1
00:00:46,833 --> 00:00:48,792
{\an8}BASIEREND AUF "THE KILLER"
2
00:01:13,292 --> 00:01:17,042
Es ist erstaunlich,
wie anstrengend es ist, nichts zu tun.
3
00:01:23,458 --> 00:01:25,458
Erträgt man Langeweile nicht,
4
00:01:26,625 --> 00:01:28,083
taugt die Arbeit nichts.
5
00:01:28,583 --> 00:01:31,583
KAPITEL EINS
PARIS / DIE ZIELPERSON
6
00:01:54,375 --> 00:01:57,333
Paris erwacht wie keine andere Stadt.
7
00:01:58,958 --> 00:02:00,000
Langsam.
8
00:02:02,292 --> 00:02:05,458
Ohne das Dieselquietschen
Berlins oder Damascus'
9
00:02:06,458 --> 00:02:08,833
oder das ständige Summen Tokios.
10
00:02:29,083 --> 00:02:31,583
Popeye drückte es wohl am besten aus:
11
00:02:33,458 --> 00:02:34,750
"Ich bin, was ich bin. "
12
00:02:41,125 --> 00:02:42,708
Nicht außergewöhnlich.
13
00:02:44,125 --> 00:02:44,958
Ich bin nur…
14
00:02:46,083 --> 00:02:47,083
ein Einzelgänger.
15
00:02:51,042 --> 00:02:54,292
Wer mir nie begegnet,
soll sich glücklich schätzen.
16
00:02:55,750 --> 00:02:57,750
Obwohl, Glück gibt es nicht.
17
00:02:58,750 --> 00:02:59,917
Auch nicht Karma
18
00:03:00,458 --> 00:03:01,583
und leider keine
19
00:03:02,083 --> 00:03:03,042
Gerechtigkeit.
20
00:03:04,083 --> 00:03:07,125
So gern ich tun möchte,
als ob so was existiert,
21
00:03:08,500 --> 00:03:09,667
das tut es nicht.
22
00:03:11,125 --> 00:03:13,792
Man wird geboren, lebt sein Leben
23
00:03:14,875 --> 00:03:17,333
und stirbt dann irgendwann.
24
00:03:20,417 --> 00:03:24,333
Bis dahin gelte:
"Tu, was du willst, ist das ganze Gesetz. "
25
00:03:25,833 --> 00:03:26,833
Ein Zitat von…
26
00:03:28,625 --> 00:03:29,750
jemandem.
27
00:03:32,250 --> 00:03:33,542
Weiß nicht, von wem.
28
00:03:44,125 --> 00:03:47,833
Einhundertvierzig Millionen Menschen
werden jedes Jahr geboren.
29
00:03:47,917 --> 00:03:48,792
So in etwa.
30
00:03:55,375 --> 00:03:59,125
Die gesamte Weltbevölkerung
ist circa 7,8 Milliarden.
31
00:04:01,917 --> 00:04:04,917
In jeder Sekunde sterben 1,8 Menschen…
32
00:04:10,917 --> 00:04:16,167
…und 4,2 werden geboren,
in genau derselben Sekunde.
33
00:04:23,042 --> 00:04:27,250
Nichts, was ich je tat,
wird diese Statistik beeinflussen.
34
00:04:49,208 --> 00:04:52,792
Skepsis wird oft mit Zynismus verwechselt.
35
00:04:54,375 --> 00:04:57,500
Die meisten wollen nicht glauben,
dass im Jenseits
36
00:04:57,583 --> 00:05:01,708
nur ein kaltes, endloses Nichts wartet.
37
00:05:03,042 --> 00:05:04,208
Ich akzeptiere es,
38
00:05:04,875 --> 00:05:08,583
ebenso wie die Freiheit,
die damit verbunden ist.
39
00:05:12,208 --> 00:05:16,292
Ich erkannte,
es ist nicht Zeit zu handeln,
40
00:05:16,792 --> 00:05:18,833
wenn das Risiko am größten ist.
41
00:05:19,875 --> 00:05:21,667
Die Probleme zeigen sich
42
00:05:21,750 --> 00:05:25,625
in den Tagen, Stunden und Minuten
bis zum Auftrag,
43
00:05:26,542 --> 00:05:29,875
sowie in den Minuten,
Stunden und Tagen danach.
44
00:05:30,792 --> 00:05:33,167
Es kommt auf die Vorbereitung an,
45
00:05:33,792 --> 00:05:35,125
Detailgenauigkeit,
46
00:05:35,917 --> 00:05:37,000
Überflüssiges weg,
47
00:05:37,917 --> 00:05:39,042
weg damit,
48
00:05:40,083 --> 00:05:41,500
alles weg.
49
00:05:54,333 --> 00:05:55,875
Keine Spur für die Umtriebigen
50
00:05:56,750 --> 00:06:00,125
mit ihren Pinzetten,
forensischen Tüten, DNA-Kits.
51
00:06:04,583 --> 00:06:05,917
Nicht gesehen werden,
52
00:06:07,208 --> 00:06:09,583
was im 21. Jahrhundert unmöglich ist.
53
00:06:10,583 --> 00:06:12,667
Also zumindest nicht auffallen.
54
00:06:13,333 --> 00:06:14,333
Ruhig bleiben
55
00:06:15,042 --> 00:06:16,333
und weitergehen.
56
00:06:29,292 --> 00:06:34,042
Meine Tarnung basiert auf einem deutschen
Touristen, den ich in London sah.
57
00:06:36,417 --> 00:06:39,375
Keiner redet gern
mit einem deutschen Touristen.
58
00:06:40,417 --> 00:06:43,875
Pariser weichen ihnen aus,
wie man Mimen ausweicht.
59
00:06:46,208 --> 00:06:49,292
Es gibt 1.500 McDonalds in Frankreich.
60
00:06:50,083 --> 00:06:53,667
Da kann mansich
10 g Protein für einen Euro schnappen,
61
00:06:54,833 --> 00:06:58,208
einer von ihren weltweit
46 Millionen Kunden sein.
62
00:06:59,250 --> 00:07:01,792
Ich weiß leider nicht,
wann er auftaucht,
63
00:07:01,875 --> 00:07:05,708
aber nach meinen Informationen
wird er bald erwartet.
64
00:07:05,792 --> 00:07:07,042
Das ist alles.
65
00:07:07,667 --> 00:07:09,083
Hallo? Noch dran?
66
00:07:09,167 --> 00:07:10,500
Fünf Tage schon.
67
00:07:11,250 --> 00:07:12,875
Ich warte bis übermorgen.
68
00:07:13,375 --> 00:07:16,875
Gut. Aber wenn wir
den Auftrag nicht erfüllen…
69
00:07:16,958 --> 00:07:18,583
-Wir?
-Ja, offen gesagt.
70
00:07:18,667 --> 00:07:21,167
Werden wir nicht bezahlt
und schlucken die Spesen.
71
00:07:22,125 --> 00:07:25,125
Rufen Sie an, wenn sich
in den nächsten 24 Std.
72
00:07:25,875 --> 00:07:26,750
nichts tut.
73
00:07:27,667 --> 00:07:28,875
Dann sehen wir weiter.
74
00:07:31,333 --> 00:07:32,250
Hall…
75
00:07:40,542 --> 00:07:43,208
Eine erbarmungslose Welt.
76
00:07:44,542 --> 00:07:46,833
Um es klischeehaft auszudrücken:
77
00:07:50,375 --> 00:07:51,917
Jeder für sich.
78
00:07:52,792 --> 00:07:54,542
Töten oder getötet werden.
79
00:07:55,542 --> 00:07:57,583
Das Überleben des Stärkeren.
80
00:08:02,958 --> 00:08:05,083
Ist es nicht menschliche Natur?
81
00:08:17,958 --> 00:08:21,917
Jene, die auf die innewohnende Güte
der Menschheit vertrauen…
82
00:08:25,125 --> 00:08:26,125
…muss ich fragen:
83
00:08:26,958 --> 00:08:29,000
auf welcher Grundlage denn?
84
00:08:36,917 --> 00:08:39,167
Ich buchte viel über Airbnb.
85
00:08:39,917 --> 00:08:41,000
Nicht mehr.
86
00:08:43,333 --> 00:08:45,833
Diese Superhosts
lieben ihre Nanny Cams.
87
00:08:54,458 --> 00:08:59,000
Man kann sich damit trösten,
dass 70-80 % aller Fehlurteile
88
00:08:59,083 --> 00:09:02,958
auf Augenzeugenberichten beruhen.
89
00:09:06,792 --> 00:09:10,042
Doch in nur wenigen Folgen Dateline
90
00:09:10,125 --> 00:09:13,208
lernt man viele Möglichkeiten,
sich zu verraten.
91
00:09:13,708 --> 00:09:16,458
Fallen einem zwölf ein,
ist man ein Genie.
92
00:09:18,667 --> 00:09:19,833
Ich bin kein Genie.
93
00:09:26,667 --> 00:09:28,458
Seit Beginn der Geschichte
94
00:09:28,542 --> 00:09:31,625
beuten die Wenigen die Vielen aus.
95
00:09:32,125 --> 00:09:34,542
Das ist der Grundstein der Zivilisation.
96
00:09:35,042 --> 00:09:37,875
Das Blut und der Mörtel,
der die Ziegel zusammenhält.
97
00:09:53,333 --> 00:09:54,917
Was immer dazu nötig ist,
98
00:09:55,000 --> 00:09:58,125
man muss sicherstellen,
einer der Wenigen zu sein.
99
00:10:08,458 --> 00:10:10,375
Bei Einsätzen als Scharfschütze
100
00:10:10,458 --> 00:10:12,500
ist Distanz der einzige Vorteil.
101
00:10:17,167 --> 00:10:20,417
Alles Weitere,
das Feuerwerk-artige Knallgeräusch,
102
00:10:20,500 --> 00:10:22,667
das Klirren von Glas, die Schreie
103
00:10:23,208 --> 00:10:24,792
sind alles Nachteile.
104
00:10:47,125 --> 00:10:49,792
Wenn Unbeteiligte reingezogen werden,
105
00:10:51,208 --> 00:10:53,208
verschwimmt alles.
