1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,833 --> 00:00:48,625
"THE KILLER"-EN OINARRITUTA
4
00:01:13,291 --> 00:01:17,041
Harrigarria da zeinen nekagarria den
ezer ez egitea.
5
00:01:23,458 --> 00:01:25,541
Ez baduzu aspergarritasuna jasaten,
6
00:01:26,625 --> 00:01:28,250
lan hau ez da zuretzat.
7
00:01:28,333 --> 00:01:31,583
LEHEN KAPITULUA
PARIS / HELBURUA
8
00:01:54,375 --> 00:01:57,333
Paris beste hiriak ez bezala
iratzartzen da.
9
00:01:58,958 --> 00:02:00,000
Astiro.
10
00:02:02,291 --> 00:02:05,458
Berlin edo Damaskoko
dieselaren hotsik gabe,
11
00:02:06,458 --> 00:02:08,833
eta Tokioko burrunba etengaberik gabe.
12
00:02:29,083 --> 00:02:31,583
Popeye Marinelak ongi esan zuen.
13
00:02:33,458 --> 00:02:34,750
"Halakoa naiz ni".
14
00:02:41,125 --> 00:02:42,708
Ez naiz bikaina.
15
00:02:44,125 --> 00:02:45,041
Ni soilik naiz…
16
00:02:46,083 --> 00:02:47,083
ezberdina.
17
00:02:51,041 --> 00:02:54,458
Zorionekoak zarete
gure bideak ez badira inoiz gurutzatzen.
18
00:02:55,750 --> 00:02:57,750
Baina zoria ez da existitzen.
19
00:02:58,750 --> 00:02:59,916
Ezta karma,
20
00:03:00,458 --> 00:03:01,583
edo, zoritxarrez,
21
00:03:02,083 --> 00:03:03,041
justizia ere.
22
00:03:04,083 --> 00:03:07,166
Gustatuko litzaidake kontzeptu hauek
existitzen direla pentsatzea,
23
00:03:08,500 --> 00:03:09,708
baina ez da horrela.
24
00:03:11,125 --> 00:03:13,791
Jaiotzen gara, gure bizitzak bizi ditugu,
25
00:03:14,875 --> 00:03:17,333
eta noizbait, hil egiten gara.
26
00:03:20,416 --> 00:03:24,333
Bitartean, "Nahi duzuna egitea
izango da legea osoa".
27
00:03:25,833 --> 00:03:26,833
Hori esan zuen…
28
00:03:28,625 --> 00:03:29,750
norbaitek.
29
00:03:32,250 --> 00:03:33,625
Ez dut gogoratzen nork.
30
00:03:44,125 --> 00:03:47,833
Ehun eta berrogei milioi gizaki
jaiotzen dira urtero.
31
00:03:47,916 --> 00:03:48,791
Gutxi gorabehera.
32
00:03:55,375 --> 00:03:59,125
Munduko biztanleria
7,8 mila milioi ingurukoa da.
33
00:04:01,916 --> 00:04:04,916
Segundo bakoitzean,
1,8 pertsona hiltzen dira.
34
00:04:10,916 --> 00:04:16,166
Eta 4,2 pertsona jaiotzen dira
segundo berean.
35
00:04:23,041 --> 00:04:27,250
Nik egiten dudan ezerk ez du inoiz
zifra horietan eraginik izango.
36
00:04:49,208 --> 00:04:52,791
Askotan, eszeptizismoa
eta zinismoa nahasten dira.
37
00:04:54,375 --> 00:04:57,500
Jende gehienak ez du sinetsi nahi
beste mundua
38
00:04:57,583 --> 00:05:01,708
hutsune hotz eta amaigabea dela.
39
00:05:03,000 --> 00:05:04,375
Baina nik onartzen dut,
40
00:05:04,875 --> 00:05:08,583
egia onartzeak dakarren
askatasun horrekin batera.
41
00:05:12,208 --> 00:05:16,291
Azkenik konturatu naiz jarduteko unea
42
00:05:16,791 --> 00:05:18,833
ez dela arriskua handiagoa denean.
43
00:05:19,875 --> 00:05:21,666
Benetako arazoak sortzen dira
44
00:05:21,750 --> 00:05:25,625
eginkizuna egin aurreko
egun, ordu eta minutuetan
45
00:05:26,541 --> 00:05:29,875
eta eginkizuna egin osteko
minutu, ordu eta egunetan.
46
00:05:30,791 --> 00:05:33,166
Garrantzitsuena da prestakuntza,
47
00:05:33,791 --> 00:05:35,416
xehetasunei arreta jartzea,
48
00:05:35,916 --> 00:05:37,000
erredundantziak,
49
00:05:37,916 --> 00:05:39,041
erredundantziak,
50
00:05:40,083 --> 00:05:41,500
eta erredundantziak.
51
00:05:54,333 --> 00:05:56,000
Ez utzi ezer poliziarentzat,
52
00:05:56,750 --> 00:06:00,125
haien pintza, auzitegi-poltsa
eta DNA ekipoekin.
53
00:06:04,583 --> 00:06:05,916
Ikusezina izaten saiatu,
54
00:06:07,208 --> 00:06:09,583
ezinezkoa bada ere XXI. mendean.
55
00:06:10,583 --> 00:06:12,666
Beraz, gutxienez ez atentzioa eman.
56
00:06:13,333 --> 00:06:14,333
Egon lasai
57
00:06:15,041 --> 00:06:16,333
eta aurrera jarraitu.
58
00:06:29,291 --> 00:06:34,041
Nire kamuflajea Londresen ikusi nuen
turista aleman batean oinarrituta dago.
59
00:06:36,416 --> 00:06:39,375
Inork ez du turista aleman batekin
hitz egin nahi.
60
00:06:40,416 --> 00:06:43,875
Paristarrek ekiditen dituzte
munduak minak ekiditen dituen bezala.
61
00:06:46,208 --> 00:06:49,291
Frantzian 1500 McDonald's daude.
62
00:06:50,083 --> 00:06:53,916
Nahiko leku ona da hamar gramo proteina
lortzeko euro baten truke,
63
00:06:54,833 --> 00:06:58,208
zerbitzatzen dituzten
beste 46 milioiekin batera.
64
00:06:59,250 --> 00:07:01,791
Agertuko den une zehatza esatea
gustatuko litzaidake,
65
00:07:01,875 --> 00:07:05,708
baina lortu dudan informazioaren arabera,
bere zain daude.
66
00:07:05,791 --> 00:07:07,041
Hori baino ez dakit.
67
00:07:07,666 --> 00:07:09,083
Kaixo? Hor zaude?
68
00:07:09,166 --> 00:07:10,500
Bost egun igaro dira.
69
00:07:11,250 --> 00:07:12,875
Bihar arte itxarongo dut.
70
00:07:13,375 --> 00:07:16,875
Ongi. Ez dizut gogoratu behar
ez badugu gure lana betetzen…
71
00:07:16,958 --> 00:07:18,583
- Guk?
- Bai, hala da.
72
00:07:18,666 --> 00:07:21,500
Ez dugu kobratzen.
Gastuak ordaindu behar ditugu.
73
00:07:22,125 --> 00:07:25,125
Deitu hurrengo 24 orduetan ez badago
74
00:07:25,875 --> 00:07:26,750
berririk.
75
00:07:27,666 --> 00:07:29,000
Ikusiko dugu zer egin.
76
00:07:31,333 --> 00:07:32,250
Kaix…
77
00:07:40,541 --> 00:07:43,208
Gizona otso da gizonarentzat.
78
00:07:44,541 --> 00:07:46,833
Esaera egokia erabiltzearren.
79
00:07:50,375 --> 00:07:51,916
Bakoitza bere kontura doa.
80
00:07:52,791 --> 00:07:54,541
Norbait hil edo zu hil.
81
00:07:55,541 --> 00:07:57,583
Indartsuenaren nagusitasuna.
82
00:08:02,958 --> 00:08:05,083
Ez al da halakoa gizatasuna?
83
00:08:17,958 --> 00:08:21,916
Gizateriaren berezko ontasunean
fedea jartzea gustatzen zaizuenei,
84
00:08:25,125 --> 00:08:26,375
galdetu behar dizuet,
85
00:08:26,958 --> 00:08:29,000
zertan oinarritzen zarete zehazki?
86
00:08:36,916 --> 00:08:39,041
Toki asko alokatzen nituen Airbnb-n.
87
00:08:39,916 --> 00:08:41,166
Jada ez.
88
00:08:43,333 --> 00:08:46,041
Anfitrioi handi horiek
kamerak atsegin dituzte.
89
00:08:54,458 --> 00:08:58,791
Lasai egon zaitezkete
zigor bidegabeen % 70 eta %80 artean
90
00:08:58,875 --> 00:09:02,958
lekukoen testigantzaren
zuzeneko emaitza direlako.
91
00:09:06,791 --> 00:09:10,083
Hala ere,
Dateline-ko kapitulu batzuk ikusita
92
00:09:10,166 --> 00:09:13,166
jakin daiteke nahasteko
modu kontaezinak daudela.
93
00:09:13,666 --> 00:09:16,458
Dozena bat bururatzen bazaizue,
jenioak zarete.
94
00:09:18,666 --> 00:09:19,916
Ni ez naiz jenio bat.
95
00:09:26,666 --> 00:09:28,458
Historiaren hasieratik,
96
00:09:28,541 --> 00:09:31,625
bakan batzuk
gainerakoak esplotatu dituzte.
97
00:09:32,125 --> 00:09:34,541
Hori da zibilizazioaren giltzarria.
98
00:09:35,041 --> 00:09:37,875
Adreilu guztiak lotzen dituen odola.
99
00:09:53,333 --> 00:09:54,916
Kosta ahala kosta,
100
00:09:55,000 --> 00:09:58,125
ziurtatu bakan horien taldean zaudetela,
ez gainerakoen taldean.
101
00:10:08,458 --> 00:10:10,375
Annie Oakleyren lanetan bezala,
102
00:10:10,458 --> 00:10:12,500
distantzia da abantaila bakarra.
103
00:10:17,166 --> 00:10:20,416
Gainerako guztia,
su artifizialen gisako eztanda,
104
00:10:20,500 --> 00:10:22,708
kristalen haustura eta oihuak,
105
00:10:23,208 --> 00:10:24,791
desabantailak dira.
106
00:10:47,125 --> 00:10:49,791
Lekukoak tartean sartzen direnean,
107
00:10:51,208 --> 00:10:53,208
dena lausotzen da.
