1 00:00:05,632 --> 00:00:08,843 Welcome to the Attic. We're so glad to have you. 2 00:01:23,585 --> 00:01:26,170 She's expired already? She just arrived. 3 00:01:26,254 --> 00:01:29,590 Strange. This one seemed fit enough to be a lifer. 4 00:01:37,057 --> 00:01:41,310 So young and so fit. It's a shame, really. 5 00:02:04,334 --> 00:02:06,752 Victor and Sierra, where are they? 6 00:02:06,837 --> 00:02:10,923 We... We don't use Active codes here. We use your real names. 7 00:02:13,593 --> 00:02:15,386 My real name's Echo. 8 00:02:45,333 --> 00:02:48,002 It's okay. I'm right here. See? Look at me. 9 00:02:48,086 --> 00:02:50,129 I'm gonna get us out of here, okay? 10 00:02:56,887 --> 00:02:58,554 We gotta move now! 11 00:03:02,642 --> 00:03:03,809 There! 12 00:03:33,340 --> 00:03:34,423 Hey! 13 00:03:40,513 --> 00:03:42,514 Back away from the glass! 14 00:03:50,106 --> 00:03:51,857 No, no! Behind you! 15 00:03:52,734 --> 00:03:54,151 No! 16 00:03:55,028 --> 00:03:56,737 No! 17 00:04:00,951 --> 00:04:04,036 Welcome to the Attic. We're so glad to have you. 18 00:04:11,503 --> 00:04:14,004 His EEG electro-activity readings are so slight, 19 00:04:14,089 --> 00:04:15,673 it's probably just static in the bed sheets. 20 00:04:15,757 --> 00:04:16,799 I see. 21 00:04:16,883 --> 00:04:19,635 I've tried homotopic and heterotopic stimulation. 22 00:04:19,719 --> 00:04:21,261 Haven't we all? 23 00:04:21,638 --> 00:04:24,640 You don't view this as a thrilling new project? 24 00:04:24,724 --> 00:04:25,933 You should be bouncing off the walls. 25 00:04:26,017 --> 00:04:27,810 I'm running out of options. 26 00:04:27,894 --> 00:04:30,729 Paul has extensive cortical scarring. 27 00:04:30,814 --> 00:04:33,148 That part of his brain is done, irreparable. 28 00:04:33,900 --> 00:04:35,609 If I'm going to try anything else, 29 00:04:35,694 --> 00:04:37,736 I need to install the Active architecture. 30 00:04:37,821 --> 00:04:39,989 And even then, there's no guarantee it'll take. 31 00:04:40,073 --> 00:04:41,115 Well, I haven't spent all this time 32 00:04:41,199 --> 00:04:43,575 nurturing an asset just to throw it away. 33 00:04:43,660 --> 00:04:46,662 Get him stable enough to handle the architecture, 34 00:04:46,746 --> 00:04:48,330 and from there I'll consider what's next. 35 00:04:48,415 --> 00:04:50,708 Alpha mapped his entire brain. 36 00:04:50,792 --> 00:04:52,543 I'll try and piece it back together. 37 00:04:53,420 --> 00:04:54,753 Maybe not. 38 00:04:54,879 --> 00:04:57,423 I plan on making some changes around this house today. 39 00:04:57,507 --> 00:05:01,135 Perhaps his petulant personality is a good place to start. 40 00:05:01,261 --> 00:05:05,222 And we are in the market for a strapping new Victor, are we not? 41 00:05:13,398 --> 00:05:15,983 Is everybody in this house in a coma? 42 00:05:16,609 --> 00:05:17,776 Sorry. 43 00:05:17,944 --> 00:05:20,654 No, by all means. Do you want a blankie? 44 00:05:20,739 --> 00:05:23,282 I was waiting for you. Guess I dozed off. 45 00:05:24,325 --> 00:05:27,411 Haven't been getting much sleep lately. Stuff going on at home. 46 00:05:27,495 --> 00:05:31,040 Wow. I thought you were here 24/7. 47 00:05:31,124 --> 00:05:33,375 I was when I had reason to be. 48 00:05:36,254 --> 00:05:38,547 What do we know about the Attic? 49 00:05:39,924 --> 00:05:41,925 No one comes back, Boyd. 50 00:05:42,844 --> 00:05:45,262 But why? What do they do to them in there? 51 00:05:45,346 --> 00:05:48,140 We don't know. Experimenting, torture. 52 00:05:48,600 --> 00:05:51,727 I think they're testing the limits of the human mind. 53 00:05:51,811 --> 00:05:53,854 The brain is kept in a fear-induced, 54 00:05:53,938 --> 00:05:56,148 adrenaline-fueled overdrive state. 55 00:05:56,399 --> 00:05:58,901 Like a problem you can't solve. 56 00:05:58,985 --> 00:06:01,445 Either the nightmare lasts forever, or... 57 00:06:02,989 --> 00:06:04,782 Or it doesn't last at all. 58 00:06:17,545 --> 00:06:18,629 Hey! 59 00:06:20,381 --> 00:06:21,507 Wait. 60 00:06:24,511 --> 00:06:26,136 Don't be afraid. 61 00:07:23,278 --> 00:07:24,903 Well, that's new. 62 00:07:29,492 --> 00:07:33,495 The premotor cortex is, like, 15% functional. 63 00:07:34,455 --> 00:07:37,499 The posterior parietal cortex doesn't look as bad. 64 00:07:37,584 --> 00:07:41,795 Yeah, but the SMA's just scar tissue. And the M1's totally fried. 65 00:07:42,422 --> 00:07:44,339 Even with Active architecture, 66 00:07:44,424 --> 00:07:47,384 Paul won't be able to execute basic commands. 67 00:07:47,552 --> 00:07:50,095 It's like his brain is a football team 68 00:07:50,180 --> 00:07:52,973 and I've got this whole new set of brilliant plays, 69 00:07:53,057 --> 00:07:55,058 but it doesn't matter because the quarterback's in jail 70 00:07:55,143 --> 00:07:56,560 for dog fighting. 71 00:07:56,644 --> 00:08:00,606 Yeah. And it's not like his brain can run the Wildcat formation. 