106
00:10:54,917 --> 00:10:57,458
Kriegsveteranen nennen es "Tunnelblick".
107
00:10:58,333 --> 00:11:01,083
Ich nenne es "beruflicher Glücksf…"
108
00:11:57,792 --> 00:12:01,208
Müßige Stunden führen einen Mann
oft ins Verderben.
109
00:12:04,167 --> 00:12:06,750
Sollte von Dylan Thomas sein,
ist es aber nicht.
110
00:12:32,917 --> 00:12:36,083
Aufträge, bei denen einer
verunsichert werden soll,
111
00:12:36,167 --> 00:12:38,333
sind immer die ödesten.
112
00:12:46,500 --> 00:12:49,458
Ich mag die,
bei denen es auf Tuchfühlung geht.
113
00:12:50,292 --> 00:12:51,917
Inszenierte Unfälle,
114
00:12:52,000 --> 00:12:53,292
langsame Vergiftungen.
115
00:12:54,000 --> 00:12:56,167
Alles, wo Kreativität gefragt ist.
116
00:12:57,208 --> 00:13:01,333
Wann war noch mal
mein letztes leises Ertränken?
117
00:13:05,042 --> 00:13:06,292
Gary Ridgway,
118
00:13:06,875 --> 00:13:07,917
der Green River Killer,
119
00:13:09,083 --> 00:13:12,583
ermordete mindestens 49 Frauen
über zwei Jahrzehnte.
120
00:13:12,667 --> 00:13:16,625
Er konnte nicht buchstabieren,
selbst wenn man ihm dabei half.
121
00:13:18,625 --> 00:13:20,208
Aber er war gewissenhaft.
122
00:13:25,417 --> 00:13:27,417
Ich hab meine 10.000 Stunden getan.
123
00:13:28,833 --> 00:13:32,125
Darüber hinaus kommt mir
die Übermüdung der Polizei zugute.
124
00:13:33,208 --> 00:13:34,542
Die schiere Fallzahl.
125
00:13:45,000 --> 00:13:47,708
Ted Williams' Trefferquote war .344.
126
00:13:48,750 --> 00:13:50,208
Meine wäre eintausend,
127
00:13:50,292 --> 00:13:53,208
aber ich will keine Lorbeeren,
wenn ein Mafia-Buchhalter
128
00:13:53,292 --> 00:13:54,792
am Herzinfarkt stirbt.
129
00:13:55,917 --> 00:13:59,375
Da nahmen mir Nikotin,
rotes Fleisch und Eheprobleme
130
00:13:59,458 --> 00:14:01,167
den schwierigen Teil ab.
131
00:14:20,375 --> 00:14:24,292
Von all den Lügen des amerikanischen
militärischen Industriekomplexes
132
00:14:25,333 --> 00:14:27,250
finde ich die am besten,
133
00:14:27,333 --> 00:14:30,958
dass Schlafentzug
keine Foltermethode ist.
134
00:14:46,500 --> 00:14:48,250
Wachheit ist unerlässlich.
135
00:14:48,958 --> 00:14:51,833
Auch der disziplinierteste Geist
kann ermüden,
136
00:14:54,083 --> 00:14:55,167
ungeduldig werden,
137
00:14:56,000 --> 00:14:56,958
hastig,
138
00:14:57,542 --> 00:14:58,542
nachlässig.
139
00:17:30,083 --> 00:17:32,667
Musik ist eine nützliche Ablenkung.
140
00:17:36,250 --> 00:17:37,625
Sie dient dem Fokus.
141
00:17:39,833 --> 00:17:41,583
Damit man nicht abschweift.
142
00:17:53,917 --> 00:17:56,667
Mein Prozess ist rein logistisch,
143
00:17:56,750 --> 00:17:59,083
von Natur aus eng fokussiert.
144
00:18:01,542 --> 00:18:03,708
Ich ergreife keine Partei.
145
00:18:03,792 --> 00:18:07,000
Es steht mir nicht zu,
eine Meinung zu bilden.
146
00:18:14,042 --> 00:18:15,625
Wer mich bezahlen kann,
147
00:18:15,708 --> 00:18:18,458
braucht mich nicht von etwas überzeugen.
148
00:18:23,833 --> 00:18:26,667
Ich diene keinem Gott und keinem Land.
149
00:18:26,750 --> 00:18:28,208
Ich zeige keine Flagge.
150
00:18:30,917 --> 00:18:32,667
Ich bin effizient,
151
00:18:32,750 --> 00:18:35,167
wegen genau einer Tatsache:
152
00:18:36,125 --> 00:18:37,292
Ich…
153
00:18:37,375 --> 00:18:38,417
geb…
154
00:18:38,500 --> 00:18:39,583
einen…
155
00:18:39,667 --> 00:18:40,708
Scheiß…
156
00:18:40,792 --> 00:18:41,750
drauf.
157
00:19:12,875 --> 00:19:13,875
In der Reichweite
158
00:19:14,500 --> 00:19:17,250
ist der Flugbahnabfall kein Problem.
159
00:19:18,083 --> 00:19:20,417
Ich muss einen Puls unter 60 haben
160
00:19:20,500 --> 00:19:21,958
und bemessen abdrücken,
161
00:19:22,458 --> 00:19:25,208
damit das alte Glas
nicht die Flugbahn ändert.
162
00:20:02,750 --> 00:20:04,750
Halte dich an deinen Plan.
163
00:20:08,958 --> 00:20:11,625
Schaue voraus, improvisiere nicht.
164
00:20:14,250 --> 00:20:16,042
Vertraue niemandem.
165
00:20:19,333 --> 00:20:21,750
Verschenke nie einen Vorteil.
166
00:20:26,750 --> 00:20:29,792
Schlag nur die Schlacht,
für die man dich bezahlt.
167
00:20:36,750 --> 00:20:40,917
Untersage dir Empathie.
Empathie ist Schwäche.
168
00:20:45,708 --> 00:20:48,000
Schwäche ist Verwundbarkeit.
169
00:20:51,458 --> 00:20:53,333
Frag dich bei jedem Schri
170
00:20:53,417 --> 00:20:56,292
"Was ist da für mich drin?"
171
00:21:01,542 --> 00:21:03,750
Das ist das, worauf es ankommt…
172
00:21:08,292 --> 00:21:10,375
…worauf du dich einstellen musst…
173
00:21:13,667 --> 00:21:15,792
…wenn du Erfolg haben willst.
174
00:21:18,042 --> 00:21:19,083
Ganz einfach.
175
00:24:33,625 --> 00:24:35,083
Also, das…
176
00:24:36,042 --> 00:24:37,000
ist was Neues.
177
00:24:39,292 --> 00:24:42,208
W-W-J-W-B-T?
178
00:24:42,792 --> 00:24:44,792
Was würde John Wilkes Booth tun?
179
00:25:01,542 --> 00:25:03,875
Nitromethan. Nitronebel.
180
00:25:07,708 --> 00:25:10,208
Soll ich die Augen schrubben
und die Zunge rasieren?
181
00:26:31,375 --> 00:26:33,083
Du tatst, was du kannst.
182
00:26:34,000 --> 00:26:36,458
Ruhig. Tief durchatmen.
183
00:26:44,500 --> 00:26:47,542
Sie haben aber viele Meilen,
Herr Unger.
184
00:26:48,500 --> 00:26:49,375
Beachtlich.
185
00:26:49,458 --> 00:26:50,625
Viel Spaß.
186
00:26:53,292 --> 00:26:54,792
Wie konnte das passieren?
187
00:26:54,875 --> 00:26:56,542
-Was war los?
-Es passierte eben.
188
00:26:56,625 --> 00:26:59,375
Soll ich dem Kunden sagen,
"es passierte eben"?
189
00:26:59,458 --> 00:27:03,417
Das ist ein verdammtes Problem,
gelinde gesagt.
190
00:27:03,500 --> 00:27:06,708
Die Gelegenheit ist nun vorbei,
für wer weiß wie lange.
191
00:27:07,333 --> 00:27:09,542
Ach, Herrgott noch mal.
192
00:27:09,625 --> 00:27:11,792
Ich biete an, es geradezubiegen.
193
00:27:11,875 --> 00:27:13,833
Dass wir tun, was nötig ist.
194
00:27:13,917 --> 00:27:15,333
Sagen Sie mir, sobald…
195
00:28:13,292 --> 00:28:15,000
Reisepass.
196
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Kappe.
197
00:28:31,167 --> 00:28:34,542
Achtung, Passagiere,
Flug 1258 nach Santo Domingo
198
00:28:34,625 --> 00:28:36,167
beginnt mit dem Boarding.
199
00:28:36,250 --> 00:28:38,583
Wir bieten heute
Reisegutscheine an
200
00:28:38,667 --> 00:28:42,625
für Passagiere, die
auf einen späteren Flug umbuchen.
201
00:28:42,708 --> 00:28:45,250
Fragen Sie die Mitarbeiter am Flugsteig.
202
00:28:45,833 --> 00:28:49,417
Vielen Dank, dass Sie Ihren Platz
abgeben, Herr Bünker.
203
00:28:49,500 --> 00:28:51,917
Das berechtigt Sie
zu einem Hotelgutschein
204
00:28:52,000 --> 00:28:54,292
und Getränke
auf Ihrem morgigen Flug.
205
00:28:54,375 --> 00:28:57,208
Sie fliegen morgen früh
nonstop nach Santo Domingo.
206
00:29:09,083 --> 00:29:10,333
Dorthin, bitte.
207
00:29:13,917 --> 00:29:16,125
-Soll ich es auf…
-Nein, danke.
208
00:29:16,625 --> 00:29:17,667
Danke, Sir.
209
00:30:30,167 --> 00:30:34,458
KAPITEL ZWEI
DOMINIKANISCHE REPUBLIK / DAS VERSTECK
210
00:34:14,583 --> 00:34:16,333
Intensivstation vier!
211
00:34:29,792 --> 00:34:30,667
Oh nein.
212
00:34:31,500 --> 00:34:33,250
Sie darf dich nicht hören.
213
00:34:33,333 --> 00:34:34,542
Sie muss schlafen.
