't think of themselves at all. 240 00:14:30,746 --> 00:14:32,831 And I can see many of you 241 00:14:32,915 --> 00:14:35,166 would rather not be thinking of them, either. 242 00:14:36,210 --> 00:14:39,671 Okay. Your essays on the economics of love 243 00:14:39,755 --> 00:14:42,757 in Chaucer's "The Wife of Bath" are being returned to you. 244 00:14:42,842 --> 00:14:48,430 If you have any questions or quibbles, my office is open. 245 00:14:59,025 --> 00:15:00,400 Excuse me. 246 00:15:01,694 --> 00:15:04,279 Professor, this can't be right. 247 00:15:04,363 --> 00:15:06,114 Miss Turner? Kiki. 248 00:15:06,824 --> 00:15:09,618 Okay, so I probably never should've taken this course to begin with, 249 00:15:09,702 --> 00:15:12,537 but I figured it was Medieval Lit, not Advanced Evil, 250 00:15:12,622 --> 00:15:15,957 how hard could it be. So I skipped Intro to Evil or whatever. 251 00:15:16,042 --> 00:15:17,709 But how is it that I get an F 252 00:15:17,793 --> 00:15:21,588 when this guy that we're reading, Chauncey, can't even spell? 253 00:15:22,256 --> 00:15:25,133 It's Chaucer. It's Middle English. 254 00:15:25,635 --> 00:15:27,761 Right. Like Hobbits or something. 255 00:15:27,845 --> 00:15:32,182 As I said, my office is open if you'd care to discuss it. 256 00:15:32,266 --> 00:15:33,850 Yeah. I'd care to discuss it. 257 00:15:33,934 --> 00:15:36,728 I'm like the Scarlet lady with the "F" on her chest. 258 00:15:36,812 --> 00:15:38,355 A. If only. 259 00:15:38,439 --> 00:15:40,649 The detail is exquisite. 260 00:15:40,733 --> 00:15:41,858 Huh? 261 00:15:41,942 --> 00:15:43,234 Chaucer's detail. 262 00:15:44,195 --> 00:15:47,155 Alison is his most fully realized character. 263 00:15:48,574 --> 00:15:51,701 Well, then he sucks because I don't get her. 264 00:15:51,786 --> 00:15:56,414 Really? Because I think I can detect a little Alison in you. 265 00:15:57,458 --> 00:15:58,458 Yeah? 266 00:16:06,217 --> 00:16:07,425 Hello? 267 00:16:09,679 --> 00:16:12,514 These cuffs are digging into my wrists. 268 00:16:13,933 --> 00:16:16,393 I have no circulation. Hello? 269 00:16:20,272 --> 00:16:21,940 Well, about time. 270 00:16:30,157 --> 00:16:32,033 Terry Marion Karrens? 271 00:16:34,120 --> 00:16:35,912 Any part of that a boy's name? 272 00:16:35,996 --> 00:16:37,122 What? 273 00:16:38,082 --> 00:16:43,420 So, Terry, I gotta ask, and I think you know I gotta ask, 274 00:16:44,422 --> 00:16:46,965 have you been practicing dentistry on large cats? 275 00:16:48,759 --> 00:16:50,844 Leopards? Pumas? 276 00:16:51,887 --> 00:16:52,887 What? 277 00:16:52,972 --> 00:16:54,514 I'm just wondering why it is you have traces 278 00:16:54,598 --> 00:16:57,559 of a veterinary-grade paralytic in your system. 279 00:16:57,643 --> 00:17:00,687 I demand my phone call. I want my attorney present. 280 00:17:00,771 --> 00:17:02,897 No attorneys, no phone calls. 281 00:17:02,982 --> 00:17:04,065 I know my rights. 282 00:17:04,150 --> 00:17:05,442 And no rights. 283 00:17:06,068 --> 00:17:07,819 You are in big trouble. 284 00:17:07,903 --> 00:17:09,070 When my family finds out what you're doing, 285 00:17:10,156 --> 00:17:11,573 you and this entire department... 286 00:17:11,657 --> 00:17:13,575 This isn't a department. 287 00:17:13,659 --> 00:17:14,743 What? 288 00:17:14,827 --> 00:17:16,244 And I'm not a cop. 289 00:17:17,037 --> 00:17:19,622 What do you mean? Who are you then? What is this place? 290 00:17:19,707 --> 00:17:21,291 This is the place you're not in. 291 00:17:21,500 --> 00:17:25,003 And I'm the guy you're not talking to. And these... 292 00:17:27,423 --> 00:17:30,842 These are the women you're gonna tell me how to find. 293 00:17:32,011 --> 00:17:35,180 I've never seen any of these women before. 294 00:17:35,264 --> 00:17:37,474 Take another look, Terry. 