72 00:08:01,816 --> 00:08:04,026 That joke went under my head. 73 00:08:04,152 --> 00:08:05,611 Wildcat formation? 74 00:08:05,695 --> 00:08:07,613 The running back takes a direct snap from the center, 75 00:08:07,697 --> 00:08:10,616 the quarterback doesn't even touch the ball? 76 00:08:10,950 --> 00:08:13,577 It's a sports analogy. You started it. 77 00:08:13,995 --> 00:08:17,831 Wait. Don't shut up for a second. You might be onto something. 78 00:08:19,959 --> 00:08:21,627 Wildcat formation. 79 00:08:23,129 --> 00:08:24,671 Topher's world. 80 00:08:28,134 --> 00:08:30,636 Yeah. I got it. 81 00:08:34,432 --> 00:08:36,391 Adelle wants to see you. 82 00:08:37,101 --> 00:08:38,727 Did she say why? 83 00:08:38,811 --> 00:08:40,312 Does she ever? 84 00:08:41,564 --> 00:08:44,983 Hey, Darth Vader kills lieutenants, not stormtroopers. 85 00:08:47,153 --> 00:08:49,238 Thanks. I'll be right back. 86 00:08:49,322 --> 00:08:50,447 Cool. 87 00:09:16,349 --> 00:09:18,517 I love you, pretty horsy. 88 00:09:21,688 --> 00:09:24,940 I think we can all safely say that this isn't real. 89 00:09:48,548 --> 00:09:50,048 Dr. Saunders? 90 00:09:52,969 --> 00:09:54,970 I don't think that's a smart idea. 91 00:09:55,054 --> 00:09:56,847 Boyd, where am I? What am I doing here? 92 00:09:56,931 --> 00:10:00,892 Echo, you stir things up, you might bring the storm on yourself. 93 00:10:01,394 --> 00:10:03,145 There are not a lot of good people here. 94 00:10:03,229 --> 00:10:04,938 There aren't? 95 00:10:05,231 --> 00:10:08,150 What about my friends? Where are my friends? 96 00:10:14,907 --> 00:10:17,993 You have no friends. Now be quiet. 97 00:10:19,329 --> 00:10:22,331 Or I'll find something to stuff that mouth up. 98 00:10:29,047 --> 00:10:30,130 How are you feeling? 99 00:10:31,132 --> 00:10:32,716 Not exactly good as new. 100 00:10:33,426 --> 00:10:35,385 The headaches are getting worse. 101 00:10:37,472 --> 00:10:39,806 Everything's gonna be all right. 102 00:10:41,768 --> 00:10:45,103 Now that you're here. Thank God. 103 00:10:47,690 --> 00:10:50,192 And how are you doing, after Alpha? 104 00:10:50,985 --> 00:10:54,154 Well, I'm a ghost. You can't fight a ghost. 105 00:10:57,950 --> 00:11:01,244 This isn't right. This isn't right. This isn't real. 106 00:11:01,788 --> 00:11:05,874 What happened? Come on, Echo. Be your fricking best. 107 00:11:07,585 --> 00:11:10,420 What happened to you? What happened to you? 108 00:11:14,634 --> 00:11:15,675 DeWitt. 109 00:11:15,760 --> 00:11:17,386 There is only one place for a doll 110 00:11:17,470 --> 00:11:19,388 as irreparably damaged as you. 111 00:11:19,472 --> 00:11:20,806 The Attic. 112 00:11:24,477 --> 00:11:26,061 You're not real. 113 00:11:29,023 --> 00:11:31,483 That's real. That's very real. 114 00:11:44,872 --> 00:11:46,373 There you are. 115 00:11:49,669 --> 00:11:51,044 So it's you! 116 00:12:00,346 --> 00:12:04,766 You just can't stop trying to kill me! 117 00:12:06,102 --> 00:12:07,978 I'm not trying to kill you! It is! 118 00:12:08,062 --> 00:12:09,688 What "it"? Down! 119 00:12:36,299 --> 00:12:37,841 Of course you'd be in my nightmare. 120 00:12:37,925 --> 00:12:39,426 You were Rossum's rising star. 121 00:12:39,510 --> 00:12:40,886 No, I was a defect, 122 00:12:40,970 --> 00:12:43,054 and I'm pretty sure you're in my defective head. 123 00:12:43,139 --> 00:12:45,307 No. I'm in the Attic, trapped inside my own mind. 124 00:12:45,391 --> 00:12:46,349 This is my mind! 125 00:12:46,434 --> 00:12:48,685 Are we really arguing about this? 126 00:12:49,061 --> 00:12:52,314 I've accepted it. I chase Arcane, 127 00:12:52,398 --> 00:12:54,483 and I try to stop him from killing. 128 00:12:54,734 --> 00:12:57,944 The reality changes, but the enemy stays the same. 129 00:12:58,362 --> 00:13:01,156 I'll never rest, and I'll never catch him. 130 00:13:01,407 --> 00:13:02,657 That's pretty cool and all, 131 00:13:02,742 --> 00:13:04,826 and I don't want to ruin your whole Highlander vibe, 132 00:13:04,911 --> 00:13:07,913 but I'm pretty positive that this is my mind. 133 00:13:08,748 --> 00:13:11,333 I think you just saved my life, for real. 134 00:13:11,417 --> 00:13:13,126 What do you mean? 135 00:13:13,211 --> 00:13:16,004 That's the tree from one of my childhood homes, 136 00:13:16,088 --> 00:13:19,549 and those are my hateful relatives playing croquet, 137 00:13:20,760 --> 00:13:22,093 and that... 138 00:13:23,596 --> 00:13:25,388 That's a long story. 139 00:13:25,598 --> 00:13:26,932 How is this possible? 140 00:13:27,016 --> 00:13:30,352 I think you are real. I can feel it. 141 00:13:30,603 --> 00:13:33,230 I'm not making you up or remembering you. 142 00:13:33,314 --> 00:13:35,690 All of the minds in the Attic must be connected somehow. 143 00:13:35,775 --> 00:13:37,359 Adelle finally put you in the Attic? 144 00:13:37,443 --> 00:13:39,528 I could feel it with that monster, too. 145 00:13:39,612 --> 00:13:42,239 Arcane. That's what he calls himself. 