1 00:01:36,896 --> 00:01:37,868 Bonjour, Freddy. 2 00:01:38,064 --> 00:01:40,335 Bonjour, Abby. Vous êtes éblouissante. 3 00:01:40,450 --> 00:01:42,050 Ça va si mal que ça, ici ? 4 00:01:43,203 --> 00:01:44,170 Problèmes... 5 00:01:44,370 --> 00:01:46,275 Zéro problème, Joy, que des solutions. 6 00:01:46,473 --> 00:01:47,775 Caméra en panne. 7 00:01:47,974 --> 00:01:49,970 Pas d'images pour le sujet "trafic". 8 00:01:50,176 --> 00:01:51,143 Problème. 9 00:01:51,344 --> 00:01:53,510 Matt a des Skycams. Il me doit bien ça. 10 00:01:53,713 --> 00:01:54,810 Où sont mes M. Météo ? 11 00:01:55,014 --> 00:01:55,981 Là. 12 00:01:56,649 --> 00:01:58,554 Bonjour ! Merci d'être venus. 13 00:01:58,785 --> 00:02:01,054 Vous êtes magnifiques. Merci. 14 00:02:01,488 --> 00:02:03,893 Pourquoi ils sont tous en surpoids ? 15 00:02:04,090 --> 00:02:07,850 S'il se trompe, on pardonne à un gros. 16 00:02:08,050 --> 00:02:11,135 Désolé, je peux plus bosser avec elle. 17 00:02:11,150 --> 00:02:12,900 Je subis ses critiques chez nous. 18 00:02:12,999 --> 00:02:15,199 À l'antenne, non ! L'homme a ses limites. 19 00:02:15,401 --> 00:02:17,897 Larry, tu n'es pas un homme. 20 00:02:18,104 --> 00:02:19,974 Tu es un homme de télé. 21 00:02:20,173 --> 00:02:21,975 Ça ne rime pas avec "facilité". 22 00:02:22,175 --> 00:02:24,239 Ça rime avec "difficulté". 23 00:02:24,444 --> 00:02:26,883 Tu imagines Ted Koppel ou Tom Brokaw 24 00:02:27,080 --> 00:02:29,485 à l'antenne avec leur femme ? 25 00:02:29,682 --> 00:02:31,348 Ils n'assureraient pas. 26 00:02:31,551 --> 00:02:35,492 Toi, tu as des couilles grosses comme des Volkswagen. 27 00:02:35,688 --> 00:02:36,882 J'ai l'œil. 28 00:02:37,624 --> 00:02:39,062 Elles sont surtout en feu. 29 00:02:39,259 --> 00:02:41,255 Imposantes, c'est vrai. 30 00:02:41,461 --> 00:02:44,697 Mais pas disproportionnées. Je les trouve harmonieuses. 31 00:02:44,898 --> 00:02:46,666 Tu m'as comprise. 32 00:02:46,866 --> 00:02:47,992 Tu déconnes ? 33 00:02:48,201 --> 00:02:49,434 Sacramento se tape 34 00:02:49,636 --> 00:02:51,700 de l'extinction de la limace brésilienne. 35 00:02:51,905 --> 00:02:52,894 Pas vendeur ! 36 00:02:53,106 --> 00:02:55,671 Une starlette en désintox, c'est vital ? 37 00:02:55,875 --> 00:02:57,404 Ta voix me hérisse... 38 00:02:57,610 --> 00:02:58,843 Il veut me tuer. 39 00:02:59,045 --> 00:03:00,415 Je suis allergique au crabe. 40 00:03:00,613 --> 00:03:02,711 C'est du crabe Rangoon. 41 00:03:02,916 --> 00:03:05,014 Vous voyez ça ? 42 00:03:05,218 --> 00:03:06,207 Urticaire ? 43 00:03:06,419 --> 00:03:07,386 Syphilis. 44 00:03:07,587 --> 00:03:09,025 Tu connais la syphilis 45 00:03:09,222 --> 00:03:11,422 grâce à mon sujet "People et MST". 46 00:03:14,294 --> 00:03:15,727 À toi, la 3. 47 00:03:15,929 --> 00:03:19,335 Qui dit cacciatore, dit champignons et ail. 48 00:03:21,434 --> 00:03:23,270 Ail à volonté. 49 00:03:23,469 --> 00:03:24,873 On ne s'en lasse pas ! 50 00:03:25,071 --> 00:03:26,265 Oh, si. 51 00:03:26,472 --> 00:03:28,741 - J'en mange tous les soirs. - Goûtez ça. 52 00:03:29,442 --> 00:03:30,812 Formidable. Merci. 53 00:03:34,280 --> 00:03:35,247 C'est bon ? 54 00:03:35,448 --> 00:03:39,287 Rocco, c'est le meilleur poulet cacciatore de ma vie. 55 00:03:39,485 --> 00:03:41,924 Je le savais. Mais c'est du canard. 56 00:03:42,822 --> 00:03:44,089 Il a dit "canard" ? 57 00:03:45,425 --> 00:03:48,729 Ça change du poulet et ça a le même goût. 58 00:03:49,662 --> 00:03:50,929 Canard, "coin-coin" ? 59 00:03:51,130 --> 00:03:52,966 Envoie une coupure. 60 00:03:53,299 --> 00:03:54,266 Canard. 61 00:03:54,467 --> 00:03:56,337 Chez nous, on est poulet. 62 00:03:57,337 --> 00:03:59,503 Cadre Javier pendant qu'elle se reprend. 63 00:04:00,039 --> 00:04:01,199 Ça va ? 64 00:04:01,674 --> 00:04:02,641 Délicieux. 65 00:04:02,842 --> 00:04:03,939 Javier, vous aimez ? 66 00:04:06,179 --> 00:04:07,515 Je peux emporter le rab ? 67 00:04:08,848 --> 00:04:10,218 Vous n'en voulez pas ? 68 00:04:10,450 --> 00:04:11,644 À suivre... 69 00:04:11,851 --> 00:04:13,380 le point sur le trafic. 70 00:04:14,754 --> 00:04:17,193 - Qui est en désintoxication ? - Coupure... 71 00:04:17,390 --> 00:04:21,024 Et on vous dira comment adopter une limace. 72 00:04:21,227 --> 00:04:22,216 C'est parti. 73 00:04:25,331 --> 00:04:26,803 Je t'emmerde, Rocco. 74 00:04:27,000 --> 00:04:28,126 Je t'admire. 75 00:04:29,035 --> 00:04:32,703 Il suffit de regarder le chaos en face et de lui dire m... 76 00:04:32,905 --> 00:04:33,997 Bravo, merci. 77 00:04:34,207 --> 00:04:36,737 Il faut trouver un nouveau chef. 78 00:04:36,976 --> 00:04:38,539 Arrête. Rocco est là... 79 00:04:39,012 --> 00:04:39,984 C'est si nul ? 80 00:04:40,179 --> 00:04:42,846 Stuart veut te voir. Il pète un câble. 81 00:04:43,416 --> 00:04:45,013 Il a l'audimat. 82 00:04:47,387 --> 00:04:49,383 - Tu en veux ? - Passe. 83 00:04:54,294 --> 00:04:56,426 Tu as vu l'audimat d'hier ? 84 00:04:56,629 --> 00:04:58,261 Tout le monde nous bat, 85 00:04:58,498 --> 00:05:02,098 même la redif de Madame est servie où l'aspirateur casse. 86 00:05:02,302 --> 00:05:05,037 C'est temporaire. Ça ira mieux demain. 87 00:05:05,238 --> 00:05:10,476 Même l'amateur sur le canal 83 du câble fait mieux. 88 00:05:11,311 --> 00:05:15,878 Avec Jerry Springer, on ferait 9 % pour 4 fois moins cher. 89 00:05:16,082 --> 00:05:18,555 Ne me dis pas que tu veux arrêter. 90 00:05:19,252 --> 00:05:21,885 On n'est plus gérés par une famille. 91 00:05:22,088 --> 00:05:25,688 Je t'adore, tu fais un boulot génial, mais je veux du chiffre. 92 00:05:26,326 --> 00:05:29,198 J'ai deux filles à la fac, un fils en esthétique. 93 00:05:29,395 --> 00:05:32,631 Crois-moi, Vidal Sassoon, ça coûte bonbon. 94 00:05:34,567 --> 00:05:36,631 Je peux, je vais me surpasser. 95 00:05:37,070 --> 00:05:39,441 Tu te surpasses. Tous les jours. 96 00:05:40,173 --> 00:05:43,204 Le hic, c'est que même toi n'y suffis pas. 97 00:05:44,477 --> 00:05:47,781 Je refuse que la direction m'impose des contenus. 98 00:05:47,980 --> 00:05:50,453 C'est mon magazine. Je décide. 99 00:05:51,484 --> 00:05:54,424 J'annule le rendez-vous de ce soir et je bosse. 100 00:05:54,620 --> 00:05:56,889 Pas question, Abby. 101 00:05:57,090 --> 00:06:00,963 Sors observer l'humanité. Elle regarde l'émission. 102 00:06:01,160 --> 00:06:03,633 2,47 % de l'humanité. 103 00:06:03,830 --> 00:06:07,965 Tu as décommandé ce type 3 fois. Recommence ce soir, adieu. 104 00:06:08,167 --> 00:06:10,663 Admire cette ossature. 105 00:06:11,437 --> 00:06:15,071 Tes futurs enfants, tu les veux symétriques, non ? 106 00:06:15,274 --> 00:06:16,746 Tu as imprimé son profil ? 107 00:06:16,943 --> 00:06:19,678 On ne les tripote plus, les pauvres ! 108 00:06:19,879 --> 00:06:24,344 Je vis tes amours par procuration. Il est peut-être pour nous. 109 00:06:28,187 --> 00:06:32,652 Je cherche un homme châtain, athlétique, yeux bleus, 1,75 m. 110 00:06:32,859 --> 00:06:36,766 C'est petit, mais il a lu deux fois Gatsby le Magnifique... 111 00:06:37,196 --> 00:06:41,365 1,74 m. Mais je peux relire Gatsby, si ça compense. 112 00:06:44,704 --> 00:06:46,199 Je vous apporte de l'eau ? 113 00:06:46,406 --> 00:06:49,278 Une bouteille d'eau plate, s'il vous plaît. 114 00:06:49,475 --> 00:06:51,107 Un instant. Excusez-moi. 115 00:06:51,310 --> 00:06:55,547 Il est prouvé qu'eau du robinet ou en bouteille, ça se vaut. 116 00:06:55,748 --> 00:06:59,280 La loi oblige les restaurants à filtrer l'eau du robinet. 117 00:06:59,485 --> 00:07:02,357 Filtrée ou en bouteille, c'est pareil, 118 00:07:02,555 --> 00:07:04,391 mais on ne la paie pas 7 $. 119 00:07:05,391 --> 00:07:09,196 Je la trouve meilleure. Et un scotch avec glaçons. 120 00:07:14,667 --> 00:07:17,800 D'après votre profil, vous aimez le vin rouge. 121 00:07:20,907 --> 00:07:22,174 Vous l'avez imprimé ? 122 00:07:22,375 --> 00:07:25,178 Ma coproductrice déteste que j'improvise. 