108
00:10:54,916 --> 00:10:57,458
Beteranoek honi
"tunel ikuspen" deitzen diote.
109
00:10:58,333 --> 00:11:01,083
Nik deitzen diot "lanerako zori ona"…
110
00:11:46,875 --> 00:11:48,000
Ostia.
111
00:11:57,791 --> 00:12:01,208
Aisia-orduak dira gizonak
hondamendira eramaten dutenak.
112
00:12:04,166 --> 00:12:06,750
Ez da Dylan Thomasena
baina izan beharko luke.
113
00:12:32,916 --> 00:12:36,083
Nolabait, jendea gogaitzeko
diseinatutako lanak
114
00:12:36,166 --> 00:12:38,333
aspergarrienak dira beti.
115
00:12:46,500 --> 00:12:49,458
Gero eta gehiago gustatzen zait
gertuko lana.
116
00:12:50,291 --> 00:12:51,916
Antolatutako istripuak,
117
00:12:52,000 --> 00:12:53,291
apurkako pozoitzeak.
118
00:12:54,000 --> 00:12:56,208
Sormena behar duen edozer.
119
00:12:57,208 --> 00:13:01,333
Noiz izan zen
nire azken itomen polit eta lasaia?
120
00:13:05,041 --> 00:13:06,291
Gary Ridgwayk,
121
00:13:06,875 --> 00:13:08,541
Green Riverreko hiltzaileak,
122
00:13:09,083 --> 00:13:12,375
gutxienez 49 emakume hil zituen
hogei urtetan zehar.
123
00:13:12,458 --> 00:13:16,541
"Katu" idazten ere ez zekien
A eta T esaten bazenizkion ere.
124
00:13:18,625 --> 00:13:20,208
Baina arretatsua zen.
125
00:13:25,416 --> 00:13:27,541
10 000 ordu eman ditut honetan.
126
00:13:28,833 --> 00:13:32,125
Eta gainera,
poliziaren nekea dut gaizkide.
127
00:13:33,208 --> 00:13:34,541
Kasu kopuru gehiegi.
128
00:13:45,000 --> 00:13:47,833
Ted Williamsek batea .344 abiaduran
jotzen zuen.
129
00:13:48,750 --> 00:13:50,208
Nik mila abiaduran jo nezake,
130
00:13:50,291 --> 00:13:53,208
baina ez da nire meritua
mafiako kontulari bat
131
00:13:53,291 --> 00:13:54,791
bihotzekoak emanda hiltzen bada.
132
00:13:55,875 --> 00:13:59,375
Hori izan da nikotinak,
haragi gorriak eta ezkontza-estresak
133
00:13:59,458 --> 00:14:01,166
lagundu didan une bakarra.
134
00:14:20,375 --> 00:14:24,333
AEBko industria-gune militarrak
esandako gezur ugarien artean,
135
00:14:25,333 --> 00:14:27,250
nire gogokoena da
136
00:14:27,333 --> 00:14:30,958
loaren gabetzea
ez zela torturatzat hartzen.
137
00:14:46,500 --> 00:14:48,250
Zaintza funtsezkoa da.
138
00:14:48,958 --> 00:14:51,833
Bururik diziplinatuena ere
nekatu egin daiteke,
139
00:14:54,083 --> 00:14:55,166
urduritu,
140
00:14:56,000 --> 00:14:56,958
presaka ibili,
141
00:14:57,541 --> 00:14:58,541
axolagabetu.
142
00:17:30,083 --> 00:17:32,666
Niretzat musika
distrakzio erabilgarria da.
143
00:17:36,250 --> 00:17:37,625
Kontzentratzeko tresna.
144
00:17:39,833 --> 00:17:41,583
Barneko ahotsa barruan mantentzen du.
145
00:17:53,916 --> 00:17:56,666
Nire prozesua guztiz logistikoa da,
146
00:17:56,750 --> 00:17:59,083
helburua dut ardatz beti.
147
00:18:01,541 --> 00:18:03,708
Ez naiz inoren alde jarriko.
148
00:18:03,791 --> 00:18:07,000
Ez dagokit niri iritzirik ematea.
149
00:18:14,041 --> 00:18:15,625
Ordain diezadakeenak
150
00:18:15,708 --> 00:18:18,500
ez du denbora galdu behar
ni konbentzitu nahian.
151
00:18:23,833 --> 00:18:26,666
Ez dut ez Jainkorik ez aberririk.
152
00:18:26,750 --> 00:18:28,208
Ez dut banderarik.
153
00:18:30,916 --> 00:18:32,500
Eraginkorra banaiz,
154
00:18:32,583 --> 00:18:35,166
gauza sinple bakar batengatik da.
155
00:18:36,125 --> 00:18:37,291
Niri…
156
00:18:37,375 --> 00:18:38,416
ez…
157
00:18:38,500 --> 00:18:39,583
zait…
158
00:18:39,666 --> 00:18:40,708
ezer…
159
00:18:40,791 --> 00:18:41,750
axola.
160
00:19:12,875 --> 00:19:14,000
Distantzia honetan,
161
00:19:14,500 --> 00:19:17,250
bala subsoniko bat jaurtitzea
ez da arazoa.
162
00:19:18,083 --> 00:19:20,416
Pultsua 60tik beherakoa izan behar dut
163
00:19:20,500 --> 00:19:21,958
eta estutze neurtu bat
164
00:19:22,458 --> 00:19:25,208
beira zaharrak
balaren ibilbidea alda ez dezan.
165
00:20:02,750 --> 00:20:04,750
Plana jarraitu.
166
00:20:08,958 --> 00:20:11,625
Aurrea hartu, ez inprobisatu.
167
00:20:14,250 --> 00:20:16,041
Ez fidatu inorengan.
168
00:20:19,333 --> 00:20:21,750
Inoiz ez galdu abantailarik.
169
00:20:26,750 --> 00:20:29,791
Borrokatu soilik
ordaintzen dizkizuten borrokak.
170
00:20:36,750 --> 00:20:40,916
Ez izan enpatiarik. Enpatia ahulezia da.
171
00:20:45,708 --> 00:20:48,000
Ahulezia zaurgarritasuna da.
172
00:20:51,458 --> 00:20:53,333
Bideko pauso guztietan,
173
00:20:53,416 --> 00:20:56,291
zeure buruari galdetu,
"Zer lortuko dut nik?".
174
00:21:01,541 --> 00:21:03,750
Hau da egin behar dena.
175
00:21:08,291 --> 00:21:10,375
Eta konpromisoa hartu behar duzu,
176
00:21:13,666 --> 00:21:15,791
arrakasta izan nahi baduzu.
177
00:21:18,041 --> 00:21:19,083
Erraza da.
178
00:21:25,458 --> 00:21:26,291
Ostia.
179
00:24:33,625 --> 00:24:35,083
Ea, hau…
180
00:24:36,041 --> 00:24:37,000
Hau berria da.
181
00:24:39,291 --> 00:24:42,208
Z-E-L-J-W-B.
182
00:24:42,791 --> 00:24:44,916
Zer egingo luke John Wilkes Boothek?
183
00:25:01,541 --> 00:25:03,875
Nitro. Nitro atomizatua.
184
00:25:07,708 --> 00:25:10,208
Begiak igurtzi
eta mihia moztu nezake ere bai.
185
00:26:31,375 --> 00:26:33,083
Egin zenezakeena egin duzu.
186
00:26:34,000 --> 00:26:36,458
Lasai. Arnasa hartu.
187
00:26:42,250 --> 00:26:43,083
Ei.
188
00:26:44,500 --> 00:26:47,541
Ene, kilometro nahiko egin dituzu,
Unger jauna.
189
00:26:48,500 --> 00:26:49,375
Harrigarria.
190
00:26:49,458 --> 00:26:50,625
Mesedez, ondo pasa.
191
00:26:53,291 --> 00:26:54,791
Nola da posible?
192
00:26:54,875 --> 00:26:56,541
- Ez da inoiz gertatu.
- Gertatu da.
193
00:26:56,625 --> 00:26:59,375
Hori esan behar diot bezeroari,
"Gertatu da"?
194
00:26:59,458 --> 00:27:03,416
Hau arazo bat da.
Argi dago arazo larria dela, ostia.
195
00:27:03,500 --> 00:27:06,708
Auskalo noiz egongo den
beste aukera bat orain.
196
00:27:07,333 --> 00:27:09,541
O, Jainkoarren…
197
00:27:09,625 --> 00:27:11,791
Ahalik eta lasterren
konpontzen saiatuko naiz.
198
00:27:11,875 --> 00:27:13,833
Edozer egingo dugula esango diot.
199
00:27:13,916 --> 00:27:15,333
Abisatu iezadazu…
200
00:28:13,291 --> 00:28:15,000
Pasaportea.
201
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Txapela.
202
00:28:31,166 --> 00:28:34,541
Adi, bidaiariak, Santo Domingoko
1258 hegaldiak
203
00:28:34,625 --> 00:28:36,166
laster hasiko du hegazkineratzea.
204
00:28:36,250 --> 00:28:38,500
Bidaia-kupoiak eskaintzen ari gara
205
00:28:38,583 --> 00:28:42,625
beranduago ateratzen den hegaldia
hartu dezaketen bidaiarientzat.
206
00:28:42,708 --> 00:28:45,250
Horietako bat bazara,
laguntzaile bati esan.
207
00:28:45,958 --> 00:28:49,291
Eskerrik asko zure eserlekua uzteagatik,
Bunker jauna.
208
00:28:49,375 --> 00:28:51,916
Honekin gela-kupoi bat duzu
arratsalde honetarako
209
00:28:52,000 --> 00:28:54,291
eta doako edari-kupoiak biharko hegaldian.
210
00:28:54,375 --> 00:28:57,208
Santo Domingora doan
lehenengo hegaldian aterako zara.
211
00:29:08,916 --> 00:29:10,166
Hor bertan utzi.
212
00:29:13,916 --> 00:29:16,125
- Nahi baduzu jarri…
- Ez, milesker.
213
00:29:16,625 --> 00:29:17,666
Milesker, jauna.
214
00:30:30,166 --> 00:30:34,375
BIGARREN KAPITULUA
DOMINIKAR ERREPUBLIKA / EZKUTALEKUA
215
00:34:14,583 --> 00:34:16,791
- ZIU lau, lau!
- Lau.
216
00:34:29,750 --> 00:34:30,666
O, ez.
