1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name)
2
00:00:24,560 --> 00:00:27,131
(THUNDER CRASHING)
3
00:00:32,800 --> 00:00:34,211
(FILM PROJECTOR WHIRRING)
4
00:00:35,000 --> 00:00:37,401
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
5
00:00:37,640 --> 00:00:38,926
MRS. FRANKENSTEIN:
Victor, I don't know that it's...
6
00:00:39,000 --> 00:00:40,889
VICTOR: Mom, you have to
wear the glasses.
7
00:00:40,960 --> 00:00:43,964
MR. FRANKENSTEIN: It's 3D, honey.
MRS. FRANKENSTEIN: Yes, Of course.
8
00:00:47,240 --> 00:00:49,447
MRS. FRANKENSTEIN:
So that's where my candlestick went.
9
00:00:50,600 --> 00:00:52,682
Isn't that your
grandmother's tablecloth?
10
00:00:52,760 --> 00:00:53,841
Yeah.
11
00:00:54,640 --> 00:00:56,290
- That looks great.
(BARKS)
12
00:00:58,920 --> 00:01:01,366
MR. FRANKENSTEIN: Whoa! I just felt
like I was attacked!
13
00:01:01,440 --> 00:01:02,487
(SCREAMS)
14
00:01:03,760 --> 00:01:05,683
Send in the marines!
15
00:01:11,800 --> 00:01:13,006
(FATHER GASPS)
16
00:01:14,600 --> 00:01:16,602
SOLDIER: Over here, men! This way!
17
00:01:17,920 --> 00:01:19,251
MRS. FRANKENSTEIN: (GASPS) Oh!
MR. FRANKENSTEIN: Whoa!
18
00:01:19,320 --> 00:01:20,480
MRS. FRANKENSTEIN: Watch out!
19
00:01:22,840 --> 00:01:25,366
MOTHER: (GASPS) - Sparky!
- Sparky, that's you!
20
00:01:25,480 --> 00:01:26,527
(BARKS)
21
00:01:27,800 --> 00:01:29,006
(GROWLING)
22
00:01:30,800 --> 00:01:32,643
MR. FRANKENSTEIN:
You tell them, Sparky.
23
00:01:39,160 --> 00:01:41,811
(GROWLING)
24
00:01:41,880 --> 00:01:43,689
(SOLDIERS CLAMORING)
25
00:01:43,880 --> 00:01:45,882
MR. FRANKENSTEIN: Whoo!
(CHUCKLING)
26
00:01:46,840 --> 00:01:47,880
MRS. FRANKENSTEIN: Oh, my!
27
00:01:49,640 --> 00:01:51,290
MR. FRANKENSTEIN: - Bravo!
(BARKS)
28
00:01:52,120 --> 00:01:53,326
MRS. FRANKENSTEIN: Oh!
MR. FRANKENSTEIN: Oh, Oh!
29
00:01:53,800 --> 00:01:54,881
(GASPS)
- Oh!
30
00:01:55,040 --> 00:01:56,451
MR. FRANKENSTEIN: Um...
MRS. FRANKENSTEIN: Oh!
31
00:01:56,520 --> 00:01:57,521
Maybe just unplug it.
32
00:01:58,480 --> 00:01:59,527
(BARKS)
33
00:02:04,040 --> 00:02:05,644
Well, it certainly was exciting.
34
00:02:05,720 --> 00:02:08,080
MR. FRANKENSTEIN:
Yeah, it was a big finish. Well done, son.
35
00:02:09,200 --> 00:02:11,043
I can fix this. Come on, boy.
36
00:02:22,280 --> 00:02:24,123
All that time he spends up there.
37
00:02:24,200 --> 00:02:26,646
A boy his age
needs to be outside with his friends.
38
00:02:26,720 --> 00:02:30,167
I don't know that Victor has friends,
dear. Other than Sparky.
39
00:02:30,240 --> 00:02:31,366
(BARKS)
40
00:02:42,520 --> 00:02:43,681
That's my point.
41
00:02:43,760 --> 00:02:46,764
I don't want him to turn out,
you know, weird.
42
00:02:46,960 --> 00:02:51,204
There's nothing wrong with Victor.
He's just in his own world.
43
00:03:06,680 --> 00:03:07,841
(PANTING)
44
00:03:14,440 --> 00:03:15,441
(WHIMPERS)
45
00:03:19,400 --> 00:03:20,401
(PANTING)
46
00:03:32,680 --> 00:03:33,886
(VICTOR GASPS)
47
00:03:34,640 --> 00:03:35,766
(CHUCKLES SOFTLY)
48
00:03:35,880 --> 00:03:37,211
Easy, boy.
49
00:03:54,880 --> 00:03:56,723
See you later, sweetie.
50
00:03:56,840 --> 00:03:58,410
Have a good day.
51
00:03:58,480 --> 00:04:00,562
Victor! Come on, honey.
You're going to be late.
52
00:04:00,640 --> 00:04:02,165
Go put Sparky in the back yard.
53
00:04:03,680 --> 00:04:05,205
Come on, Sparky!
54
00:04:05,280 --> 00:04:06,327
(BARKING)
55
00:04:09,360 --> 00:04:10,407
(GASPS)
56
00:04:12,520 --> 00:04:13,567
(GRUMBLES)
57
00:04:13,920 --> 00:04:14,921
(WHIMPERING)
58
00:04:15,000 --> 00:04:16,843
Good morning, Mr. Burgemeister.
59
00:04:16,920 --> 00:04:20,208
Your dog has been
sniffing around my Dutch Dazzlers.
60
00:04:20,760 --> 00:04:23,923
The other day
I caught him peeing on my flamingo.
61
00:04:25,360 --> 00:04:26,521
I'll keep an eye on him.
62
00:04:27,600 --> 00:04:28,761
You better.
63
00:04:29,520 --> 00:04:30,521
Yes, sir.
64
00:04:36,360 --> 00:04:38,283
Go on, Sparky. That's right!
65
00:04:39,520 --> 00:04:41,966
Good boy. See you later!
66
00:04:43,960 --> 00:04:44,961
(WHINES)
67
00:04:52,560 --> 00:04:53,766
(CHUCKLES)
68
00:04:55,520 --> 00:04:57,010
Where do you think you're going?
69
00:04:57,520 --> 00:04:58,567
School.
70
00:04:59,160 --> 00:05:01,128
What about that dog of yours?
71
00:05:01,200 --> 00:05:04,170
She's not in the house
and she's away from your tulips.
72
00:05:04,520 --> 00:05:06,648
I want you to remember something.
73
00:05:06,720 --> 00:05:10,566
While your parents are away,
I am in charge here.
74
00:05:11,000 --> 00:05:12,331
Yes, Uncle Bob.
75
00:05:12,520 --> 00:05:15,808
Dutch Day is coming up,
and I don't need any trouble.
76
00:05:15,880 --> 00:05:18,406
- How's your song coming?
- Okay.
77
00:05:18,880 --> 00:05:20,291
Keep at it!
78
00:05:20,360 --> 00:05:23,603
Dutch Day is a big day for me.
79
00:05:23,680 --> 00:05:24,966
Yes, sir.
80
00:05:31,360 --> 00:05:33,249
Good morning, children.
81
00:05:33,320 --> 00:05:36,324
I am Mr. Rzykruski.
82
00:05:37,440 --> 00:05:39,568
I will be your new science teacher.
83
00:05:41,040 --> 00:05:45,125
Apparently, Mr. Holcomb
had an incident.
84
00:05:45,400 --> 00:05:47,448
He got hit by lightning!
85
00:05:47,720 --> 00:05:49,688
Well, that is bad.
86
00:05:49,760 --> 00:05:53,162
But he did not get "hit" by lightning.
87
00:05:53,240 --> 00:05:58,565
Lightning does not hit a person the way
one is hit by a baseball or a cabbage.
88
00:05:59,800 --> 00:06:02,644
Lightning is simply electricity.
89
00:06:04,000 --> 00:06:07,607
The cloud is angry. Yes. Making storm.
90
00:06:08,080 --> 00:06:11,482
All the electrons are saying,
"I am leaving you!"
91
00:06:11,680 --> 00:06:14,684
"I go to the land of opportunity!"
92
00:06:14,760 --> 00:06:15,886
The ground says,
93
00:06:15,960 --> 00:06:20,488
"Yes, we need electrons
trained in science just like you!"
94
00:06:20,680 --> 00:06:23,490
"Come. Come! Welcome."
95
00:06:24,320 --> 00:06:26,891
So both sides start to build a ladder.
96
00:06:27,360 --> 00:06:30,842
This man, he comes out
to look at the storm.
97
00:06:31,200 --> 00:06:33,521
He does not see the invisible ladders.
98
00:06:33,600 --> 00:06:36,206
When the two ladders meet... Boom!
99
00:06:36,320 --> 00:06:37,401
(STUDENTS GASP)
100
00:06:37,480 --> 00:06:38,766
The circuit is complete
101
00:06:38,840 --> 00:06:42,561
and all of the electrons rush
to the land of opportunity.
102
00:06:42,880 --> 00:06:45,121
This man is in the way!
103
00:06:45,520 --> 00:06:46,601
Ahh!
104
00:06:50,560 --> 00:06:54,007
But it is very rare
to have such an incident.
105
00:06:55,000 --> 00:06:56,604
But it's not rare.
106
00:06:56,680 --> 00:07:00,082
Lightning happens
to people all the time here.
107
00:07:00,160 --> 00:07:02,766
There's a thunderstorm
almost every night.
108
00:07:02,840 --> 00:07:04,490
My dad got hit twice.
109
00:07:04,840 --> 00:07:09,323
They built New Holland
on an abandoned gold mine.
110
00:07:09,400 --> 00:07:11,289
I heard it was a cemetery.
111
00:07:11,360 --> 00:07:15,524
That's where they buried the miners.
112
00:07:17,560 --> 00:07:20,166
It's the windmill that does it.
113
00:07:20,640 --> 00:07:27,171
Turning, turning the air until
the sky itself rages against the night.
114
00:07:28,000 --> 00:07:30,970
No. Cemetery. Definitely.