123 00:07:25,378 --> 00:07:27,317 Mais je n'improvise jamais. 124 00:07:27,747 --> 00:07:30,346 Bravo pour votre assurance tout-en-un. 125 00:07:30,550 --> 00:07:33,388 - C'est pas dans mon profil. - Dans vos antécédents. 126 00:07:36,856 --> 00:07:38,852 Parlez-moi de vous. 127 00:07:39,158 --> 00:07:40,858 Vous savez tout, non ? 128 00:07:41,894 --> 00:07:43,020 Bien vu. 129 00:07:46,966 --> 00:07:51,601 Je me suis permis d'imprimer des sujets de conversation, 130 00:07:51,804 --> 00:07:53,367 au cas où ça arriverait. 131 00:07:53,573 --> 00:07:54,840 C'est déjà arrivé ? 132 00:07:55,908 --> 00:07:59,508 Mais vous remplissez 9 de mes 10 critères nécessaires. 133 00:08:02,315 --> 00:08:05,118 Celui-ci est bien. Commençons par le 3. 134 00:08:24,504 --> 00:08:26,028 On se tait. 135 00:08:35,748 --> 00:08:38,779 À suivre, comment un employé du zoo... 136 00:08:39,852 --> 00:08:42,587 Et revoilà L'Abominable Vérité. 137 00:08:42,788 --> 00:08:47,059 Parlons de ce qu'hommes et femmes attendent d'une relation. 138 00:08:47,260 --> 00:08:48,732 J'ai lu des bouquins. 139 00:08:49,161 --> 00:08:51,566 Belles, intelligentes et seules. 140 00:08:52,632 --> 00:08:54,628 Homme aime femme anti-hommes. 141 00:08:55,468 --> 00:09:00,069 Homme anti-femmes aime femme anti-hommes aimants. 142 00:09:01,807 --> 00:09:06,181 Des milliards gaspillés en psychoblabla de bazar. 143 00:09:06,779 --> 00:09:09,514 Écoutez, les filles, car je le répéterai pas 144 00:09:09,749 --> 00:09:12,348 et ça tient en 4 petits mots. 145 00:09:13,352 --> 00:09:16,451 Les hommes sont simples. 146 00:09:16,789 --> 00:09:18,421 On ne peut pas nous dresser ! 147 00:09:18,624 --> 00:09:20,927 Leurs "Hommes viennent de Vénus"... 148 00:09:21,127 --> 00:09:23,828 Connerie, perte de temps et d'argent. 149 00:09:24,330 --> 00:09:28,294 Pour finir vieille fille aigrie, lisez ces âneries. 150 00:09:28,501 --> 00:09:32,374 Mais pour trouver quelqu'un, voici le mode d'emploi. 151 00:09:32,838 --> 00:09:35,812 Ça s'appelle un StairMaster. Montez dessus, 152 00:09:36,008 --> 00:09:39,813 maigrissez, achetez des dessous coquins. 153 00:09:40,012 --> 00:09:43,009 En fait, seule la façade nous intéresse. 154 00:09:43,215 --> 00:09:46,519 On ne flashe pas sur votre personnalité, 155 00:09:46,719 --> 00:09:49,454 mais sur vos nichons et votre cul. 156 00:09:49,655 --> 00:09:53,460 Et on reste si vous êtes prêtes à vous en servir. 157 00:09:53,659 --> 00:09:57,395 Pour allumer un homme, une seule recette. 158 00:09:57,797 --> 00:10:00,236 Ça s'appelle une pipe. 159 00:10:00,433 --> 00:10:02,269 Et n'oubliez pas de... 160 00:10:07,940 --> 00:10:09,242 Premier appel. 161 00:10:09,742 --> 00:10:13,205 Vous osez brûler ces livres ! Ils m'ont beaucoup aidée. 162 00:10:13,412 --> 00:10:15,681 Le nom de ton chéri, princesse ? 163 00:10:15,881 --> 00:10:17,251 Là, je n'ai personne. 164 00:10:17,450 --> 00:10:18,820 C.Q.F.D., Shrek ! 165 00:10:19,018 --> 00:10:20,007 Suivant. 166 00:10:20,219 --> 00:10:21,486 Vous êtes à l'antenne. 167 00:10:21,887 --> 00:10:25,555 Vous dites les hommes incapables d'aimer ? 168 00:10:26,258 --> 00:10:29,255 J'ai crevé ta bulle d'eau de rose ? 169 00:10:30,196 --> 00:10:32,328 Vous avez crevé votre crédibilité. 170 00:10:32,531 --> 00:10:34,834 Les hommes sont capables d'aimer. 171 00:10:35,034 --> 00:10:37,007 Je me rends. C'est qui, lui ? 172 00:10:37,903 --> 00:10:38,892 Le mec... 173 00:10:39,438 --> 00:10:42,844 M. Perle Rare. Ton "capable d'aimer". Il est comment ? 174 00:10:43,776 --> 00:10:46,716 Intelligent. Beau, mais il l'ignore. 175 00:10:46,912 --> 00:10:50,910 Il a réussi, mais dans un métier qui a du sens. 176 00:10:51,117 --> 00:10:53,682 Il aime le vin rouge, les pique-niques, 177 00:10:53,886 --> 00:10:55,449 la musique classique. 178 00:10:55,855 --> 00:10:57,623 Il vit en Amérique ? 179 00:10:57,923 --> 00:11:00,192 T'appelles pas d'Europe ? 180 00:11:00,559 --> 00:11:02,691 Il aime les chiens, mais est plutôt chats. 181 00:11:02,895 --> 00:11:04,959 Il ne se lève jamais le premier le dimanche. 182 00:11:05,164 --> 00:11:06,290 Attends... 183 00:11:06,499 --> 00:11:08,369 J'y suis. Tu es lesbienne. 184 00:11:09,268 --> 00:11:11,639 Forcément. Tu as décrit la femme idéale. 185 00:11:12,505 --> 00:11:15,070 En quoi ces qualités vous menacent-elles ? 186 00:11:15,274 --> 00:11:18,077 Vous n'en possédez peut-être aucune. 187 00:11:18,277 --> 00:11:21,649 C'est pour ça que les femmes vous fuient ! 188 00:11:21,881 --> 00:11:26,118 Je te file 100 $ de ma poche pour choper ce type, 189 00:11:26,318 --> 00:11:28,484 l'amener ici et me le présenter. 190 00:11:29,989 --> 00:11:31,621 Il est là, quelque part. 191 00:11:31,824 --> 00:11:32,882 Attends... 192 00:11:33,325 --> 00:11:34,957 Tu sors même pas avec lui ? 193 00:11:38,197 --> 00:11:41,729 Je décris un modèle. C'est l'idée, non ? 194 00:11:42,768 --> 00:11:44,798 Tu le connais même pas ? 195 00:11:46,105 --> 00:11:48,135 Je vois le plan. 196 00:11:49,208 --> 00:11:50,305 T'es un bouledogue ! 197 00:11:51,477 --> 00:11:53,814 Forcément. Tu as très bien entendu. 198 00:11:54,013 --> 00:11:55,451 Si tu étais canon, 199 00:11:55,848 --> 00:11:59,448 tu serais en train de briser le cœur d'un pauvre naze, 200 00:11:59,652 --> 00:12:03,525 au lieu de fantasmer sur M. Perle Rare. 201 00:12:03,723 --> 00:12:05,958 Assume, tu es moche. 202 00:12:07,326 --> 00:12:08,525 Je ne suis pas moche. 203 00:12:10,229 --> 00:12:14,500 Un conseil : accepte le fait que tu seras seule 204 00:12:14,700 --> 00:12:18,163 et oublie le mec de rêve que t'auras jamais. 205 00:12:18,370 --> 00:12:19,865 Comment pouvez-vous... 206 00:12:20,072 --> 00:12:22,375 Lassie, c'est L'Abominable Vérité. 207 00:12:22,575 --> 00:12:25,014 Si ça te défrise, n'appelle pas. 208 00:12:25,511 --> 00:12:27,006 C'est tout pour ce soir. 209 00:12:27,213 --> 00:12:30,984 Mike Chadway vous rappelle que la vérité n'est jamais jolie. 210 00:12:31,183 --> 00:12:32,150 Alors ? 211 00:12:33,319 --> 00:12:35,292 J'ai aimé le choix du restaurant. 212 00:12:35,488 --> 00:12:36,785 C'est génial. 213 00:12:36,989 --> 00:12:37,956 Pourquoi ? 214 00:12:38,157 --> 00:12:39,561 Bonjour à tous. 215 00:12:40,526 --> 00:12:45,025 Avant visionnage, je vous préviens, il est brut de décoffrage. 216 00:12:46,332 --> 00:12:47,299 Assume, 217 00:12:47,900 --> 00:12:48,963 tu es moche ! 218 00:12:49,635 --> 00:12:51,232 Je ne suis pas moche. 219 00:12:52,171 --> 00:12:53,575 Pourquoi on regarde ça ? 220 00:12:53,773 --> 00:12:55,575 Saluez notre nouveau chroniqueur. 221 00:12:55,775 --> 00:12:58,305 Deux plages de 3 minutes par semaine. 222 00:12:58,511 --> 00:13:00,746 - Tu rigoles ? - C'est qui, ce mec ? 223 00:13:00,946 --> 00:13:02,072 Mike Chadway. 224 00:13:02,281 --> 00:13:06,950 Un misogyne débile incarnant les tares de la télé et de la société. 225 00:13:07,153 --> 00:13:10,218 On me casse quand je propose un sujet futile. 226 00:13:10,723 --> 00:13:14,129 Il a un point de vue. On n'a pas à y adhérer. 227 00:13:14,326 --> 00:13:16,299 On est journalistes. Objectifs. 228 00:13:16,495 --> 00:13:20,596 Stone Philips reçoit des terroristes non par goût mais pour l'audimat. 229 00:13:20,800 --> 00:13:24,571 J'ai plein d'idées pour l'audimat. Pas besoin de lui. 230 00:13:24,770 --> 00:13:25,737 Pas besoin. 231 00:13:26,305 --> 00:13:29,006 - "Un portrait intime du maire". - Sympa. 232 00:13:29,241 --> 00:13:30,235 - J'adore le maire. - Extra. 233 00:13:30,442 --> 00:13:33,280 - Le maire ? - Je vois ça décalé et dérangeant. 234 00:13:33,479 --> 00:13:38,217 S'il saute pas 3 putes camées et un berger allemand en direct, 235 00:13:38,417 --> 00:13:40,515 tout le monde s'en foutra. 236 00:13:42,354 --> 00:13:44,224 Désolé, j'écoutais aux portes. 237 00:13:46,225 --> 00:13:48,164 Vous voyez ? Génial, hein ? 238 00:13:48,360 --> 00:13:49,525 Merci, patron. 239 00:13:50,196 --> 00:13:51,361 Tu l'as engagé ? 