1 00:00:19,085 --> 00:00:20,280 (BEEPlNG) 2 00:00:38,735 --> 00:00:39,965 Come on! 3 00:00:56,185 --> 00:00:57,655 (SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY) 4 00:01:22,780 --> 00:01:23,975 (BEEPlNG CONTlNUES) 5 00:01:37,630 --> 00:01:39,120 (CAR ALARM SOUNDlNG) 6 00:01:47,940 --> 00:01:50,170 (POLlCE RADlO CHATTER) 7 00:02:03,390 --> 00:02:06,120 But you realize l know nothing about politics? 8 00:02:06,255 --> 00:02:08,655 -You voted for him, didn't you? -Adam Lang? Of course l did. 9 00:02:08,725 --> 00:02:12,025 Everyone voted for him. He wasn't a politician, he was a craze. 10 00:02:12,095 --> 00:02:13,425 Well, there you go. 11 00:02:13,500 --> 00:02:18,060 Look, it's a new ghostwriter he needs, not another goddamn politico. 12 00:02:18,435 --> 00:02:21,270 He was paid $10 million for these memoirs, 13 00:02:21,340 --> 00:02:24,310 but rumor has it the manuscript's a crock of shit. 14 00:02:24,375 --> 00:02:27,540 Rhinehart's lending him his house at the ocean so they can fix it, 15 00:02:27,710 --> 00:02:30,340 and the pressure must have gotten to McAra. 16 00:02:30,680 --> 00:02:33,080 Pathologist said his blood was, like, three parts booze. 17 00:02:33,150 --> 00:02:35,210 You mean he drowned by accident? 18 00:02:35,455 --> 00:02:38,855 Accident, suicide, who cares? lt was the book that killed him. 19 00:02:39,090 --> 00:02:40,180 Well, that's encouraging. 20 00:02:40,260 --> 00:02:41,245 (CHUCKLES DRYLY) 21 00:02:41,425 --> 00:02:43,120 Who is this McAra? Should l have heard of him? 22 00:02:43,195 --> 00:02:47,185 Yeah. He was some kind of aide to Lang when he was Prime Minister, 23 00:02:47,265 --> 00:02:50,130 so don't admit that you haven't. He was with him for years. 24 00:02:50,201 --> 00:02:51,259 (SlGHlNG) 25 00:02:53,137 --> 00:02:54,866 l don't know, Rick. 26 00:02:57,775 --> 00:03:00,437 This is a great opportunity for you. 27 00:03:00,612 --> 00:03:02,580 Plus the money is good. Kids won't starve. 28 00:03:02,647 --> 00:03:04,547 -l don't have any kids. -l do. 29 00:03:19,130 --> 00:03:20,222 Roy. 30 00:03:22,634 --> 00:03:23,692 (BEEPlNG) 31 00:03:24,335 --> 00:03:26,098 Who're you expecting to bomb you, Random House? 32 00:03:26,170 --> 00:03:27,569 We're publishing Lang's memoirs. 33 00:03:27,639 --> 00:03:30,267 That's enough to make us a target, apparently. 34 00:03:30,875 --> 00:03:32,240 Thank you. 35 00:03:41,519 --> 00:03:45,353 -How many have you seen? -Five. You're the last. 36 00:03:49,027 --> 00:03:50,722 (CARD READER BEEPS) 37 00:03:52,964 --> 00:03:54,192 l must be honest. 38 00:03:54,265 --> 00:03:56,426 l don't think you're the right man for this assignment. 39 00:03:56,501 --> 00:03:58,264 Then it's a good job it's not your decision, Roy. 40 00:04:00,872 --> 00:04:03,966 John Maddox, chief executive of Rhinehart, New York. 41 00:04:04,042 --> 00:04:05,031 Sir. 42 00:04:06,344 --> 00:04:08,835 Sidney Kroll, Mr. Lang's Washington attorney. 43 00:04:08,913 --> 00:04:09,902 Mr. Kroll. 44 00:04:09,981 --> 00:04:12,973 And Nick Ricardelli l believe you know. 45 00:04:13,351 --> 00:04:14,340 All right, Rick. 46 00:04:18,323 --> 00:04:21,554 JOHN: All right, l gather from Rick you're aware of the situation? 47 00:04:22,994 --> 00:04:24,393 Perhaps you can enlighten us 48 00:04:24,462 --> 00:04:27,590 and tell us what exactly you're gonna bring to this project. 49 00:04:27,699 --> 00:04:28,927 Nothing. 50 00:04:29,567 --> 00:04:30,625 (LAUGHlNG) 51 00:04:31,369 --> 00:04:33,564 No, l'm not gonna pretend to be someone l'm not. 52 00:04:33,638 --> 00:04:35,128 You have my CV. 53 00:04:35,206 --> 00:04:38,505 His last effort was the autobiography of a magician, 54 00:04:38,576 --> 00:04:40,840 l Came, l Sawed, l Conquered. 55 00:04:40,912 --> 00:04:43,642 Yeah, and it went straight to number one, so.. . 56 00:04:43,715 --> 00:04:45,876 After you turned it down, Roy. 57 00:04:46,417 --> 00:04:50,513 Look, l don't read political memoirs. Who does? 58 00:04:51,756 --> 00:04:55,351 And l gather you've spent $10 million on this book. 59 00:04:55,760 --> 00:04:57,990 How much of that are you gonna see back? 60 00:04:58,062 --> 00:05:00,189 Two? Three? 61 00:05:00,264 --> 00:05:02,528 lt's bad news for your shareholders. 62 00:05:02,600 --> 00:05:05,592 And it's worse news for your client, Mr. Kroll. 63 00:05:05,670 --> 00:05:10,369 Adam Lang, he wants a place in history, not in the remainder tables. 64 00:05:10,441 --> 00:05:11,533 Oh, please! 65 00:05:11,609 --> 00:05:13,804 lt's because l know nothing about politics 66 00:05:13,878 --> 00:05:17,575 that l'll ask the questions that get right to the heart of who Adam Lang is. 67 00:05:17,749 --> 00:05:20,115 And that is what sells autobiographies. 68 00:05:20,718 --> 00:05:21,912 Heart. 69 00:05:23,821 --> 00:05:26,255 Wow! That's nicely done. 70 00:05:26,324 --> 00:05:28,952 -What utter balls. -You think so? 71 00:05:29,027 --> 00:05:32,724 John, of course. Adam Lang's a world historical figure. 72 00:05:32,797 --> 00:05:35,265 His autobiography is gonna be a world-publishing event. 73 00:05:35,333 --> 00:05:38,063 Yeah, well, l got warehouses filled with 74 00:05:38,136 --> 00:05:40,798 world-publishing events waiting to be pulped. 75 00:05:42,373 --> 00:05:43,465 Sid? 76 00:05:44,242 --> 00:05:48,144 Adam is obviously still very upset by what happened to Mike McAra. 77 00:05:48,212 --> 00:05:52,581 He was irreplaceable. lrreplaceable, and yet he has to be replaced. 78 00:05:53,651 --> 00:05:58,145 Adam can certainly appreciate the benefits of trying someone different. 79 00:05:58,222 --> 00:06:01,419 ln the end, it's about chemistry. Do you work out, maybe? 80 00:06:01,492 --> 00:06:03,926 -Not really. -That's a pity. Adam likes to work out. 81 00:06:03,995 --> 00:06:07,487 Actually, l know a good writer on the Guardian who uses a gym. 82 00:06:07,565 --> 00:06:08,827 (RlCK SCOFFS) 83 00:06:09,267 --> 00:06:13,829 Okay, maybe we could just run over the publishing schedule, yeah? 84 00:06:13,905 --> 00:06:15,338 We need to wrap this up in a month. 85 00:06:15,406 --> 00:06:16,634 -GHOST: A month? -Yes. 86 00:06:16,708 --> 00:06:18,869 -You want the book in a month? -We already have a first draft. 87 00:06:18,943 --> 00:06:21,571 Yeah, well, it needs a lot of work. 88 00:06:22,180 --> 00:06:26,514 That's why l like your r�sum� here. You're fast, and you deliver. 89 00:06:26,584 --> 00:06:29,382 You name it, he ghosts it. (CHUCKLES) 90 00:06:29,620 --> 00:06:30,985 And you're a Brit. 91 00:06:31,956 --> 00:06:33,150 The ghost should be a Brit. 92 00:06:33,224 --> 00:06:35,351 (lMlTATES BRlTlSH ACCENT) To get the jolly old tone right, right? 93 00:06:35,426 --> 00:06:36,688 (CHUCKLlNG) 94 00:06:36,861 --> 00:06:40,820 -Do you have any family commitments? -No, l have no family. Why? 95 00:06:40,898 --> 00:06:42,627 Adam is locked into a US lecture tour, 96 00:06:42,700 --> 00:06:46,761 also a fundraising program for the Adam Lang Foundation. 97 00:06:46,838 --> 00:06:48,931 lt's a month in the States. That's okay. 98 00:06:49,006 --> 00:06:50,974 Couldn't l bring the manuscript back here to work on? 99 00:06:51,042 --> 00:06:55,411 l'm afraid not. lt's in a secure environment in Marty Rhinehart's own house. 100 00:06:55,680 --> 00:06:57,841 Only a few people are allowed to handle it. 101 00:06:57,915 --> 00:06:59,473 Sounds more like a bomb than a book. 102 00:06:59,550 --> 00:07:00,642 (CHUCKLES) 103 00:07:01,486 --> 00:07:05,752 l will need to see it myself at some point. l am supposed to be editing it. 104 00:07:05,823 --> 00:07:09,259 Yeah, in theory. Actually, we need to talk about that. 105 00:07:11,295 --> 00:07:13,126 -JOHN: How soon can you get over there? -As soon as you want. 106 00:07:13,197 --> 00:07:14,323 -He'll fly tonight. -Rick. 107 00:07:14,398 --> 00:07:15,387 (SOFTLY) lt's okay. 108 00:07:23,374 --> 00:07:24,807 Okay, you're in. 109 00:07:26,210 --> 00:07:27,199 Oh! 110 00:07:27,311 --> 00:07:29,336 -(GRUNTS) Congratulations. -Thank you. Thanks. 111 00:07:29,413 --> 00:07:30,812 -Rick. -Thank you. 112 00:07:30,882 --> 00:07:33,544 Actually, l have something here 113 00:07:33,618 --> 00:07:34,812 -you might want to look at. -ls that.. . ls that.. . 114 00:07:34,886 --> 00:07:37,684 No, no, no, this isn't Adam's book. No, it's another client of mine. 115 00:07:37,755 --> 00:07:40,189 Yeah, perhaps you can let me know what you think. 116 00:07:41,559 --> 00:07:42,651 Sure. 117 00:07:42,727 --> 00:07:44,524 JOHN: Okay, if you're gonna get that evening flight, 118 00:07:44,595 --> 00:07:47,029 we'd better talk contracts with Rick here. 119 00:07:47,098 --> 00:07:49,896 Wanna show our friend to the door? Would you? 120 00:07:50,067 --> 00:07:51,159 Roy? 121 00:07:53,171 --> 00:07:55,105 RlCK: Call you in an hour, buddy. 122 00:07:55,273 --> 00:07:56,262 JOHN: Hey! 123 00:07:56,741 --> 00:07:57,799 Remember.. . 124 00:07:59,944 --> 00:08:01,434 (lMlTATES BRlTlSH ACCENT) Heart. 125 00:08:04,682 --> 00:08:08,243 There's something not quite right about this project. 126 00:08:08,419 --> 00:08:10,410 -What? Me, you mean? -Obviously you. 127 00:08:10,588 --> 00:08:12,920 And McAra. Suicide? 128 00:08:14,091 --> 00:08:17,026 He didn't strike me as the suicidal type. 129 00:08:17,195 --> 00:08:18,924 Always nice to see you, Roy. 130 00:08:21,699 --> 00:08:22,927 ROY: Good luck. 131 00:08:35,513 --> 00:08:37,811 Oh, God. 132 00:08:53,164 --> 00:08:54,654 TAXl DRlVER: Thank you. 133 00:09:01,138 --> 00:09:02,196 (GRUNTlNG) 134 00:09:30,434 --> 00:09:31,731 (CELL PHONE RlNGlNG) 135 00:09:36,173 --> 00:09:38,198 -Yeah? -RlCK: Congratulations! 136 00:09:38,276 --> 00:09:40,836 -On what? -On having me as your agent. 137 00:09:41,012 --> 00:09:43,003 Yeah, l can hardly believe my luck. 138 00:09:43,180 --> 00:09:44,169 Are you packed? 139 00:09:44,248 --> 00:09:45,681 l just got mugged. 140 00:09:46,884 --> 00:09:49,614 Shit! Are you okay? 141 00:09:49,687 --> 00:09:53,521 Yeah, all they took was the manuscript that Sidney Kroll gave me. 142 00:09:53,691 --> 00:09:55,215 What? Why? 143 00:09:55,559 --> 00:09:57,288 l don't know. You tell me. 144 00:09:58,162 --> 00:09:59,186 Are you hurt? 145 00:09:59,263 --> 00:10:02,357 No, l'm fine. l think they must have followed me from Rhinehart's. 146 00:10:03,467 --> 00:10:05,230 Why would they do that? 147 00:10:05,403 --> 00:10:08,304 Well, maybe they thought l had Lang's book. 148 00:10:08,472 --> 00:10:10,736 l knew this whole thing was a bad idea. 149 00:10:12,510 --> 00:10:14,000 You're still okay to fly tonight, right? 150 00:10:14,078 --> 00:10:16,171 For God's sake, Rick, l'm in shock. 151 00:10:16,247 --> 00:10:18,579 Well, here's another shock for you. 152 00:10:18,749 --> 00:10:21,547 For one month's work on a manuscript that's already written, 153 00:10:21,619 --> 00:10:27,558 Rhinehart lnc. is willing to pay you $250,000, plus expenses. 154 00:10:28,893 --> 00:10:30,588 Window seat or aisle? 155 00:10:30,995 --> 00:10:34,226 FEMALE NEWSREADER: ... lslam has issued a statement claiming responsibility. 156 00:10:34,298 --> 00:10:37,233 We hope to bring you more on that later in the bulletin. 157 00:10:37,301 --> 00:10:41,328 Meanwhile, former British Prime Minister Adam Lang is back in the news tonight. 158 00:10:41,439 --> 00:10:44,272 According to leaked documents, Mr. Lang authorized 159 00:10:44,342 --> 00:10:46,503 the illegal use of British special forces 160 00:10:46,577 --> 00:10:50,604 to seize four suspected al-Qaeda terrorists in Pakistan 161 00:10:50,681 --> 00:10:54,447 and then hand them over for interrogation by the ClA. 162 00:10:54,618 --> 00:10:58,748 The men, Nasir Ashraf, Marwat Sayed, Salim Khan and Faruk Ahmed, 163 00:10:58,823 --> 00:11:03,760 all British citizens, were seized in the Pakistani city of Peshawar five years ago. 164 00:11:04,161 --> 00:11:07,289 All four were allegedly transferred out of the country 165 00:11:07,365 --> 00:11:09,799 to a secret location and tortured. 166 00:11:09,867 --> 00:11:12,199 Mr. Ashraf is reported to have died under interrogation. 167 00:11:12,269 --> 00:11:13,293 (PHONE RlNGlNG) 168 00:11:13,371 --> 00:11:15,362 Such an operation would have been illegal under... 169 00:11:15,439 --> 00:11:17,066 -RlCK: Yeah? -Where are you? 170 00:11:17,141 --> 00:11:20,508 Heathrow, like you. Waiting for my flight to New York. 171 00:11:20,578 --> 00:11:21,567 Can you see the news? 172 00:11:21,645 --> 00:11:24,170 The Lang story? Yeah, l'm watching it now. 173 00:11:24,248 --> 00:11:26,512 What have you gotten me into? 174 00:11:26,584 --> 00:11:31,044 l got you into a quarter of a million bucks, pal, that's what l got you into. 175 00:11:31,288 --> 00:11:32,687 They're calling my flight. l gotta go. 176 00:11:32,757 --> 00:11:34,224 Listen, l just realized 177 00:11:34,291 --> 00:11:37,055 Sidney Kroll could have given me that manuscript deliberately 178 00:11:37,128 --> 00:11:39,995 so it would look like l was carrying Lang's book. 179 00:11:40,064 --> 00:11:41,326 Why the hell would he do that? 180 00:11:41,399 --> 00:11:45,130 l don't know. To use me as a tethered goat? 181 00:11:46,404 --> 00:11:49,134 Get some sleep on the plane. You're sounding weird. 182 00:11:49,206 --> 00:11:52,664 (SCOFFS) ''A tethered goat." l'll call you next week. 183 00:11:52,743 --> 00:11:54,870 FEMALE NEWSREADER: ...and long-term psychological trauma. 184 00:11:54,945 --> 00:11:56,412 ln other words, torture. 185 00:11:56,947 --> 00:11:58,141 Hello, sir. Would you like a newspaper to read? 186 00:11:58,215 --> 00:12:00,479 -Have you got the Evening Standard? -We do, yes. 187 00:12:00,551 --> 00:12:02,178 Thanks. Thank you. 188 00:12:02,453 --> 00:12:04,182 STEWARDESS: Hello, madam. Would you like a newspaper to read? 189 00:12:04,255 --> 00:12:07,019 WOMAN: Yes, please. Thank you. 190 00:12:20,137 --> 00:12:21,798 (SHlP HORN SOUNDlNG) 191 00:12:54,905 --> 00:12:56,270 (CELL PHONE BEEPS) 192 00:13:34,345 --> 00:13:35,539 Passport? 193 00:14:41,512 --> 00:14:43,537 RUTH: This is an absolute scandal! 194 00:14:43,614 --> 00:14:44,603 Amelia Bly. Welcome. 195 00:14:44,682 --> 00:14:45,671 (DOOR SLAMMlNG) 196 00:14:45,749 --> 00:14:46,841 l'm Adam's assistant. 