217
00:34:31,500 --> 00:34:34,583
Mesedez, ez dezala zure ahotsa entzun.
Lo egin behar du.
218
00:34:35,083 --> 00:34:37,000
Barne-odoljarioa ekidin nahi dute.
219
00:34:37,083 --> 00:34:40,583
Bigarren transfusioa egin
eta medikazio gogorra eman diote.
220
00:34:53,708 --> 00:34:54,958
Bi ziren.
221
00:34:55,041 --> 00:34:57,666
Deskribatu ditzake,
ez ziren batere ezkutatu.
222
00:34:57,750 --> 00:34:58,791
Emakume bat.
223
00:35:00,333 --> 00:35:03,125
Ez zen lapurreta bat izan.
Esan zidan… Berak…
224
00:35:03,208 --> 00:35:05,375
- Uste zuela…
- Lasai.
225
00:35:07,166 --> 00:35:09,625
"Badira niri egin didatena
baino gauza okerragoak".
226
00:35:10,208 --> 00:35:11,833
Hori esaten zidan etengabe.
227
00:35:12,333 --> 00:35:13,541
Imajina dezakezu?
228
00:35:14,166 --> 00:35:15,333
Gauza okerragoak?
229
00:35:17,125 --> 00:35:18,791
Berak kontatu zidan…
230
00:35:19,750 --> 00:35:20,708
erasoan,
231
00:35:21,750 --> 00:35:24,750
gizona sastakatu zuela,
leiho bat zeharkatu zuela,
232
00:35:24,833 --> 00:35:26,458
- oihanean ezkutatu…
- Arnastu.
233
00:35:26,541 --> 00:35:28,750
Argi bat zuen
auto berde batean joan ziren.
234
00:35:28,833 --> 00:35:31,250
Taxiak bezala. Ez al sinesgaitza?
235
00:35:31,750 --> 00:35:35,166
Begira, berak badaki gauza batzuk
ezin dituela esan
236
00:35:35,250 --> 00:35:36,750
norbaitek galdetzen badu.
237
00:35:36,833 --> 00:35:39,708
Ondo portatu zara beti
nire arrebarekin. Maite zaitu.
238
00:35:40,250 --> 00:35:42,000
Muturra ez sartzen ikasi dut.
239
00:35:42,083 --> 00:35:44,000
- Baina hau…
- Marcus.
240
00:35:44,083 --> 00:35:47,000
Zu nahi zintuzten
baina ez zuten lekukorik utzi nahi.
241
00:35:47,083 --> 00:35:49,375
Marcus, arretaz entzun.
242
00:35:49,458 --> 00:35:51,583
Promesten dizut, zin egiten dizut,
243
00:35:52,166 --> 00:35:55,708
ez dela inoiz
halako ezer berriro gertatuko.
244
00:36:14,750 --> 00:36:17,750
Bidaiatzeko ondo dago
eta arratsaldean eramango dugu
245
00:36:17,833 --> 00:36:21,083
Punta Canako ospitale pribatu batera,
adostu bezala.
246
00:36:32,833 --> 00:36:34,625
Ez! Ez mugitu…
247
00:36:35,166 --> 00:36:36,625
Zu ondo zaude?
248
00:36:37,666 --> 00:36:38,791
Utzidazu ikusten.
249
00:36:41,291 --> 00:36:43,875
Beldur nintzen,
zerbait esango nuen beldur.
250
00:36:44,875 --> 00:36:46,208
Baina ez nuen egin.
251
00:36:46,833 --> 00:36:48,916
Berdin zuen esaten zutena,
252
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
berdin zuen egiten zuena,
253
00:36:51,708 --> 00:36:53,375
ez nuen ezer esan.
254
00:36:53,458 --> 00:36:54,625
Ez zuri buruz.
255
00:36:55,333 --> 00:36:56,500
Ezer ez.
256
00:36:57,625 --> 00:36:58,958
Harro egongo zinen.
257
00:37:00,250 --> 00:37:02,333
- Indartsua izan nintzen.
- Badakit.
258
00:37:03,208 --> 00:37:04,583
Oso larria al da?
259
00:37:08,208 --> 00:37:10,000
Laster ikusiko dut.
260
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
Neure buruari esan nion,
261
00:37:14,000 --> 00:37:15,291
"Ez badut lortzen,
262
00:37:16,750 --> 00:37:17,958
ez badut bizirauten,
263
00:37:19,666 --> 00:37:21,333
ez dut berriro ikusiko".
264
00:37:23,041 --> 00:37:24,583
Ezin nuen hori jasan.
265
00:37:25,708 --> 00:37:28,208
Beraz, erabaki bat hartu nuen.
266
00:37:33,125 --> 00:37:34,625
Atseden hartu orain.
267
00:37:34,708 --> 00:37:35,791
Bai.
268
00:40:43,375 --> 00:40:45,291
GIDARIA: LEO RODRIGUEZ
269
00:41:20,625 --> 00:41:23,833
NORENTZAT: DOLORES
E. HODGES JAUNA
270
00:41:23,916 --> 00:41:26,166
DERRIGORREZKO SINADURA
271
00:41:33,916 --> 00:41:36,166
Gauean zehar bidaltzea nahi duzu?
272
00:41:38,333 --> 00:41:41,333
Ea, tarifa horrekin,
bi egunetan bidaliko da,
273
00:41:41,416 --> 00:41:45,333
bi lan egun, Madison jauna.
274
00:42:23,041 --> 00:42:25,250
Zure errua da, Leo,
275
00:42:25,333 --> 00:42:27,666
lana etxera ekartzeagatik.
276
00:42:35,583 --> 00:42:37,583
Plana jarraitu.
277
00:42:42,041 --> 00:42:44,750
Aurrea hartu, ez inprobisatu.
278
00:42:49,916 --> 00:42:51,791
Ez fidatu inorengan.
279
00:42:55,708 --> 00:42:57,958
Inoiz ez galdu abantailarik.
280
00:43:01,166 --> 00:43:04,000
Borrokatu soilik
ordaintzen dizkizuten borrokak.
281
00:43:07,958 --> 00:43:10,333
- Barkatu. Berandu noa.
- Ez izan enpatiarik.
282
00:43:11,083 --> 00:43:13,083
Enpatia ahulezia da.
283
00:43:13,791 --> 00:43:15,791
Ahulezia zaurgarritasuna da.
284
00:43:20,166 --> 00:43:22,583
Bideko pauso guztietan,
285
00:43:23,083 --> 00:43:24,208
zeure buruari galdetu,
286
00:43:25,083 --> 00:43:26,875
"Zer lortuko dut nik?".
287
00:43:29,208 --> 00:43:31,208
Hau da egin behar dena.
288
00:43:33,791 --> 00:43:36,125
Eta konpromisoa hartu behar duzu,
289
00:43:38,791 --> 00:43:40,666
arrakasta izan nahi baduzu.
290
00:43:43,125 --> 00:43:44,375
Erraza da.
291
00:43:49,291 --> 00:43:53,750
O, ostia. Hasi berri dut.
Txanponen bat baino ez daukat.
292
00:43:55,666 --> 00:43:57,250
Erakutsiko dizut, ados?
293
00:44:01,208 --> 00:44:02,041
Hartu, txo.
294
00:44:02,750 --> 00:44:05,291
Kondoi bat ere badago.
Zuretzat nahi baduzu.
295
00:44:05,375 --> 00:44:06,833
Diru-zorroa ere bai.
296
00:44:07,500 --> 00:44:10,291
Zer gehiago? Nire irratia nahi duzu?
297
00:44:10,375 --> 00:44:12,916
Duela hiru eguneko
lan handiaz hitz egin, Leo.
298
00:44:13,916 --> 00:44:14,791
Zer?
299
00:44:15,666 --> 00:44:16,708
Duela hiru egun?
300
00:44:17,458 --> 00:44:20,833
Itxaron! Ez! Ados, esango dizut.
301
00:44:26,708 --> 00:44:28,333
Tipo arraroa eta neska, ez?
302
00:44:28,416 --> 00:44:30,541
Aireportu pribatukoak, hori?
303
00:44:31,041 --> 00:44:34,375
Eguerdian batu nituen.
Bazkalordua baino lehen izan zen.
304
00:44:34,458 --> 00:44:37,541
Zain egon nintzen eta ezer ez.
Egun eta aste motelak.
305
00:44:37,625 --> 00:44:40,791
Joatear nengoela,
jet bat agertu zen eta geratu nintzen.
306
00:44:40,875 --> 00:44:44,333
Ero itxura zuten bi zuri heldu ziren.
Neskak kotoi-zotza ematen zuen.
307
00:44:44,416 --> 00:44:45,708
Eta beste tipoa?
308
00:44:45,791 --> 00:44:49,041
Hori hobe zen lotuta eramatea.
Kabroi beldurgarria zen.
309
00:44:49,125 --> 00:44:53,083
Haiekin egin zenuena kontatu
ahalik eta xehetasun handienekin.
310
00:44:53,166 --> 00:44:55,166
Ongi da. Gidatu nuen, besterik ez.
311
00:44:55,250 --> 00:44:58,416
Joan-etorri egin nahi zuten.
Gero, iparraldera joateko esan zidaten,
312
00:44:58,500 --> 00:45:01,291
oihanean sakon sartzeko, denbora pilo bat.
313
00:45:03,291 --> 00:45:05,916
Googlen erakutsi zidaten,
hara eraman nituen.
314
00:45:06,416 --> 00:45:08,250
Egin behar nuela esan zuten.
315
00:45:08,333 --> 00:45:11,916
Jabetza pribatu batera heldu ginen
eta han itxaron behar nituen.
316
00:45:12,416 --> 00:45:13,541
Joan ziren…
317
00:45:14,250 --> 00:45:16,250
ordubete edo.
318
00:45:17,000 --> 00:45:18,375
Hurrengo irteera hartu.
319
00:45:30,458 --> 00:45:31,958
Goseak amorratzen nengoen
320
00:45:32,041 --> 00:45:34,125
eta berdin zitzaidan
ordaindu behar nindutena.
321
00:45:34,208 --> 00:45:37,375
Han utzi nahi nituen.
Ezin dut hori egin, baina ia egin nuen.
322
00:45:37,458 --> 00:45:38,791
Hemen gelditu.
323
00:45:54,791 --> 00:45:56,083
Iluntzean bueltatu ziren.
324
00:45:56,166 --> 00:45:58,583
Tipoaren hanka odolez estalita zegoen.