146 00:13:43,616 --> 00:13:48,119 I was trapped inside the NSA. It felt like years. 147 00:13:48,746 --> 00:13:51,456 He came there to murder me. I fought back and I chased him out, 148 00:13:51,541 --> 00:13:53,625 and I've been chasing him ever since. 149 00:13:53,709 --> 00:13:56,086 So you travel from mind to mind? 150 00:13:56,170 --> 00:13:57,796 I guess so, yeah. 151 00:13:57,880 --> 00:14:00,757 I need to know how. I need to find my friends. 152 00:14:00,841 --> 00:14:03,343 Well, he'll probably go after them. He targets newcomers. 153 00:14:03,427 --> 00:14:04,719 He might even lead us right into their heads. 154 00:14:04,804 --> 00:14:07,973 How do you track him? How does he get in and out? 155 00:14:08,140 --> 00:14:12,310 He can sense fear. He finds something that you're deeply afraid of. 156 00:14:14,814 --> 00:14:16,314 This would be the much badder kind. 157 00:14:16,399 --> 00:14:17,899 Multiple minds thinking as one. 158 00:14:17,984 --> 00:14:20,902 ...you're absorbed, the individual ceases to exist. 159 00:14:20,987 --> 00:14:23,238 This would be the much badder kind. 160 00:14:23,322 --> 00:14:26,324 Multiple minds thinking as one. Once you're absorbed... 161 00:14:26,409 --> 00:14:27,742 My worst nightmare. 162 00:14:27,827 --> 00:14:29,411 That would be the point. 163 00:14:30,329 --> 00:14:32,914 Whoa, whoa. Hold on. We don't even know where he's going. 164 00:14:32,999 --> 00:14:35,917 We have to travel together. A stranger's mind's a big place. 165 00:14:36,002 --> 00:14:38,795 It's easy to get lost. 166 00:14:50,516 --> 00:14:51,850 Thank you. 167 00:14:54,103 --> 00:14:55,145 Oh! 168 00:14:56,105 --> 00:14:57,647 Good afternoon. 169 00:15:00,067 --> 00:15:01,484 How are you? 170 00:15:03,613 --> 00:15:04,696 Um... 171 00:15:05,489 --> 00:15:06,573 Lost? 172 00:15:14,373 --> 00:15:15,832 Hey, wildcat! 173 00:15:17,543 --> 00:15:20,837 Hey, I've been thinking about your theory, and it might work. 174 00:15:20,921 --> 00:15:23,590 Why not bypass the motor cortex? 175 00:15:24,050 --> 00:15:26,968 We can reprogram another part of the brain to serve its function, 176 00:15:27,053 --> 00:15:30,305 reprogram it to think it is the primary motor cortex 177 00:15:30,389 --> 00:15:31,473 and always has been. 178 00:15:31,557 --> 00:15:34,434 Obviously we can't use his medulla oblongata, 179 00:15:34,518 --> 00:15:36,936 but there are plenty of parts that'll work perfectly. 180 00:15:37,021 --> 00:15:40,106 We just have to decide what to sacrifice. 181 00:15:40,983 --> 00:15:43,735 Sarcasm. Already doesn't have that. 182 00:15:44,654 --> 00:15:47,614 Memories of high school, fear of dancing. 183 00:15:50,159 --> 00:15:51,493 What's up? 184 00:15:53,079 --> 00:15:55,747 How was your come to Jesus with DeWitt? 185 00:15:58,334 --> 00:15:59,959 What did she say? 186 00:16:00,753 --> 00:16:01,920 Hey... 187 00:16:02,755 --> 00:16:04,798 Don't speak to me. 188 00:16:08,135 --> 00:16:09,511 What did you say to Ivy? 189 00:16:09,595 --> 00:16:13,723 I merely prepared her for the possibility of taking over your position here. 190 00:16:13,808 --> 00:16:16,726 What? My position? 191 00:16:18,187 --> 00:16:22,148 What are you gonna do with me? I've done nothing wrong, 192 00:16:22,483 --> 00:16:25,652 apart from the things that got you your job back. 193 00:16:26,362 --> 00:16:30,156 You gave us extraordinary technology which will be used soon. 194 00:16:30,449 --> 00:16:33,952 The question is whether you have anything more to offer. 195 00:16:34,286 --> 00:16:36,913 Whether you can accept radical change, 196 00:16:36,997 --> 00:16:38,790 or if you'll buckle under pressure. 197 00:16:39,458 --> 00:16:41,000 I don't buckle. 198 00:16:42,128 --> 00:16:44,713 Occasionally I swashbuckle. 199 00:16:44,797 --> 00:16:47,340 Yes, you're quite a pirate hero, 200 00:16:47,550 --> 00:16:50,385 swinging in and dismembering Nolan Kinnard. 201 00:16:53,639 --> 00:16:56,516 If you try to keep secrets from the corporation, 202 00:16:56,600 --> 00:16:58,476 you may have every expectation 203 00:16:58,561 --> 00:17:00,812 of being chopped into pieces yourself. 204 00:17:07,403 --> 00:17:09,904 How do you imagine that would feel? 205 00:17:15,911 --> 00:17:17,912 Do you know a way out of here? 206 00:17:17,997 --> 00:17:22,125 I can't leave. I must stay and try to enjoy myself. 207 00:17:23,961 --> 00:17:25,295 Thank you. 208 00:17:27,047 --> 00:17:29,299 Wouldn't want to end up in the Attic. 209 00:17:29,383 --> 00:17:30,592 But this is the Attic. 210 00:17:30,676 --> 00:17:32,552 Rossum's been watching me closely 211 00:17:32,636 --> 00:17:35,638 since I moved here to Tokyo ningyo kaoku. 212 00:17:36,515 --> 00:17:38,516 Have you seen my friends? 213 00:17:38,601 --> 00:17:41,186 I thought I saw them, but I was imagining it. 214 00:17:41,270 --> 00:17:43,897 But I do think they're really in here. 215 00:17:44,899 --> 00:17:48,693 Well, I wouldn't worry. I'm sure they're enjoying themselves. 