197 00:14:46,917 --> 00:14:50,614 Adam's in New York, unfortunately, and won't be back until later this afternoon. 198 00:14:50,688 --> 00:14:53,350 RUTH: Actually, forget l said that, it's bloody ridiculous! 199 00:14:53,424 --> 00:14:54,448 (DOOR SLAMS AGAlN) 200 00:14:54,525 --> 00:14:57,756 (CHUCKLES) Oh, dear. l'm so sorry. l'm afraid Ruth's having one of those days. 201 00:14:57,828 --> 00:14:59,386 lf this isn't a good time, l could go to.. . 202 00:14:59,463 --> 00:15:01,658 No, no. She's keen to meet you. 203 00:15:02,466 --> 00:15:05,333 -Right. Shall we make a start? -Right. 204 00:15:07,171 --> 00:15:09,503 -How was your journey? -Long. 205 00:15:09,673 --> 00:15:11,231 AMELlA: We're a small team. GHOST: Thanks. 206 00:15:11,308 --> 00:15:12,673 AMELlA: This is Alice. 207 00:15:13,043 --> 00:15:15,341 Lucy's traveling with Adam. 208 00:15:15,512 --> 00:15:19,073 We need another pair of hands, but Adam couldn't bring himself to replace Mike. 209 00:15:19,149 --> 00:15:21,242 -They were together so long. -How long were you with him? 210 00:15:21,318 --> 00:15:23,718 AMELlA: Eight years. l'm an attachment from Number 10. 211 00:15:23,821 --> 00:15:25,413 Ah. Poor Number 10. 212 00:15:25,489 --> 00:15:26,922 Before l show you the manuscript, 213 00:15:26,991 --> 00:15:29,983 l need you to sign this confidentiality agreement. 214 00:15:34,531 --> 00:15:35,793 Sign here. 215 00:15:39,637 --> 00:15:40,899 And here. 216 00:15:42,706 --> 00:15:44,037 And here. 217 00:15:54,985 --> 00:15:57,146 GHOST: Wow, quite a place. 218 00:15:57,688 --> 00:15:59,315 Don't you get lonely at night? 219 00:15:59,456 --> 00:16:01,083 lt's my husband l miss the most. 220 00:16:01,158 --> 00:16:03,319 Are you married? l noticed you don't wear a wedding ring. 221 00:16:03,394 --> 00:16:05,419 l can't, sadly. lt's far too large. 222 00:16:05,496 --> 00:16:08,659 -lt bleeps when l go through airport security. -Oh. 223 00:16:09,867 --> 00:16:11,266 Here we are. 224 00:16:12,136 --> 00:16:13,467 (ELECTRONlC BEEPlNG) 225 00:16:14,505 --> 00:16:18,669 The manuscript is not to be removed from this room. lt's not to be copied. 226 00:16:20,244 --> 00:16:23,179 You have six hours before Adam gets in from New York. 227 00:16:23,247 --> 00:16:26,148 -Can you finish by then? -l'll try. 228 00:16:26,850 --> 00:16:29,182 l'll ask Dep to bring you up a sandwich for lunch. 229 00:16:29,253 --> 00:16:30,277 Thanks. 230 00:16:35,859 --> 00:16:36,985 Have fun. 231 00:16:44,535 --> 00:16:47,868 ''Langs are Scottish folk, originally, and proud of it. 232 00:16:47,938 --> 00:16:52,375 ''Our name is a derivation of 'long,' the Old English word for 'tall,' 233 00:16:52,443 --> 00:16:55,879 ''and it is from north of the border that my forefathers hail.' ' 234 00:16:56,580 --> 00:16:57,569 Fuck. 235 00:16:59,383 --> 00:17:01,681 ''My great-grandfather, Ebenezer Lang, 236 00:17:01,752 --> 00:17:05,518 ''was born in 1862 in Pitlochry, Scotland. 237 00:17:05,589 --> 00:17:07,557 ''One of nine children, seven of them boys.' ' 238 00:17:07,624 --> 00:17:10,388 ''The American President was much taller than l had expected.' ' 239 00:17:10,461 --> 00:17:11,621 (LAUGHlNG) 240 00:17:11,695 --> 00:17:14,687 ''This year's European summit was particularly interesting.' ' 241 00:17:14,765 --> 00:17:17,666 ''l always found the Queen, in private, to have a delightful sense of humor.' ' 242 00:17:36,687 --> 00:17:37,881 Thanks. 243 00:17:59,176 --> 00:18:00,666 (READlNG lNDlSTlNCTLY) 244 00:18:01,712 --> 00:18:05,773 ''l've always been an optimist. The present is where we live. 245 00:18:05,849 --> 00:18:09,717 ''Ruth and l look forward to the future, whatever it may hold.' ' 246 00:18:13,557 --> 00:18:14,956 As bad as that? 247 00:18:16,393 --> 00:18:17,485 Oh, hello. 248 00:18:18,896 --> 00:18:21,023 Well? How bad is it? 249 00:18:21,098 --> 00:18:22,622 You haven't read it? 250 00:18:22,866 --> 00:18:24,060 Not all of it. 251 00:18:24,234 --> 00:18:27,328 -Well, let's just say it needs some work. -How much work? 252 00:18:27,404 --> 00:18:30,498 Well, all the words are there. They're just in the wrong order. 253 00:18:32,042 --> 00:18:35,034 Come on. You look like you need a break. 254 00:18:38,849 --> 00:18:40,339 You were my idea. 255 00:18:41,118 --> 00:18:42,449 l was? 256 00:18:42,786 --> 00:18:44,913 You wrote Christy Costello's memoirs, didn't you? 257 00:18:45,088 --> 00:18:46,612 You read those? 258 00:18:46,790 --> 00:18:50,123 We stayed at his house in Mustique, last winter. 259 00:18:50,527 --> 00:18:51,653 The book was beside the bed. 260 00:18:51,728 --> 00:18:53,491 -l'm embarrassed. -No, why? 261 00:18:53,564 --> 00:18:56,863 lt was brilliant, in a horrible sort of way. 262 00:18:57,234 --> 00:19:02,035 How you turned his ramblings into something vaguely coherent. 263 00:19:02,739 --> 00:19:06,903 l said to Adam, ''Here's the guy to write your book, not Mike.' ' 264 00:19:09,079 --> 00:19:12,014 (SlGHS) God, l miss home. 265 00:19:16,787 --> 00:19:19,984 lt's like being married to Napoleon on St. Helena. 266 00:19:20,257 --> 00:19:23,090 -Why don't you go back to London? -RUTH: l don't feel l can leave him alone. 267 00:19:23,160 --> 00:19:25,594 There's something not quite right with him at the moment. 268 00:19:26,997 --> 00:19:30,262 Amelia told me he was very upset at the death of Michael McAra. 269 00:19:30,334 --> 00:19:31,665 Oh, she did, did she? 270 00:19:32,135 --> 00:19:36,504 Quite when Mrs. Bly became the expert on my husband's emotions, l'm not sure. 271 00:19:40,310 --> 00:19:42,471 Losing Mike was a blow, of course, 272 00:19:43,747 --> 00:19:45,271 but it's not just that. 273 00:19:45,449 --> 00:19:50,352 lt's having to relive everything, year by year, for this bloody book. 274 00:19:53,490 --> 00:19:54,787 Oh, dear. 275 00:19:56,159 --> 00:19:59,094 You must be wondering what you've let yourself in for. 276 00:20:01,331 --> 00:20:04,266 Fine, fine. l'll tell him. 277 00:20:04,334 --> 00:20:05,926 They're just about to land. 278 00:20:06,103 --> 00:20:07,127 On Thursday, he's in Chicago. 279 00:20:07,204 --> 00:20:09,365 Actually, l think l'll go and meet him. 280 00:20:09,706 --> 00:20:12,607 Amelia can stay here and polish her nails or something. 281 00:20:12,776 --> 00:20:14,767 Why don't you come, say hello? 282 00:20:14,945 --> 00:20:18,972 Fine. l'll travel in the backup car. l can do my nails in there. 283 00:21:06,396 --> 00:21:07,522 (CHUCKLlNG) 284 00:21:07,598 --> 00:21:08,826 Hi, darling. 285 00:21:08,899 --> 00:21:10,833 -How was New York? -Short and sweet. 286 00:21:10,901 --> 00:21:13,028 Hi, Barry. Hi, Amelia. 287 00:21:14,171 --> 00:21:15,968 Hello. Who are you? 288 00:21:16,039 --> 00:21:17,199 l'm your ghost. 289 00:21:18,108 --> 00:21:19,132 Right. 290 00:21:19,209 --> 00:21:21,575 Don't worry. He isn't always such a jerk. 291 00:21:31,188 --> 00:21:33,315 This place really comes alive at night. 292 00:22:02,953 --> 00:22:05,820 You'll be with us for four weeks, is that right? 293 00:22:05,889 --> 00:22:06,913 l'm afraid so. 294 00:22:06,990 --> 00:22:09,356 And the bill goes directly to the Rhinehart Corporation? 295 00:22:09,426 --> 00:22:10,415 Good. 296 00:22:10,494 --> 00:22:12,894 That doesn't include the mini-bar. 297 00:22:23,006 --> 00:22:24,132 (SNORlNG) 298 00:22:56,773 --> 00:22:59,003 All right. He's ready for you. 299 00:23:03,113 --> 00:23:04,603 How's your hotel? Quiet? 300 00:23:04,681 --> 00:23:05,773 Monastic. 301 00:23:05,849 --> 00:23:08,079 That's nice. No distractions. 302 00:23:16,226 --> 00:23:17,693 Thanks, love. 303 00:23:19,696 --> 00:23:22,494 Hi, man. You ready to start? 304 00:23:22,566 --> 00:23:23,897 Absolutely. 305 00:23:26,670 --> 00:23:28,035 (ELECTRONlC BEEPlNG) 306 00:23:40,450 --> 00:23:42,680 -GHOST: ls the manuscript loaded on this? -lt is. 307 00:23:42,753 --> 00:23:43,742 Can l have it? 308 00:23:43,820 --> 00:23:45,754 AMELlA: l'm sorry, that would be a security risk. 309 00:23:46,656 --> 00:23:48,487 You mean l've got to retype the whole manuscript? 310 00:23:48,558 --> 00:23:50,924 Have you really got my entire book on that little thing? 311 00:23:50,994 --> 00:23:52,655 We can get 100 books on it, Adam. 312 00:23:52,729 --> 00:23:55,926 And it can be copied in a flash. That's the trouble. 313 00:23:55,999 --> 00:23:57,227 Amazing. 314 00:23:58,068 --> 00:24:00,696 You know the worst thing about my life? You get so out of touch. 315 00:24:00,771 --> 00:24:04,002 Everything's done for you. You don't drive, you don't carry money. 316 00:24:04,074 --> 00:24:07,373 lf l need cash, l have to borrow it from the protection boys. 317 00:24:08,178 --> 00:24:10,373 This is the kind of details we need in the memoirs. 318 00:24:10,447 --> 00:24:13,610 l couldn't put that in. People would think l was a complete idiot. 319 00:24:13,683 --> 00:24:17,949 No, not at all. No, this shows what it's like being Prime Minister. 320 00:24:18,021 --> 00:24:19,818 That's exactly what the readers want to know. 321 00:24:19,890 --> 00:24:23,451 How does it feel to run a country? How does it feel to be so cut off? 322 00:24:23,527 --> 00:24:25,552 How does it feel to be so hated? 323 00:24:25,629 --> 00:24:26,960 Thanks a lot. 324 00:24:27,030 --> 00:24:28,793 (STAMMERS) And so loved. 325 00:24:28,865 --> 00:24:30,423 Amelia, what do you think? 326 00:24:30,500 --> 00:24:33,060 l think l should leave you two alone. 327 00:24:39,009 --> 00:24:40,067 (DOOR CLOSES) 328 00:24:41,778 --> 00:24:44,508 So, how do we go about this? 329 00:24:45,615 --> 00:24:47,207 l interview you. 330 00:24:48,084 --> 00:24:50,018 l turn your answers into prose. 331 00:24:50,086 --> 00:24:53,055 Here and there, l'll add linking passages, imitating your voice. 332 00:24:53,123 --> 00:24:54,215 Okay. 333 00:24:55,659 --> 00:24:58,287 -You heard about Mike? -Yes. l'm sorry. 334 00:25:01,832 --> 00:25:04,460 We should put in something nice about him. 335 00:25:04,534 --> 00:25:06,468 l think his mother would like that. 336 00:25:06,536 --> 00:25:07,901 Of course. 337 00:25:11,341 --> 00:25:15,004 Well, um, the first thing that struck me was, 338 00:25:15,278 --> 00:25:17,075 you became such a successful politician 339 00:25:17,147 --> 00:25:19,741 precisely because you didn't appear to be a politician. 340 00:25:19,816 --> 00:25:22,444 lt's certainly not something l wanted to do when l was younger. 341 00:25:22,519 --> 00:25:25,147 l thought most student politicians were complete nerds. 342 00:25:25,222 --> 00:25:28,487 Well, l'm with you there. So, what turned you on to politics? 343 00:25:28,558 --> 00:25:29,616 (CHUCKLES) 344 00:25:29,993 --> 00:25:31,790 Turned me on, indeed. 345 00:25:33,964 --> 00:25:39,129 Let's see, l was 23, something like that, a couple of years out of Cambridge. 346 00:25:40,170 --> 00:25:43,799 And l remember it was a Sunday afternoon, it was raining. 347 00:25:43,874 --> 00:25:47,571 l was still in bed. And someone starts knocking at the door. 348 00:25:48,845 --> 00:25:51,507 And, you know, l'd been out the night before 349 00:25:51,581 --> 00:25:54,106 and had a few drinks and what have you. 350 00:25:54,184 --> 00:25:56,982 So, l get the pillow and l put it over my head, and it starts up again. 351 00:25:57,053 --> 00:25:58,577 Knock, knock, knock, knock! 352 00:25:58,655 --> 00:26:02,614 And l get up, l'm swearing, l go to the door and there's this girl. 353 00:26:02,692 --> 00:26:06,594 She's soaking wet, but she just launches into this speech about the local elections. 354 00:26:06,663 --> 00:26:08,187 And that's it. 355 00:26:09,933 --> 00:26:12,197 -l'm in love. -And this is Ruth? 356 00:26:12,969 --> 00:26:14,596 This is Ruth. 357 00:26:15,805 --> 00:26:19,241 And the only way l can see her again is to join the party and hand out leaflets. 358 00:26:19,309 --> 00:26:20,776 This is great. 359 00:26:21,745 --> 00:26:22,837 You want to use this? 360 00:26:22,913 --> 00:26:25,643 Use it? l think we should open the whole book like this. 361 00:26:25,715 --> 00:26:27,580 ''l went into politics out of love, 362 00:26:27,651 --> 00:26:31,815 ''not love for a party or an ideology, but out of love for a woman.' ' 363 00:26:33,657 --> 00:26:35,648 Could you transcribe this as quickly as possible, please? 364 00:26:35,725 --> 00:26:37,056 Of course. 365 00:26:37,594 --> 00:26:38,925 -Thanks. -How's it going? 366 00:26:38,995 --> 00:26:40,895 Pretty well. He keeps calling me ''man.' ' 367 00:26:40,964 --> 00:26:43,990 He always does that when he can't remember someone's name. 368 00:26:44,067 --> 00:26:46,365 There are sandwiches in the kitchen. 369 00:26:59,716 --> 00:27:00,944 (lNAUDlBLE) 370 00:27:52,435 --> 00:27:53,663 (ELECTRONlC BEEPlNG) 371 00:28:31,374 --> 00:28:32,568 (METALLlC CLANGlNG) 372 00:28:33,209 --> 00:28:34,267 (ALARM WAlLlNG) 373 00:28:44,687 --> 00:28:45,745 (GRUNTlNG) 374 00:28:45,922 --> 00:28:47,480 Oh, shit. 375 00:28:48,992 --> 00:28:50,289 lt's awful. 376 00:28:50,360 --> 00:28:52,328 l'm sorry, sir. l didn't realize there was anyone up there. 377 00:28:52,395 --> 00:28:53,885 What on earth is going on? 378 00:28:53,963 --> 00:28:56,557 lt's just a security drill, sir. We have it once a week. 379 00:28:56,633 --> 00:28:59,329 So, there you are. l'd rather lost track of you. 380 00:28:59,402 --> 00:29:01,529 l'm a big boy now. Can't keep your eye on me all the time. 381 00:29:01,604 --> 00:29:04,095 Don't wander around on your own. The security boys don't like it. 382 00:29:04,174 --> 00:29:05,334 Gotcha. 383 00:29:08,378 --> 00:29:11,711 -Did you win? -Didn't play tennis. Gym. 384 00:29:14,150 --> 00:29:17,085 Gym? What's he in training for? The Olympics? 385 00:29:18,688 --> 00:29:20,588 Here's your transcript. 386 00:29:25,795 --> 00:29:26,887 (COMPUTER CHlMES) 387 00:29:28,164 --> 00:29:29,995 Cambridge. Let's talk about that. 388 00:29:31,534 --> 00:29:32,660 Sorry? Um.. . 389 00:29:33,369 --> 00:29:34,734 Cambridge? 390 00:29:36,239 --> 00:29:39,333 lt was such a long time ago, l can hardly remember. 391 00:29:39,409 --> 00:29:40,967 You did a lot of acting? 392 00:29:41,644 --> 00:29:42,736 Some. 393 00:29:43,646 --> 00:29:46,410 lt must have been good training for politics, acting? 