240 00:13:52,264 --> 00:13:54,260 Qui est cette déesse ? 241 00:13:56,035 --> 00:13:57,064 Votre productrice. 242 00:14:00,673 --> 00:14:02,043 J'aime les dominatrices. 243 00:14:06,512 --> 00:14:07,479 Il plaisante. 244 00:14:09,782 --> 00:14:11,482 Tu as vu ton bureau ? 245 00:14:11,684 --> 00:14:12,878 Viens voir. 246 00:14:13,085 --> 00:14:15,149 On reprend dans 5 minutes. 247 00:14:15,354 --> 00:14:18,817 Et notre réunion sur le harcèlement sexuel ? 248 00:14:19,024 --> 00:14:21,020 Tu n'y étais pas, Larry ? 249 00:14:21,227 --> 00:14:22,722 C'est pas moi qu'il harcelait. 250 00:14:24,763 --> 00:14:27,635 Je suis une productrice primée... 251 00:14:31,837 --> 00:14:33,400 Tu es une productrice primée. 252 00:14:33,606 --> 00:14:34,737 Vous ne frappez pas ? 253 00:14:34,940 --> 00:14:37,004 J'ai frappé. Pas de réponse. 254 00:14:37,476 --> 00:14:40,678 Votre "toc toc" a donc été annulé par votre mépris 255 00:14:40,880 --> 00:14:43,945 du rituel social qui suit un "toc toc". 256 00:14:45,384 --> 00:14:47,118 T'es tendue comme un string ! 257 00:14:49,121 --> 00:14:50,855 L'aboiement, ça vous parle ? 258 00:14:51,056 --> 00:14:53,291 Hier soir, notre conversation. 259 00:14:54,894 --> 00:14:56,452 Ça alors ! 260 00:14:56,662 --> 00:14:57,998 T'es pas moche du tout. 261 00:14:58,731 --> 00:15:01,068 Imaginez mon soulagement. 262 00:15:01,567 --> 00:15:05,269 Merci pour ce job. Je l'aurais jamais eu sans toi. 263 00:15:05,471 --> 00:15:07,603 Toi et moi, on fait de la bonne télé. 264 00:15:07,806 --> 00:15:11,042 Vous faites de la daube pour débiles consanguins. 265 00:15:11,243 --> 00:15:15,184 Les mains dans le slip, ils ne peuvent pas zapper. 266 00:15:15,681 --> 00:15:18,450 Je te voyais pas comme ça, mais sympa. 267 00:15:18,651 --> 00:15:20,385 Je regarde pas votre émission. 268 00:15:20,586 --> 00:15:22,218 Mon chat a zappé. 269 00:15:24,123 --> 00:15:26,722 Remercie ton minou pour moi. 270 00:15:30,095 --> 00:15:31,067 Larry, Georgia, 271 00:15:31,263 --> 00:15:35,068 je veux que vous l'étripiez, que vous le carbonisiez. 272 00:15:35,267 --> 00:15:38,400 Je veux voir Mike Chadway réduit en cendres. 273 00:15:38,604 --> 00:15:42,568 Je veux que le gardien aspire ses cendres, 274 00:15:42,775 --> 00:15:44,441 les jette dans la benne. 275 00:15:44,643 --> 00:15:48,175 Que les rats vomissent et défèquent sur ses cendres. 276 00:15:49,648 --> 00:15:52,417 Moi qui te trouvais à cran et aigrie... 277 00:15:53,185 --> 00:15:56,091 C'est mon vagin déserté qui l'est. 278 00:15:56,855 --> 00:15:59,454 Chadway, 20 secondes avant l'antenne. 279 00:15:59,725 --> 00:16:01,254 Prêts ? Larry ? 280 00:16:01,460 --> 00:16:03,990 - Il y a un oiseau dans ma loge. - J'y vais. 281 00:16:04,196 --> 00:16:05,793 - Un vrai ? - Il vole. 282 00:16:05,998 --> 00:16:09,370 - Un moineau ? - Aucune idée. Un oiseau à la con. 283 00:16:09,568 --> 00:16:12,736 La sécurité est nulle. Fermez les portes. 284 00:16:12,938 --> 00:16:15,065 4, 3... 285 00:16:16,475 --> 00:16:19,540 Bonjour. Ici Larry Freeman. Beau temps à Sacramento 286 00:16:19,745 --> 00:16:21,843 et j'ai une belle à mes côtés. 287 00:16:22,715 --> 00:16:23,773 C'est parti. 288 00:16:24,383 --> 00:16:27,846 - Merci, Larry. Ici Georgia Bordeney. - Gros plan sur Georgia. 289 00:16:28,320 --> 00:16:31,886 On s'inquiète de la baisse de qualité de la télé. 290 00:16:32,124 --> 00:16:33,357 Mais pour beaucoup, 291 00:16:33,559 --> 00:16:35,464 son émission sur le câble 292 00:16:35,661 --> 00:16:37,429 nous fait toucher le fond. 293 00:16:38,230 --> 00:16:40,260 Nous accueillons Mike Chadway. 294 00:16:41,166 --> 00:16:42,536 Salut, ça va ? 295 00:16:42,735 --> 00:16:45,402 On dit votre émission choquante. 296 00:16:45,838 --> 00:16:48,243 Elle l'est. Mais la vérité l'est. 297 00:16:49,408 --> 00:16:51,973 La vérité sur quoi, M. Chadway ? 298 00:16:52,711 --> 00:16:54,308 Sur les relations. 299 00:16:54,913 --> 00:16:56,579 Le mariage, par exemple. 300 00:16:56,782 --> 00:17:00,883 Il repose sur la pression sociale, le statut et le sexe. 301 00:17:02,254 --> 00:17:05,456 Sans ça, hommes et femmes s'ignoreraient. 302 00:17:06,859 --> 00:17:08,491 On ne vous a jamais aimé 303 00:17:08,694 --> 00:17:11,725 et vous vous défoulez sur les femmes. 304 00:17:13,932 --> 00:17:15,495 - Bravo. - C'est Feux croisés. 305 00:17:15,701 --> 00:17:16,929 Bien envoyé. 306 00:17:17,136 --> 00:17:19,132 À ce propos, Georgia, 307 00:17:19,338 --> 00:17:23,302 votre image de couple parfait est un mensonge. 308 00:17:25,044 --> 00:17:26,033 Pardon ? 309 00:17:26,478 --> 00:17:28,207 J'hallucine ! 310 00:17:28,414 --> 00:17:30,182 Envoie la pub. 311 00:17:30,382 --> 00:17:31,820 Stuart a dit : "Roule !" 312 00:17:32,017 --> 00:17:33,109 Quand ça ? 313 00:17:33,318 --> 00:17:34,415 C'est mon émission. 314 00:17:34,620 --> 00:17:36,087 Là, non ! 315 00:17:36,388 --> 00:17:37,360 Arrête, Larry. 316 00:17:37,790 --> 00:17:39,422 Je te regarde depuis des années. 317 00:17:39,625 --> 00:17:42,827 Avant, tu avais la niaque, mec. 318 00:17:43,328 --> 00:17:44,891 Il t'est arrivé quoi ? 319 00:17:45,097 --> 00:17:46,694 Et toi, Georgia... 320 00:17:47,232 --> 00:17:48,602 Pas bête, la poule. 321 00:17:48,801 --> 00:17:52,708 Pour avoir ses week-ends, elle s'est maquée avec toi. 322 00:17:53,072 --> 00:17:55,944 Et elle est devenue plus populaire que toi. 323 00:17:56,608 --> 00:17:58,376 Avec deux fois ton salaire. 324 00:17:58,577 --> 00:18:00,573 Larry, cloue-lui le bec ! 325 00:18:00,779 --> 00:18:03,878 Attendez, je suis très fier de son succès. 326 00:18:04,083 --> 00:18:06,556 Mon œil ! Tu détestes son succès. 327 00:18:06,752 --> 00:18:08,554 Tu te sens émasculé. 328 00:18:08,754 --> 00:18:11,319 Et ça te nique la tête. 329 00:18:12,558 --> 00:18:15,157 Et ça nique ta virilité. 330 00:18:15,360 --> 00:18:17,128 Où voulez-vous en venir ? 331 00:18:17,329 --> 00:18:18,631 Georgia, attaque ! 332 00:18:20,299 --> 00:18:24,331 Ton mari n'a pas fait l'amour avec toi depuis... 333 00:18:25,204 --> 00:18:26,574 Combien ? Trois mois ? 334 00:18:27,940 --> 00:18:30,072 Chadway, c'est pas ma faute. 335 00:18:30,275 --> 00:18:31,264 Je sais. 336 00:18:32,010 --> 00:18:33,710 Je sais, c'est sa faute. 337 00:18:33,912 --> 00:18:35,004 Ma faute ? 338 00:18:35,614 --> 00:18:38,588 Si je refuse l'argent, il aura une érection ? 339 00:18:38,984 --> 00:18:42,516 - Elle a dit "érection" à la télé. - Toutes les chaînes le font. 340 00:18:42,754 --> 00:18:45,319 - Ils parlent d'érections ! - Même Rue Sésame. 341 00:18:45,524 --> 00:18:47,326 Je suis d'accord. 342 00:18:47,526 --> 00:18:50,295 Tu as économiquement émasculé ton mari. 343 00:18:50,496 --> 00:18:53,470 Du coup, il a peur de te désirer. 344 00:18:53,665 --> 00:18:55,535 Tu pourrais le larguer, 345 00:18:55,767 --> 00:18:59,606 mais tu as vu les hommes dispo à Sacramento ? 346 00:19:00,906 --> 00:19:04,039 Le choix est maigre pour une femme de 40 ans. 347 00:19:08,213 --> 00:19:09,879 Il a parlé de son âge. 348 00:19:10,082 --> 00:19:11,577 Elle va me tuer ! 349 00:19:13,385 --> 00:19:15,881 Tu trouveras pas mieux que Larry. 350 00:19:16,088 --> 00:19:18,459 Laisse-le être un homme. 351 00:19:19,424 --> 00:19:21,556 - Laisse-le être un homme. - Je le laisse. 352 00:19:21,793 --> 00:19:24,460 - Laisse-moi être un homme. - J'ai essayé. 353 00:19:24,663 --> 00:19:26,533 - Laisse-moi être un homme. - Facile. 354 00:19:26,732 --> 00:19:28,705 Allez, Grognon McFlasque ! 355 00:19:29,801 --> 00:19:31,899 Caméra 1, zoome sur les trois. 356 00:19:32,104 --> 00:19:34,236 Je ne suis pas grognon. 357 00:19:34,439 --> 00:19:37,140 Viens là et embrasse cette belle. 358 00:19:37,342 --> 00:19:38,639 "McFlasque" ? 359 00:19:38,844 --> 00:19:40,282 J'ai bien compris ? 360 00:19:40,479 --> 00:19:42,577 - Embrasse-la. - Ils ne vont pas... 361 00:19:42,781 --> 00:19:44,214 Devant moi. 362 00:19:44,416 --> 00:19:45,388 Et devant eux. 363 00:19:45,584 --> 00:19:48,285 Bordel, laisse-moi être un homme ! 