214
00:34:35,083 --> 00:34:37,000
Sie befürchten innere Blutungen.
215
00:34:37,083 --> 00:34:40,583
Sie hatte eine zweite Transfusion
und ist stark sediert.
216
00:34:53,708 --> 00:34:55,000
Sie waren zu zweit.
217
00:34:55,083 --> 00:34:57,667
Sie konnte sie sehen,
sie waren nicht maskiert.
218
00:34:57,750 --> 00:34:58,792
Eine Frau dabei.
219
00:35:00,333 --> 00:35:03,125
Es war kein Einbruch.
Sie sagte, dass… Sie…
220
00:35:03,208 --> 00:35:05,375
-Sie könnte…
-Lass dir Zeit.
221
00:35:07,167 --> 00:35:09,625
"Es gibt Schlimmeres als das,
was sie mir antaten",
222
00:35:10,208 --> 00:35:11,833
sagte sie immerzu.
223
00:35:12,333 --> 00:35:13,542
Gibt es Schlimmeres
224
00:35:14,167 --> 00:35:15,333
als das?
225
00:35:17,125 --> 00:35:18,792
Sie sagte, während des…
226
00:35:19,750 --> 00:35:20,708
Angriffs
227
00:35:21,750 --> 00:35:24,792
stach sie auf den Mann ein,
lief durch ein Glasfenster,
228
00:35:24,875 --> 00:35:26,458
-versteckte sich…
-Ruhig.
229
00:35:26,542 --> 00:35:28,750
Es war ein grünes Auto
mit Leuchtschild.
230
00:35:28,833 --> 00:35:31,250
Ein Taxi. Stell dir das vor!
231
00:35:31,750 --> 00:35:35,208
Sie weiß, was sie sagen kann,
und was nicht,
232
00:35:35,292 --> 00:35:36,750
wenn jemand fragt.
233
00:35:36,833 --> 00:35:39,625
Du bist gut zu meiner Schwester.
Sie liebt dich.
234
00:35:40,250 --> 00:35:42,000
Ich lernte, nicht zu schnüffeln.
235
00:35:42,083 --> 00:35:44,000
-Aber das…
-Marcus.
236
00:35:44,083 --> 00:35:47,000
Sie kamen wegen dir
und wollten keine Zeugin.
237
00:35:47,083 --> 00:35:49,375
Marcus, hör mir gut zu.
238
00:35:49,458 --> 00:35:51,583
Ich versprech dir, ich schwör's,
239
00:35:52,167 --> 00:35:55,625
so was wird nie wieder passieren.
240
00:36:14,708 --> 00:36:17,750
Es geht ihr gut genug,
dass sie verlegt werden kann
241
00:36:17,833 --> 00:36:21,083
in das Privatkrankenhaus in Punta Cana.
242
00:36:32,833 --> 00:36:34,625
Nein! Nicht spre…
243
00:36:35,167 --> 00:36:36,625
Geht es dir gut?
244
00:36:37,667 --> 00:36:38,792
Ich will dich sehen.
245
00:36:41,292 --> 00:36:43,875
Ich hatte Angst,
ich könnte was verraten.
246
00:36:44,875 --> 00:36:46,208
Aber ich hab's nicht.
247
00:36:46,833 --> 00:36:48,917
Egal, was sie sagten,
248
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
egal, was er tat,
249
00:36:51,708 --> 00:36:53,375
ich verriet ihnen nichts.
250
00:36:53,458 --> 00:36:54,625
Nichts über dich.
251
00:36:55,333 --> 00:36:56,500
Gar nichts.
252
00:36:57,625 --> 00:36:58,958
Du wärst stolz gewesen.
253
00:37:00,333 --> 00:37:02,333
-Ich war stark.
-Das weiß ich.
254
00:37:03,208 --> 00:37:04,583
Wie schlimm ist es?
255
00:37:08,208 --> 00:37:10,000
Ich werd's schon sehen, hm?
256
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
Ich sagte mir,
257
00:37:14,000 --> 00:37:15,292
schaffe ich's nicht,
258
00:37:16,833 --> 00:37:18,000
überlebe ich nicht,
259
00:37:19,667 --> 00:37:21,333
dann seh ich ihn nie mehr.
260
00:37:23,042 --> 00:37:24,583
Es war unerträglich.
261
00:37:25,708 --> 00:37:28,208
Also entschied ich mich.
262
00:37:33,125 --> 00:37:34,792
Ruh dich jetzt etwas aus.
263
00:37:34,875 --> 00:37:35,792
Das werd ich.
264
00:40:43,375 --> 00:40:45,292
FAHRER: LEO RODRIGUEZ
265
00:41:24,167 --> 00:41:26,167
UNTERSCHRIFT ERFORDERLICH
266
00:41:33,917 --> 00:41:36,167
Geht das per Nachtexpress?
267
00:41:38,333 --> 00:41:41,333
Für diesen Preis
kommt es in zwei Tagen an,
268
00:41:41,417 --> 00:41:45,333
bis Ende des Werktags, Mr… Madison.
269
00:42:23,042 --> 00:42:25,250
Ich geb dir die Schuld, Leo,
270
00:42:25,333 --> 00:42:27,667
dass ich die Arbeit
nach Hause bringen muss.
271
00:42:35,583 --> 00:42:37,583
Halte dich an deinen Plan.
272
00:42:42,042 --> 00:42:44,750
Schaue voraus, improvisiere nicht.
273
00:42:49,917 --> 00:42:51,792
Vertraue niemandem.
274
00:42:55,708 --> 00:42:57,958
Verschenke nie einen Vorteil.
275
00:43:01,167 --> 00:43:04,000
Schlag nur die Schlacht,
für die man dich bezahlt.
276
00:43:07,958 --> 00:43:10,333
-Tut mir leid.
-Untersage dir Empathie.
277
00:43:11,083 --> 00:43:13,083
Empathie ist Schwäche.
278
00:43:13,792 --> 00:43:15,792
Schwäche ist Verwundbarkeit.
279
00:43:20,167 --> 00:43:22,583
Bei jedem einzelnen Schritt
280
00:43:23,083 --> 00:43:24,208
frag dich,
281
00:43:25,083 --> 00:43:26,875
was ist da für mich drin?
282
00:43:29,208 --> 00:43:31,208
Das ist das, worauf es ankommt…
283
00:43:33,792 --> 00:43:36,125
…worauf du dich einstellen musst…
284
00:43:38,792 --> 00:43:40,667
…wenn du Erfolg haben willst.
285
00:43:43,125 --> 00:43:44,375
Ist ganz einfach.
286
00:43:49,292 --> 00:43:53,750
Oh, Scheiße, Mann.
Ich fing grade erst an.
287
00:43:55,667 --> 00:43:57,250
Ich zeig's Ihnen, okay?
288
00:44:01,208 --> 00:44:02,083
Nehmen Sie's.
289
00:44:02,792 --> 00:44:05,292
Da ist auch ein Gummi.
Bedienen Sie sich.
290
00:44:05,375 --> 00:44:06,833
Nehmen Sie die Börse.
291
00:44:07,500 --> 00:44:10,292
Was noch? Mein Autoradio?
292
00:44:10,375 --> 00:44:12,917
Erzählen Sie von der großen Taxifahrt
vor drei Tagen.
293
00:44:13,917 --> 00:44:14,792
Was?
294
00:44:15,667 --> 00:44:16,708
Vor drei Tagen?
295
00:44:17,458 --> 00:44:20,833
Halt! Nicht! Ich erzähl's Ihnen ja.
296
00:44:26,708 --> 00:44:28,333
Der Freak und die Lady?
297
00:44:28,417 --> 00:44:30,542
Von dem Privatflughafen, die?
298
00:44:31,042 --> 00:44:34,375
Ich holte sie gegen Mittag ab,
genau vor der Pause.
299
00:44:34,458 --> 00:44:37,542
Ich hatte rumgewartet.
Ruhiger Tag, ruhige Woche.
300
00:44:37,625 --> 00:44:40,792
Ich wollte weg, da kam ein Jet,
also blieb ich.
301
00:44:40,875 --> 00:44:44,333
Zwei krasse güeros.
Die Lady: wie eine Bohnenstange.
302
00:44:44,417 --> 00:44:45,708
Und der Typ?
303
00:44:45,792 --> 00:44:49,042
Hätte an 'ner Leine sein sollen.
Ein übler Kerl.
304
00:44:49,125 --> 00:44:53,083
Erzählen Sie es der Reihe nach,
so gut Sie sich erinnern können.
305
00:44:53,167 --> 00:44:55,167
Kein Problem. Ich fuhr sie nur.
306
00:44:55,250 --> 00:44:58,417
Hin und zurück wollten sie,
erst nördlich auf Highway 1,
307
00:44:58,500 --> 00:45:01,292
dann tief in den Dschungel,
ewig lang.
308
00:45:03,292 --> 00:45:05,792
Sie zeigten es mir auf Google,
ich fuhr.
309
00:45:06,375 --> 00:45:08,250
Sie ließen kein Nein gelten.
310
00:45:08,333 --> 00:45:11,917
Wir fuhren zu einem Privatgrundstück,
ich sollte warten.
311
00:45:12,417 --> 00:45:13,542
Sie waren weg…
312
00:45:14,250 --> 00:45:16,250
bestimmt eine Stunde.
313
00:45:17,000 --> 00:45:18,250
Fahren Sie hier raus.
314
00:45:30,458 --> 00:45:31,958
Ich hatte so Hunger,
315
00:45:32,042 --> 00:45:34,125
mir war egal,
dass das Taxameter tickte.
316
00:45:34,208 --> 00:45:37,375
Ich fuhr fast weg,
obwohl ich das nicht darf.
317
00:45:37,458 --> 00:45:38,792
Fahren Sie hier rein.
318
00:45:54,792 --> 00:45:56,083
Sie kamen abends zurück.
319
00:45:56,167 --> 00:45:58,583
Das Bein des Typen war blutig.
320
00:45:58,667 --> 00:46:01,333
Sie wollten zum Flughafen,
ich fuhr sie.
321
00:46:02,042 --> 00:46:03,292
Und das war's.