216 00:18:00,122 --> 00:18:01,498 I love you. 217 00:18:02,333 --> 00:18:04,209 I've always loved you. 218 00:18:05,628 --> 00:18:06,836 I know. 219 00:18:34,907 --> 00:18:36,074 We're cornered. 220 00:18:44,542 --> 00:18:45,583 Go! 221 00:18:48,003 --> 00:18:49,337 Go for cover! 222 00:18:49,421 --> 00:18:53,007 They got us pinned down pretty good, Sergeant. Any ideas? 223 00:18:54,426 --> 00:18:56,845 I think it's a small company trying to act big with this barrage. 224 00:18:56,929 --> 00:18:58,888 There's no air support. We should just hole up. 225 00:18:58,973 --> 00:19:00,557 We gotta take away the high ground. 226 00:19:00,641 --> 00:19:03,977 Lay down suppressive fire. Give me a window to flank from the left. 227 00:19:04,061 --> 00:19:05,937 Meyers, you're with me. 228 00:19:40,014 --> 00:19:43,266 What did you mean when you said Rossum was keeping an eye on you? 229 00:19:43,350 --> 00:19:45,643 In my recent transfer to Tokyo, 230 00:19:45,811 --> 00:19:49,314 I was asked to report any areas of weakness. 231 00:19:50,107 --> 00:19:55,904 I found that Rossum's mainframe was both fallible and vulnerable. 232 00:19:56,488 --> 00:19:57,906 Vulnerable how? 233 00:19:57,990 --> 00:19:59,908 Well, that's why I'm here, isn't it? 234 00:20:00,743 --> 00:20:04,537 Having that information made me a point of weakness. 235 00:20:04,663 --> 00:20:09,125 Rossum put me in here to eliminate that point of weakness. 236 00:20:09,793 --> 00:20:13,046 Hey, but it's better than being in the Attic. 237 00:20:13,547 --> 00:20:14,923 Not really. 238 00:20:18,844 --> 00:20:19,844 We have to run. 239 00:20:19,929 --> 00:20:21,971 I can't leave. I have to stay... 240 00:20:22,097 --> 00:20:23,389 Please... and try to enjoy myself. 241 00:20:23,474 --> 00:20:25,224 We have to go now... 242 00:20:25,851 --> 00:20:27,560 But I can't leave until I'm done. 243 00:20:49,708 --> 00:20:51,751 Stop doing that. 244 00:20:51,835 --> 00:20:53,836 Sorry. It took me forever to find you. 245 00:20:54,213 --> 00:20:55,630 Arcane is here. 246 00:20:55,714 --> 00:20:56,714 I know. 247 00:20:57,091 --> 00:20:59,801 Listen. Not only are the people in the Attic connected, 248 00:20:59,885 --> 00:21:01,636 but all the Attics in different Dollhouses 249 00:21:01,720 --> 00:21:03,554 all over the world are connected. 250 00:21:03,639 --> 00:21:05,890 This dude's hooked up in Japan. 251 00:21:06,141 --> 00:21:07,141 You think? 252 00:21:16,568 --> 00:21:17,777 Oh, no. 253 00:21:22,324 --> 00:21:24,450 Now the meat won't be fresh. 254 00:21:24,910 --> 00:21:26,995 What happens when Arcane kills someone? 255 00:21:27,079 --> 00:21:28,997 Their world disappears. 256 00:21:30,749 --> 00:21:34,252 He's dead. His brain's shutting down. 257 00:21:35,379 --> 00:21:37,380 Then we're trapped in it. 258 00:21:42,261 --> 00:21:45,346 You've been dragging your heels a bit lately, Mr. Langton. 259 00:21:45,431 --> 00:21:48,516 Tardy even, spending more and more time out of the office. 260 00:21:48,600 --> 00:21:50,351 I've been taking care of personal stuff. 261 00:21:50,436 --> 00:21:54,439 Mmm. And this stuff, is it top secret? 262 00:21:56,025 --> 00:21:57,525 It's personal. 263 00:21:59,111 --> 00:22:00,236 Are you still upset over Echo? 264 00:22:00,320 --> 00:22:01,446 We all are. 265 00:22:01,530 --> 00:22:02,947 Yes, but you... You... 266 00:22:03,032 --> 00:22:06,200 You've always been like a father to her. 267 00:22:06,285 --> 00:22:08,494 And you took her away from me! 268 00:22:10,497 --> 00:22:14,375 Shelved her. My only goal was to protect that girl. 269 00:22:17,087 --> 00:22:20,339 You knew where she was heading. You encouraged her. 270 00:22:20,549 --> 00:22:23,718 You put her in that Attic as much as anyone else. 271 00:22:25,137 --> 00:22:26,345 Is that what you tell yourself? 272 00:22:26,430 --> 00:22:28,347 You didn't come to the Dollhouse because of Echo. 273 00:22:28,432 --> 00:22:31,309 You came because you had nowhere else to go. 274 00:22:31,769 --> 00:22:36,105 You work for Rossum, and that means your options tend to slim to three. 275 00:22:36,190 --> 00:22:39,942 Carry out Rossum's work without question, the Attic, 276 00:22:41,653 --> 00:22:42,904 or death. 277 00:22:44,364 --> 00:22:46,240 The moment you stepped into this house, 278 00:22:46,325 --> 00:22:48,868 you, in effect, gave us your life, 279 00:22:50,329 --> 00:22:54,749 and you must decide if that life is to be put to good use or laid to waste. 280 00:22:54,833 --> 00:22:57,335 I have seen the future, Mr. Langton, 281 00:22:59,296 --> 00:23:01,380 and it is not for the weak. 282 00:23:03,717 --> 00:23:04,842 I've been through this before. 283 00:23:04,968 --> 00:23:06,803 Well, then what do we... We gotta do the thing he fears most 284 00:23:06,887 --> 00:23:09,847 to get out of his mind. The thing he dreads. 285 00:23:10,891 --> 00:23:12,350 Enjoy myself. 286 00:23:14,853 --> 00:23:15,978 Good times. 287 00:23:17,981 --> 00:23:21,109 Lay down suppressive fire. Give me a window to flank from the left. 288 00:23:21,193 --> 00:23:23,069 Meyers, you're with me. 289 00:24:14,454 --> 00:24:16,038 What are you doing? It's not safe here! 290 00:24:16,123 --> 00:24:17,790 Reinforcements are pinned down south of Herat! 291 00:24:17,875 --> 00:24:19,333 There's no air support! 292 00:24:19,418 --> 00:24:23,880 Tony, Tony, don't be afraid. Take a breath. You're in the Attic. 293 00:24:23,964 --> 00:24:27,675 You're in the Attic, man. None of this is real. Okay, fine. 294 00:24:28,010 --> 00:24:31,095 Wait a minute. I know you. Echo. 295 00:24:31,430 --> 00:24:33,347 You need to stop being afraid. 296 00:24:33,432 --> 00:24:34,932 This is all in your mind. 297 00:24:40,856 --> 00:24:42,356 That explains a lot. 298 00:24:46,153 --> 00:24:48,154 How long have we been in here? 299 00:24:48,238 --> 00:24:50,156 Feels like years, but who knows? 300 00:24:50,949 --> 00:24:52,617 And you? Longer. 301 00:24:53,785 --> 00:24:54,744 So this murderer... 302 00:24:54,828 --> 00:24:56,495 He's called Arcane. 303 00:24:57,289 --> 00:25:01,125 Chasing's not gonna do it. We gotta take away the high ground. 304 00:25:01,752 --> 00:25:03,586 Go on the offensive? 305 00:25:03,670 --> 00:25:05,463 We can't anticipate where he's going. 306 00:25:05,672 --> 00:25:09,634 We trap him. Lure him in, pin him down. Kill him then and there. 307 00:25:10,761 --> 00:25:13,387 We gotta hurry before he gets to Priya. 308 00:25:14,723 --> 00:25:15,932 Priya's in here, too? 309 00:25:27,486 --> 00:25:30,363 You know, this is a scenario I never tried. 310 00:25:33,617 --> 00:25:35,076 Rigor mortis, 311 00:25:38,872 --> 00:25:40,414 the new Viagra. 312 00:25:41,667 --> 00:25:44,460 It's all in my mind. It's all in my mind. 313 00:25:51,510 --> 00:25:54,136 This isn't. 314 00:25:58,100 --> 00:26:00,559 There is no reason to be afraid. 315 00:26:00,978 --> 00:26:02,728 You sure about that? 316 00:26:22,207 --> 00:26:24,000 What have you done? 317 00:26:25,794 --> 00:26:27,003 Arcane? 318 00:26:27,879 --> 00:26:29,880 Well, Clyde, actually. 319 00:26:33,552 --> 00:26:35,928 So this is your mind, huh, Clyde? 320 00:26:37,889 --> 00:26:39,307 This is your worst nightmare? 321 00:26:39,391 --> 00:26:40,725 No. 322 00:26:41,268 --> 00:26:45,604 This isn't a nightmare. This is the shape of things to come. 323 00:27:07,919 --> 00:27:10,796 Does that take away the fear? 324 00:27:10,881 --> 00:27:13,090 And the pain, too, sometimes. 325 00:27:14,718 --> 00:27:17,011 That's what we're gonna do to Paul, you know. 326 00:27:17,095 --> 00:27:18,763 Take something away. 327 00:27:19,264 --> 00:27:20,765 Yeah. I heard. 328 00:27:21,266 --> 00:27:23,851 That's gonna make him more pissed off than he usually is. 329 00:27:23,935 --> 00:27:26,145 Not if I take away his anger. 330 00:27:31,568 --> 00:27:34,445 No. Anger will be all he has. 331 00:27:41,912 --> 00:27:44,830 That woman is gonna drag us straight to hell. 332 00:27:49,920 --> 00:27:51,962 You shouldn't have brought me here! It's too dangerous! 333 00:27:52,047 --> 00:27:53,714 That was the idea. 334 00:27:54,591 --> 00:27:56,008 Who are you? 335 00:27:56,802 --> 00:27:59,970 How did you do that? You people are aware? 336 00:28:00,138 --> 00:28:02,723 Why do you call yourself Arcane? 337 00:28:02,808 --> 00:28:04,392 It sounded badass. 338 00:28:04,476 --> 00:28:06,227 All right. No, no, please. 339 00:28:06,311 --> 00:28:09,688 If I die, there'll be nobody left to take down Rossum. 340 00:28:09,773 --> 00:28:10,856 That's my line. 341 00:28:10,941 --> 00:28:12,149 You were trying to kill us! 342 00:28:12,234 --> 00:28:13,692 It was a necessary evil. 343 00:28:13,777 --> 00:28:16,904 I was trying to take out Rossum's mainframe computer. 344 00:28:16,988 --> 00:28:20,074 Wait, we heard something about that. The mainframe is vulnerable. 345 00:28:20,158 --> 00:28:22,701 How do we take it out? Is it accessible from inside the Attic? 346 00:28:22,786 --> 00:28:23,786 Tell us how to destroy it! 347 00:28:23,870 --> 00:28:26,705 No, no, no, no. You don't understand. That's the problem. 348 00:28:26,790 --> 00:28:31,335 You, me, everybody in the Attic, we are the mainframe. 349 00:28:35,799 --> 00:28:38,092 What do you mean, "We are the mainframe"? 350 00:28:38,176 --> 00:28:41,137 We all have repeating worst-case scenarios, right? 351 00:28:41,221 --> 00:28:42,680 Problems we're continually trying to solve. 352 00:28:42,764 --> 00:28:43,764 Yeah, okay. 353 00:28:43,849 --> 00:28:45,641 Well, that's because the people in the Attic, 354 00:28:45,725 --> 00:28:49,061 our brains are being used as processors, human computers. 355 00:28:49,146 --> 00:28:50,938 How is that even possible? 356 00:28:51,022 --> 00:28:52,273 Well, it's more practical, really. 