394 00:29:46,983 --> 00:29:48,848 lt was a good way to meet girls. 395 00:29:48,918 --> 00:29:51,409 Let's not put that in, by the way, okay? 396 00:29:51,488 --> 00:29:54,184 Still, acting must have been very important to you. 397 00:29:54,257 --> 00:29:55,622 Okay, let's say l enjoyed it. 398 00:29:55,692 --> 00:29:57,683 You know, you go on the stage, pretend to be somebody else, 399 00:29:57,760 --> 00:30:00,422 and people actually applaud you for it. 400 00:30:00,497 --> 00:30:01,964 Good, that's more like it. Let's put that in. 401 00:30:02,031 --> 00:30:03,055 -No. -Why not? 402 00:30:03,133 --> 00:30:04,998 Because these are the memoirs of a Prime Minister. 403 00:30:05,068 --> 00:30:07,298 And whenever my opponents were stuck with something to hit me with, 404 00:30:07,370 --> 00:30:09,429 they always said l was a bloody actor! 405 00:30:09,506 --> 00:30:12,839 Do you know what the Times of London said the day l resigned? 406 00:30:12,909 --> 00:30:14,843 ''Kindly leave the stage.' ' 407 00:30:14,911 --> 00:30:18,506 So, no, we won't dwell, if you don't mind, on my student days as an actor. 408 00:30:18,581 --> 00:30:21,414 We leave it exactly the way Mike wrote it. 409 00:30:23,319 --> 00:30:24,513 Would you like to take a break for a minute? 410 00:30:24,587 --> 00:30:27,920 Actually, that would be a good idea, thank you. l need to make a call. 411 00:30:36,966 --> 00:30:37,955 (DOOR OPENS) 412 00:30:41,871 --> 00:30:43,395 AMELlA: What a bastard. 413 00:30:46,676 --> 00:30:48,143 Look at this. 414 00:30:52,949 --> 00:30:55,474 ''Former British Foreign Secretary Richard Rycart 415 00:30:55,552 --> 00:30:58,612 ''has asked the lnternational Criminal Court in The Hague to investigate allegations 416 00:30:58,688 --> 00:31:00,713 ''that the former British Prime Minister Adam Lang 417 00:31:00,790 --> 00:31:03,384 ''ordered the illegal handover of terrorist suspects 418 00:31:03,993 --> 00:31:05,551 ''for torture by the ClA.' ' 419 00:31:05,628 --> 00:31:06,754 (PHONE RlNGlNG) 420 00:31:06,829 --> 00:31:07,989 Don't! 421 00:31:08,064 --> 00:31:09,395 (CELL PHONE RlNGlNG) 422 00:31:11,201 --> 00:31:12,759 The pack is on the move. 423 00:31:12,835 --> 00:31:14,666 Unplug all the phones. 424 00:31:15,205 --> 00:31:18,197 ls Ruth still out walking? Shit! She is, isn't she? 425 00:31:18,274 --> 00:31:20,640 -Barry! Barry! -Yeah. 426 00:31:20,710 --> 00:31:24,202 Would you please find Mrs. Lang and get her back here as soon as you can? 427 00:31:24,280 --> 00:31:25,907 -Right. -AMELlA: Let's go. 428 00:31:27,050 --> 00:31:28,711 -Rycart has made a statement. -Yes, l know. 429 00:31:28,785 --> 00:31:30,116 -He just called me. -AMELlA: lt's unbelievable. 430 00:31:30,186 --> 00:31:32,450 He wanted very much to let me know it was nothing personal. 431 00:31:32,522 --> 00:31:34,547 He wanted very, very much to tell me that it was only 432 00:31:34,624 --> 00:31:38,526 because of his well-known stand on human rights 433 00:31:38,595 --> 00:31:40,893 that he couldn't keep quiet any longer. 434 00:31:40,964 --> 00:31:44,491 ''His well-known stand on human rights.' ' Dear God! 435 00:31:50,840 --> 00:31:53,570 -Sorry to lose my temper earlier. -Forget it. 436 00:31:55,144 --> 00:31:57,044 And have you told her? 437 00:31:57,547 --> 00:32:00,015 ADAM: Yes. Just called her. AMELlA: And how did she take it? 438 00:32:00,083 --> 00:32:02,347 Sorry, Adam. This is running on AP. 439 00:32:04,387 --> 00:32:06,150 ''According to sources in The Hague, 440 00:32:06,222 --> 00:32:09,385 ''the prosecutor's office of the lnternational Criminal Court 441 00:32:09,459 --> 00:32:11,359 ''will issue a statement in the morning.' ' 442 00:32:11,427 --> 00:32:12,724 AMELlA: Oh, Adam. 443 00:32:13,830 --> 00:32:15,195 Thank you, Alice. 444 00:32:15,265 --> 00:32:18,428 Why weren't we given some warning of this? Where's Downing Street? 445 00:32:18,501 --> 00:32:19,627 The phones are disconnected. 446 00:32:19,702 --> 00:32:21,226 Switch is probably trying to get through now. 447 00:32:21,304 --> 00:32:25,536 Now? What freaking use is now? What are you people doing? 448 00:32:25,608 --> 00:32:26,768 l mean, you're not telling me that 449 00:32:26,843 --> 00:32:28,504 the Cabinet Office didn't know this was coming? 450 00:32:28,578 --> 00:32:31,741 The war crimes court doesn't warn a suspect who's under investigation. 451 00:32:31,814 --> 00:32:34,214 That's what Adam is now, a suspect? 452 00:32:34,284 --> 00:32:35,546 You need to call Sid Kroll. 453 00:32:35,618 --> 00:32:37,643 l think we should call London first. 454 00:32:37,720 --> 00:32:41,212 Adam! lf it suits them, they will hang you out to dry. 455 00:32:41,291 --> 00:32:43,418 -You need a lawyer. Call Sid. -(ADAM SlGHS) 456 00:32:44,861 --> 00:32:47,694 -Get Sid on the line. -What about the media? 457 00:32:47,764 --> 00:32:50,232 lssue a holding statement, something short. 458 00:32:50,300 --> 00:32:52,097 This is when we need Mike. 459 00:32:52,168 --> 00:32:53,931 l'll write something. 460 00:32:54,003 --> 00:32:56,369 Let him do it. He's supposed to be the writer. 461 00:32:56,439 --> 00:32:58,737 -Hang on a minute. -ADAM: l should sound confident. 462 00:32:58,808 --> 00:33:02,244 Not defensive, that'd be fatal. But l shouldn't be cocky. 463 00:33:02,312 --> 00:33:04,007 No bitterness, no anger, and don't say 464 00:33:04,080 --> 00:33:07,516 l'm pleased at this opportunity to clear my name or any balls like that. 465 00:33:07,583 --> 00:33:09,915 So, you're not defensive, but you're not cocky. 466 00:33:09,986 --> 00:33:11,578 You're not angry, but you're not pleased? 467 00:33:11,654 --> 00:33:14,248 -ADAM: That's it. -Then what exactly are you? 468 00:33:14,324 --> 00:33:15,450 (LAUGHlNG) 469 00:33:17,393 --> 00:33:18,621 Told you he was funny. 470 00:33:18,695 --> 00:33:21,528 l've always been a passionate supporter.. . 471 00:33:21,597 --> 00:33:23,087 No, scrub that. 472 00:33:23,700 --> 00:33:26,931 l've always been a strong, no, committed supporter 473 00:33:27,003 --> 00:33:30,439 of the work of the lnternational Criminal Court. Has he? 474 00:33:30,840 --> 00:33:32,137 You're the writer. 475 00:33:32,208 --> 00:33:34,802 The struggle against terror is too important 476 00:33:34,877 --> 00:33:38,005 to be used for the purposes of personal revenge. 477 00:33:38,715 --> 00:33:42,014 Very good. You could be the new Mike McAra. 478 00:33:42,118 --> 00:33:43,346 (CELL PHONE RlNGlNG) 479 00:33:43,820 --> 00:33:45,720 -Hello? -JOHN: John Maddox. 480 00:33:45,788 --> 00:33:49,554 This is gonna be big. This can only be good for us. 481 00:33:49,625 --> 00:33:52,321 -Could be. -Here's the first chapter right here. 482 00:33:52,395 --> 00:33:53,623 Okay. 483 00:33:53,696 --> 00:33:55,789 What've you covered so far? 484 00:33:55,965 --> 00:33:57,091 Um.. . 485 00:33:57,734 --> 00:34:00,066 The early years, childhood, university. 486 00:34:00,136 --> 00:34:02,969 All right, forget that crap. Get him focused on the war crimes. 487 00:34:03,039 --> 00:34:05,803 And he can't talk to anybody else, all right? 488 00:34:05,875 --> 00:34:07,706 -Right. -lt's gotta be our exclusive. 489 00:34:07,777 --> 00:34:09,438 Any chance of you finishing the manuscript sooner? 490 00:34:09,512 --> 00:34:10,501 Sooner? 491 00:34:10,580 --> 00:34:12,309 Yeah, yeah, sooner. 492 00:34:12,982 --> 00:34:14,415 Well, how much sooner? 493 00:34:14,484 --> 00:34:16,349 l'm thinking two weeks. 494 00:34:17,720 --> 00:34:18,914 Jesus. 495 00:34:19,689 --> 00:34:22,283 Look, l know it's tough, but if anyone can do it, you can. 496 00:34:22,358 --> 00:34:24,690 l'm relying on you. We'll talk. 497 00:34:24,761 --> 00:34:25,887 (DlSCONNECTS) 498 00:34:32,135 --> 00:34:33,193 Shit. 499 00:34:38,574 --> 00:34:39,871 l'd never have guessed you smoked. 500 00:34:39,942 --> 00:34:43,639 l only allow myself one at times of great stress or contentment. 501 00:34:43,713 --> 00:34:46,147 -And which is this? -Very funny. 502 00:34:46,215 --> 00:34:48,547 Maddox just called. He wants the book in two weeks instead of four. 503 00:34:48,618 --> 00:34:49,846 Christ. Good luck. 504 00:34:49,919 --> 00:34:53,446 Yeah, l wouldn't mind a lift back to my hotel. l could get on with some work there. 505 00:34:53,523 --> 00:34:54,990 You're not planning on taking that manuscript 506 00:34:55,057 --> 00:34:56,922 -out of here, are you? -Course not. 507 00:34:56,993 --> 00:34:59,860 Because you do realize how serious this is getting, don't you? 508 00:34:59,929 --> 00:35:02,898 -You can search me, if you like. -That won't be necessary. 509 00:35:04,567 --> 00:35:08,162 All right. Fetch your stuff. l'll get one of the boys to take you. 510 00:35:08,871 --> 00:35:11,840 Mr. Lang insisted he had always been a committed supporter 511 00:35:11,908 --> 00:35:14,877 of the work of the lnternational Criminal Court. 512 00:35:14,944 --> 00:35:16,536 Mr. Lang added, quote, 513 00:35:16,612 --> 00:35:18,944 ''The struggle against terror is too important 514 00:35:19,015 --> 00:35:21,609 ''to be used for the purposes of personal revenge." 515 00:35:21,684 --> 00:35:23,652 -Same again, sir? -This is being widely interpreted as... 516 00:35:23,719 --> 00:35:25,152 -Yes, thanks. -... an attack on the former British 517 00:35:25,221 --> 00:35:28,713 Foreign Secretary Richard Rycart, who has asked... 518 00:35:28,791 --> 00:35:29,951 Could we change the channel? 519 00:35:30,026 --> 00:35:32,017 -Sure. -Thanks. 520 00:35:32,094 --> 00:35:35,552 At issue is the practice of so-called waterboarding, 521 00:35:35,631 --> 00:35:37,758 an interrogation technique considered a war... 522 00:35:38,401 --> 00:35:39,732 (MALE ANNOUNCER CHATTERlNG) 523 00:35:40,002 --> 00:35:42,869 -Something to eat? -What've you got? 524 00:35:42,939 --> 00:35:46,500 -Club sandwich. Clam chowder. -Chowder will be fine. 525 00:35:49,078 --> 00:35:50,568 MAN: You're English? 526 00:35:53,783 --> 00:35:55,273 GHOST: And so are you. 527 00:35:55,818 --> 00:35:57,217 lndeed l am. 528 00:35:57,887 --> 00:36:00,685 -You here on a holiday? -No, l'm working. 529 00:36:00,756 --> 00:36:02,519 So, what's your line? 530 00:36:02,792 --> 00:36:04,987 Just this and that. Excuse me. 531 00:36:07,597 --> 00:36:10,031 l hear Adam Lang's on the island. 532 00:36:13,436 --> 00:36:14,733 ls he? 533 00:36:14,804 --> 00:36:16,135 So l hear. 534 00:36:17,940 --> 00:36:19,805 You don't happen to know his whereabouts, do you? 535 00:36:19,876 --> 00:36:20,900 No. 536 00:36:22,111 --> 00:36:24,511 No, l'm afraid not. lf you don't mind. 537 00:36:25,147 --> 00:36:27,741 MALE ANNOUNCER: Raymond to Naslund and to Mattias Ohlund. 538 00:36:27,817 --> 00:36:31,412 A slap pass to Lukas Krajicek. He's in trouble against 539 00:36:32,455 --> 00:36:34,855 Barret Jackman and the referee... 540 00:36:35,791 --> 00:36:37,019 Asshole. 541 00:36:37,126 --> 00:36:40,618 ...and Ohlund can't hold it in again, and this power play is just about over. 542 00:36:40,696 --> 00:36:43,164 Keith Tkachuk almost set to come back on. 543 00:37:19,702 --> 00:37:20,896 Hello? 544 00:37:23,539 --> 00:37:24,631 (DlNGS BELL) 545 00:37:31,213 --> 00:37:32,874 -Can l help you? -Hi. 546 00:37:32,949 --> 00:37:36,851 (STAMMERlNG) Yeah, can you tell me, has anyone gone up to my room? 547 00:37:36,919 --> 00:37:37,977 No, sir. 548 00:37:38,054 --> 00:37:40,147 -Did anyone ask for me? -No. 549 00:37:42,925 --> 00:37:45,450 What about that other guest? The, um.. . 550 00:37:46,228 --> 00:37:48,287 There's an Englishman. 551 00:37:48,364 --> 00:37:51,060 You're the only guest in the hotel, sir. 552 00:37:51,734 --> 00:37:52,996 (TELEPHONE RlNGlNG) 553 00:38:05,715 --> 00:38:06,773 -Hello? -AMELlA: You need to check out 554 00:38:06,849 --> 00:38:08,612 of the hotel immediately. 555 00:38:08,684 --> 00:38:10,879 Things have changed. A car is on its way. 556 00:38:10,953 --> 00:38:12,079 What? 557 00:38:12,321 --> 00:38:13,754 See you then. 558 00:38:14,724 --> 00:38:15,918 Hello? 559 00:38:16,058 --> 00:38:17,116 (CAR HORN HONKlNG) 560 00:38:17,326 --> 00:38:18,486 (DlAL TONE SOUNDS) 561 00:38:21,430 --> 00:38:22,727 (TRUCK BEEPlNG) 562 00:38:31,407 --> 00:38:33,466 (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) 563 00:38:45,087 --> 00:38:46,952 -MAN: Okay. -Just check on that. Okay? 564 00:38:54,497 --> 00:38:57,261 -lt's getting big, huh? -So l see. 565 00:38:58,267 --> 00:38:59,859 Who're you with? 566 00:39:01,070 --> 00:39:02,594 l'm on my own. 567 00:39:05,841 --> 00:39:08,071 Oh, sod it. Here we go again. 568 00:39:08,144 --> 00:39:09,736 (PEOPLE CLAMORlNG) 569 00:39:11,180 --> 00:39:12,442 (PHONE RlNGlNG) 570 00:39:15,151 --> 00:39:18,052 RlCK: You've reached the office of Rick Ricardelli. Leave a message. 571 00:39:18,120 --> 00:39:20,850 Hi, Rick. Now they want the book in two weeks. 572 00:39:21,390 --> 00:39:23,358 Thanks for getting me this job. 573 00:39:23,426 --> 00:39:26,190 Can't talk. Some peace protestors are trying to kill me. 574 00:39:26,262 --> 00:39:30,062 You're working for a murderer! You're working for a murderer! 575 00:39:31,734 --> 00:39:34,168 WOMAN: Liar! Liar! Liar! 576 00:39:36,005 --> 00:39:37,063 (EXHALES) 577 00:39:39,809 --> 00:39:41,868 -Are you ill? -No, l'm aging. 578 00:39:42,645 --> 00:39:45,170 This place is Shangri-La in reverse. 579 00:39:45,614 --> 00:39:47,741 AMELlA: l tried to call you several times last night. 580 00:39:47,817 --> 00:39:48,943 You didn't answer. 581 00:39:49,018 --> 00:39:50,747 GHOST: l forgot to charge my mobile phone. 582 00:39:50,820 --> 00:39:53,015 Really? And the hotel phone? 583 00:39:53,089 --> 00:39:54,249 l'm a heavy sleeper. 584 00:39:54,323 --> 00:39:56,848 Well, you can do your heavy sleeping here from now on. 585 00:39:56,926 --> 00:39:59,087 -Here? -AMELlA: We're under siege. 586 00:39:59,161 --> 00:40:01,652 You can't run the media gauntlet every day. 587 00:40:01,731 --> 00:40:06,191 Eventually, they'll discover who you are. And that would be horrid for you. 588 00:40:14,844 --> 00:40:16,641 So, this is where you put the granny. 589 00:40:16,712 --> 00:40:17,736 No. 590 00:40:18,414 --> 00:40:20,746 This is where we put Mike McAra. 591 00:40:27,022 --> 00:40:30,753 We haven't had a chance to clear it yet. The sheets have been changed, though. 592 00:40:30,826 --> 00:40:33,454 Actually, l make it a rule never to stay in a client's house. 593 00:40:33,529 --> 00:40:36,589 But now you can have constant access to the manuscript. 594 00:40:36,665 --> 00:40:37,723 lsn't that what you want? 595 00:40:37,800 --> 00:40:40,098 Besides, Sid Kroll will be arriving any minute. 596 00:40:40,169 --> 00:40:43,570 Why don't you settle in, and then come up and join us? 597 00:40:43,639 --> 00:40:46,267 -You're practically one of us now. -l am? 598 00:40:46,342 --> 00:40:50,403 You drafted the statement yesterday. That makes you an accomplice. 599 00:40:52,748 --> 00:40:53,840 (DOOR CLOSES) 600 00:40:54,316 --> 00:40:56,841 So, here's the score. You're not being charged, you're not being arrested. 601 00:40:56,919 --> 00:40:58,284 None of this is gonna amount to a hill of beans. 602 00:40:58,354 --> 00:41:00,151 The only thing the prosecutor is asking for 603 00:41:00,222 --> 00:41:02,247 is permission to launch a formal investigation. 604 00:41:02,324 --> 00:41:04,554 -lnvestigating me for what? -Connie? 605 00:41:04,627 --> 00:41:06,527 Either crimes against humanity or war crimes. 606 00:41:06,595 --> 00:41:09,291 Well, that's absurd. lt's not exactly genocide. 607 00:41:09,365 --> 00:41:12,266 ''Under Article 25, a person shall be guilty of a war crime 608 00:41:12,334 --> 00:41:14,996 ''if that person facilitates the commission of such a crime 609 00:41:15,070 --> 00:41:17,732 ''or aids, abets or otherwise assists in its commission.' ' 610 00:41:17,807 --> 00:41:20,503 -That's rather sweeping. -Well, if it's any comfort, 611 00:41:20,576 --> 00:41:24,034 you're in no jeopardy as long as you stay here, among friends. 612 00:41:24,113 --> 00:41:26,411 Are you saying l can't leave the United States? 613 00:41:26,482 --> 00:41:30,111 As your attorney, l strongly advise you not to travel to any country 614 00:41:30,186 --> 00:41:33,246 that recognizes the jurisdiction of the lnternational Criminal Court. 615 00:41:33,322 --> 00:41:35,790 Well, just about every country in the world recognizes the lCC. 616 00:41:35,858 --> 00:41:37,018 America doesn't. 617 00:41:37,092 --> 00:41:38,719 -Who else? -SlDNEY: Josh? 618 00:41:38,794 --> 00:41:41,729 lraq, China, North Korea, lndonesia, lsrael. 619 00:41:43,732 --> 00:41:46,257 -And that's it? -JOSH: There are some parts of Africa. 620 00:41:46,335 --> 00:41:47,427 Wait! 621 00:41:47,503 --> 00:41:50,995 l wish to make a short statement. l won't be taking questions. 622 00:41:51,073 --> 00:41:53,507 This morning, l was granted power to investigate 623 00:41:53,576 --> 00:41:57,137 the former British Prime Minister, Mr. Adam Peter Bennett Lang, 624 00:41:57,213 --> 00:42:02,913 under Articles 7 and 8 of the 1998 Rome Statute of the lnternational Criminal Court. 625 00:42:03,285 --> 00:42:06,379 l shall shortly be contacting Mr. Lang and the British government 626 00:42:06,455 --> 00:42:08,389 to ask for their full cooperation. Thank you. 627 00:42:13,729 --> 00:42:15,162 (CELL PHONE RlNGlNG) 628 00:42:16,932 --> 00:42:17,956 Oh, God. 629 00:42:18,033 --> 00:42:20,433 Okay, we need to get you to Washington, Adam, right away. 630 00:42:20,502 --> 00:42:21,730 My plane is at the airport. 631 00:42:21,804 --> 00:42:24,068 We can get you in to see the Speaker of the House at lunchtime 632 00:42:24,139 --> 00:42:26,573 and have a photo-op with the Secretary of State in the afternoon. 633 00:42:26,642 --> 00:42:28,507 Won't it look as if l'm panicking? 634 00:42:28,577 --> 00:42:30,704 No, they'll both say that the meetings were fixed weeks ago. 635 00:42:30,779 --> 00:42:32,212 Well, what the hell are we supposed to be discussing? 636 00:42:32,281 --> 00:42:34,511 SlDNEY: AlDS? Poverty? Climate change? 637 00:42:34,583 --> 00:42:37,609 Who cares? The important thing is to show the world it's business as usual. 638 00:42:37,686 --> 00:42:40,814 -What do you think, Ruth? -l think it's a terrible idea. 639 00:42:40,890 --> 00:42:42,482 You'll look as though you're America's whipping boy, 640 00:42:42,558 --> 00:42:44,116 running crying home to daddy. 641 00:42:44,193 --> 00:42:46,855 -So, what would you do? -RUTH: Fly to London. 642 00:42:47,363 --> 00:42:49,263 The government will support you. 643 00:42:49,331 --> 00:42:53,597 ''The British government will cooperate fully with the investigation.' ' 644 00:42:54,003 --> 00:42:56,335 Really? And what makes you think that? 645 00:42:56,639 --> 00:42:59,301 l'm not thinking it, Ruth, l'm reading it. 646 00:42:59,842 --> 00:43:02,834 ...believe we can now go live to the UN in New York, 647 00:43:02,912 --> 00:43:06,575 where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, 648 00:43:06,649 --> 00:43:08,344 is about to make a statement. 649 00:43:08,417 --> 00:43:11,750 l watched the announcement in The Hague today with great shock and sadness. 650 00:43:11,820 --> 00:43:14,220 Adam Lang was and is an old friend of mine. 651 00:43:14,290 --> 00:43:15,848 You cheeky bugger! 652 00:43:15,925 --> 00:43:19,258 l regret that he's chosen to bring this down to a personal level. 653 00:43:19,328 --> 00:43:21,990 This isn't personal. This is about justice. 654 00:43:22,431 --> 00:43:25,298 This is about making sure every political leader knows 655 00:43:25,367 --> 00:43:26,891 when they make a decision, 656 00:43:26,969 --> 00:43:29,802 they will be held to account by international law. 657 00:43:30,372 --> 00:43:31,361 Thank you. 658 00:43:31,440 --> 00:43:33,271 MALE REPORTER: lf you're called to testify, sir, will you go? 659 00:43:33,342 --> 00:43:36,778 -RlCHARD: Certainly, l'll go. -Of course you will, you little shit! 660 00:43:36,845 --> 00:43:39,075 That settles it. Washington it is. 661 00:43:39,481 --> 00:43:40,812 RUTH: l still say it'll look bad. 662 00:43:40,883 --> 00:43:43,750 Not as bad as being led away from Heathrow in handcuffs. 663 00:43:43,819 --> 00:43:45,047 lt would show you had some guts. 664 00:43:45,120 --> 00:43:47,054 Well, then why the hell don't you just fly back without me? 665 00:43:47,122 --> 00:43:50,922 lf the British government wants to hand me over to this kangaroo court, then sod them! 666 00:43:50,993 --> 00:43:53,223 l'll go where people want me. 667 00:43:54,296 --> 00:43:57,493 Amelia, tell the boys we're leaving. Have one of the girls pack me a bag. 668 00:43:57,566 --> 00:43:59,466 You'd better pack one for yourself. 669 00:43:59,535 --> 00:44:03,096 Why don't you share a suitcase? lt's so much more convenient. 670 00:44:28,664 --> 00:44:31,963 l'll see you tomorrow. l'm sorry to abandon you. 671 00:44:32,534 --> 00:44:34,365 At least this might help sales. 672 00:44:34,503 --> 00:44:36,994 Perhaps Rhinehart's PR department organized the whole thing. 673 00:44:37,106 --> 00:44:38,164 (LAUGHS) 674 00:44:38,841 --> 00:44:41,469 Well, tell them to stop it, will you? 675 00:44:46,849 --> 00:44:50,649 Okay, people, remember, happy, happy faces. 676 00:44:58,060 --> 00:45:01,587 MALE REPORTER: So, just to summarize what we know so far, it's now official, 677 00:45:01,864 --> 00:45:04,492 the special prosecutor of the lnternational War Crimes Court 678 00:45:04,566 --> 00:45:06,158 is to launch an investigation... 679 00:45:09,738 --> 00:45:13,139 ...the special prosecutor announced she was going to investigate Mr. Lang, 680 00:45:13,208 --> 00:45:15,733 well, there was a big cheer, l can tell you. 681 00:45:15,811 --> 00:45:18,075 So, let's talk to some of these protestors. 682 00:45:18,147 --> 00:45:20,342 -You, sir, you're English, l believe. -l am. 683 00:45:20,416 --> 00:45:21,883 So, what brings you so far from home? 684 00:45:21,950 --> 00:45:25,477 My son. He was killed in one of Mr. Lang's illegal wars. 685 00:45:25,854 --> 00:45:29,187 Lang's never visited the injured. He's never apologized. 686 00:45:29,258 --> 00:45:32,421 l was in the British Army for 30 years. lt's a disgrace! 687 00:45:32,661 --> 00:45:33,992 Thank you. Can l ask you the same question? 688 00:45:34,063 --> 00:45:35,052 (PROTESTERS CLAMORlNG) 689 00:45:35,130 --> 00:45:37,155 You're a murderer, Lang! You're a war criminal! 690 00:45:37,666 --> 00:45:39,566 CROWD: (CHANTlNG) Liar, liar, liar! 691 00:45:39,635 --> 00:45:41,535 WOMAN: (OVER BULLHORN) Lang, Lang, Lang! 692 00:45:41,603 --> 00:45:43,366 CROWD: Killer, killer, killer! 693 00:45:43,439 --> 00:45:47,102 WOMAN: Lang, Lang, Lang! CROWD: Liar, liar, liar! 694 00:45:47,443 --> 00:45:52,608 WOMAN: Lang, Lang, Lang! CROWD: Killer, killer, killer! 695 00:45:55,117 --> 00:45:56,243 MALE REPORTER 1 : Over here, Mr. Lang! 696 00:45:56,318 --> 00:45:59,378 l apologize for keeping you waiting so long in the cold. 697 00:45:59,455 --> 00:46:01,787 MALE REPORTER 2: What's your reaction to Mr. Rycart's statement? 698 00:46:01,857 --> 00:46:06,123 l'd like to say a few words in response to the news from The Hague. 699 00:46:07,229 --> 00:46:12,132 These are strange times when those who stand for freedom and justice 700 00:46:12,201 --> 00:46:14,396 are accused of being criminals, 701 00:46:14,470 --> 00:46:18,668 while those who incite hatred and seek to destroy democracy 702 00:46:18,740 --> 00:46:21,800 -are treated as victims. -WOMAN: War criminal! 703 00:46:22,377 --> 00:46:25,505 Let me make one thing perfectly clear. 704 00:46:26,081 --> 00:46:30,211 While l have breath in my body, l shall fight terrorism... 705 00:46:30,285 --> 00:46:31,274 MAN: Liar! 706 00:46:31,386 --> 00:46:35,914 ...whether it's on the battlefield or, if necessary, in the courts. 707 00:46:37,025 --> 00:46:38,117 Thank you very much. 708 00:46:38,193 --> 00:46:40,684 FEMALE REPORTER: Have you spoken to the President, Mr. Lang? 709 00:46:40,762 --> 00:46:41,888 (SWlTCHES TV OFF) 710 00:46:41,964 --> 00:46:43,192 (RUTH SOBS) 711 00:46:55,744 --> 00:46:57,609 (SOBBlNG CONTlNUES) 712 00:48:07,316 --> 00:48:08,977 Oh, for God's sake. 713 00:48:16,158 --> 00:48:17,352 God. 714 00:49:16,652 --> 00:49:17,778 Shit! 715 00:49:19,021 --> 00:49:20,113 (KNOCKlNG ON DOOR) 716 00:49:20,689 --> 00:49:22,054 One minute! 717 00:49:26,295 --> 00:49:27,387 Yes? 718 00:49:30,866 --> 00:49:33,232 Sir? You want lunch? 719 00:49:33,302 --> 00:49:36,499 That would be great. Give me five minutes, thanks. 720 00:49:59,361 --> 00:50:00,692 P. Emmett? 721 00:50:19,081 --> 00:50:20,343 (DlALlNG) 722 00:50:28,090 --> 00:50:29,182 (PHONE RlNGlNG) 723 00:50:35,897 --> 00:50:37,421 RlCHARD: Richard Rycart. 724 00:50:39,534 --> 00:50:41,001 Who is this? 725 00:51:01,757 --> 00:51:02,951 (CELL PHONE RlNGlNG) 726 00:51:17,272 --> 00:51:19,604 (SlGHlNG) 727 00:51:20,475 --> 00:51:22,102 -Dep? -Sir? 728 00:51:22,444 --> 00:51:24,412 ls there a map of the island that l could borrow? 729 00:51:24,479 --> 00:51:25,776 (CELL PHONE RlNGlNG) 730 00:51:40,128 --> 00:51:42,096 Look. lt's rain soon. 731 00:51:42,164 --> 00:51:44,530 l don't know. l think it will be all right. 732 00:51:44,599 --> 00:51:49,696 Why don't you take the car? lt's for guests. Here's the key. 733 00:51:50,672 --> 00:51:53,698 -For our guests, it's very nice car. -Oh. Yes. 734 00:51:53,775 --> 00:51:56,676 Mr. McAra loved this car very, very much. 735 00:51:57,212 --> 00:52:00,704 Do you know.. . l'm gonna take the.. . l'm gonna take the bicycle. Thanks. 736 00:52:00,782 --> 00:52:02,443 This is.. . Just a moment, just a moment. 737 00:52:02,517 --> 00:52:07,318 lt's rain. l give.. . l give you my hat and my gloves. 738 00:52:07,622 --> 00:52:09,749 -That's very kind, thank you. -Good luck for you. 739 00:52:09,825 --> 00:52:12,692 -Thank you. Thank you, yeah, bye. -Bye-bye. 740 00:52:43,892 --> 00:52:45,086 Just one moment. 741 00:52:45,160 --> 00:52:46,491 (CAR HORN HONKlNG) 742 00:53:19,528 --> 00:53:20,688 (THUNDERlNG) 743 00:54:08,310 --> 00:54:10,244 God, you frightened me. 744 00:54:10,512 --> 00:54:13,106 -You're British. -l am, yeah. 745 00:54:14,015 --> 00:54:16,449 lt's okay, you can shelter. Sheltering's free. 746 00:54:16,518 --> 00:54:17,678 (DOG BARKlNG) 747 00:54:17,752 --> 00:54:19,686 No, no, no, no! Rosie, Rosie! 748 00:54:19,754 --> 00:54:21,688 ln you go. ln, in. 749 00:54:22,490 --> 00:54:23,616 Here. 750 00:54:26,995 --> 00:54:29,395 -So, you're British, huh? -Yeah. 751 00:54:29,798 --> 00:54:33,757 -You anything to do with this fellow, Lang? -ln a way, yes. 752 00:54:33,835 --> 00:54:35,496 Seems intelligent. 753 00:54:35,570 --> 00:54:37,902 Now why did he go and get himself mixed up 754 00:54:37,973 --> 00:54:39,565 with that damn fool in the White House? 755 00:54:39,641 --> 00:54:41,404 Well, that's what everyone wants to know. 756 00:54:41,476 --> 00:54:44,468 What brings you to this part of the island? 757 00:54:44,813 --> 00:54:46,838 l'm sightseeing. 758 00:54:47,882 --> 00:54:50,749 Well, you sure picked a heck of a day for it. 759 00:54:50,819 --> 00:54:55,256 Someone l knew was found washed up on the beach there. 760 00:54:55,323 --> 00:54:58,850 -You mean the British guy from the ferry? -That's right. 761 00:54:59,494 --> 00:55:02,725 -Now that was a funny business. -What do you mean? 762 00:55:03,331 --> 00:55:06,823 No way should that current have carried him that far west. 763 00:55:06,901 --> 00:55:08,630 -No? -No way! 764 00:55:08,703 --> 00:55:10,193 Are you sure? 765 00:55:10,939 --> 00:55:13,134 l've lived here 54 years. 766 00:55:13,642 --> 00:55:15,473 Did you mention that to the police? 767 00:55:15,543 --> 00:55:20,139 The police? At my age, l've better things to do, young man. 768 00:55:20,882 --> 00:55:23,214 Annabeth's the one dealing with the police. 769 00:55:23,284 --> 00:55:24,444 Your wife? 770 00:55:24,519 --> 00:55:28,580 Annabeth Wurmbrand, Mars Wurmbrand's widow. 771 00:55:29,324 --> 00:55:32,487 She's the one who told them about the lights. 772 00:55:32,961 --> 00:55:36,294 -Lights? -The flashlights on the beach. 773 00:55:36,364 --> 00:55:40,300 -When? -The night the body was washed up. 774 00:55:42,837 --> 00:55:44,668 Could, could you, um.. . 