322
00:46:06,833 --> 00:46:07,833
Darf ich?
323
00:46:09,250 --> 00:46:10,167
Möchten Sie?
324
00:46:12,000 --> 00:46:14,250
Fragen Sie mich. Einfach alles.
325
00:46:14,333 --> 00:46:17,250
Mir egal, wer die sind,
oder wer Sie sind.
326
00:46:23,625 --> 00:46:29,042
Wie wär's, wenn ich aussteige und die
Schlüssel hierlasse? Ich lauf zurück…
327
00:47:13,167 --> 00:47:14,917
Und…
328
00:47:15,500 --> 00:47:18,375
Bitte sehr, Mr. Cunningham.
Angenehme Reise.
329
00:47:41,208 --> 00:47:44,208
KAPITEL DREI
NEW ORLEANS / DER ANWALT
330
00:47:55,083 --> 00:47:58,167
Schönes, schwüles New Orleans.
331
00:47:58,250 --> 00:48:01,042
Eintausend Restaurants,
ein Menü.
332
00:48:02,083 --> 00:48:05,917
Wo mich Prof. Hodges überzeugte,
aufzuhören, Recht zu studieren,
333
00:48:06,708 --> 00:48:08,083
es dafür zu umgehen.
334
00:48:54,333 --> 00:48:58,042
Es gibt mehr als 50.000
Lagereinrichtungen in den USA.
335
00:48:58,750 --> 00:49:00,583
Ich habe Räume in sechs davon.
336
00:49:03,375 --> 00:49:07,083
Nach Einstellen der Lastschriften
könnte man eine Episode drehen von
337
00:49:07,750 --> 00:49:10,000
Storage Wars - Die Geschäftemacher,
338
00:49:10,083 --> 00:49:12,250
wo sie meine Schlösser aufbrechen
339
00:49:12,750 --> 00:49:14,167
und alles sehen.
340
00:49:55,833 --> 00:49:57,667
JEANFREAUS EINS-A BAUMARKT
341
00:50:57,042 --> 00:50:58,042
Fehl ich Ihnen?
342
00:51:04,625 --> 00:51:08,125
CCTV und ein Schnappschloss
aus den 1980ern.
343
00:51:14,208 --> 00:51:17,958
Veraltete Lösungen
für wirkliche Sicherheitsprobleme.
344
00:51:47,125 --> 00:51:47,958
Hey!
345
00:51:50,375 --> 00:51:52,708
Vielen Dank, Mann.
346
00:51:52,792 --> 00:51:53,917
Mein Retter.
347
00:52:19,208 --> 00:52:20,708
Einundzwanzig.
348
00:52:21,292 --> 00:52:22,958
Zweiundzwanzig.
349
00:52:23,042 --> 00:52:24,667
Dreiundzwanzig.
350
00:52:24,750 --> 00:52:26,708
Vierundzwanzig.
351
00:52:26,792 --> 00:52:28,375
Fünfundzwanzig.
352
00:52:28,458 --> 00:52:30,250
Sechsundzwanzig.
353
00:52:30,333 --> 00:52:31,750
Siebenundzwanzig.
354
00:52:36,083 --> 00:52:37,250
Alles in Ordnung.
355
00:52:37,333 --> 00:52:38,792
-Nur eins heute?
-Ja.
356
00:52:38,875 --> 00:52:40,208
Du meine Güte.
357
00:52:50,833 --> 00:52:52,333
-Schönen Tag noch.
-Bis dann.
358
00:53:20,875 --> 00:53:22,000
Hallo, Dolores.
359
00:53:22,083 --> 00:53:23,375
Hallo, wie…
360
00:53:24,625 --> 00:53:26,667
ANWALT FÜR
INTERNATIONALES HANDELSRECHT
361
00:53:26,750 --> 00:53:29,000
Oh mein Gott!
362
00:53:29,083 --> 00:53:29,917
Oh mein Gott!
363
00:53:31,208 --> 00:53:33,458
-Oh mein Gott.
-Hören Sie auf damit.
364
00:53:37,458 --> 00:53:39,542
-Was ist denn?
-Tut mir leid, Sir.
365
00:53:39,625 --> 00:53:41,292
Ich wollte eine E-Mail…
366
00:53:47,333 --> 00:53:48,417
Mein Gott.
367
00:53:49,667 --> 00:53:52,292
Was dachten Sie sich dabei,
herzukommen?
368
00:53:52,792 --> 00:53:56,042
Das sieht Ihnen nicht ähnlich.
Erklären Sie mir's?
369
00:53:56,125 --> 00:53:58,125
Ich habe doch wohl nichts,
370
00:53:58,208 --> 00:54:01,583
was das Risiko wert wäre,
dass Sie gesehen werden.
371
00:54:07,333 --> 00:54:08,500
Machen Sie nur.
372
00:54:09,083 --> 00:54:10,250
Was immer er will.
373
00:54:12,250 --> 00:54:13,458
Irrsinn.
374
00:54:14,042 --> 00:54:16,542
Es gibt kein anderes Wort dafür.
375
00:54:16,625 --> 00:54:19,167
Sie sind doch nicht wütend auf mich?
376
00:54:19,250 --> 00:54:21,542
Tut mir leid. Ich öffnete die Außentür.
377
00:54:21,625 --> 00:54:23,083
-Dolores.
-Der FedEx…
378
00:54:23,667 --> 00:54:26,667
Mir tut es aufrichtig leid.
379
00:54:27,750 --> 00:54:30,417
Es handelt sich
um ein Missverständnis.
380
00:54:36,250 --> 00:54:38,083
Atmen Sie tief durch.
381
00:54:38,667 --> 00:54:40,167
Denken Sie mal nach.
382
00:54:44,000 --> 00:54:46,750
Das ist bald geklärt, Liebes,
ich versprech's.
383
00:54:48,167 --> 00:54:51,125
Sobald er die Sinnlosigkeit
seines Tuns erkennt.
384
00:54:53,083 --> 00:54:54,250
Sie kehrten heim.
385
00:54:54,750 --> 00:54:56,833
Wieso? Sie wussten, mir sind die Händ…
386
00:54:57,958 --> 00:55:00,958
Dass ich in der Sache
nichts mehr zu sagen habe.
387
00:55:01,042 --> 00:55:02,875
-Trotzdem heim?
-Wer sind sie?
388
00:55:03,583 --> 00:55:04,833
Wer sie sind?
389
00:55:04,917 --> 00:55:06,333
Wen kümmert's?
390
00:55:07,000 --> 00:55:10,625
Ich sah kaum auf die Rechnung,
ist auch unwichtig.
391
00:55:10,708 --> 00:55:13,792
Die Konsequenzen,
wenn man danebenschießt,
392
00:55:13,875 --> 00:55:15,083
folgen automatisch.
393
00:55:15,167 --> 00:55:18,083
Leider sind wir es in dem Metier
dem Kunden schuldig.
394
00:55:18,167 --> 00:55:22,250
Ich musste es einem wütenden,
mächtigen Mann wiedergutmachen.
395
00:55:22,333 --> 00:55:25,625
Ich hätte nie gedacht,
dass Sie heimkehren würden.
396
00:55:25,708 --> 00:55:27,000
Nie im Leben.
397
00:55:28,458 --> 00:55:31,875
Was zur Hölle? Das ist doch kindisch.
398
00:55:34,458 --> 00:55:36,000
Es ist nicht zu spät.
399
00:55:36,500 --> 00:55:38,625
Man kann alles noch retten,
400
00:55:38,708 --> 00:55:40,625
wenn Sie verschwinden,
401
00:55:41,167 --> 00:55:43,208
wovon ich ausgegangen war.
402
00:55:44,667 --> 00:55:46,667
Sie haben mehr Geld,
als Sie brauchen,
403
00:55:47,333 --> 00:55:49,250
nicht zuletzt dank mir.
404
00:55:49,333 --> 00:55:51,542
Warum sind Sie nicht
am anderen Ende der Welt,
405
00:55:51,625 --> 00:55:53,917
unter einem Decknamen,
und geben es aus?
406
00:55:56,833 --> 00:56:00,375
Sie glauben mir nicht,
können mir nicht vertrauen. Gut.
407
00:56:00,875 --> 00:56:03,000
Das habe ich mir selbst zuzuschreiben.
408
00:56:03,083 --> 00:56:05,792
Aber nach all den Jahren
in diesem Projekt
409
00:56:05,875 --> 00:56:07,667
dachte ich, kennen wir uns.
410
00:56:07,750 --> 00:56:09,292
Es ist hier irgendwo.
411
00:56:11,792 --> 00:56:13,375
Ich weiß, Sie haben Back-ups.
412
00:56:13,458 --> 00:56:15,792
Über mich, jeden, alles.
413
00:56:16,667 --> 00:56:18,375
Sie trauen der Cloud nicht,
414
00:56:19,167 --> 00:56:21,583
auch nirgendwo außerhalb des Büros.
415
00:56:22,708 --> 00:56:23,958
Nichts in der Art.
416
00:56:24,708 --> 00:56:27,542
Alle Projekte
waren auf diesen zwei Laptops.
417
00:56:27,625 --> 00:56:29,167
Und jetzt nicht mehr.
418
00:56:32,333 --> 00:56:34,500
Wen wollen Sie damit einschüchtern?
419
00:56:34,583 --> 00:56:37,292
Das werden Sie nicht.
Es bringt auch nichts.
420
00:56:39,083 --> 00:56:40,958
Das einzig Logische wäre,
421
00:56:41,042 --> 00:56:44,792
dass Sie umkehren, hier rausmarschieren
422
00:56:44,875 --> 00:56:47,167
und Ihr neues Leben beginnen.
423
00:56:47,708 --> 00:56:49,083
Alles Gute dabei.
424
00:56:54,083 --> 00:56:56,792
Sie ertrinken langsam
und ich entsorge Sie.
425
00:56:58,583 --> 00:57:00,833
Bruchstücke Ihres Nebengewerbes
426
00:57:00,917 --> 00:57:02,625
mögen noch Rätsel aufgeben,
427
00:57:03,917 --> 00:57:06,375
aber Sie sind komplett verschwunden
428
00:57:07,125 --> 00:57:09,000
und die Spur endet im Sand.