115
00:07:48,400 --> 00:07:49,481
(BARKS)
116
00:08:03,160 --> 00:08:04,525
(SNIFFING)
117
00:08:10,640 --> 00:08:11,641
(PANTING)
118
00:08:13,600 --> 00:08:14,761
(BARKS)
119
00:08:20,600 --> 00:08:21,726
(WHINES SADLY)
120
00:08:26,560 --> 00:08:27,800
(BARKING)
121
00:08:33,920 --> 00:08:35,604
(SNIFFING)
122
00:08:36,720 --> 00:08:37,721
(WHINES)
123
00:08:41,400 --> 00:08:42,481
(BARKS)
124
00:08:49,080 --> 00:08:54,928
Students, on your way out, take
a permission slip for the science fair.
125
00:08:56,440 --> 00:08:58,602
First prize is a huge trophy!
126
00:09:10,120 --> 00:09:11,770
- Hello, Victor.
(PURRING)
127
00:09:12,480 --> 00:09:13,481
Hi.
128
00:09:13,560 --> 00:09:17,565
Mr. Whiskers had
a dream about you last night.
129
00:09:18,160 --> 00:09:19,286
How do you know?
130
00:09:19,640 --> 00:09:22,644
Because this morning he made this.
131
00:09:23,160 --> 00:09:24,161
Oh.
132
00:09:26,480 --> 00:09:28,926
Did you get that out of the litter box?
133
00:09:29,320 --> 00:09:31,448
It's an omen.
134
00:09:32,000 --> 00:09:35,004
Last month he dreamed about Bob.
135
00:09:37,000 --> 00:09:38,764
He fell in a manhole.
136
00:09:38,840 --> 00:09:39,887
(GRUNTS)
137
00:09:42,000 --> 00:09:43,968
He dreamed about Toshiaki
138
00:09:45,520 --> 00:09:49,002
the day he pitched a perfect game.
139
00:09:49,600 --> 00:09:51,364
(CHEERING)
140
00:09:54,000 --> 00:09:57,368
And Nassor the day
he got knocked unconscious.
141
00:10:00,000 --> 00:10:02,526
If Mr. Whiskers dreams about you,
142
00:10:03,000 --> 00:10:06,163
it means something big
is going to happen.
143
00:10:06,280 --> 00:10:07,520
(PURRING)
144
00:10:14,680 --> 00:10:15,761
(MEOWS)
145
00:10:17,160 --> 00:10:18,764
You can keep it.
146
00:10:20,720 --> 00:10:23,883
One day you'll dream about me,
won't you, Kitty?
147
00:10:31,920 --> 00:10:33,126
(BARKING)
148
00:10:33,800 --> 00:10:35,882
Hey, boy. How are you doing?
149
00:10:37,920 --> 00:10:38,967
(BARKS)
150
00:10:39,040 --> 00:10:41,247
You'll be my partner, right, Victor?
151
00:10:41,480 --> 00:10:43,687
Because you have to have a partner
for the science fair,
152
00:10:43,840 --> 00:10:45,842
and whoever is your
partner is going to win.
153
00:10:45,920 --> 00:10:49,481
You know the most about science
so pick me as a partner.
154
00:10:49,560 --> 00:10:51,642
I have lots of ideas!
155
00:10:52,240 --> 00:10:54,049
We can make a death ray!
156
00:10:54,160 --> 00:10:55,161
(SPARKY WHIMPERS)
157
00:10:55,240 --> 00:10:57,049
it says no death rays. See?
158
00:10:57,840 --> 00:10:59,080
Oh, man.
159
00:10:59,480 --> 00:11:01,528
I still want to do it. Come on.
160
00:11:01,840 --> 00:11:03,365
Who else would be your partner?
161
00:11:03,600 --> 00:11:05,967
You don't have friends and neither do I.
162
00:11:06,920 --> 00:11:10,003
I'm sorry, Edgar.
I just don't need a partner.
163
00:11:10,640 --> 00:11:12,244
I like to work alone.
164
00:11:17,400 --> 00:11:19,001
VICTOR: Will you sign
my permission slip?
165
00:11:19,040 --> 00:11:20,401
MRS. FRANKENSTEIN: Dinner's ready.
166
00:11:22,360 --> 00:11:25,284
Victor, have I ever talked to you
about what I do for a living?
167
00:11:25,520 --> 00:11:26,681
You're a travel agent?
168
00:11:27,040 --> 00:11:28,530
I sell dreams.
169
00:11:28,680 --> 00:11:32,048
I tell people, "You can sail to Italy."
170
00:11:32,200 --> 00:11:34,123
"You can do the hula in Hawaii."
171
00:11:34,880 --> 00:11:37,611
- Will you sign my form?
- I'm getting to that.
172
00:11:38,280 --> 00:11:39,281
Okay.
173
00:11:39,360 --> 00:11:41,442
In my job, sometimes you have people
174
00:11:41,520 --> 00:11:44,046
who don't want quite
the same thing, right?
175
00:11:44,520 --> 00:11:47,126
Say a husband wants to
play golf in Scotland
176
00:11:47,200 --> 00:11:50,488
but the wife wants to
paddle down the Amazon.
177
00:11:50,640 --> 00:11:54,122
All right, you've got two
conflicting ideas here.
178
00:11:54,280 --> 00:11:58,490
And it's my job, Victor,
to help them meet halfway.
179
00:11:58,640 --> 00:12:01,644
Say... Scottsdale, Arizona.
180
00:12:01,800 --> 00:12:04,280
He gets to golf, she gets Indians.
181
00:12:05,280 --> 00:12:07,886
But there's no river. And no jungle.
182
00:12:07,960 --> 00:12:10,611
- Nobody gets what they want.
- Exactly.
183
00:12:10,800 --> 00:12:11,881
And wrong.
184
00:12:12,000 --> 00:12:15,971
They both get what they want
because they compromise.
185
00:12:16,560 --> 00:12:19,006
You'd like to do the science fair
and that's great.
186
00:12:19,080 --> 00:12:23,165
I'd like you to try a sport.
Say, I don't know, baseball.
187
00:12:24,120 --> 00:12:27,886
Science fair, baseball.
Science fair, baseball.
188
00:12:28,760 --> 00:12:31,366
How do you choose?
Guess what? You don't have to.
189
00:12:31,720 --> 00:12:33,688
No reason you can't do both.
190
00:12:33,840 --> 00:12:36,320
You meet in the middle.
Everyone's happy.
191
00:12:37,080 --> 00:12:38,161
(CHUCKLES)
192
00:12:40,160 --> 00:12:41,685
(KIDS YELLING)
193
00:12:43,240 --> 00:12:44,685
Look at what Toshiaki's doing.
194
00:12:44,760 --> 00:12:49,243
He's keeping his eye on the target,
never losing his concentration.
195
00:12:54,680 --> 00:12:56,728
Strike three! Next batter!
196
00:12:59,640 --> 00:13:04,282
I want you to concentrate
on your project for the science fair.
197
00:13:08,280 --> 00:13:09,520
Come on, honey!
198
00:13:09,840 --> 00:13:10,841
(BARKING)
199
00:13:12,840 --> 00:13:13,841
(GASPS)
200
00:13:14,920 --> 00:13:16,684
Whoa. Nice catch, Sparky.
201
00:13:16,760 --> 00:13:17,966
Come on, Victor, please.
202
00:13:18,040 --> 00:13:20,327
Tie Sparky up and get
your head into the game.
203
00:13:20,400 --> 00:13:21,606
Time out!
204
00:13:24,320 --> 00:13:25,481
Sorry, boy.
205
00:13:28,080 --> 00:13:29,525
Hey, Sparky.
206
00:13:33,080 --> 00:13:34,081
(WHIMPERS)
207
00:13:34,160 --> 00:13:35,400
UMPIRE: Play ball!
208
00:13:38,760 --> 00:13:40,171
Strike one!
209
00:13:40,280 --> 00:13:41,486
Nice try, son.
210
00:13:42,480 --> 00:13:46,371
When conducting an experiment,
trying is the important thing.
211
00:13:46,720 --> 00:13:50,247
It is okay to fail
as long as you keep trying!
212
00:13:52,600 --> 00:13:53,647
Eh?
213
00:13:54,640 --> 00:13:55,846
(PURRING)
214
00:13:59,600 --> 00:14:01,841
MRS. FRANKENSTEIN:
Come on, Victor. You can do it, honey.
215
00:14:07,560 --> 00:14:09,403
(VICTOR GRUNTS)
- Strike two!
216
00:14:09,760 --> 00:14:10,761
Yes!
217
00:14:10,880 --> 00:14:12,405
Come on, honey!
218
00:14:14,240 --> 00:14:15,287
(WHIMPERS)
219
00:14:19,400 --> 00:14:20,481
(MEOWS)
220
00:14:32,760 --> 00:14:33,807
(GASPS)
221
00:14:44,880 --> 00:14:46,006
Victor, run!
222
00:14:51,320 --> 00:14:52,287
Sparky!
223
00:14:52,360 --> 00:14:53,441
(BARKING)
224
00:14:56,840 --> 00:14:57,887
(GASPS)
225
00:15:08,400 --> 00:15:09,845
(CAR APPROACHING)
226
00:15:11,080 --> 00:15:12,411
(THUDDING)
(GASPS)
227
00:15:14,800 --> 00:15:15,847
(PANTING)
228
00:15:19,480 --> 00:15:20,606
Sparky!
229
00:15:25,760 --> 00:15:29,446
No!
230
00:15:33,000 --> 00:15:34,729
(THUNDER RUMBLING)
231
00:16:12,520 --> 00:16:13,601
(WHIMPERING)
232
00:16:21,160 --> 00:16:23,811
He was a great dog. A great friend.
233
00:16:24,200 --> 00:16:26,248
The best dog a kid could have.
234
00:16:26,720 --> 00:16:29,849
When you lose someone you love,
they never really leave you.
235
00:16:31,080 --> 00:16:34,050
They just move into
a special place in your heart.
236
00:16:34,120 --> 00:16:36,088
He'll always be there, Victor.
237
00:16:38,040 --> 00:16:41,840
I don't want him in my heart.
I want him here with me.
238
00:16:45,760 --> 00:16:46,886
I know.
239
00:16:47,720 --> 00:16:50,200
If we could bring him back, we would.
240
00:16:53,960 --> 00:16:57,681
Try and get some sleep, sweetheart.
Things will seem better in the morning.