295 00:17:38,559 --> 00:17:39,976 Uh... 296 00:17:43,063 --> 00:17:45,023 Squint if you have to. 297 00:17:45,107 --> 00:17:48,526 I told you, I've never seen these women before. 298 00:17:49,320 --> 00:17:51,070 I don't know them. 299 00:17:53,616 --> 00:17:55,200 Let me help you out. 300 00:17:55,868 --> 00:18:00,705 Mother, Big Sis, Little Sis and Aunt Sheila. 301 00:18:02,124 --> 00:18:04,042 At least that's how you know them. 302 00:18:04,126 --> 00:18:06,252 No. No, no, no, no, no. 303 00:18:06,337 --> 00:18:09,297 This is exactly the wrong approach to take with Terry. 304 00:18:09,381 --> 00:18:11,216 He needs to know you're on his side. 305 00:18:11,300 --> 00:18:12,509 But we're not on his side. 306 00:18:12,593 --> 00:18:14,552 Adelle, I know my nephew. 307 00:18:14,637 --> 00:18:16,679 And you should visit your nephew. 308 00:18:16,764 --> 00:18:18,640 Topher, escort Mr. Karrens downstairs 309 00:18:18,724 --> 00:18:20,975 where he can see for himself the care being provided. 310 00:18:21,060 --> 00:18:22,811 I'm sure you'll be impressed. 311 00:18:22,895 --> 00:18:24,437 He's got his own private room. 312 00:18:24,522 --> 00:18:27,565 And we've kept him very clean. 313 00:18:29,318 --> 00:18:31,069 You know, Terry, when I was first told 314 00:18:31,153 --> 00:18:32,445 that this is what you did, 315 00:18:32,530 --> 00:18:35,240 abducted women who look like the women you grew up with... 316 00:18:35,324 --> 00:18:36,658 Who told you that? ...I figured, hell, 317 00:18:36,742 --> 00:18:39,494 this sick little twist must've killed his family. 318 00:18:39,578 --> 00:18:41,746 It's a whole Norman Bates thing. 319 00:18:42,665 --> 00:18:45,333 But, no. Your real mother and sisters and your aunt 320 00:18:45,417 --> 00:18:47,168 are all still living in the family home. 321 00:18:47,253 --> 00:18:50,463 You know what that makes you? Very weird. 322 00:18:51,549 --> 00:18:52,549 I'm not weird. 323 00:18:52,633 --> 00:18:55,134 No. No, you're weird, Terry. 324 00:18:56,011 --> 00:18:58,388 But what you're not is special. 325 00:18:58,472 --> 00:19:01,516 It doesn't take a criminal profiler to figure you out. 326 00:19:01,600 --> 00:19:04,394 Maybe just a pimp. It's ordinary. 327 00:19:05,396 --> 00:19:07,897 You're ordinary. Maybe you got bottle fed. 328 00:19:07,982 --> 00:19:09,732 Maybe you got dumped. It doesn't matter. 329 00:19:09,817 --> 00:19:12,777 At some point, you decided real people weren't worth it. 330 00:19:12,862 --> 00:19:16,030 You pushed them away, alienated everyone in your life 331 00:19:16,115 --> 00:19:19,701 so you could surround yourself with the fakes, the copies. 332 00:19:20,286 --> 00:19:25,206 It made you feel like you had some control. You're not in control. 333 00:19:30,004 --> 00:19:32,463 Does this look like a guy who's in control? 334 00:19:39,179 --> 00:19:40,847 Goodness gracious. 335 00:19:45,394 --> 00:19:48,271 No, that's impossible. That can't be me. 336 00:19:48,772 --> 00:19:50,523 Oh, it's you, Terry. 337 00:19:53,277 --> 00:19:54,235 What is this? 338 00:19:54,320 --> 00:19:55,361 You remember that car, don't you? 339 00:19:58,407 --> 00:20:00,783 You think you walked away from that without a scratch. 340 00:20:00,868 --> 00:20:02,452 Is that what you think? 341 00:20:03,537 --> 00:20:05,163 This is a trick. 342 00:20:05,497 --> 00:20:06,664 Is it? 343 00:20:13,547 --> 00:20:14,631 Uncle Brad? 344 00:20:18,510 --> 00:20:21,512 You need to tell me where to find those women, Terry. 345 00:20:21,889 --> 00:20:24,057 They're the reason you're in that bed, 346 00:20:24,141 --> 00:20:26,100 they're the reason your Uncle Brad looks so worried, 347 00:20:26,185 --> 00:20:29,604 and they're your only hope of ever getting up again. 348 00:20:30,731 --> 00:20:32,190 They did this to me. 349 00:20:32,274 --> 00:20:34,025 You did this to yourself. 350 00:20:37,780 --> 00:20:40,740 It's her. That one. 351 00:20:42,368 --> 00:20:43,993 It's all her fault. 