325
00:45:58,666 --> 00:46:01,333
Aireportura eramateko esan zidaten
eta hori egin nuen.
326
00:46:02,041 --> 00:46:03,291
Hor bukatu zen.
327
00:46:06,833 --> 00:46:07,833
Erre dezaket?
328
00:46:09,250 --> 00:46:10,166
Bat nahi duzu?
329
00:46:12,000 --> 00:46:14,250
Edozer galdetu. Edozer.
330
00:46:14,333 --> 00:46:17,250
Ez dakit nortzuk ziren,
ez dut jakin zu nor zaren.
331
00:46:17,333 --> 00:46:18,791
Errespetu osoz.
332
00:46:23,625 --> 00:46:29,083
Beraz, autotik aterako naiz
eta giltzak utziko ditut. Oinez joango…
333
00:47:13,166 --> 00:47:14,916
Eta…
334
00:47:15,500 --> 00:47:18,375
Hemen duzu, Cunningham jauna.
Bidaia ona izan.
335
00:47:41,291 --> 00:47:44,083
HIRUGARREN KAPITULUA
NEW ORLEANS / ABOKATUA
336
00:47:53,500 --> 00:47:55,000
New Orleans.
337
00:47:55,083 --> 00:47:58,166
New Orleans maitagarri eta hezea.
338
00:47:58,250 --> 00:48:01,041
Milaka jatetxe, menu bakarra.
339
00:48:02,083 --> 00:48:05,916
Han konbentzitu ninduen Hodges irakasleak
zuzenbidea utzi
340
00:48:06,666 --> 00:48:08,208
eta legea hausten hasteko.
341
00:48:54,333 --> 00:48:58,041
Estatu Batuetan 50 000 biltegi
baino gehiago daude.
342
00:48:58,750 --> 00:49:00,583
Nik sei unitate ditut.
343
00:49:03,375 --> 00:49:07,083
Gustatzen zait imajinatzea,
ordainketa automatikoak bukatzen direnean,
344
00:49:07,750 --> 00:49:09,958
Biltegi Gerra saioko kapitulu batean
345
00:49:10,041 --> 00:49:12,291
nire sarrailetako bat mozten dutela
346
00:49:12,791 --> 00:49:14,166
barrukoa ikusteko.
347
00:49:55,833 --> 00:49:57,833
HARDWARE BILTEGIA
348
00:50:55,166 --> 00:50:56,166
Dolores.
349
00:50:56,875 --> 00:50:58,125
Nire falta izan duzu?
350
00:51:04,625 --> 00:51:08,125
Segurtasun kamerak
eta 1980ko sarraila automatiko bat.
351
00:51:14,208 --> 00:51:17,958
Emaitza zaharkituak
benetako segurtasun arazoentzat.
352
00:51:47,125 --> 00:51:47,958
Aizu!
353
00:51:50,375 --> 00:51:52,708
Eskerrik asko, lagun.
354
00:51:52,791 --> 00:51:53,916
Salbatu nauzu.
355
00:52:19,208 --> 00:52:20,708
Segundo bat.
356
00:52:21,291 --> 00:52:22,958
Bi segundo.
357
00:52:23,041 --> 00:52:24,666
Hiru segundo.
358
00:52:24,750 --> 00:52:26,708
Lau segundo.
359
00:52:26,791 --> 00:52:28,166
Bost segundo.
360
00:52:28,250 --> 00:52:29,791
Sei segundo.
361
00:52:30,333 --> 00:52:31,750
Zazpi segundo.
362
00:52:33,125 --> 00:52:35,125
- Irrikaz nago.
- Bai, ni ere bai.
363
00:52:35,208 --> 00:52:37,125
- Dena ondo?
- Dena ondo.
364
00:52:37,208 --> 00:52:38,791
- Nik bat bakarrik.
- Bat bakarrik.
365
00:52:38,875 --> 00:52:40,208
O, ene bada.
366
00:52:50,791 --> 00:52:52,166
- Ondo izan.
- Agur.
367
00:53:20,875 --> 00:53:22,000
Kaixo, Dolores.
368
00:53:22,083 --> 00:53:23,375
Kaixo, nola…
369
00:53:24,583 --> 00:53:26,666
EDWARD HODGES
NAZIOARTEKO MERKATARITZA ABOKATUA
370
00:53:26,750 --> 00:53:29,000
Ai ene Jainkoa!
371
00:53:29,083 --> 00:53:30,000
Ai ene Jainkoa!
372
00:53:31,208 --> 00:53:33,458
- Ai ene Jainkoa.
- Utzi hori esateari.
373
00:53:37,458 --> 00:53:39,541
- Zer, Dolores?
- Barkatu, jauna.
374
00:53:39,625 --> 00:53:41,291
Esan dizut e-mailak…
375
00:53:47,333 --> 00:53:48,416
Ene Jainkoa.
376
00:53:49,666 --> 00:53:52,291
Zein da zure asmoa hona etortzean?
377
00:53:52,791 --> 00:53:56,041
Hau ez da ohikoa zugan, lagun.
Azalduko didazu?
378
00:53:56,125 --> 00:53:58,125
Ez baitzait bururatzen
379
00:53:58,208 --> 00:54:01,708
une honetan arriskatzen ari zarena
balio dezakeen ezer.
380
00:54:07,333 --> 00:54:08,500
Aurrera.
381
00:54:09,083 --> 00:54:10,250
Egin berak dioena.
382
00:54:12,250 --> 00:54:13,458
Erokeria.
383
00:54:14,041 --> 00:54:16,541
Ez dago honetarako beste hitzik. Erokeria.
384
00:54:16,625 --> 00:54:19,166
Ezin duzu nirekin haserre egon.
385
00:54:19,250 --> 00:54:21,541
Sentitzen dut. Kaleko atea ireki dut.
386
00:54:21,625 --> 00:54:23,083
- Dolores.
- FedEx-ekoa…
387
00:54:23,666 --> 00:54:26,791
Ni naiz sentitzen duena.
Barkamena eskatzen dizut.
388
00:54:27,750 --> 00:54:30,416
Argi dago gaizki ulerturen bat egon dela.
389
00:54:36,250 --> 00:54:38,083
Arnasa hartzeko eskatzen dizut.
390
00:54:38,666 --> 00:54:40,166
Pentsatu une batez.
391
00:54:43,833 --> 00:54:46,750
Laster konponduko da, laztana.
Zin egiten dizut.
392
00:54:48,166 --> 00:54:51,166
Egiten ari dena
zentzugabea dela konturatzen denean.
393
00:54:53,083 --> 00:54:54,250
Etxera joan zara?
394
00:54:54,750 --> 00:54:56,833
Zergatik egin duzu,
aukerarik ez nuela jakinda…
395
00:54:57,958 --> 00:55:01,041
Ziur bazenekiela
nik ez nuela erabaki gertatuko zena.
396
00:55:01,125 --> 00:55:02,875
- Hala ere, joan zara?
- Nortzuk dira?
397
00:55:03,583 --> 00:55:04,833
Nortzuk dira?
398
00:55:04,916 --> 00:55:06,333
Hasteko, zer axola du?
399
00:55:07,000 --> 00:55:10,625
Ez nuen faktura ia begiratu ere egin,
baina ez du axola.
400
00:55:10,708 --> 00:55:13,791
Ondorioak, norbait okertzen denean,
401
00:55:13,875 --> 00:55:15,083
automatikoak dira.
402
00:55:15,166 --> 00:55:18,083
Damugarria izan arren, bezeroekiko
eta lanarekiko betebeharra da.
403
00:55:18,166 --> 00:55:22,250
Gauzak konpondu behar izan nituen
oso haserre zegoen gizon boteretsuarekin.
404
00:55:22,333 --> 00:55:25,625
Ezin nuen batere imajinatu
etxera joango zinenik.
405
00:55:25,708 --> 00:55:27,000
Inola ere ez.
406
00:55:28,458 --> 00:55:31,875
Zer ostia? Ume hutsa zara.
407
00:55:34,458 --> 00:55:36,000
Baina ez da beranduegi.
408
00:55:36,500 --> 00:55:38,625
Oraindik ere,
hondamendi hau salbatu dezakegu,
409
00:55:38,708 --> 00:55:40,625
baina soilik desagertzen bazara,
410
00:55:41,166 --> 00:55:43,208
jada egin zenuela uste banuen ere.
411
00:55:44,666 --> 00:55:46,875
Inoiz gastatu dezakezuna
baino diru gehiago duzu,
412
00:55:47,375 --> 00:55:49,291
zentzu handi batean, niri esker,
413
00:55:49,375 --> 00:55:51,541
beraz, zergatik ez zaude
munduko beste puntan
414
00:55:51,625 --> 00:55:54,000
zure ezizen batekin diru hori gastatzen?
415
00:55:56,833 --> 00:56:00,375
Ez nauzu sinesten,
ez zara nitaz fidatzen. Ados.
416
00:56:00,875 --> 00:56:03,000
Suposatzen dut merezi dudala.
417
00:56:03,083 --> 00:56:05,791
Hainbeste urte eta gero,
hau zerotik hasi ondoren,
418
00:56:05,875 --> 00:56:07,708
harreman bat genuela uste nuen.
419
00:56:07,791 --> 00:56:09,333
Hemen nonbaiten dago.
420
00:56:11,791 --> 00:56:13,375
Kopiak dituzula dakit, Eddie.
421
00:56:13,458 --> 00:56:15,791
Niri buruz, besteak, guzti-guztia.
422
00:56:16,666 --> 00:56:18,375
Ez zenuke Hodeian jarriko
423
00:56:19,166 --> 00:56:21,583
ezta bulego honetatik kanpo.
424
00:56:22,708 --> 00:56:23,958
Ez dago halako ezer.
425
00:56:24,708 --> 00:56:27,541
Nire kontu guztiak
bi ordenagailuetan zeuden.
426
00:56:27,625 --> 00:56:29,166
Eta orain, ez daude.
427
00:56:32,333 --> 00:56:34,500
Nor uste duzu izutzen ari zarela?
428
00:56:34,583 --> 00:56:37,291
Ez duzu egingo. Ez dago alde onik.
429
00:56:39,083 --> 00:56:40,958
Zure aukera logiko bakarra
430
00:56:41,041 --> 00:56:44,791
buelta ematea da, atetik ateratzea
431
00:56:44,875 --> 00:56:47,166
zure bizitza berria bizitzera joateko.