357 00:28:52,357 --> 00:28:54,400 The human brain is 20 times more powerful 358 00:28:54,484 --> 00:28:57,862 than the most massive multi-processing computer in the world. 359 00:28:57,946 --> 00:28:59,071 Rossum has hundreds of them. 360 00:28:59,156 --> 00:29:00,156 Hundreds? 361 00:29:00,240 --> 00:29:03,868 Well, many Attics, all networked to a central hub, 362 00:29:04,202 --> 00:29:07,496 our brains continually soaked with adrenaline from the fear, 363 00:29:07,581 --> 00:29:11,041 running on maximum, the processing power behind Rossum. 364 00:29:11,418 --> 00:29:13,377 And you're killing people. 365 00:29:13,462 --> 00:29:15,045 I'm trying to put them out of their misery, 366 00:29:15,130 --> 00:29:17,256 freeing them from an eternal hell. 367 00:29:17,340 --> 00:29:21,135 But mostly, I was trying to take out Rossum's number of CPUs 368 00:29:21,887 --> 00:29:23,471 to prevent this. 369 00:29:25,223 --> 00:29:27,391 How do you know this is true? 370 00:29:28,977 --> 00:29:32,730 Because it was my idea. 371 00:29:39,696 --> 00:29:42,114 We need to hole up! Find someplace safe! 372 00:29:42,199 --> 00:29:43,741 It's your head, genius! 373 00:29:52,626 --> 00:29:53,918 Let's go! 374 00:30:21,988 --> 00:30:25,824 In my scenario, I was constantly fighting myself, at war. 375 00:30:26,952 --> 00:30:29,620 I was trying to get home to my girl. 376 00:30:32,290 --> 00:30:34,792 In mine, I was constantly making love to you. 377 00:30:34,876 --> 00:30:35,876 Oh? 378 00:30:35,961 --> 00:30:39,296 And then you'd turn into the rotting corpse of a rapist I killed. 379 00:30:39,381 --> 00:30:40,422 Oh. 380 00:30:42,092 --> 00:30:43,342 Talk to us, Clyde. 381 00:30:44,970 --> 00:30:46,095 Talk! 382 00:30:48,765 --> 00:30:51,517 I'm one of the original founders of Rossum. 383 00:30:51,601 --> 00:30:55,145 One of two, actually. Me and my best mate at university. 384 00:30:55,564 --> 00:30:57,189 I'd discovered ECC. 385 00:30:57,274 --> 00:30:58,524 ECC? 386 00:30:59,276 --> 00:31:01,777 Encephalic communication and coding. 387 00:31:02,445 --> 00:31:03,779 He was the one that had a plan for it. 388 00:31:03,863 --> 00:31:06,907 I hadn't even begun to imagine all the possible applications 389 00:31:06,992 --> 00:31:08,492 for the technology. 390 00:31:08,577 --> 00:31:11,662 We thought we were making history. We weren't wrong. 391 00:31:11,746 --> 00:31:13,789 How did you end up here? 392 00:31:13,873 --> 00:31:15,541 It was the very beginning. 393 00:31:16,751 --> 00:31:21,463 Our first test subject was to be imprinted with my own personality. 394 00:31:21,590 --> 00:31:23,299 We both agreed it would be too dangerous 395 00:31:23,383 --> 00:31:28,304 to imprint a persona with my knowledge and ambition, 396 00:31:28,388 --> 00:31:32,766 so we slightly modified Clyde 2.0, we called him. 397 00:31:33,435 --> 00:31:37,271 Modified his persona to have no aspirations, 398 00:31:37,522 --> 00:31:40,065 so that he would just follow orders. 399 00:31:40,191 --> 00:31:41,483 And your friend betrayed you? 400 00:31:41,568 --> 00:31:44,737 Yes. Another possibility I hadn't imagined. 401 00:31:48,033 --> 00:31:50,242 He was the only one I trusted. 402 00:31:52,704 --> 00:31:57,207 He gave Clyde 2.0 the order to betray me. 403 00:31:59,711 --> 00:32:02,129 That's how the Attic was founded. 404 00:32:03,798 --> 00:32:08,844 They cleared my head out, hooked me up. I became a human computer. 405 00:32:09,846 --> 00:32:11,764 The first one in history, I suppose. 406 00:32:11,848 --> 00:32:13,015 And you've been here ever since? 407 00:32:13,099 --> 00:32:15,434 Yes. That was 1993. 408 00:32:16,061 --> 00:32:17,102 Oh! 409 00:32:19,773 --> 00:32:25,569 My nightmare, my loop, has been to run statistical probability scenarios 410 00:32:25,654 --> 00:32:28,238 for where the technology might lead. 411 00:32:29,574 --> 00:32:33,827 All but 3% of them include the end of civilization. 412 00:32:43,129 --> 00:32:44,129 What year is it? 413 00:32:44,214 --> 00:32:45,756 2010, I think. 414 00:32:46,466 --> 00:32:49,176 We don't know how long we've been off the air. 415 00:32:49,260 --> 00:32:50,386 2010? 416 00:32:51,721 --> 00:32:54,264 That's all? Then there's still time. 417 00:32:55,392 --> 00:32:57,601 We might still be able to stop them! 418 00:32:57,686 --> 00:32:59,019 That's our mission. 419 00:32:59,521 --> 00:33:00,688 Listen. The first thing they'll do 420 00:33:00,772 --> 00:33:03,357 is try to install an imprinted person in the government. 421 00:33:03,441 --> 00:33:04,483 Yeah, they did that. 422 00:33:04,567 --> 00:33:06,360 They did? They did? 423 00:33:06,444 --> 00:33:08,112 Then they're way ahead of most schedules. 424 00:33:08,196 --> 00:33:11,865 Your friend who betrayed you, what's his name? Who is this man? 425 00:33:11,950 --> 00:33:13,992 I don't even know if it is a man! 426 00:33:14,077 --> 00:33:15,786 That's the first thing they erased. 