352 00:20:44,620 --> 00:20:47,455 What about her? Terry? 353 00:20:48,040 --> 00:20:51,834 She made me. I didn't mean to. I didn't want to. 354 00:20:51,919 --> 00:20:55,463 She meant for this to happen. Oh, you bitch. You bitch! 355 00:20:55,547 --> 00:20:57,507 What did she make you do, Terry? 356 00:21:02,262 --> 00:21:05,431 You just want to have a nice time. 357 00:21:05,516 --> 00:21:06,724 You want to have a nice day. 358 00:21:07,101 --> 00:21:10,144 But they won't let you because they're not nice. 359 00:21:10,229 --> 00:21:11,980 They are never nice. 360 00:21:12,314 --> 00:21:15,191 They care more about their dates and their boyfriends, 361 00:21:15,275 --> 00:21:17,402 and they don't pay attention to Terry. 362 00:21:18,112 --> 00:21:21,864 They never let Terry play. No time for Terry. 363 00:21:23,909 --> 00:21:26,744 They are whores. 364 00:21:27,913 --> 00:21:29,622 No, she's not a whore. 365 00:21:29,707 --> 00:21:31,708 You're saying she uses sex to get what she wants. 366 00:21:31,792 --> 00:21:36,921 Yeah, I'm saying she's a lusty, bawdy, self-aware woman. 367 00:21:37,589 --> 00:21:40,133 She doesn't allow men to define her. 368 00:21:40,217 --> 00:21:42,802 She knows she's the one with the real power. 369 00:21:43,262 --> 00:21:44,637 What power? 370 00:21:44,722 --> 00:21:47,432 Well, the same power that all women have. 371 00:21:49,101 --> 00:21:51,602 I mean, you make a nice day. You make shade. 372 00:21:51,687 --> 00:21:53,479 You put plastic umbrellas in the drinks. 373 00:21:53,564 --> 00:21:56,190 It doesn't matter. It never matters. 374 00:21:56,275 --> 00:21:59,527 But I thought women back then had to do whatever a man said. 375 00:21:59,611 --> 00:22:01,446 Alison knows better. 376 00:22:02,114 --> 00:22:04,741 Alison knows it's all up to her. 377 00:22:05,826 --> 00:22:09,203 She can have what she wants. She knows how to get it. 378 00:22:09,288 --> 00:22:12,123 "Myself have been the whippe." 379 00:22:13,625 --> 00:22:17,211 She is the whip. She's the one in control. 380 00:22:17,963 --> 00:22:19,881 They never do what Terry wants. 381 00:22:19,965 --> 00:22:21,841 They always do what they want. 382 00:22:23,135 --> 00:22:27,138 She made me. It's not my fault. She made me. 383 00:22:28,390 --> 00:22:31,225 So if she were here and you were Chauncey... 384 00:22:31,310 --> 00:22:33,561 Chaucer. And he's the author. 385 00:22:34,354 --> 00:22:35,938 Doesn't matter. 386 00:22:36,690 --> 00:22:40,318 She'd know how to get the F on her chest turned into an A. 387 00:22:40,819 --> 00:22:42,153 You're learning. 388 00:22:44,114 --> 00:22:47,075 Not literature, but still. 389 00:22:49,161 --> 00:22:53,039 But I can fix this. I can make this right. 390 00:22:54,541 --> 00:22:56,417 They'll let me play again. 391 00:22:59,254 --> 00:23:01,672 We just need a new Aunt Sheila. 392 00:23:03,509 --> 00:23:05,218 We know he's killed at least one. 393 00:23:05,302 --> 00:23:08,179 The unfortunate, ubiquitous Aunt Sheila? 394 00:23:08,263 --> 00:23:11,182 I wasn't expecting that. I didn't think he'd cross that line. 395 00:23:11,266 --> 00:23:14,060 But it makes sense. She probably fought back. 396 00:23:14,144 --> 00:23:15,269 That's why he was wandering around 397 00:23:15,354 --> 00:23:17,396 with traces of that paralytic in his system. 398 00:23:17,481 --> 00:23:19,148 He lost a piece and was out looking to replace it 399 00:23:19,233 --> 00:23:20,608 when the accident happened. 400 00:23:20,692 --> 00:23:24,195 You gleaned quite a bit in there, all things considered. 401 00:23:24,279 --> 00:23:25,905 But not enough. 402 00:23:26,990 --> 00:23:29,534 By the way, smart move sending the uncle down there. 403 00:23:29,618 --> 00:23:30,785 Well, I knew what you had planned. 404 00:23:30,869 --> 00:23:32,870 I thought it might add a touch of pathos. 