432
00:56:47,708 --> 00:56:49,083
Onena opa dizut.
433
00:56:54,083 --> 00:56:56,791
Astiro itoko zara,
gero zutaz libratuko naiz.
434
00:56:58,583 --> 00:57:00,833
Zure beste negozioen alde batzuk
435
00:57:00,916 --> 00:57:02,625
argitzeke geratuko diren bitartean,
436
00:57:03,916 --> 00:57:06,375
zu erabat desagertuko baitzara,
437
00:57:07,125 --> 00:57:09,000
arrastoa hasi zen tokian bukatuko da.
438
00:57:10,125 --> 00:57:11,041
Baina…
439
00:57:35,875 --> 00:57:37,666
Informazioa behar dut, Edward.
440
00:57:38,166 --> 00:57:39,833
Eta ez duzu denbora askorik.
441
00:57:43,750 --> 00:57:45,625
Zoaz pikutara.
442
00:57:46,625 --> 00:57:50,375
Lau milimetroko hiru iltze.
Erretzen ez duen adin erdiko gizona.
443
00:57:50,458 --> 00:57:52,625
80 kilo inguru.
444
00:57:56,625 --> 00:57:59,875
Sei edo zazpi minutu iraun beharko luke.
445
00:58:01,291 --> 00:58:02,291
Kaka.
446
00:58:03,916 --> 00:58:05,916
Plana jarraitu.
447
00:58:07,666 --> 00:58:09,958
Aurrea hartu, ez inprobisatu.
448
00:58:11,625 --> 00:58:14,541
Borrokatu soilik
ordaintzen dizkizuten borrokak.
449
00:58:17,083 --> 00:58:18,750
Ez fidatu inorengan.
450
00:58:26,500 --> 00:58:28,875
Erregutuko nuke balioko duela uste banu.
451
00:58:30,583 --> 00:58:32,375
Nahi dituzun izenak ditut.
452
00:58:32,458 --> 00:58:34,000
Badakit nortzuk diren.
453
00:58:34,750 --> 00:58:35,750
Baina…
454
00:58:36,541 --> 00:58:39,666
esan aurretik, zerbait nahi dut.
455
00:58:42,625 --> 00:58:44,916
Badakit egin dezakezuna,
nola egin dezakezun…
456
00:58:45,666 --> 00:58:47,166
gauzak itxura bat izatea.
457
00:58:50,208 --> 00:58:51,875
Izenak emango dizkizut,
458
00:58:52,791 --> 00:58:56,625
baina zin egin behar didazu
ez duzula gauzen itxura okerra emango.
459
00:58:59,625 --> 00:59:00,583
Mesedez.
460
00:59:00,666 --> 00:59:03,000
Ezin dut besterik gabe desagertu.
461
00:59:03,583 --> 00:59:06,083
Nire haurrek behar dute nire asegurua…
462
00:59:08,833 --> 00:59:10,666
Ez izan enpatiarik.
463
00:59:13,791 --> 00:59:15,500
Azkenean erregutzen ari naiz.
464
00:59:18,125 --> 00:59:20,291
Enpatia ahulezia da.
465
00:59:22,208 --> 00:59:24,625
Ahulezia zaurgarritasuna da.
466
00:59:46,083 --> 00:59:47,958
Bideko pauso guztietan,
467
00:59:48,458 --> 00:59:51,083
zeure buruari galdetu,
"Zer lortuko dut nik?".
468
00:59:52,250 --> 00:59:54,000
Hau da egin behar dena.
469
00:59:56,416 --> 00:59:59,375
Eta konpromisoa hartu behar duzu,
470
00:59:59,458 --> 01:00:01,333
arrakasta izan nahi baduzu.
471
01:00:02,583 --> 01:00:03,583
Erraza da.
472
01:00:27,791 --> 01:00:29,708
Laguntzarik nahi gorpuaz libratzeko?
473
01:00:43,166 --> 01:00:44,583
Ez naiz pertsona txarra.
474
01:00:51,708 --> 01:00:52,708
Benetan.
475
01:01:47,000 --> 01:01:47,875
Ostia!
476
01:02:14,125 --> 01:02:16,875
Zure Parisko lanaren hasiera-data
477
01:02:16,958 --> 01:02:20,333
azaroak 28 izan zen. N atalera joan.
478
01:02:22,208 --> 01:02:26,333
N atalaren barruan,
zenbakizko ordenan bilatu 1128 zenbakia.
479
01:02:26,833 --> 01:02:29,291
Bat, bat, bi, zortzi.
480
01:02:31,333 --> 01:02:33,333
Helbidea ezagutuko duzu.
481
01:02:35,166 --> 01:02:36,000
Zera…
482
01:02:36,083 --> 01:02:37,208
USTEKABEKO GEHIEGIKERIA
483
01:02:38,083 --> 01:02:39,208
gertatutakoagatik,
484
01:02:40,458 --> 01:02:42,250
eranskin bat dago atzealdean.
485
01:02:42,333 --> 01:02:45,291
Banku-transferentziako
bi zenbaki egon behar dira
486
01:02:45,375 --> 01:02:48,666
interesatzen zaizkizun
azpikontratistentzat.
487
01:02:48,750 --> 01:02:51,291
Kontu zenbaki batekin artxibatuta daude.
Zein da?
488
01:02:51,375 --> 01:02:53,416
- Bi, hiru, bat…
- T.
489
01:02:54,583 --> 01:02:56,125
Zenbakizko ordena berriro.
490
01:03:07,750 --> 01:03:10,458
OSORIK ORDAINDUTA
CLAYBOURNE, H
491
01:03:10,541 --> 01:03:11,500
Claybourne?
492
01:03:13,833 --> 01:03:14,666
Bezeroa.
493
01:03:50,791 --> 01:03:54,041
Garbiketa sakona oso lan gogorra da,
494
01:03:55,083 --> 01:03:56,375
nolabait esatearren.
495
01:04:00,375 --> 01:04:02,291
Ez baduzu kasua konpontzea nahi,
496
01:04:02,375 --> 01:04:03,875
zatiren bat edo bi kendu.
497
01:04:04,750 --> 01:04:06,250
Gainerakoa sakabanatu.
498
01:04:07,291 --> 01:04:08,500
Nola da esaldi hori?
499
01:04:09,000 --> 01:04:11,666
Bitan neurtu, behin moztu.
500
01:05:59,041 --> 01:06:01,291
Neure buruari ere gogoratu behar diot…
501
01:06:02,416 --> 01:06:05,333
bizitzako bide bakarra
atzean dagoena dela.
502
01:07:16,291 --> 01:07:18,791
Ongi, prest dago zuretzat, Kincaid jauna.
503
01:07:31,833 --> 01:07:34,541
LAUGARREN KAPITULUA
FLORIDA / BASATIA
504
01:07:36,250 --> 01:07:39,666
200 metrotan,
zure helburua ezkerrean dago.
505
01:07:51,875 --> 01:07:53,416
Eguzkiaren Estatua.
506
01:07:56,125 --> 01:07:59,458
Non aurki daitezke bestela antzeko ideiak
dituzten hainbeste pertsona…
507
01:08:01,875 --> 01:08:03,750
kartzelatik kanpo?
508
01:08:05,916 --> 01:08:08,000
Espero dut lo egitera ez geratzea.
509
01:08:14,291 --> 01:08:15,750
Baina lehendabizi, zeregina.
510
01:08:18,666 --> 01:08:20,958
LO EGITEKO PILULAK
511
01:08:23,583 --> 01:08:24,666
MALTA WHISKIA
512
01:10:13,125 --> 01:10:17,666
Agian kreatinako 30 eguneko
itxaronaldia ez da ideia txarra.
513
01:10:27,500 --> 01:10:30,250
Ea, hemen zaude.
514
01:10:31,916 --> 01:10:33,000
Zain.
515
01:10:33,791 --> 01:10:35,583
Helburua da ardatza.
516
01:10:37,291 --> 01:10:39,500
Zelan doa "Ez zait axola" pentsatzea?
517
01:10:58,958 --> 01:11:00,333
Diva, lurrera!
518
01:11:02,875 --> 01:11:04,875
Diva, goazen!
519
01:11:54,875 --> 01:11:56,916
Gutxi gorabehera kalkulatu beharko dut,
520
01:11:57,000 --> 01:12:00,583
pit bullek 20-25 kilo artean
pisatzen dutela kontuan hartuz.
521
01:12:03,833 --> 01:12:05,625
Egia esan, handiagoa ematen du
522
01:12:06,916 --> 01:12:07,833
gertutik.
523
01:12:10,916 --> 01:12:13,916
Kontuz. Difenhidramina dauka.
524
01:12:14,000 --> 01:12:17,000
Ez hartu difenhidraminari alergia badiozu.
525
01:12:17,083 --> 01:12:18,666
Zure albaitariari deitu
526
01:12:18,750 --> 01:12:22,875
oka egiten baduzu, sabeldura baduzu
edo ile gehiegi galtzen baduzu.
527
01:12:26,166 --> 01:12:27,208
Diva!
528
01:14:49,666 --> 01:14:53,958
Hegoaldea mugimenduan dago,
baina berotasun eta graziaz betea.
529
01:14:58,583 --> 01:15:00,708
Amerikako musika ezagutu.
530
01:15:04,375 --> 01:15:07,875
Gure Atlantikoko eguzkia
eta hondartzak ezagutzeko bidea da.
531
01:15:08,375 --> 01:15:10,916
Eta gure Karibeko uharteak.
532
01:15:12,750 --> 01:15:15,958
Gaur bueltan gaude Cheshireko
Arley Hall and Gardensen,
533
01:15:16,041 --> 01:15:17,916
eta lorategiak maite badituzu,
534
01:15:18,000 --> 01:15:19,375
izugarri poztuko zara
535
01:15:19,458 --> 01:15:23,666
izan ere, herrialdeko
lorategi zaharrenetako bat da.
536
01:15:24,291 --> 01:15:25,541
Plana jarraitu.
537
01:15:30,250 --> 01:15:32,791
Aurrea hartu, ez inprobisatu.
538
01:15:37,708 --> 01:15:39,291
Ez fidatu inorengan.
539
01:15:43,583 --> 01:15:46,375
Borrokatu soilik
ordaintzen dizkizuten borrokak.
540
01:16:05,750 --> 01:16:07,791
Etxe okerra aukeratu duzu, putakume.
541
01:18:48,708 --> 01:18:50,791
Dominikar Errepublikakoa zara?