364 00:19:50,422 --> 00:19:51,912 Zoome, la 2 ! 365 00:19:52,124 --> 00:19:53,721 L'Amérique ne veut pas voir ça ! 366 00:19:53,926 --> 00:19:55,762 Et ça, mes amis... 367 00:19:55,961 --> 00:19:57,399 c'est L'Abominable Vérité. 368 00:19:57,596 --> 00:19:59,228 Prêts pour la coupure ? 369 00:20:01,433 --> 00:20:02,803 C'est un homme ! 370 00:20:03,202 --> 00:20:04,799 Envoyez la pub ! 371 00:20:05,103 --> 00:20:06,070 La pub ! 372 00:20:06,271 --> 00:20:08,039 Génial, hein ? 373 00:20:08,273 --> 00:20:09,768 Je vous l'avais dit ! 374 00:20:10,108 --> 00:20:11,512 Beau travail ! 375 00:20:17,783 --> 00:20:18,880 Je l'ai trouvée. 376 00:20:19,484 --> 00:20:21,816 1143 appels. 377 00:20:22,221 --> 00:20:23,591 Plus de 300 e-mails, 378 00:20:23,789 --> 00:20:25,284 dont 53 % de femmes. 379 00:20:25,490 --> 00:20:27,463 Ce type est un aimant. 380 00:20:28,660 --> 00:20:29,632 Ils ont apprécié ? 381 00:20:29,828 --> 00:20:33,166 Ils ont adoré ! 93 % d'opinions positives. 382 00:20:33,365 --> 00:20:35,338 - Comment c'est possible ? - Aucune idée. 383 00:20:35,867 --> 00:20:38,864 Mais je réduis le journal à son profit. 384 00:20:39,905 --> 00:20:43,311 Grosse erreur. Que sait-on de ce type ? 385 00:20:43,508 --> 00:20:44,980 Qui est-il, au juste ? 386 00:20:45,510 --> 00:20:48,712 Arrivé à 10 ans. Lanceur, 2 championnats benjamins. 387 00:20:48,914 --> 00:20:49,881 C'est mignon. 388 00:20:50,082 --> 00:20:52,214 Élu "Tête à Claques" en terminale. 389 00:20:52,417 --> 00:20:56,324 3 ans à l'université. Vendeur de l'année, Dobson, 2004. 390 00:20:56,755 --> 00:21:00,958 Arrêté pour avoir uriné d'un véhicule en marche. Un exploit. 391 00:21:01,159 --> 00:21:02,961 Jamais marié, déteste les asperges. 392 00:21:03,462 --> 00:21:07,631 Bichonnons-le et nos contrats seront renouvelés. 393 00:21:10,669 --> 00:21:11,698 Félicitations ? 394 00:21:27,853 --> 00:21:29,257 Salut, c'est Lauren. 395 00:21:29,454 --> 00:21:33,759 Fête samedi. Tu me connais, quand je bois de la tequila ! 396 00:21:37,963 --> 00:21:39,697 C'est moi, Nikki. 397 00:21:39,931 --> 00:21:41,927 Pourquoi tu m'as pas appelée ? 398 00:21:42,134 --> 00:21:43,538 Tu me manques. 399 00:21:44,202 --> 00:21:46,368 J'arrête pas de penser 400 00:21:46,571 --> 00:21:47,770 à ton énorme... 401 00:21:48,173 --> 00:21:49,140 Qui est-ce ? 402 00:21:49,341 --> 00:21:50,404 ... frotte ma... 403 00:21:52,210 --> 00:21:53,682 ... toute mouillée... 404 00:21:55,881 --> 00:21:56,910 Alors, l'école ? 405 00:21:58,950 --> 00:22:00,684 Tu m'as bien eu. 406 00:22:01,820 --> 00:22:03,292 À la télé, tu as dit : 407 00:22:03,488 --> 00:22:06,326 "Sois dur avec les filles canon, elles t'adoreront." 408 00:22:06,525 --> 00:22:08,327 J'ai essayé avec Shauna. 409 00:22:08,527 --> 00:22:10,727 Elle a pleuré et j'ai été puni. 410 00:22:10,962 --> 00:22:13,765 N'écoute pas ce que je dis à la télé. 411 00:22:14,366 --> 00:22:18,137 Et il faut faire ça avec les filles de 25 ans 412 00:22:18,337 --> 00:22:20,833 qui se croient irrésistibles. 413 00:22:21,039 --> 00:22:23,342 Pas avec celles de 14 ans. 414 00:22:23,542 --> 00:22:27,381 Elles sont en pleine puberté. Elles sont déjà assez plombées. 415 00:22:28,413 --> 00:22:31,251 À 14 ans, maman était la plus jolie de la classe. 416 00:22:31,683 --> 00:22:34,054 J'y étais et je vais te dire... 417 00:22:34,252 --> 00:22:35,224 Elle t'a menti. 418 00:22:35,420 --> 00:22:36,915 N'écoute pas ton oncle. 419 00:22:37,122 --> 00:22:40,654 Il était aveugle à force de se tripoter. 420 00:22:41,126 --> 00:22:42,894 Bravo de dire ça à ton fils. 421 00:22:43,095 --> 00:22:45,898 Il a entendu pire dans ton émission. 422 00:22:46,098 --> 00:22:49,163 Espérons que tu t'assagiras, en passant pro. 423 00:22:49,368 --> 00:22:50,704 Félicitations ! 424 00:23:06,685 --> 00:23:07,674 D'Artagnan ! 425 00:23:09,888 --> 00:23:11,947 Viens là ! 426 00:23:27,639 --> 00:23:28,867 Je monte. 427 00:23:31,143 --> 00:23:33,412 Je manque de souplesse. 428 00:23:33,612 --> 00:23:34,579 J'arrive. 429 00:23:34,780 --> 00:23:36,582 Je suis là. Tiens bon. 430 00:23:37,983 --> 00:23:39,148 Viens, mon bébé. 431 00:23:40,819 --> 00:23:42,291 Viens là. Gentil minou. 432 00:23:45,757 --> 00:23:46,985 Tout va bien. 433 00:23:47,192 --> 00:23:48,892 Il faut redescendre. 434 00:24:12,584 --> 00:24:14,489 Il utilise du fil dentaire. 435 00:24:22,961 --> 00:24:24,053 Au secours ! 436 00:24:25,730 --> 00:24:28,169 Je suis coincée dans l'arbre ! 437 00:24:30,235 --> 00:24:31,935 Je suis coincée dans l'arbre ! 438 00:24:32,137 --> 00:24:33,336 Ne paniquez pas ! 439 00:24:40,412 --> 00:24:42,282 Vous venez d'emménager. Super. 440 00:24:43,014 --> 00:24:46,113 Je m'appelle Abby. La voisine d'en face. 441 00:24:47,352 --> 00:24:48,847 Vous êtes médecin. 442 00:24:49,054 --> 00:24:50,287 Chirurgien orthopédiste. 443 00:24:50,489 --> 00:24:54,726 Je fais surtout la jambe et la hanche. Le pied, parfois. 444 00:24:54,926 --> 00:24:57,832 Ça devrait aller. C'est une légère entorse. 445 00:24:58,029 --> 00:24:59,501 Formidable. Merci. 446 00:24:59,698 --> 00:25:03,696 Mon chat a bien fait de choisir l'arbre devant chez vous. 447 00:25:05,170 --> 00:25:06,802 Je suis à votre disposition. 448 00:25:07,005 --> 00:25:09,706 Je note mon numéro perso sur ma carte. 449 00:25:09,908 --> 00:25:12,643 Si votre cheville vous ennuie, appelez-moi. 450 00:25:18,316 --> 00:25:20,289 Bizarre. Il n'aime pas les hommes. 451 00:25:20,886 --> 00:25:23,257 Les chiens, c'est formidable, mais... 452 00:25:24,022 --> 00:25:25,255 je suis très chats. 453 00:25:33,899 --> 00:25:34,923 J'y vais. 454 00:25:45,744 --> 00:25:48,513 - Merci de m'avoir sauvé la vie. - De rien. 455 00:25:54,419 --> 00:25:56,415 Vous avez oublié votre chat. 456 00:25:56,621 --> 00:25:59,857 J'avais une araignée sur moi. Elle est partie. 457 00:26:01,893 --> 00:26:03,729 - Merci encore. - Bonne nuit. 458 00:26:06,097 --> 00:26:08,764 Tu ne vas pas le croire, il est parfait. 459 00:26:08,967 --> 00:26:11,099 - Symétrique ? - T'imagines pas ! 460 00:26:12,404 --> 00:26:14,274 Il t'a demandé ton numéro ? 461 00:26:14,472 --> 00:26:18,607 Il m'a donné le sien. J'appelle ? Qu'est-ce que je dis ? 462 00:26:19,277 --> 00:26:22,683 Respire. Et oublie l'eau du robinet. 463 00:26:23,081 --> 00:26:24,178 N'en parle pas. 464 00:26:24,549 --> 00:26:26,647 Quels yeux coquins ! On vous l'a dit ? 465 00:26:26,851 --> 00:26:28,016 Je suis un gros coquin. 466 00:26:28,720 --> 00:26:29,953 On en reparlera. 467 00:26:38,496 --> 00:26:39,900 Au revoir, Karen. 468 00:26:43,001 --> 00:26:44,564 Soyez correct, fidèle au script. 469 00:26:44,769 --> 00:26:47,004 Vous êtes en direct dans un magazine. 470 00:26:47,238 --> 00:26:50,269 Oubliez "tailler" et "pipe" dans la même phrase. 471 00:26:50,475 --> 00:26:53,506 Une allusion scatologique et vous êtes viré. 472 00:26:53,745 --> 00:26:54,837 Sans blague ? 473 00:26:55,046 --> 00:26:59,420 C'est toi qui seras virée si tu me dorlotes pas. 474 00:27:01,486 --> 00:27:04,255 Je poserai mes exigences après 475 00:27:04,456 --> 00:27:07,919 et je te préviens, elles seront scatologiques. 476 00:27:13,632 --> 00:27:15,229 Comme tu es jolie aujourd'hui, 477 00:27:15,433 --> 00:27:18,498 je passerai sur ton anti-phallisme féroce. 478 00:27:18,703 --> 00:27:20,266 Faites ce que je dirai. 479 00:27:21,039 --> 00:27:22,170 Des cochonneries ? 480 00:27:24,042 --> 00:27:26,242 Bonjour, Sacramento. Ici Larry Freeman. 481 00:27:26,444 --> 00:27:27,814 Et Georgia Bordeney. 482 00:27:28,013 --> 00:27:29,007 Et Mike Chadway. 483 00:27:29,214 --> 00:27:31,779 Et voici L'Abominable Vérité. 484 00:27:31,983 --> 00:27:34,548 Quelques minutes, chaque jour, 485 00:27:34,786 --> 00:27:37,021 on parlera des hommes, des femmes 486 00:27:37,222 --> 00:27:38,888 et de leurs relations. 