429
00:57:10,167 --> 00:57:11,042
Es sei denn…
430
00:57:35,875 --> 00:57:37,583
Ich brauche die Informationen.
431
00:57:38,167 --> 00:57:39,833
Und Ihre Zeit läuft ab.
432
00:57:43,750 --> 00:57:45,625
Fick dich!
433
00:57:46,625 --> 00:57:50,375
Drei 8 cm lange Nägel.
Nichtraucher mittleren Alters.
434
00:57:50,458 --> 00:57:52,625
Um die 82 Kilo.
435
00:57:56,625 --> 00:57:59,875
Sollte sechs, sieben Minuten dauern.
436
00:58:01,292 --> 00:58:02,292
Scheiße.
437
00:58:03,917 --> 00:58:05,917
Halte dich an deinen Plan.
438
00:58:07,667 --> 00:58:09,958
Schaue voraus, improvisiere nicht.
439
00:58:11,625 --> 00:58:14,542
Schlag nur die Schlacht,
für die man dich bezahlt.
440
00:58:17,083 --> 00:58:18,750
Vertraue niemandem.
441
00:58:26,500 --> 00:58:28,500
Betteln nützt mir wohl nichts.
442
00:58:30,583 --> 00:58:32,375
Ich habe, was Sie suchen.
443
00:58:32,458 --> 00:58:34,000
Ich kenne ihre Namen.
444
00:58:34,750 --> 00:58:35,750
Aber…
445
00:58:36,542 --> 00:58:39,667
bevor ich sie Ihnen gebe,
will ich etwas dafür.
446
00:58:42,625 --> 00:58:44,917
Ich weiß, wozu Sie fähig sind,
wie Sie…
447
00:58:45,667 --> 00:58:46,792
Dinge inszenieren.
448
00:58:50,208 --> 00:58:51,875
Ich gebe Ihnen die Namen,
449
00:58:52,792 --> 00:58:56,625
aber versprechen Sie mir,
es wird nicht verdächtig aussehen.
450
00:58:59,625 --> 00:59:00,583
Bitte.
451
00:59:00,667 --> 00:59:03,000
Ich kann nicht einfach verschwinden.
452
00:59:03,583 --> 00:59:06,083
Meine Kinder brauchen meine Lebensvers…
453
00:59:08,833 --> 00:59:10,667
Untersage dir Empathie.
454
00:59:13,792 --> 00:59:15,458
Ich bettele doch.
455
00:59:18,125 --> 00:59:20,292
Empathie ist Schwäche.
456
00:59:22,208 --> 00:59:24,625
Schwäche ist Verwundbarkeit.
457
00:59:46,083 --> 00:59:48,000
Frag dich bei jedem Schri
458
00:59:48,542 --> 00:59:51,083
"Was ist da für mich drin?"
459
00:59:52,250 --> 00:59:54,000
Das ist, worauf es ankommt.
460
00:59:56,417 --> 00:59:59,375
Worauf du dich einstellen musst,
461
00:59:59,458 --> 01:00:01,333
wenn du Erfolg haben willst.
462
01:00:02,583 --> 01:00:03,583
Ganz einfach.
463
01:00:27,792 --> 01:00:29,708
Hilfe gefällig,
die Leiche loszuwerden?
464
01:00:43,167 --> 01:00:44,417
Ich bin nicht böse.
465
01:00:51,708 --> 01:00:52,708
Nein.
466
01:02:14,125 --> 01:02:16,875
Startdatum Ihres Auftrags in Paris
467
01:02:16,958 --> 01:02:20,333
war der 28. November,
also gehen Sie zu N.
468
01:02:22,208 --> 01:02:26,333
Unter N, in numerischer Reihenfolge,
finden Sie 1128.
469
01:02:26,833 --> 01:02:29,292
Eins, eins, zwei, acht.
470
01:02:31,333 --> 01:02:33,333
Sie kennen die Adresse.
471
01:02:35,167 --> 01:02:36,042
Wegen…
472
01:02:36,125 --> 01:02:36,958
UNERWARTETE KOSTEN
473
01:02:38,083 --> 01:02:39,208
…dem, was passierte,
474
01:02:40,458 --> 01:02:42,250
ist ein Zusatz auf der Rückseite:
475
01:02:42,333 --> 01:02:45,292
Zwei Bankleitzahlen für Überweisungen
476
01:02:45,375 --> 01:02:48,667
an die Subunternehmer, die Sie suchen.
477
01:02:48,750 --> 01:02:51,292
Unter einer Kontonummer abgelegt.
Wie lautet die?
478
01:02:51,375 --> 01:02:53,417
-Zwei, drei, eins…
-Z.
479
01:02:54,583 --> 01:02:56,000
Wieder numerisch.
480
01:03:00,292 --> 01:03:02,458
ST. PETERSBURG, FLORIDA
481
01:03:02,542 --> 01:03:05,208
BEACON, NEW YORK
482
01:03:07,750 --> 01:03:10,458
VOLL BEZAHLT
CLAYBOURNE, H
483
01:03:13,792 --> 01:03:14,667
Der Kunde.
484
01:03:50,792 --> 01:03:54,042
Beseitigungen sind unweigerlich
arbeitsintensiv,
485
01:03:55,083 --> 01:03:56,375
gelinde gesagt.
486
01:04:00,375 --> 01:04:02,292
Soll ein Puzzle ungelöst bleiben,
487
01:04:02,375 --> 01:04:03,875
entfernt man ein, zwei Teile.
488
01:04:04,750 --> 01:04:06,250
Und verteilt den Rest.
489
01:04:07,292 --> 01:04:08,500
Wie heißt es noch?
490
01:04:09,000 --> 01:04:11,667
Miss zweimal, schneide einmal.
491
01:05:59,042 --> 01:06:01,042
Selbst ich vergess es manchmal:
492
01:06:02,417 --> 01:06:05,333
Der einzige Lebensweg
ist der bereits begangene.
493
01:07:16,333 --> 01:07:18,792
Okay, Sie können los, Mr. Kincaid.
494
01:07:31,833 --> 01:07:34,667
KAPITEL VIER
FLORIDA / DER BRUTALO
495
01:07:36,250 --> 01:07:39,625
Ihr Ziel befindet sich in 200 m
auf der linken Seite.
496
01:07:52,125 --> 01:07:53,417
Der Sonnenstaat.
497
01:07:56,125 --> 01:07:59,125
Wo sonst findet man
so viele Gleichgesinnte…
498
01:08:01,875 --> 01:08:03,750
…außerhalb eines Zuchthauses?
499
01:08:05,917 --> 01:08:08,000
Hoffe, die machen keine Pyjama-Party.
500
01:08:14,292 --> 01:08:15,542
Das Wichtigste zuerst.
501
01:08:19,167 --> 01:08:22,167
SCHLAFMITTEL
502
01:08:23,625 --> 01:08:24,667
STARKBIER
503
01:10:13,125 --> 01:10:17,667
Vielleicht sind 30 Tage Wartezeit
für Kreatin keine schlechte Idee.
504
01:10:27,500 --> 01:10:30,250
Hier bist du also.
505
01:10:31,917 --> 01:10:33,000
Wachsam.
506
01:10:33,792 --> 01:10:35,583
Eng fokussiert.
507
01:10:37,292 --> 01:10:39,458
Immer noch "ich scheiß drauf"?
508
01:10:58,958 --> 01:11:00,333
Diva, runter mit dir!
509
01:11:02,875 --> 01:11:04,875
Diva, komm!
510
01:11:54,875 --> 01:11:56,917
Das ist meine beste Schätzung
511
01:11:57,000 --> 01:12:00,583
bei einem Durchschnittsgewicht
von Pit Bulls von 20-25 kg.
512
01:12:03,833 --> 01:12:05,625
Sie sieht schwerer aus
513
01:12:06,917 --> 01:12:07,833
aus der Nähe.
514
01:12:10,917 --> 01:12:13,917
Achtung. Enthält Diphenhydramin.
515
01:12:14,000 --> 01:12:17,000
Nicht einnehmen bei Allergie
gegen Diphenhydramin.
516
01:12:17,083 --> 01:12:18,667
Rufen Sie den Tierarzt
517
01:12:18,750 --> 01:12:22,875
im Fall von Erbrechen, Durchfall
oder übermäßigem Fellverlust.
518
01:14:49,667 --> 01:14:53,958
Der alte Süden ist im Umbruch,
aber voller Wärme und Anmut.
519
01:14:58,583 --> 01:15:00,708
Hier hören Sie die Musik Amerikas.
520
01:15:04,375 --> 01:15:07,875
Hier erwarten Sie
die Sonne und Strände des Atlantiks
521
01:15:08,375 --> 01:15:10,917
und unsere karibischen Inselziele.
522
01:15:12,750 --> 01:15:15,958
Heute sind wir in
Arley Hall & Gardens in Cheshire.
523
01:15:16,042 --> 01:15:17,917
Sind Sie ein Gartenliebhaber,
524
01:15:18,000 --> 01:15:19,375
dann freuen Sie sich,
525
01:15:19,458 --> 01:15:23,667
denn dies ist einer
der ältesten Landgärten, die es gibt.
526
01:15:24,292 --> 01:15:25,542
Halte dich an deinen Plan.
527
01:15:30,250 --> 01:15:32,792
Schaue voraus, improvisiere nicht.
528
01:15:37,708 --> 01:15:39,292
Vertraue niemandem.
529
01:15:43,583 --> 01:15:46,292
Schlag nur die Schlacht,
für die man dich bezahlt.
530
01:16:05,750 --> 01:16:07,792
Du wähltest das falsche Haus!
531
01:18:48,708 --> 01:18:50,792
Sind Sie der Dominikaner?
532
01:18:56,958 --> 01:18:58,417
Sie sind es, stimmt's?
533
01:19:19,333 --> 01:19:20,667
Die meisten Leut…
534
01:20:23,417 --> 01:20:25,417
Das ist das, worauf es ankommt.
535
01:20:28,625 --> 01:20:30,792
Worauf du dich einstellen musst…
536
01:20:32,917 --> 01:20:35,250
…wenn du Erfolg haben willst.