542
01:18:56,958 --> 01:18:58,375
Zu zara, ezta?
543
01:19:19,333 --> 01:19:20,666
Begira, gehienek…
544
01:20:23,416 --> 01:20:25,416
Hau da egin behar dena.
545
01:20:28,625 --> 01:20:30,791
Eta konpromisoa hartu behar duzu,
546
01:20:32,916 --> 01:20:35,250
arrakasta izan nahi baduzu.
547
01:20:37,708 --> 01:20:38,750
Erraza da.
548
01:20:43,125 --> 01:20:45,333
Ongi etorri, Grant jauna.
549
01:20:45,416 --> 01:20:48,125
Hegazkineratzea hasten denean,
abisatuko zaitugu.
550
01:20:48,750 --> 01:20:51,166
Etxera bidean, espero dut.
551
01:20:51,250 --> 01:20:52,625
Oraindik ez.
552
01:20:56,250 --> 01:21:00,500
Adi LaGuardiara zuzen doan
182 hegaldiko bidaiariak.
553
01:21:02,083 --> 01:21:04,416
Ume txikiak dituzten bidaiariak
554
01:21:04,500 --> 01:21:07,166
eta laguntza berezia behar dutenak
has daitezke…
555
01:21:23,916 --> 01:21:27,125
BOSGARREN KAPITULUA
NEW YORK / ADITUA
556
01:21:32,333 --> 01:21:35,333
Inoiz lorik egiten ez duen
hiritik harrikada batera.
557
01:21:36,416 --> 01:21:38,708
Ohiko ibilbideetatik ez oso urrun.
558
01:21:39,791 --> 01:21:40,958
Zertan ari zara?
559
01:21:41,500 --> 01:21:43,500
"Arrunten" artean bizitzen.
560
01:21:50,750 --> 01:21:55,000
Enterprisen partez, Malone jauna,
gidatze-egun segurua izan.
561
01:22:23,083 --> 01:22:25,083
Profesional aktibo batentzat,
562
01:22:25,166 --> 01:22:27,166
gertuko bizitegi-auzo bat.
563
01:22:28,208 --> 01:22:29,833
Ezohiko erabakia.
564
01:22:31,166 --> 01:22:32,125
IBUPROFENO
565
01:23:30,500 --> 01:23:32,458
Leok esan zuen kotoi-zotza ematen zuela.
566
01:23:36,708 --> 01:23:38,291
Ez zegoen oker.
567
01:24:05,791 --> 01:24:10,250
…eta erortzen, ipar-mendebaldeko haizea
32 kilometro orduko.
568
01:24:10,333 --> 01:24:14,708
Elur arina edo elur boladak
eta etengabeko hotza bihar arte.
569
01:24:14,791 --> 01:24:17,500
Gaurko maximoa, -2, gaurko minimoa, -9.
570
01:24:17,583 --> 01:24:21,000
Biharko maximoa, -4.
Mendebaldetik ipar-mendebaldera…
571
01:26:27,333 --> 01:26:28,666
Ongi da.
572
01:26:28,750 --> 01:26:31,833
Mundu guztiak daki
emakume bat hilda agertzen denean,
573
01:26:32,375 --> 01:26:35,583
susmagarri nagusia beti dela
senarra edo mutil-laguna.
574
01:26:36,416 --> 01:26:39,833
Bereziki sexu-abusurik jasan ez duenean.
575
01:26:45,208 --> 01:26:46,291
Ea,
576
01:26:46,375 --> 01:26:48,250
agian mundu guztiak ez daki.
577
01:26:49,291 --> 01:26:51,375
Ez dakit niretzat artea den, baina…
578
01:26:55,250 --> 01:26:56,458
Itxaron…
579
01:27:17,416 --> 01:27:19,458
Denbora askoan hain ona izan naiz.
580
01:27:19,541 --> 01:27:22,416
Damutzen ari naiz janari guztiekin
izozki bat jan ez izanaz.
581
01:27:24,666 --> 01:27:28,000
- Menu bat ekarriko dut?
- Ez, milesker, Carl.
582
01:27:28,083 --> 01:27:31,041
Axola zaizu trago bat hartzen badut?
Whiskiak ekarri, mesedez.
583
01:27:31,125 --> 01:27:32,666
Eta nire botila, faborez.
584
01:27:32,750 --> 01:27:33,750
Plazer handiz.
585
01:27:35,833 --> 01:27:38,250
Trago bat diodanean, asko esan nahi dut.
586
01:27:46,250 --> 01:27:48,416
Esadazu gutxienez Hodges hilda dagoela.
587
01:27:48,500 --> 01:27:50,375
Heriotza izugarria izan zuela.
588
01:27:52,375 --> 01:27:53,541
Hartu nahi duzuna.
589
01:27:53,625 --> 01:27:57,000
Chefak gustatuko zaidala
uste duen guztia ekartzen dit.
590
01:27:57,083 --> 01:28:00,125
Hau platerik ospetsuena da.
Oso gozoa dago.
591
01:28:00,208 --> 01:28:02,458
Ez dago hoberik, ezta hirian ere.
592
01:28:04,041 --> 01:28:05,583
Oso adeigabea izango zinateke
593
01:28:05,666 --> 01:28:08,583
nire azken afarian
jateari uko egingo bazenio.
594
01:28:12,458 --> 01:28:13,875
Pozoituta dagoen beldur?
595
01:28:19,541 --> 01:28:24,208
Suposatzen dut adrenalina gehiegi duen
Floridako laguna ere bisitatu duzula.
596
01:28:24,291 --> 01:28:25,333
Penarik ez.
597
01:28:25,416 --> 01:28:27,708
- Hemen duzu.
- O, zein azkar.
598
01:28:27,791 --> 01:28:29,875
Mota ezberdinak deskribatuko ditut?
599
01:28:29,958 --> 01:28:32,708
Bukatzen duzunerako,
ez da bat ere geratuko.
600
01:28:32,791 --> 01:28:33,791
Topa.
601
01:28:40,083 --> 01:28:41,750
Ez duzu ezer edango?
602
01:28:42,375 --> 01:28:43,375
Jesus.
603
01:28:53,541 --> 01:28:54,833
Esan beharra dut,
604
01:28:55,333 --> 01:28:58,250
ez nuela zure neska-laguna
honetan sartu nahi.
605
01:28:58,333 --> 01:29:00,791
Gertatu zitzaiona, ez zen nire esku egon.
606
01:29:01,291 --> 01:29:03,875
Haren metodoen aurka
egiten nuela esan nion.
607
01:29:03,958 --> 01:29:05,958
Baina zuk zeuk ikusi duzu zeinen…
608
01:29:07,333 --> 01:29:08,541
irekia…
609
01:29:12,083 --> 01:29:15,333
Izena eta helbidea ematen dizute,
ez da ezer pertsonala.
610
01:29:15,416 --> 01:29:17,916
Hiritar baten batez
libratu behar izan dugu
611
01:29:18,000 --> 01:29:20,500
helburuaren erdian jarri denean.
612
01:29:35,041 --> 01:29:39,500
Hasi nintzenean,
egin nezakeenagatik harritzen nintzen.
613
01:29:40,916 --> 01:29:42,625
Oso erraza zen.
614
01:29:42,708 --> 01:29:44,000
Izugarri.
615
01:29:45,166 --> 01:29:49,333
Baina neure buruari zin egin nion
gauza batzuk ez nituela egingo.
616
01:29:51,166 --> 01:29:52,708
Dirua nire motibazioa zen.
617
01:29:53,625 --> 01:29:54,666
Eta…
618
01:29:56,000 --> 01:29:59,375
nahikoa nuenean,
beste bizitza bat eros nezakeen.
619
01:29:59,458 --> 01:30:01,458
Sinetsi genuen beste gezur bat.
620
01:30:01,541 --> 01:30:06,166
Noiz izan zen, adibidez, zeure buruari
galdetu zenion azken aldia
621
01:30:06,250 --> 01:30:09,541
zergatik gorroto zuten hainbeste
zure helbururen bat?
622
01:30:09,625 --> 01:30:11,000
Hobe ez jakitea.
623
01:30:11,083 --> 01:30:13,916
Baten ankerkeria beste baten
pragmatismoa da. Hala dio esaerak.
624
01:30:25,541 --> 01:30:27,583
Ehiztari bat basora doa
625
01:30:27,666 --> 01:30:29,541
eta hartz bat ikusten du.
626
01:30:29,625 --> 01:30:31,541
Ikusi duen handiena.
627
01:30:33,375 --> 01:30:35,500
Erriflea altxatu eta tiro egiten du.
628
01:30:36,041 --> 01:30:37,166
Hartza erortzen da,
629
01:30:37,666 --> 01:30:40,541
ehiztaria korrika doa,
baina harrituta, ez du ezer aurkitzen.
630
01:30:40,625 --> 01:30:43,708
Ez dago ez hartzik, ez eroritako adarrik,
ez odolik.
631
01:30:44,375 --> 01:30:45,958
Eta bat-batean,
632
01:30:46,041 --> 01:30:50,166
hartzak beso erraldoiaz inguratzen du
eta esaten dio,
633
01:30:51,375 --> 01:30:52,333
"Tiro egin duzu".
634
01:30:52,958 --> 01:30:54,083
"Huts egin duzu,
635
01:30:54,166 --> 01:30:56,500
beraz, edo nik jango zaitut
636
01:30:56,583 --> 01:30:58,708
edo, zuk aukeratu,
637
01:30:58,791 --> 01:31:00,083
sodomizatuko zaitut".
638
01:31:01,291 --> 01:31:04,291
Jakina, ehiztariak bizitza aukeratzen du.
639
01:31:05,333 --> 01:31:06,333
Hurrengo egunean,
640
01:31:06,916 --> 01:31:08,666
ehiztaria basora doa berriro
641
01:31:08,750 --> 01:31:12,375
arma handiago batekin,
eta hartza ikusten du berriro.
642
01:31:13,041 --> 01:31:15,833
Destatu, tiro egin eta hartza erortzen da.
643
01:31:16,375 --> 01:31:20,541
Hurbiltzen da. Ez du hartza ikusten
bere atzean dagoen arte,
644
01:31:21,041 --> 01:31:23,375
esanez, "Badakizu zein den tratua".
645
01:31:24,333 --> 01:31:26,000
Duintasun ezak irabazten du.