241
00:17:10,840 --> 00:17:13,207
(SNIFFLING)
242
00:17:28,760 --> 00:17:29,807
(BARKING)
243
00:17:57,560 --> 00:18:01,451
MR. RZYKRUSKI: Just like lightning,
the nervous system is electricity.
244
00:18:02,640 --> 00:18:06,884
We are wires and springs and cables
to send the messages.
245
00:18:09,840 --> 00:18:11,524
(STUDENTS EXCLAIMING
IN DISGUST)
246
00:18:13,440 --> 00:18:17,001
Even after death, the wiring remains.
247
00:18:18,240 --> 00:18:23,087
Watch as the muscles
respond to the electricity.
248
00:18:27,560 --> 00:18:28,686
(MACHINE WHIRRING)
249
00:18:37,520 --> 00:18:38,601
(GASPS)
250
00:18:50,440 --> 00:18:51,726
(PANTING)
251
00:18:55,800 --> 00:18:56,881
(GRUNTS)
252
00:18:59,840 --> 00:19:01,205
(GLASS SHATTERING)
253
00:19:02,040 --> 00:19:03,166
(GRUMBLES)
254
00:19:15,000 --> 00:19:17,401
Hi, Victor! How was school?
255
00:19:18,080 --> 00:19:19,241
VICTOR: Okay.
256
00:19:34,600 --> 00:19:35,601
(GASPS)
257
00:20:27,320 --> 00:20:28,685
(GRUNTING)
258
00:20:40,640 --> 00:20:41,641
(GRUNTS)
259
00:20:45,160 --> 00:20:46,446
(GRUNTING)
260
00:20:46,560 --> 00:20:47,686
(CAT MEOWS)
261
00:20:53,800 --> 00:20:54,926
(HISSES)
262
00:20:55,160 --> 00:20:56,286
(GASPS)
263
00:20:57,400 --> 00:20:58,925
- Shoo!
(YOWLS)
264
00:21:44,760 --> 00:21:47,684
(DRAMATIC MUSIC PLAYING ON IV)
265
00:22:06,400 --> 00:22:07,447
(GASPS)
266
00:22:07,680 --> 00:22:08,761
(GASPS)
267
00:22:42,400 --> 00:22:43,401
(GRUNTS)
268
00:23:02,120 --> 00:23:03,201
(THUNDER CRASHING)
269
00:23:03,280 --> 00:23:04,406
(GASPS)
270
00:24:43,640 --> 00:24:45,483
(ELECTRICITY BUZZING)
271
00:25:52,120 --> 00:25:54,122
(ELECTRICITY BUZZING)
272
00:26:00,280 --> 00:26:01,441
(BUZZING STOPS)
273
00:26:38,800 --> 00:26:40,484
I'm sorry, boy.
274
00:26:52,440 --> 00:26:53,601
(SIGHS)
275
00:27:00,760 --> 00:27:02,444
(SPARKY WHINES)
(GASPS)
276
00:27:04,360 --> 00:27:05,486
(WHIMPERS)
277
00:27:06,520 --> 00:27:07,885
You're alive!
278
00:27:09,200 --> 00:27:10,201
(BARKS)
279
00:27:10,280 --> 00:27:11,566
You're alive!
280
00:27:12,040 --> 00:27:13,644
(BARKS)
- Sparky!
281
00:27:13,720 --> 00:27:15,085
You're alive!
282
00:27:15,160 --> 00:27:17,401
I can't believe it! You're alive!
283
00:27:19,360 --> 00:27:20,361
(LAUGHING)
284
00:27:24,040 --> 00:27:25,405
I can fix that.
285
00:27:25,720 --> 00:27:27,404
(WHINING HAPPILY)
286
00:27:28,280 --> 00:27:29,486
It worked.
287
00:27:30,400 --> 00:27:31,811
(CHUCKLES) It really worked.
288
00:27:36,560 --> 00:27:37,686
(SNORING)
289
00:27:37,840 --> 00:27:39,046
MRS. FRANKENSTEIN: Victor!
290
00:27:41,600 --> 00:27:43,250
Victor, breakfast!
291
00:27:48,240 --> 00:27:49,480
Victor?
292
00:27:51,800 --> 00:27:53,325
Are you up here?
293
00:27:55,480 --> 00:27:56,766
(BARKS)
- Shh.
294
00:27:57,680 --> 00:27:58,966
VICTOR: (WHISPERS) Quiet down, boy.
295
00:27:59,040 --> 00:28:00,080
MRS. FRANKENSTEIN: Victor?
296
00:28:00,320 --> 00:28:01,446
(GASPS)
297
00:28:04,360 --> 00:28:05,850
(WHISPERING) Sparky, Shh!
298
00:28:06,440 --> 00:28:07,441
Quiet.
299
00:28:07,920 --> 00:28:08,921
Victor!
300
00:28:23,240 --> 00:28:24,890
(CLATTERING)
VICTOR: - Shh!
301
00:28:27,960 --> 00:28:29,883
French toast or waffles?
302
00:28:30,680 --> 00:28:31,681
Uh, waffles.
303
00:28:31,760 --> 00:28:34,047
Then I'll need my waffle iron back,
Mr. Director.
304
00:28:43,800 --> 00:28:46,690
It's my science project. It's a robot.
305
00:28:47,440 --> 00:28:49,966
- A robotic bucket?
- Yes.
306
00:28:50,480 --> 00:28:53,006
- For mopping, I suppose?
- Yes.
307
00:28:53,560 --> 00:28:56,211
Maybe when you're finished,
you'll let me use it.
308
00:29:06,480 --> 00:29:07,641
(BARKS)
309
00:29:07,880 --> 00:29:11,168
Sorry, boy, but I can't let
anyone know about you.
310
00:29:11,560 --> 00:29:13,085
They may not understand.
311
00:29:13,160 --> 00:29:15,083
So, you need to stay here today.
312
00:29:15,200 --> 00:29:16,247
(KISSES)
313
00:29:20,320 --> 00:29:21,367
(WHIMPERS)
314
00:29:27,000 --> 00:29:28,286
(WHIRRING)
315
00:29:48,320 --> 00:29:49,924
(BARKING)
316
00:29:55,840 --> 00:29:56,887
(MEOWS)
317
00:30:00,560 --> 00:30:02,244
(SPARKY BARKING)
318
00:30:04,800 --> 00:30:06,450
No, couldn't be.
319
00:30:08,960 --> 00:30:09,961
(MEOWS)
320
00:30:10,480 --> 00:30:12,084
(BARKING)
321
00:30:15,480 --> 00:30:16,811
(YOWLS)
322
00:30:18,160 --> 00:30:20,003
(WHIMPERING)
323
00:30:22,080 --> 00:30:23,081
(MR. WHISKERS MEOWS)
324
00:30:24,920 --> 00:30:25,887
(BARKING)
325
00:30:25,960 --> 00:30:26,961
(YOWLS)
326
00:30:28,520 --> 00:30:29,567
(MEOWS)
327
00:30:37,040 --> 00:30:38,201
(MEOWS)
328
00:30:41,080 --> 00:30:42,081
(GASPS)
329
00:30:43,440 --> 00:30:44,601
(MR. WHISKERS YOWLS)
330
00:30:48,040 --> 00:30:49,121
(FLY BUZZING)
331
00:30:51,480 --> 00:30:52,561
(GROWLS)
332
00:31:05,520 --> 00:31:06,521
What?
333
00:31:06,600 --> 00:31:08,125
(GROWLING)
334
00:31:08,800 --> 00:31:10,086
(SCREAMS)
335
00:31:16,560 --> 00:31:18,483
I know. And Helen said
she thought they were
336
00:31:18,560 --> 00:31:21,928
putting up some
kind of TV antenna on top of the roof.
337
00:31:22,640 --> 00:31:23,971
WOMAN 2: In the middle
of a thunderstorm?
338
00:31:24,040 --> 00:31:25,246
WOMAN 1: That's what she said.
339
00:31:25,440 --> 00:31:26,851
I don't believe it.
340
00:31:29,560 --> 00:31:32,564
And did you get
that big power surge the other night?
341
00:31:32,720 --> 00:31:34,688
Jack thought it was a fuse box,
342
00:31:34,840 --> 00:31:37,650
but apparently it affected
the whole neighborhood.
343
00:31:37,800 --> 00:31:41,088
Sometimes I wonder
just what goes on in that house.
344
00:31:41,240 --> 00:31:43,208
I just don't feel safe walking by there.
345
00:31:44,640 --> 00:31:45,721
(BAWLING)
346
00:31:47,560 --> 00:31:50,643
Sweetie, you okay? Here you go.
347
00:31:53,200 --> 00:31:55,282
So anyway, Jack loves it here,
348
00:31:55,360 --> 00:31:56,800
but if the schools weren't so great,
349
00:31:56,840 --> 00:31:59,650
sometimes I wonder
if we'd be better off closer to my mother.
350
00:32:13,000 --> 00:32:14,604
Sparky?
351
00:32:14,880 --> 00:32:16,006
(WHINES)
352
00:32:18,200 --> 00:32:19,281
Hmm.
353
00:32:22,560 --> 00:32:24,369
(PANTING)
354
00:32:29,920 --> 00:32:31,046
(BARKING)
355
00:32:57,160 --> 00:32:58,241
(ELECTRICITY BUZZES)
356
00:33:13,560 --> 00:33:14,607
(BICYCLE BELL RINGING)
357
00:33:14,720 --> 00:33:15,801
(BARKS)
358
00:33:20,240 --> 00:33:23,084
- Hi, Victor. How was school?
- Good. Got to go.
359
00:33:29,600 --> 00:33:30,840
Sparky?
360
00:33:33,600 --> 00:33:34,761
Sparky?
361
00:33:34,880 --> 00:33:35,927
(BARKING)
362
00:33:36,600 --> 00:33:37,601
There you are.
363
00:33:39,400 --> 00:33:42,563
Good boy. Sorry you had
to stay here alone all day.
364
00:33:43,440 --> 00:33:44,601
(PANTING)
365
00:33:48,200 --> 00:33:50,123
What's the matter, boy? Are you okay?
366
00:33:50,200 --> 00:33:51,247
(GROANS)
367
00:33:52,560 --> 00:33:54,050
Hmm. You're a little low.