537
01:20:37,708 --> 01:20:38,750
Ganz einfach.
538
01:20:43,125 --> 01:20:45,333
Willkommen, Mr… Grant.
539
01:20:45,417 --> 01:20:48,125
{\an8}Wir sagen durch,
wann das Boarding beginnt.
540
01:20:48,750 --> 01:20:51,167
Richtung Heimat, hoffe ich?
541
01:20:51,250 --> 01:20:52,625
Einfach… Ja.
542
01:20:56,250 --> 01:21:00,500
Achtung: Alle Passagiere des
Direktfluges Nr. 182 nach LaGuardia.
543
01:21:02,083 --> 01:21:04,417
Wir rufen Fluggäste mit Kleinkindern
544
01:21:04,500 --> 01:21:07,167
und alle,
die besondere Hilfe benötigen…
545
01:21:24,042 --> 01:21:27,125
KAPITEL FÜNF
NEW YORK / DIE EXPERTIN
546
01:21:32,333 --> 01:21:35,292
Ein Katzensprung entfernt
von der Stadt, die nie schläft.
547
01:21:36,417 --> 01:21:38,708
Nicht gerade abgelegen.
548
01:21:39,792 --> 01:21:40,958
Warum nur
549
01:21:41,500 --> 01:21:43,500
lebst du unter den Normalos?
550
01:21:50,750 --> 01:21:55,000
Im Namen von Enterprise, Mr. Malone,
wünsche ich eine sichere Fahrt.
551
01:22:23,083 --> 01:22:25,083
Ein aktiver Profi,
552
01:22:25,167 --> 01:22:27,167
der in einer Schlaftstadt lebt?
553
01:22:28,208 --> 01:22:29,833
Eine ungewöhnliche Wahl.
554
01:23:30,500 --> 01:23:32,458
Laut Leo sieht sie wie ein Q-tip aus.
555
01:23:36,708 --> 01:23:38,292
Ziemlich gut getroffen.
556
01:24:05,792 --> 01:24:10,250
…und fallend, Wind aus West-Nordwest
mit 35 km/h Geschwindigkeit.
557
01:24:10,333 --> 01:24:14,708
Leichter Schnee oder Schneegestöber
und anhaltende Kälte bis morgen.
558
01:24:14,792 --> 01:24:17,500
Höchstwert heute 28,
Tiefstwert in der Nacht 15.
559
01:24:17,583 --> 01:24:21,000
Höchstwert morgen 25,
West bis Nordwest…
560
01:26:27,333 --> 01:26:28,667
Na gut.
561
01:26:28,750 --> 01:26:31,833
Jeder weiß: Wird eine Frau
ermordet aufgefunden,
562
01:26:32,375 --> 01:26:35,583
ist der Hauptverdächtige
der Ehemann oder Freund.
563
01:26:36,417 --> 01:26:39,833
Besonders, wenn sie nicht
sexuell genötigt wurde.
564
01:26:45,208 --> 01:26:46,292
Na,
565
01:26:46,375 --> 01:26:48,250
vielleicht weiß es nicht jeder.
566
01:26:49,292 --> 01:26:51,375
Ich finde es nicht schwer, aber…
567
01:26:55,417 --> 01:26:56,458
Halt…
568
01:27:17,417 --> 01:27:19,458
Ich war so diszipliniert.
569
01:27:19,542 --> 01:27:22,417
Warum aß ich nicht ständig Häagen Dasz?
570
01:27:24,667 --> 01:27:28,000
-Speisekarte gefällig?
-Nein, danke, Carl.
571
01:27:28,083 --> 01:27:31,042
Ich darf doch einen trinken?
Whisky-Proben, bitte.
572
01:27:31,125 --> 01:27:32,667
Und meine Flasche.
573
01:27:32,750 --> 01:27:33,750
Aber gerne.
574
01:27:35,833 --> 01:27:38,250
Mit "einem" Drink
meine ich natürlich "viele".
575
01:27:46,250 --> 01:27:48,417
Hodges ist doch tot?
Zumindest das.
576
01:27:48,500 --> 01:27:50,375
Hoffentlich auf grausame Weise.
577
01:27:52,375 --> 01:27:53,542
Bedienen Sie sich.
578
01:27:53,625 --> 01:27:57,000
Der Chefkoch kocht, was er denkt,
das mir gefällt.
579
01:27:57,083 --> 01:28:00,125
Das ist sein Spezialgericht.
Es ist köstlich.
580
01:28:00,208 --> 01:28:02,458
Besser sogar als in der Stadt.
581
01:28:04,042 --> 01:28:05,583
Es wäre sehr unhöflich,
582
01:28:05,667 --> 01:28:08,583
nicht an meinem letzten
Abendmahl teilzunehmen.
583
01:28:12,458 --> 01:28:13,750
Angst, es sei vergiftet?
584
01:28:19,542 --> 01:28:24,208
Sie besuchten bestimmt auch
den überdrehten Floridianer?
585
01:28:24,292 --> 01:28:25,333
Kein Verlust.
586
01:28:25,417 --> 01:28:27,708
-Da wären wir.
-Das ging schnell.
587
01:28:27,792 --> 01:28:29,792
Darf ich sie vorstellen?
588
01:28:29,875 --> 01:28:32,708
Bis Sie fertig sind,
sind alle ausgetrunken.
589
01:28:32,792 --> 01:28:33,792
Prost.
590
01:28:40,083 --> 01:28:41,750
Sie trinken auch nicht?
591
01:28:42,375 --> 01:28:43,375
Meine Güte.
592
01:28:53,542 --> 01:28:54,833
Was mich angeht,
593
01:28:55,333 --> 01:28:58,250
ich hätte Ihre Freundin
niemals da reingezogen.
594
01:28:58,333 --> 01:29:00,708
Ich hatte keinen Anteil daran.
595
01:29:01,292 --> 01:29:03,875
Ich sagte ihm,
ich sei gegen seine Methoden.
596
01:29:03,958 --> 01:29:05,958
Aber Sie sahen selbst, wie…
597
01:29:07,333 --> 01:29:08,542
…empfänglich…
598
01:29:12,083 --> 01:29:14,083
Man kriegt Namen und Adresse.
599
01:29:14,167 --> 01:29:15,333
Nichts Persönliches.
600
01:29:15,417 --> 01:29:18,083
Jeder hatte mal Zivilisten,
601
01:29:18,167 --> 01:29:20,458
die im Zielfeld standen.
602
01:29:35,042 --> 01:29:39,500
Als ich anfing, war ich überrascht,
wozu ich fähig war.
603
01:29:40,917 --> 01:29:42,625
Wie leicht es war.
604
01:29:42,708 --> 01:29:44,000
Erschreckend.
605
01:29:45,167 --> 01:29:49,333
Ich sagte mir,
dass ich manche Dinge nie tun würde.
606
01:29:51,167 --> 01:29:52,708
Die Motivation war Geld,
607
01:29:53,625 --> 01:29:54,667
mit dem man sich,
608
01:29:56,000 --> 01:29:59,375
sofern genug da war,
ein neues Leben kaufen könnte.
609
01:29:59,458 --> 01:30:01,458
Noch eine Lüge,
die wir uns erzählten.
610
01:30:01,542 --> 01:30:06,167
Wann fragten Sie sich zum Beispiel
das letzte Mal, warum
611
01:30:06,250 --> 01:30:09,542
einer Ihrer Zielpersonen
so sehr verachtet wurde?
612
01:30:09,625 --> 01:30:11,000
Unwissenheit ist ein Segen.
613
01:30:11,083 --> 01:30:13,917
Ist es Grausamkeit oder Pragmatismus?
614
01:30:25,542 --> 01:30:27,583
Ein Jäger geht in den Wald
615
01:30:27,667 --> 01:30:29,625
und sieht einen Grizzlybär.
616
01:30:30,125 --> 01:30:31,542
Einen riesengroßen.
617
01:30:33,667 --> 01:30:35,625
Er hebt das Gewehr und schießt.
618
01:30:36,125 --> 01:30:37,125
Der Bär fällt,
619
01:30:37,625 --> 01:30:40,542
der Jäger eilt hin,
aber nichts ist zu sehen:
620
01:30:40,625 --> 01:30:43,708
Kein Bär, keine abgebrochenen Äste,
kein Blut.
621
01:30:44,375 --> 01:30:45,958
Dann, plötzlich,
622
01:30:46,042 --> 01:30:50,167
wirft der Grizzly seinen Arm
um seine Schultern und sagt:
623
01:30:51,375 --> 01:30:52,333
"Du schossest. "
624
01:30:52,958 --> 01:30:54,083
"Du trafst daneben,
625
01:30:54,167 --> 01:30:56,500
also entweder schlemmere ich
oder,
626
01:30:56,583 --> 01:30:58,708
du kannst es dir aussuchen,
627
01:30:58,792 --> 01:31:00,083
ich notzüchtige dich. "
628
01:31:01,292 --> 01:31:04,292
Natürlich wählt der Jäger das Leben.
629
01:31:05,333 --> 01:31:06,333
Am nächsten Tag
630
01:31:06,917 --> 01:31:08,667
geht er in den Wald zurück,
631
01:31:08,750 --> 01:31:12,375
mit einem größeren Gewehr,
und trifft auf den Bären.
632
01:31:13,042 --> 01:31:15,833
Er zielt, feuert, der Bär fällt hin.
633
01:31:16,375 --> 01:31:20,542
Er prescht voran. Keine Spur vom Bären,
bis der neben ihm steht
634
01:31:21,042 --> 01:31:23,375
und sagt: "Du kennst die Abmachung. "
635
01:31:24,375 --> 01:31:25,833
Die Demütigung folgt.
636
01:31:26,375 --> 01:31:29,125
Am nächsten Tag geht der Jäger
wieder in den Wald,
637
01:31:29,208 --> 01:31:30,375
mit einer Bazooka.
638
01:31:30,458 --> 01:31:34,125
Er sieht den Bären, nimmt ihn
ins Fadenkreuz und schießt.
639
01:31:34,208 --> 01:31:36,333
Der Rückstoß der Bazooka
wirft ihn zurück.