646
01:31:26,500 --> 01:31:29,125
Hurrengo egunean,
ehiztaria basora bueltatzen da,
647
01:31:29,208 --> 01:31:30,375
oraingoan bazuka batekin.
648
01:31:30,458 --> 01:31:34,125
Hartza ikusten du, mira zehaztu
eta tiro egiten du.
649
01:31:34,208 --> 01:31:36,333
Bazukaren atzerapenak lurrera botatzen du.
650
01:31:36,416 --> 01:31:38,666
Gora begiratzen du
kea desagertzen den bitartean,
651
01:31:38,750 --> 01:31:41,833
eta hor dago hartza bere gainean,
besoak gurutzatuta.
652
01:31:42,375 --> 01:31:44,208
Hartzak susmatzen du.
653
01:31:46,875 --> 01:31:49,666
Ez zara benetan
ni ehizatzera etorri, ezta?
654
01:31:58,583 --> 01:32:02,333
Hau izan zitekeen harrapatze bat,
lapurreta bat, erortze bat izotzean.
655
01:32:02,416 --> 01:32:04,416
Eta hala ere, hemen zaude.
656
01:32:09,375 --> 01:32:10,875
Oihu egingo banu,
657
01:32:10,958 --> 01:32:12,875
hilda bukatu nezakeen hala ere.
658
01:32:12,958 --> 01:32:14,458
Alde egingo zenukeen.
659
01:32:15,083 --> 01:32:16,208
Ziur aski.
660
01:32:18,000 --> 01:32:19,583
Baina ez guztiz garbi.
661
01:32:20,083 --> 01:32:21,625
Zergatik arriskatu zara?
662
01:32:22,416 --> 01:32:23,833
Elkarrizketa beharra.
663
01:32:23,916 --> 01:32:25,750
Eskertzen dizut, baina ez.
664
01:32:27,291 --> 01:32:30,083
Hemen zaude ezin izan duzulako ekidin.
665
01:32:31,291 --> 01:32:35,125
Nire aurrean egon nahi zenuen
erabaki ona hartu duzula sentitzeko.
666
01:32:35,625 --> 01:32:38,416
Zure arma sorbaldan jarri
zenuen egunean bezala
667
01:32:38,500 --> 01:32:39,458
eta nolabait…
668
01:32:40,750 --> 01:32:41,583
huts egin zenuen.
669
01:32:51,541 --> 01:32:52,958
Nola da posible?
670
01:32:54,041 --> 01:32:57,375
Hainbeste denbora daramat nire burua
une honetarako prestatzen,
671
01:32:58,000 --> 01:33:01,750
ez nuela uste inoiz helduko zenik.
672
01:33:13,041 --> 01:33:13,875
Zelan goaz?
673
01:33:15,125 --> 01:33:18,125
- Bukatu dugu. Guztia eraman dezakezue.
- Primeran.
674
01:33:28,583 --> 01:33:31,541
Ez duzue izozkirik, ezta, Carl?
675
01:33:31,625 --> 01:33:34,250
Postreen menua ikusi nahi zenuten?
676
01:33:37,500 --> 01:33:39,500
Ez. Ez, ongi da.
677
01:33:46,708 --> 01:33:48,708
Plana jarraitu.
678
01:33:50,041 --> 01:33:52,625
Aurrea hartu, ez inprobisatu.
679
01:33:53,750 --> 01:33:55,583
- Ez fidatu…
- Heldu gara?
680
01:33:55,666 --> 01:33:56,875
Apur bat urrunago?
681
01:33:58,875 --> 01:34:01,583
Ongi urrun nahi baduzu,
baina agian ibaiaren ondoan?
682
01:34:03,458 --> 01:34:04,583
Hara.
683
01:34:04,666 --> 01:34:07,583
Azken uneak jakinda azken uneak direla.
684
01:34:08,500 --> 01:34:10,500
Ez nioke hau etsairik txarrenari ere opa.
685
01:34:11,916 --> 01:34:14,500
Eta, ondo pentsatuz, une honetan, zu zara.
686
01:34:15,833 --> 01:34:17,833
Gure elkarrizketa gogoratuko duzu.
687
01:34:18,875 --> 01:34:19,958
Zuk bai.
688
01:34:20,666 --> 01:34:22,416
Zure momentua heltzen denean,
689
01:34:23,208 --> 01:34:26,583
ez da zure bizitza begien aurretik
pasatuko, nirea baizik.
690
01:34:28,041 --> 01:34:32,250
Suposatzen dut hori izango dela
zu oinazetzeko dudan modu bakarra.
691
01:34:52,875 --> 01:34:54,250
Lagunduko didazu, ezta?
692
01:35:01,625 --> 01:35:03,500
Ez fidatu inorengan.
693
01:35:06,208 --> 01:35:08,000
Hau da egin behar dena…
694
01:35:09,541 --> 01:35:11,208
arrakasta izan nahi baduzu.
695
01:35:25,916 --> 01:35:27,583
Arriskutsua da hau,
696
01:35:28,791 --> 01:35:31,250
kontuan izanda poliziaren esfortzua
697
01:35:31,333 --> 01:35:34,083
biktimen ondarearen araberakoa
izaten dela.
698
01:35:39,291 --> 01:35:40,375
Pikutara.
699
01:35:44,083 --> 01:35:46,208
SEIGARREN KAPITULUA
CHICAGO / BEZEROA
700
01:35:46,291 --> 01:35:48,083
Benetako ondasunaren arazoa da
701
01:35:48,583 --> 01:35:49,875
zenbat eta gehiago izan,
702
01:35:49,958 --> 01:35:52,041
orduan eta zailagoa dela
oharkabean pasatzea.
703
01:35:55,625 --> 01:35:58,208
Noski, matrikula pertsonalizatuek
ez dute laguntzen.
704
01:36:30,416 --> 01:36:33,833
OINEZ BEDERATZI MINUTU
705
01:37:11,500 --> 01:37:16,083
TXARTELA KOPIAGAILUA
706
01:37:18,416 --> 01:37:20,541
Zure helmugara iritsi zara.
707
01:37:33,375 --> 01:37:35,416
Ez dut uste tipo hau Mossadekoa denik.
708
01:37:36,833 --> 01:37:38,583
Badakit ez dela Mensakoa.
709
01:37:40,333 --> 01:37:41,916
Zorte on Wordle-arekin.
710
01:37:55,916 --> 01:37:57,750
KIDE-EGITE AUKERAK
ASTE BATEKO PROBA
711
01:38:20,541 --> 01:38:23,458
Dena ondo lotuta utzi,
ez utzi ezer bukatu gabe.
712
01:38:24,041 --> 01:38:25,875
Sayonara, Ipar Amerika.
713
01:38:25,958 --> 01:38:29,458
Zure inizialak idatzi hemen eta hemen.
714
01:38:29,541 --> 01:38:32,041
Xehetasun guztiak ondo begiratuz.
715
01:38:32,125 --> 01:38:33,916
DIRUA ATERATZEA ETA BESTELAKO KREDITUAK
716
01:38:38,875 --> 01:38:39,916
Primeran.
717
01:38:40,791 --> 01:38:42,791
Zure kontua gurekin ofizialki itxita dago,
718
01:38:42,875 --> 01:38:45,291
eta guztia transferitu dugu
zure Karibeko kontura.
719
01:38:45,833 --> 01:38:48,916
Espero dut laster berriro ere
lagungarriak izatea, Jefferson jauna.
720
01:38:51,833 --> 01:38:53,416
Komentatu nahi nizun
721
01:38:53,500 --> 01:38:57,083
ondare-kudeaketako gure aholkulariei
gustatuko litzaiekeela
722
01:38:57,166 --> 01:38:59,625
inbertsio-aukera ezberdinak azaltzea.
723
01:39:00,208 --> 01:39:01,125
Interesgarria.
724
01:39:12,166 --> 01:39:13,958
Ei, aizue. Hemen ez.
725
01:39:14,458 --> 01:39:16,416
Zuek, mugitu zaitezte. Milesker.
726
01:39:18,000 --> 01:39:19,000
Hemen duzu.
727
01:39:19,625 --> 01:39:21,791
Browning. Smith & Wesson. Colt.
728
01:39:21,875 --> 01:39:24,083
Nahi duzuna ez badago, lortu ahal dizut.
729
01:39:24,166 --> 01:39:26,416
Zer nahi duzu, lagun? .380?
730
01:39:26,500 --> 01:39:27,833
James Bondek zeraman.
731
01:39:27,916 --> 01:39:30,583
Eta hemengo hau? 38 erdiragarria?
732
01:39:31,166 --> 01:39:34,291
Desert Eaglea ere baduzu,
nahi baduzu eramangarria
733
01:39:34,375 --> 01:39:35,958
eta altze bat hiltzeko gai izatea.
734
01:39:36,583 --> 01:39:39,500
Badakizu nola erabili Glock subkonpaktua.
735
01:39:41,583 --> 01:39:44,333
Eta zure isilgailua ekarri duzu.
Gora zu, txo.
736
01:39:50,666 --> 01:39:53,583
- Atsegin zaitut. Hurrengoa prezio erdian.
- Honekin nahiko.
737
01:39:53,666 --> 01:39:55,625
- Muniziorik nahi?
- Ez, milesker.
738
01:39:56,458 --> 01:39:57,458
Muniziorik ez.
739
01:40:39,375 --> 01:40:42,041
Ongi etorri, Hartley jauna.
740
01:40:42,125 --> 01:40:43,291
Zure lehen aldia.
741
01:40:43,916 --> 01:40:45,583
Entrenamendu bikaina izan.
742
01:41:01,333 --> 01:41:02,458
Berria zen.
743
01:41:02,541 --> 01:41:03,833
Ene, sentitzen dut.
744
01:41:13,000 --> 01:41:14,583
Hori ez da erokeriaren definizioa.
745
01:41:14,666 --> 01:41:18,000
Erokeria da 145 km egitea egunero
lanera joateko.
746
01:41:18,083 --> 01:41:18,916
Bai.
747
01:41:19,000 --> 01:41:22,083
Eta gero esatea, "Hau kaka bat da.
Gorroto dut. Ez dut egin nahi".
748
01:41:22,166 --> 01:41:25,625
Eta hurrengo egunean,
berriro 145 km egitea lanera joateko.
749
01:41:25,708 --> 01:41:27,125
Arrazoi osoa duzu.
750
01:41:27,208 --> 01:41:29,166
Esan dizut. Ez nauzu entzuten.
751
01:41:29,250 --> 01:41:31,708
Galdetzen badidazu,
"Clay! Zelan doa Bitcoinena?".