405 00:23:32,955 --> 00:23:34,288 He was really getting on your nerves, huh? 406 00:23:35,499 --> 00:23:37,291 I couldn't stand another moment. 407 00:23:38,502 --> 00:23:39,585 Yes? 408 00:23:43,382 --> 00:23:44,966 What happened? I don't know. 409 00:23:45,050 --> 00:23:46,008 His uncle was visiting him. 410 00:23:46,093 --> 00:23:47,718 And then he went into cardiac arrest or something. 411 00:23:47,803 --> 00:23:48,803 Where is Bradley? 412 00:23:48,887 --> 00:23:50,096 He was right here. 413 00:23:50,180 --> 00:23:52,473 False alarm. It was nothing. 414 00:23:52,558 --> 00:23:54,517 How was that cacophony nothing? 415 00:23:54,601 --> 00:23:56,811 Somebody tampered with the main lead. 416 00:24:10,409 --> 00:24:12,451 Bradley, this is entirely unacceptable. 417 00:24:12,786 --> 00:24:14,829 We tried it your way, Addy. It didn't work. 418 00:24:14,913 --> 00:24:17,081 Terry's gonna have a little chat with his unc. 419 00:24:17,166 --> 00:24:19,250 Everything will be fine. 420 00:24:22,754 --> 00:24:24,422 Now, Terry, I... 421 00:24:54,912 --> 00:24:56,871 He's refusing to pick up. 422 00:24:56,955 --> 00:25:00,833 Well, I would say this is a very positive turn of events. 423 00:25:01,627 --> 00:25:02,585 You think? 424 00:25:02,669 --> 00:25:04,962 I do, assuming your profile is correct. 425 00:25:05,047 --> 00:25:07,673 You still believe Terry Karrens will return to his victims? 426 00:25:07,758 --> 00:25:10,885 I think he's in the market for a new Aunt Sheila, but yeah. 427 00:25:10,969 --> 00:25:13,721 All our Actives are tagged with a GPS strip. 428 00:25:13,805 --> 00:25:16,015 We can find them anywhere at any time. 429 00:25:16,099 --> 00:25:21,145 So if there are survivors, Victor will lead us to them. 430 00:25:21,647 --> 00:25:23,648 What do you mean he wasn't tagged? Why not? 431 00:25:23,732 --> 00:25:25,274 They took his GPS strip out 432 00:25:25,359 --> 00:25:27,985 before they started all that complicated facial reconstruction, 433 00:25:28,070 --> 00:25:29,070 the scar removal. 434 00:25:29,154 --> 00:25:30,488 But the surgery's complete. 435 00:25:30,572 --> 00:25:33,699 Right. But Dr. Saunders is the one who signed off on having it taken out, 436 00:25:33,784 --> 00:25:36,953 and she kind of left before telling anybody to put it back. 437 00:25:37,037 --> 00:25:40,414 Lovely. So you're saying that we've imprinted an Active as a serial killer 438 00:25:40,499 --> 00:25:42,959 and then blindly let him loose upon the streets? 439 00:25:43,043 --> 00:25:44,794 I wasn't saying that. 440 00:25:44,878 --> 00:25:47,088 Victor might not have a working GPS in his body 441 00:25:47,172 --> 00:25:49,674 but maybe Bradley Karrens has one in his car. 442 00:25:49,967 --> 00:25:51,801 Oh. 443 00:25:51,885 --> 00:25:54,887 Funny how my mind would never think to go there. 444 00:26:00,352 --> 00:26:01,352 What's happening? 445 00:26:01,436 --> 00:26:03,646 That stuff, it's wearing off. 446 00:26:06,358 --> 00:26:07,608 Where is he? 447 00:26:07,693 --> 00:26:08,693 I don't know. 448 00:26:08,777 --> 00:26:12,905 He killed her. He killed her. 449 00:26:13,198 --> 00:26:14,615 I know. 450 00:26:14,700 --> 00:26:16,242 And he's gonna kill us, too. 451 00:26:17,286 --> 00:26:20,288 No, he isn't. We won't let him. 452 00:26:20,372 --> 00:26:22,039 What's your name? 453 00:26:22,833 --> 00:26:25,459 Megan. Megan. I'm Robin. 454 00:26:25,544 --> 00:26:30,631 We have names. Remember that. We're human, not his toys. 455 00:26:32,259 --> 00:26:35,469 We're getting out of here. Find a weakness. 456 00:26:38,724 --> 00:26:39,724 He's on foot. 457 00:26:40,058 --> 00:26:41,058 Damn. 458 00:26:43,145 --> 00:26:44,312 Or maybe not on foot. 459 00:26:44,396 --> 00:26:45,730 What do you see? 460 00:26:45,814 --> 00:26:47,106 Metrolink station. 461 00:26:47,316 --> 00:26:49,525 If he got on it, he could be anywhere from the Valley, 462 00:26:49,609 --> 00:26:51,569 downtown, Hollywood. 