640
01:31:36,417 --> 01:31:38,375
Als sich der Rauch lichtet,
641
01:31:38,458 --> 01:31:41,750
steht der Bär über ihm
mit verschränkten Armen.
642
01:31:42,375 --> 01:31:43,792
Er kneift die Augen zusammen.
643
01:31:46,875 --> 01:31:49,667
"Du bist gar nicht
zum Jagen hier, stimmt's?"
644
01:31:58,583 --> 01:32:02,333
Warum kein Unfall mit Fahrerflucht
oder ein Sturz auf dem Eis?
645
01:32:02,417 --> 01:32:04,417
Stattdessen sind Sie hier.
646
01:32:09,375 --> 01:32:10,875
Würde ich schreien,
647
01:32:10,958 --> 01:32:12,625
könnte ich trotzdem sterben.
648
01:32:13,167 --> 01:32:14,458
Sie würden davonkommen.
649
01:32:15,083 --> 01:32:16,208
Wahrscheinlich.
650
01:32:18,000 --> 01:32:19,583
Aber nicht clean.
651
01:32:20,083 --> 01:32:21,625
Warum das Risiko eingehen?
652
01:32:22,417 --> 01:32:23,833
Ich suche Unterhaltung.
653
01:32:23,917 --> 01:32:25,750
Wie schmeichelnd, aber nein.
654
01:32:27,292 --> 01:32:30,083
Sie sind hier,
weil Sie nicht anders konnten.
655
01:32:31,292 --> 01:32:35,125
Sie erwarteten, dass Sie sich
wieder wie der Alte fühlen.
656
01:32:35,625 --> 01:32:38,417
Wie neulich,
als Sie Ihre Waffe schulterten
657
01:32:38,500 --> 01:32:39,458
und warum auch immer
658
01:32:40,750 --> 01:32:41,583
nicht trafen.
659
01:32:51,542 --> 01:32:52,958
Wie ist das möglich?
660
01:32:54,042 --> 01:32:57,375
Ich bereitete mich so lange
auf diesen Moment vor,
661
01:32:58,000 --> 01:33:01,750
aber konnte nicht glauben,
dass er jemals kommen würde.
662
01:33:13,042 --> 01:33:13,875
Fertig?
663
01:33:15,125 --> 01:33:17,167
Ja, Sie können alles abräumen.
664
01:33:17,250 --> 01:33:18,125
Gut.
665
01:33:28,583 --> 01:33:31,542
Sie haben nicht zufällig Eis, Carl, oder?
666
01:33:31,625 --> 01:33:34,250
Möchten Sie die Dessertkarte sehen?
667
01:33:37,500 --> 01:33:39,500
Nein. Nein, ist schon gut.
668
01:33:46,708 --> 01:33:48,708
Halte dich an deinen Plan.
669
01:33:50,042 --> 01:33:52,625
Schaue voraus, improvisiere nicht.
670
01:33:53,750 --> 01:33:55,583
-Vertraue niema…
-Sind wir da?
671
01:33:55,667 --> 01:33:56,875
Etwas weiter?
672
01:33:58,875 --> 01:34:01,583
Es steht mir nicht zu, aber:
Hier am Fluss lang?
673
01:34:03,458 --> 01:34:04,583
Wow.
674
01:34:04,667 --> 01:34:07,583
Die letzten Minuten, wissend,
dass es die letzten sind.
675
01:34:08,500 --> 01:34:10,500
Ich wünsche es
meinem ärgsten Feind nicht.
676
01:34:11,917 --> 01:34:14,500
Der, wenn ich so bedenke, Sie sind.
677
01:34:15,833 --> 01:34:17,833
Sie denken noch an das Gespräch.
678
01:34:18,875 --> 01:34:19,958
Ja.
679
01:34:20,667 --> 01:34:22,417
Wenn Ihre Zeit kommt.
680
01:34:23,208 --> 01:34:26,583
Mein, nicht Ihr Leben,
wird vor Ihnen ablaufen.
681
01:34:28,042 --> 01:34:32,083
Vielleicht werde ich Sie
auf diese Weise verfolgen.
682
01:34:52,917 --> 01:34:54,250
Helfen Sie mir, ja?
683
01:35:01,625 --> 01:35:03,500
Vertraue niemandem.
684
01:35:06,208 --> 01:35:08,000
Das ist, worauf es ankommt…
685
01:35:09,542 --> 01:35:11,208
wenn du Erfolg willst.
686
01:35:25,917 --> 01:35:27,583
Ein riskantes Unterfangen,
687
01:35:28,792 --> 01:35:31,250
{\an8}da die Bemühungen der Polizei
gewöhnlich
688
01:35:31,333 --> 01:35:34,083
{\an8}dem Nettovermögen
des Opfers entsprechen.
689
01:35:39,292 --> 01:35:40,375
Scheiß drauf.
690
01:35:44,167 --> 01:35:46,208
KAPITEL SECHS
CHICAGO / DER KUNDE
691
01:35:46,292 --> 01:35:48,167
Wahrer Reichtum:
692
01:35:48,667 --> 01:35:52,042
Je mehr man hat, desto schwieriger ist es,
unsichtbar zu sein.
693
01:35:55,625 --> 01:35:58,208
Wunschkennzeichen
helfen nicht gerade.
694
01:36:30,417 --> 01:36:33,833
LAUFEN
695
01:37:11,292 --> 01:37:16,083
SCHLÜSSELANHÄNGER-KOPIERER
696
01:37:18,417 --> 01:37:20,542
Sie sind am Ziel angekommen.
697
01:37:33,375 --> 01:37:35,417
Der ist wohl kaum vom Mossad.
698
01:37:36,833 --> 01:37:38,583
Auch kein Mensa-Mitglied.
699
01:37:40,333 --> 01:37:41,917
Viel Glück mit dem Wordle.
700
01:37:55,917 --> 01:37:57,667
MITGLIEDSOPTIONEN
1 WOCHE PROBE
701
01:38:20,542 --> 01:38:23,458
Keine losen Enden zurücklassen.
702
01:38:24,042 --> 01:38:25,875
Sayonara, Nordamerika.
703
01:38:25,958 --> 01:38:29,458
Tragen Sie Ihre Initialien bitte
hier und hier ein,
704
01:38:29,542 --> 01:38:32,042
um alle Formalitäten abzuschließen.
705
01:38:32,125 --> 01:38:35,250
ABHEBUNG - BANKÜBERWEISUNG
706
01:38:38,875 --> 01:38:39,917
Perfekt.
707
01:38:40,792 --> 01:38:42,792
Ihr Konto ist nun geschlossen,
708
01:38:42,875 --> 01:38:45,292
wir überweisen alles
auf Ihr karibisches Konto.
709
01:38:45,833 --> 01:38:48,917
Wir sind Ihnen gerne
wieder zu Diensten, Mr. Jefferson.
710
01:38:51,833 --> 01:38:53,417
Noch eins:
711
01:38:53,500 --> 01:38:57,083
Unsere Vermögensberater
besprechen gerne mit Ihnen
712
01:38:57,167 --> 01:38:59,625
unsere ausgewählten
Anlagemöglichkeiten.
713
01:39:00,208 --> 01:39:01,125
Interessant.
714
01:39:12,167 --> 01:39:13,958
Hallo, Sie. Nicht hier.
715
01:39:14,458 --> 01:39:16,417
Gehen Sie weiter. Danke!
716
01:39:18,000 --> 01:39:19,000
Bitte sehr.
717
01:39:19,625 --> 01:39:21,792
Browning. Smith & Wesson. Colt.
718
01:39:21,875 --> 01:39:24,083
Ich besorge, was Sie wollen.
719
01:39:24,167 --> 01:39:26,417
Womit kann ich dienen? 380?
720
01:39:26,500 --> 01:39:27,833
Gut genug für James Bond.
721
01:39:27,917 --> 01:39:30,583
Oder die?
Darmzerreißende Achtunddreißiger?
722
01:39:31,167 --> 01:39:34,292
Oder die Desert Eagle,
eine tragbare Pistole
723
01:39:34,375 --> 01:39:35,750
für die Elchjagd.
724
01:39:36,583 --> 01:39:39,500
Er kennt sich
mit einer subkompakten Glock aus.
725
01:39:41,583 --> 01:39:44,333
Bringt den eigenen Schalldämpfer.
Yeehaw!
726
01:39:50,667 --> 01:39:52,542
Die Nächste zum halben Preis.
727
01:39:52,625 --> 01:39:53,583
Die reicht mir.
728
01:39:53,667 --> 01:39:55,625
-Munition?
-Nein, danke.
729
01:39:56,458 --> 01:39:57,458
Keine Munition.
730
01:40:39,875 --> 01:40:42,042
Willkommen, Mr. Hartley.
731
01:40:42,125 --> 01:40:43,292
Ihr erster Besuch.
732
01:40:44,083 --> 01:40:45,583
{\an8}Viel Spaß beim Training.
733
01:41:01,333 --> 01:41:02,458
Brandneu.
734
01:41:02,542 --> 01:41:03,833
Mann, tut mir leid.
735
01:41:13,000 --> 01:41:14,583
Nicht das ist Wahnsinn.
736
01:41:14,667 --> 01:41:18,000
Sondern 150 km zur Arbeit
zu fahren und wieder zurück.
737
01:41:18,083 --> 01:41:18,917
Ja.
738
01:41:19,000 --> 01:41:22,083
Dann: "Ich hasse das.
Ich will das nicht mehr. "
739
01:41:22,167 --> 01:41:25,625
Und es am nächsten Tag wieder zu machen.
740
01:41:25,708 --> 01:41:27,125
Du hast recht.
741
01:41:27,208 --> 01:41:29,167
Sagte ich doch. Du hörst nicht.
742
01:41:29,250 --> 01:41:31,708
Du: "Yo, Clay!
Was ist mit dem Bitcoin-Deal?"
743
01:41:31,792 --> 01:41:33,208
"Was ist ein Leerverkauf?"
744
01:41:33,292 --> 01:41:35,833
Ich erklär's dir, und es gefällt dir.
745
01:41:35,917 --> 01:41:38,125
-Aber das… Du hörst nicht zu.
-Doch.
746
01:41:38,208 --> 01:41:40,792
-Also, was machen wir?
-Komm, gehen wir.
747
01:41:48,667 --> 01:41:49,792
Packen wir's.
748
01:41:49,875 --> 01:41:52,417
Als würdest du sagen:
"Machen wir Leiterintervalle. "
749
01:41:52,500 --> 01:41:55,208
Und ich: "Was? Leiter…
Das will ich nicht. "
750
01:42:40,000 --> 01:42:40,875
KARTE FERTIG!
751
01:43:33,417 --> 01:43:36,458
Wozu ein trojanisches Pferd,
wenn es Lieferando gibt?
752
01:43:37,875 --> 01:43:40,208
Denn alles ist abgeriegelt,
753
01:43:40,292 --> 01:43:43,292
bis der Milliardär
Densuke-Wassermelone will.
754
01:43:46,708 --> 01:43:50,042
Sie kamen wegen dir
und wollten keine Zeugin.
755
01:43:50,125 --> 01:43:53,167
Ich hatte Angst,
ich könnte was verraten.
756
01:43:53,792 --> 01:43:56,458
Mir egal, wer die sind,
oder wer Sie sind.
757
01:43:56,542 --> 01:44:00,458
Die Konsequenzen, wenn man
danebenschießt, folgen automatisch.
758
01:44:01,042 --> 01:44:03,875
-Ich bettele doch.
-Du wähltest das falsche Haus!
759
01:44:03,958 --> 01:44:08,750
Als Sie Ihre Waffe schulterten
und warum auch immer nicht trafen.
760
01:44:43,458 --> 01:44:44,750
Sehe ich seine Augen,
761
01:44:45,667 --> 01:44:47,917
weiß ich, wie es laufen wird.
762
01:44:56,667 --> 01:44:59,375
Es muss irgendeine
Steuerentlastung geben.
763
01:44:59,458 --> 01:45:02,292
Setzen Sie Himmel und Erde
in Bewegung.
764
01:45:02,375 --> 01:45:03,792
He… Hey!
765
01:45:04,292 --> 01:45:06,542
Ich bin nicht enttäuscht von Ihnen,
766
01:45:06,625 --> 01:45:08,625
sondern von mir
und allen Beteiligten,
767
01:45:08,708 --> 01:45:10,458
Sie nicht früher ersetzt…
768
01:45:12,292 --> 01:45:13,167
Wer zum Teu…
769
01:45:14,250 --> 01:45:15,250
Wie sind Sie…
770
01:45:15,750 --> 01:45:16,750
Okay.
771
01:45:20,208 --> 01:45:21,042
Ich…
772
01:45:24,083 --> 01:45:25,417
Ich ruf zurück, Marvin.
773
01:45:28,542 --> 01:45:30,125
Ich muss auflegen, Marv.
774
01:45:31,833 --> 01:45:33,375
Ich häng jetzt auf!
775
01:45:33,875 --> 01:45:34,833
Ich…
776
01:45:37,333 --> 01:45:39,333
Damit keiner durchdreht.
777
01:45:42,875 --> 01:45:44,667
Ich sah nicht die…
778
01:45:45,167 --> 01:45:46,250
Ich bin ganz Ohr.
779
01:45:49,208 --> 01:45:53,000
Sicheres Gebäude, hm?
Kein Weihnachtsgeld dieses Jahr.
780
01:45:54,625 --> 01:45:55,458
Ich…
781
01:45:56,500 --> 01:45:59,000
Ich bewahre hier kein Bargeld auf.
782
01:45:59,958 --> 01:46:01,958
Ich lasse mir welches liefern.
Nein!
783
01:46:02,042 --> 01:46:05,750
Okay. Warum sind Sie hier?
784
01:46:06,333 --> 01:46:10,333
Um Ihnen zu zeigen, wie leicht man
an Sie rankommen kann.
785
01:46:11,167 --> 01:46:13,542
Und zu fragen:
Haben wir ein Problem?
786
01:46:14,083 --> 01:46:16,125
Ob wir was? Ein Problem haben?
787
01:46:16,208 --> 01:46:18,208
Nein, natürlich nicht.
788
01:46:19,583 --> 01:46:21,500
Sollte ich wissen, wer Sie sind?
789
01:46:21,583 --> 01:46:25,250
Mein Gedächtnis für Namen
und Gesichter ist nicht mehr gut.
790
01:46:34,833 --> 01:46:35,958
Okay.
791
01:46:42,833 --> 01:46:44,208
Eine Adresse.
792
01:46:44,708 --> 01:46:47,500
Es ist 3 Rue du Grev…
793
01:46:48,417 --> 01:46:49,583
Immer noch keine Ahn…
794
01:46:57,833 --> 01:46:58,833
Moment mal.
795
01:47:01,792 --> 01:47:02,875
Sie.
796
01:47:06,583 --> 01:47:07,750
Ich wusste es nicht.
797
01:47:08,333 --> 01:47:09,958
Bitte hören Sie zu.
798
01:47:10,042 --> 01:47:12,500
Zu Ihrer Frage:
Wir haben kein Problem.
799
01:47:12,583 --> 01:47:16,042
Ich hege keinen Groll über etwas,
das passiert sein mag,
800
01:47:16,125 --> 01:47:17,167
oder auch nicht.
801
01:47:17,250 --> 01:47:19,583
Lassen Sie mich das ganz klar sagen.
802
01:47:21,208 --> 01:47:23,375
Direkt nach dem… Vorfall,
803
01:47:23,458 --> 01:47:25,250
erhielt ich einen Anruf.
804
01:47:25,333 --> 01:47:28,750
Man sagte mir, die Dinge
seien aus dem Ruder gelaufen.
805
01:47:29,333 --> 01:47:32,042
Meine Antwort war: "Niemand ist perfekt".
806
01:47:32,625 --> 01:47:37,167
Gut, ich erkundigte mich, was
in diesen Fällen normalerweise getan wird.
807
01:47:37,250 --> 01:47:40,667
Und sie… Er, der Anwalt, Hedges,
808
01:47:40,750 --> 01:47:43,208
schlug dies in diesem seltenen Fall
809
01:47:43,292 --> 01:47:45,750
als Versicherung vor,
810
01:47:45,833 --> 01:47:48,042
um Rückschläge zu vermeiden.
811
01:47:48,125 --> 01:47:51,917
Ich dachte: "Warum in aller Welt
obliegt das mir?"
812
01:47:52,000 --> 01:47:55,625
Sie müssen bitte verstehen.
Diese ganze…
813
01:47:56,375 --> 01:47:58,542
Für mich war das alles neu.
814
01:47:58,625 --> 01:48:00,458
Ich musste etwas bluten, ja,
815
01:48:00,542 --> 01:48:02,792
und wollte Rückschläge vermeiden.
816
01:48:02,875 --> 01:48:06,542
Wir einigten uns darauf,
dass die Spur für 150.000 extra
817
01:48:06,625 --> 01:48:08,500
beseitigt werden könnte.
818
01:48:08,583 --> 01:48:11,667
Buchstäblich, so wie:
"Reinigung in Gang drei".
819
01:48:11,750 --> 01:48:13,500
Seine Worte, nicht meine.
820
01:48:13,583 --> 01:48:16,458
Ich überwies genug auf das Anderkonto
821
01:48:16,542 --> 01:48:18,375
und dachte nie wieder daran.
822
01:48:18,875 --> 01:48:19,792
Bis…
823
01:48:23,667 --> 01:48:27,458
Was ich sagen will,
und ich hoffe, es ist deutlich genug:
824
01:48:27,542 --> 01:48:30,292
Ich habe kein Problem mit Ihnen.
825
01:48:30,375 --> 01:48:31,500
Absolut keins.
826
01:48:32,708 --> 01:48:34,208
Was mich betrifft,
827
01:48:35,875 --> 01:48:37,125
ist alles gut.
828
01:48:41,000 --> 01:48:42,250
Ich bin neugierig.
829
01:48:43,250 --> 01:48:44,833
Ich breche nachts
830
01:48:44,917 --> 01:48:47,208
mit einer schallgedämpften
Waffe ein,
831
01:48:48,000 --> 01:48:51,458
und Sie haben keine Ahnung,
warum ich hier sein könnte?
832
01:48:58,292 --> 01:49:00,042
Wenn ich wiederkommen muss:
833
01:49:01,083 --> 01:49:04,375
vielleicht eine radioaktive Spur
an Ihrer Lieblingstasse.
834
01:49:05,583 --> 01:49:07,667
Ein langsamer Tod, wohlgemerkt,
835
01:49:07,750 --> 01:49:09,500
Gesichtsnekrosen sind schmerzhaft.
836
01:49:09,583 --> 01:49:13,458
Oder ein Fehltritt
in den Aufzugsschacht Ihres Penthouse.
837
01:49:13,542 --> 01:49:14,833
Ich verspreche Ihnen,
838
01:49:15,875 --> 01:49:17,542
ich finde etwas Passendes.
839
01:49:55,958 --> 01:49:59,000
EPILOG - DOMINIKANISCHE REPUBLIK
840
01:50:06,000 --> 01:50:08,167
Das Bedürfnis nach Sicherheit.
841
01:50:09,833 --> 01:50:11,417
Der Anfang vom Ende.
842
01:50:16,833 --> 01:50:19,708
Schicksal ist ein Placebo.
843
01:50:24,958 --> 01:50:26,417
Der einzige Lebensweg:
844
01:50:27,000 --> 01:50:28,333
der bereits begangene.
845
01:50:33,792 --> 01:50:36,625
Können Sie in der kurzen Zeit auf Erden
846
01:50:37,167 --> 01:50:38,833
das nicht akzeptieren,
847
01:50:41,500 --> 01:50:43,917
gehören Sie wohl nicht zu den Wenigen.
848
01:50:51,458 --> 01:50:53,292
Vielleicht sind Sie wie ich.
849
01:50:57,042 --> 01:50:58,208
Einer der Vielen.
850
01:57:28,167 --> 01:57:33,167
Untertitel von:
Astrid Fuhrmeister