427 00:33:15,870 --> 00:33:19,206 I can't remember faces or names, 428 00:33:19,290 --> 00:33:23,711 not to mention the fact that Clyde 2.0's probably switched bodies by now. 429 00:33:24,212 --> 00:33:27,256 If we could eliminate that backstabber 430 00:33:27,340 --> 00:33:30,467 and the copy of me that does his or her bidding, 431 00:33:31,511 --> 00:33:33,721 then we might be able to stop them. 432 00:33:33,805 --> 00:33:36,765 But there's no way out of here, is there? 433 00:33:38,059 --> 00:33:41,395 No. There isn't. Believe me, I've tried. 434 00:33:42,147 --> 00:33:43,522 And even if we could find a way out, 435 00:33:43,606 --> 00:33:46,150 we'd just be putting a blank face to a name we don't even have. 436 00:33:46,234 --> 00:33:47,985 There has been talk 437 00:33:48,069 --> 00:33:51,405 amongst some of the security personnel that they place here. 438 00:33:51,489 --> 00:33:54,074 They mistakenly let a woman in. 439 00:33:54,159 --> 00:33:56,827 She saw them. She could identify them. 440 00:33:58,163 --> 00:34:01,749 But apparently they got to her, too. They scrubbed her clean. 441 00:34:01,833 --> 00:34:03,083 So we still have no way of telling... 442 00:34:03,168 --> 00:34:04,168 Caroline. 443 00:34:04,252 --> 00:34:06,420 Yes! Caroline! That was it! 444 00:34:06,504 --> 00:34:08,881 Wait. Echo, why does that sound familiar? 445 00:34:09,632 --> 00:34:13,218 That's me. I was Caroline before I became Echo. 446 00:34:13,887 --> 00:34:15,012 Do you have any memories of... 447 00:34:15,096 --> 00:34:17,681 Not hers. Not in here. 448 00:34:19,017 --> 00:34:20,017 Go! 449 00:34:24,731 --> 00:34:26,565 We've got to find a way out of the Attic. 450 00:34:26,649 --> 00:34:27,941 There is no way out. 451 00:34:28,026 --> 00:34:29,651 What if someone unplugs us from the outside? 452 00:34:29,736 --> 00:34:31,945 Our minds are engaged, integrated. 453 00:34:32,030 --> 00:34:33,781 Disconnection will fry the circuits, 454 00:34:33,865 --> 00:34:36,408 turn our brains to mush. I'm sorry. 455 00:34:37,869 --> 00:34:39,661 Echo! Echo, get down! 456 00:34:40,288 --> 00:34:41,622 Wait. What are you doing? 457 00:34:49,672 --> 00:34:51,298 I know a way out. 458 00:34:59,224 --> 00:35:01,475 He's not gonna take this well. 459 00:35:33,258 --> 00:35:35,509 What's happening? It didn't work? 460 00:35:35,593 --> 00:35:37,094 His brain is completely reorganizing. 461 00:35:37,178 --> 00:35:39,847 It'll take a minute to adjust. 462 00:35:43,393 --> 00:35:48,272 Paul? Wait, wait! No! No, no, no, no. Hey. 463 00:35:48,898 --> 00:35:53,110 What the hell? What the hell did you do to me? 464 00:35:53,736 --> 00:35:55,737 You were in a coma, Paul. 465 00:35:55,947 --> 00:35:59,491 Alpha damaged your brain. We did it to save your life. 466 00:36:00,994 --> 00:36:02,286 Did what? 467 00:36:11,004 --> 00:36:12,713 You made me a doll? 468 00:36:12,797 --> 00:36:15,966 Active architecture was the only way to save you. 469 00:36:16,050 --> 00:36:17,467 Then why do I feel like myself? 470 00:36:17,552 --> 00:36:20,470 You are, but it's an imprint. 471 00:36:22,140 --> 00:36:25,225 I'm sorry. It was an order. 472 00:36:25,310 --> 00:36:26,894 And we need you, Paul. 473 00:36:26,978 --> 00:36:29,146 We don't have many friends left. 474 00:36:29,230 --> 00:36:30,230 What do you mean? 475 00:36:30,315 --> 00:36:33,150 Echo, Sierra, Victor, 476 00:36:34,652 --> 00:36:36,445 they're in the Attic. 477 00:36:41,200 --> 00:36:42,326 Wait. 478 00:36:44,954 --> 00:36:47,039 This should be interesting. 479 00:36:47,165 --> 00:36:51,126 At some point, he's gonna figure out what we took away from him. 480 00:36:52,795 --> 00:36:53,879 I know. 481 00:36:59,093 --> 00:37:02,054 I'm not afraid to lose my life taking you down. 482 00:37:02,138 --> 00:37:03,889 I don't want to die. 483 00:37:05,016 --> 00:37:07,768 Then only one of us is going to be disappointed. 484 00:37:11,064 --> 00:37:12,606 Any last words? 485 00:37:13,358 --> 00:37:15,233 - Oh, my God. - No, Echo. 486 00:37:15,693 --> 00:37:21,531 Listen. My worst-case scenario, my loop, was getting out of the Attic, 487 00:37:22,492 --> 00:37:26,787 the place where our bodies are hooked up. I think I can unplug. 488 00:37:27,956 --> 00:37:29,790 Won't her brain turn to mush? 489 00:37:29,874 --> 00:37:34,002 No. When a person flatlines, the computer disengages. 490 00:37:34,212 --> 00:37:37,506 That's right, it would. To avoid any corrupted data. 491 00:37:40,343 --> 00:37:43,011 If I can flatline and manage to wake up, 492 00:37:43,096 --> 00:37:45,722 then I can get out of here and send help. 493 00:37:47,100 --> 00:37:49,476 Your plan is to come back from the dead? 494 00:37:49,560 --> 00:37:52,854 Then you'll be there to revive us, when we flatline. 495 00:37:53,106 --> 00:37:54,272 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 496 00:37:54,357 --> 00:37:57,109 No, no. I can't risk you, too. 497 00:37:57,443 --> 00:38:01,363 I'm not normal, so I think I can do this. I've been through worse. 