368
00:33:55,040 --> 00:33:56,041
Are you hungry, boy?
369
00:33:56,120 --> 00:33:57,121
(WHIMPERS)
370
00:33:57,680 --> 00:33:59,364
All right, here. Let's top you up.
371
00:34:06,640 --> 00:34:07,641
(BARKS)
372
00:34:13,320 --> 00:34:15,891
MRS. FRANKENSTEIN: Victor?
Could you come down here, please?
373
00:34:17,960 --> 00:34:19,086
Victor!
374
00:34:19,800 --> 00:34:21,165
Your friend is here.
375
00:34:23,560 --> 00:34:24,561
Edgar?
376
00:34:24,640 --> 00:34:25,641
Hey.
377
00:34:25,880 --> 00:34:28,531
Edgar, what are you doing here?
378
00:34:28,600 --> 00:34:30,807
- I know.
- What?
379
00:34:31,480 --> 00:34:32,606
I know.
380
00:34:36,480 --> 00:34:38,369
- Know what?
- You know.
381
00:34:38,840 --> 00:34:39,841
No.
382
00:34:40,000 --> 00:34:42,526
I think I know what you know I know.
383
00:34:43,120 --> 00:34:46,966
Look, I don't know what you think
I know, but I don't know it.
384
00:34:51,960 --> 00:34:54,088
Your dog is alive!
385
00:34:54,160 --> 00:34:57,767
(GASPS) That's impossible.
- I know.
386
00:34:58,000 --> 00:35:01,607
I know it is so impossible, but you did it.
387
00:35:01,680 --> 00:35:03,444
You did it!
388
00:35:04,600 --> 00:35:07,843
So, show me how, or I'll tell everyone.
389
00:35:08,520 --> 00:35:11,364
- Oh, Mrs. Frankenstein!
- Shh.
390
00:35:15,480 --> 00:35:17,448
May I have a cookie, please?
391
00:35:18,160 --> 00:35:20,003
Oh. Yes, of course.
392
00:35:21,360 --> 00:35:22,725
(WHISPERS) All right, come on.
393
00:35:25,600 --> 00:35:26,601
Oh!
394
00:35:27,040 --> 00:35:30,044
I think the wind and the lightning
are part of the same thing,
395
00:35:30,120 --> 00:35:31,724
some kind of strange force.
396
00:35:31,800 --> 00:35:35,122
But the wind isn't strong enough
to bring an animal back from the dead.
397
00:35:35,200 --> 00:35:37,202
For that, you need lightning.
398
00:35:37,840 --> 00:35:39,604
So when can I do it?
399
00:35:39,800 --> 00:35:43,202
You can't. This isn't an experiment.
It's my dog.
400
00:35:44,440 --> 00:35:46,727
Show-and-tell, Victor.
401
00:35:47,560 --> 00:35:50,643
You show me, and I won't tell.
402
00:35:57,680 --> 00:35:59,170
CLERK: Can I help you, young man?
403
00:35:59,240 --> 00:36:01,242
I'd like to buy a fish.
404
00:36:01,320 --> 00:36:02,970
Certainly. Which one?
405
00:36:03,040 --> 00:36:04,371
This one.
406
00:36:06,240 --> 00:36:07,605
(THUNDER CRASHING)
407
00:36:15,800 --> 00:36:16,881
(BARKS)
408
00:36:22,520 --> 00:36:23,931
What do we do now?
409
00:36:25,600 --> 00:36:26,647
(GASPS)
410
00:36:30,080 --> 00:36:31,161
(WHIMPERS)
411
00:36:41,600 --> 00:36:44,763
What happened to it? What did you do?
412
00:36:44,840 --> 00:36:47,286
I don't know. It should have worked.
413
00:36:47,680 --> 00:36:48,681
(GASPS)
414
00:36:59,720 --> 00:37:03,247
It's invisible. It's an invisible goldfish.
415
00:37:03,440 --> 00:37:06,523
- Why is it invisible?
- I have no idea.
416
00:37:07,760 --> 00:37:08,807
(GROWLS)
417
00:37:10,640 --> 00:37:13,291
You can't tell anyone.
You understand that, right?
418
00:37:13,360 --> 00:37:14,964
Not until we figure out how it works.
419
00:37:15,400 --> 00:37:17,129
Okay, Okay.
420
00:37:17,440 --> 00:37:20,011
- Promise?
- Promise.
421
00:37:26,440 --> 00:37:29,603
How are we supposed
to see an invisible goldfish?
422
00:37:29,680 --> 00:37:32,843
Put your finger in. You can feel it.
423
00:37:33,840 --> 00:37:35,604
Ah! It bit me!
424
00:37:36,520 --> 00:37:37,851
Let me see it.
425
00:37:46,760 --> 00:37:47,841
(BOTH GASP)
426
00:37:55,480 --> 00:37:58,689
It's my science project,
and it's top secret!
427
00:37:59,120 --> 00:38:00,246
Mmm.
428
00:38:02,960 --> 00:38:06,248
Yeah? Well,
our science fair project is even cooler.
429
00:38:08,120 --> 00:38:10,771
- What is it?
- Double top secret.
430
00:38:14,000 --> 00:38:15,411
Sea-Monkeys?
431
00:38:16,160 --> 00:38:17,650
BOB: We got to come up
with something better.
432
00:38:17,760 --> 00:38:19,569
- Bigger.
- I know.
433
00:38:19,880 --> 00:38:21,644
The science fair is in two days.
434
00:38:21,720 --> 00:38:22,881
I know.
435
00:38:23,000 --> 00:38:25,526
- You're the smart one!
- I know.
436
00:38:36,160 --> 00:38:37,366
Hmm.
437
00:38:39,400 --> 00:38:40,561
(SPARKY BARKING)
438
00:38:41,240 --> 00:38:43,607
Okay, okay. Sit still. Shh.
439
00:38:43,680 --> 00:38:47,321
Sparky, no! Shh. No! Shh!
440
00:38:48,560 --> 00:38:52,201
Sorry, boy, but
we can't risk anyone seeing you again.
441
00:38:54,040 --> 00:38:55,246
(WHIMPERING)
442
00:38:57,560 --> 00:38:58,686
(BARKING)
443
00:38:58,760 --> 00:38:59,761
Shh!
444
00:39:01,000 --> 00:39:02,081
(WHIMPERS)
445
00:39:07,600 --> 00:39:08,840
(BELL RINGING)
446
00:39:14,400 --> 00:39:15,447
(GASPS)
447
00:39:16,480 --> 00:39:19,370
Toshiaki says you
have an invisible fish.
448
00:39:20,720 --> 00:39:23,326
- No, he didn't.
- So, you don't?
449
00:39:23,480 --> 00:39:25,687
I didn't say that. Who said I did?
450
00:39:26,040 --> 00:39:29,965
Toshiaki says it's your
science fair project.
451
00:39:30,560 --> 00:39:31,686
(LAUGHS NERVOUSLY)
452
00:39:32,240 --> 00:39:34,208
If it was, I couldn't tell you.
453
00:39:35,000 --> 00:39:36,445
So it isn't,
454
00:39:36,960 --> 00:39:38,405
or it is?
455
00:39:39,200 --> 00:39:40,804
No. Yes.
456
00:39:42,160 --> 00:39:43,525
(STAMMERS) I'm confused.
457
00:39:43,600 --> 00:39:46,524
Do you have an invisible fish?
458
00:39:48,320 --> 00:39:49,401
Okay.
459
00:39:49,480 --> 00:39:51,642
But you have to keep it a secret.
460
00:39:52,160 --> 00:39:55,164
Swish your finger around.
You can feel it.
461
00:40:01,960 --> 00:40:05,487
It's just water. There's nothing there.
462
00:40:06,680 --> 00:40:08,523
No, it's invisible.
463
00:40:09,960 --> 00:40:11,041
Huh?
464
00:40:12,800 --> 00:40:17,010
I don't know what kind
of game you and Victor are playing,
465
00:40:17,560 --> 00:40:20,803
but that trophy will be mine.
466
00:40:21,320 --> 00:40:22,446
(GASPS)
467
00:40:23,200 --> 00:40:24,201
Victor.
468
00:40:24,320 --> 00:40:25,401
(PANTING)
469
00:40:25,720 --> 00:40:27,404
Something's wrong with my fish!
470
00:40:27,480 --> 00:40:29,562
- What is it?
- It's not there any more.
471
00:40:29,720 --> 00:40:32,530
Maybe it just hopped out.
Did you have the lid on it?
472
00:40:33,120 --> 00:40:35,361
Yes, ever since
473
00:40:36,600 --> 00:40:38,568
I left your house.
474
00:40:38,800 --> 00:40:40,564
I mean, it was there when I went to bed.
475
00:40:41,440 --> 00:40:44,364
I'm thinking maybe they don't last.
476
00:40:44,760 --> 00:40:48,128
They're only there for a little bit
and then they're gone.
477
00:40:48,200 --> 00:40:49,281
(GASPS)
478
00:40:56,720 --> 00:40:57,767
(GASPS)
479
00:40:59,840 --> 00:41:01,126
No! Sparky!
480
00:41:01,200 --> 00:41:02,201
(SPARKY BARKS)
(GASPS)
481
00:41:06,200 --> 00:41:07,361
- Sparky!
(YIPS)
482
00:41:07,720 --> 00:41:08,881
(SIGHS)
483
00:41:09,680 --> 00:41:11,569
Don't worry. I can fix that, too.
484
00:41:15,440 --> 00:41:16,646
Good night, boy.
485
00:41:31,960 --> 00:41:33,086
Mmm.
486
00:41:34,560 --> 00:41:35,686
(GROANS)
487
00:41:40,880 --> 00:41:42,609
Are you sure this is going to work?
488
00:41:43,360 --> 00:41:45,931
No. That's why it's called
an "experiment."
489
00:41:46,000 --> 00:41:48,765
We have to (GRUNTS) collect data.
490
00:41:48,840 --> 00:41:50,569
Do we have to collect it on me?
491
00:41:54,240 --> 00:41:55,401
- Ready?
- No.
492
00:41:55,480 --> 00:41:57,687
Ten, nine, eight...
493
00:41:57,760 --> 00:41:59,000
We could use a test
dummy or something.
494
00:41:59,120 --> 00:42:01,248
...seven, six, five...