487 00:27:39,090 --> 00:27:40,892 Commençons par les hommes. 488 00:27:41,092 --> 00:27:42,064 Ils sont simples. 489 00:27:42,293 --> 00:27:46,860 Pour illustrer mon propos, une scène romantique classique. 490 00:27:47,065 --> 00:27:50,733 Dîner aux chandelles, champagne, et même 491 00:27:50,935 --> 00:27:53,306 le violoniste particulier. 492 00:27:55,707 --> 00:27:57,907 Là, c'est assez différent. 493 00:27:58,109 --> 00:27:59,240 C'est pas sur ma liste. 494 00:27:59,444 --> 00:28:00,416 Suivez-moi. 495 00:28:00,612 --> 00:28:01,840 Il a fini ? 496 00:28:02,714 --> 00:28:04,306 Où il va ? 497 00:28:05,016 --> 00:28:05,983 Suis-le. 498 00:28:06,184 --> 00:28:08,157 Suis-le, caméra épaule 1. 499 00:28:09,621 --> 00:28:12,322 Bagarre de minettes dans de la gelée. 500 00:28:13,391 --> 00:28:15,091 De la gelée. Super. 501 00:28:16,194 --> 00:28:19,134 On reçoit des appels hystériques. 502 00:28:19,330 --> 00:28:21,235 - Assis ! - Monte le son. 503 00:28:21,433 --> 00:28:25,397 Sondage express : que choisiraient les hommes ? 504 00:28:25,603 --> 00:28:27,667 Musique classique, dîner aux chandelles 505 00:28:27,872 --> 00:28:33,179 ou filles presque à poil dans du gloubi-glouba fraise. 506 00:28:40,051 --> 00:28:43,253 Au point où on en est, remettons-en une couche. 507 00:28:43,755 --> 00:28:46,627 2, plan général. 1, zoom sur sa main. 508 00:28:46,858 --> 00:28:48,922 Léchez la gelée sur son doigt. 509 00:28:50,395 --> 00:28:52,061 Léchez la gelée sur son doigt. 510 00:28:53,131 --> 00:28:54,359 Allez ! 511 00:29:03,475 --> 00:29:04,811 Je me suis trompé. 512 00:29:05,009 --> 00:29:06,447 C'est cerise. 513 00:29:07,078 --> 00:29:10,109 À vous, le studio et Georgia. À plus ! 514 00:29:12,150 --> 00:29:15,818 À suivre, l'aquarium et Martin le Marsouin. 515 00:29:16,020 --> 00:29:19,620 Sautera-t-il 3 mètres, un ballon sur le nez ? 516 00:29:19,824 --> 00:29:20,796 À tout de suite. 517 00:29:21,126 --> 00:29:22,462 À tout de suite. 518 00:29:28,800 --> 00:29:30,796 Ça sent la triplette ! 519 00:29:34,105 --> 00:29:37,671 Bravo. J'ai votre goût dans la bouche. 520 00:29:41,212 --> 00:29:45,620 J'ai reçu l'archevêque Desmond Tutu dans cette émission. 521 00:29:45,817 --> 00:29:46,784 C'est qui ? 522 00:29:47,485 --> 00:29:51,950 Vous êtes même trop limité pour mesurer ma déchéance. 523 00:29:52,157 --> 00:29:53,789 On forme une équipe de choc. 524 00:29:53,992 --> 00:29:55,988 C'est toi qui as dit : "Lèche." 525 00:29:56,194 --> 00:29:59,532 Je me déteste pour cette titillation vulgaire ! 526 00:29:59,731 --> 00:30:04,435 Je rejoins dans l'Enfer télévisuel la Miss Météo canadienne nue. 527 00:30:05,970 --> 00:30:07,198 Sérieux ? 528 00:30:07,806 --> 00:30:09,870 Une Miss Météo nue ? 529 00:30:10,074 --> 00:30:11,063 On l'engage ? 530 00:30:12,143 --> 00:30:14,048 Fais-le pour l'audimat. 531 00:30:14,579 --> 00:30:15,812 Pense à mon fils. 532 00:30:16,014 --> 00:30:18,544 Il rêvait d'être esthéticien. 533 00:30:18,750 --> 00:30:19,779 Pense à lui. 534 00:30:19,984 --> 00:30:21,286 Pense à Joy. 535 00:30:21,486 --> 00:30:22,890 Fais-le pour moi ! 536 00:30:23,087 --> 00:30:27,358 Aujourd'hui, soleil et nuages arrivant de mon sein gauche. 537 00:30:27,559 --> 00:30:31,933 Une dépression remontera, amenant un front froid. 538 00:30:36,167 --> 00:30:39,039 Retrouvez Mike Chadway sur Sacramento Matin. 539 00:30:39,237 --> 00:30:41,767 L'Abominable Vérité, chaque jour, 540 00:30:41,973 --> 00:30:44,845 à 9 h sur la 2. 541 00:30:50,915 --> 00:30:54,913 Fini le caviar depuis que je sais que c'est des œufs de poisson. 542 00:30:55,119 --> 00:30:56,682 - Infect. - J'ai failli m'étouffer. 543 00:30:56,888 --> 00:30:57,985 Bonjour, les filles. 544 00:30:59,390 --> 00:31:01,590 - L'audimat d'hier. - Merci, John. 545 00:31:05,697 --> 00:31:07,602 Je devrais me réjouir ? 546 00:31:09,100 --> 00:31:10,970 Tu n'avais jamais fait 12 %. 547 00:31:11,169 --> 00:31:12,732 Je me sens sale. 548 00:31:13,805 --> 00:31:15,277 Tu as eu les chiffres ? 549 00:31:15,773 --> 00:31:17,268 Je suis la productrice. 550 00:31:17,775 --> 00:31:21,079 Tu sais que la direction m'invite à dîner ? 551 00:31:21,813 --> 00:31:24,753 Vous mâchez la bouche fermée, j'espère. 552 00:31:25,783 --> 00:31:26,982 Tu peux pas me sentir. 553 00:31:27,185 --> 00:31:30,159 Votre odeur ne me dérange pas. C'est votre image. 554 00:31:30,355 --> 00:31:31,850 Tu détestes la vérité. 555 00:31:32,056 --> 00:31:35,292 Votre vision des rapports homme-femme est fausse. 556 00:31:35,793 --> 00:31:38,528 Mais ton chéri imaginaire, c'est vrai. 557 00:31:38,730 --> 00:31:41,636 Je vous signale que je l'ai rencontré. 558 00:31:42,200 --> 00:31:45,003 Celui-là est réel, j'espère. Sinon c'est triste. 559 00:31:45,203 --> 00:31:46,295 Il est réel. 560 00:31:46,504 --> 00:31:47,630 Bien réel. 561 00:31:47,839 --> 00:31:50,711 Incroyablement beau, moralement irréprochable. 562 00:31:50,942 --> 00:31:53,507 Il est chirurgien orthopédiste. 563 00:31:53,711 --> 00:31:55,274 Tu vois le truc ? 564 00:31:56,481 --> 00:31:58,954 Il a palpé du fion, à la fac. 565 00:31:59,150 --> 00:32:00,850 Vous me dégoûtez. 566 00:32:05,590 --> 00:32:07,620 Fion t'a invitée ? 567 00:32:07,825 --> 00:32:09,190 Pas encore. 568 00:32:09,394 --> 00:32:11,924 On va doucement, on fait connaissance. 569 00:32:12,130 --> 00:32:13,796 Pourquoi je vous dis ça ? 570 00:32:13,998 --> 00:32:16,403 Autrement dit, il t'a pas invitée. 571 00:32:23,541 --> 00:32:24,513 Tu fais quoi ? 572 00:32:28,913 --> 00:32:30,146 Cabinet médical. 573 00:32:30,348 --> 00:32:33,049 Abby Richter, pour le Dr Anderson. 574 00:32:33,251 --> 00:32:34,689 - Ne quittez pas. - D'accord. 575 00:32:34,886 --> 00:32:36,552 Pourquoi tu l'appelles ? 576 00:32:36,754 --> 00:32:38,021 À lui de t'appeler ! 577 00:32:38,222 --> 00:32:39,524 Bonjour, Colin. 578 00:32:39,724 --> 00:32:42,994 C'est Abby, votre voisine, hier soir. 579 00:32:46,030 --> 00:32:46,997 Ça va ? 580 00:32:47,198 --> 00:32:49,364 Que dit votre cheville ? 581 00:32:50,134 --> 00:32:52,073 Elle se porte comme un charme. 582 00:32:52,270 --> 00:32:56,405 Je voulais vous dire que j'étais ravie de notre rencontre. 583 00:33:01,312 --> 00:33:04,343 On pourrait dîner ensemble, un de ces jours. 584 00:33:05,249 --> 00:33:07,745 Il y a un nouveau bistro français 585 00:33:07,952 --> 00:33:11,222 et un vernissage avec d'excellentes critiques. 586 00:33:11,422 --> 00:33:13,622 On n'a qu'à y aller vendredi. 587 00:33:15,560 --> 00:33:16,720 Vendredi ? 588 00:33:17,762 --> 00:33:19,132 Plutôt samedi ? 589 00:33:19,330 --> 00:33:20,524 En fait, 590 00:33:21,032 --> 00:33:24,564 le problème, c'est que je n'ai pas fini d'emménager. 591 00:33:27,238 --> 00:33:29,711 - Ça va pas ? - Je te sauve. Il te jetait. 592 00:33:29,907 --> 00:33:31,568 Pas du tout ! 593 00:33:32,944 --> 00:33:34,473 Il attend que tu rappelles. 594 00:33:34,679 --> 00:33:36,584 Si tu le fais pas, il appellera. 595 00:33:36,781 --> 00:33:39,254 - Comment le savez-vous ? - Je connais les hommes. 596 00:33:39,550 --> 00:33:44,288 Si tu veux que ça marche avec lui, fais ce que je dis. 597 00:33:44,489 --> 00:33:48,954 Ton coup de fil de psychorigide agressive a dû tout gâcher. 598 00:33:49,160 --> 00:33:50,655 C'est peut-être trop tard. 599 00:33:50,862 --> 00:33:52,459 Et si tu sauves la situation, 600 00:33:52,663 --> 00:33:55,432 tu seras au mieux sa voisine aux abois. 601 00:33:55,633 --> 00:33:57,333 Je ne suis pas aux abois. 602 00:33:58,603 --> 00:34:00,075 J'en avais l'air ? 603 00:34:00,938 --> 00:34:05,039 Tu es là, aux abois, demandant si tu semblais aux abois. 604 00:34:09,380 --> 00:34:13,344 Tu l'avoueras jamais, mais tu sais que je m'y connais. 605 00:34:13,785 --> 00:34:14,984 À toi de voir. 606 00:34:17,355 --> 00:34:18,327 Je fais quoi ? 607 00:34:18,523 --> 00:34:20,928 - Décroche et dis : "Salut, Doug." - Pourquoi... 608 00:34:21,125 --> 00:34:22,285 Fais-le. 609 00:34:26,230 --> 00:34:27,197 C'est Colin. 610 00:34:28,599 --> 00:34:30,037 Je suis désolée. 611 00:34:30,234 --> 00:34:31,201 Parfait. 612 00:34:31,836 --> 00:34:33,468 Qui est Doug ? 613 00:34:34,138 --> 00:34:35,110 Qui est Doug ? 614 00:34:35,306 --> 00:34:37,609 Un vague copain. Rien de sérieux. 615 00:34:38,342 --> 00:34:41,009 Un vague copain. Rien de sérieux. 616 00:34:44,749 --> 00:34:45,982 Ne quittez pas. 617 00:34:49,187 --> 00:34:50,159 Et maintenant ? 618 00:34:50,354 --> 00:34:51,656 Fais-le attendre. 619 00:34:51,856 --> 00:34:55,627 S'il reste en ligne 30 secondes, tu as une chance. 620 00:34:55,827 --> 00:34:57,857 On n'attend pas, si on te jette. 621 00:34:58,062 --> 00:34:59,056 Vous avez intérêt. 622 00:34:59,263 --> 00:35:01,327 Avec moi, ce sera ton toutou. 623 00:35:01,532 --> 00:35:02,897 Surtout pas ! 624 00:35:03,101 --> 00:35:04,664 Il n'a rien d'un toutou. 625 00:35:04,869 --> 00:35:09,675 Il est équilibré, mûr, capable d'un amour profond et éternel. 626 00:35:09,874 --> 00:35:12,143 Choses qui vous sont étrangères. 627 00:35:12,343 --> 00:35:15,749 Possible. Mais j'assure en luxure, séduction, manipulation. 628 00:35:15,947 --> 00:35:17,351 Qui te sont étrangères. 629 00:35:19,784 --> 00:35:21,188 On fait un deal. 630 00:35:21,385 --> 00:35:24,257 Si tu emballes ce type en suivant mes conseils, 631 00:35:24,455 --> 00:35:26,485 tu me lâches et tu bosses avec moi. 632 00:35:26,924 --> 00:35:30,490 Tu sais comme moi qu'on pourrait cartonner. 633 00:35:30,695 --> 00:35:32,565 Si ça rate, je gagne quoi ? 634 00:35:35,399 --> 00:35:36,371 Je démissionne. 635 00:35:37,034 --> 00:35:38,506 Vous êtes si sûr de vous ? 636 00:35:44,942 --> 00:35:46,574 Ça fait plus de 30 secondes. 637 00:35:53,784 --> 00:35:55,279 Ça marche. Et maintenant ? 638 00:35:55,486 --> 00:35:57,584 Toujours faire sensation. 639 00:35:57,788 --> 00:35:59,784 Allez, on a du boulot. 640 00:35:59,991 --> 00:36:01,219 Et le... 641 00:36:01,792 --> 00:36:03,560 Dans 5 secondes, il rappelle. 642 00:36:03,761 --> 00:36:05,734 Vous êtes Nostradamus ? 643 00:36:07,498 --> 00:36:08,800 C'est dingue ! 644 00:36:10,434 --> 00:36:11,406 Règle n° 1... 645 00:36:12,136 --> 00:36:13,608 Jamais de critiques. 646 00:36:13,938 --> 00:36:15,205 Même constructives ? 647 00:36:15,406 --> 00:36:18,778 Jamais. L'homme ne peut ni changer ni progresser 648 00:36:18,976 --> 00:36:21,040 au-delà de l'apprentissage du pot. 649 00:36:24,081 --> 00:36:25,207 Règle n° 2... 650 00:36:25,416 --> 00:36:26,945 Rire de ses blagues. 651 00:36:27,151 --> 00:36:29,386 - Même pas drôles ? - Aucune importance. 652 00:36:29,587 --> 00:36:31,253 Rire simulé = orgasme simulé. 653 00:36:31,455 --> 00:36:33,052 Un orgasme simulé, c'est bien ? 654 00:36:33,257 --> 00:36:35,787 C'est mieux que rien. 655 00:36:35,993 --> 00:36:37,260 Y a pas d'orgasme. 656 00:36:37,461 --> 00:36:38,558 Parle pour toi. 657 00:36:38,763 --> 00:36:40,326 T'es pas seule dans la pièce. 658 00:36:40,531 --> 00:36:42,504 Faut pas être égoïste. 659 00:36:43,334 --> 00:36:44,392 Parfait. 660 00:36:45,770 --> 00:36:46,742 Réel ou simulé ? 661 00:36:46,938 --> 00:36:48,098 Mystère ! 662 00:36:51,676 --> 00:36:54,514 Règle n° 3, l'homme est très visuel. 663 00:36:55,112 --> 00:36:56,482 Changeons ton look. 664 00:36:56,681 --> 00:36:58,210 Il n'est pas bien ? 665 00:36:59,650 --> 00:37:02,988 Tu es très attirante, mais inaccessible. 666 00:37:03,187 --> 00:37:06,286 - Tu respires le confort et l'efficacité. - C'est mal ? 667 00:37:06,490 --> 00:37:08,463 Non, mais c'est pas baisable. 668 00:37:11,162 --> 00:37:12,794 Je peux vous aider ? 669 00:37:12,997 --> 00:37:15,971 On veut des robes de cocktail, des jeans moulants, 670 00:37:16,167 --> 00:37:20,370 et un soutien-gorge avec lequel ses seins diront bonjour. 671 00:37:20,571 --> 00:37:22,441 Ils disent quoi, là ? 672 00:37:22,640 --> 00:37:25,205 C'est plus un vague signe de tête 673 00:37:25,409 --> 00:37:27,746 qu'un salut clair et net. 674 00:37:28,679 --> 00:37:30,015 Essayez celui-ci. 675 00:37:30,214 --> 00:37:31,846 Il devrait être extra. 676 00:37:32,049 --> 00:37:34,181 Ça, c'est du soutif. 677 00:37:34,885 --> 00:37:38,792 Tes lolos diront : "Suce-moi, je suis bon." 678 00:37:38,990 --> 00:37:41,862 Je porte le même, là. 679 00:37:44,328 --> 00:37:45,800 La longueur est capitale. 680 00:37:45,997 --> 00:37:50,371 Assez court pour apercevoir la cuisse sans pour autant voir 681 00:37:50,568 --> 00:37:51,557 la moule. 682 00:37:51,802 --> 00:37:53,297 La moule, c'est racoleur. 683 00:37:53,504 --> 00:37:54,806 Vous trouvez ? 684 00:37:55,006 --> 00:37:57,571 Le jean doit souligner le cul. 685 00:37:58,175 --> 00:38:01,581 Tu as la matière première, soigne la présentation. 686 00:38:01,812 --> 00:38:03,375 J'ai un joli cul ? 687 00:38:03,581 --> 00:38:05,383 Sois pas grossière ! 688 00:38:06,517 --> 00:38:07,882 Règle n° 4... 689 00:38:08,085 --> 00:38:11,423 Zappe tes problèmes. Les hommes s'en tapent. 690 00:38:11,622 --> 00:38:12,884 Pas tous. 691 00:38:13,090 --> 00:38:14,926 Certains font semblant. 692 00:38:15,126 --> 00:38:19,397 "Ça va ?", c'est notre langage codé pour "Laisse-moi t'enculer." 693 00:38:19,864 --> 00:38:23,396 Tu crois Colin au-dessus de ça, mais c'est un mec. 694 00:38:23,601 --> 00:38:24,868 Si tu le branches, 695 00:38:25,069 --> 00:38:28,532 il a pensé à tous tes orifices au moins 10 fois. 696 00:38:28,739 --> 00:38:31,110 Tu les crois tous aussi pervers que toi. 697 00:38:31,309 --> 00:38:32,742 Je crois pas. 698 00:38:32,943 --> 00:38:34,035 Je sais. 699 00:38:36,280 --> 00:38:38,947 - Un dernier arrêt. - J'ai fait le plein. 700 00:38:39,150 --> 00:38:40,622 Pour allonger tes cheveux. 701 00:38:40,818 --> 00:38:43,553 L'homme veut agripper autre chose que ton cul. 702 00:38:43,754 --> 00:38:45,556 Ma coiffure est très bien. 703 00:38:46,223 --> 00:38:47,593 Avec la queue de cheval, 704 00:38:47,792 --> 00:38:51,233 tu conduis des engins ou tu vides la litière du chat. 705 00:38:51,562 --> 00:38:53,762 Ça n'inspire pas une érection. 706 00:38:53,964 --> 00:38:57,302 À moi de l'inspirer ? C'est son boulot ! 707 00:38:57,501 --> 00:38:58,468 La ferme. 708 00:39:18,155 --> 00:39:19,122 Alors ? 709 00:39:19,757 --> 00:39:20,917 Ton verdict ? 710 00:39:22,493 --> 00:39:23,790 Pas mal. 711 00:39:24,095 --> 00:39:27,501 Je ne veux pas passer pour une bimbo... 712 00:39:27,698 --> 00:39:29,330 C'est pas mon but. 713 00:39:29,533 --> 00:39:30,732 Tu dois être deux. 714 00:39:30,935 --> 00:39:32,498 Sainte et pécheresse. 715 00:39:32,703 --> 00:39:33,675 Bibliothécaire 716 00:39:34,705 --> 00:39:35,677 et strip-teaseuse. 717 00:39:36,340 --> 00:39:40,179 D'un côté, tu le repousses avec une froide indifférence. 718 00:39:40,411 --> 00:39:44,580 De l'autre, tu es une tornade sexuelle incendiaire. 719 00:39:45,950 --> 00:39:47,422 Apprends à allumer. 720 00:39:47,618 --> 00:39:48,612 Je sais allumer. 721 00:39:48,819 --> 00:39:50,155 Tu sais allumer. 722 00:39:50,354 --> 00:39:53,157 "Je m'appelle Abby et j'aime Tolstoï , 723 00:39:53,357 --> 00:39:56,820 les chats, le jardinage, les pique-niques romantiques." 724 00:39:57,027 --> 00:39:57,994 Pas top. 725 00:39:58,529 --> 00:40:00,525 Bibiche, t'as une culotte ? 726 00:40:00,731 --> 00:40:03,261 J'éviterais ça et la tape sur le cul. 727 00:40:03,467 --> 00:40:05,440 Pas de tape sur le cul ? 728 00:40:05,636 --> 00:40:08,201 Il est là pour que je le tape, non ? 729 00:40:08,439 --> 00:40:10,776 T'es un jeu de trous et deux nénés. 730 00:40:10,975 --> 00:40:14,711 Et toi, tu es un être profondément perturbé. 731 00:40:17,081 --> 00:40:19,554 Ou simplement une très bonne élève. 732 00:40:20,017 --> 00:40:21,887 - Arrête de faire ça. - Quoi ? 733 00:40:23,020 --> 00:40:27,621 De promener ton doigt par là. Tout partout. 734 00:40:27,825 --> 00:40:29,229 Pourquoi ? Ça t'excite ? 735 00:40:31,495 --> 00:40:32,621 Possible. 736 00:40:34,165 --> 00:40:36,570 Bizarre, ça ne me déplaît pas. 737 00:40:39,670 --> 00:40:41,199 - Je t'ai eu ! - Je le savais. 738 00:40:41,405 --> 00:40:43,344 Pas de cours au prof. 739 00:40:44,341 --> 00:40:46,007 - Qui est-ce ? - Colin. 740 00:40:46,210 --> 00:40:48,183 Je suis pas prête. Je suis prête ? 741 00:40:48,379 --> 00:40:50,006 Calme-toi ! 742 00:40:51,515 --> 00:40:54,182 - Parle-lui moins d'une minute. - Une minute ? 743 00:40:56,687 --> 00:40:57,813 Attends. 744 00:40:59,857 --> 00:41:01,051 Salaud ! 745 00:41:06,797 --> 00:41:08,167 Vous êtes superbe. 746 00:41:09,934 --> 00:41:11,201 Je faisais la vaisselle. 747 00:41:11,402 --> 00:41:13,398 - Que s'est-il passé ? - Comment ça ? 748 00:41:13,604 --> 00:41:15,509 J'ai attendu pour rien. 749 00:41:17,107 --> 00:41:18,875 C'était vous ? Désolée. 750 00:41:19,443 --> 00:41:20,603 C'est rien. 751 00:41:22,780 --> 00:41:26,619 Appelez-moi plus tard. J'ai ma vaisselle à finir... 752 00:41:26,817 --> 00:41:27,784 Attendez... 753 00:41:28,219 --> 00:41:29,186 Ensuite ? 754 00:41:31,021 --> 00:41:33,187 C'est bien. Fais-le souffrir. 755 00:41:33,390 --> 00:41:35,090 Fais-le souffrir. Souffre ! 756 00:41:36,026 --> 00:41:39,091 Ça vous dirait, le match des Devils, samedi ? 757 00:41:56,647 --> 00:41:58,279 Je t'ai repérée. 758 00:41:58,482 --> 00:42:00,614 Hoche la tête si tu m'entends. 759 00:42:01,485 --> 00:42:02,918 Détends-toi. 760 00:42:03,120 --> 00:42:04,149 Tout ira bien. 761 00:42:04,688 --> 00:42:08,151 Fais ce que je dis, quand je le dis. 762 00:42:10,194 --> 00:42:11,723 Vous suivez le base-ball ? 763 00:42:11,929 --> 00:42:14,528 Réponds par un geste évasif. 764 00:42:17,501 --> 00:42:18,468 Ça va ? 765 00:42:19,303 --> 00:42:20,270 Très bien. 766 00:42:20,471 --> 00:42:22,273 Exagéré, mais y a de l'idée. 767 00:42:22,473 --> 00:42:23,804 Merci. 768 00:42:24,008 --> 00:42:25,236 Pour quoi ? 769 00:42:27,044 --> 00:42:28,136 Merci... 770 00:42:28,345 --> 00:42:29,835 d'être vous. 771 00:42:31,148 --> 00:42:32,445 De rien. 772 00:42:46,163 --> 00:42:48,659 Vous êtes Mike Chadway. Je vous adore ! 773 00:42:48,866 --> 00:42:51,305 - Ça va pas ? - Fais pas chier ! 774 00:42:51,502 --> 00:42:53,134 Fais pas chier ! 775 00:42:53,337 --> 00:42:55,435 C'est pas à toi que je parle. 776 00:42:56,607 --> 00:42:58,102 J'ai fait une gaffe ? 777 00:43:01,712 --> 00:43:04,652 Dis que tu l'as vu regarder une fille. 778 00:43:04,848 --> 00:43:06,548 Je vous ai vu... 779 00:43:06,750 --> 00:43:08,154 regarder une fille. 780 00:43:08,686 --> 00:43:09,653 Qui ? 781 00:43:09,853 --> 00:43:11,155 Cette fille, là. 782 00:43:11,555 --> 00:43:13,050 Je voulais des hot-dogs. 783 00:43:14,058 --> 00:43:15,582 Deux. Merci. 784 00:43:18,429 --> 00:43:20,402 Redressons vite la barre. 785 00:43:21,665 --> 00:43:26,869 Mets le hot-dog dans ta bouche tout doucement. 786 00:43:29,173 --> 00:43:30,167 L'homme aime regarder 787 00:43:30,774 --> 00:43:33,043 une fille croquer un truc phallique. 788 00:43:35,913 --> 00:43:39,354 - Je suis vraiment désolée. - C'est rien. 789 00:43:39,550 --> 00:43:42,854 Je vais éponger. C'est quoi, comme tissu ? 790 00:43:43,053 --> 00:43:44,855 Je ne sais pas. Du coton ? 791 00:43:45,689 --> 00:43:47,889 Le pire. Non, c'est le cuir. 792 00:43:48,125 --> 00:43:49,757 Et ensuite, le daim. 793 00:43:49,960 --> 00:43:51,057 Mais ça va partir. 794 00:43:51,428 --> 00:43:53,367 Attendez. Ça vient ! 795 00:43:56,433 --> 00:43:58,269 CAMÉRA BISOU ! 796 00:44:07,111 --> 00:44:08,242 Abby, lève les yeux. 797 00:44:13,951 --> 00:44:15,355 Bravo, Abby. 798 00:44:19,790 --> 00:44:21,558 Je suis en position. 799 00:44:21,759 --> 00:44:23,026 On s'est pas ennuyés. 800 00:44:23,227 --> 00:44:25,757 C'est gentil. Je vous ai mis mal à l'aise. 801 00:44:26,797 --> 00:44:29,100 Mais vous me déroutez. 802 00:44:29,767 --> 00:44:30,734 Je sais. 803 00:44:30,934 --> 00:44:32,406 C'est très bien. 804 00:44:32,603 --> 00:44:35,133 Ça change des femmes qu'on décode en 5 secondes. 805 00:44:35,739 --> 00:44:37,211 Impossible, avec vous. 806 00:44:37,975 --> 00:44:41,279 Crétin ! Je t'ai décodée en 2 secondes. 807 00:44:41,478 --> 00:44:43,917 Dis bonne nuit et pointe tes nichons. 808 00:44:44,114 --> 00:44:45,609 Le coup de grâce. 809 00:44:47,017 --> 00:44:47,984 Bonne nuit. 810 00:44:59,329 --> 00:45:01,393 Ça rachète mon entrejambe mouillé. 811 00:45:01,598 --> 00:45:02,929 Moi aussi. 812 00:45:03,133 --> 00:45:04,901 Pas l'entrejambe... 813 00:45:07,371 --> 00:45:08,804 À bientôt. 814 00:45:25,889 --> 00:45:27,361 Tu as réussi ! 815 00:45:27,558 --> 00:45:28,825 - J'ai rien fait. - Si ! 816 00:45:29,026 --> 00:45:30,288 C'est toi. 817 00:45:30,494 --> 00:45:33,127 Quelque chose me dit que tu lui plais. 818 00:45:33,330 --> 00:45:34,597 Il est super, hein ? 819 00:45:35,265 --> 00:45:36,232 Ensorcelant. 820 00:45:37,034 --> 00:45:39,872 Et il répond aux 10 critères de ma liste. 821 00:45:40,070 --> 00:45:43,135 Selon tes critères 1 à 9, il serait pas gay ? 822 00:45:44,808 --> 00:45:47,873 Je ne relève pas, parce que je suis aux anges. 823 00:45:48,078 --> 00:45:49,045 J'ai entendu. 824 00:45:49,847 --> 00:45:51,319 Entrejambe mouillé. 825 00:46:03,060 --> 00:46:07,502 De tous les primates, le bonobo est le plus proche de l'homme, 826 00:46:07,698 --> 00:46:09,796 génétiquement et socialement. 827 00:46:10,000 --> 00:46:12,200 Surtout en matière de sexualité. 828 00:46:12,402 --> 00:46:16,343 Le sexe leur sert à se réconcilier. Ma technique favorite. 829 00:46:16,840 --> 00:46:19,507 Quand ils trouvent de la nourriture, 830 00:46:19,710 --> 00:46:22,479 ils font une tournante pour apaiser la tension... 831 00:46:22,679 --> 00:46:24,549 Mineur sur le plateau. 832 00:46:25,082 --> 00:46:27,180 L'humain devrait s'en inspirer. 833 00:46:27,384 --> 00:46:29,584 Ce n'est pas pour les enfants. 834 00:46:29,820 --> 00:46:31,554 Je le connais. 835 00:46:31,789 --> 00:46:32,756 Ah bon ? 836 00:46:32,956 --> 00:46:35,327 ... elles mènent leurs hommes à la baguette. 837 00:46:36,059 --> 00:46:39,363 Argument de poids en faveur de l'évolution. 838 00:46:39,563 --> 00:46:41,900 Ça, mes amis, c'est L'Abominable Vérité. 839 00:46:42,733 --> 00:46:43,700 Terminé. 840 00:46:44,535 --> 00:46:46,405 - Bravo, Mike. - Merci. À plus. 841 00:46:48,539 --> 00:46:51,775 J'ai un bonobo mâle adulte dans le slip. 842 00:46:51,975 --> 00:46:53,379 Je demande à voir. 843 00:46:54,645 --> 00:46:56,083 Qu'est-ce que tu fais là ? 844 00:46:56,580 --> 00:46:59,748 Je t'ai défendu de regarder, surtout en direct. 845 00:46:59,950 --> 00:47:01,752 C'est une urgence. 846 00:47:01,952 --> 00:47:04,858 Tracy McIvor m'invite au bal du collège. 847 00:47:05,055 --> 00:47:06,288 Dire oui, c'est naze ? 848 00:47:06,924 --> 00:47:08,089 Si c'est naze ? 849 00:47:08,292 --> 00:47:09,452 Mais non ! 850 00:47:09,660 --> 00:47:10,627 Tu rigoles ? 851 00:47:10,928 --> 00:47:13,902 Tu as de l'avance. Les femmes viennent à toi. 852 00:47:14,431 --> 00:47:16,199 C'est super cool ! 853 00:47:16,900 --> 00:47:18,839 Savoure ce moment. 854 00:47:19,436 --> 00:47:20,562 Dégage. 855 00:47:20,771 --> 00:47:22,971 On se retrouve à 17 h. On fêtera ça. 856 00:47:23,173 --> 00:47:25,305 N'oublie pas la pizza, King Kong. 857 00:47:25,509 --> 00:47:27,038 Ça m'est arrivé d'oublier ? 858 00:47:27,811 --> 00:47:29,215 Il habite avec toi ? 859 00:47:30,914 --> 00:47:33,285 À côté. Avec ma sœur. 860 00:47:33,617 --> 00:47:34,987 C'est mon neveu. 861 00:47:35,819 --> 00:47:37,086 Il est mignon. 862 00:47:39,122 --> 00:47:40,146 Désape-moi. 863 00:47:41,625 --> 00:47:42,751 Devine... 864 00:47:42,960 --> 00:47:45,661 Colin a appelé. Il veut qu'on se revoie. 865 00:47:49,700 --> 00:47:51,969 Dans combien de temps 866 00:47:52,169 --> 00:47:53,641 je dois coucher avec lui ? 867 00:47:54,304 --> 00:47:57,574 Plus il salivera, plus il sera accro. 