775 00:55:45,573 --> 00:55:48,406 Could you point me in the direction of Mrs. Wurmbrand's house? 776 00:55:48,710 --> 00:55:50,507 Oh, sure. You just.. . 777 00:55:51,079 --> 00:55:53,570 Here. Follow it down the beach there. 778 00:55:53,648 --> 00:55:56,845 lt's the house nearest the ocean. But she won't talk to you. 779 00:55:56,918 --> 00:55:59,682 -Why not? -She's in a coma. 780 00:56:00,522 --> 00:56:03,013 Fell down stairs a week ago. 781 00:56:03,425 --> 00:56:06,053 Been in a coma ever since. 782 00:56:47,669 --> 00:56:49,136 RUTH: Come down! 783 00:56:58,513 --> 00:56:59,912 Come down! 784 00:57:03,718 --> 00:57:06,209 Dep told me you were here! 785 00:57:06,654 --> 00:57:07,882 What? 786 00:57:07,956 --> 00:57:11,653 l said Dep told me you were here. 787 00:57:11,726 --> 00:57:14,752 We came to get you before the storm came. What are you doing? 788 00:57:14,829 --> 00:57:16,729 -Just taking the air. -No, really. 789 00:57:16,798 --> 00:57:19,266 l wanted to see where Mike McAra was found. 790 00:57:19,334 --> 00:57:20,426 Why? 791 00:57:20,502 --> 00:57:24,097 Adam's asked me to write something about him in the book. 792 00:57:24,672 --> 00:57:26,765 -Where's your bike? -Up there. 793 00:57:26,841 --> 00:57:29,435 Barry, will you come around with the car? We'll meet you out by the road. 794 00:57:29,511 --> 00:57:32,207 l can't do that, l'm afraid, Mrs. Lang. Have to stay with you at all times. 795 00:57:32,280 --> 00:57:34,180 For God's sake! 796 00:57:34,249 --> 00:57:36,114 lf we meet any terrorists, l'll text you. 797 00:57:36,184 --> 00:57:38,618 All right, well, stay on the path. Don't speak to anyone. 798 00:57:38,686 --> 00:57:41,655 We won't talk to a soul, Officer, l promise. 799 00:57:45,160 --> 00:57:49,688 Poor Mike. l can't bear the idea of him ending up so far from home. 800 00:57:50,565 --> 00:57:54,001 l wonder if we'll ever know whether it was accident or suicide. 801 00:57:54,068 --> 00:57:56,434 Can't help you. l never met him. 802 00:57:57,872 --> 00:58:00,033 l suppose it doesn't really matter. 803 00:58:00,108 --> 00:58:04,135 He was drunk. He drowned. End of story. 804 00:58:05,480 --> 00:58:08,916 -What was he doing on the ferry? -No idea. 805 00:58:11,186 --> 00:58:13,848 Funeral's on Monday, in London. 806 00:58:16,090 --> 00:58:18,149 l'm thinking of going. 807 00:58:18,226 --> 00:58:19,420 One of us should put in an appearance, 808 00:58:19,494 --> 00:58:21,860 and it doesn't seem likely to be my husband. 809 00:58:21,930 --> 00:58:23,192 l thought you didn't want to leave him. 810 00:58:23,264 --> 00:58:26,756 Rather seems as though he's left me, wouldn't you say? 811 00:59:25,493 --> 00:59:26,551 (EXHALES) 812 00:59:30,498 --> 00:59:31,658 (DOOR OPENlNG) 813 00:59:38,907 --> 00:59:42,399 -Hello? -Sorry. l did knock. lt's just me. 814 00:59:42,977 --> 00:59:46,344 -l brought you some dry clothes. -That's all right. l can manage. 815 00:59:46,414 --> 00:59:48,541 Dinner's in an hour, okay? 816 00:59:50,084 --> 00:59:53,485 Fine, thanks. For God's sake. 817 00:59:53,621 --> 00:59:55,054 (DlSTANT THUNDERlNG) 818 01:00:13,875 --> 01:00:15,274 GHOST: ''lt was at the time of the London elections 819 01:00:15,343 --> 01:00:17,573 ''that l first got to know Ruth. 820 01:00:17,645 --> 01:00:19,237 ''She had gained a First at Oxford 821 01:00:19,314 --> 01:00:23,614 ''and then done a year's postgraduate research as a Fulbright scholar." 822 01:00:24,218 --> 01:00:25,378 Ruth. 823 01:00:30,625 --> 01:00:31,819 Mmm. 824 01:00:32,193 --> 01:00:35,629 -Perfect fit. Now all you need is a drink. -What are we having? 825 01:00:35,697 --> 01:00:40,066 Biodynamic white wine from the Rhinehart Vinery in the Napa Valley. 826 01:00:43,938 --> 01:00:47,203 Rhinehart. He doesn't own a distillery, l suppose? 827 01:00:47,275 --> 01:00:48,469 (CHUCKLES) 828 01:00:50,745 --> 01:00:52,940 Mmm. Evening news. 829 01:00:54,115 --> 01:00:56,276 FEMALE NEWSREADER: ... for war crimes. Our political editor has more. 830 01:00:56,351 --> 01:00:57,682 Christ, we're the lead story. 831 01:00:58,820 --> 01:01:01,311 Pour us some more wine, will you? 832 01:01:01,990 --> 01:01:03,958 l may have to get drunk for a change. 833 01:01:04,692 --> 01:01:08,253 MALE NEWSREADER: ln Washington, Mr. Lang received firm promises of support, 834 01:01:08,329 --> 01:01:11,492 both from congressional leaders and the Secretary of State, 835 01:01:11,566 --> 01:01:14,467 before going on to a private dinner tonight with the Vice President. 836 01:01:14,535 --> 01:01:18,027 Adam Lang has stood by America's side in the war against terror, 837 01:01:18,106 --> 01:01:21,166 and l'm proud to stand by his side this afternoon. 838 01:01:21,242 --> 01:01:23,733 -Adam, good to see you. -ADAM: Thank you. 839 01:01:23,811 --> 01:01:26,041 Thank you very much, indeed. lt's good to see you. 840 01:01:26,114 --> 01:01:27,479 Don't grin. 841 01:01:28,316 --> 01:01:29,715 MALE NEWSREADER: ln lraq, a suicide bomber... 842 01:01:29,784 --> 01:01:31,012 For God's sake! 843 01:01:31,085 --> 01:01:32,313 (SWlTCHES TV OFF) 844 01:01:33,021 --> 01:01:34,352 (RUTH SlGHS) 845 01:01:35,757 --> 01:01:36,951 (CELL PHONE RlNGlNG) 846 01:01:44,165 --> 01:01:45,291 Adam. 847 01:01:47,201 --> 01:01:49,965 Calling to find out how l think it went. 848 01:01:51,039 --> 01:01:53,701 -Let him sweat. -Does he always ask for your advice? 849 01:01:53,775 --> 01:01:55,242 Yes, 850 01:01:56,177 --> 01:01:58,441 and always usually takes it. 851 01:01:59,514 --> 01:02:01,004 Until lately. 852 01:02:03,251 --> 01:02:05,515 -Are you married? -Certainly not. 853 01:02:05,586 --> 01:02:07,611 -Gay? -No. 854 01:02:08,456 --> 01:02:11,220 -Did you have a.. . -l had a.. . Um.. . 855 01:02:11,292 --> 01:02:14,420 -What? Girlfriend? -Well, a bit more than that. 856 01:02:14,495 --> 01:02:15,826 Partner? 857 01:02:16,631 --> 01:02:17,996 A bit less than that. 858 01:02:18,066 --> 01:02:19,897 l don't know, 40,000 years of human language 859 01:02:19,967 --> 01:02:22,128 and there's no word to describe our relationship. 860 01:02:22,203 --> 01:02:23,397 lt was doomed. 861 01:02:23,471 --> 01:02:24,460 (CHUCKLES) 862 01:02:26,207 --> 01:02:28,232 Come on. Let's eat. 863 01:02:33,081 --> 01:02:35,345 -How's it going? -The book? 864 01:02:36,751 --> 01:02:39,777 -Well, it's not, to be honest. -Sit there. 865 01:02:40,121 --> 01:02:42,783 -Can l ask you something? -Of course. 866 01:02:44,325 --> 01:02:47,385 l find it difficult to understand certain things. 867 01:02:47,462 --> 01:02:49,953 -What things? -Well.. . 868 01:02:52,433 --> 01:02:54,663 l can't understand why this good-looking lad 869 01:02:54,735 --> 01:02:58,728 who goes to Cambridge without the slightest interest in politics 870 01:02:59,173 --> 01:03:02,574 and who spends his time acting and chasing girls, 871 01:03:03,344 --> 01:03:05,141 -suddenly ends up.. . -Married to me? 872 01:03:05,213 --> 01:03:08,114 Oh, no, not that. No, not that, at all. 873 01:03:09,684 --> 01:03:11,879 No, what l don't get 874 01:03:11,953 --> 01:03:15,320 is why, at 22, he's suddenly a political activist. 875 01:03:15,389 --> 01:03:18,119 -l mean, where does that come from? -Didn't you ask him? 876 01:03:18,192 --> 01:03:20,854 He said he joined the party because of you. 877 01:03:20,928 --> 01:03:23,726 Told me a great story about you turning up at his place in the rain. 878 01:03:23,798 --> 01:03:26,631 -l was gonna start the whole book with it. -And now you're not? 879 01:03:26,701 --> 01:03:29,727 No, l can't. lt's not true. 880 01:03:31,005 --> 01:03:33,599 -lsn't it? -Well, you know it's not. 881 01:03:34,075 --> 01:03:36,100 He'd been a member for two years before he met you. 882 01:03:36,177 --> 01:03:38,008 How do you know that? 883 01:03:38,346 --> 01:03:41,804 l've got a copy of his original party membership card. 884 01:03:43,317 --> 01:03:45,877 Mike McAra found it in the archives. 885 01:03:45,953 --> 01:03:49,719 Typical Mike, to ruin a good story with too much research. 886 01:03:49,790 --> 01:03:51,781 Did he find anything else? 887 01:03:51,859 --> 01:03:54,293 Not much. Cambridge stuff mainly. 888 01:03:58,266 --> 01:03:59,756 You were more political than he was. 889 01:03:59,834 --> 01:04:03,292 l was certainly a change from his Cambridge girlfriends. 890 01:04:03,371 --> 01:04:05,999 All those Jocastas and Pandoras. 891 01:04:06,073 --> 01:04:09,008 And so his marriage to you must have been pretty vital, 892 01:04:09,076 --> 01:04:11,636 your knowledge and your contacts in the party. 893 01:04:11,712 --> 01:04:14,510 And l thought he married me for my body. 894 01:04:17,919 --> 01:04:21,355 Did you ever want to be a proper politician in your own right? 895 01:04:21,422 --> 01:04:24,619 Of course. Didn't you want to be a proper writer? 896 01:04:26,127 --> 01:04:27,116 Ouch. 897 01:04:29,096 --> 01:04:32,532 l'm sorry. l've hurt your feelings. 898 01:04:33,768 --> 01:04:36,601 l suppose even ghosts must have feelings. 899 01:04:37,071 --> 01:04:39,198 We are sensitive spirits. 900 01:04:41,342 --> 01:04:44,072 Talking of spirits, could you.. . 901 01:04:44,946 --> 01:04:46,413 Let me get you a proper drink. 902 01:04:55,556 --> 01:04:58,548 White wine, never really seen the point of it. 903 01:04:59,193 --> 01:05:01,457 That's the sort of thing Mike used to say. 904 01:05:01,529 --> 01:05:04,123 Ah! At last, something in common. 905 01:05:07,301 --> 01:05:10,236 Do you know the coroner reckoned he'd drunk nearly half a bottle? 906 01:05:10,304 --> 01:05:11,965 That's convenient. 907 01:05:12,773 --> 01:05:15,241 -What do you mean? -Nothing. 908 01:05:19,880 --> 01:05:23,043 -You think his death was suspicious? -Don't you? 909 01:05:23,117 --> 01:05:24,243 Yes. 910 01:05:26,387 --> 01:05:27,752 Yes, l do. 911 01:05:32,393 --> 01:05:34,088 Today at the beach, 912 01:05:34,528 --> 01:05:38,020 l met a man, an old timer who was familiar with the currents. 913 01:05:38,099 --> 01:05:39,862 And he said that there was no way 914 01:05:39,934 --> 01:05:43,267 that a body from the ferry could have washed ashore on that spot. 915 01:05:43,337 --> 01:05:44,361 You're kidding. 916 01:05:44,438 --> 01:05:48,636 He also said that there was a woman who saw flashlights on the beach that night. 917 01:05:48,709 --> 01:05:52,577 And then she fell down the stairs, and now she's in a coma. That's all l know. 918 01:05:52,647 --> 01:05:55,582 That's all you know? Jesus. 919 01:06:01,188 --> 01:06:03,156 -Can l borrow your phone? -Why? 920 01:06:03,824 --> 01:06:05,621 l need to call Adam. 921 01:06:11,999 --> 01:06:14,058 -What? -Nothing. 922 01:06:14,135 --> 01:06:17,536 -Aren't you gonna call him? -Later. l'm going out for a walk. 923 01:06:17,605 --> 01:06:20,199 But it's pitch black. lt's pouring with rain. 924 01:06:20,274 --> 01:06:22,299 -lt'll clear my head. -Well, l'll come with you. 925 01:06:22,376 --> 01:06:26,107 No. Thanks, but l need to work this one through on my own. 926 01:06:26,180 --> 01:06:29,149 Stay here. Have another drink. Don't wait up. 927 01:06:45,733 --> 01:06:46,893 (DOOR OPENlNG) 928 01:06:50,838 --> 01:06:52,328 Are you awake? 929 01:06:54,241 --> 01:06:56,368 -Well, l am now. -l'm sorry. 930 01:06:57,111 --> 01:07:00,376 lt's all right. Hang on. 931 01:07:05,219 --> 01:07:07,847 -What time is it? -l don't know. 932 01:07:10,224 --> 01:07:11,714 l called Adam. 933 01:07:13,728 --> 01:07:16,162 -And? -Can l come in? 934 01:07:30,478 --> 01:07:32,708 The day before Mike died, 935 01:07:33,547 --> 01:07:35,606 he and Adam had a terrible row. 936 01:07:35,683 --> 01:07:37,776 l've never told anyone this before, not even the police. 937 01:07:37,852 --> 01:07:39,877 -What about? -l don't know. 938 01:07:40,621 --> 01:07:44,284 But it was furious. They never spoke again. 939 01:07:44,525 --> 01:07:45,924 (DlSTANT THUNDERlNG) 940 01:07:47,828 --> 01:07:51,229 When l asked Adam about it, he refused to discuss it. 941 01:07:52,233 --> 01:07:56,795 After what you just said, l felt l should ask him again. 942 01:07:57,371 --> 01:07:59,168 And what did he say? 943 01:08:00,374 --> 01:08:02,069 He was having dinner with the Vice President. 944 01:08:02,143 --> 01:08:05,635 That bloody Bly woman wouldn't even give him the phone. 945 01:08:06,781 --> 01:08:09,579 (SOBBlNG) Oh, God. Oh, dear God. 946 01:08:11,085 --> 01:08:13,315 What's he got himself mixed up in? 947 01:08:13,387 --> 01:08:17,255 lt's all right. Everything'll be all right. 948 01:08:19,393 --> 01:08:20,758 l'm scared. 949 01:08:22,029 --> 01:08:25,590 l've never been scared in my life before, but l am now. 950 01:08:26,066 --> 01:08:27,158 (CRYlNG) 951 01:08:27,468 --> 01:08:31,564 Your hair's all wet, you're drenched. Let me get you a towel. 952 01:08:48,222 --> 01:08:49,211 (SOFTLY) Bad idea. 953 01:08:51,192 --> 01:08:52,625 Do you mind? 954 01:08:53,461 --> 01:08:54,860 Course not. 955 01:09:54,522 --> 01:09:57,047 The modesty of the morning after? 956 01:09:57,124 --> 01:09:58,853 l'm sorry. l thought you were asleep. 957 01:09:58,959 --> 01:10:01,086 You mean you thought l'd be gone? 958 01:10:16,443 --> 01:10:20,607 You've taken out the family tree. He's very proud of the Langs. 959 01:10:21,148 --> 01:10:24,879 You know, if you want a family tree, go to a garden center. 960 01:10:26,887 --> 01:10:29,287 Why have you underlined my name every time? 961 01:10:29,356 --> 01:10:31,654 l was surprised there wasn't more about you. 962 01:10:31,725 --> 01:10:34,250 Why? l'm just the wife. 963 01:10:34,628 --> 01:10:37,461 Yeah, even so. You ought not to be written out of history. 964 01:10:37,531 --> 01:10:39,294 Why not? Most women are. 965 01:10:39,366 --> 01:10:41,425 Then l'll reinstate you. 966 01:10:42,102 --> 01:10:43,831 l'll put in all the occasions that he's forgotten. 967 01:10:43,904 --> 01:10:48,307 How kind. Like the boss's secretary that remembers his wife's birthday for him? 968 01:10:48,375 --> 01:10:52,709 Something like that. But then, like you say, l'm not a proper writer. 969 01:10:52,780 --> 01:10:55,340 -What are you planning to do? -Leave. 970 01:10:57,217 --> 01:10:59,185 lt's not necessary, as far as l'm concerned. 