495
00:42:01,320 --> 00:42:02,367
Computer simulation.
496
00:42:02,440 --> 00:42:04,841
...four, three, two...
497
00:42:04,920 --> 00:42:07,241
- I have to pee!
- ...one.
498
00:42:09,000 --> 00:42:11,367
Whoa! Whoa, whoa!
499
00:42:11,720 --> 00:42:14,371
Whoa, whoa! Whoa! Whoa!
500
00:42:14,440 --> 00:42:16,841
Whoa, whoa, whoa, whoa.
501
00:42:25,000 --> 00:42:27,924
Whoa, whoa,
whoa, whoa. Oh!
502
00:42:30,800 --> 00:42:33,121
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! Ah!
503
00:42:33,840 --> 00:42:35,729
It's working! It's working!
504
00:42:36,120 --> 00:42:37,451
(LAUGHING)
505
00:42:37,760 --> 00:42:38,807
(SCREAMS)
506
00:42:40,440 --> 00:42:42,124
(GROANING IN PAIN)
507
00:42:45,840 --> 00:42:46,966
(GASPS)
508
00:42:48,320 --> 00:42:50,049
(SCREAMS)
509
00:42:50,600 --> 00:42:52,841
(SIREN WAILING)
510
00:42:56,160 --> 00:42:58,481
What were you boys doing on the roof?
511
00:42:58,760 --> 00:43:00,000
- Science.
- Science.
512
00:43:03,040 --> 00:43:05,088
MR. BURGEMEISTER:
As mayor of New Holland,
513
00:43:05,920 --> 00:43:09,049
you have entrusted me with your safety.
514
00:43:09,640 --> 00:43:14,965
So I can't sit idly
while a teacher endangers our children.
515
00:43:15,520 --> 00:43:17,522
The man is a menace!
516
00:43:18,480 --> 00:43:20,528
MAN: She's right! He's crazy!
517
00:43:20,600 --> 00:43:23,331
Have you looked through
this science book they're using?
518
00:43:23,560 --> 00:43:27,167
Apparently Pluto isn't good
enough to be a planet any more.
519
00:43:27,560 --> 00:43:29,608
(HARRUMPHS) When I was a kid,
Pluto was a great planet.
520
00:43:29,680 --> 00:43:31,682
This guy comes along
and rewrites the rules!
521
00:43:31,760 --> 00:43:34,730
In fairness, he didn't write the textbook.
522
00:43:34,840 --> 00:43:37,889
Mr. Mayor, Edward Frankenstein.
523
00:43:38,440 --> 00:43:40,044
- Your neighbor, of course.
(GRUMBLES)
524
00:43:40,200 --> 00:43:42,806
I just would like to say
that our son Victor
525
00:43:42,880 --> 00:43:45,963
is just crazy about the new teacher.
526
00:43:46,560 --> 00:43:47,686
Thinks he's great.
527
00:43:50,160 --> 00:43:51,764
My Cynthia has been asking
528
00:43:51,840 --> 00:43:55,401
all sorts of strange questions
about things I've never even heard of.
529
00:43:56,560 --> 00:43:59,689
Shouldn't we at least give the man
a chance to explain himself?
530
00:44:00,560 --> 00:44:01,527
Yes.
531
00:44:01,600 --> 00:44:05,605
Please come up, Mr. Menace.
532
00:44:25,240 --> 00:44:26,287
(CLEARS THROAT)
533
00:44:26,360 --> 00:44:29,011
Ladies, gentlemen.
534
00:44:30,000 --> 00:44:33,891
I think the confusion here
is that you are all very ignorant.
535
00:44:34,120 --> 00:44:35,201
(ALL GASP)
536
00:44:35,640 --> 00:44:37,244
Is that right word, "ignorant"?
537
00:44:37,800 --> 00:44:41,009
I mean "stupid," "primitive,"
"unenlightened."
538
00:44:41,080 --> 00:44:42,525
(CROWD CHATTERING)
539
00:44:42,600 --> 00:44:46,764
You do not understand science,
so you are afraid of it.
540
00:44:46,840 --> 00:44:49,923
Like a dog is afraid
of thunder or balloons.
541
00:44:50,040 --> 00:44:55,285
To you, science is magic and witchcraft
because you have such small minds.
542
00:44:55,360 --> 00:44:56,441
(CROWD GASPING)
543
00:44:56,680 --> 00:44:57,841
(CROWD CHATTERING)
544
00:44:58,080 --> 00:45:00,447
I cannot make your heads bigger,
545
00:45:00,520 --> 00:45:04,684
but your children's heads,
I can take them and crack them open.
546
00:45:04,760 --> 00:45:05,841
(ALL GASP)
547
00:45:05,920 --> 00:45:10,289
This is what I try to do,
to get at their brains!
548
00:45:12,880 --> 00:45:14,006
Oh, my.
549
00:45:14,120 --> 00:45:15,167
(EXHALES)
550
00:45:15,680 --> 00:45:16,841
Thank you.
551
00:45:20,320 --> 00:45:21,765
Oh, jeez.
552
00:45:24,640 --> 00:45:26,369
Be quick, boy.
They'll be home any minute.
553
00:45:27,480 --> 00:45:30,211
GIRL: Praise be New Holland
554
00:45:31,200 --> 00:45:34,807
Praise be New Holland
555
00:45:35,080 --> 00:45:39,051
Streets so wide and sidewalk
556
00:45:39,960 --> 00:45:42,531
(SIGHS) The sidewalks. Okay.
557
00:45:45,280 --> 00:45:47,760
Praise be New Holland
558
00:45:47,840 --> 00:45:49,080
No! Shh. No!
559
00:45:49,160 --> 00:45:50,286
(SPARKY BARKS)
560
00:45:51,560 --> 00:45:53,164
No, no, no! Shh!
561
00:45:54,760 --> 00:45:56,091
Victor?
562
00:45:56,480 --> 00:45:57,527
(GASPS)
563
00:46:00,120 --> 00:46:01,167
Victor?
564
00:46:01,240 --> 00:46:03,925
Hi, Elsa. What are you doing?
565
00:46:04,240 --> 00:46:06,208
Practicing my song for Dutch Day.
566
00:46:06,680 --> 00:46:07,681
It's nice.
567
00:46:07,760 --> 00:46:10,047
- Did you get a new dog?
- No.
568
00:46:10,160 --> 00:46:13,050
- I heard a bark.
- Yeah, that was me.
569
00:46:13,600 --> 00:46:15,170
You are barking?
570
00:46:15,640 --> 00:46:16,801
(WHIMPERS)
571
00:46:17,760 --> 00:46:19,205
(IMITATES WHIMPERING)
572
00:46:21,200 --> 00:46:23,601
Hmm. You must really miss Sparky.
573
00:46:29,040 --> 00:46:31,202
Uh, I got to go. Bye.
574
00:46:32,680 --> 00:46:33,727
Bye.
575
00:46:36,120 --> 00:46:37,201
(WHIMPERING)
576
00:46:38,120 --> 00:46:41,124
I feel so sad for him, Persephone.
577
00:46:41,200 --> 00:46:43,123
He really misses his dog.
578
00:46:43,200 --> 00:46:44,201
(WHINES)
579
00:46:51,800 --> 00:46:53,564
Where's Mr. Rzykruski?
580
00:46:53,640 --> 00:46:56,689
All I know is I'll be teaching the class
for the rest of the semester.
581
00:46:57,000 --> 00:46:59,002
Do you know anything about science?
582
00:46:59,320 --> 00:47:00,731
I know more than you do.
583
00:47:01,000 --> 00:47:02,490
Mr. Rzykruski knew a lot.
584
00:47:03,720 --> 00:47:06,690
Well, sometimes knowing
too much is the problem.
585
00:47:07,600 --> 00:47:09,125
What about the science fair?
586
00:47:09,360 --> 00:47:12,921
Oh, it's still on, but it will be judged
by someone who's not insane!
587
00:47:13,000 --> 00:47:14,001
Me!
588
00:47:14,080 --> 00:47:16,367
Now get cracking,
and may the best person win!
589
00:47:20,840 --> 00:47:23,241
I can't believe they let
the gym teacher be the judge.
590
00:47:24,080 --> 00:47:26,082
She's not even interested in science.
591
00:47:26,480 --> 00:47:29,450
Back home, everyone is scientist.
592
00:47:29,640 --> 00:47:32,928
Even my plumber wins Nobel Prize.
593
00:47:33,000 --> 00:47:35,970
Your country does not
make enough scientist.
594
00:47:36,080 --> 00:47:37,889
Always needs more.
595
00:47:38,000 --> 00:47:40,401
You should be a scientist, Victor.
596
00:47:40,600 --> 00:47:42,170
Nobody likes scientists.
597
00:47:42,520 --> 00:47:46,570
They like what science gives them,
but not the questions, no.
598
00:47:46,920 --> 00:47:49,764
Not the questions that science asks.
599
00:47:53,120 --> 00:47:54,360
Actually, I have a question.
600
00:47:54,680 --> 00:47:55,806
(CHUCKLES)
601
00:47:55,960 --> 00:47:58,361
That is why you are a scientist.
602
00:47:58,760 --> 00:48:03,288
I was doing my experiment, my project,
and the first time it worked great,
603
00:48:03,640 --> 00:48:05,244
but the next time it didn't.
604
00:48:05,360 --> 00:48:07,931
I mean, it sort of worked,
but then it didn't.
605
00:48:08,080 --> 00:48:09,491
And I don't know why.
606
00:48:09,840 --> 00:48:13,287
Then maybe you never really
understood it the first time.
607
00:48:13,800 --> 00:48:19,125
People think science is here,
but it is also here.
608
00:48:20,320 --> 00:48:23,130
The first time, did you
love your experiment?
609
00:48:23,480 --> 00:48:24,641
Yes.
610
00:48:25,640 --> 00:48:26,766
MR. RZYKRUSKI: Ah.
611
00:48:29,640 --> 00:48:31,404
And the second time?
612
00:48:36,640 --> 00:48:39,211
No. I just wanted it over.
613
00:48:39,760 --> 00:48:42,161
Then you changed the variables.
614
00:48:42,680 --> 00:48:44,523
I was doing it for the wrong reason.
615
00:48:44,600 --> 00:48:47,763
Science is not good or bad, Victor.
616
00:48:48,640 --> 00:48:51,120
But it can be used both ways.
617
00:48:51,680 --> 00:48:55,685
That is why you must always be careful.
618
00:49:03,720 --> 00:49:04,960
(SIGHS)
619
00:49:06,480 --> 00:49:08,767
I can't believe I broke
my arm for nothing.
620
00:49:09,160 --> 00:49:12,801
None of us are going to win!
E has an invisible fish!
621
00:49:13,280 --> 00:49:16,921
No, he doesn't.
You fell for a parlor trick.
622
00:49:18,480 --> 00:49:21,165
You're saying he faked it?
623
00:49:21,240 --> 00:49:22,366
(WOOD CLATTERING)
624
00:49:23,320 --> 00:49:24,367
(GASPS)
625
00:49:24,840 --> 00:49:28,049
That fish you showed us, was it real?
626
00:49:28,600 --> 00:49:31,809
It was, and it was dead, too.
627
00:49:33,000 --> 00:49:36,209
You brought an animal
back from the dead?
628
00:49:36,840 --> 00:49:38,410
No, Victor did.
629
00:49:38,520 --> 00:49:42,081
With lightning, and boom, and sss.
630
00:49:42,840 --> 00:49:44,251
Impossible.
631
00:49:44,840 --> 00:49:48,765
I swear! I mean,
he already brought back his dog.
632
00:49:48,920 --> 00:49:49,921
(GASPS)
633
00:49:50,840 --> 00:49:52,365
He brought back Sparky?
634
00:49:55,960 --> 00:49:57,121
Mmm.
635
00:49:57,640 --> 00:50:02,362
Victor will win the science fair
unless we can do better.
636
00:50:03,080 --> 00:50:04,161
Bigger.
637
00:50:06,040 --> 00:50:07,769
You say you know Victor's secret?
638
00:50:07,840 --> 00:50:10,081
Now is your chance to prove it.
639
00:50:14,960 --> 00:50:16,291
Now, where's my muffin tin?
640
00:50:24,040 --> 00:50:25,371
Victor.
641
00:50:49,960 --> 00:50:51,610
Sparky?
642
00:50:58,640 --> 00:50:59,641
(BARKS)
643
00:50:59,720 --> 00:51:00,801
(YELPS)
644
00:51:02,760 --> 00:51:03,921
(MRS. FRANKENSTEIN SCREAMING)
645
00:51:07,480 --> 00:51:09,482
Sparky! But you're...
646
00:51:10,280 --> 00:51:11,725
Sparky's alive!
647
00:51:11,800 --> 00:51:13,006
Sparky?
648
00:51:13,120 --> 00:51:14,201
(WHINING)
649
00:51:14,280 --> 00:51:15,361
Hey, come on!
650
00:51:17,960 --> 00:51:19,166
(WHIMPERING)
651
00:51:22,080 --> 00:51:24,162
Mom? Dad? What's going on?
652
00:51:24,880 --> 00:51:27,326
Sparky! No! Sparky!
653
00:51:28,960 --> 00:51:30,246
Sparky. no!
654
00:51:30,320 --> 00:51:31,845
Sparky, come back!
655
00:51:31,960 --> 00:51:33,007
Sparky!
656
00:51:33,080 --> 00:51:34,570
Hey, hey! Just a minute!
657
00:51:35,160 --> 00:51:37,322
No! I have to go find Sparky!
658
00:51:37,640 --> 00:51:39,802
Victor, what have you done?
659
00:51:40,640 --> 00:51:43,405
You said yourself, if you could
bring back Sparky, you would!
660
00:51:44,120 --> 00:51:46,771
Yes, but that was different
because we couldn't!
661
00:51:46,840 --> 00:51:48,922
It's easy to promise the impossible.
662
00:51:49,040 --> 00:51:51,850
What you did was a very serious thing.
663
00:51:52,240 --> 00:51:54,163
Crossing the boundary
between life and death.
664
00:51:54,400 --> 00:51:55,925
Reanimating a corpse!
665
00:51:56,000 --> 00:51:58,810
It's very... Upsetting.
666
00:51:59,880 --> 00:52:01,689
I just wanted my dog back.
667
00:52:05,040 --> 00:52:06,041
Oh, sweetheart.
668
00:52:07,200 --> 00:52:08,964
We'll help you look for Sparky
669
00:52:09,040 --> 00:52:12,567
but when we get back,
I think we need to have a little talk.
670
00:52:12,760 --> 00:52:13,886
Understood?
671
00:52:14,840 --> 00:52:15,887
Yes.
672
00:52:16,360 --> 00:52:18,727
Now, let's go find your dog.
673
00:52:19,320 --> 00:52:20,560
(PEOPLE CHATTERING)
674
00:52:31,120 --> 00:52:32,246
(BELL RINGING)
675
00:52:32,360 --> 00:52:33,407
(WHIMPERING)
676
00:52:40,560 --> 00:52:41,641
(BELL DINGS)
677
00:52:41,920 --> 00:52:43,081
(WHINING)
678
00:52:47,120 --> 00:52:48,167
Sparky!
679
00:52:48,240 --> 00:52:49,765
Sparky, are you in there?
680
00:52:55,040 --> 00:52:57,611
Mom, Dad! I'm going
to check the school and the park.
681
00:52:57,720 --> 00:53:00,007
You guys do the town square, okay?
682
00:53:00,080 --> 00:53:01,320
Got it.
683
00:53:01,840 --> 00:53:03,001
Sparky!
684
00:53:03,080 --> 00:53:04,081
MR. FRANKENSTEIN: Sparky!
685
00:53:34,560 --> 00:53:35,641
(MEOWS)
686
00:53:38,640 --> 00:53:39,766
(GASPS)
687
00:53:41,840 --> 00:53:42,921
Cool.
688
00:53:46,240 --> 00:53:48,004
Interesting.
689
00:53:48,560 --> 00:53:50,927
It has something
to do with the lightning.
690
00:53:51,040 --> 00:53:53,122
I don't really understand it.
691
00:53:54,160 --> 00:53:57,164
Oh, but I do!
692
00:54:05,480 --> 00:54:10,486
Tonight, we shall bring the dead to life!
693
00:54:17,040 --> 00:54:19,168
Sparky! Where are you?
694
00:54:20,680 --> 00:54:22,045
Sparky!
695
00:54:25,920 --> 00:54:27,001
(WHIMPERS)
696
00:54:39,360 --> 00:54:40,600
(WHINING)
697
00:54:47,040 --> 00:54:48,246
(THUNDER CRASHING)
698
00:54:50,840 --> 00:54:52,001
(BATS SCREECHING)
699
00:55:25,280 --> 00:55:27,567
Sparky! Sparky!
700
00:55:30,040 --> 00:55:31,405
(CROWD APPLAUDING)
701
00:55:33,000 --> 00:55:35,446
Thank you. Thank you so much.
702
00:55:36,440 --> 00:55:39,171
And now it's my pleasure
703
00:55:39,240 --> 00:55:42,528
to introduce this year's Little Dutch Girl,
704
00:55:42,920 --> 00:55:46,288
my niece, Elsa Van Helsing.
705
00:55:55,120 --> 00:55:56,770
I don't think this is safe.
706
00:55:57,600 --> 00:56:00,365
Nonsense! We have
the fire chief over here.
707
00:56:00,960 --> 00:56:02,325
(MUMBLING)
708
00:56:03,200 --> 00:56:06,807
You know, a lot of girls
would kill to be in your place.
709
00:56:07,960 --> 00:56:09,450
I'd welcome death.
710
00:56:11,280 --> 00:56:12,805
(ORGAN PLAYING)
711
00:56:13,120 --> 00:56:16,841
Praise be New Holland
712
00:56:17,200 --> 00:56:20,966
Streets so wide and sidewalks clean
713
00:56:21,040 --> 00:56:24,965
Modest homes at modest prices
714
00:56:25,240 --> 00:56:28,642
Everyone's hope and dream
715
00:56:33,280 --> 00:56:34,645
(GATE CLANGING)
716
00:56:40,080 --> 00:56:41,161
(WHINES)
717
00:56:47,920 --> 00:56:49,490
I'm going to win.
718
00:56:49,760 --> 00:56:52,809
No, I shall win the science fair.
719
00:56:53,440 --> 00:56:54,521
Hmm.
720
00:56:55,120 --> 00:56:58,602
In our houses tight and safe
721
00:56:58,680 --> 00:57:02,366
We have nothing to fear
722
00:57:09,840 --> 00:57:10,966
Ah.
723
00:57:11,080 --> 00:57:13,481
The tomb of Colossus.
724
00:57:13,920 --> 00:57:16,366
Soon you shall be awakened
725
00:57:16,600 --> 00:57:20,207
and we shall be reunited once again!
726
00:57:32,400 --> 00:57:34,209
Ah, Shelley.
727
00:57:48,080 --> 00:57:49,491
(LAUGHING EVILLY)
728
00:57:53,720 --> 00:57:55,051
(THUNDER CRASHES)
729
00:58:51,960 --> 00:58:53,121
(MEOWS)
730
00:59:00,520 --> 00:59:01,646
(MEOWS)
731
00:59:31,680 --> 00:59:32,966
(MEOWS)
732
00:59:35,000 --> 00:59:38,322
Praise be New Holland
733
00:59:38,400 --> 00:59:43,770
May your windmills spin forevermore
734
00:59:43,840 --> 00:59:45,046
(CROWD APPLAUDING)
735
00:59:45,120 --> 00:59:46,804
Isn't she adorable?
736
00:59:46,880 --> 00:59:48,689
(CHORTLING) Mm.
737
00:59:49,320 --> 00:59:50,685
(THUNDER CRASHING)
738
00:59:50,960 --> 00:59:52,121
(ALL GASP)
739
00:59:58,000 --> 00:59:59,161
(YOWLING)
740
01:00:03,920 --> 01:00:04,967
(EXCLAIMING IN SURPRISE)
741
01:00:35,440 --> 01:00:36,805
(MR. WHISKERS MEOWS)
742
01:00:39,320 --> 01:00:40,481
Mr. Whiskers?
743
01:00:41,280 --> 01:00:42,441
(GURGLES)
744
01:01:20,600 --> 01:01:21,761
(YOWLING)
745
01:01:22,680 --> 01:01:23,761
(HISSING)
746
01:01:23,920 --> 01:01:25,410
Mr. Whiskers?
747
01:01:30,440 --> 01:01:32,283
(YELLING FEARFULLY)
748
01:01:35,960 --> 01:01:36,961
Hello!
749
01:01:37,760 --> 01:01:38,921
Is someone there?
750
01:02:10,000 --> 01:02:11,240
(GROWLING)
751
01:02:11,400 --> 01:02:12,811
(SCREAMING)
752
01:02:14,400 --> 01:02:16,164
Rise, Colossus.
753
01:02:16,680 --> 01:02:19,160
Rise from your tomb!
754
01:02:20,160 --> 01:02:22,527
(FOOTSTEPS THUDDING)
755
01:02:31,480 --> 01:02:32,845
(EXCLAIMS IN DISBELIEF)
756
01:02:42,600 --> 01:02:44,523
(SQUEAKING AGGRESSIVELY)
757
01:02:56,960 --> 01:02:58,007
Huh!
758
01:02:59,120 --> 01:03:00,201
Shelley?
759
01:03:00,880 --> 01:03:02,211
(SPEAKS JAPANESE)
760
01:03:03,520 --> 01:03:04,521
Shelley?
761
01:03:08,920 --> 01:03:10,251
(GASPING FEARFULLY)
762
01:03:14,560 --> 01:03:16,403
(ROARING)
763
01:03:18,800 --> 01:03:20,609
(CARNIVAL MUSIC PLAYING)
764
01:03:22,000 --> 01:03:23,411
(ROARS GLEEFULLY)
765
01:03:37,040 --> 01:03:38,087
(BREATHING HEAVILY)
766
01:03:41,560 --> 01:03:42,925
(EXCLAIMS FEARFULLY)
767
01:03:44,400 --> 01:03:45,640
(SCREAMS)
768
01:03:48,040 --> 01:03:49,246
Sparky!
769
01:03:51,840 --> 01:03:53,080
Sparky!
770
01:04:07,080 --> 01:04:08,081
Sparky?
771
01:04:29,440 --> 01:04:30,601
(WHIMPERS)
772
01:04:31,440 --> 01:04:32,601
Sparky?
773
01:04:35,960 --> 01:04:37,086
Sparky!
774
01:04:37,160 --> 01:04:38,286
(WHIMPERS)
775
01:04:40,480 --> 01:04:43,165
Sparky, it's okay, boy. It's just me.
776
01:04:47,760 --> 01:04:49,205
I thought that you were gone.
777
01:04:51,040 --> 01:04:52,530
I never want to lose you.
778
01:04:54,800 --> 01:04:58,486
Promise you'll never go
running off, okay?
779
01:05:01,880 --> 01:05:03,086
Come on, boy.
780
01:05:12,720 --> 01:05:13,926
(GASPS)
781
01:05:20,800 --> 01:05:22,165
Was someone else here?
782
01:05:28,000 --> 01:05:29,240
(PANTING)
783
01:05:47,920 --> 01:05:51,447
- Victor! I need your help.
- Did you see those things?
784
01:05:51,520 --> 01:05:53,045
- They were like...
- Sea-Monkeys!
785
01:05:53,120 --> 01:05:54,804
You know how on
the package, they're like,
786
01:05:54,880 --> 01:05:57,121
in a happy kingdom
and everyone's smiling?
787
01:05:57,200 --> 01:05:59,646
- Yeah?
- They're not like that at all.
788
01:05:59,720 --> 01:06:02,690
- Victor! I need your help.
- I asked him first!
789
01:06:02,760 --> 01:06:03,807
My problem bigger!
790
01:06:03,880 --> 01:06:05,769
(FOOTSTEPS THUNDERING)
791
01:06:08,400 --> 01:06:09,526
(ROARING)
792
01:06:11,920 --> 01:06:13,888
Yeah, he's right.
793
01:06:14,760 --> 01:06:15,886
(BARKING)
794
01:06:23,480 --> 01:06:24,845
Okay, let's go!
795
01:06:27,520 --> 01:06:29,090
(CHUCKLING EVILLY)
796
01:06:31,040 --> 01:06:33,122
And now for our next act,
797
01:06:33,400 --> 01:06:36,449
we have something really big.
798
01:06:37,040 --> 01:06:38,166
(GASPS)
799
01:06:38,240 --> 01:06:40,083
(FOOTSTEPS THUNDERING)
800
01:06:40,160 --> 01:06:41,161
(GASPS)
801
01:06:41,240 --> 01:06:42,480
(ALL SCREAMING)
802
01:06:46,480 --> 01:06:47,527
(GASPS)
803
01:06:48,600 --> 01:06:50,090
(ROARS)
804
01:06:50,520 --> 01:06:52,010
(CRIES OUT)
(GASPS)
805
01:06:55,800 --> 01:06:56,881
(ROARS)
806
01:06:57,920 --> 01:06:59,081
(SIREN DYING)
807
01:07:00,360 --> 01:07:01,566
(GASPING)
808
01:07:04,640 --> 01:07:05,721
(GASPING)
809
01:07:09,920 --> 01:07:10,967
(YELLS)
810
01:07:11,120 --> 01:07:13,122
(YELLS) No! Get away!
811
01:07:13,800 --> 01:07:15,131
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
812
01:07:15,920 --> 01:07:17,160
(PANTING)
813
01:07:24,280 --> 01:07:25,645
(GLUGGING)
814
01:07:27,880 --> 01:07:28,961
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
815
01:07:29,560 --> 01:07:30,641
(LAUGHING)
816
01:07:32,120 --> 01:07:33,360
(SCREAMING)
817
01:07:34,120 --> 01:07:35,804
(CRYING OUT IN FEAR)
818
01:07:41,200 --> 01:07:42,531
(PEOPLE SCREAMING)
819
01:07:43,360 --> 01:07:44,600
(YELLING)
820
01:07:45,360 --> 01:07:46,600
(SCREAMING)
821
01:07:47,520 --> 01:07:49,090
(SCREAMS)
822
01:07:50,840 --> 01:07:53,002
(CRYING OUT) on, no!
823
01:07:54,960 --> 01:07:56,450
This way! In here!
824
01:07:58,200 --> 01:07:59,326
(GRUNTS)
825
01:08:01,160 --> 01:08:02,321
(MRS. FRANKENSTEIN SCREAMS)
826
01:08:02,480 --> 01:08:03,686
(GASPS)
827
01:08:06,840 --> 01:08:08,171
(FOOTSTEPS THUNDERING)
828
01:08:16,840 --> 01:08:17,921
(GASPS)
829
01:08:32,080 --> 01:08:33,650
Go, Colossus.
830
01:08:41,200 --> 01:08:43,043
Kill! Kill!
831
01:08:43,800 --> 01:08:44,926
Kill!
832
01:08:45,800 --> 01:08:47,131
(HIGH-PITCHED GROWLING)
833
01:08:47,560 --> 01:08:48,686
(LOW GROWLING)
834
01:08:50,880 --> 01:08:52,245
(GROWLING)
835
01:08:55,000 --> 01:08:56,206
(ROARING)
836
01:08:58,640 --> 01:08:59,766
(SQUISHING)
837
01:08:59,840 --> 01:09:01,171
Colossus?
838
01:09:01,320 --> 01:09:02,367
(GASPS)
839
01:09:02,440 --> 01:09:03,566
(ROARING)
840
01:09:07,720 --> 01:09:09,290
(MUFFLED) Mm! Mm-mm!
841
01:09:11,720 --> 01:09:13,290
Get away from me!
842
01:09:15,240 --> 01:09:16,890
Get away from me!
843
01:09:16,960 --> 01:09:18,246
(GROWLS)
844
01:09:18,680 --> 01:09:19,806
(SCREAMS)
845
01:09:21,840 --> 01:09:22,921
(SCREAMING)
846
01:09:31,760 --> 01:09:32,807
(BOTH GASP)
847
01:09:32,880 --> 01:09:35,645
Your Sea-Monkeys.
Are they freshwater or saltwater?
848
01:09:35,720 --> 01:09:37,051
Freshwater.
849
01:09:37,280 --> 01:09:39,442
Freshwater animals can't tolerate salt.
850
01:09:48,440 --> 01:09:49,930
Hey! Over here!
851
01:09:53,640 --> 01:09:54,766
(CHATTERING)
852
01:10:13,800 --> 01:10:14,847
Cool.
853
01:10:16,440 --> 01:10:17,521
(EDGAR SCREAMS)
854
01:10:17,960 --> 01:10:19,166
(BARKING)
855
01:10:20,640 --> 01:10:21,801
ELSA: Help!
856
01:10:22,960 --> 01:10:24,121
Get back!
857
01:10:24,920 --> 01:10:26,445
Stay away from us!
858
01:10:36,920 --> 01:10:37,921
(WHIMPERING)
859
01:10:38,400 --> 01:10:39,401
(GROWLING)
860
01:10:46,160 --> 01:10:47,400
Sparky!
861
01:10:49,040 --> 01:10:50,041
(ROARING)
862
01:11:00,520 --> 01:11:02,363
(CRYING OUT IN FEAR)
863
01:11:03,800 --> 01:11:04,847
No, no, no, no!
864
01:11:05,040 --> 01:11:08,522
Whoa, stop!
You put me down! I gave you life!
865
01:11:10,600 --> 01:11:14,446
Victor! Victor, I need help. Please!
866
01:11:23,120 --> 01:11:24,451
(ELECTRICITY SIZZLING)
867
01:11:29,360 --> 01:11:30,486
(SCREAMING)
868
01:11:35,360 --> 01:11:36,600
(ROARING)
869
01:11:45,520 --> 01:11:46,681
Shelley?
870
01:11:48,880 --> 01:11:50,450
(PERSEPHONE BARKS)
ELSA: - Persephone!
871
01:11:51,240 --> 01:11:53,242
Persephone, are you okay?
872
01:11:53,400 --> 01:11:54,447
(BOTH BARK)
873
01:11:54,760 --> 01:11:57,286
- Here, Mr. Whiskers.
(YOWLS)
874
01:11:57,360 --> 01:12:00,489
Here, kitty, kitty, Mr. Whiskers.
875
01:12:01,000 --> 01:12:02,081
(GASPS)
876
01:12:03,040 --> 01:12:04,724
- No!
(SCREECHING)
877
01:12:05,280 --> 01:12:06,486
Persephone!
878
01:12:07,400 --> 01:12:08,765
Bring her back!
879
01:12:10,280 --> 01:12:12,123
Mr. Whiskers.
880
01:12:13,200 --> 01:12:14,804
I'm coming, Elsa!
881
01:12:21,320 --> 01:12:22,321
(GROANS)
882
01:12:22,480 --> 01:12:23,891
What happened?
883
01:12:26,400 --> 01:12:27,811
Sparky! There you are.
884
01:12:28,080 --> 01:12:29,241
Are you all right?
885
01:12:29,360 --> 01:12:30,486
(BARKING)
886
01:12:31,360 --> 01:12:32,486
What you got there, boy?
887
01:12:32,560 --> 01:12:33,881
MR. BURGEMEISTER: Let me through!
888
01:12:34,280 --> 01:12:37,887
I knew it. It's the boy's dead dog!
889
01:12:38,080 --> 01:12:39,491
(CROWD CHATTERING)
890
01:12:39,840 --> 01:12:43,731
(GASPS) That's Elsa's wig.
Where's my niece?
891
01:12:44,160 --> 01:12:46,208
He's killed the little girl!
892
01:12:46,440 --> 01:12:47,601
(BARKING)
893
01:12:49,160 --> 01:12:51,367
After him! Kill the monster!
894
01:13:14,960 --> 01:13:15,961
ELSA: Help!
895
01:13:17,640 --> 01:13:18,721
(GASPS)
896
01:13:22,600 --> 01:13:23,681
Help!
897
01:13:26,720 --> 01:13:28,085
Stay away from us!
898
01:13:28,840 --> 01:13:30,001
(PANTING)
899
01:13:35,840 --> 01:13:37,080
(BARKING)
900
01:13:39,920 --> 01:13:41,046
Get him!
901
01:13:42,680 --> 01:13:43,920
(WHINING)
902
01:13:44,160 --> 01:13:45,685
Where's my niece?
903
01:13:47,480 --> 01:13:49,244
Look out! It's on fire!
904
01:13:50,400 --> 01:13:51,526
(GASPS)
905
01:13:53,240 --> 01:13:54,685
There's Elsa!
906
01:13:57,560 --> 01:13:58,561
Help!
907
01:14:03,160 --> 01:14:04,321
Ow!
908
01:14:05,200 --> 01:14:06,406
(SCREAMING)
909
01:14:08,160 --> 01:14:09,366
MR. BURGEMEISTER: Elsa!
910
01:14:11,080 --> 01:14:12,445
Sparky!
911
01:14:12,680 --> 01:14:13,886
(BARKING)
912
01:14:17,240 --> 01:14:18,287
ELSA: Victor!
913
01:14:18,520 --> 01:14:20,807
- Help!
- Hang on! Don't let go!
914
01:14:20,880 --> 01:14:22,291
I can't reach!
915
01:14:22,360 --> 01:14:24,283
(YOWLING)
(GRUNTING)
916
01:14:33,080 --> 01:14:34,241
Hang on!
917
01:14:34,440 --> 01:14:36,044
I can't hold on much longer.
918
01:14:41,720 --> 01:14:43,210
(SCREAMING)
919
01:14:46,720 --> 01:14:48,131
(BOTH GRUNTING)
920
01:14:48,400 --> 01:14:49,890
(BARKING)
921
01:14:51,040 --> 01:14:52,087
(YOWLING)
922
01:14:55,440 --> 01:14:56,930
(WHIMPERING)
923
01:14:58,000 --> 01:14:59,081
Sparky!
924
01:15:00,600 --> 01:15:01,681
(GRUNTS)
925
01:15:01,760 --> 01:15:02,841
(GASPS)
926
01:15:02,920 --> 01:15:03,967
(GRUNTS)
927
01:15:04,760 --> 01:15:05,921
(GRUNTING)
928
01:15:08,640 --> 01:15:09,846
Victor!
929
01:15:09,920 --> 01:15:11,524
Stay back. It's too dangerous.
930
01:15:11,600 --> 01:15:12,761
That's my son in there!
931
01:15:37,440 --> 01:15:39,204
(CRYING) Oh! Oh!
932
01:15:39,440 --> 01:15:40,805
(SOBBING)
933
01:15:46,160 --> 01:15:47,491
BOTH: Victor!
934
01:15:48,600 --> 01:15:50,921
- Victor!
- Honey, are you all right?
935
01:15:55,640 --> 01:15:56,880
(BARKING)
936
01:16:03,400 --> 01:16:04,606
Sparky!
937
01:16:07,840 --> 01:16:09,001
(YOWLS)
938
01:16:09,480 --> 01:16:10,720
(BARKING)
939
01:16:12,560 --> 01:16:13,721
(YOWLING)
940
01:16:15,160 --> 01:16:16,241
(WHIMPERS)
941
01:16:16,840 --> 01:16:17,841
(HISSES)
942
01:16:21,200 --> 01:16:22,486
(HISSES)
943
01:16:22,840 --> 01:16:24,001
(WHIMPERS)
944
01:16:26,080 --> 01:16:27,241
(SCREECHES)
945
01:16:32,960 --> 01:16:34,166
(WHIMPERS)
946
01:16:37,200 --> 01:16:37,700
No!
947
01:17:15,240 --> 01:17:16,366
Victor,
948
01:17:16,600 --> 01:17:18,568
is there anything we can do for you?
949
01:17:19,760 --> 01:17:21,967
You said that I need to let him go.
950
01:17:22,960 --> 01:17:26,521
Sometimes adults don't know
what they're talking about.
951
01:17:39,240 --> 01:17:40,651
Start your engines!
952
01:17:42,760 --> 01:17:44,091
(ENGINES REVVING)
953
01:17:52,600 --> 01:17:54,443
Give it more juice!
954
01:18:03,600 --> 01:18:05,284
Turn off your engines!
955
01:18:30,440 --> 01:18:33,808
It's okay, boy.
You don't have to come back.
956
01:18:35,120 --> 01:18:36,929
You'll always be in my heart.
957
01:19:08,600 --> 01:19:09,840
(SIGHS)
958
01:19:10,040 --> 01:19:11,166
(WHINES)
959
01:19:18,160 --> 01:19:19,321
(GASPS)
960
01:19:23,120 --> 01:19:24,645
- Sparky!
(BARKS)
961
01:19:28,640 --> 01:19:30,005
(CROWD APPLAUDS)
962
01:19:31,120 --> 01:19:32,281
(CHUCKLES)
963
01:19:33,840 --> 01:19:35,046
(CHUCKLES)
964
01:19:37,800 --> 01:19:39,040
(CHUCKLES)
965
01:19:39,120 --> 01:19:40,360
(BARKING)
966
01:19:41,040 --> 01:19:42,530
(BARKING)
967
01:19:49,280 --> 01:19:51,726
(BOTH BARKING)
968
01:20:10,240 --> 01:20:12,083
Love
969
01:20:13,040 --> 01:20:15,281
Love is strange
970
01:20:15,720 --> 01:20:17,165
Oh-oh
971
01:20:17,600 --> 01:20:19,728
When there's beauty on the inside
972
01:20:19,800 --> 01:20:25,489
The outside there's
nothing to ch-ch-change
973
01:20:25,680 --> 01:20:27,330
Oh, after! know
974
01:20:27,400 --> 01:20:31,325
Oh, after it I want this
song to love
975
01:20:31,400 --> 01:20:33,721
With someone watchin' over me
976
01:20:33,800 --> 01:20:37,566
Rain or storm
the only place I wanna be
977
01:20:37,640 --> 01:20:41,531
Is close to the heart
of everything you'd ever need
978
01:20:41,600 --> 01:20:45,047
The lightning's not frightening
979
01:20:45,120 --> 01:20:48,283
When you are with me
980
01:20:48,360 --> 01:20:52,843
Oh, 'cause love is not always
981
01:20:52,960 --> 01:20:55,964
What you think it'll be
982
01:20:57,320 --> 01:20:58,731
Love
983
01:20:58,920 --> 01:20:59,921
Oh-oh
984
01:21:00,440 --> 01:21:02,727
Love is strange
985
01:21:02,800 --> 01:21:04,131
Oh-oh
986
01:21:04,800 --> 01:21:07,041
When there's beauty on the inside
987
01:21:07,120 --> 01:21:13,002
The outside there's
nothing to ch-ch-change
988
01:21:28,880 --> 01:21:36,731
Strange love
Strange love for one another
989
01:21:36,800 --> 01:21:40,600
Can't judge a book by its cover
990
01:21:40,680 --> 01:21:44,526
Strange love
Strange love for one another
991
01:21:44,640 --> 01:21:45,801
Love
992
01:21:47,600 --> 01:21:49,921
Love is strange
993
01:21:50,200 --> 01:21:51,565
Oh-oh
994
01:21:52,120 --> 01:21:54,248
When there's beauty on the inside
995
01:21:54,320 --> 01:21:59,963
The outside there's
nothing to ch-ch-change
996
01:22:00,320 --> 01:22:03,767
The lightning's not frightening
997
01:22:03,840 --> 01:22:07,049
When you are with me
998
01:22:07,160 --> 01:22:11,722
Oh, 'cause love is not always
999
01:22:11,800 --> 01:22:15,282
What you think it'll be
1000
01:22:16,200 --> 01:22:18,931
Love
Oh-oh
1001
01:22:19,160 --> 01:22:21,208
Love is strange
1002
01:22:21,680 --> 01:22:23,205
Oh-oh
1003
01:22:23,680 --> 01:22:25,842
When there's beauty on the inside
1004
01:22:25,960 --> 01:22:31,364
The outside there's
nothing to ch-ch-change
1005
01:22:31,440 --> 01:22:39,440
Strange love
Strange love for one another
1006
01:22:39,880 --> 01:22:43,646
Can't judge a book by its cover
1007
01:22:43,720 --> 01:22:48,720
Strange love
Strange love for one another
1008
01:22:55,560 --> 01:22:59,326
Can't judge a book by its cover
1009
01:22:59,400 --> 01:23:03,485
Strange love
Strange love for one another