463 00:26:53,655 --> 00:26:56,282 The accident, the hit and run, where did it happen? 464 00:26:56,366 --> 00:26:57,658 Just outside Beverly Hills. 465 00:26:57,743 --> 00:26:59,869 That has to be close to where he's keeping the women. 466 00:27:00,078 --> 00:27:01,704 You think he's headed back there? 467 00:27:01,788 --> 00:27:04,665 Probably with a stop along the way to pick up a new Aunt Sheila. 468 00:27:04,750 --> 00:27:07,835 The Hollywood line would put him straight towards Beverly Hills. 469 00:27:07,919 --> 00:27:11,088 Yeah. I'm gonna see if I can pick up his trail. 470 00:27:11,381 --> 00:27:14,091 Your one-man manhunt's using public transportation now? 471 00:27:14,468 --> 00:27:17,219 Which is why you are going to provide assurance. 472 00:27:17,304 --> 00:27:18,346 Beg pardon? 473 00:27:18,430 --> 00:27:20,014 Well, we cannot allow Victor to be used 474 00:27:20,098 --> 00:27:23,142 as Terry Karrens' vehicle for abduction and murder. 475 00:27:23,560 --> 00:27:25,603 I'm personally against it. 476 00:27:25,687 --> 00:27:27,021 You need to free Victor of him. 477 00:27:27,397 --> 00:27:29,023 Love to. He's not here. 478 00:27:29,107 --> 00:27:30,149 I do know this. 479 00:27:31,109 --> 00:27:32,777 A remote wipe? 480 00:27:34,363 --> 00:27:35,905 It can't be done. It can be done. 481 00:27:35,989 --> 00:27:37,031 Alpha did it with Echo. 482 00:27:37,115 --> 00:27:39,075 But he used a tonal interface. 483 00:27:39,159 --> 00:27:40,743 Serial Killer Victor would need to have a phone. 484 00:27:40,827 --> 00:27:44,455 I'd need to have a tone. I'd have to get him to answer the phone. 485 00:27:44,539 --> 00:27:45,539 Do you have his number? 486 00:27:45,624 --> 00:27:46,624 Obviously not. 487 00:27:46,708 --> 00:27:47,708 Well... 488 00:27:47,793 --> 00:27:49,710 Think of another way. Think of it fast. 489 00:28:08,063 --> 00:28:11,232 "Upon an ambler easily she sat, 490 00:28:11,858 --> 00:28:15,945 "Well wimpled, aye, and over all a hat 491 00:28:16,488 --> 00:28:19,907 "As broad as is a buckler or a targe..." 492 00:28:19,991 --> 00:28:22,034 A targe is a shield. 493 00:28:23,328 --> 00:28:25,079 Yeah, still not following. 494 00:28:25,163 --> 00:28:28,249 "A rug was tucked around her buttocks large" 495 00:28:28,667 --> 00:28:31,877 I guess a fat ass was a good thing in the 1300s. 496 00:28:33,130 --> 00:28:36,715 "And on her feet, a pair of spurs quite sharp." 497 00:28:36,800 --> 00:28:38,300 Oh, nasty. 498 00:28:39,177 --> 00:28:41,887 "The remedies of love she knew, perchance, 499 00:28:41,972 --> 00:28:46,600 "For of that art she'd learned the old, old dance." 500 00:28:48,520 --> 00:28:52,189 I'm liking that. Where's your tune-age? 501 00:29:06,329 --> 00:29:08,747 Don't you just feel like dancing? 502 00:29:10,375 --> 00:29:11,750 Yes. 503 00:29:20,635 --> 00:29:23,846 Are you feeling my Bathy girl power? 504 00:29:24,764 --> 00:29:27,892 'Cause I'm pretty sure I'm feeling your boy power. 505 00:29:29,311 --> 00:29:31,562 Now let's talk about this F. 506 00:29:33,356 --> 00:29:35,566 It must be love or something. 507 00:29:39,154 --> 00:29:40,237 This is Boyd. 508 00:29:40,322 --> 00:29:42,323 Hey, Boyd, it's Topher. 509 00:29:42,407 --> 00:29:44,116 We're trying something here, 510 00:29:44,201 --> 00:29:47,077 and so we're calling all the Handlers in the field to let them know 511 00:29:47,162 --> 00:29:50,998 that I'm gonna be taking the biolink grid offline for a few seconds. 512 00:29:51,082 --> 00:29:54,126 So when your screen goes dead, 513 00:29:54,211 --> 00:29:55,544 there's nothing to worry about. 514 00:29:55,670 --> 00:29:57,755 Okay. What are you trying? 515 00:29:59,633 --> 00:30:00,716 A remote wipe. 516 00:30:01,301 --> 00:30:02,343 Why? 517 00:30:02,802 --> 00:30:06,138 Well, Victor's loose, doesn't have GPS, 518 00:30:06,223 --> 00:30:08,265 and apparently he's a serial killer. 