971 01:10:59,253 --> 01:11:01,744 l'm afraid it is, as far as l am. 972 01:11:01,822 --> 01:11:04,518 -Where will you go? -Back to the hotel. 973 01:11:05,626 --> 01:11:08,254 Look, l'm sorry. l should never have stayed in a client's house. 974 01:11:08,329 --> 01:11:12,095 -lt always ends up with.. . -With you screwing the client's wife? 975 01:11:12,166 --> 01:11:14,134 No, not always. 976 01:11:14,735 --> 01:11:16,930 But it does make it hard to maintain a professional distance. 977 01:11:17,004 --> 01:11:21,668 And the thing we discussed last night? What do you propose to do about that? 978 01:11:21,742 --> 01:11:25,473 -That's none of my business. -Well, you can't just ignore it. 979 01:11:25,546 --> 01:11:29,710 Look, l'm his ghostwriter. l'm not an investigative reporter. 980 01:11:29,783 --> 01:11:33,446 -What are you gonna do about it? -Perhaps l'll write my own memoirs. 981 01:11:33,520 --> 01:11:35,420 Ex-Prime Minister's Wife Tells All. 982 01:11:35,489 --> 01:11:37,184 Well, if you ever decide to do that, give me a call. 983 01:11:37,257 --> 01:11:39,691 You think l need someone like you to produce my book? 984 01:11:39,760 --> 01:11:42,661 l don't want to be in his bloody memoirs. 985 01:11:43,364 --> 01:11:46,026 He's on his own. l'll get a divorce. 986 01:11:46,900 --> 01:11:48,925 And she can do the prison visits. 987 01:12:23,504 --> 01:12:25,233 Morning, sir. 988 01:12:25,305 --> 01:12:28,399 -Finished for the night, have we? -Why don't you just piss off? 989 01:13:19,960 --> 01:13:22,428 (AUTOMATED FEMALE VOlCE) BMW ConnectedDrive. 990 01:13:22,496 --> 01:13:24,555 Traffic is clear to your destination. 991 01:13:41,782 --> 01:13:44,342 Join the road when possible. 992 01:14:02,669 --> 01:14:05,399 ln 200 yards, turn left. 993 01:14:05,973 --> 01:14:08,464 Sorry, lady, but the hotel is right. 994 01:14:12,946 --> 01:14:14,675 Turn around when possible. 995 01:14:14,748 --> 01:14:16,875 This is getting ridiculous. 996 01:14:37,905 --> 01:14:39,634 Turn around when possible. 997 01:14:39,706 --> 01:14:41,469 All right, you win. 998 01:14:55,823 --> 01:14:58,724 ln 50 yards, turn left. 999 01:15:06,266 --> 01:15:07,756 Turn left. 1000 01:15:08,936 --> 01:15:10,995 You've got to be joking. 1001 01:15:25,219 --> 01:15:27,050 Single or return? 1002 01:15:27,120 --> 01:15:29,054 Return. l hope. 1003 01:15:30,290 --> 01:15:32,019 Forty bucks, please. 1004 01:15:33,026 --> 01:15:34,755 -Have a good one. -Ta. 1005 01:15:58,418 --> 01:16:01,251 Okay, come on. Come on, keep coming. 1006 01:16:01,688 --> 01:16:03,656 A little more. Stop. 1007 01:16:33,320 --> 01:16:35,914 ln 50 yards, turn left. 1008 01:16:43,764 --> 01:16:46,426 Please proceed to the indicated road. 1009 01:16:46,500 --> 01:16:49,560 ln 200 yards, take the next exit. 1010 01:16:50,137 --> 01:16:53,402 ln half a mile, make a sharp right turn. 1011 01:16:53,607 --> 01:16:54,972 Turn left. 1012 01:16:56,843 --> 01:17:00,176 ln 200 yards, you will have reached your destination. 1013 01:17:07,321 --> 01:17:09,789 You have reached your destination. 1014 01:18:19,626 --> 01:18:21,093 Paul Emmett? 1015 01:18:25,232 --> 01:18:27,132 Professor Paul Emmett? 1016 01:18:31,538 --> 01:18:34,166 ''Professor Paul Emmett of Harvard University 1017 01:18:34,241 --> 01:18:36,675 ''has written of the unique importance of the English-speaking peoples 1018 01:18:36,743 --> 01:18:39,143 ''in the spread of democracy around the world. 1019 01:18:39,212 --> 01:18:41,373 ''As these nations stand together, 1020 01:18:41,448 --> 01:18:45,248 ''whenever they have faltered, tyranny has gathered strength.' ' 1021 01:19:26,693 --> 01:19:28,160 (RlNGlNG) 1022 01:19:30,697 --> 01:19:31,789 NANCY: Hello? 1023 01:19:31,865 --> 01:19:33,856 -ls that Mrs. Emmett? -Who is this? 1024 01:19:33,967 --> 01:19:36,231 l wondered if l might have a word with Professor Emmett. 1025 01:19:36,303 --> 01:19:37,634 Do you have an appointment? 1026 01:19:37,704 --> 01:19:41,333 lt's about Adam Lang. l'm assisting him with his memoirs. 1027 01:19:41,808 --> 01:19:43,742 Just a moment, please. 1028 01:19:46,480 --> 01:19:50,348 PAUL: This is Paul Emmett. l think you must have made a mistake. 1029 01:19:50,417 --> 01:19:52,681 But you were at Cambridge with Mr. Lang? 1030 01:19:52,752 --> 01:19:56,882 We were contemporaries, yes, but l can't claim to know him. 1031 01:19:56,957 --> 01:19:59,517 l have a photograph of you together. 1032 01:20:00,861 --> 01:20:02,556 Come on up to the house. 1033 01:20:31,658 --> 01:20:35,424 l make it a rule never to see anyone without an appointment. 1034 01:20:35,896 --> 01:20:39,730 But your mention of a photograph rather tickled my curiosity. 1035 01:20:41,434 --> 01:20:45,165 -Please, come in. -Thank you. 1036 01:20:45,739 --> 01:20:47,764 Yes, he's here now. 1037 01:20:48,375 --> 01:20:51,071 -May l? -Sure. 1038 01:20:51,478 --> 01:20:53,878 NANCY: Yes. Yes, he's on his own. 1039 01:20:54,748 --> 01:20:56,272 He didn't say. 1040 01:20:57,017 --> 01:20:58,814 British, about 40. 1041 01:20:58,885 --> 01:21:02,787 Well, well. l literally have no recollection of this. 1042 01:21:03,190 --> 01:21:04,817 -But that is you? -Yes, it is. 1043 01:21:04,891 --> 01:21:08,088 l was on the board of the Dramat. l had quite a time of it, as you can imagine. 1044 01:21:08,161 --> 01:21:12,291 -The Dramat? -l'm sorry. The Yale Dramatic Association. 1045 01:21:12,365 --> 01:21:14,333 l maintained my theatrical interests 1046 01:21:14,401 --> 01:21:17,700 when l went to Cambridge for my doctoral research. 1047 01:21:20,340 --> 01:21:22,103 -Could l keep this? -No, l'm afraid not. 1048 01:21:22,175 --> 01:21:26,271 -l'm sure l could get you a copy. -Would you? That would be kind. 1049 01:21:27,881 --> 01:21:29,712 Maybe you could tell me how you came by it. 1050 01:21:29,783 --> 01:21:31,444 l'd be happy to. 1051 01:21:34,287 --> 01:21:36,084 Come into my study. 1052 01:21:40,493 --> 01:21:42,961 Yes, the wall of ego. 1053 01:21:43,730 --> 01:21:47,063 We all have one. lt's our equivalent of the dentist's fish tank. 1054 01:21:47,133 --> 01:21:48,191 (CHUCKLlNG) 1055 01:21:49,636 --> 01:21:51,069 Have a seat. 1056 01:21:59,379 --> 01:22:00,971 So, the picture. 1057 01:22:01,047 --> 01:22:02,139 Um.. . 1058 01:22:03,216 --> 01:22:05,207 l've been working with Adam Lang on his memoirs. 1059 01:22:05,285 --> 01:22:07,344 Yes, l know, you told me. 1060 01:22:07,921 --> 01:22:12,255 Yes, poor Lang. lt's bad business, this posturing by The Hague. 1061 01:22:12,826 --> 01:22:16,159 As for Rycart, the worst British Foreign Secretary since the war. 1062 01:22:16,229 --> 01:22:17,355 Lang was right to fire him. 1063 01:22:17,430 --> 01:22:20,297 -How well do you know Lang? -Hardly at all. 1064 01:22:21,501 --> 01:22:24,800 -You seem surprised. -He mentions you in his memoirs. 1065 01:22:24,871 --> 01:22:26,133 Oh, really? 1066 01:22:27,173 --> 01:22:31,576 Well, now it's my turn to be surprised. What does he say? 1067 01:22:44,791 --> 01:22:45,917 (CLEARlNG THROAT) 1068 01:22:47,027 --> 01:22:48,892 (READlNG lNDlSTlNCTLY) 1069 01:22:50,130 --> 01:22:52,030 That's very decent of him. 1070 01:22:52,098 --> 01:22:55,431 As Prime Minister, he always had good instincts. 1071 01:22:56,169 --> 01:22:57,636 -But that doesn't mean l know him. -But the.. . 1072 01:22:57,704 --> 01:23:00,730 That. That was taken at a reception in London 1073 01:23:01,174 --> 01:23:03,802 to mark the 10-year anniversary of the Arcadia. 1074 01:23:03,877 --> 01:23:06,311 -Arcadia? -Yeah, it's a little organization that l ran. 1075 01:23:06,379 --> 01:23:09,143 Very highbrow. No reason why you should have heard of it. 1076 01:23:09,215 --> 01:23:12,309 The Prime Minister graced us with his presence. 1077 01:23:12,485 --> 01:23:16,046 What can you remember of him from Cambridge? 1078 01:23:17,490 --> 01:23:20,323 -l'm sorry, you don't mind, do you? -No, not at all. Go ahead. 1079 01:23:20,393 --> 01:23:22,884 lt's just that l'm rather bewildered. 1080 01:23:22,962 --> 01:23:26,329 No one's mentioned the Cambridge connection between us in all these years. 1081 01:23:26,399 --> 01:23:30,028 -But you performed together? -ln one production. 1082 01:23:31,171 --> 01:23:34,402 lt was the summer revue. l can't even remember what it was called. 1083 01:23:34,474 --> 01:23:38,035 -Can l show you something else? -lf you must. 1084 01:23:42,782 --> 01:23:43,874 (CLEARlNG THROAT) 1085 01:23:46,519 --> 01:23:47,884 Oh, my. 1086 01:23:48,188 --> 01:23:49,246 (CHUCKLlNG) 1087 01:23:49,322 --> 01:23:51,415 ls that what l think it is? 1088 01:23:51,891 --> 01:23:53,483 Let's hope he didn't inhale. 1089 01:23:53,560 --> 01:23:55,425 But that is you standing behind him, isn't it? 1090 01:23:55,495 --> 01:23:56,985 l do believe it is. 1091 01:23:57,063 --> 01:24:00,157 And l do believe l'm on the point of issuing a stern warning to him 1092 01:24:00,233 --> 01:24:02,463 on the perils of drug abuse. 1093 01:24:02,535 --> 01:24:07,472 ls Mr. Lang really going to use these pictures in his memoirs? 1094 01:24:07,540 --> 01:24:10,475 lf so, l would prefer it if l weren't named. 1095 01:24:10,877 --> 01:24:12,572 My children would be mortified. 1096 01:24:12,645 --> 01:24:15,170 They're so much more puritanical than we were. 1097 01:24:15,248 --> 01:24:19,082 -Can you tell me about any of the others? -No, l'm afraid not. 1098 01:24:19,419 --> 01:24:22,582 The whole summer is a blur, a very happy blur. 1099 01:24:24,357 --> 01:24:27,690 Now, you were going to tell me about these pictures. 1100 01:24:28,361 --> 01:24:30,591 l got them from Michael McAra. 1101 01:24:31,464 --> 01:24:34,058 And he is whom, exactly? 1102 01:24:34,134 --> 01:24:36,602 My predecessor on Lang's memoirs. 1103 01:24:37,404 --> 01:24:39,964 -He resigned? -No, he died. 1104 01:24:40,874 --> 01:24:42,273 l'm sorry to hear that. 1105 01:24:42,342 --> 01:24:45,971 Yes, a couple of weeks ago. He drove up here to see you. 1106 01:24:46,312 --> 01:24:47,939 And he died a few hours afterwards. 1107 01:24:48,014 --> 01:24:51,472 He drove up to see me? No, l'm afraid you're mistaken. 1108 01:24:52,218 --> 01:24:55,244 -How did he die? -He drowned. 1109 01:24:55,321 --> 01:24:56,720 Poor fellow. 1110 01:24:57,857 --> 01:25:02,624 l've never really believed the myth that death by drowning is painless, have you? 1111 01:25:02,695 --> 01:25:05,186 Seems to me it must be agonizing. 1112 01:25:05,799 --> 01:25:07,733 And the police never said anything to you about this? 1113 01:25:07,801 --> 01:25:10,269 l've had no contact with the police. 1114 01:25:10,336 --> 01:25:12,099 But were you here that weekend? 1115 01:25:12,172 --> 01:25:14,402 This would have been January, the 1 1th and 1 2th. 1116 01:25:14,474 --> 01:25:15,498 (CHUCKLES) 1117 01:25:17,076 --> 01:25:22,480 A less equable man than l might start to find your questions impertinent. 1118 01:25:27,554 --> 01:25:28,851 Nancy? 1119 01:25:31,057 --> 01:25:32,217 Nancy? 1120 01:25:32,859 --> 01:25:36,761 Our visitor wishes to know where we were on the 1 1th and 1 2th of January. 1121 01:25:36,830 --> 01:25:39,196 Do we possess that information? 1122 01:25:46,072 --> 01:25:48,734 That was the Colorado weekend. 1123 01:25:49,442 --> 01:25:52,673 Yes, of course, the Aspen lnstitute. 1124 01:25:53,279 --> 01:25:56,407 Bipolar relationships in a multi-polar world. 1125 01:25:56,483 --> 01:25:59,748 -Sounds fun. -Yes, it was. l was the main speaker. 1126 01:25:59,819 --> 01:26:01,286 Look, just to return to Cambridge.. . 1127 01:26:01,354 --> 01:26:04,846 No, if you don't mind, let's not return to Cambridge. 1128 01:26:05,325 --> 01:26:08,260 l've said all l have to say on that subject. 1129 01:26:09,829 --> 01:26:13,925 l'm an avid reader of political memoirs. l'll get hold of Mr. Lang's when they appear. 1130 01:26:14,000 --> 01:26:16,935 Perhaps he'll send you a copy, for old time's sake. 1131 01:26:17,003 --> 01:26:18,630 l doubt that very much. 1132 01:26:19,372 --> 01:26:20,862 The gate will open automatically. 1133 01:26:20,940 --> 01:26:24,535 Be sure to make a right when you get to the end of the drive. 1134 01:26:24,611 --> 01:26:27,239 lf you turn left, the road will take you deeper into the woods 1135 01:26:27,313 --> 01:26:29,679 and you may never be seen again. 1136 01:26:50,803 --> 01:26:53,101 (AUTOMATED FEMALE VOlCE) BMW ConnectedDrive. 1137 01:28:25,031 --> 01:28:26,225 (BREATHlNG HEAVlLY) 1138 01:29:08,107 --> 01:29:09,506 When is the last ferry? 1139 01:29:09,575 --> 01:29:12,567 -You're just in time. -Here, l've got a return. 1140 01:29:12,645 --> 01:29:14,010 All right. 1141 01:29:50,583 --> 01:29:52,483 (SHlP HORN SOUNDlNG) 1142 01:30:04,764 --> 01:30:05,958 -FERRY MAN: Ticket? -Uh.. . 1143 01:30:07,533 --> 01:30:09,160 -Okay. -Okay. 1144 01:30:16,676 --> 01:30:18,371 (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) 1145 01:30:40,933 --> 01:30:42,230 Shit. 1146 01:31:55,508 --> 01:31:56,873 MAN: Hey, you! Stop! 1147 01:31:56,943 --> 01:31:58,968 Don't do that! Where you going? 1148 01:31:59,045 --> 01:32:02,446 WOMAN: Man, get out of here! Get out of here, asshole! 1149 01:32:04,383 --> 01:32:05,509 Shit! 1150 01:32:44,857 --> 01:32:45,915 (DlALlNG) 1151 01:32:48,027 --> 01:32:49,119 (PHONE RlNGlNG) 1152 01:32:51,964 --> 01:32:54,831 RlCK: You've reached the office of Rick Ricardelli. Leave a message. 1153 01:32:54,901 --> 01:32:56,163 Piss off. 1154 01:33:10,349 --> 01:33:11,816 What can l do for you, sir? 1155 01:33:11,884 --> 01:33:13,715 You wouldn't happen to know if there are any flights leaving 1156 01:33:13,786 --> 01:33:14,844 the airport tonight, would you? 1157 01:33:14,921 --> 01:33:16,855 Not unless you've got your own private jet. 1158 01:33:16,923 --> 01:33:18,891 l lent it to my butler. 1159 01:33:18,958 --> 01:33:20,516 (LAUGHlNG) You Brits! 1160 01:33:22,361 --> 01:33:24,454 There's a flight to Boston 1161 01:33:24,530 --> 01:33:26,430 -8:30 tomorrow morning. -Shit! 1162 01:33:28,334 --> 01:33:30,802 -How much for a room? -For you, $89. 1163 01:33:32,104 --> 01:33:34,971 -l'll pay cash. -Who's got your card? The nanny? 