498 00:38:01,447 --> 00:38:02,447 And we haven't? 499 00:38:02,532 --> 00:38:03,949 No, Priya, please. 500 00:38:04,575 --> 00:38:08,245 The only way the scenario worked was if I didn't have to fight for you two. 501 00:38:08,329 --> 00:38:10,122 Then we'll fight for ourselves. 502 00:38:10,206 --> 00:38:13,583 You don't have to look after us anymore. You've been inside our minds. 503 00:38:13,668 --> 00:38:17,254 You know we're just as abnormal and just as ready as you. 504 00:38:18,548 --> 00:38:21,091 We're a team now. We go together. 505 00:38:24,512 --> 00:38:26,054 We go together. 506 00:38:28,933 --> 00:38:30,267 Are you in? 507 00:38:31,102 --> 00:38:32,561 I'm staying. 508 00:38:33,813 --> 00:38:37,024 I want out, but there are hundreds of people being tortured here. 509 00:38:37,108 --> 00:38:40,610 Rossum's feeding off it. I gotta help them. Clyde? 510 00:38:41,779 --> 00:38:45,073 Well, my body's halfway across the country anyway. 511 00:38:45,158 --> 00:38:47,826 Yeah. We'll teach them to be aware, face their fear. 512 00:38:47,910 --> 00:38:49,494 Might even be fun. 513 00:38:49,704 --> 00:38:51,246 That'd be nice. 514 00:38:51,539 --> 00:38:54,207 If you succeed and you can get a signal to me, 515 00:38:54,292 --> 00:38:56,501 we'll shut down the mainframe. 516 00:39:00,673 --> 00:39:03,300 I guess I'm glad I never did kill you. 517 00:39:04,635 --> 00:39:06,261 Don't get sloppy. 518 00:39:11,642 --> 00:39:13,477 Here goes everything. 519 00:39:20,485 --> 00:39:22,319 No I don't remember 520 00:39:24,030 --> 00:39:26,239 What brought us to this 521 00:39:27,950 --> 00:39:31,286 What places we blindly passed 522 00:39:31,954 --> 00:39:34,164 What turns we missed 523 00:39:35,792 --> 00:39:38,293 When things really mattered 524 00:39:39,879 --> 00:39:42,589 And we really cared 525 00:39:43,382 --> 00:39:45,926 When simply being was easy 526 00:39:47,804 --> 00:39:50,013 Just having you there 527 00:40:07,406 --> 00:40:10,534 The life I knew by heart 528 00:40:11,369 --> 00:40:13,620 And lived everyday 529 00:40:15,123 --> 00:40:18,792 The secret codes and signs 530 00:40:18,876 --> 00:40:22,420 You and I, and eye to eye 531 00:40:22,880 --> 00:40:26,508 Wake me up, hurt me, you have to 532 00:40:27,510 --> 00:40:30,387 I forgot how to cry 533 00:40:33,891 --> 00:40:39,855 Remind me of who I used to be 534 00:40:39,939 --> 00:40:41,940 Back when 535 00:40:42,400 --> 00:40:47,279 Nothing could come between us then 536 00:40:48,906 --> 00:40:52,868 That thought would never leave us 537 00:40:53,661 --> 00:40:57,414 So remind me of how 538 00:40:58,082 --> 00:41:00,292 I used to feel 539 00:41:01,961 --> 00:41:07,883 Remind me of who I used to be 540 00:41:07,967 --> 00:41:10,051 Back when 541 00:41:10,428 --> 00:41:15,432 Nothing could come between us then 542 00:41:16,934 --> 00:41:19,853 That thought would never leave us 543 00:41:22,106 --> 00:41:23,440 We got it. 544 00:41:24,483 --> 00:41:27,986 The information we were looking for. Maybe more. 545 00:41:30,406 --> 00:41:32,490 I understand the mainframe, 546 00:41:33,117 --> 00:41:37,704 and I know how to get at the heart of Rossum, or at least someone who will. 547 00:41:38,247 --> 00:41:39,706 Your plan worked. 548 00:41:41,083 --> 00:41:42,375 Thank you. 549 00:41:43,878 --> 00:41:45,378 There is only one place for a doll 550 00:41:45,463 --> 00:41:47,881 as irreparably damaged as you. 551 00:41:48,507 --> 00:41:49,841 The Attic. 552 00:41:50,051 --> 00:41:53,011 They say it's whatever hell you imagine, 553 00:41:54,639 --> 00:41:57,265 but I think it's something far worse. 554 00:41:57,642 --> 00:41:59,309 I think the Attic is where Rossum 555 00:41:59,393 --> 00:42:02,103 is keeping some of its darkest secrets. 556 00:42:03,481 --> 00:42:07,150 They are rabid in their protection of whatever's in there. 557 00:42:07,443 --> 00:42:08,777 And you want me to go in? 558 00:42:08,861 --> 00:42:10,195 I need you to go in. 559 00:42:10,279 --> 00:42:13,490 But far more importantly, I need you to come back 560 00:42:14,617 --> 00:42:16,910 and bring the secrets with you. 561 00:42:19,080 --> 00:42:21,414 It's the only way we'll ever get an edge. 562 00:42:22,875 --> 00:42:23,959 We? 563 00:42:24,043 --> 00:42:25,168 We can bring them down. 564 00:42:26,837 --> 00:42:29,130 Nobody's ever gotten out of the Attic. 565 00:42:30,424 --> 00:42:32,008 Nobody else is you. 566 00:42:34,011 --> 00:42:35,679 And everyone else? 567 00:42:38,599 --> 00:42:42,394 I think I've impressed upon them the dangers we'll be facing. 568 00:42:49,944 --> 00:42:51,361 We're ready. 569 00:42:51,779 --> 00:42:52,821 No. 570 00:42:54,198 --> 00:42:56,074 We're one soldier shy. 571 00:43:01,664 --> 00:43:04,082 It's time for me to meet Caroline. 572 00:43:05,710 --> 00:43:07,711 It's time to win her war. 573 00:43:49,295 --> 00:43:50,295 English - US - PSDH