519 00:30:08,934 --> 00:30:10,017 Ah. 520 00:30:10,101 --> 00:30:14,021 So what I'm going to attempt to do is go into his biolink feed, 521 00:30:14,105 --> 00:30:15,856 which doesn't tell me where he is 522 00:30:15,941 --> 00:30:18,359 but it does give me a way into his head. 523 00:30:18,443 --> 00:30:23,239 I'm gonna reverse the signal, send a purgation tone and blow his mind. 524 00:30:24,533 --> 00:30:25,908 - Literally. - Thank you. 525 00:30:25,992 --> 00:30:29,245 And what, just leave him out there in his doll state, totally wiped? 526 00:30:30,664 --> 00:30:33,332 He'll be an empty-headed robot wandering around Hollywood. 527 00:30:33,416 --> 00:30:35,084 He'll be fine. We'll find him. 528 00:31:13,164 --> 00:31:14,623 How will we know if we're successful? 529 00:31:14,708 --> 00:31:16,166 Okay, look. 530 00:31:16,751 --> 00:31:18,127 See this? 531 00:31:18,420 --> 00:31:23,090 Right now, his vitals are doing the mamba. He's excited about something. 532 00:31:23,174 --> 00:31:26,176 If the wipe takes, they should flatten out. 533 00:31:27,304 --> 00:31:28,345 Go. 534 00:32:01,463 --> 00:32:02,796 Huh. 535 00:32:04,299 --> 00:32:06,508 You do have power over me. 536 00:32:07,844 --> 00:32:10,220 You are an incredible woman. 537 00:32:26,154 --> 00:32:28,113 What did you call me? 538 00:32:32,577 --> 00:32:34,662 I am an incredible woman. 539 00:32:35,664 --> 00:32:37,581 Goodness gracious. 540 00:32:44,422 --> 00:32:46,674 Hello, Mr. Langton, how's your evening out? 541 00:32:46,883 --> 00:32:47,925 A lot like my evenings in. 542 00:32:48,093 --> 00:32:50,511 I'm afraid there's been a little bit of a situation here. 543 00:32:50,595 --> 00:32:52,680 Yeah. I spoke to Topher. 544 00:32:52,764 --> 00:32:53,764 Did the remote wipe take? 545 00:32:53,848 --> 00:32:54,848 It remains to be seen. 546 00:32:54,933 --> 00:32:58,185 The attempt seems to have thrown the entire system offline. 547 00:32:58,269 --> 00:33:00,187 We'll know all once Topher has rebuilt it. 548 00:33:00,313 --> 00:33:03,357 Until then, we're blind. We need to bring in all our field Actives. 549 00:33:03,441 --> 00:33:05,526 Get them in pocket till the situation is resolved. 550 00:33:06,069 --> 00:33:08,028 I agree. You'll take point on this? 551 00:33:08,154 --> 00:33:11,865 I will do. I'll start sending out the word, then grab Echo and come home. 552 00:33:11,950 --> 00:33:13,283 Very good. 553 00:33:14,786 --> 00:33:19,331 I thought I would make a nice day. But they just won't let me. 554 00:33:21,626 --> 00:33:25,629 You know what? Now they don't even get a new Aunt Sheila. 555 00:33:27,966 --> 00:33:29,883 Yeah. Full recall. Everybody's coming home. 556 00:33:31,136 --> 00:33:33,095 Hang on, that's my other line. 557 00:33:35,140 --> 00:33:36,515 This is Boyd. 558 00:33:37,684 --> 00:33:41,019 Cooper, did you end the engagement? What? 559 00:33:41,980 --> 00:33:43,313 Cooper? 560 00:33:44,149 --> 00:33:45,649 Get back to the house. 561 00:33:53,950 --> 00:33:56,702 It's fine. Everything is gonna be fine. 562 00:33:57,120 --> 00:34:00,789 Yeah. This is Boyd. I need an ambulance. 563 00:34:02,584 --> 00:34:05,210 So how did it happen? Do we even know what happened? 564 00:34:05,295 --> 00:34:06,879 My best guess, I had to access 565 00:34:06,963 --> 00:34:08,505 the biolink grid for the remote wipe. 566 00:34:08,590 --> 00:34:12,384 I thought I isolated Victor, but everything must've gotten scrambled. 567 00:34:12,469 --> 00:34:14,344 So we assume Terry Karrens' imprint 568 00:34:14,429 --> 00:34:15,971 somehow got transferred to Echo. 569 00:34:16,055 --> 00:34:18,474 Either that or my attempt to make her hot for teacher 570 00:34:18,558 --> 00:34:20,392 really didn't come off. 571 00:34:20,477 --> 00:34:22,686 If Terry's in Echo, where did Kiki go? 572 00:34:25,273 --> 00:34:27,649 I can see you stalking like a predator 573 00:34:27,734 --> 00:34:29,985 I've been here before 574 00:34:31,196 --> 00:34:34,615 Temptation calls like Adam to the apple 575 00:34:34,699 --> 00:34:37,451 but I will not be caught 576 00:34:37,535 --> 00:34:39,119 Hey, save a little, buddy. 