1164 01:33:35,274 --> 01:33:36,366 (CHUCKLlNG) 1165 01:33:58,431 --> 01:33:59,489 (DlALlNG) 1166 01:34:02,468 --> 01:34:03,799 (PHONE RlNGlNG) 1167 01:34:11,377 --> 01:34:12,867 RlCHARD: You rang back. 1168 01:34:15,514 --> 01:34:17,948 Are you going to stay on the line this time? 1169 01:34:18,017 --> 01:34:19,075 Yes. 1170 01:34:19,518 --> 01:34:21,486 l've been trying to call you. 1171 01:34:22,555 --> 01:34:24,284 l know, l'm sorry.. . 1172 01:34:25,925 --> 01:34:28,052 lt didn't seem right, speaking to you. 1173 01:34:28,494 --> 01:34:29,893 Who are you? 1174 01:34:30,730 --> 01:34:33,494 l'm the new ghostwriter.. . 1175 01:34:33,566 --> 01:34:35,796 No names, don't use any names. 1176 01:34:36,502 --> 01:34:38,333 How did you get this number? 1177 01:34:39,839 --> 01:34:44,139 lt was in my predecessor's effects. 1178 01:34:45,511 --> 01:34:46,637 The.. . 1179 01:34:47,480 --> 01:34:49,539 The thing is, l'm in trouble. 1180 01:34:49,615 --> 01:34:51,515 ls it because of your client? 1181 01:34:52,485 --> 01:34:53,611 Yeah. 1182 01:34:54,353 --> 01:34:57,015 There's something wrong, but l didn't know who to talk to. 1183 01:34:57,089 --> 01:35:00,354 Where are you? Without being too specific. On the island? 1184 01:35:00,426 --> 01:35:05,796 l'm in the.. . No, l'm on the mainland, on the.. . This motel by the ferry. 1185 01:35:05,865 --> 01:35:07,264 Room number? 1186 01:35:11,904 --> 01:35:13,064 201 . 1187 01:35:13,139 --> 01:35:15,471 -Have you got the book with you? -Yeah. 1188 01:35:15,541 --> 01:35:17,168 Okay. Stay there. 1189 01:36:12,031 --> 01:36:13,362 Hatherton? 1190 01:36:24,977 --> 01:36:26,171 (SOFT MUSlC PLAYlNG) 1191 01:36:32,518 --> 01:36:36,181 MAN: With $35 billion of funds at its disposal, 1192 01:36:36,255 --> 01:36:38,985 the Hatherton Group brings together a family of companies 1193 01:36:39,058 --> 01:36:41,526 devoted to defense and security. 1194 01:36:41,594 --> 01:36:44,085 And with unrivaled expertise in the Middle East, 1195 01:36:44,163 --> 01:36:46,927 including the services of two former Presidents, 1196 01:36:46,999 --> 01:36:50,799 three Prime Ministers and two directors of the ClA, 1197 01:36:50,870 --> 01:36:55,432 Hatherton is proud to stand at the forefront of the struggle against terror. 1198 01:36:58,277 --> 01:37:00,609 Hatherton, a shelter from harm. 1199 01:37:01,614 --> 01:37:02,672 (MUSlC STOPS) 1200 01:37:02,982 --> 01:37:04,040 (TYPlNG) 1201 01:37:09,522 --> 01:37:12,286 (READlNG) 1202 01:37:40,286 --> 01:37:43,813 ''According to ClA whistleblower Frank Molinari, 1203 01:37:43,889 --> 01:37:45,948 ''Yale graduate Paul Emmett 1204 01:37:46,025 --> 01:37:49,927 ''was reported to have joined the Agency as an officer in 197 1, 1205 01:37:50,429 --> 01:37:54,331 ''and was assigned to the Foreign Resources Division of the Directorate of.. .' ' 1206 01:37:55,100 --> 01:37:56,431 197 1? 1207 01:37:58,604 --> 01:38:00,299 lt's 197 4. 1208 01:38:06,111 --> 01:38:07,373 (CELL PHONE RlNGlNG) 1209 01:38:16,989 --> 01:38:18,752 -Hello? -RUTH: You're alive. 1210 01:38:20,526 --> 01:38:21,584 Yeah, just about. 1211 01:38:21,660 --> 01:38:23,355 l've been worried sick. 1212 01:38:23,429 --> 01:38:26,830 The police called to say they'd found the car on the ferry. Again! 1213 01:38:26,899 --> 01:38:31,199 l'm so sorry. l parked it, and then, and then l got off the boat. 1214 01:38:31,270 --> 01:38:34,239 What the hell were you doing on the mainland, anyway? 1215 01:38:34,306 --> 01:38:36,934 -l drove to New York. -Why? 1216 01:38:38,177 --> 01:38:40,304 l needed to see John Maddox. 1217 01:38:40,546 --> 01:38:42,207 And where are you now? 1218 01:38:42,281 --> 01:38:46,012 l'm still at the ferry terminal. l missed the last crossing. 1219 01:38:46,318 --> 01:38:48,377 You really are bloody hopeless! 1220 01:38:48,454 --> 01:38:51,753 l just had Adam on the phone, trying to get hold of you. 1221 01:38:51,824 --> 01:38:55,419 He's flying back tonight. He sounds in a right state. 1222 01:38:56,262 --> 01:38:57,957 You didn't tell him about us, did you? 1223 01:38:58,030 --> 01:38:59,088 God's sake, Ruth! 1224 01:38:59,164 --> 01:39:00,290 (KNOCKlNG ON DOOR) 1225 01:39:00,499 --> 01:39:02,990 l've got to go. l'll call you back. 1226 01:39:09,041 --> 01:39:11,407 -Who is it? -Mr. Rycart sent me. 1227 01:39:12,378 --> 01:39:13,572 Hold on. 1228 01:39:43,442 --> 01:39:46,070 Just gonna do a quick check, if you don't mind. 1229 01:40:00,225 --> 01:40:02,386 Get your stuff together. We're leaving. 1230 01:40:06,532 --> 01:40:08,432 Hey! That's private! 1231 01:40:31,323 --> 01:40:33,416 -He's clean. -RlCHARD: Thanks, Frank. 1232 01:40:37,763 --> 01:40:40,732 Sorry about that. Please, get in. 1233 01:40:56,715 --> 01:40:59,878 -You thought it was a trap? -lt crossed my mind. 1234 01:40:59,952 --> 01:41:01,180 You do work for Lang. 1235 01:41:01,253 --> 01:41:03,244 Yeah, for three days. l hardly know the guy. 1236 01:41:03,322 --> 01:41:08,123 Who does? l worked for him for 15 years, till he fired me, and l still can't fathom him. 1237 01:41:08,193 --> 01:41:10,093 Yeah, his wife said more or less the same. 1238 01:41:10,162 --> 01:41:14,758 There you go. lf someone as sharp as Ruth can't get him, what hope do we have? 1239 01:41:14,833 --> 01:41:17,427 -Tough day? -Yeah, you could say that. 1240 01:41:17,836 --> 01:41:19,394 You have the book? 1241 01:41:20,272 --> 01:41:21,364 FRANK: Yeah. 1242 01:41:21,874 --> 01:41:23,273 He's got it. 1243 01:41:30,482 --> 01:41:34,816 Before we go any further, l wonder if l might take a look at that book. 1244 01:41:39,358 --> 01:41:43,920 No. Before we go any further, there's a few things l'd like to know first. 1245 01:41:43,996 --> 01:41:46,897 Such as, why did Mike McAra have your number? 1246 01:41:51,537 --> 01:41:52,902 Okay. Sure. 1247 01:41:53,705 --> 01:41:55,172 He was helping me. 1248 01:41:56,074 --> 01:41:57,200 McAra? How? 1249 01:41:57,276 --> 01:42:00,837 Mike found the documents linking Lang to the torture flights. 1250 01:42:00,913 --> 01:42:02,540 What? lt was McAra who gave you the documents? 1251 01:42:02,614 --> 01:42:06,880 -Yeah, Mike McAra. The loyalest of the loyal. -But why? 1252 01:42:06,952 --> 01:42:10,513 He didn't like discovering he was working for a war criminal. 1253 01:42:10,589 --> 01:42:11,886 Would you? 1254 01:42:12,825 --> 01:42:14,690 Oh, l forgot. You are. 1255 01:42:16,995 --> 01:42:18,223 The book? 1256 01:42:47,960 --> 01:42:49,427 Well, don't tell me you're gonna read it now. 1257 01:42:49,495 --> 01:42:51,895 Not all of it. Just the beginning. 1258 01:42:52,531 --> 01:42:54,658 There's something very important about it. 1259 01:42:54,733 --> 01:42:57,258 Yeah. lt's the cure for insomnia. 1260 01:42:57,336 --> 01:43:00,430 There you go, guys. Can l get you anything else? 1261 01:43:00,506 --> 01:43:02,098 No, thanks, love. 1262 01:43:06,178 --> 01:43:10,706 Mike said he'd discovered something new. lt's the last time he called me. 1263 01:43:11,083 --> 01:43:14,541 He said it explained everything that had gone wrong when we were in government. 1264 01:43:14,620 --> 01:43:17,316 -What was it? -He wouldn't say over the phone. 1265 01:43:17,389 --> 01:43:22,224 He just kept saying if anything happened to him, the truth was in Lang's memoirs. 1266 01:43:22,594 --> 01:43:24,255 ''lt's all there in the beginning.' ' 1267 01:43:24,329 --> 01:43:25,853 The beginning? 1268 01:43:26,965 --> 01:43:28,933 Then he means Cambridge. 1269 01:43:40,812 --> 01:43:42,109 What the hell's this? 1270 01:43:42,180 --> 01:43:44,978 That is Lang, and that is Paul Emmett. 1271 01:43:45,350 --> 01:43:48,342 Emmett? The Arcadia guy. So what? 1272 01:43:48,420 --> 01:43:52,083 On the day that Mike McAra died, he drove up to see Emmett, 1273 01:43:52,524 --> 01:43:54,424 and l think he was murdered on his way home. 1274 01:43:54,493 --> 01:43:55,858 -What? -l went to see Emmett today, 1275 01:43:55,928 --> 01:43:59,159 and two guys followed me from his house. That's why l called you. 1276 01:44:00,399 --> 01:44:02,867 At the time that this photograph was taken, 1277 01:44:03,435 --> 01:44:07,371 Paul Emmett was an officer in the ClA. 1278 01:44:07,873 --> 01:44:08,897 Emmett? 1279 01:44:08,974 --> 01:44:11,943 -Foreign Resources Division. -Oh, my God. 1280 01:44:13,579 --> 01:44:16,275 You realize how important this is, don't you? 1281 01:44:16,715 --> 01:44:19,582 This explains why Lang went into politics. 1282 01:44:20,085 --> 01:44:23,885 Everyone knows he didn't have a political thought in his pretty little head. 1283 01:44:24,456 --> 01:44:29,155 This is why he rose so quickly, with a little help from his friends. 1284 01:44:29,761 --> 01:44:31,991 -Well, do you think it's possible.. . -Okay, a quiz for you. 1285 01:44:32,064 --> 01:44:35,500 Name one decision Lang made in 10 years as Prime Minister 1286 01:44:35,567 --> 01:44:38,331 which wasn't in the interests of the USA. 1287 01:44:40,038 --> 01:44:42,836 Well, come on, it's not a trick question. 1288 01:44:43,408 --> 01:44:47,071 lraq, Middle East policy, Star Wars defense, 1289 01:44:47,980 --> 01:44:51,472 buying American nuclear missiles, support of terrorist rendition. 1290 01:44:51,550 --> 01:44:55,179 The sacking of any minister Washington didn't like, 1291 01:44:55,721 --> 01:44:57,552 including yours truly. 1292 01:44:58,156 --> 01:44:59,748 McAra was right. 1293 01:45:00,258 --> 01:45:01,691 This explains everything. 1294 01:45:01,760 --> 01:45:02,988 (CELL PHONE RlNGlNG) 1295 01:45:06,531 --> 01:45:08,123 lt's Amelia Bly. 1296 01:45:08,634 --> 01:45:09,965 Answer it. 1297 01:45:12,070 --> 01:45:15,403 -Hello, Amelia. -Good evening. l have Adam for you. 1298 01:45:16,742 --> 01:45:17,902 (SOFTLY) Lang. 1299 01:45:18,243 --> 01:45:19,835 ADAM: We're coming to get you. 1300 01:45:19,911 --> 01:45:21,037 What? 1301 01:45:21,480 --> 01:45:23,880 Ruth tells me you're stuck at the ferry terminal. 1302 01:45:23,949 --> 01:45:26,042 We've just taken off from New York. 1303 01:45:26,118 --> 01:45:28,916 Pilot says we can stop by and pick you up. 1304 01:45:29,521 --> 01:45:31,716 Really? There's no need. 1305 01:45:31,790 --> 01:45:34,020 We've got a book to write, remember? 1306 01:45:35,694 --> 01:45:37,321 Hold on a sec, Adam. 1307 01:45:39,364 --> 01:45:42,094 (SOFTLY) He said he wants to pick me up in his private jet. 1308 01:45:42,167 --> 01:45:44,067 -Say yes. -What if it's a trap? 1309 01:45:44,136 --> 01:45:47,367 lf you refuse, he'll get suspicious. Tell him yes. 1310 01:45:49,741 --> 01:45:53,700 That'd be great, Adam. Yeah, thanks. l'll get to the airport. 1311 01:45:54,246 --> 01:45:55,713 See you there. 1312 01:45:57,749 --> 01:45:59,410 He sounds worried. 1313 01:46:00,886 --> 01:46:02,444 l really don't think this is a good idea. 1314 01:46:02,521 --> 01:46:03,715 You have no choice. 1315 01:46:03,789 --> 01:46:05,814 Emmett must have told Lang that l'd been to see him. 1316 01:46:05,891 --> 01:46:08,257 So, what's he gonna do about it? Dump you in the ocean? 1317 01:46:08,326 --> 01:46:11,124 -Well, it happened before! -Which means it can't happen again. 1318 01:46:11,196 --> 01:46:15,394 He can't drown two ghostwriters, for God's sake. You're not kittens. 1319 01:46:18,036 --> 01:46:20,630 All this is just theory. We don't have any proof. 1320 01:46:20,706 --> 01:46:22,901 -You'll get us the proof. -Me? 1321 01:46:22,974 --> 01:46:25,499 You're his ghostwriter. Presumably, he lets you tape him. 1322 01:46:25,577 --> 01:46:27,807 -l use discs, actually. -Discs, tapes. 1323 01:46:27,879 --> 01:46:30,177 You've got to confront him with this. Record his reaction. 1324 01:46:30,248 --> 01:46:31,977 Even if he denies it, it's something. 1325 01:46:32,050 --> 01:46:36,180 l'm in a tricky position here. l signed a confidentiality agreement. 1326 01:46:36,254 --> 01:46:37,312 lt's a bit late for that. 1327 01:46:37,389 --> 01:46:40,654 -lt means the discs are his property. -The court can subpoena them. 1328 01:46:41,426 --> 01:46:44,020 And what if l don't record any discs? 1329 01:46:44,096 --> 01:46:46,724 Then you'll be subpoenaed and forced to repeat this whole story. 1330 01:46:46,798 --> 01:46:47,890 Then l'll deny it. 1331 01:46:47,966 --> 01:46:49,957 Then l'll give them this. 1332 01:46:52,571 --> 01:46:54,698 Frank is recording every word. 1333 01:46:54,773 --> 01:46:56,400 Aren't you, Frank? 1334 01:46:59,978 --> 01:47:01,468 Oh! Come on! 1335 01:47:01,546 --> 01:47:03,377 Don't look so shocked. What did you expect? 1336 01:47:03,448 --> 01:47:05,848 That l'd come into a meeting with a man working for Lang 1337 01:47:05,917 --> 01:47:08,112 without taking any precautions? 1338 01:47:08,754 --> 01:47:11,484 Except you're not working for Lang anymore. 1339 01:47:11,556 --> 01:47:13,456 You're working for the good guys. 1340 01:47:15,193 --> 01:47:17,354 You know all this is pointless, don't you? 1341 01:47:17,896 --> 01:47:21,127 ln the end, he'll just retire over here with his ClA pension, 1342 01:47:21,199 --> 01:47:24,862 and he'll tell you and the bloody war crimes court to go and fuck yourselves. 1343 01:47:38,517 --> 01:47:41,680 Good evening, sir. Hatherton welcomes you aboard. 1344 01:47:42,120 --> 01:47:43,417 Thank you. 1345 01:47:44,856 --> 01:47:46,721 lt's my first time in a private jet. 1346 01:47:46,792 --> 01:47:48,657 Well, let's hope it's not your last. 1347 01:48:00,705 --> 01:48:01,933 Hi, man. 1348 01:48:03,141 --> 01:48:05,109 -Take your seat. -Thanks. 1349 01:48:06,511 --> 01:48:10,003 -Hey, bring my ghost a Calvados. -Yes, sir. 1350 01:48:31,303 --> 01:48:32,497 Do you mind? 1351 01:48:32,571 --> 01:48:34,368 Leave it off for now. 1352 01:48:34,940 --> 01:48:37,875 Ruth said you were in New York to see Maddox. 1353 01:48:39,311 --> 01:48:41,176 -That's right. -How was he? 1354 01:48:42,047 --> 01:48:43,105 He was fine. 1355 01:48:43,181 --> 01:48:44,671 Full of energy? 1356 01:48:44,983 --> 01:48:47,474 -You know John. -Yes, l do know John. 1357 01:48:48,887 --> 01:48:51,617 As a matter of fact, l was just with him. 1358 01:48:51,690 --> 01:48:54,090 You never saw him today, did you? 1359 01:48:55,994 --> 01:48:57,052 No. 1360 01:48:57,729 --> 01:48:59,594 Do you have something to tell me? 1361 01:48:59,664 --> 01:49:01,427 l went to see Emmett. 