1 00:00:46,833 --> 00:00:48,792 {\an8}BASIEREND AUF "THE KILLER" 2 00:01:13,292 --> 00:01:17,042 Es ist erstaunlich, wie anstrengend es ist, nichts zu tun. 3 00:01:23,458 --> 00:01:25,458 Erträgt man Langeweile nicht, 4 00:01:26,625 --> 00:01:28,083 taugt die Arbeit nichts. 5 00:01:28,583 --> 00:01:31,583 KAPITEL EINS PARIS / DIE ZIELPERSON 6 00:01:54,375 --> 00:01:57,333 Paris erwacht wie keine andere Stadt. 7 00:01:58,958 --> 00:02:00,000 Langsam. 8 00:02:02,292 --> 00:02:05,458 Ohne das Dieselquietschen Berlins oder Damascus' 9 00:02:06,458 --> 00:02:08,833 oder das ständige Summen Tokios. 10 00:02:29,083 --> 00:02:31,583 Popeye drückte es wohl am besten aus: 11 00:02:33,458 --> 00:02:34,750 "Ich bin, was ich bin. " 12 00:02:41,125 --> 00:02:42,708 Nicht außergewöhnlich. 13 00:02:44,125 --> 00:02:44,958 Ich bin nur… 14 00:02:46,083 --> 00:02:47,083 ein Einzelgänger. 15 00:02:51,042 --> 00:02:54,292 Wer mir nie begegnet, soll sich glücklich schätzen. 16 00:02:55,750 --> 00:02:57,750 Obwohl, Glück gibt es nicht. 17 00:02:58,750 --> 00:02:59,917 Auch nicht Karma 18 00:03:00,458 --> 00:03:01,583 und leider keine 19 00:03:02,083 --> 00:03:03,042 Gerechtigkeit. 20 00:03:04,083 --> 00:03:07,125 So gern ich tun möchte, als ob so was existiert, 21 00:03:08,500 --> 00:03:09,667 das tut es nicht. 22 00:03:11,125 --> 00:03:13,792 Man wird geboren, lebt sein Leben 23 00:03:14,875 --> 00:03:17,333 und stirbt dann irgendwann. 24 00:03:20,417 --> 00:03:24,333 Bis dahin gelte: "Tu, was du willst, ist das ganze Gesetz. " 25 00:03:25,833 --> 00:03:26,833 Ein Zitat von… 26 00:03:28,625 --> 00:03:29,750 jemandem. 27 00:03:32,250 --> 00:03:33,542 Weiß nicht, von wem. 28 00:03:44,125 --> 00:03:47,833 Einhundertvierzig Millionen Menschen werden jedes Jahr geboren. 29 00:03:47,917 --> 00:03:48,792 So in etwa. 30 00:03:55,375 --> 00:03:59,125 Die gesamte Weltbevölkerung ist circa 7,8 Milliarden. 31 00:04:01,917 --> 00:04:04,917 In jeder Sekunde sterben 1,8 Menschen… 32 00:04:10,917 --> 00:04:16,167 …und 4,2 werden geboren, in genau derselben Sekunde. 33 00:04:23,042 --> 00:04:27,250 Nichts, was ich je tat, wird diese Statistik beeinflussen. 34 00:04:49,208 --> 00:04:52,792 Skepsis wird oft mit Zynismus verwechselt. 35 00:04:54,375 --> 00:04:57,500 Die meisten wollen nicht glauben, dass im Jenseits 36 00:04:57,583 --> 00:05:01,708 nur ein kaltes, endloses Nichts wartet. 37 00:05:03,042 --> 00:05:04,208 Ich akzeptiere es, 38 00:05:04,875 --> 00:05:08,583 ebenso wie die Freiheit, die damit verbunden ist. 39 00:05:12,208 --> 00:05:16,292 Ich erkannte, es ist nicht Zeit zu handeln, 40 00:05:16,792 --> 00:05:18,833 wenn das Risiko am größten ist. 41 00:05:19,875 --> 00:05:21,667 Die Probleme zeigen sich 42 00:05:21,750 --> 00:05:25,625 in den Tagen, Stunden und Minuten bis zum Auftrag, 43 00:05:26,542 --> 00:05:29,875 sowie in den Minuten, Stunden und Tagen danach. 44 00:05:30,792 --> 00:05:33,167 Es kommt auf die Vorbereitung an, 45 00:05:33,792 --> 00:05:35,125 Detailgenauigkeit, 46 00:05:35,917 --> 00:05:37,000 Überflüssiges weg, 47 00:05:37,917 --> 00:05:39,042 weg damit, 48 00:05:40,083 --> 00:05:41,500 alles weg. 49 00:05:54,333 --> 00:05:55,875 Keine Spur für die Umtriebigen 50 00:05:56,750 --> 00:06:00,125 mit ihren Pinzetten, forensischen Tüten, DNA-Kits. 51 00:06:04,583 --> 00:06:05,917 Nicht gesehen werden, 52 00:06:07,208 --> 00:06:09,583 was im 21. Jahrhundert unmöglich ist. 53 00:06:10,583 --> 00:06:12,667 Also zumindest nicht auffallen. 54 00:06:13,333 --> 00:06:14,333 Ruhig bleiben 55 00:06:15,042 --> 00:06:16,333 und weitergehen. 56 00:06:29,292 --> 00:06:34,042 Meine Tarnung basiert auf einem deutschen Touristen, den ich in London sah. 57 00:06:36,417 --> 00:06:39,375 Keiner redet gern mit einem deutschen Touristen. 58 00:06:40,417 --> 00:06:43,875 Pariser weichen ihnen aus, wie man Mimen ausweicht. 59 00:06:46,208 --> 00:06:49,292 Es gibt 1.500 McDonalds in Frankreich. 60 00:06:50,083 --> 00:06:53,667 Da kann mansich 10 g Protein für einen Euro schnappen, 61 00:06:54,833 --> 00:06:58,208 einer von ihren weltweit 46 Millionen Kunden sein. 62 00:06:59,250 --> 00:07:01,792 Ich weiß leider nicht, wann er auftaucht, 63 00:07:01,875 --> 00:07:05,708 aber nach meinen Informationen wird er bald erwartet. 64 00:07:05,792 --> 00:07:07,042 Das ist alles. 65 00:07:07,667 --> 00:07:09,083 Hallo? Noch dran? 66 00:07:09,167 --> 00:07:10,500 Fünf Tage schon. 67 00:07:11,250 --> 00:07:12,875 Ich warte bis übermorgen. 68 00:07:13,375 --> 00:07:16,875 Gut. Aber wenn wir den Auftrag nicht erfüllen… 69 00:07:16,958 --> 00:07:18,583 -Wir? -Ja, offen gesagt. 70 00:07:18,667 --> 00:07:21,167 Werden wir nicht bezahlt und schlucken die Spesen. 71 00:07:22,125 --> 00:07:25,125 Rufen Sie an, wenn sich in den nächsten 24 Std. 72 00:07:25,875 --> 00:07:26,750 nichts tut. 73 00:07:27,667 --> 00:07:28,875 Dann sehen wir weiter. 74 00:07:31,333 --> 00:07:32,250 Hall… 75 00:07:40,542 --> 00:07:43,208 Eine erbarmungslose Welt. 76 00:07:44,542 --> 00:07:46,833 Um es klischeehaft auszudrücken: 77 00:07:50,375 --> 00:07:51,917 Jeder für sich. 78 00:07:52,792 --> 00:07:54,542 Töten oder getötet werden. 79 00:07:55,542 --> 00:07:57,583 Das Überleben des Stärkeren. 80 00:08:02,958 --> 00:08:05,083 Ist es nicht menschliche Natur? 81 00:08:17,958 --> 00:08:21,917 Jene, die auf die innewohnende Güte der Menschheit vertrauen… 82 00:08:25,125 --> 00:08:26,125 …muss ich fragen: 83 00:08:26,958 --> 00:08:29,000 auf welcher Grundlage denn? 84 00:08:36,917 --> 00:08:39,167 Ich buchte viel über Airbnb. 85 00:08:39,917 --> 00:08:41,000 Nicht mehr. 86 00:08:43,333 --> 00:08:45,833 Diese Superhosts lieben ihre Nanny Cams. 87 00:08:54,458 --> 00:08:59,000 Man kann sich damit trösten, dass 70-80 % aller Fehlurteile 88 00:08:59,083 --> 00:09:02,958 auf Augenzeugenberichten beruhen. 89 00:09:06,792 --> 00:09:10,042 Doch in nur wenigen Folgen Dateline 90 00:09:10,125 --> 00:09:13,208 lernt man viele Möglichkeiten, sich zu verraten. 91 00:09:13,708 --> 00:09:16,458 Fallen einem zwölf ein, ist man ein Genie. 92 00:09:18,667 --> 00:09:19,833 Ich bin kein Genie. 93 00:09:26,667 --> 00:09:28,458 Seit Beginn der Geschichte 94 00:09:28,542 --> 00:09:31,625 beuten die Wenigen die Vielen aus. 95 00:09:32,125 --> 00:09:34,542 Das ist der Grundstein der Zivilisation. 96 00:09:35,042 --> 00:09:37,875 Das Blut und der Mörtel, der die Ziegel zusammenhält. 97 00:09:53,333 --> 00:09:54,917 Was immer dazu nötig ist, 98 00:09:55,000 --> 00:09:58,125 man muss sicherstellen, einer der Wenigen zu sein. 99 00:10:08,458 --> 00:10:10,375 Bei Einsätzen als Scharfschütze 100 00:10:10,458 --> 00:10:12,500 ist Distanz der einzige Vorteil. 101 00:10:17,167 --> 00:10:20,417 Alles Weitere, das Feuerwerk-artige Knallgeräusch, 102 00:10:20,500 --> 00:10:22,667 das Klirren von Glas, die Schreie 103 00:10:23,208 --> 00:10:24,792 sind alles Nachteile. 104 00:10:47,125 --> 00:10:49,792 Wenn Unbeteiligte reingezogen werden, 105 00:10:51,208 --> 00:10:53,208 verschwimmt alles. 106 00:10:54,917 --> 00:10:57,458 Kriegsveteranen nennen es "Tunnelblick". 107 00:10:58,333 --> 00:11:01,083 Ich nenne es "beruflicher Glücksf…" 108 00:11:57,792 --> 00:12:01,208 Müßige Stunden führen einen Mann oft ins Verderben. 109 00:12:04,167 --> 00:12:06,750 Sollte von Dylan Thomas sein, ist es aber nicht. 110 00:12:32,917 --> 00:12:36,083 Aufträge, bei denen einer verunsichert werden soll, 111 00:12:36,167 --> 00:12:38,333 sind immer die ödesten. 112 00:12:46,500 --> 00:12:49,458 Ich mag die, bei denen es auf Tuchfühlung geht. 113 00:12:50,292 --> 00:12:51,917 Inszenierte Unfälle, 114 00:12:52,000 --> 00:12:53,292 langsame Vergiftungen. 115 00:12:54,000 --> 00:12:56,167 Alles, wo Kreativität gefragt ist. 116 00:12:57,208 --> 00:13:01,333 Wann war noch mal mein letztes leises Ertränken? 117 00:13:05,042 --> 00:13:06,292 Gary Ridgway, 118 00:13:06,875 --> 00:13:07,917 der Green River Killer, 119 00:13:09,083 --> 00:13:12,583 ermordete mindestens 49 Frauen über zwei Jahrzehnte. 120 00:13:12,667 --> 00:13:16,625 Er konnte nicht buchstabieren, selbst wenn man ihm dabei half. 121 00:13:18,625 --> 00:13:20,208 Aber er war gewissenhaft. 122 00:13:25,417 --> 00:13:27,417 Ich hab meine 10.000 Stunden getan. 123 00:13:28,833 --> 00:13:32,125 Darüber hinaus kommt mir die Übermüdung der Polizei zugute. 124 00:13:33,208 --> 00:13:34,542 Die schiere Fallzahl. 125 00:13:45,000 --> 00:13:47,708 Ted Williams' Trefferquote war .344. 126 00:13:48,750 --> 00:13:50,208 Meine wäre eintausend, 127 00:13:50,292 --> 00:13:53,208 aber ich will keine Lorbeeren, wenn ein Mafia-Buchhalter 128 00:13:53,292 --> 00:13:54,792 am Herzinfarkt stirbt. 129 00:13:55,917 --> 00:13:59,375 Da nahmen mir Nikotin, rotes Fleisch und Eheprobleme 130 00:13:59,458 --> 00:14:01,167 den schwierigen Teil ab. 131 00:14:20,375 --> 00:14:24,292 Von all den Lügen des amerikanischen militärischen Industriekomplexes 132 00:14:25,333 --> 00:14:27,250 finde ich die am besten, 133 00:14:27,333 --> 00:14:30,958 dass Schlafentzug keine Foltermethode ist. 134 00:14:46,500 --> 00:14:48,250 Wachheit ist unerlässlich. 135 00:14:48,958 --> 00:14:51,833 Auch der disziplinierteste Geist kann ermüden, 136 00:14:54,083 --> 00:14:55,167 ungeduldig werden, 137 00:14:56,000 --> 00:14:56,958 hastig, 138 00:14:57,542 --> 00:14:58,542 nachlässig. 139 00:17:30,083 --> 00:17:32,667 Musik ist eine nützliche Ablenkung. 140 00:17:36,250 --> 00:17:37,625 Sie dient dem Fokus. 141 00:17:39,833 --> 00:17:41,583 Damit man nicht abschweift. 142 00:17:53,917 --> 00:17:56,667 Mein Prozess ist rein logistisch, 143 00:17:56,750 --> 00:17:59,083 von Natur aus eng fokussiert. 144 00:18:01,542 --> 00:18:03,708 Ich ergreife keine Partei. 145 00:18:03,792 --> 00:18:07,000 Es steht mir nicht zu, eine Meinung zu bilden. 146 00:18:14,042 --> 00:18:15,625 Wer mich bezahlen kann, 147 00:18:15,708 --> 00:18:18,458 braucht mich nicht von etwas überzeugen. 148 00:18:23,833 --> 00:18:26,667 Ich diene keinem Gott und keinem Land. 149 00:18:26,750 --> 00:18:28,208 Ich zeige keine Flagge. 150 00:18:30,917 --> 00:18:32,667 Ich bin effizient, 151 00:18:32,750 --> 00:18:35,167 wegen genau einer Tatsache: 152 00:18:36,125 --> 00:18:37,292 Ich… 153 00:18:37,375 --> 00:18:38,417 geb… 154 00:18:38,500 --> 00:18:39,583 einen… 155 00:18:39,667 --> 00:18:40,708 Scheiß… 156 00:18:40,792 --> 00:18:41,750 drauf. 157 00:19:12,875 --> 00:19:13,875 In der Reichweite 158 00:19:14,500 --> 00:19:17,250 ist der Flugbahnabfall kein Problem. 159 00:19:18,083 --> 00:19:20,417 Ich muss einen Puls unter 60 haben 160 00:19:20,500 --> 00:19:21,958 und bemessen abdrücken, 161 00:19:22,458 --> 00:19:25,208 damit das alte Glas nicht die Flugbahn ändert. 162 00:20:02,750 --> 00:20:04,750 Halte dich an deinen Plan. 163 00:20:08,958 --> 00:20:11,625 Schaue voraus, improvisiere nicht. 164 00:20:14,250 --> 00:20:16,042 Vertraue niemandem. 165 00:20:19,333 --> 00:20:21,750 Verschenke nie einen Vorteil. 166 00:20:26,750 --> 00:20:29,792 Schlag nur die Schlacht, für die man dich bezahlt. 167 00:20:36,750 --> 00:20:40,917 Untersage dir Empathie. Empathie ist Schwäche. 168 00:20:45,708 --> 00:20:48,000 Schwäche ist Verwundbarkeit. 169 00:20:51,458 --> 00:20:53,333 Frag dich bei jedem Schri 170 00:20:53,417 --> 00:20:56,292 "Was ist da für mich drin?" 171 00:21:01,542 --> 00:21:03,750 Das ist das, worauf es ankommt… 172 00:21:08,292 --> 00:21:10,375 …worauf du dich einstellen musst… 173 00:21:13,667 --> 00:21:15,792 …wenn du Erfolg haben willst. 174 00:21:18,042 --> 00:21:19,083 Ganz einfach. 175 00:24:33,625 --> 00:24:35,083 Also, das… 176 00:24:36,042 --> 00:24:37,000 ist was Neues. 177 00:24:39,292 --> 00:24:42,208 W-W-J-W-B-T? 178 00:24:42,792 --> 00:24:44,792 Was würde John Wilkes Booth tun? 179 00:25:01,542 --> 00:25:03,875 Nitromethan. Nitronebel. 180 00:25:07,708 --> 00:25:10,208 Soll ich die Augen schrubben und die Zunge rasieren? 181 00:26:31,375 --> 00:26:33,083 Du tatst, was du kannst. 182 00:26:34,000 --> 00:26:36,458 Ruhig. Tief durchatmen. 183 00:26:44,500 --> 00:26:47,542 Sie haben aber viele Meilen, Herr Unger. 184 00:26:48,500 --> 00:26:49,375 Beachtlich. 185 00:26:49,458 --> 00:26:50,625 Viel Spaß. 186 00:26:53,292 --> 00:26:54,792 Wie konnte das passieren? 187 00:26:54,875 --> 00:26:56,542 -Was war los? -Es passierte eben. 188 00:26:56,625 --> 00:26:59,375 Soll ich dem Kunden sagen, "es passierte eben"? 189 00:26:59,458 --> 00:27:03,417 Das ist ein verdammtes Problem, gelinde gesagt. 190 00:27:03,500 --> 00:27:06,708 Die Gelegenheit ist nun vorbei, für wer weiß wie lange. 191 00:27:07,333 --> 00:27:09,542 Ach, Herrgott noch mal. 192 00:27:09,625 --> 00:27:11,792 Ich biete an, es geradezubiegen. 193 00:27:11,875 --> 00:27:13,833 Dass wir tun, was nötig ist. 194 00:27:13,917 --> 00:27:15,333 Sagen Sie mir, sobald… 195 00:28:13,292 --> 00:28:15,000 Reisepass. 196 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 Kappe. 197 00:28:31,167 --> 00:28:34,542 Achtung, Passagiere, Flug 1258 nach Santo Domingo 198 00:28:34,625 --> 00:28:36,167 beginnt mit dem Boarding. 199 00:28:36,250 --> 00:28:38,583 Wir bieten heute Reisegutscheine an 200 00:28:38,667 --> 00:28:42,625 für Passagiere, die auf einen späteren Flug umbuchen. 201 00:28:42,708 --> 00:28:45,250 Fragen Sie die Mitarbeiter am Flugsteig. 202 00:28:45,833 --> 00:28:49,417 Vielen Dank, dass Sie Ihren Platz abgeben, Herr Bünker. 203 00:28:49,500 --> 00:28:51,917 Das berechtigt Sie zu einem Hotelgutschein 204 00:28:52,000 --> 00:28:54,292 und Getränke auf Ihrem morgigen Flug. 205 00:28:54,375 --> 00:28:57,208 Sie fliegen morgen früh nonstop nach Santo Domingo. 206 00:29:09,083 --> 00:29:10,333 Dorthin, bitte. 207 00:29:13,917 --> 00:29:16,125 -Soll ich es auf… -Nein, danke. 208 00:29:16,625 --> 00:29:17,667 Danke, Sir. 209 00:30:30,167 --> 00:30:34,458 KAPITEL ZWEI DOMINIKANISCHE REPUBLIK / DAS VERSTECK 210 00:34:14,583 --> 00:34:16,333 Intensivstation vier! 211 00:34:29,792 --> 00:34:30,667 Oh nein. 212 00:34:31,500 --> 00:34:33,250 Sie darf dich nicht hören. 213 00:34:33,333 --> 00:34:34,542 Sie muss schlafen. 214 00:34:35,083 --> 00:34:37,000 Sie befürchten innere Blutungen. 215 00:34:37,083 --> 00:34:40,583 Sie hatte eine zweite Transfusion und ist stark sediert. 216 00:34:53,708 --> 00:34:55,000 Sie waren zu zweit. 217 00:34:55,083 --> 00:34:57,667 Sie konnte sie sehen, sie waren nicht maskiert. 218 00:34:57,750 --> 00:34:58,792 Eine Frau dabei. 219 00:35:00,333 --> 00:35:03,125 Es war kein Einbruch. Sie sagte, dass… Sie… 220 00:35:03,208 --> 00:35:05,375 -Sie könnte… -Lass dir Zeit. 221 00:35:07,167 --> 00:35:09,625 "Es gibt Schlimmeres als das, was sie mir antaten", 222 00:35:10,208 --> 00:35:11,833 sagte sie immerzu. 223 00:35:12,333 --> 00:35:13,542 Gibt es Schlimmeres 224 00:35:14,167 --> 00:35:15,333 als das? 225 00:35:17,125 --> 00:35:18,792 Sie sagte, während des… 226 00:35:19,750 --> 00:35:20,708 Angriffs 227 00:35:21,750 --> 00:35:24,792 stach sie auf den Mann ein, lief durch ein Glasfenster, 228 00:35:24,875 --> 00:35:26,458 -versteckte sich… -Ruhig. 229 00:35:26,542 --> 00:35:28,750 Es war ein grünes Auto mit Leuchtschild. 230 00:35:28,833 --> 00:35:31,250 Ein Taxi. Stell dir das vor! 231 00:35:31,750 --> 00:35:35,208 Sie weiß, was sie sagen kann, und was nicht, 232 00:35:35,292 --> 00:35:36,750 wenn jemand fragt. 233 00:35:36,833 --> 00:35:39,625 Du bist gut zu meiner Schwester. Sie liebt dich. 234 00:35:40,250 --> 00:35:42,000 Ich lernte, nicht zu schnüffeln. 235 00:35:42,083 --> 00:35:44,000 -Aber das… -Marcus. 236 00:35:44,083 --> 00:35:47,000 Sie kamen wegen dir und wollten keine Zeugin. 237 00:35:47,083 --> 00:35:49,375 Marcus, hör mir gut zu. 238 00:35:49,458 --> 00:35:51,583 Ich versprech dir, ich schwör's, 239 00:35:52,167 --> 00:35:55,625 so was wird nie wieder passieren. 240 00:36:14,708 --> 00:36:17,750 Es geht ihr gut genug, dass sie verlegt werden kann 241 00:36:17,833 --> 00:36:21,083 in das Privatkrankenhaus in Punta Cana. 242 00:36:32,833 --> 00:36:34,625 Nein! Nicht spre… 243 00:36:35,167 --> 00:36:36,625 Geht es dir gut? 244 00:36:37,667 --> 00:36:38,792 Ich will dich sehen. 245 00:36:41,292 --> 00:36:43,875 Ich hatte Angst, ich könnte was verraten. 246 00:36:44,875 --> 00:36:46,208 Aber ich hab's nicht. 247 00:36:46,833 --> 00:36:48,917 Egal, was sie sagten, 248 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 egal, was er tat, 249 00:36:51,708 --> 00:36:53,375 ich verriet ihnen nichts. 250 00:36:53,458 --> 00:36:54,625 Nichts über dich. 251 00:36:55,333 --> 00:36:56,500 Gar nichts. 252 00:36:57,625 --> 00:36:58,958 Du wärst stolz gewesen. 253 00:37:00,333 --> 00:37:02,333 -Ich war stark. -Das weiß ich. 254 00:37:03,208 --> 00:37:04,583 Wie schlimm ist es? 255 00:37:08,208 --> 00:37:10,000 Ich werd's schon sehen, hm? 256 00:37:12,083 --> 00:37:13,250 Ich sagte mir, 257 00:37:14,000 --> 00:37:15,292 schaffe ich's nicht, 258 00:37:16,833 --> 00:37:18,000 überlebe ich nicht, 259 00:37:19,667 --> 00:37:21,333 dann seh ich ihn nie mehr. 260 00:37:23,042 --> 00:37:24,583 Es war unerträglich. 261 00:37:25,708 --> 00:37:28,208 Also entschied ich mich. 262 00:37:33,125 --> 00:37:34,792 Ruh dich jetzt etwas aus. 263 00:37:34,875 --> 00:37:35,792 Das werd ich. 264 00:40:43,375 --> 00:40:45,292 FAHRER: LEO RODRIGUEZ 265 00:41:24,167 --> 00:41:26,167 UNTERSCHRIFT ERFORDERLICH 266 00:41:33,917 --> 00:41:36,167 Geht das per Nachtexpress? 267 00:41:38,333 --> 00:41:41,333 Für diesen Preis kommt es in zwei Tagen an, 268 00:41:41,417 --> 00:41:45,333 bis Ende des Werktags, Mr… Madison. 269 00:42:23,042 --> 00:42:25,250 Ich geb dir die Schuld, Leo, 270 00:42:25,333 --> 00:42:27,667 dass ich die Arbeit nach Hause bringen muss. 271 00:42:35,583 --> 00:42:37,583 Halte dich an deinen Plan. 272 00:42:42,042 --> 00:42:44,750 Schaue voraus, improvisiere nicht. 273 00:42:49,917 --> 00:42:51,792 Vertraue niemandem. 274 00:42:55,708 --> 00:42:57,958 Verschenke nie einen Vorteil. 275 00:43:01,167 --> 00:43:04,000 Schlag nur die Schlacht, für die man dich bezahlt. 276 00:43:07,958 --> 00:43:10,333 -Tut mir leid. -Untersage dir Empathie. 277 00:43:11,083 --> 00:43:13,083 Empathie ist Schwäche. 278 00:43:13,792 --> 00:43:15,792 Schwäche ist Verwundbarkeit. 279 00:43:20,167 --> 00:43:22,583 Bei jedem einzelnen Schritt 280 00:43:23,083 --> 00:43:24,208 frag dich, 281 00:43:25,083 --> 00:43:26,875 was ist da für mich drin? 282 00:43:29,208 --> 00:43:31,208 Das ist das, worauf es ankommt… 283 00:43:33,792 --> 00:43:36,125 …worauf du dich einstellen musst… 284 00:43:38,792 --> 00:43:40,667 …wenn du Erfolg haben willst. 285 00:43:43,125 --> 00:43:44,375 Ist ganz einfach. 286 00:43:49,292 --> 00:43:53,750 Oh, Scheiße, Mann. Ich fing grade erst an. 287 00:43:55,667 --> 00:43:57,250 Ich zeig's Ihnen, okay? 288 00:44:01,208 --> 00:44:02,083 Nehmen Sie's. 289 00:44:02,792 --> 00:44:05,292 Da ist auch ein Gummi. Bedienen Sie sich. 290 00:44:05,375 --> 00:44:06,833 Nehmen Sie die Börse. 291 00:44:07,500 --> 00:44:10,292 Was noch? Mein Autoradio? 292 00:44:10,375 --> 00:44:12,917 Erzählen Sie von der großen Taxifahrt vor drei Tagen. 293 00:44:13,917 --> 00:44:14,792 Was? 294 00:44:15,667 --> 00:44:16,708 Vor drei Tagen? 295 00:44:17,458 --> 00:44:20,833 Halt! Nicht! Ich erzähl's Ihnen ja. 296 00:44:26,708 --> 00:44:28,333 Der Freak und die Lady? 297 00:44:28,417 --> 00:44:30,542 Von dem Privatflughafen, die? 298 00:44:31,042 --> 00:44:34,375 Ich holte sie gegen Mittag ab, genau vor der Pause. 299 00:44:34,458 --> 00:44:37,542 Ich hatte rumgewartet. Ruhiger Tag, ruhige Woche. 300 00:44:37,625 --> 00:44:40,792 Ich wollte weg, da kam ein Jet, also blieb ich. 301 00:44:40,875 --> 00:44:44,333 Zwei krasse güeros. Die Lady: wie eine Bohnenstange. 302 00:44:44,417 --> 00:44:45,708 Und der Typ? 303 00:44:45,792 --> 00:44:49,042 Hätte an 'ner Leine sein sollen. Ein übler Kerl. 304 00:44:49,125 --> 00:44:53,083 Erzählen Sie es der Reihe nach, so gut Sie sich erinnern können. 305 00:44:53,167 --> 00:44:55,167 Kein Problem. Ich fuhr sie nur. 306 00:44:55,250 --> 00:44:58,417 Hin und zurück wollten sie, erst nördlich auf Highway 1, 307 00:44:58,500 --> 00:45:01,292 dann tief in den Dschungel, ewig lang. 308 00:45:03,292 --> 00:45:05,792 Sie zeigten es mir auf Google, ich fuhr. 309 00:45:06,375 --> 00:45:08,250 Sie ließen kein Nein gelten. 310 00:45:08,333 --> 00:45:11,917 Wir fuhren zu einem Privatgrundstück, ich sollte warten. 311 00:45:12,417 --> 00:45:13,542 Sie waren weg… 312 00:45:14,250 --> 00:45:16,250 bestimmt eine Stunde. 313 00:45:17,000 --> 00:45:18,250 Fahren Sie hier raus. 314 00:45:30,458 --> 00:45:31,958 Ich hatte so Hunger, 315 00:45:32,042 --> 00:45:34,125 mir war egal, dass das Taxameter tickte. 316 00:45:34,208 --> 00:45:37,375 Ich fuhr fast weg, obwohl ich das nicht darf. 317 00:45:37,458 --> 00:45:38,792 Fahren Sie hier rein. 318 00:45:54,792 --> 00:45:56,083 Sie kamen abends zurück. 319 00:45:56,167 --> 00:45:58,583 Das Bein des Typen war blutig. 320 00:45:58,667 --> 00:46:01,333 Sie wollten zum Flughafen, ich fuhr sie. 321 00:46:02,042 --> 00:46:03,292 Und das war's. 322 00:46:06,833 --> 00:46:07,833 Darf ich? 323 00:46:09,250 --> 00:46:10,167 Möchten Sie? 324 00:46:12,000 --> 00:46:14,250 Fragen Sie mich. Einfach alles. 325 00:46:14,333 --> 00:46:17,250 Mir egal, wer die sind, oder wer Sie sind. 326 00:46:23,625 --> 00:46:29,042 Wie wär's, wenn ich aussteige und die Schlüssel hierlasse? Ich lauf zurück… 327 00:47:13,167 --> 00:47:14,917 Und… 328 00:47:15,500 --> 00:47:18,375 Bitte sehr, Mr. Cunningham. Angenehme Reise. 329 00:47:41,208 --> 00:47:44,208 KAPITEL DREI NEW ORLEANS / DER ANWALT 330 00:47:55,083 --> 00:47:58,167 Schönes, schwüles New Orleans. 331 00:47:58,250 --> 00:48:01,042 Eintausend Restaurants, ein Menü. 332 00:48:02,083 --> 00:48:05,917 Wo mich Prof. Hodges überzeugte, aufzuhören, Recht zu studieren, 333 00:48:06,708 --> 00:48:08,083 es dafür zu umgehen. 334 00:48:54,333 --> 00:48:58,042 Es gibt mehr als 50.000 Lagereinrichtungen in den USA. 335 00:48:58,750 --> 00:49:00,583 Ich habe Räume in sechs davon. 336 00:49:03,375 --> 00:49:07,083 Nach Einstellen der Lastschriften könnte man eine Episode drehen von 337 00:49:07,750 --> 00:49:10,000 Storage Wars - Die Geschäftemacher, 338 00:49:10,083 --> 00:49:12,250 wo sie meine Schlösser aufbrechen 339 00:49:12,750 --> 00:49:14,167 und alles sehen. 340 00:49:55,833 --> 00:49:57,667 JEANFREAUS EINS-A BAUMARKT 341 00:50:57,042 --> 00:50:58,042 Fehl ich Ihnen? 342 00:51:04,625 --> 00:51:08,125 CCTV und ein Schnappschloss aus den 1980ern. 343 00:51:14,208 --> 00:51:17,958 Veraltete Lösungen für wirkliche Sicherheitsprobleme. 344 00:51:47,125 --> 00:51:47,958 Hey! 345 00:51:50,375 --> 00:51:52,708 Vielen Dank, Mann. 346 00:51:52,792 --> 00:51:53,917 Mein Retter. 347 00:52:19,208 --> 00:52:20,708 Einundzwanzig. 348 00:52:21,292 --> 00:52:22,958 Zweiundzwanzig. 349 00:52:23,042 --> 00:52:24,667 Dreiundzwanzig. 350 00:52:24,750 --> 00:52:26,708 Vierundzwanzig. 351 00:52:26,792 --> 00:52:28,375 Fünfundzwanzig. 352 00:52:28,458 --> 00:52:30,250 Sechsundzwanzig. 353 00:52:30,333 --> 00:52:31,750 Siebenundzwanzig. 354 00:52:36,083 --> 00:52:37,250 Alles in Ordnung. 355 00:52:37,333 --> 00:52:38,792 -Nur eins heute? -Ja. 356 00:52:38,875 --> 00:52:40,208 Du meine Güte. 357 00:52:50,833 --> 00:52:52,333 -Schönen Tag noch. -Bis dann. 358 00:53:20,875 --> 00:53:22,000 Hallo, Dolores. 359 00:53:22,083 --> 00:53:23,375 Hallo, wie… 360 00:53:24,625 --> 00:53:26,667 ANWALT FÜR INTERNATIONALES HANDELSRECHT 361 00:53:26,750 --> 00:53:29,000 Oh mein Gott! 362 00:53:29,083 --> 00:53:29,917 Oh mein Gott! 363 00:53:31,208 --> 00:53:33,458 -Oh mein Gott. -Hören Sie auf damit. 364 00:53:37,458 --> 00:53:39,542 -Was ist denn? -Tut mir leid, Sir. 365 00:53:39,625 --> 00:53:41,292 Ich wollte eine E-Mail… 366 00:53:47,333 --> 00:53:48,417 Mein Gott. 367 00:53:49,667 --> 00:53:52,292 Was dachten Sie sich dabei, herzukommen? 368 00:53:52,792 --> 00:53:56,042 Das sieht Ihnen nicht ähnlich. Erklären Sie mir's? 369 00:53:56,125 --> 00:53:58,125 Ich habe doch wohl nichts, 370 00:53:58,208 --> 00:54:01,583 was das Risiko wert wäre, dass Sie gesehen werden. 371 00:54:07,333 --> 00:54:08,500 Machen Sie nur. 372 00:54:09,083 --> 00:54:10,250 Was immer er will. 373 00:54:12,250 --> 00:54:13,458 Irrsinn. 374 00:54:14,042 --> 00:54:16,542 Es gibt kein anderes Wort dafür. 375 00:54:16,625 --> 00:54:19,167 Sie sind doch nicht wütend auf mich? 376 00:54:19,250 --> 00:54:21,542 Tut mir leid. Ich öffnete die Außentür. 377 00:54:21,625 --> 00:54:23,083 -Dolores. -Der FedEx… 378 00:54:23,667 --> 00:54:26,667 Mir tut es aufrichtig leid. 379 00:54:27,750 --> 00:54:30,417 Es handelt sich um ein Missverständnis. 380 00:54:36,250 --> 00:54:38,083 Atmen Sie tief durch. 381 00:54:38,667 --> 00:54:40,167 Denken Sie mal nach. 382 00:54:44,000 --> 00:54:46,750 Das ist bald geklärt, Liebes, ich versprech's. 383 00:54:48,167 --> 00:54:51,125 Sobald er die Sinnlosigkeit seines Tuns erkennt. 384 00:54:53,083 --> 00:54:54,250 Sie kehrten heim. 385 00:54:54,750 --> 00:54:56,833 Wieso? Sie wussten, mir sind die Händ… 386 00:54:57,958 --> 00:55:00,958 Dass ich in der Sache nichts mehr zu sagen habe. 387 00:55:01,042 --> 00:55:02,875 -Trotzdem heim? -Wer sind sie? 388 00:55:03,583 --> 00:55:04,833 Wer sie sind? 389 00:55:04,917 --> 00:55:06,333 Wen kümmert's? 390 00:55:07,000 --> 00:55:10,625 Ich sah kaum auf die Rechnung, ist auch unwichtig. 391 00:55:10,708 --> 00:55:13,792 Die Konsequenzen, wenn man danebenschießt, 392 00:55:13,875 --> 00:55:15,083 folgen automatisch. 393 00:55:15,167 --> 00:55:18,083 Leider sind wir es in dem Metier dem Kunden schuldig. 394 00:55:18,167 --> 00:55:22,250 Ich musste es einem wütenden, mächtigen Mann wiedergutmachen. 395 00:55:22,333 --> 00:55:25,625 Ich hätte nie gedacht, dass Sie heimkehren würden. 396 00:55:25,708 --> 00:55:27,000 Nie im Leben. 397 00:55:28,458 --> 00:55:31,875 Was zur Hölle? Das ist doch kindisch. 398 00:55:34,458 --> 00:55:36,000 Es ist nicht zu spät. 399 00:55:36,500 --> 00:55:38,625 Man kann alles noch retten, 400 00:55:38,708 --> 00:55:40,625 wenn Sie verschwinden, 401 00:55:41,167 --> 00:55:43,208 wovon ich ausgegangen war. 402 00:55:44,667 --> 00:55:46,667 Sie haben mehr Geld, als Sie brauchen, 403 00:55:47,333 --> 00:55:49,250 nicht zuletzt dank mir. 404 00:55:49,333 --> 00:55:51,542 Warum sind Sie nicht am anderen Ende der Welt, 405 00:55:51,625 --> 00:55:53,917 unter einem Decknamen, und geben es aus? 406 00:55:56,833 --> 00:56:00,375 Sie glauben mir nicht, können mir nicht vertrauen. Gut. 407 00:56:00,875 --> 00:56:03,000 Das habe ich mir selbst zuzuschreiben. 408 00:56:03,083 --> 00:56:05,792 Aber nach all den Jahren in diesem Projekt 409 00:56:05,875 --> 00:56:07,667 dachte ich, kennen wir uns. 410 00:56:07,750 --> 00:56:09,292 Es ist hier irgendwo. 411 00:56:11,792 --> 00:56:13,375 Ich weiß, Sie haben Back-ups. 412 00:56:13,458 --> 00:56:15,792 Über mich, jeden, alles. 413 00:56:16,667 --> 00:56:18,375 Sie trauen der Cloud nicht, 414 00:56:19,167 --> 00:56:21,583 auch nirgendwo außerhalb des Büros. 415 00:56:22,708 --> 00:56:23,958 Nichts in der Art. 416 00:56:24,708 --> 00:56:27,542 Alle Projekte waren auf diesen zwei Laptops. 417 00:56:27,625 --> 00:56:29,167 Und jetzt nicht mehr. 418 00:56:32,333 --> 00:56:34,500 Wen wollen Sie damit einschüchtern? 419 00:56:34,583 --> 00:56:37,292 Das werden Sie nicht. Es bringt auch nichts. 420 00:56:39,083 --> 00:56:40,958 Das einzig Logische wäre, 421 00:56:41,042 --> 00:56:44,792 dass Sie umkehren, hier rausmarschieren 422 00:56:44,875 --> 00:56:47,167 und Ihr neues Leben beginnen. 423 00:56:47,708 --> 00:56:49,083 Alles Gute dabei. 424 00:56:54,083 --> 00:56:56,792 Sie ertrinken langsam und ich entsorge Sie. 425 00:56:58,583 --> 00:57:00,833 Bruchstücke Ihres Nebengewerbes 426 00:57:00,917 --> 00:57:02,625 mögen noch Rätsel aufgeben, 427 00:57:03,917 --> 00:57:06,375 aber Sie sind komplett verschwunden 428 00:57:07,125 --> 00:57:09,000 und die Spur endet im Sand. 429 00:57:10,167 --> 00:57:11,042 Es sei denn… 430 00:57:35,875 --> 00:57:37,583 Ich brauche die Informationen. 431 00:57:38,167 --> 00:57:39,833 Und Ihre Zeit läuft ab. 432 00:57:43,750 --> 00:57:45,625 Fick dich! 433 00:57:46,625 --> 00:57:50,375 Drei 8 cm lange Nägel. Nichtraucher mittleren Alters. 434 00:57:50,458 --> 00:57:52,625 Um die 82 Kilo. 435 00:57:56,625 --> 00:57:59,875 Sollte sechs, sieben Minuten dauern. 436 00:58:01,292 --> 00:58:02,292 Scheiße. 437 00:58:03,917 --> 00:58:05,917 Halte dich an deinen Plan. 438 00:58:07,667 --> 00:58:09,958 Schaue voraus, improvisiere nicht. 439 00:58:11,625 --> 00:58:14,542 Schlag nur die Schlacht, für die man dich bezahlt. 440 00:58:17,083 --> 00:58:18,750 Vertraue niemandem. 441 00:58:26,500 --> 00:58:28,500 Betteln nützt mir wohl nichts. 442 00:58:30,583 --> 00:58:32,375 Ich habe, was Sie suchen. 443 00:58:32,458 --> 00:58:34,000 Ich kenne ihre Namen. 444 00:58:34,750 --> 00:58:35,750 Aber… 445 00:58:36,542 --> 00:58:39,667 bevor ich sie Ihnen gebe, will ich etwas dafür. 446 00:58:42,625 --> 00:58:44,917 Ich weiß, wozu Sie fähig sind, wie Sie… 447 00:58:45,667 --> 00:58:46,792 Dinge inszenieren. 448 00:58:50,208 --> 00:58:51,875 Ich gebe Ihnen die Namen, 449 00:58:52,792 --> 00:58:56,625 aber versprechen Sie mir, es wird nicht verdächtig aussehen. 450 00:58:59,625 --> 00:59:00,583 Bitte. 451 00:59:00,667 --> 00:59:03,000 Ich kann nicht einfach verschwinden. 452 00:59:03,583 --> 00:59:06,083 Meine Kinder brauchen meine Lebensvers… 453 00:59:08,833 --> 00:59:10,667 Untersage dir Empathie. 454 00:59:13,792 --> 00:59:15,458 Ich bettele doch. 455 00:59:18,125 --> 00:59:20,292 Empathie ist Schwäche. 456 00:59:22,208 --> 00:59:24,625 Schwäche ist Verwundbarkeit. 457 00:59:46,083 --> 00:59:48,000 Frag dich bei jedem Schri 458 00:59:48,542 --> 00:59:51,083 "Was ist da für mich drin?" 459 00:59:52,250 --> 00:59:54,000 Das ist, worauf es ankommt. 460 00:59:56,417 --> 00:59:59,375 Worauf du dich einstellen musst, 461 00:59:59,458 --> 01:00:01,333 wenn du Erfolg haben willst. 462 01:00:02,583 --> 01:00:03,583 Ganz einfach. 463 01:00:27,792 --> 01:00:29,708 Hilfe gefällig, die Leiche loszuwerden? 464 01:00:43,167 --> 01:00:44,417 Ich bin nicht böse. 465 01:00:51,708 --> 01:00:52,708 Nein. 466 01:02:14,125 --> 01:02:16,875 Startdatum Ihres Auftrags in Paris 467 01:02:16,958 --> 01:02:20,333 war der 28. November, also gehen Sie zu N. 468 01:02:22,208 --> 01:02:26,333 Unter N, in numerischer Reihenfolge, finden Sie 1128. 469 01:02:26,833 --> 01:02:29,292 Eins, eins, zwei, acht. 470 01:02:31,333 --> 01:02:33,333 Sie kennen die Adresse. 471 01:02:35,167 --> 01:02:36,042 Wegen… 472 01:02:36,125 --> 01:02:36,958 UNERWARTETE KOSTEN 473 01:02:38,083 --> 01:02:39,208 …dem, was passierte, 474 01:02:40,458 --> 01:02:42,250 ist ein Zusatz auf der Rückseite: 475 01:02:42,333 --> 01:02:45,292 Zwei Bankleitzahlen für Überweisungen 476 01:02:45,375 --> 01:02:48,667 an die Subunternehmer, die Sie suchen. 477 01:02:48,750 --> 01:02:51,292 Unter einer Kontonummer abgelegt. Wie lautet die? 478 01:02:51,375 --> 01:02:53,417 -Zwei, drei, eins… -Z. 479 01:02:54,583 --> 01:02:56,000 Wieder numerisch. 480 01:03:00,292 --> 01:03:02,458 ST. PETERSBURG, FLORIDA 481 01:03:02,542 --> 01:03:05,208 BEACON, NEW YORK 482 01:03:07,750 --> 01:03:10,458 VOLL BEZAHLT CLAYBOURNE, H 483 01:03:13,792 --> 01:03:14,667 Der Kunde. 484 01:03:50,792 --> 01:03:54,042 Beseitigungen sind unweigerlich arbeitsintensiv, 485 01:03:55,083 --> 01:03:56,375 gelinde gesagt. 486 01:04:00,375 --> 01:04:02,292 Soll ein Puzzle ungelöst bleiben, 487 01:04:02,375 --> 01:04:03,875 entfernt man ein, zwei Teile. 488 01:04:04,750 --> 01:04:06,250 Und verteilt den Rest. 489 01:04:07,292 --> 01:04:08,500 Wie heißt es noch? 490 01:04:09,000 --> 01:04:11,667 Miss zweimal, schneide einmal. 491 01:05:59,042 --> 01:06:01,042 Selbst ich vergess es manchmal: 492 01:06:02,417 --> 01:06:05,333 Der einzige Lebensweg ist der bereits begangene. 493 01:07:16,333 --> 01:07:18,792 Okay, Sie können los, Mr. Kincaid. 494 01:07:31,833 --> 01:07:34,667 KAPITEL VIER FLORIDA / DER BRUTALO 495 01:07:36,250 --> 01:07:39,625 Ihr Ziel befindet sich in 200 m auf der linken Seite. 496 01:07:52,125 --> 01:07:53,417 Der Sonnenstaat. 497 01:07:56,125 --> 01:07:59,125 Wo sonst findet man so viele Gleichgesinnte… 498 01:08:01,875 --> 01:08:03,750 …außerhalb eines Zuchthauses? 499 01:08:05,917 --> 01:08:08,000 Hoffe, die machen keine Pyjama-Party. 500 01:08:14,292 --> 01:08:15,542 Das Wichtigste zuerst. 501 01:08:19,167 --> 01:08:22,167 SCHLAFMITTEL 502 01:08:23,625 --> 01:08:24,667 STARKBIER 503 01:10:13,125 --> 01:10:17,667 Vielleicht sind 30 Tage Wartezeit für Kreatin keine schlechte Idee. 504 01:10:27,500 --> 01:10:30,250 Hier bist du also. 505 01:10:31,917 --> 01:10:33,000 Wachsam. 506 01:10:33,792 --> 01:10:35,583 Eng fokussiert. 507 01:10:37,292 --> 01:10:39,458 Immer noch "ich scheiß drauf"? 508 01:10:58,958 --> 01:11:00,333 Diva, runter mit dir! 509 01:11:02,875 --> 01:11:04,875 Diva, komm! 510 01:11:54,875 --> 01:11:56,917 Das ist meine beste Schätzung 511 01:11:57,000 --> 01:12:00,583 bei einem Durchschnittsgewicht von Pit Bulls von 20-25 kg. 512 01:12:03,833 --> 01:12:05,625 Sie sieht schwerer aus 513 01:12:06,917 --> 01:12:07,833 aus der Nähe. 514 01:12:10,917 --> 01:12:13,917 Achtung. Enthält Diphenhydramin. 515 01:12:14,000 --> 01:12:17,000 Nicht einnehmen bei Allergie gegen Diphenhydramin. 516 01:12:17,083 --> 01:12:18,667 Rufen Sie den Tierarzt 517 01:12:18,750 --> 01:12:22,875 im Fall von Erbrechen, Durchfall oder übermäßigem Fellverlust. 518 01:14:49,667 --> 01:14:53,958 Der alte Süden ist im Umbruch, aber voller Wärme und Anmut. 519 01:14:58,583 --> 01:15:00,708 Hier hören Sie die Musik Amerikas. 520 01:15:04,375 --> 01:15:07,875 Hier erwarten Sie die Sonne und Strände des Atlantiks 521 01:15:08,375 --> 01:15:10,917 und unsere karibischen Inselziele. 522 01:15:12,750 --> 01:15:15,958 Heute sind wir in Arley Hall & Gardens in Cheshire. 523 01:15:16,042 --> 01:15:17,917 Sind Sie ein Gartenliebhaber, 524 01:15:18,000 --> 01:15:19,375 dann freuen Sie sich, 525 01:15:19,458 --> 01:15:23,667 denn dies ist einer der ältesten Landgärten, die es gibt. 526 01:15:24,292 --> 01:15:25,542 Halte dich an deinen Plan. 527 01:15:30,250 --> 01:15:32,792 Schaue voraus, improvisiere nicht. 528 01:15:37,708 --> 01:15:39,292 Vertraue niemandem. 529 01:15:43,583 --> 01:15:46,292 Schlag nur die Schlacht, für die man dich bezahlt. 530 01:16:05,750 --> 01:16:07,792 Du wähltest das falsche Haus! 531 01:18:48,708 --> 01:18:50,792 Sind Sie der Dominikaner? 532 01:18:56,958 --> 01:18:58,417 Sie sind es, stimmt's? 533 01:19:19,333 --> 01:19:20,667 Die meisten Leut… 534 01:20:23,417 --> 01:20:25,417 Das ist das, worauf es ankommt. 535 01:20:28,625 --> 01:20:30,792 Worauf du dich einstellen musst… 536 01:20:32,917 --> 01:20:35,250 …wenn du Erfolg haben willst. 537 01:20:37,708 --> 01:20:38,750 Ganz einfach. 538 01:20:43,125 --> 01:20:45,333 Willkommen, Mr… Grant. 539 01:20:45,417 --> 01:20:48,125 {\an8}Wir sagen durch, wann das Boarding beginnt. 540 01:20:48,750 --> 01:20:51,167 Richtung Heimat, hoffe ich? 541 01:20:51,250 --> 01:20:52,625 Einfach… Ja. 542 01:20:56,250 --> 01:21:00,500 Achtung: Alle Passagiere des Direktfluges Nr. 182 nach LaGuardia. 543 01:21:02,083 --> 01:21:04,417 Wir rufen Fluggäste mit Kleinkindern 544 01:21:04,500 --> 01:21:07,167 und alle, die besondere Hilfe benötigen… 545 01:21:24,042 --> 01:21:27,125 KAPITEL FÜNF NEW YORK / DIE EXPERTIN 546 01:21:32,333 --> 01:21:35,292 Ein Katzensprung entfernt von der Stadt, die nie schläft. 547 01:21:36,417 --> 01:21:38,708 Nicht gerade abgelegen. 548 01:21:39,792 --> 01:21:40,958 Warum nur 549 01:21:41,500 --> 01:21:43,500 lebst du unter den Normalos? 550 01:21:50,750 --> 01:21:55,000 Im Namen von Enterprise, Mr. Malone, wünsche ich eine sichere Fahrt. 551 01:22:23,083 --> 01:22:25,083 Ein aktiver Profi, 552 01:22:25,167 --> 01:22:27,167 der in einer Schlaftstadt lebt? 553 01:22:28,208 --> 01:22:29,833 Eine ungewöhnliche Wahl. 554 01:23:30,500 --> 01:23:32,458 Laut Leo sieht sie wie ein Q-tip aus. 555 01:23:36,708 --> 01:23:38,292 Ziemlich gut getroffen. 556 01:24:05,792 --> 01:24:10,250 …und fallend, Wind aus West-Nordwest mit 35 km/h Geschwindigkeit. 557 01:24:10,333 --> 01:24:14,708 Leichter Schnee oder Schneegestöber und anhaltende Kälte bis morgen. 558 01:24:14,792 --> 01:24:17,500 Höchstwert heute 28, Tiefstwert in der Nacht 15. 559 01:24:17,583 --> 01:24:21,000 Höchstwert morgen 25, West bis Nordwest… 560 01:26:27,333 --> 01:26:28,667 Na gut. 561 01:26:28,750 --> 01:26:31,833 Jeder weiß: Wird eine Frau ermordet aufgefunden, 562 01:26:32,375 --> 01:26:35,583 ist der Hauptverdächtige der Ehemann oder Freund. 563 01:26:36,417 --> 01:26:39,833 Besonders, wenn sie nicht sexuell genötigt wurde. 564 01:26:45,208 --> 01:26:46,292 Na, 565 01:26:46,375 --> 01:26:48,250 vielleicht weiß es nicht jeder. 566 01:26:49,292 --> 01:26:51,375 Ich finde es nicht schwer, aber… 567 01:26:55,417 --> 01:26:56,458 Halt… 568 01:27:17,417 --> 01:27:19,458 Ich war so diszipliniert. 569 01:27:19,542 --> 01:27:22,417 Warum aß ich nicht ständig Häagen Dasz? 570 01:27:24,667 --> 01:27:28,000 -Speisekarte gefällig? -Nein, danke, Carl. 571 01:27:28,083 --> 01:27:31,042 Ich darf doch einen trinken? Whisky-Proben, bitte. 572 01:27:31,125 --> 01:27:32,667 Und meine Flasche. 573 01:27:32,750 --> 01:27:33,750 Aber gerne. 574 01:27:35,833 --> 01:27:38,250 Mit "einem" Drink meine ich natürlich "viele". 575 01:27:46,250 --> 01:27:48,417 Hodges ist doch tot? Zumindest das. 576 01:27:48,500 --> 01:27:50,375 Hoffentlich auf grausame Weise. 577 01:27:52,375 --> 01:27:53,542 Bedienen Sie sich. 578 01:27:53,625 --> 01:27:57,000 Der Chefkoch kocht, was er denkt, das mir gefällt. 579 01:27:57,083 --> 01:28:00,125 Das ist sein Spezialgericht. Es ist köstlich. 580 01:28:00,208 --> 01:28:02,458 Besser sogar als in der Stadt. 581 01:28:04,042 --> 01:28:05,583 Es wäre sehr unhöflich, 582 01:28:05,667 --> 01:28:08,583 nicht an meinem letzten Abendmahl teilzunehmen. 583 01:28:12,458 --> 01:28:13,750 Angst, es sei vergiftet? 584 01:28:19,542 --> 01:28:24,208 Sie besuchten bestimmt auch den überdrehten Floridianer? 585 01:28:24,292 --> 01:28:25,333 Kein Verlust. 586 01:28:25,417 --> 01:28:27,708 -Da wären wir. -Das ging schnell. 587 01:28:27,792 --> 01:28:29,792 Darf ich sie vorstellen? 588 01:28:29,875 --> 01:28:32,708 Bis Sie fertig sind, sind alle ausgetrunken. 589 01:28:32,792 --> 01:28:33,792 Prost. 590 01:28:40,083 --> 01:28:41,750 Sie trinken auch nicht? 591 01:28:42,375 --> 01:28:43,375 Meine Güte. 592 01:28:53,542 --> 01:28:54,833 Was mich angeht, 593 01:28:55,333 --> 01:28:58,250 ich hätte Ihre Freundin niemals da reingezogen. 594 01:28:58,333 --> 01:29:00,708 Ich hatte keinen Anteil daran. 595 01:29:01,292 --> 01:29:03,875 Ich sagte ihm, ich sei gegen seine Methoden. 596 01:29:03,958 --> 01:29:05,958 Aber Sie sahen selbst, wie… 597 01:29:07,333 --> 01:29:08,542 …empfänglich… 598 01:29:12,083 --> 01:29:14,083 Man kriegt Namen und Adresse. 599 01:29:14,167 --> 01:29:15,333 Nichts Persönliches. 600 01:29:15,417 --> 01:29:18,083 Jeder hatte mal Zivilisten, 601 01:29:18,167 --> 01:29:20,458 die im Zielfeld standen. 602 01:29:35,042 --> 01:29:39,500 Als ich anfing, war ich überrascht, wozu ich fähig war. 603 01:29:40,917 --> 01:29:42,625 Wie leicht es war. 604 01:29:42,708 --> 01:29:44,000 Erschreckend. 605 01:29:45,167 --> 01:29:49,333 Ich sagte mir, dass ich manche Dinge nie tun würde. 606 01:29:51,167 --> 01:29:52,708 Die Motivation war Geld, 607 01:29:53,625 --> 01:29:54,667 mit dem man sich, 608 01:29:56,000 --> 01:29:59,375 sofern genug da war, ein neues Leben kaufen könnte. 609 01:29:59,458 --> 01:30:01,458 Noch eine Lüge, die wir uns erzählten. 610 01:30:01,542 --> 01:30:06,167 Wann fragten Sie sich zum Beispiel das letzte Mal, warum 611 01:30:06,250 --> 01:30:09,542 einer Ihrer Zielpersonen so sehr verachtet wurde? 612 01:30:09,625 --> 01:30:11,000 Unwissenheit ist ein Segen. 613 01:30:11,083 --> 01:30:13,917 Ist es Grausamkeit oder Pragmatismus? 614 01:30:25,542 --> 01:30:27,583 Ein Jäger geht in den Wald 615 01:30:27,667 --> 01:30:29,625 und sieht einen Grizzlybär. 616 01:30:30,125 --> 01:30:31,542 Einen riesengroßen. 617 01:30:33,667 --> 01:30:35,625 Er hebt das Gewehr und schießt. 618 01:30:36,125 --> 01:30:37,125 Der Bär fällt, 619 01:30:37,625 --> 01:30:40,542 der Jäger eilt hin, aber nichts ist zu sehen: 620 01:30:40,625 --> 01:30:43,708 Kein Bär, keine abgebrochenen Äste, kein Blut. 621 01:30:44,375 --> 01:30:45,958 Dann, plötzlich, 622 01:30:46,042 --> 01:30:50,167 wirft der Grizzly seinen Arm um seine Schultern und sagt: 623 01:30:51,375 --> 01:30:52,333 "Du schossest. " 624 01:30:52,958 --> 01:30:54,083 "Du trafst daneben, 625 01:30:54,167 --> 01:30:56,500 also entweder schlemmere ich oder, 626 01:30:56,583 --> 01:30:58,708 du kannst es dir aussuchen, 627 01:30:58,792 --> 01:31:00,083 ich notzüchtige dich. " 628 01:31:01,292 --> 01:31:04,292 Natürlich wählt der Jäger das Leben. 629 01:31:05,333 --> 01:31:06,333 Am nächsten Tag 630 01:31:06,917 --> 01:31:08,667 geht er in den Wald zurück, 631 01:31:08,750 --> 01:31:12,375 mit einem größeren Gewehr, und trifft auf den Bären. 632 01:31:13,042 --> 01:31:15,833 Er zielt, feuert, der Bär fällt hin. 633 01:31:16,375 --> 01:31:20,542 Er prescht voran. Keine Spur vom Bären, bis der neben ihm steht 634 01:31:21,042 --> 01:31:23,375 und sagt: "Du kennst die Abmachung. " 635 01:31:24,375 --> 01:31:25,833 Die Demütigung folgt. 636 01:31:26,375 --> 01:31:29,125 Am nächsten Tag geht der Jäger wieder in den Wald, 637 01:31:29,208 --> 01:31:30,375 mit einer Bazooka. 638 01:31:30,458 --> 01:31:34,125 Er sieht den Bären, nimmt ihn ins Fadenkreuz und schießt. 639 01:31:34,208 --> 01:31:36,333 Der Rückstoß der Bazooka wirft ihn zurück. 640 01:31:36,417 --> 01:31:38,375 Als sich der Rauch lichtet, 641 01:31:38,458 --> 01:31:41,750 steht der Bär über ihm mit verschränkten Armen. 642 01:31:42,375 --> 01:31:43,792 Er kneift die Augen zusammen. 643 01:31:46,875 --> 01:31:49,667 "Du bist gar nicht zum Jagen hier, stimmt's?" 644 01:31:58,583 --> 01:32:02,333 Warum kein Unfall mit Fahrerflucht oder ein Sturz auf dem Eis? 645 01:32:02,417 --> 01:32:04,417 Stattdessen sind Sie hier. 646 01:32:09,375 --> 01:32:10,875 Würde ich schreien, 647 01:32:10,958 --> 01:32:12,625 könnte ich trotzdem sterben. 648 01:32:13,167 --> 01:32:14,458 Sie würden davonkommen. 649 01:32:15,083 --> 01:32:16,208 Wahrscheinlich. 650 01:32:18,000 --> 01:32:19,583 Aber nicht clean. 651 01:32:20,083 --> 01:32:21,625 Warum das Risiko eingehen? 652 01:32:22,417 --> 01:32:23,833 Ich suche Unterhaltung. 653 01:32:23,917 --> 01:32:25,750 Wie schmeichelnd, aber nein. 654 01:32:27,292 --> 01:32:30,083 Sie sind hier, weil Sie nicht anders konnten. 655 01:32:31,292 --> 01:32:35,125 Sie erwarteten, dass Sie sich wieder wie der Alte fühlen. 656 01:32:35,625 --> 01:32:38,417 Wie neulich, als Sie Ihre Waffe schulterten 657 01:32:38,500 --> 01:32:39,458 und warum auch immer 658 01:32:40,750 --> 01:32:41,583 nicht trafen. 659 01:32:51,542 --> 01:32:52,958 Wie ist das möglich? 660 01:32:54,042 --> 01:32:57,375 Ich bereitete mich so lange auf diesen Moment vor, 661 01:32:58,000 --> 01:33:01,750 aber konnte nicht glauben, dass er jemals kommen würde. 662 01:33:13,042 --> 01:33:13,875 Fertig? 663 01:33:15,125 --> 01:33:17,167 Ja, Sie können alles abräumen. 664 01:33:17,250 --> 01:33:18,125 Gut. 665 01:33:28,583 --> 01:33:31,542 Sie haben nicht zufällig Eis, Carl, oder? 666 01:33:31,625 --> 01:33:34,250 Möchten Sie die Dessertkarte sehen? 667 01:33:37,500 --> 01:33:39,500 Nein. Nein, ist schon gut. 668 01:33:46,708 --> 01:33:48,708 Halte dich an deinen Plan. 669 01:33:50,042 --> 01:33:52,625 Schaue voraus, improvisiere nicht. 670 01:33:53,750 --> 01:33:55,583 -Vertraue niema… -Sind wir da? 671 01:33:55,667 --> 01:33:56,875 Etwas weiter? 672 01:33:58,875 --> 01:34:01,583 Es steht mir nicht zu, aber: Hier am Fluss lang? 673 01:34:03,458 --> 01:34:04,583 Wow. 674 01:34:04,667 --> 01:34:07,583 Die letzten Minuten, wissend, dass es die letzten sind. 675 01:34:08,500 --> 01:34:10,500 Ich wünsche es meinem ärgsten Feind nicht. 676 01:34:11,917 --> 01:34:14,500 Der, wenn ich so bedenke, Sie sind. 677 01:34:15,833 --> 01:34:17,833 Sie denken noch an das Gespräch. 678 01:34:18,875 --> 01:34:19,958 Ja. 679 01:34:20,667 --> 01:34:22,417 Wenn Ihre Zeit kommt. 680 01:34:23,208 --> 01:34:26,583 Mein, nicht Ihr Leben, wird vor Ihnen ablaufen. 681 01:34:28,042 --> 01:34:32,083 Vielleicht werde ich Sie auf diese Weise verfolgen. 682 01:34:52,917 --> 01:34:54,250 Helfen Sie mir, ja? 683 01:35:01,625 --> 01:35:03,500 Vertraue niemandem. 684 01:35:06,208 --> 01:35:08,000 Das ist, worauf es ankommt… 685 01:35:09,542 --> 01:35:11,208 wenn du Erfolg willst. 686 01:35:25,917 --> 01:35:27,583 Ein riskantes Unterfangen, 687 01:35:28,792 --> 01:35:31,250 {\an8}da die Bemühungen der Polizei gewöhnlich 688 01:35:31,333 --> 01:35:34,083 {\an8}dem Nettovermögen des Opfers entsprechen. 689 01:35:39,292 --> 01:35:40,375 Scheiß drauf. 690 01:35:44,167 --> 01:35:46,208 KAPITEL SECHS CHICAGO / DER KUNDE 691 01:35:46,292 --> 01:35:48,167 Wahrer Reichtum: 692 01:35:48,667 --> 01:35:52,042 Je mehr man hat, desto schwieriger ist es, unsichtbar zu sein. 693 01:35:55,625 --> 01:35:58,208 Wunschkennzeichen helfen nicht gerade. 694 01:36:30,417 --> 01:36:33,833 LAUFEN 695 01:37:11,292 --> 01:37:16,083 SCHLÜSSELANHÄNGER-KOPIERER 696 01:37:18,417 --> 01:37:20,542 Sie sind am Ziel angekommen. 697 01:37:33,375 --> 01:37:35,417 Der ist wohl kaum vom Mossad. 698 01:37:36,833 --> 01:37:38,583 Auch kein Mensa-Mitglied. 699 01:37:40,333 --> 01:37:41,917 Viel Glück mit dem Wordle. 700 01:37:55,917 --> 01:37:57,667 MITGLIEDSOPTIONEN 1 WOCHE PROBE 701 01:38:20,542 --> 01:38:23,458 Keine losen Enden zurücklassen. 702 01:38:24,042 --> 01:38:25,875 Sayonara, Nordamerika. 703 01:38:25,958 --> 01:38:29,458 Tragen Sie Ihre Initialien bitte hier und hier ein, 704 01:38:29,542 --> 01:38:32,042 um alle Formalitäten abzuschließen. 705 01:38:32,125 --> 01:38:35,250 ABHEBUNG - BANKÜBERWEISUNG 706 01:38:38,875 --> 01:38:39,917 Perfekt. 707 01:38:40,792 --> 01:38:42,792 Ihr Konto ist nun geschlossen, 708 01:38:42,875 --> 01:38:45,292 wir überweisen alles auf Ihr karibisches Konto. 709 01:38:45,833 --> 01:38:48,917 Wir sind Ihnen gerne wieder zu Diensten, Mr. Jefferson. 710 01:38:51,833 --> 01:38:53,417 Noch eins: 711 01:38:53,500 --> 01:38:57,083 Unsere Vermögensberater besprechen gerne mit Ihnen 712 01:38:57,167 --> 01:38:59,625 unsere ausgewählten Anlagemöglichkeiten. 713 01:39:00,208 --> 01:39:01,125 Interessant. 714 01:39:12,167 --> 01:39:13,958 Hallo, Sie. Nicht hier. 715 01:39:14,458 --> 01:39:16,417 Gehen Sie weiter. Danke! 716 01:39:18,000 --> 01:39:19,000 Bitte sehr. 717 01:39:19,625 --> 01:39:21,792 Browning. Smith & Wesson. Colt. 718 01:39:21,875 --> 01:39:24,083 Ich besorge, was Sie wollen. 719 01:39:24,167 --> 01:39:26,417 Womit kann ich dienen? 380? 720 01:39:26,500 --> 01:39:27,833 Gut genug für James Bond. 721 01:39:27,917 --> 01:39:30,583 Oder die? Darmzerreißende Achtunddreißiger? 722 01:39:31,167 --> 01:39:34,292 Oder die Desert Eagle, eine tragbare Pistole 723 01:39:34,375 --> 01:39:35,750 für die Elchjagd. 724 01:39:36,583 --> 01:39:39,500 Er kennt sich mit einer subkompakten Glock aus. 725 01:39:41,583 --> 01:39:44,333 Bringt den eigenen Schalldämpfer. Yeehaw! 726 01:39:50,667 --> 01:39:52,542 Die Nächste zum halben Preis. 727 01:39:52,625 --> 01:39:53,583 Die reicht mir. 728 01:39:53,667 --> 01:39:55,625 -Munition? -Nein, danke. 729 01:39:56,458 --> 01:39:57,458 Keine Munition. 730 01:40:39,875 --> 01:40:42,042 Willkommen, Mr. Hartley. 731 01:40:42,125 --> 01:40:43,292 Ihr erster Besuch. 732 01:40:44,083 --> 01:40:45,583 {\an8}Viel Spaß beim Training. 733 01:41:01,333 --> 01:41:02,458 Brandneu. 734 01:41:02,542 --> 01:41:03,833 Mann, tut mir leid. 735 01:41:13,000 --> 01:41:14,583 Nicht das ist Wahnsinn. 736 01:41:14,667 --> 01:41:18,000 Sondern 150 km zur Arbeit zu fahren und wieder zurück. 737 01:41:18,083 --> 01:41:18,917 Ja. 738 01:41:19,000 --> 01:41:22,083 Dann: "Ich hasse das. Ich will das nicht mehr. " 739 01:41:22,167 --> 01:41:25,625 Und es am nächsten Tag wieder zu machen. 740 01:41:25,708 --> 01:41:27,125 Du hast recht. 741 01:41:27,208 --> 01:41:29,167 Sagte ich doch. Du hörst nicht. 742 01:41:29,250 --> 01:41:31,708 Du: "Yo, Clay! Was ist mit dem Bitcoin-Deal?" 743 01:41:31,792 --> 01:41:33,208 "Was ist ein Leerverkauf?" 744 01:41:33,292 --> 01:41:35,833 Ich erklär's dir, und es gefällt dir. 745 01:41:35,917 --> 01:41:38,125 -Aber das… Du hörst nicht zu. -Doch. 746 01:41:38,208 --> 01:41:40,792 -Also, was machen wir? -Komm, gehen wir. 747 01:41:48,667 --> 01:41:49,792 Packen wir's. 748 01:41:49,875 --> 01:41:52,417 Als würdest du sagen: "Machen wir Leiterintervalle. " 749 01:41:52,500 --> 01:41:55,208 Und ich: "Was? Leiter… Das will ich nicht. " 750 01:42:40,000 --> 01:42:40,875 KARTE FERTIG! 751 01:43:33,417 --> 01:43:36,458 Wozu ein trojanisches Pferd, wenn es Lieferando gibt? 752 01:43:37,875 --> 01:43:40,208 Denn alles ist abgeriegelt, 753 01:43:40,292 --> 01:43:43,292 bis der Milliardär Densuke-Wassermelone will. 754 01:43:46,708 --> 01:43:50,042 Sie kamen wegen dir und wollten keine Zeugin. 755 01:43:50,125 --> 01:43:53,167 Ich hatte Angst, ich könnte was verraten. 756 01:43:53,792 --> 01:43:56,458 Mir egal, wer die sind, oder wer Sie sind. 757 01:43:56,542 --> 01:44:00,458 Die Konsequenzen, wenn man danebenschießt, folgen automatisch. 758 01:44:01,042 --> 01:44:03,875 -Ich bettele doch. -Du wähltest das falsche Haus! 759 01:44:03,958 --> 01:44:08,750 Als Sie Ihre Waffe schulterten und warum auch immer nicht trafen. 760 01:44:43,458 --> 01:44:44,750 Sehe ich seine Augen, 761 01:44:45,667 --> 01:44:47,917 weiß ich, wie es laufen wird. 762 01:44:56,667 --> 01:44:59,375 Es muss irgendeine Steuerentlastung geben. 763 01:44:59,458 --> 01:45:02,292 Setzen Sie Himmel und Erde in Bewegung. 764 01:45:02,375 --> 01:45:03,792 He… Hey! 765 01:45:04,292 --> 01:45:06,542 Ich bin nicht enttäuscht von Ihnen, 766 01:45:06,625 --> 01:45:08,625 sondern von mir und allen Beteiligten, 767 01:45:08,708 --> 01:45:10,458 Sie nicht früher ersetzt… 768 01:45:12,292 --> 01:45:13,167 Wer zum Teu… 769 01:45:14,250 --> 01:45:15,250 Wie sind Sie… 770 01:45:15,750 --> 01:45:16,750 Okay. 771 01:45:20,208 --> 01:45:21,042 Ich… 772 01:45:24,083 --> 01:45:25,417 Ich ruf zurück, Marvin. 773 01:45:28,542 --> 01:45:30,125 Ich muss auflegen, Marv. 774 01:45:31,833 --> 01:45:33,375 Ich häng jetzt auf! 775 01:45:33,875 --> 01:45:34,833 Ich… 776 01:45:37,333 --> 01:45:39,333 Damit keiner durchdreht. 777 01:45:42,875 --> 01:45:44,667 Ich sah nicht die… 778 01:45:45,167 --> 01:45:46,250 Ich bin ganz Ohr. 779 01:45:49,208 --> 01:45:53,000 Sicheres Gebäude, hm? Kein Weihnachtsgeld dieses Jahr. 780 01:45:54,625 --> 01:45:55,458 Ich… 781 01:45:56,500 --> 01:45:59,000 Ich bewahre hier kein Bargeld auf. 782 01:45:59,958 --> 01:46:01,958 Ich lasse mir welches liefern. Nein! 783 01:46:02,042 --> 01:46:05,750 Okay. Warum sind Sie hier? 784 01:46:06,333 --> 01:46:10,333 Um Ihnen zu zeigen, wie leicht man an Sie rankommen kann. 785 01:46:11,167 --> 01:46:13,542 Und zu fragen: Haben wir ein Problem? 786 01:46:14,083 --> 01:46:16,125 Ob wir was? Ein Problem haben? 787 01:46:16,208 --> 01:46:18,208 Nein, natürlich nicht. 788 01:46:19,583 --> 01:46:21,500 Sollte ich wissen, wer Sie sind? 789 01:46:21,583 --> 01:46:25,250 Mein Gedächtnis für Namen und Gesichter ist nicht mehr gut. 790 01:46:34,833 --> 01:46:35,958 Okay. 791 01:46:42,833 --> 01:46:44,208 Eine Adresse. 792 01:46:44,708 --> 01:46:47,500 Es ist 3 Rue du Grev… 793 01:46:48,417 --> 01:46:49,583 Immer noch keine Ahn… 794 01:46:57,833 --> 01:46:58,833 Moment mal. 795 01:47:01,792 --> 01:47:02,875 Sie. 796 01:47:06,583 --> 01:47:07,750 Ich wusste es nicht. 797 01:47:08,333 --> 01:47:09,958 Bitte hören Sie zu. 798 01:47:10,042 --> 01:47:12,500 Zu Ihrer Frage: Wir haben kein Problem. 799 01:47:12,583 --> 01:47:16,042 Ich hege keinen Groll über etwas, das passiert sein mag, 800 01:47:16,125 --> 01:47:17,167 oder auch nicht. 801 01:47:17,250 --> 01:47:19,583 Lassen Sie mich das ganz klar sagen. 802 01:47:21,208 --> 01:47:23,375 Direkt nach dem… Vorfall, 803 01:47:23,458 --> 01:47:25,250 erhielt ich einen Anruf. 804 01:47:25,333 --> 01:47:28,750 Man sagte mir, die Dinge seien aus dem Ruder gelaufen. 805 01:47:29,333 --> 01:47:32,042 Meine Antwort war: "Niemand ist perfekt". 806 01:47:32,625 --> 01:47:37,167 Gut, ich erkundigte mich, was in diesen Fällen normalerweise getan wird. 807 01:47:37,250 --> 01:47:40,667 Und sie… Er, der Anwalt, Hedges, 808 01:47:40,750 --> 01:47:43,208 schlug dies in diesem seltenen Fall 809 01:47:43,292 --> 01:47:45,750 als Versicherung vor, 810 01:47:45,833 --> 01:47:48,042 um Rückschläge zu vermeiden. 811 01:47:48,125 --> 01:47:51,917 Ich dachte: "Warum in aller Welt obliegt das mir?" 812 01:47:52,000 --> 01:47:55,625 Sie müssen bitte verstehen. Diese ganze… 813 01:47:56,375 --> 01:47:58,542 Für mich war das alles neu. 814 01:47:58,625 --> 01:48:00,458 Ich musste etwas bluten, ja, 815 01:48:00,542 --> 01:48:02,792 und wollte Rückschläge vermeiden. 816 01:48:02,875 --> 01:48:06,542 Wir einigten uns darauf, dass die Spur für 150.000 extra 817 01:48:06,625 --> 01:48:08,500 beseitigt werden könnte. 818 01:48:08,583 --> 01:48:11,667 Buchstäblich, so wie: "Reinigung in Gang drei". 819 01:48:11,750 --> 01:48:13,500 Seine Worte, nicht meine. 820 01:48:13,583 --> 01:48:16,458 Ich überwies genug auf das Anderkonto 821 01:48:16,542 --> 01:48:18,375 und dachte nie wieder daran. 822 01:48:18,875 --> 01:48:19,792 Bis… 823 01:48:23,667 --> 01:48:27,458 Was ich sagen will, und ich hoffe, es ist deutlich genug: 824 01:48:27,542 --> 01:48:30,292 Ich habe kein Problem mit Ihnen. 825 01:48:30,375 --> 01:48:31,500 Absolut keins. 826 01:48:32,708 --> 01:48:34,208 Was mich betrifft, 827 01:48:35,875 --> 01:48:37,125 ist alles gut. 828 01:48:41,000 --> 01:48:42,250 Ich bin neugierig. 829 01:48:43,250 --> 01:48:44,833 Ich breche nachts 830 01:48:44,917 --> 01:48:47,208 mit einer schallgedämpften Waffe ein, 831 01:48:48,000 --> 01:48:51,458 und Sie haben keine Ahnung, warum ich hier sein könnte? 832 01:48:58,292 --> 01:49:00,042 Wenn ich wiederkommen muss: 833 01:49:01,083 --> 01:49:04,375 vielleicht eine radioaktive Spur an Ihrer Lieblingstasse. 834 01:49:05,583 --> 01:49:07,667 Ein langsamer Tod, wohlgemerkt, 835 01:49:07,750 --> 01:49:09,500 Gesichtsnekrosen sind schmerzhaft. 836 01:49:09,583 --> 01:49:13,458 Oder ein Fehltritt in den Aufzugsschacht Ihres Penthouse. 837 01:49:13,542 --> 01:49:14,833 Ich verspreche Ihnen, 838 01:49:15,875 --> 01:49:17,542 ich finde etwas Passendes. 839 01:49:55,958 --> 01:49:59,000 EPILOG - DOMINIKANISCHE REPUBLIK 840 01:50:06,000 --> 01:50:08,167 Das Bedürfnis nach Sicherheit. 841 01:50:09,833 --> 01:50:11,417 Der Anfang vom Ende. 842 01:50:16,833 --> 01:50:19,708 Schicksal ist ein Placebo. 843 01:50:24,958 --> 01:50:26,417 Der einzige Lebensweg: 844 01:50:27,000 --> 01:50:28,333 der bereits begangene. 845 01:50:33,792 --> 01:50:36,625 Können Sie in der kurzen Zeit auf Erden 846 01:50:37,167 --> 01:50:38,833 das nicht akzeptieren, 847 01:50:41,500 --> 01:50:43,917 gehören Sie wohl nicht zu den Wenigen. 848 01:50:51,458 --> 01:50:53,292 Vielleicht sind Sie wie ich. 849 01:50:57,042 --> 01:50:58,208 Einer der Vielen. 850 01:57:28,167 --> 01:57:33,167 Untertitel von: Astrid Fuhrmeister