577 00:34:39,204 --> 00:34:42,331 'Cause I can read those velvet eyes 578 00:34:42,415 --> 00:34:45,125 And all I see is lies 579 00:34:45,210 --> 00:34:47,252 No more poison... 580 00:34:48,546 --> 00:34:50,172 You like dancing? 581 00:34:55,512 --> 00:34:59,598 I'm Kiki. I don't know how I got here. I sort of don't care. 582 00:35:00,558 --> 00:35:01,892 Am I drunk? 583 00:35:05,271 --> 00:35:06,814 Have you seen this guy? 584 00:35:15,406 --> 00:35:18,617 Spin me faster Like a kaleidoscope... 585 00:35:22,121 --> 00:35:24,248 Hello? Hello? 586 00:35:25,917 --> 00:35:27,459 Hang on just a minute. 587 00:35:27,544 --> 00:35:30,003 Music is the cure 588 00:35:30,088 --> 00:35:33,507 So you can try to paralyze... 589 00:35:33,591 --> 00:35:38,220 Hey, I noticed you watching me. I think we both know why. 590 00:35:43,601 --> 00:35:46,436 "As help me God, I laugh when I think 591 00:35:46,521 --> 00:35:48,522 "how piteously a-nyght I made them swynke." 592 00:35:48,606 --> 00:35:50,232 Do you know what that means? 593 00:35:50,900 --> 00:35:53,527 I have no idea but it's wicked filthy. 594 00:35:53,611 --> 00:35:57,239 How about buying a girl a drink before you swynke? 595 00:35:57,740 --> 00:35:59,032 Okay. 596 00:35:59,117 --> 00:36:00,701 You think he might be what? 597 00:36:08,918 --> 00:36:11,461 You suck. Trying to hit a girl. 598 00:36:14,090 --> 00:36:18,468 Oh, Paul. Paul. Thank God. Why did you ever leave me? 599 00:36:22,640 --> 00:36:23,682 You got a problem? 600 00:36:27,812 --> 00:36:28,812 I got it. I got it. 601 00:36:28,897 --> 00:36:30,647 You got it? Oh, God. 602 00:36:35,403 --> 00:36:36,945 Go, go, go. 603 00:36:41,910 --> 00:36:43,827 Okay, let's go. 604 00:36:44,787 --> 00:36:45,829 Let's go. 605 00:36:45,914 --> 00:36:48,916 Oh, thank God. We thought that you were him. 606 00:36:51,711 --> 00:36:53,420 I am him. 607 00:36:53,504 --> 00:36:56,840 Hello, ladies. Ready to finish our game? 608 00:36:57,467 --> 00:36:58,926 She's really hurt. 609 00:36:59,010 --> 00:37:00,552 She's really hurt? 610 00:37:00,637 --> 00:37:04,681 How do you think I feel? You tried to kill me with a car. 611 00:37:04,766 --> 00:37:05,766 What? 612 00:37:05,850 --> 00:37:08,310 What? Don't play stupid. 613 00:37:08,394 --> 00:37:10,312 You think I don't know what's going on here? 614 00:37:10,396 --> 00:37:12,230 What you've been up to? 615 00:37:12,357 --> 00:37:13,941 We need to get her to a hospital. 616 00:37:14,233 --> 00:37:16,193 Oh, please, Mother. Always protecting your little princess. 617 00:37:17,946 --> 00:37:19,780 I am not your mother. 618 00:37:20,031 --> 00:37:24,785 Well, then, I guess I'm not your son. You always said, "Be a man." 619 00:37:24,869 --> 00:37:29,039 You do make it a little difficult. You think... 620 00:37:32,210 --> 00:37:36,463 You think you can make me dirty like you. 621 00:37:37,840 --> 00:37:39,466 I am not... 622 00:37:39,550 --> 00:37:41,551 They are whores. 623 00:37:43,554 --> 00:37:44,721 You did this to me. 624 00:37:44,806 --> 00:37:47,182 Please. We just want to leave. 625 00:37:47,266 --> 00:37:51,103 I'll just bet you do. Everybody always wants to leave Terry. 626 00:37:51,729 --> 00:37:53,939 How about you, Aunt Sheila? Huh? 627 00:37:54,023 --> 00:37:56,817 You still feel like leaving? Aunt Sheila? 628 00:37:57,735 --> 00:38:00,195 Aunt Sheila doesn't want to leave. 629 00:38:00,279 --> 00:38:04,074 I say we all take a tip from her. You're staying. 630 00:38:09,247 --> 00:38:11,707 No. No! 631 00:38:19,632 --> 00:38:21,425 Did I fall asleep? 632 00:38:27,765 --> 00:38:29,641 No, no, no, no, no. 633 00:38:29,726 --> 00:38:31,685 Don't engage until we know the worm is dead. 634 00:38:31,769 --> 00:38:33,937 You have to kill it in the G-line. 635 00:38:34,022 --> 00:38:35,147 The wave is hiding. 636 00:38:35,231 --> 00:38:36,940 Well, why is it moving? 637 00:38:37,025 --> 00:38:39,651 Because it's designed to go where it's not supposed to. 638 00:38:39,736 --> 00:38:41,278 It's the whole point. 639 00:38:42,822 --> 00:38:43,989 What about now? 640 00:38:44,073 --> 00:38:45,824 System's still down? 641 00:38:45,908 --> 00:38:49,453 Evidently. I see you've made a friend. 642 00:38:50,413 --> 00:38:51,788 I'm Kiki. 643 00:38:54,125 --> 00:38:56,460 Wait, wait, okay. 644 00:38:59,005 --> 00:39:00,380 Okay, I think we're good. 645 00:39:00,465 --> 00:39:01,465 Yes. 646 00:39:01,549 --> 00:39:02,549 Yeah. 647 00:39:02,633 --> 00:39:03,925 All right. Where is she? 648 00:39:04,719 --> 00:39:08,638 Beverly Hills. I think she's gone shopping. 649 00:39:09,557 --> 00:39:11,099 Maybe they're both Kiki. 650 00:39:19,650 --> 00:39:21,151 He was here. 651 00:39:23,488 --> 00:39:25,155 He's still here. 652 00:39:31,788 --> 00:39:33,622 He wants to kill you. 653 00:39:37,877 --> 00:39:40,045 You have to kill him first. 654 00:39:43,174 --> 00:39:46,426 He's coming back. He's coming back. 655 00:39:56,020 --> 00:39:58,146 Get away from the door. 656 00:39:58,231 --> 00:39:59,272 He won't let me. 657 00:39:59,357 --> 00:40:00,649 What are you talking about? 658 00:40:00,733 --> 00:40:02,526 Get away from the door. 659 00:40:02,610 --> 00:40:03,944 You have to kill him. 660 00:40:04,946 --> 00:40:05,946 What do you mean? 661 00:40:06,030 --> 00:40:07,114 We have to kill her. 662 00:40:07,198 --> 00:40:08,240 Yes. 663 00:40:10,201 --> 00:40:11,618 No problem. 664 00:40:14,580 --> 00:40:15,997 No. No. 665 00:40:16,374 --> 00:40:21,294 Yes. He'll find you. He won't stop. 666 00:40:21,379 --> 00:40:22,796 He'll never stop. He can't. 667 00:40:24,298 --> 00:40:26,550 What you're saying doesn't make sense. 668 00:40:26,634 --> 00:40:29,261 It doesn't have to make sense. It just is. 669 00:40:31,347 --> 00:40:33,974 He took you from a shopping mall. 670 00:40:34,058 --> 00:40:35,600 He followed you from your house. 671 00:40:36,352 --> 00:40:39,229 He'd been watching you for days. 672 00:40:39,313 --> 00:40:40,897 Your little house, the yellow house. 673 00:40:42,859 --> 00:40:44,401 He watched you from the street. 674 00:40:44,485 --> 00:40:46,903 He sat in his car, and he watched you. 675 00:40:47,655 --> 00:40:50,073 He could see your kitchen from the street. 676 00:40:51,117 --> 00:40:53,910 He saw the boy, the red-headed boy. 677 00:40:55,079 --> 00:40:58,582 He liked the way the boy looked at you. That's why he took you. 678 00:41:01,252 --> 00:41:03,044 He'll do it again. 679 00:41:06,465 --> 00:41:10,760 You need to stop him for that little boy. You won't get another chance. 680 00:41:16,726 --> 00:41:19,102 Echo, are you okay? 681 00:41:19,770 --> 00:41:21,313 I don't think so. 682 00:41:22,315 --> 00:41:23,982 Would you like a treatment? 683 00:41:51,052 --> 00:41:53,261 I rather like him this way. 684 00:41:58,100 --> 00:42:00,894 You know, you asked me to get into his head. 685 00:42:00,978 --> 00:42:02,562 I never really could. 686 00:42:02,647 --> 00:42:03,855 His uncle's having him transported 687 00:42:03,940 --> 00:42:06,900 back to the hospital this afternoon. 688 00:42:06,984 --> 00:42:08,693 You think he'll ever wake up? 689 00:42:10,988 --> 00:42:12,906 Wouldn't it be nice if he didn't? 690 00:42:31,717 --> 00:42:33,510 Good day. Good day. 691 00:42:51,153 --> 00:42:52,862 I think he dreams. 692 00:42:53,531 --> 00:42:54,948 Not anymore. 693 00:43:15,803 --> 00:43:17,470 Goodness gracious. 694 00:43:58,387 --> 00:43:59,387 English - US - PSDH