1362 01:49:01,533 --> 01:49:04,798 (LAUGHlNG) That windbag! Why? 1363 01:49:04,870 --> 01:49:06,303 l know about you and Emmett. 1364 01:49:06,371 --> 01:49:08,339 -Me and Emmett? -l know that he was your.. . 1365 01:49:08,406 --> 01:49:11,102 -My? -.. .handler, if that's what they're called. 1366 01:49:11,176 --> 01:49:14,805 -My handler? -Yeah, that he was your handler in the ClA. 1367 01:49:15,447 --> 01:49:16,505 (COUGHlNG) 1368 01:49:18,450 --> 01:49:19,508 (LAUGHlNG) 1369 01:49:25,724 --> 01:49:27,851 Oh, my God. 1370 01:49:29,895 --> 01:49:31,988 You're serious, aren't you? 1371 01:49:40,372 --> 01:49:44,069 When McAra found this, he went to Boston to show it to Emmett, 1372 01:49:44,142 --> 01:49:47,703 and he died on the way home, and l think he was murdered. 1373 01:49:48,280 --> 01:49:51,078 l think you've had a few too many of those already. 1374 01:49:51,149 --> 01:49:55,381 lt was McAra who believed that Emmett told you to go into politics in the first place. 1375 01:49:55,453 --> 01:49:57,580 -Emmett? l barely knew the man. -And that story of yours 1376 01:49:57,656 --> 01:50:01,490 about why you joined the party and Ruth and the canvassing, well, the dates don't fit. 1377 01:50:01,559 --> 01:50:03,390 l got the dates wrong. Big deal! 1378 01:50:03,461 --> 01:50:04,928 Then when he found this photograph, 1379 01:50:04,996 --> 01:50:07,123 and he heard the rumors about Emmett being in the ClA.. . 1380 01:50:07,198 --> 01:50:08,995 -Rumors? -lt's on the lnternet. 1381 01:50:09,067 --> 01:50:12,366 l've never heard such utter balls in my entire life. 1382 01:50:13,939 --> 01:50:18,933 Mike would never have believed such crap. He was too clever. Too loyal. 1383 01:50:19,611 --> 01:50:21,738 Mike betrayed you to Rycart. 1384 01:50:26,017 --> 01:50:28,247 -How do you know that? -He told me. 1385 01:50:29,187 --> 01:50:30,347 Rycart? 1386 01:50:32,357 --> 01:50:33,688 He's lying. 1387 01:50:38,463 --> 01:50:41,899 This phone number on the back of the photograph, it's Rycart's. 1388 01:50:42,534 --> 01:50:45,731 The handwriting, that's McAra's. 1389 01:50:46,438 --> 01:50:47,530 Mike. 1390 01:50:49,507 --> 01:50:52,135 -Mike, Mike. -And you knew he was disillusioned. 1391 01:50:52,210 --> 01:50:53,837 You had a big row with him just before he died. 1392 01:50:53,912 --> 01:50:57,939 Yes, l know, but he never mentioned this. This is just.. . This is grotesque. 1393 01:50:59,050 --> 01:51:01,177 l've never taken orders from anyone. 1394 01:51:01,252 --> 01:51:04,312 Whatever l did, l did because l believed it was right. 1395 01:51:04,389 --> 01:51:06,983 What, even supporting illegal kidnapping for torture? 1396 01:51:07,058 --> 01:51:11,017 Oh, for God's sake, spare me the bleeding-heart bullshit! 1397 01:51:11,096 --> 01:51:13,087 Do you know what l'd do if l was in power again? 1398 01:51:13,164 --> 01:51:15,257 l'd have two queues at airports. 1399 01:51:15,333 --> 01:51:18,302 One for flights where we'd done no background checks, 1400 01:51:18,370 --> 01:51:23,239 infringed on no one's civil bloody liberties, used no intelligence gained by torture. 1401 01:51:23,308 --> 01:51:26,800 And on the other flight, we'd do everything we possibly could 1402 01:51:26,878 --> 01:51:28,573 to make it perfectly safe. 1403 01:51:28,646 --> 01:51:31,444 And then we'd see which plane the Rycarts of this world 1404 01:51:31,516 --> 01:51:33,279 would put their bloody kids on! 1405 01:51:33,351 --> 01:51:35,148 (SHOUTlNG) And you can put that in the book! 1406 01:51:59,644 --> 01:52:01,134 (PROTESTERS CLAMORlNG) 1407 01:52:01,780 --> 01:52:03,008 MAN: Go home! 1408 01:52:03,515 --> 01:52:05,039 WOMAN: Go home! 1409 01:52:06,284 --> 01:52:08,149 MAN: Here comes the killer! 1410 01:52:08,219 --> 01:52:11,017 WOMAN: Prosecute for torture! 1411 01:52:11,089 --> 01:52:12,556 FEMALE REPORTER: Over here, Mr. Lang! 1412 01:52:12,624 --> 01:52:15,923 Mr. Lang! Mr. Lang, will you live in America? 1413 01:52:15,994 --> 01:52:17,359 (PROTESTERS CLAMORlNG) 1414 01:52:18,463 --> 01:52:20,954 Mr. Lang, will you take American citizenship? 1415 01:52:21,032 --> 01:52:22,192 (PROTESTERS BOOlNG) 1416 01:52:25,670 --> 01:52:28,571 When we get back to the house, we need to have a meeting. 1417 01:52:29,307 --> 01:52:30,399 (GUNSHOT) 1418 01:52:31,576 --> 01:52:33,476 -RUTH: Oh, my God! -Murderer! 1419 01:52:33,545 --> 01:52:35,012 BODYGUARD: Firing from the roof! 1420 01:52:36,381 --> 01:52:37,609 (lNDlSTlNCT SHOUTlNG) 1421 01:52:40,185 --> 01:52:44,212 RUTH: Let me go to him! No! No! 1422 01:52:47,459 --> 01:52:49,086 Move, move, move! 1423 01:52:57,802 --> 01:52:59,269 (POLlCE RADlO CHATTER) 1424 01:53:29,300 --> 01:53:31,131 FBl AGENT 1 : How long had you known Mr. Lang? 1425 01:53:31,202 --> 01:53:33,727 -Couple of days. -ln what capacity? 1426 01:53:33,805 --> 01:53:35,500 l was his ghost. 1427 01:53:35,573 --> 01:53:37,165 His ghostwriter. 1428 01:53:39,010 --> 01:53:40,773 Do you recognize this man? 1429 01:53:42,447 --> 01:53:46,406 He was one of the protestors. His son was killed in lraq. 1430 01:53:46,484 --> 01:53:48,418 Did you ever speak with him? 1431 01:53:48,486 --> 01:53:51,011 He was in the bar one night in the hotel where l was staying. 1432 01:53:51,089 --> 01:53:52,818 FBl AGENT 2: But did you speak with him? 1433 01:53:52,891 --> 01:53:55,052 He asked me if l knew where Adam Lang was staying on the island. 1434 01:53:55,126 --> 01:53:58,562 -l told him that l didn't. -Did you report this conversation? 1435 01:53:58,630 --> 01:53:59,654 Sorry? 1436 01:53:59,731 --> 01:54:02,256 Did you report this conversation to Mr. Lang's protection team? 1437 01:54:02,333 --> 01:54:03,357 No. 1438 01:54:03,701 --> 01:54:05,931 What was Mr. Lang's demeanor this evening? 1439 01:54:06,004 --> 01:54:09,235 He was.. . He was fine. He seemed fine. 1440 01:54:10,175 --> 01:54:13,269 One witness said she thought she heard Mr. Lang shouting at you. 1441 01:54:13,945 --> 01:54:15,003 No. 1442 01:54:42,807 --> 01:54:45,241 -We're gonna need your passport. -Why? 1443 01:54:45,310 --> 01:54:49,212 A serious crime was just committed in US territory, and you're the key witness. 1444 01:54:55,486 --> 01:54:57,215 We need to keep you close. 1445 01:55:02,193 --> 01:55:05,856 MALE REPORTER: Like a fallen soldier, Adam Lang went home today, 1446 01:55:05,930 --> 01:55:08,592 home to a shocked and grieving nation. 1447 01:55:09,100 --> 01:55:14,333 Not just his family, but friends and political opponents joined in tribute. 1448 01:55:14,405 --> 01:55:17,670 A great colleague and a true patriot. 1449 01:55:18,409 --> 01:55:22,436 We had our disagreements, but we always stayed friends. 1450 01:55:23,081 --> 01:55:24,946 My heart goes out to Ruth and the family. 1451 01:55:25,016 --> 01:55:26,244 (KNOCKlNG ON DOOR) 1452 01:55:26,584 --> 01:55:29,246 And l would like to say Adam will be... 1453 01:55:29,320 --> 01:55:30,446 (SWlTCHES TV OFF) 1454 01:55:36,794 --> 01:55:37,852 (KNOCKlNG CONTlNUES) 1455 01:55:37,929 --> 01:55:39,021 Who is it? 1456 01:55:39,097 --> 01:55:40,689 RlCK: Congratulations! 1457 01:55:42,734 --> 01:55:43,860 On what now? 1458 01:55:43,935 --> 01:55:46,165 Still having me as your agent. Hmm? 1459 01:55:48,339 --> 01:55:50,170 They don't need you anymore. 1460 01:55:52,143 --> 01:55:53,940 You're free to go. 1461 01:55:59,150 --> 01:56:02,244 -You ready to get back to work? -l don't think l can, Rick. 1462 01:56:02,320 --> 01:56:05,016 -l'm sorry. Not after all this. -Don't be a jerk. 1463 01:56:05,089 --> 01:56:09,856 This is a hot book now. lt's Adam Lang's voice from the grave. 1464 01:56:09,927 --> 01:56:12,589 -The guy, he's a hero. -l just want to go home. 1465 01:56:12,664 --> 01:56:13,961 You can. 1466 01:56:14,032 --> 01:56:17,729 Go. Go home. And finish the book from London. 1467 01:56:21,306 --> 01:56:22,796 l don't know, Rick. 1468 01:56:47,098 --> 01:56:48,497 Here we are. 1469 01:56:48,933 --> 01:56:50,525 Oh, here we are. 1470 01:56:51,502 --> 01:56:52,764 (SOBBlNG) 1471 01:57:02,246 --> 01:57:03,577 l'm sorry. 1472 01:57:04,549 --> 01:57:07,814 l think l'm over it, and then suddenly l realize l'm not. 1473 01:57:09,387 --> 01:57:13,221 -Are you sure this is all right? -Of course. My invitation said plus one. 1474 01:57:13,291 --> 01:57:16,351 Only l wondered if you might've wanted to bring your husband. 1475 01:57:16,427 --> 01:57:17,917 That didn't work out. 1476 01:57:18,363 --> 01:57:22,265 l hadn't appreciated quite how bored he was with being my plus one. 1477 01:57:26,771 --> 01:57:28,671 -Shall we go in? -Yeah. 1478 01:57:33,945 --> 01:57:35,310 (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) 1479 01:57:35,380 --> 01:57:37,780 -Amelia Bly, plus one. -Thank you. 1480 01:57:38,349 --> 01:57:39,611 (PEOPLE LAUGHlNG) 1481 01:57:42,887 --> 01:57:45,151 That was a bit of a turn-up, for the books, you calling me. 1482 01:57:45,223 --> 01:57:47,214 l heard you weren't invited, and l thought you should be here. 1483 01:57:47,291 --> 01:57:49,521 Ghosts are never invited to the launch party, as a rule. 1484 01:57:49,594 --> 01:57:52,620 We're an embarrassment. Like a mistress at a wedding. 1485 01:57:54,198 --> 01:57:55,358 Sorry. 1486 01:57:57,168 --> 01:57:58,863 l brought you a present. 1487 01:58:01,038 --> 01:58:02,335 Thank you. 1488 01:58:10,381 --> 01:58:12,815 (CHUCKLES) That's very funny. 1489 01:58:12,884 --> 01:58:14,647 l thought, seeing as you were so keen to hold onto it, 1490 01:58:14,719 --> 01:58:16,016 you might like it as a souvenir. 1491 01:58:16,087 --> 01:58:18,988 Between you and me, it wasn't us, it was the Americans. 1492 01:58:19,056 --> 01:58:22,492 They thought the book was a potential threat to national security. 1493 01:58:22,560 --> 01:58:23,618 But there's nothing in it. 1494 01:58:23,694 --> 01:58:26,720 Something about the beginnings. l think that's what l heard. 1495 01:58:26,798 --> 01:58:29,926 -The beginning? -No, beginnings. The beginnings. 1496 01:58:31,702 --> 01:58:32,726 Beginnings? 1497 01:58:43,347 --> 01:58:44,837 You all right? 1498 01:58:45,550 --> 01:58:48,417 Do you know that man? The one who's speaking to Ruth. 1499 01:58:48,619 --> 01:58:51,179 -Paul Emmett? -What's he doing here? 1500 01:58:51,255 --> 01:58:53,951 Well, he was Ruth's tutor at Harvard when she was a Fulbright scholar. 1501 01:58:54,025 --> 01:58:55,617 Why shouldn't he be here? 1502 01:59:01,332 --> 01:59:03,562 Do you mind if l have that back a second? 1503 01:59:07,405 --> 01:59:08,667 l'm.. . 1504 01:59:13,077 --> 01:59:14,942 WAlTRESS: Madam? WOMAN: No, thank you. 1505 01:59:37,335 --> 01:59:39,360 ''Langs are Scottish folk, originally.' ' 1506 01:59:49,580 --> 01:59:53,072 ''Wife and child in tow, l decided to.. . 1507 01:59:53,551 --> 01:59:55,075 ''l decided to settle.' ' 1508 01:59:55,152 --> 01:59:58,280 MAN: Ladies and gentlemen, if l could have your attention, please. 1509 01:59:59,624 --> 02:00:03,993 Thank you. l'd like to ask Ruth Lang to say a few words. 1510 02:00:04,362 --> 02:00:05,556 (GUESTS CLAPPlNG) 1511 02:00:08,132 --> 02:00:10,157 l miss Adam all the time. 1512 02:00:11,769 --> 02:00:13,532 But never more than tonight. 1513 02:00:14,005 --> 02:00:16,940 Not just 'cause we're meeting to launch his wonderful new book 1514 02:00:17,008 --> 02:00:20,603 and he should be here to share the joy of his life story with us, 1515 02:00:21,412 --> 02:00:25,371 but because he was so brilliant at making speeches 1516 02:00:26,317 --> 02:00:27,784 and l'm so terrible. 1517 02:00:28,553 --> 02:00:30,487 ''Langs are Scottish folk.' ' 1518 02:00:31,222 --> 02:00:33,053 ''Wife and child, Langs are Scottish.' ' 1519 02:00:33,591 --> 02:00:35,582 ''Wife, Langs. Lang's wife.' ' 1520 02:00:36,928 --> 02:00:38,259 ''Lang's 1521 02:00:39,630 --> 02:00:41,962 ''wife Ruth 1522 02:00:43,267 --> 02:00:45,394 ''was recruited 1523 02:00:46,237 --> 02:00:52,472 ''as a ClA agent 1524 02:00:53,477 --> 02:00:57,777 ''by Professor Paul Emmett of Harvard University.' ' 1525 02:01:01,252 --> 02:01:03,914 RUTH: Well, you'll be relieved to hear l'm not making a speech this evening. 1526 02:01:03,988 --> 02:01:06,115 l just want to thank our wonderful publishers, 1527 02:01:06,190 --> 02:01:08,750 Marty Rhinehart and John Maddox, 1528 02:01:08,826 --> 02:01:12,023 and our attorney and friend, Sidney Kroll. 1529 02:01:13,097 --> 02:01:18,899 And finally, but especially, Mike McAra. 1530 02:01:19,103 --> 02:01:21,628 Mike, our thoughts are with you. 1531 02:01:22,440 --> 02:01:27,241 ln these very difficult few months, l've drawn great comfort from this book, 1532 02:01:27,311 --> 02:01:32,146 from knowing that, despite the terrible double tragedy of losing both of them, 1533 02:01:32,650 --> 02:01:36,484 Mike and Adam did at least live long enough to complete it. 1534 02:01:37,321 --> 02:01:41,257 And l really believe that, as people read these pages, 1535 02:01:41,325 --> 02:01:45,352 Adam's voice will keep on coming through for generations to come, 1536 02:01:45,463 --> 02:01:48,057 eloquent, strong and full of hope. 1537 02:01:48,799 --> 02:01:52,326 Thanks to his words, he is with us still. 1538 02:01:53,805 --> 02:01:57,795 lf l've left out anyone's name, l hope you'll forgive me. 1539 02:02:01,180 --> 02:02:03,270 But now l must make a toast. 1540 02:02:03,750 --> 02:02:06,580 To the memory of a great man 1541 02:02:07,920 --> 02:02:10,385 and a great patriot, 1542 02:02:10,455 --> 02:02:13,220 a wonderful husband and a devoted father. 1543 02:02:13,290 --> 02:02:14,280 To Adam! 1544 02:02:14,360 --> 02:02:15,825 ALL: To Adam! 1545 02:02:15,890 --> 02:02:17,055 (ALL CLAPPlNG) 1546 02:02:49,895 --> 02:02:51,625 You were marvelous. 1547 02:02:53,630 --> 02:02:54,895 MAN: Would you.. . 1548 02:02:59,805 --> 02:03:00,995 (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) 1549 02:03:19,555 --> 02:03:20,650 (ENGlNE REVVlNG) 1550 02:03:21,460 --> 02:03:22,515 (CRASHlNG) 1551 02:03:24,260 --> 02:03:25,590 (CAR LEAVlNG) 1552 02:03:29,735 --> 02:03:31,100 This one looks nasty. 1553 02:03:31,170 --> 02:03:34,035 Yeah, it's just happened just now. Yeah, if you could.