752
01:41:31,791 --> 01:41:33,208
"Nola saltzen dira akzioak?".
753
01:41:33,291 --> 01:41:35,833
Nik esaten dizut, eta bai, atsegin duzu.
754
01:41:35,916 --> 01:41:38,125
- Baina hau… Ez nauzu entzuten.
- Bai.
755
01:41:38,208 --> 01:41:40,791
- Orduan, zertan ari gara?
- Tira, goazen.
756
01:41:48,666 --> 01:41:49,791
Goazen lanera.
757
01:41:49,875 --> 01:41:52,583
Hau da esaten badidazu bezala,
"Eskailera-tarteak egin".
758
01:41:52,666 --> 01:41:55,375
Eta nik esango banu,
"Eskailera… Ez dut nahi".
759
01:42:40,000 --> 01:42:40,875
KOPIA EGINDA!
760
01:43:33,416 --> 01:43:36,458
Nork behar du Troiako zaldi bat
Postmates dagoenean?
761
01:43:37,875 --> 01:43:40,208
Guztia erabat itxita dagoelako
762
01:43:40,291 --> 01:43:43,291
aberats batek
Densuke sandia bat nahi duen arte.
763
01:43:46,708 --> 01:43:50,041
Zu nahi zintuzten
baina ez zuten lekukorik utzi nahi.
764
01:43:50,125 --> 01:43:53,166
Beldur nintzen,
zerbait esango nuen beldur.
765
01:43:53,791 --> 01:43:56,458
Ez dakit nortzuk ziren,
ez dut jakin zu nor zaren.
766
01:43:56,541 --> 01:44:00,458
Ondorioak, norbait okertzen denean,
automatikoak dira.
767
01:44:01,041 --> 01:44:03,875
- Erregutzen ari naiz.
- Etxe okerra aukeratu duzu, putakume.
768
01:44:03,958 --> 01:44:08,750
Arma sorbaldan jarri zenuenean bezala,
eta nolabait, huts egin zenuen.
769
01:44:43,458 --> 01:44:44,750
Begiak ikusten dizkiodanean,
770
01:44:45,666 --> 01:44:47,916
argi izango dut zer gertatuko den.
771
01:44:56,666 --> 01:44:59,375
Zerga-kargaren konpentsazioren bat
egon behar da.
772
01:44:59,458 --> 01:45:02,291
Eta soilik espero dut
zeru-lurrak astintzea.
773
01:45:02,375 --> 01:45:03,791
Ei… Entzun!
774
01:45:04,291 --> 01:45:06,541
Ez naiz zurekin dezepzionatuta egongo,
775
01:45:06,625 --> 01:45:08,625
baizik eta nire buruarekin
eta taldekoekin…
776
01:45:08,708 --> 01:45:10,500
zu garaiz ez ordezkatzeagatik…
777
01:45:12,333 --> 01:45:13,166
Nor ost…
778
01:45:14,250 --> 01:45:15,250
Nola…
779
01:45:15,750 --> 01:45:16,750
Ados.
780
01:45:20,208 --> 01:45:21,041
Ni…
781
01:45:24,083 --> 01:45:25,708
Gero deituko dizut, Marvin.
782
01:45:28,541 --> 01:45:30,125
Deituko dizut, Marv.
783
01:45:31,833 --> 01:45:33,375
Deia moztuko dut, ostia.
784
01:45:33,875 --> 01:45:34,833
Ni…
785
01:45:37,333 --> 01:45:39,333
Inor ez dadila erotu.
786
01:45:42,875 --> 01:45:44,666
Ez naiz konturatu…
787
01:45:45,166 --> 01:45:46,500
Nire arreta osoa duzu.
788
01:45:49,208 --> 01:45:53,000
Eraikin segurua, e?
Gabonetan ez dute estra askorik jasoko.
789
01:45:54,625 --> 01:45:55,458
Nik…
790
01:45:56,500 --> 01:45:59,000
Ez dut dirurik hemen.
791
01:45:59,958 --> 01:46:01,958
Baina norbaitek ekar dezake. Ez?
792
01:46:02,041 --> 01:46:05,750
Ados, ea, esadazu zehazki zer nahi duzun.
793
01:46:06,333 --> 01:46:10,333
Erakutsi nahi nizun zeinen erraz
hel naitekeen zuregana, Claybourne jauna.
794
01:46:11,166 --> 01:46:13,541
Eta galdetzera: arazoren bat al dugu?
795
01:46:14,083 --> 01:46:16,125
Gu… Zer? Arazoren bat?
796
01:46:16,208 --> 01:46:18,208
Ez, jakina ezetz.
797
01:46:19,583 --> 01:46:21,500
Jakin beharko nuke nor zaren?
798
01:46:21,583 --> 01:46:25,250
Orain ez ditut izenak
eta aurpegiak hain ondo gogoratzen.
799
01:46:34,833 --> 01:46:35,958
Ados.
800
01:46:42,833 --> 01:46:44,208
Helbide bat da.
801
01:46:44,708 --> 01:46:47,500
Rue du Grev 3…
802
01:46:48,416 --> 01:46:49,583
Oraindik ez…
803
01:46:57,833 --> 01:46:58,833
Itxaron.
804
01:47:01,791 --> 01:47:02,875
Zu.
805
01:47:06,583 --> 01:47:07,750
Ez naiz konturatu.
806
01:47:08,333 --> 01:47:09,958
Mesedez, entzun nazazu.
807
01:47:10,041 --> 01:47:12,500
Zure galderari erantzuteko,
ez dugu inolako arazorik.
808
01:47:12,583 --> 01:47:16,041
Ez dut ezer zure kontra gertatu zenagatik
809
01:47:16,125 --> 01:47:17,166
edo ez zenagatik.
810
01:47:17,250 --> 01:47:19,583
Utzidazu hori argi eta garbi esaten.
811
01:47:21,208 --> 01:47:23,375
Jazoeraren ondoren,
812
01:47:23,458 --> 01:47:25,250
dei bat jaso nuen.
813
01:47:25,333 --> 01:47:28,750
Gauzak oker joan zirela esan zidaten.
814
01:47:29,333 --> 01:47:32,041
Nik erantzun nuen: "Inor ez da perfektua".
815
01:47:32,625 --> 01:47:37,166
Galdetu nuen, onartu beharra dut,
zer egiten den egoera hauetan.
816
01:47:37,250 --> 01:47:40,666
Eta berak, abokatuak, Hedgesek,
817
01:47:40,750 --> 01:47:43,208
esan zuen kasu arraro hauetan,
818
01:47:43,291 --> 01:47:45,750
aseguru bat izan nahiko nukeela
819
01:47:45,833 --> 01:47:48,000
edozein ondorio saihesteko.
820
01:47:48,083 --> 01:47:51,916
Gogoratzen dut pentsatu nuela,
"zergatik da ardura hau nirea?".
821
01:47:52,000 --> 01:47:55,625
Ea, ulertu behar duzu hau guztia…
822
01:47:56,333 --> 01:47:58,541
Oso hasiberria nintzen kontu hauetan.
823
01:47:58,625 --> 01:48:00,458
Dirua galdu nuen, beraz, bai,
824
01:48:00,541 --> 01:48:02,791
berekoia izanda,
ez nuen ondoriorik pairatu nahi.
825
01:48:02,875 --> 01:48:08,500
Beraz, azkenean, beste 150 milaren truke,
arrastoa ezabatzea adostu genuen.
826
01:48:08,583 --> 01:48:11,666
Hori da esan zidatena.
"Hirugarren ilaran garbitu".
827
01:48:11,750 --> 01:48:13,500
Hori berak esan zuen, ez nik.
828
01:48:13,583 --> 01:48:16,458
Beraz, kontuan nahikoa zegoela
ziurtatu nuen
829
01:48:16,541 --> 01:48:18,375
eta nire burutik baztertu nuen.
830
01:48:18,875 --> 01:48:19,791
Gaur arte…
831
01:48:23,666 --> 01:48:27,458
Esan nahi dudana da,
eta oso argi utzi nahi dut,
832
01:48:27,541 --> 01:48:30,291
ez dudala inolako arazorik zurekin.
833
01:48:30,375 --> 01:48:31,500
Zero.
834
01:48:32,708 --> 01:48:34,208
Niri dagokidanez,
835
01:48:35,875 --> 01:48:37,125
dena ondo dago.
836
01:48:41,000 --> 01:48:42,291
Jakingura dut.
837
01:48:43,250 --> 01:48:44,833
Zure etxean sartu naiz
838
01:48:44,916 --> 01:48:47,208
gauaren erdian,
isilgailua duen pistolarekin,
839
01:48:47,750 --> 01:48:51,458
eta ez dakizu zergatik nagoen hemen?
840
01:48:58,291 --> 01:49:00,041
Bueltatu behar badut,
841
01:49:01,083 --> 01:49:04,666
agian tanta erradioaktibo bat
zure kafe kikara gogokoenaren ertzean.
842
01:49:05,583 --> 01:49:09,500
Heriotza motela izango da,
aurpegiko nekrosi mingarriagatik.
843
01:49:09,583 --> 01:49:13,458
Edo pauso tragiko bat
zure atikoko igogailuaren zulotik.
844
01:49:13,541 --> 01:49:14,875
Baina zin egiten dizut
845
01:49:15,833 --> 01:49:17,541
zerbait aproposa izango dela.
846
01:49:55,833 --> 01:49:58,875
EPILOGOA - DOMINIKAR ERREPUBLIKA
847
01:50:06,000 --> 01:50:08,166
Seguru sentitzearen beharra.
848
01:50:09,833 --> 01:50:11,416
Bide labainkorra da.
849
01:50:16,833 --> 01:50:19,708
Patua plazeboa da.
850
01:50:24,958 --> 01:50:26,416
Bizitzako bide bakarra,
851
01:50:27,000 --> 01:50:28,333
atzean duzuna da.
852
01:50:33,791 --> 01:50:36,625
Daukagun denbora tarte txiki honetan,
853
01:50:37,166 --> 01:50:38,833
ezin baduzu hori onartu,
854
01:50:41,500 --> 01:50:43,916
tira, agian ez zara bakan horietako bat.
855
01:50:51,458 --> 01:50:53,291
Agian ni bezalakoa zara.
856
01:50:57,041 --> 01:50:58,208
Gainerakoetako bat.
857
01:57:27,333 --> 01:57:32,000
Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz