1 00:00:41,342 --> 00:00:45,259 - Er du parat, far? - Ja. 2 00:00:46,842 --> 00:00:50,633 - Jeg kommer senere. - Okay. 3 00:01:03,092 --> 00:01:05,508 Undskyld, mor. 4 00:03:02,925 --> 00:03:08,550 - Hvad fanden er det der? - Det er receptpligtigt. 5 00:03:08,633 --> 00:03:11,467 Det tog livet af farfar. 6 00:03:11,550 --> 00:03:16,550 Man bliver høj som et hus. 7 00:03:16,633 --> 00:03:18,716 Baby. 8 00:03:24,758 --> 00:03:31,133 - Er du blevet svag? - Det smager af gammel pik. 9 00:03:31,217 --> 00:03:33,175 Du er syg i hovedet. 10 00:03:36,925 --> 00:03:40,758 Hvor længe har jeg ventet på denne dag? 11 00:03:40,842 --> 00:03:43,675 Hvor længe har jeg villet det her? 12 00:03:43,758 --> 00:03:48,842 Glem det der. Du skal være klar i hovedet. 13 00:03:48,925 --> 00:03:52,508 Vi bliver fulde. 14 00:03:52,592 --> 00:03:59,842 Vi er sgu da ikke Geordies. Du skal være klar i hovedet. 15 00:03:59,925 --> 00:04:02,217 Sæt dig ned. 16 00:04:05,967 --> 00:04:12,342 - Hvem er det? - Jeg hedder Carty. 17 00:04:12,425 --> 00:04:16,925 Du må hellere blive stående. 18 00:04:17,008 --> 00:04:22,383 Vi vil ikke have nogen bangere. Forsvind. 19 00:04:22,467 --> 00:04:25,967 - Han er Elvis' kammerat. - Hvor er han? 20 00:04:26,050 --> 00:04:29,842 - Det ved jeg ikke. - Carty-knægten. 21 00:04:29,925 --> 00:04:33,633 Er du ved at skide i bukserne? 22 00:04:33,717 --> 00:04:38,883 Hvor ender det? 23 00:04:38,967 --> 00:04:41,675 Hvordan begyndte det? 24 00:04:41,758 --> 00:04:46,800 Tre måneder tidligere... 25 00:05:05,592 --> 00:05:11,717 Hvad glor du på? Du har aldrig set mig. Husk det. 26 00:05:14,008 --> 00:05:16,467 Tøsedreng. 27 00:05:18,800 --> 00:05:21,800 - Hvem var det? - Ikke nogen. 28 00:05:21,883 --> 00:05:24,800 Her. 29 00:05:27,383 --> 00:05:32,967 - Hvad synes du? - Du ligner far. 30 00:05:33,050 --> 00:05:38,425 - De klæder sig sådan her. - I den lokale fiskeklub? 31 00:05:38,508 --> 00:05:40,925 The Pack. 32 00:06:02,508 --> 00:06:05,175 Hvad glor du på? 33 00:06:05,258 --> 00:06:09,008 - Hvad glor du på? - Lad ham være. 34 00:06:09,092 --> 00:06:14,175 Han vil lave ballade. Se ham. 35 00:06:14,258 --> 00:06:17,842 - Hvorfor har du sådan en jakke? - Alle har sådan en. 36 00:06:17,925 --> 00:06:23,675 - Ikke dig. Hit med den. - Nej. 37 00:06:23,758 --> 00:06:31,008 - Jeg pjatter ikke. Giv mig jakken. - Dine venner er gået. 38 00:06:35,133 --> 00:06:38,050 Næste gang. 39 00:06:39,217 --> 00:06:42,425 Vent! 40 00:07:20,592 --> 00:07:25,175 - Er der meget i aften, Dora? - Ikke endnu. 41 00:08:31,425 --> 00:08:35,842 - Hvad synes du? - Skidegodt. 42 00:08:35,925 --> 00:08:41,675 Hejsa. Dig kan jeg genkende. Du kommer til kampene. 43 00:08:41,758 --> 00:08:44,633 Det var skidegodt. 44 00:08:44,717 --> 00:08:50,800 - Vil I have en øl? - Jeg skal rydde af. 45 00:08:52,633 --> 00:08:56,592 - Hvor kender du ham fra? - Det gør jeg ikke. 46 00:08:56,675 --> 00:08:59,425 Han er cool. 47 00:08:59,508 --> 00:09:02,758 Vi gik på samme kunstskole. 48 00:09:02,842 --> 00:09:06,383 Kom du ind? Du var heldig. 49 00:09:06,467 --> 00:09:11,508 Jeg blev afvist. De syntes om mine værker, men ikke samtalen. 50 00:09:11,592 --> 00:09:15,092 Det var bare en masse syge idioter. 51 00:09:15,175 --> 00:09:20,092 Jeg ville gerne have været en syg idiot. 52 00:09:20,175 --> 00:09:24,550 - Elvis. - Jeg hedder Carty. 53 00:09:24,633 --> 00:09:30,092 - Hvad vil du have? - Rom og cola. 54 00:09:30,175 --> 00:09:33,842 Rom og cola? 55 00:09:33,925 --> 00:09:36,633 Det vil jeg også have. 56 00:09:38,800 --> 00:09:41,592 Forkerte sko. 57 00:09:44,008 --> 00:09:46,175 Undskyld. 58 00:09:49,425 --> 00:09:56,300 - Tak. - Hvorfor stod du på gæstelisten? 59 00:09:56,383 --> 00:09:59,800 De er venner fra kunstskolen. 60 00:10:03,467 --> 00:10:07,050 De er ikke som dem, jeg er sammen med. 61 00:10:10,258 --> 00:10:13,717 - The Pack. - Hvad? 62 00:10:13,800 --> 00:10:20,592 - Jeg har set dig med dem. - Det var ikke mig. 63 00:10:22,258 --> 00:10:27,925 - Balladen under kampen... - Det var ikke mig. 64 00:10:29,342 --> 00:10:32,633 Hør her, Carty. 65 00:10:32,717 --> 00:10:37,175 De gutter... Lyt til et godt råd. 66 00:10:37,258 --> 00:10:43,300 Fint fyre som sig skal ikke omgås med den slags. 67 00:10:57,925 --> 00:11:01,675 Grib. 68 00:11:43,217 --> 00:11:45,717 Hvad laver du? 69 00:11:57,467 --> 00:12:02,050 - Det er smukt. - Hvad? 70 00:12:02,133 --> 00:12:05,842 Havet, fjols. 71 00:12:05,925 --> 00:12:12,258 - Jeg vil væk herfra. - Hvorhen? 72 00:12:12,342 --> 00:12:19,008 Hvor som helst. Berlin. Det spiller ingen rolle. 73 00:12:19,092 --> 00:12:23,675 Bare man kommer væk. 74 00:12:23,758 --> 00:12:28,592 Væk fra det her. Vil du ikke det? 75 00:12:29,967 --> 00:12:33,383 Himlen er uendelig. 76 00:12:43,633 --> 00:12:48,258 Jeg mener det. "New Dawn Fade" på lav styrke og en løkke. 77 00:12:48,342 --> 00:12:53,842 Man kan lige så godt skide på det hele. Nu ved du, hvordan jeg er. 78 00:12:54,967 --> 00:13:01,967 - Har du langt hjem? - Nej, bare op ad gaden. 79 00:13:05,800 --> 00:13:08,800 Himlen er uendelig. 80 00:13:08,883 --> 00:13:12,092 Jeg var ven med Elvis og The Pack. 81 00:13:13,592 --> 00:13:17,467 Giv mig en smøg. 82 00:13:28,883 --> 00:13:31,675 Store idiot! 83 00:13:43,883 --> 00:13:46,550 Fandens. 84 00:13:53,175 --> 00:13:57,592 - Er der nogen Huddersfieldfans her? - Ikke endnu. 85 00:13:57,675 --> 00:14:00,592 Men der bliver vel ballade senere? 86 00:14:01,633 --> 00:14:07,800 - Jeg er vokset fra det der. - Har du sagt det til The Pack? 87 00:14:07,883 --> 00:14:14,300 Det er anderledes for mig. De er en flok svin. 88 00:14:14,383 --> 00:14:19,508 Se Godden. Han er 30. 89 00:14:19,592 --> 00:14:24,883 Han har seks børn, men styrer The Pack som et regiment. 90 00:14:24,967 --> 00:14:28,258 Kan jeg ikke stå sammen med jer? 91 00:14:28,342 --> 00:14:32,842 Det går ikke. De lader dig ikke gøre det. 92 00:14:32,925 --> 00:14:40,133 - Hvorfor ikke? - Fordi de ikke kender dig. 93 00:14:41,967 --> 00:14:45,883 Er du optaget i morgen? 94 00:14:45,967 --> 00:14:51,300 - Vil du til Probe? - Probe? 95 00:14:51,383 --> 00:14:55,925 Du og jeg kan tage til byen. Det bliver sjovt. 96 00:15:00,550 --> 00:15:03,342 - Okay. - Fint. 97 00:15:04,842 --> 00:15:08,425 Vi ses udenfor klokken to. 98 00:15:21,217 --> 00:15:24,675 Hej, Carty. 99 00:15:24,758 --> 00:15:29,092 Vejen til helvede er brolagt med gode hensigter. 100 00:15:29,175 --> 00:15:31,717 Kom. 101 00:15:37,925 --> 00:15:40,092 Den kan ikke være ægte. 102 00:15:40,175 --> 00:15:45,425 Bowie - live i Santa Monica. Det er den eneste indspilning af "My Death". 103 00:15:45,508 --> 00:15:50,258 De plejer at koste 25 pund. Den her koster 5,50. 104 00:15:50,342 --> 00:15:56,550 Jeg køber den til dig. Fem pund er ingenting. 105 00:15:59,675 --> 00:16:06,383 Vi var på Masquerade. Gæt, hvem der kom, da Eugene kyssede på Heidi. 106 00:16:06,467 --> 00:16:10,675 - Jeg var ved at synke i jorden. - Undskyld... 107 00:16:10,758 --> 00:16:15,592 Jeg vidste, der ville blive krig. 108 00:16:15,675 --> 00:16:19,883 Vil du passe dit arbejde, Bela Lugosi? 109 00:16:19,967 --> 00:16:23,092 Spørg pænt. 110 00:16:36,300 --> 00:16:40,592 Bowie - spændende. 111 00:16:40,675 --> 00:16:44,967 5,50. Det er nok med en femmer. 112 00:16:46,508 --> 00:16:51,217 - Tak. - Det troede jeg ikke om dig. 113 00:16:51,300 --> 00:16:54,508 Du kender mig ikke. 114 00:16:55,925 --> 00:16:58,842 Velkommen til Hades. 115 00:17:01,383 --> 00:17:05,592 Så det er Elvis' hule. Fedt. 116 00:17:05,675 --> 00:17:08,508 Godt, at du synes om det. 117 00:17:12,217 --> 00:17:18,342 - Hvad fanden er det? - En påmindelse om livets absurditet. 118 00:17:18,425 --> 00:17:22,217 Og at døden er uundgåelig. 119 00:17:24,842 --> 00:17:27,925 - Hvad er det? - Forest Hills. 120 00:17:28,008 --> 00:17:33,508 - Hvor har du købt dem? - Nysgerrighed dræbte katten. 121 00:17:33,592 --> 00:17:36,342 Jeg har ikke set dem i butikken. 122 00:17:36,425 --> 00:17:41,175 - Hvor meget? - Jeg har ikke din størrelse. 123 00:17:41,258 --> 00:17:45,050 - Hvordan ved du det? - Jeg ved det bare. 124 00:17:49,467 --> 00:17:53,425 Rul en joint. 125 00:17:53,508 --> 00:17:57,092 Jeg vil ikke ryge det der. 126 00:17:57,175 --> 00:18:04,258 - Du må lære at slappe af. - Jeg skal på arbejde i morgen. 127 00:18:04,342 --> 00:18:10,175 - Du ved ikke engang halvdelen. - Hvad mener du? 128 00:18:10,258 --> 00:18:16,800 Du har alt, min ven. Du har valgmuligheder. 129 00:18:16,883 --> 00:18:22,633 Så du er en stakkels underprivilegeret skiderik? 130 00:18:22,717 --> 00:18:28,383 Du har været heldig. Du ved det ikke, men sådan er det. 131 00:18:28,467 --> 00:18:33,050 Jeg har intet valg, når det gælder at se kampene med The Pack. 132 00:18:33,133 --> 00:18:39,633 Hør nu på mig. Du hører ikke hjemme der. 133 00:18:39,717 --> 00:18:46,217 - Ham roden kommer ikke herfra. - Mener du Robbie? 134 00:18:46,300 --> 00:18:53,758 Han er en fremmed, men han er vores fremmede. Han passer ind. 135 00:18:53,842 --> 00:18:57,217 Så ved jeg det. 136 00:19:00,925 --> 00:19:06,050 Betyder det så meget for dig? Af alle de sjove ting, vi kan lave- 137 00:19:06,133 --> 00:19:09,675 -vælger du at slås med fulde tabere. 138 00:19:09,758 --> 00:19:13,842 Mere end du kan vide. 139 00:19:23,258 --> 00:19:27,717 - Okay. - Må jeg komme med? 140 00:19:27,800 --> 00:19:31,217 Birkenhead North. Klokken 12 på lørdag. 141 00:19:31,300 --> 00:19:38,675 - På lørdag? - Da bliver kampene spillet. 142 00:19:38,758 --> 00:19:41,425 Jeg er med. 143 00:20:17,258 --> 00:20:20,550 - Hvem er det? - Carty. 144 00:20:32,092 --> 00:20:36,550 Klar? Så går vi. 145 00:20:36,633 --> 00:20:41,883 - Hold sammen, drenge. - Nu kører vi. Ingen bangebukse. 146 00:20:59,550 --> 00:21:03,758 Hold sammen og hold lav profil. 147 00:21:03,842 --> 00:21:07,383 Sæt farten ned. 148 00:21:15,425 --> 00:21:20,967 Hvis du bliver bange, vil du fortryde det. 149 00:21:48,758 --> 00:21:53,133 Jeg vidste, at de feje sataner ikke ville komme. 150 00:22:11,050 --> 00:22:14,925 Hvor er tørklæderne, bøsserøve? 151 00:22:57,217 --> 00:23:00,092 Bøsserne bliver ikke noget problem. 152 00:23:01,758 --> 00:23:05,800 Jeg nyder, når de siger det. 153 00:23:10,592 --> 00:23:13,175 Bøsserøve! 154 00:23:24,550 --> 00:23:26,508 Bøsser! 155 00:23:44,800 --> 00:23:48,633 Slås, for fanden! 156 00:23:48,717 --> 00:23:52,925 Du er en taber! 157 00:24:24,342 --> 00:24:26,467 Skaldede svin. 158 00:24:44,300 --> 00:24:47,925 Forbandede svin. 159 00:25:25,758 --> 00:25:29,175 Nå? 160 00:25:29,258 --> 00:25:33,133 - Undskyld, Moll. - Glem det. 161 00:25:33,217 --> 00:25:39,008 - Tænk dig om. - Jeg glemte det. 162 00:25:39,092 --> 00:25:43,467 Prøv at sætte dig ind i, hvordan det føles for mig. 163 00:25:59,550 --> 00:26:05,467 - Undskyld det i går. - Det er mig, der skal undskylde. 164 00:26:05,550 --> 00:26:10,425 - Det har været svært for os. - Jeg har været værdiløs. 165 00:26:10,508 --> 00:26:14,467 Jeg vil gøre det godt igen. 166 00:26:14,550 --> 00:26:16,967 Hvordan? 167 00:26:17,050 --> 00:26:24,217 - Det er lønningsdag på fredag. - Skal vi shoppe? Hvorhenne? 168 00:26:24,300 --> 00:26:29,925 - Hvor vil du hen? - Jeg vil shoppe i Chester. 169 00:26:30,008 --> 00:26:35,425 - Hvor meget får jeg? - Du må vente og se. 170 00:26:38,092 --> 00:26:44,508 Jeg ved, hvordan det er, men gør dit bedste. 171 00:26:44,592 --> 00:26:49,092 Okay. Det vil jeg gøre. Farvel. 172 00:26:53,758 --> 00:26:55,842 Fandens. 173 00:27:00,383 --> 00:27:03,883 Skal vi satse fem pund? 174 00:27:03,967 --> 00:27:09,967 - Småborgerligheden breder sig. - Jeg ved, hvad du mener. 175 00:27:10,050 --> 00:27:14,133 Det burde du. Du tilhører dem. 176 00:27:14,217 --> 00:27:20,800 - Jeg? - Du er min søsters søn. 177 00:27:20,883 --> 00:27:24,758 Der er kun to grupper i livet. 178 00:27:24,842 --> 00:27:29,800 De, der former deres egen fremtid. 179 00:27:29,883 --> 00:27:34,883 Første runde. Og de, der venter på, at noget sker. 180 00:27:34,967 --> 00:27:37,925 Nu kører vi. 181 00:27:39,925 --> 00:27:42,383 Fandens. 182 00:27:42,467 --> 00:27:45,717 Du har fået alt serveret på et sølvfad. 183 00:27:45,800 --> 00:27:51,258 Du lyder som Elvis. Kommuneskoler har den indvirkning. 184 00:27:51,342 --> 00:27:56,425 Brug dit medfødte talent. Bliv ikke som mig. 185 00:27:56,508 --> 00:28:01,508 Bliv ikke som din morbror, der udfylder blanketter hele livet. 186 00:28:01,592 --> 00:28:07,717 Se dem. De stakler kan knap nok vente. 187 00:28:07,800 --> 00:28:12,592 Det er starten af december, og de er allerede begyndt at holde jul. 188 00:28:12,675 --> 00:28:17,425 Ferie og jul. Det er alt, de har. 189 00:28:17,508 --> 00:28:21,425 De planlægger det hele året. 190 00:28:27,508 --> 00:28:30,258 Ikke denne gang. 191 00:28:32,133 --> 00:28:36,758 - Det er skæbnen. - Nej. 192 00:28:38,050 --> 00:28:45,092 - Du har mere ledig end i arbejde. - Velkommen i småborgernes verden. 193 00:29:15,425 --> 00:29:19,383 Nej. Hvad laver du? 194 00:29:19,467 --> 00:29:23,008 Nej, lad nu være. 195 00:29:26,967 --> 00:29:31,717 Tror du, at du bare kan gå ind og bolle mig? 196 00:29:33,842 --> 00:29:38,217 Jeg ringer til politiet. 197 00:29:41,467 --> 00:29:44,467 Nej, din sjover. 198 00:29:51,467 --> 00:29:55,675 Hvordan har den lille kontorslave det? 199 00:29:55,758 --> 00:29:59,717 - Damerne synes om jakkesæt. - Ja. 200 00:29:59,800 --> 00:30:04,092 - Hende, jeg pulede i dag, var tilfreds. - Pulede? 201 00:30:04,175 --> 00:30:08,842 Jeg har bollet mange, men hende her var meget uartig. 202 00:30:08,925 --> 00:30:13,467 Hun ville have, at jeg gjorde nogle syge ting. 203 00:30:13,550 --> 00:30:18,050 Berlin. Du mener vist, at du vil rejse. 204 00:30:18,133 --> 00:30:21,092 Jeg skal bare gøre det her færdigt. 205 00:30:21,175 --> 00:30:25,050 50 pence. Virker de? 206 00:30:25,133 --> 00:30:31,758 "Virker de?" Du er så naiv. Du ved ingenting. 207 00:30:31,842 --> 00:30:38,467 - Jeg spurgte bare. - Tænk dig om, inden du dummer dig. 208 00:30:38,550 --> 00:30:40,925 Er du med? 209 00:30:41,008 --> 00:30:46,758 Lær, hvor du skal tale, og hvornår du skal holde kæft. 210 00:30:46,842 --> 00:30:50,092 Rend mig! 211 00:30:50,175 --> 00:30:56,925 - Rolig. Jeg sagde bare... - Jeg er med. Glem det. 212 00:30:57,008 --> 00:30:59,300 Fred. 213 00:31:06,425 --> 00:31:12,717 Du kan gøre, som du vil, når du er sammen med mig. 214 00:31:12,800 --> 00:31:17,008 Hvis du vil have, at de tager dig alvorligt- 215 00:31:17,092 --> 00:31:20,883 -skal du ikke dumme dig hele tiden. 216 00:31:24,342 --> 00:31:28,383 - "Virker de?" - Glem det, sagde jeg. 217 00:31:59,550 --> 00:32:02,592 Hvornår skal vi til Chester? 218 00:32:02,675 --> 00:32:07,092 Jeg har sagt det hundrede gange - på fredag, når jeg får løn. 219 00:32:07,175 --> 00:32:10,467 Møder du mig ved skolen? 220 00:32:10,550 --> 00:32:16,592 Det siger jeg ikke til Emily Bell. Hun vil date dig. 221 00:32:16,675 --> 00:32:21,217 Sov nu, møgunge. Vi ses i morgen. 222 00:32:38,758 --> 00:32:41,675 Julepenge. 223 00:32:44,300 --> 00:32:46,842 - Værsgo. - Har du planer? 224 00:32:46,925 --> 00:32:52,633 - Jeg skal shoppe med Molly. - Det er på tide, at er lidt sammen. 225 00:32:52,717 --> 00:32:56,258 For en gangs skyld er jeg enig med dig. 226 00:32:56,342 --> 00:33:01,592 Vi ses på mandag. Husk nu, at alle har potentiale. 227 00:33:01,675 --> 00:33:05,133 Pas godt på hvert øjeblik. 228 00:33:11,050 --> 00:33:14,258 Kom igen. 229 00:33:39,300 --> 00:33:45,258 Troede du, at jeg havde dumpet dig? Du ser ikke glad ud. 230 00:33:45,342 --> 00:33:53,258 - Jeg er glad for at se dig. - Godt at høre. Kom. 231 00:33:53,342 --> 00:33:55,675 Jeg kan ikke i dag. 232 00:33:55,758 --> 00:34:00,675 Selvfølgelig kan du det. Du kan gøre, som du vil. 233 00:34:00,758 --> 00:34:05,217 Min søster har fødselsdag. Jeg vil invitere hende ud. 234 00:34:05,300 --> 00:34:08,842 Vi er ikke væk ret længe. 235 00:34:10,800 --> 00:34:13,842 Hvor skal du hen? 236 00:34:43,050 --> 00:34:50,175 Det der er livet. Når man er sømand, kan man rejse væk, når man vil. 237 00:34:50,258 --> 00:34:54,592 Det må være trist bare at se havet hele dagen. 238 00:34:54,675 --> 00:35:01,675 Det er typisk dig. Du er ikke spor romantisk. 239 00:35:03,717 --> 00:35:10,050 - Hvornår skal vi til Berlin? - Hva'? 240 00:35:10,133 --> 00:35:15,842 Mente du det ikke? Du sagde, at du ville af sted. 241 00:35:15,925 --> 00:35:21,675 - Hvorfor så sige det? - Jeg mente ikke nu. 242 00:35:54,342 --> 00:36:00,717 Det der må være forbudt. Julemanden kysser. 243 00:36:00,800 --> 00:36:05,550 - Det er forkert. - Jeg skal gå. 244 00:36:05,633 --> 00:36:11,883 Drik et glas, så kan du gå. 245 00:36:25,842 --> 00:36:30,633 - Sig noget. - Vær ikke så dyster. 246 00:36:30,717 --> 00:36:35,967 - Julen er en tid, hvor man er munter. - Siger du det? 247 00:36:37,967 --> 00:36:43,050 Sørg for, at jeres kammerat får to fortænder i julegave. 248 00:36:43,883 --> 00:36:46,758 Lad være, Elvis! 249 00:36:46,842 --> 00:36:52,383 Din perverse stodder. Du er sgu ikke julemand. 250 00:36:52,467 --> 00:36:54,467 Se, hvad du har gjort. 251 00:36:57,967 --> 00:37:01,300 - Lad mig se. - Jeg skal gå. 252 00:37:01,383 --> 00:37:05,633 Du får en kop te. 253 00:37:05,717 --> 00:37:09,675 Nu drikker vi te. 254 00:37:15,383 --> 00:37:19,342 Din søster tilgiver dig. 255 00:37:19,425 --> 00:37:22,675 Familien er altid tilgivende. 256 00:37:30,800 --> 00:37:33,092 Blodbrødre. 257 00:37:33,175 --> 00:37:36,758 Du og jeg. 258 00:37:37,800 --> 00:37:42,050 Kom nu. Tag min hånd. 259 00:37:42,133 --> 00:37:48,092 - Makker. - Jeg vidste, du ville bakke ud. 260 00:37:53,467 --> 00:38:00,050 - Det er bare det, at... - Sådan er det hele tiden, Carty! 261 00:38:01,508 --> 00:38:05,508 Vær stille. Er du med? 262 00:38:05,592 --> 00:38:10,717 Gå din vej. Jeg har det bedre uden dig. 263 00:38:10,800 --> 00:38:13,092 Også jeg. 264 00:38:17,383 --> 00:38:20,175 Fandens! 265 00:38:22,967 --> 00:38:24,675 Pis. 266 00:39:25,008 --> 00:39:28,050 Hold den. 267 00:39:30,258 --> 00:39:33,592 Bind dine snørebånd. 268 00:39:37,050 --> 00:39:42,008 - Hej, Carty. Hvor har du været? - Hos Elvis. 269 00:39:43,967 --> 00:39:48,967 - Skal du med i morgen? - Ja, det bliver vildt. 270 00:39:49,050 --> 00:39:53,592 Det bliver stort. Vi skal bruge så mange som muligt. 271 00:39:53,675 --> 00:39:56,592 Vi må samle drengene. 272 00:39:56,675 --> 00:40:00,550 De fyre leger man ikke med. 273 00:40:00,633 --> 00:40:04,008 - Klarer du det? - Jeg? 274 00:40:04,092 --> 00:40:09,050 Jeg regner med dig. Jeg skal bruge en, jeg kan stole på. 275 00:40:09,133 --> 00:40:13,258 - Ikke en, der bakker ud. - Jeg er med, John. 276 00:40:13,342 --> 00:40:18,383 Er du med? Vis mig et smil. Det er snart jul. 277 00:40:20,342 --> 00:40:24,800 Vi ses i morgen klokken 10. 278 00:40:24,883 --> 00:40:27,175 Kom, drenge. 279 00:40:27,258 --> 00:40:30,342 Vi ses. 280 00:40:39,508 --> 00:40:43,217 Godmorgen. Jeg var nødt til at arbejde over. 281 00:40:43,300 --> 00:40:47,675 Spar dine undskyldninger. Jeg vil ikke høre dem. 282 00:40:49,258 --> 00:40:51,300 Værsgo. 283 00:40:51,383 --> 00:40:55,050 Skal du se kampen i dag? 284 00:40:55,133 --> 00:40:59,675 Eller skal vi shoppe, som du lovede? 285 00:40:59,758 --> 00:41:05,717 Jeg lover, at vi skal shoppe på mandag efter skole. 286 00:41:05,800 --> 00:41:11,383 - Glem det. - Politiet regner med ballade. 287 00:41:11,467 --> 00:41:15,675 Du må vogte dig for de der drenge. 288 00:41:15,758 --> 00:41:19,967 Det er ved at få et grimt ry. 289 00:41:20,050 --> 00:41:22,592 Det ved jeg. 290 00:42:38,633 --> 00:42:44,717 - Jeg troede ikke, at du kom. - Jeg er her. 291 00:43:12,342 --> 00:43:18,508 Sikke nogle barbarer. Hvorfor gider man egentlig? 292 00:43:18,592 --> 00:43:23,133 - Det er vist en god bande. - Og det ved du? 293 00:43:23,217 --> 00:43:29,717 Du kan ikke lade være med at sige, at jeg er et kvaj. 294 00:43:29,800 --> 00:43:35,050 Jeg er måske ikke sådan en tøsedreng, som du tror. 295 00:43:35,133 --> 00:43:38,467 Hej, drenge. 296 00:43:42,592 --> 00:43:46,300 Undskyld. Hvor meget skylder jeg? 297 00:43:46,383 --> 00:43:52,967 Vi er onde! Vi er onde! 298 00:43:53,050 --> 00:43:56,425 - Hvad er I? - Vi er onde! 299 00:43:56,508 --> 00:44:01,092 Vi er onde! 300 00:44:01,175 --> 00:44:04,050 Tæv de tabere! 301 00:44:04,133 --> 00:44:09,092 - Ingen bakker ud. - Vi er onde! 302 00:44:09,175 --> 00:44:13,717 Vi er onde! 303 00:44:41,508 --> 00:44:46,258 Kom så, fisser! 304 00:45:04,883 --> 00:45:08,758 Kom så! 305 00:45:08,842 --> 00:45:11,967 Kom så! 306 00:45:18,050 --> 00:45:21,550 Kom så! 307 00:45:46,383 --> 00:45:50,258 Vi er onde! 308 00:45:55,300 --> 00:45:59,800 Hæld den her i dag, min dreng. 309 00:46:13,175 --> 00:46:18,633 Vi er onde! Vi er onde! 310 00:46:39,842 --> 00:46:45,467 Robbie, nu drikker vi en velfortjent pils. 311 00:46:49,550 --> 00:46:53,633 Vi fejrer det på Pelican. 312 00:46:53,717 --> 00:46:57,633 - Flot klaret, John. - Superman. 313 00:46:57,717 --> 00:47:01,675 "Flot klaret, John." Rend mig. 314 00:47:01,758 --> 00:47:05,800 Jeg troede, at vi skulle se tv i aften. 315 00:47:05,883 --> 00:47:09,342 - Det bliver sjovt på Pelican. - Har du været der? 316 00:47:09,425 --> 00:47:13,592 Det bliver sjovt. Alle gutterne er der. 317 00:47:13,675 --> 00:47:17,758 "Alle gutterne." Hør lige dig selv. 318 00:47:17,842 --> 00:47:23,300 Kom så, drenge. 319 00:47:23,383 --> 00:47:26,800 Bestem dig, Carty. 320 00:47:30,967 --> 00:47:34,258 Drik, drik, drik! 321 00:47:38,633 --> 00:47:43,300 Du er umulig at slå. Køb flere. 322 00:47:46,550 --> 00:47:52,050 - Tre øl, tak. - Hej, flotte fyr. 323 00:47:52,133 --> 00:47:54,175 Hej. 324 00:47:54,258 --> 00:47:59,467 Det var ikke dårligt. 325 00:48:01,133 --> 00:48:04,467 Drøm videre, fjols. 326 00:48:21,092 --> 00:48:26,342 - Skal vi begynde igen? - Okay. 327 00:48:26,425 --> 00:48:30,217 På tre. En, to... 328 00:49:15,675 --> 00:49:19,633 Ligner jeg en skide narkoman? 329 00:49:19,717 --> 00:49:24,508 Jeg vil ikke have med det at gøre. Er du med? 330 00:49:24,592 --> 00:49:29,008 Sælg ikke det lort. Ingen heroin. 331 00:49:29,092 --> 00:49:32,842 Men Elvis må gerne. 332 00:49:33,883 --> 00:49:36,050 Hvad snakker han om? 333 00:49:36,133 --> 00:49:39,467 - Hvordan går det? - Jeg har været sammen med dig. 334 00:49:39,550 --> 00:49:43,758 Ikke med mig. Vi har en ny fyr. 335 00:50:21,092 --> 00:50:24,633 Hvor ender det? 336 00:50:28,592 --> 00:50:31,717 Hvor ender det? 337 00:50:33,383 --> 00:50:36,800 Vil du gå en tur? 338 00:50:39,300 --> 00:50:41,925 Okay. 339 00:50:44,175 --> 00:50:46,300 Pump jernet. 340 00:50:46,383 --> 00:50:51,842 Gå tilbage til ungerne, inden jeg fortæller, hvor lille din pik er. 341 00:50:51,925 --> 00:50:56,425 Hvad griner du ad? Dig og din pottøs. 342 00:50:56,508 --> 00:50:59,133 Er det sjovt? 343 00:51:36,925 --> 00:51:41,717 Du burde være stiv nu. 344 00:51:41,800 --> 00:51:45,675 Min fyr kommer klokken 11. 345 00:51:45,758 --> 00:51:48,717 Stor pik. 346 00:51:50,925 --> 00:51:54,717 Du sprøjtede på mine bukser. 347 00:51:54,800 --> 00:51:59,217 Hvad skal jeg sige til ham? Du stak den ikke engang ind. 348 00:52:04,133 --> 00:52:10,425 Han sprøjtede på hende. Han blev ikke engang suttet af. 349 00:52:29,592 --> 00:52:32,758 Himlen er uendelig. 350 00:52:52,758 --> 00:52:56,050 Hun bliver overlykkelig. 351 00:52:56,133 --> 00:52:59,383 Jeg må gøre det godt igen. 352 00:52:59,467 --> 00:53:03,800 Du forstår det i hvert fald. Det er en begyndelse. 353 00:53:03,883 --> 00:53:08,800 Vil du tilbage til hende? Du er begavet. 354 00:53:08,883 --> 00:53:14,675 - Din mor ville være stolt. - Jeg er blevet den, hun ønskede. 355 00:53:14,758 --> 00:53:19,925 Begå ikke den samme fejl som mig. Jeg skulle arbejde her i et halvt år. 356 00:53:20,008 --> 00:53:23,342 Det er 27 skide år siden. 357 00:53:23,425 --> 00:53:29,092 Find ud af, hvad der er vigtigt i livet. Og hvem. 358 00:53:29,175 --> 00:53:33,383 Det skal jeg nok, Bob. 359 00:54:29,925 --> 00:54:33,133 Elvis? 360 00:54:35,508 --> 00:54:39,425 Det var som fanden. 361 00:54:39,508 --> 00:54:44,300 Lord Carty i egen høje person. Hvad skylder man æren? 362 00:54:44,383 --> 00:54:47,758 Jeg har en overraskelse til dig. 363 00:54:50,342 --> 00:54:57,092 - Er det sandt? Står vi på gæstelisten? - Det stemmer, min ven. 364 00:54:57,175 --> 00:54:59,008 Herligt. 365 00:54:59,092 --> 00:55:03,258 Er det her de bohemer, jeg aldrig må møde? 366 00:55:03,342 --> 00:55:07,258 Vær nu rar, mr Elways. 367 00:55:10,883 --> 00:55:16,842 Heftigt. Sådan skal det se ud. 368 00:55:16,925 --> 00:55:20,133 - Hvad skal du have? - Det ved du. 369 00:55:20,217 --> 00:55:23,633 To rom og cola. 370 00:56:37,758 --> 00:56:41,633 - Jeg vidste ikke, at du kom her, Tash. - I lige måde. 371 00:56:41,717 --> 00:56:44,300 Vi stod på gæstelisten. 372 00:56:58,800 --> 00:57:02,300 - Hvem er hun? - En taber. 373 00:57:02,383 --> 00:57:07,342 - Hun er fantastisk. - Hun er ikke værd at samle på. 374 00:57:22,842 --> 00:57:26,633 Se lige, en Cruella. 375 00:57:26,717 --> 00:57:32,342 - Hun ser fantastisk ud. - Du ser for meget fodbold. 376 00:57:32,425 --> 00:57:39,425 - Jeg har aldrig haft sådan en pige. - Hun ligner en manisk panda. 377 00:57:39,508 --> 00:57:44,383 De taler om os. 378 00:57:44,467 --> 00:57:49,633 - Det kan ikke være tydeligere. - De ligner et par bøsser. 379 00:57:49,717 --> 00:57:53,842 Jeg satser et pund på, at de er homoer. 380 00:57:55,842 --> 00:57:59,258 - Hvordan går det? - Cool som Fonz. 381 00:57:59,342 --> 00:58:04,008 Elvis. Jeg har lige pisset. 382 00:58:04,092 --> 00:58:08,883 - Kan jeg få lidt ild? - Be' om. 383 00:58:08,967 --> 00:58:13,092 Carty. Hyggeligt at mødes. 384 00:58:13,175 --> 00:58:16,342 Vil du have lighteren? 385 00:58:16,425 --> 00:58:21,842 - Enchanté. - Vil I med til min grotte? 386 00:58:21,925 --> 00:58:26,508 - Vil du have? - Jeg ventede på, at du spurgte. 387 00:58:26,592 --> 00:58:29,342 Vil du tænde? 388 00:58:32,925 --> 00:58:35,050 Kom her. 389 00:58:38,133 --> 00:58:40,758 Og vi har lys. 390 00:58:45,133 --> 00:58:49,842 Er det her din grotte? 391 00:58:55,675 --> 00:59:00,508 - Rul, Carty. - Jeg er ikke med. 392 00:59:02,800 --> 00:59:07,883 Jeg håber, at jeg vinder penge på dig i aften. 393 00:59:11,217 --> 00:59:13,508 Bøsse. 394 00:59:30,717 --> 00:59:33,467 Har I set det her før? 395 01:00:12,050 --> 01:00:13,592 Carty. 396 01:00:13,675 --> 01:00:16,717 - Ikke lige nu. - Ikke lige nu? 397 01:00:16,800 --> 01:00:20,300 - Jeg vil. - Jeg spurgte ikke dig. 398 01:00:20,383 --> 01:00:24,800 Kom nu. Du skal se stjernerne. 399 01:00:24,883 --> 01:00:30,967 Du vil elske det. Det her er førsteklasses. 400 01:00:32,133 --> 01:00:34,217 Nej. 401 01:00:34,300 --> 01:00:38,717 - Hvorfor ikke? - Det er ikke noget for mig. 402 01:00:38,800 --> 01:00:45,508 Hvad mener du? Det er fantastisk. Kom nu. 403 01:00:45,592 --> 01:00:51,300 - Det er ikke min stil. - Man kan da prøve. 404 01:00:51,383 --> 01:00:55,967 Jeg er ikke afhængig, men jeg har lidt her. Det er godt. 405 01:01:02,175 --> 01:01:05,675 Du vil ikke prøve, vel? 406 01:01:30,967 --> 01:01:33,883 Valg. 407 01:01:35,925 --> 01:01:40,217 - Alle har et valg. - Hvad? 408 01:01:41,508 --> 01:01:45,300 Det er ikke kun folk som ham. 409 01:01:45,383 --> 01:01:52,675 - Jeg ved ikke, hvad du snakker om. - Tag det roligt. Jeg ved det. 410 01:01:52,758 --> 01:01:56,758 Der er en udvej for os alle. 411 01:01:56,842 --> 01:02:00,967 - Det ved jeg. - Jeg gør det. 412 01:02:03,092 --> 01:02:05,967 - Vil du? - Ja. 413 01:02:06,050 --> 01:02:13,300 Jeg gør det. Jeg gør det helt sikkert. 414 01:02:13,383 --> 01:02:20,842 Det lyder godt. Vil du bolle mig, eller ej? 415 01:02:24,550 --> 01:02:28,175 Han vil ikke gøre det. 416 01:03:43,550 --> 01:03:46,342 Kan du heller ikke sove? 417 01:03:58,258 --> 01:04:01,717 Ingen af os har fået noget. 418 01:04:13,133 --> 01:04:15,467 Åh, Gud. 419 01:05:31,967 --> 01:05:36,175 Værsgo. 420 01:05:36,258 --> 01:05:39,592 Her er han. 421 01:05:40,633 --> 01:05:45,508 - Jeg troede ikke, at du kom. - Har du toiletpapir med? 422 01:05:45,592 --> 01:05:48,300 Giv ham billetten. 423 01:06:01,342 --> 01:06:04,675 Du må hellere blive undersøgt. 424 01:06:04,758 --> 01:06:10,175 Janie spreder flere sygdomme, end en p-vagt uddeler bøder. 425 01:06:10,258 --> 01:06:15,467 Jeg går ud fra, at du har været på klinikken nogle gange. 426 01:06:15,550 --> 01:06:19,508 Nogle gange. 427 01:06:19,592 --> 01:06:25,425 - Hvad vil du, pusher-misfoster? - Det er ikke personligt. 428 01:06:25,508 --> 01:06:29,675 Det er personligt. Jeg vil ikke se nogen stoffer. 429 01:06:29,758 --> 01:06:34,383 Jeg siger det lige ud: Ingen skide heroin. Er du med? 430 01:06:34,467 --> 01:06:37,925 Han vanærer mig foran min familie. 431 01:06:38,008 --> 01:06:43,467 Og der er ingen vej tilbage. 432 01:06:44,800 --> 01:06:49,008 - Så du stoppede den ikke ind? - Ikke i hende. 433 01:06:49,092 --> 01:06:51,633 Men i går havde jeg ingen problemer. 434 01:06:51,717 --> 01:06:55,967 Vel, Elvis? Nogle af os fik noget. 435 01:06:56,050 --> 01:06:58,300 Hvad skete der med dig? 436 01:06:58,383 --> 01:07:04,550 Elvis har ikke meget at fortælle. Hvis I ikke synes om korte historier. 437 01:07:04,633 --> 01:07:10,675 Pillerten siger ikke noget pga. den ko, han bollede i aftes. 438 01:07:14,425 --> 01:07:17,967 Mens du sov og var helt værdiløs. 439 01:07:23,883 --> 01:07:30,050 Du er vel ikke blevet postejpakker? 440 01:07:41,425 --> 01:07:44,675 Jeg lavede bare sjov. 441 01:07:49,050 --> 01:07:51,467 Kom nu! 442 01:07:51,550 --> 01:07:54,300 Fisserne vil slås. 443 01:07:54,383 --> 01:08:00,342 Kom an, I fårekneppere! 444 01:08:00,425 --> 01:08:07,175 Kom an, feje sataner! 445 01:08:08,133 --> 01:08:14,300 Kom så, fisser! 446 01:08:15,467 --> 01:08:20,883 Kom her. 447 01:08:20,967 --> 01:08:24,300 Hvem fanden tror du, at du er? 448 01:08:24,383 --> 01:08:28,842 Hvis du gør sådan igen, myrder jeg dig. 449 01:08:28,925 --> 01:08:31,883 Kom an! 450 01:10:27,342 --> 01:10:32,925 Hvad er der? Jeg troede, du ville feste med gutterne. 451 01:10:34,342 --> 01:10:37,592 Du er ingenting uden mig. 452 01:11:20,092 --> 01:11:25,258 - Skal du i min retning? - Kom ind. 453 01:11:33,842 --> 01:11:40,425 - Hvad sagde han om mig? - Det spiller ingen rolle. 454 01:11:43,258 --> 01:11:47,508 Hvad skal skolens vildeste pige lave i ferien? 455 01:11:47,592 --> 01:11:52,925 Jeg er ikke kedelig. Jeg er bare... 456 01:11:53,008 --> 01:11:58,550 Du ved, hvordan det er. Mine to favoritdrenge kommer først. 457 01:11:58,633 --> 01:12:01,967 Du må komme mere ud. 458 01:12:02,050 --> 01:12:07,592 Vil du vide, hvad jeg har fået invitation til i juleferien? 459 01:12:07,675 --> 01:12:12,925 - Rugbyholdets fest. - Du burde tage med. 460 01:12:13,008 --> 01:12:17,925 Will Harnault og hans konservative taler. Ellers tak. 461 01:12:18,008 --> 01:12:24,508 Det bliver måske sjovt. Mor ville have ønsket det. 462 01:12:26,050 --> 01:12:32,967 - Hvad skal Askepot have på? - Du tænker kun på penge. 463 01:13:11,842 --> 01:13:16,383 - Skal vi drikke en øl? - Jeg holder en pause. 464 01:13:16,467 --> 01:13:19,342 I julen. Er du vanvittig? 465 01:13:19,425 --> 01:13:25,217 Jeg forsøger at få orden på mit liv. Jeg begynder måske at læse igen. 466 01:13:25,300 --> 01:13:29,842 Er det sandt? Det glæder mig. 467 01:13:29,925 --> 01:13:33,633 Det er det bedste, jeg har hørt længe. 468 01:13:33,717 --> 01:13:38,967 - Det må vi fejre. - Hvis du insisterer. 469 01:13:39,050 --> 01:13:42,550 Du har jo ingen venner. 470 01:14:06,592 --> 01:14:09,800 Berlin. 471 01:14:12,550 --> 01:14:18,633 - Hvem er din kæreste? - Ingen. 472 01:14:34,800 --> 01:14:41,675 Se hans hår. Hvordan kan du læse den slags blade? 473 01:14:47,633 --> 01:14:54,008 - Du ser fantastisk ud. - Tak. 474 01:14:54,092 --> 01:15:00,258 - Hvad synes du om din søster? - Du skal passe på i aften, unge dame. 475 01:15:00,342 --> 01:15:05,675 Jeg tager ikke hjem, før jeg har drukket 17 gin & tonic- 476 01:15:05,758 --> 01:15:08,925 -og er blevet bollet op ad en bil. 477 01:15:09,008 --> 01:15:12,633 God fornøjelse og opfør dig ordentligt. 478 01:15:18,467 --> 01:15:20,758 Nå... 479 01:15:22,050 --> 01:15:27,342 Ifølge Elvis er der tvivl mht. dine seksuelle tilbøjeligheder. 480 01:15:27,425 --> 01:15:30,675 Det er helt grundløst. 481 01:17:01,800 --> 01:17:04,008 Hej, smukke. 482 01:17:04,092 --> 01:17:08,675 Stop, Will. Jeg forsøger at sige det pænt. 483 01:17:08,758 --> 01:17:13,008 - Hun forsøger at sige det pænt. - Skrid! 484 01:17:13,092 --> 01:17:16,800 Du var ikke så ilter, da jeg gav dig en drink. 485 01:17:16,883 --> 01:17:24,092 For at slippe af med dig. Jeg troede ikke, du ville forfølge mig. 486 01:17:24,175 --> 01:17:26,842 Surt, Casanova. 487 01:17:26,925 --> 01:17:31,883 Hun skal sættes på plads. 488 01:17:44,092 --> 01:17:48,633 Lav robotdansen. 489 01:17:57,967 --> 01:17:59,925 Bedre. 490 01:18:01,800 --> 01:18:04,800 Du ved, at han lidt bagud. 491 01:18:04,883 --> 01:18:09,008 Drengene elsker det. 492 01:18:11,717 --> 01:18:16,175 Robotten skal smøres. 493 01:18:18,842 --> 01:18:24,967 - Det var tarveligt. - Slap af, John. 494 01:18:27,592 --> 01:18:31,717 - Det er altid dig, der laver den slags. - Hold kæft. 495 01:18:31,800 --> 01:18:34,633 Hvad sagde du, dit røvhul? 496 01:18:42,758 --> 01:18:46,467 Tag det ikke personligt, Johnno. 497 01:18:57,175 --> 01:18:59,883 John? 498 01:18:59,967 --> 01:19:03,133 Han er blevet stukket ned. 499 01:19:07,175 --> 01:19:12,925 - Skal du ikke lukke op? - De vil synge julesange. 500 01:19:13,008 --> 01:19:17,217 - Pug. - Fandens. 501 01:19:23,133 --> 01:19:26,508 Hvad er der sket? 502 01:19:26,592 --> 01:19:29,925 Jeg kom op at slås. 503 01:19:33,592 --> 01:19:36,217 Sæt dig ned. 504 01:19:37,258 --> 01:19:40,008 Jeg henter vand. 505 01:19:40,092 --> 01:19:43,758 Hvad er der sket, Molly? 506 01:19:43,842 --> 01:19:49,717 - Drengene. Will og slænget. - Hvem er Will? 507 01:19:49,800 --> 01:19:52,675 Fra rugbyholdet. 508 01:19:52,758 --> 01:19:55,050 Rugbyfisser. 509 01:19:55,133 --> 01:20:01,425 - Hvad nu? Du kan ikke gå fra hende. - Bliv hos hende. Jeg kommer snart. 510 01:20:16,675 --> 01:20:20,425 - Ved du, hvor Will er? - Der. 511 01:20:24,217 --> 01:20:27,800 Hvem af jer er fissen? 512 01:20:53,342 --> 01:20:55,925 Har du det godt? 513 01:20:56,008 --> 01:21:00,508 Det er ikke mig, du skal være urolig for. 514 01:21:00,592 --> 01:21:06,258 Jeg er urolig. Hvem tror du, jeg gør det her for? 515 01:21:06,342 --> 01:21:11,467 Jeg ved det ikke, Pug. Sig det. 516 01:21:12,550 --> 01:21:19,092 Du er min søster. Tror du, at jeg tillader, at de gør sådan mod dig? 517 01:21:19,175 --> 01:21:23,217 Det er det store spørgsmål. 518 01:21:23,300 --> 01:21:28,550 Hvornår stopper du med det her? 519 01:21:30,883 --> 01:21:32,967 Snart. 520 01:21:51,467 --> 01:21:57,133 Det var som fanden. Den store Carty er vendt tilbage. 521 01:21:57,217 --> 01:22:00,633 Vent der. 522 01:22:09,258 --> 01:22:11,633 Du godeste. 523 01:22:11,717 --> 01:22:17,758 - Jeg har savnet dig. - Jeg har også savnet dig. 524 01:22:19,258 --> 01:22:22,550 Kors... Imponerende. 525 01:22:24,758 --> 01:22:28,175 Imponerende. 526 01:22:28,258 --> 01:22:31,425 Nå... 527 01:22:33,550 --> 01:22:36,425 Hvad er der sket? 528 01:22:36,508 --> 01:22:40,800 Det er det, jeg vil tale om. 529 01:22:45,050 --> 01:22:49,217 Jeg vil være ærlig mod dig. 530 01:22:49,300 --> 01:22:57,175 Drengene ved ikke, hvad de skal mene om den gådefulde professor Carty. 531 01:22:57,258 --> 01:23:01,550 Han kommer og går. Ingen kender ham. 532 01:23:01,633 --> 01:23:06,967 De har ikke bestemt sig, især ikke nu, da JG er væk. 533 01:23:07,050 --> 01:23:11,133 - Godden? - Væk. 534 01:23:11,217 --> 01:23:15,883 - Hvor er han? - Baby stak ham ned. 535 01:23:15,967 --> 01:23:22,800 - Kom han alvorligt til skade? - Han er død, amigo. Stendød. 536 01:23:24,175 --> 01:23:30,425 - For pokker. Er Baby røget ind? - Tag dig sammen. 537 01:23:30,508 --> 01:23:35,467 - For pokker. John Godden. - Det stemmer. 538 01:23:35,550 --> 01:23:41,217 Det er det, jeg forsøger at sige. Han vil ikke bakke dig op. 539 01:23:41,300 --> 01:23:45,508 Du hjælper mig vel? Jeg kan ikke gøre det alene. 540 01:23:45,592 --> 01:23:50,258 For helvede, Carty. 541 01:23:50,342 --> 01:23:52,967 Hvor ender det? 542 01:23:53,050 --> 01:23:56,967 Hvor ender det? 543 01:23:57,050 --> 01:24:01,592 Jeg vil se, hvad jeg kan gøre. 544 01:24:01,675 --> 01:24:04,675 Men jeg lover ikke noget. 545 01:25:52,842 --> 01:25:58,050 - Hej, drenge. - Så det her er Cartyville. 546 01:25:58,133 --> 01:26:01,050 Det er her, det sker. 547 01:26:06,967 --> 01:26:11,800 De er indenfor. 548 01:26:11,883 --> 01:26:15,508 Bare op ad gaden. 549 01:26:17,800 --> 01:26:22,008 Mand eller mus? Kom nu. 550 01:26:27,175 --> 01:26:29,383 Svin! 551 01:26:37,133 --> 01:26:40,050 Melonerne var enorme. 552 01:26:48,425 --> 01:26:51,758 - Lad mig forklare. - Det er ikke nødvendigt. 553 01:26:54,883 --> 01:27:00,133 Mand eller mus, Will? Yuppiefisse! 554 01:27:00,217 --> 01:27:06,217 - Nu er det nok. - Nok? 555 01:27:07,342 --> 01:27:09,967 Hvornår er det nok? 556 01:27:13,217 --> 01:27:16,592 Hvad glor du på? 557 01:27:19,508 --> 01:27:23,258 Skide voldtægtsforbryder! 558 01:27:24,383 --> 01:27:27,008 I har ikke set noget! 559 01:27:57,967 --> 01:28:00,467 Elvis? 560 01:28:13,758 --> 01:28:16,467 Elvis. 561 01:28:19,758 --> 01:28:22,842 Hvad er der? 562 01:28:22,925 --> 01:28:26,467 Sig det, El. 563 01:28:26,550 --> 01:28:31,800 - Nu er det slut, ikke sandt? - Hvilket? 564 01:28:31,883 --> 01:28:37,342 - Det er slut med os nu. - Jeg forstår ikke, hvad du mener. 565 01:28:38,800 --> 01:28:42,133 Jo, du gør. 566 01:28:45,508 --> 01:28:50,925 Jeg er taknemmelig for det, du gjorde. Jeg skylder dig en tjeneste. 567 01:28:51,008 --> 01:28:53,425 Det er jeg. 568 01:28:53,508 --> 01:28:59,258 Carty. Du skylder mig ikke noget. 569 01:29:57,050 --> 01:29:59,550 FAR 570 01:30:41,300 --> 01:30:44,883 Tag plads. 571 01:30:44,967 --> 01:30:49,300 Jesus sagde: "Jeg er opstandelsen og livet." 572 01:30:49,383 --> 01:30:53,758 "Den, der tror på mig, skal leve, selv om han dør." 573 01:30:53,842 --> 01:30:59,175 "Og den, der lever og tror på mig, skal aldrig dø." 574 01:32:04,050 --> 01:32:09,842 - Har du det godt? - Jeg ved ikke, hvorfor jeg kom. 575 01:32:09,925 --> 01:32:13,592 - Bliv. - Hvorfor det? 576 01:32:13,675 --> 01:32:20,008 - Kan du ikke blive her lidt? - Jo. 577 01:32:21,217 --> 01:32:27,717 Visse ting skal siges. 578 01:32:30,675 --> 01:32:35,508 Må jeg skrifte til dig? Jeg mener det alvorligt. 579 01:32:35,592 --> 01:32:38,633 - Må jeg det? - Præsten er her stadig. 580 01:32:38,717 --> 01:32:44,383 Må jeg skrifte til dig? 581 01:32:46,342 --> 01:32:52,258 Kom nu. Visse ting skal siges. 582 01:32:53,633 --> 01:32:57,550 Selvfølgelig kan du det. 583 01:33:14,800 --> 01:33:17,758 Elvis? 584 01:33:25,217 --> 01:33:29,883 Vi kunne have gjort det. Du og jeg, Carty. 585 01:33:29,967 --> 01:33:36,092 - Elvis... - Han elsker dig. 586 01:33:38,425 --> 01:33:43,175 Jeg kan ikke høre. Elvis? 587 01:33:43,258 --> 01:33:47,258 Han elsker dig. 588 01:33:47,342 --> 01:33:50,050 Hvem? 589 01:33:50,133 --> 01:33:52,217 Dig? 590 01:33:52,300 --> 01:33:58,258 Det har jeg gjort hele tiden. Tag med mig, Carty. 591 01:33:58,342 --> 01:34:03,550 - Hvorhen? - Hvor som helst. 592 01:34:03,633 --> 01:34:07,925 - Kom nu. - Jeg kan ikke. Det er ikke så enkelt. 593 01:34:08,008 --> 01:34:10,425 - Hvad med kampen? - Drengene... 594 01:34:10,508 --> 01:34:17,133 Glem drengene. Kun dig og mig. 595 01:34:17,217 --> 01:34:22,717 - Jeg kan ikke. Beklager. - Sig nu ja. 596 01:34:22,800 --> 01:34:26,717 Sig nu ja, Carty. 597 01:34:26,800 --> 01:34:29,592 Kom til kampen i morgen. 598 01:34:29,675 --> 01:34:33,633 Så kan vi gå hver til sit. 599 01:34:41,342 --> 01:34:46,842 Okay. Jeg gør det. 600 01:34:50,300 --> 01:34:53,175 Elvis? 601 01:34:53,258 --> 01:34:55,592 Elvis? 602 01:35:10,800 --> 01:35:13,925 Himlen er uendelig. 603 01:36:13,050 --> 01:36:16,300 Jeg elsker dig. 604 01:36:16,383 --> 01:36:21,217 Jeg elskede dig. 605 01:36:23,758 --> 01:36:27,717 Det har jeg gjort hele tiden. 606 01:36:30,092 --> 01:36:33,842 En sidste rejse. 607 01:37:16,258 --> 01:37:18,300 Nu er det tid. 608 01:37:18,383 --> 01:37:22,258 Nu gælder det, Carty. 609 01:37:50,467 --> 01:37:54,508 Hvor længe har jeg ventet på denne dag? 610 01:37:54,592 --> 01:37:58,300 Hvor længe har jeg villet det her? 611 01:38:58,467 --> 01:39:01,467 Jeg burde have forstået det. 612 01:39:01,550 --> 01:39:04,383 Jeg burde have forstået det for længe siden. 613 01:39:04,467 --> 01:39:06,842 Tøsedreng. 614 01:39:06,925 --> 01:39:12,383 Men når man beundrer noget, bliver man forblændet. 615 01:40:54,175 --> 01:40:58,842 Hvor længe har jeg villet det her? 616 01:40:58,925 --> 01:41:04,258 Hvor længe har jeg ventet på denne dag? 617 01:41:04,342 --> 01:41:07,259 At komme væk herfra. 618 01:41:07,342 --> 01:41:10,247 Væk fra det her. 619 01:41:13,000 --> 01:41:22,000 .:: Først på www.hounddawgs.org ::.