868 00:47:58,342 --> 00:48:00,645 Fais tout sauf ça. 869 00:48:00,844 --> 00:48:02,004 Mais... 870 00:48:03,146 --> 00:48:07,781 montre-lui que derrière ta façade psychorigide, 871 00:48:07,985 --> 00:48:11,426 il y a une perverse sexuelle prête à se déchaîner. 872 00:48:12,990 --> 00:48:14,826 Je ne suis pas perverse. 873 00:48:15,025 --> 00:48:16,287 Bien sûr. 874 00:48:16,493 --> 00:48:19,160 Tu es hors jeu depuis combien... Un an ? 875 00:48:21,665 --> 00:48:22,825 11 mois. 876 00:48:23,800 --> 00:48:24,926 11 mois ! 877 00:48:25,135 --> 00:48:26,630 C'est une vie, ça ? 878 00:48:27,971 --> 00:48:29,841 Tous les combien tu... 879 00:48:30,374 --> 00:48:31,341 Je quoi ? 880 00:48:32,743 --> 00:48:34,773 - Je quoi ? - Tu sais bien. 881 00:48:35,545 --> 00:48:36,642 T'astiques le berlingot. 882 00:48:37,481 --> 00:48:38,475 Quel berlingot ? 883 00:48:38,682 --> 00:48:41,349 Ton berlingot. Astique-le. Là, en bas. 884 00:48:41,585 --> 00:48:43,455 T'appelles ça comme ça ? T'es malade ! 885 00:48:43,654 --> 00:48:45,820 J'appelle ça "se masturber". 886 00:48:46,023 --> 00:48:49,930 Mais ça risquait de heurter ta sensibilité délicate. 887 00:48:51,028 --> 00:48:52,523 Tu t'astiques souvent ? 888 00:48:52,729 --> 00:48:54,531 J'en sais rien ! Et toi ? 889 00:48:54,731 --> 00:48:59,696 Tu demandes ça pour t'astiquer en imaginant que je m'astique. 890 00:48:59,903 --> 00:49:01,734 Surtout pas. 891 00:49:01,972 --> 00:49:04,070 Je ne fais jamais ça. 892 00:49:04,408 --> 00:49:05,670 Mais si. 893 00:49:05,876 --> 00:49:06,843 Jamais ? 894 00:49:07,044 --> 00:49:08,380 Je trouve ça... 895 00:49:08,578 --> 00:49:09,806 froid. 896 00:49:10,013 --> 00:49:12,714 Y a pas plus chaud que de s'astiquer ! 897 00:49:12,916 --> 00:49:15,082 Ça ne me ressemble pas. 898 00:49:15,686 --> 00:49:17,158 Moi, je dis que si. 899 00:49:18,689 --> 00:49:20,252 Il faut t'y mettre. 900 00:49:20,757 --> 00:49:24,755 Si tu te fais pas l'amour, pourquoi Colin te le ferait ? 901 00:49:40,377 --> 00:49:42,111 Qu'est-ce que c'est ? 902 00:49:42,312 --> 00:49:44,512 C'est quoi, mon bébé ? 903 00:49:48,452 --> 00:49:51,221 PAS POUR TOI POUR TON BERLINGOT ! 904 00:49:52,255 --> 00:49:53,750 Qu'est-ce que c'est ? 905 00:49:53,957 --> 00:49:55,987 Qu'est-ce que c'est, d'Artagnan ? 906 00:49:58,128 --> 00:49:59,459 "Astrea 1 ". 907 00:50:03,133 --> 00:50:04,730 "Culotte vibrante." 908 00:50:19,383 --> 00:50:21,146 En retard 909 00:51:06,963 --> 00:51:08,936 Il devait être en retard. 910 00:51:09,633 --> 00:51:11,697 Pourquoi il est déjà là ? 911 00:51:22,646 --> 00:51:23,948 Parfait, tu es prête. 912 00:51:24,147 --> 00:51:25,205 Pour quoi ? 913 00:51:25,415 --> 00:51:28,184 Dîner avec la direction. T'as pas eu mon mail ? 914 00:51:28,385 --> 00:51:30,517 Impossible. Je sors avec Colin. 915 00:51:31,088 --> 00:51:33,027 C'est une raison, ça ? 916 00:51:33,223 --> 00:51:35,628 C'est tellement rare qu'on la sorte. 917 00:51:38,628 --> 00:51:40,567 On le prendra au passage. 918 00:51:41,031 --> 00:51:42,089 En route ! 919 00:51:45,969 --> 00:51:47,908 Désolé de détourner ta nana. 920 00:51:48,105 --> 00:51:50,305 Pas grave. Vous êtes aussi producteur ? 921 00:51:50,507 --> 00:51:52,241 Je suis la vedette. 922 00:51:52,943 --> 00:51:54,745 Vous êtes présentateur. 923 00:51:54,945 --> 00:51:57,248 Je fais L'Abominable Vérité. 924 00:51:57,447 --> 00:51:58,749 Il a jamais regardé ? 925 00:51:59,316 --> 00:52:03,553 Notre émission est trop vulgaire pour Colin. 926 00:52:03,753 --> 00:52:04,850 Il est toubib. 927 00:52:05,589 --> 00:52:07,357 Effectivement. 928 00:52:07,791 --> 00:52:11,129 Il se moque des implants et du coït buccal. 929 00:52:11,328 --> 00:52:14,200 - Vous parlez du coït buccal ? - On est arrivés. 930 00:52:17,000 --> 00:52:20,771 - Tu as invité les jumelles Gelée ? - J'ai trouvé ça judicieux. 931 00:52:20,971 --> 00:52:22,603 Ça mange pas de pain. 932 00:52:23,473 --> 00:52:25,878 Les filles, vous êtes craquantes. 933 00:52:29,546 --> 00:52:31,610 L'équipe au grand complet ! 934 00:52:31,815 --> 00:52:34,254 Harold, Bob, vous vous rappelez Abby ? 935 00:52:34,451 --> 00:52:36,151 On connaît tous Mike Chadway. 936 00:52:36,353 --> 00:52:37,916 Qui sont ces mignonnes ? 937 00:52:38,121 --> 00:52:41,926 Quelque chose me dit qu'on ne parlera pas du magazine. 938 00:52:43,927 --> 00:52:45,297 Notre table est prête. 939 00:52:46,062 --> 00:52:48,535 Mike, tu fais du sacré bon boulot. 940 00:52:48,732 --> 00:52:50,329 Tout à fait d'accord. 941 00:53:01,645 --> 00:53:03,208 L'augmentation, c'est pour quand ? 942 00:53:08,818 --> 00:53:09,785 Je l'adore ! 943 00:53:09,986 --> 00:53:11,720 Toujours prêt à blaguer. 944 00:53:19,829 --> 00:53:23,964 Nous nous réjouissons de l'augmentation de l'audimat 945 00:53:24,167 --> 00:53:26,072 et espérons, le trimestre prochain... 946 00:53:28,238 --> 00:53:30,268 - Qu'y a-t-il ? - Rien. 947 00:53:37,847 --> 00:53:39,342 Désolé, elle... 948 00:53:42,786 --> 00:53:45,419 - Tu fais quoi ? - Je cherche la télécommande. 949 00:53:46,623 --> 00:53:48,220 - Laquelle ? - Celle de... 950 00:53:51,061 --> 00:53:52,528 La culotte. 951 00:53:53,930 --> 00:53:56,267 Tu l'as sur toi, là ? 952 00:54:00,103 --> 00:54:01,331 Ça va ? 953 00:54:07,510 --> 00:54:09,881 Ce ceviche... 954 00:54:10,280 --> 00:54:11,980 Absolument délicieux. 955 00:54:12,882 --> 00:54:16,050 Peut-être le meilleur que j'aie jamais mangé. 956 00:54:17,053 --> 00:54:19,117 Je vais demander la recette. 957 00:54:20,090 --> 00:54:24,395 Attends. Présente à Harold notre campagne de spots. 958 00:54:24,594 --> 00:54:25,930 Vous allez adorer. 959 00:54:33,470 --> 00:54:34,869 Ils font... 960 00:54:35,438 --> 00:54:37,206 Ils font 15 secondes... 961 00:54:37,807 --> 00:54:39,074 Chaque heure... 962 00:54:39,276 --> 00:54:40,908 À l'heure pile. 963 00:54:45,649 --> 00:54:47,315 Ils sont absolument... 964 00:54:50,453 --> 00:54:53,325 À toi, Mike. Explique-leur. 965 00:54:53,523 --> 00:54:54,649 Vas-y. 966 00:54:55,358 --> 00:54:59,732 J'ai adoré ta façon d'en parler. C'était super. 967 00:55:01,464 --> 00:55:03,403 À toi de jouer. 968 00:55:04,734 --> 00:55:06,206 Y a quoi dans le ceviche ? 969 00:55:11,641 --> 00:55:15,582 Rien à voir avec ce que vous avez vécu jusqu'ici. 970 00:55:16,079 --> 00:55:20,248 On y voit Mike dire une Abominable Vérité. 971 00:55:20,450 --> 00:55:23,424 C'est une expérience totalement inédite. 972 00:55:25,789 --> 00:55:27,728 C'est fabuleux ! 973 00:55:29,392 --> 00:55:30,557 Génialissime ! 974 00:55:31,995 --> 00:55:33,558 Vous allez adorer. 975 00:55:37,200 --> 00:55:39,196 Son enthousiasme est contagieux. 976 00:55:42,906 --> 00:55:44,339 Je vais... 977 00:55:45,542 --> 00:55:47,572 faire un tour aux toilettes. 978 00:55:51,648 --> 00:55:53,621 Désolé, c'est mon joujou. 979 00:55:55,618 --> 00:55:57,454 Tu savais qu'il l'avait ? 980 00:55:57,654 --> 00:56:00,526 Pas au début, seulement à la fin. 981 00:56:01,157 --> 00:56:03,824 - Je t'ai laissée conclure. - Sympa. 982 00:56:04,928 --> 00:56:06,457 Merci d'être venue. 983 00:56:06,896 --> 00:56:09,301 Au dîner. "Venue" dans ce sens-là. 984 00:56:13,770 --> 00:56:16,369 Tu lui plais, au fait. À Colin. 985 00:56:17,707 --> 00:56:18,674 Je le vois. 986 00:56:20,443 --> 00:56:21,410 Prête ? 987 00:56:22,645 --> 00:56:24,510 Prête à tout. 988 00:56:35,959 --> 00:56:37,989 Ça s'est bien passé. 989 00:56:38,428 --> 00:56:40,663 C'est clair. Allons boire un verre. 990 00:58:46,523 --> 00:58:49,497 Mets-nous en conférence quand tu la trouveras. 991 00:58:49,893 --> 00:58:52,162 Pour la fête de la montgolfière, 992 00:58:52,362 --> 00:58:56,394 j'ai un sujet en or : "Les hommes nous pompent l'air". 993 00:58:57,166 --> 00:58:58,661 C'est bien, non ? 994 00:58:59,836 --> 00:59:03,572 Faisons un truc sur place. Tu es super en public. 995 00:59:04,807 --> 00:59:07,337 Pardon ? Tu as dit que j'étais super ? 996 00:59:10,246 --> 00:59:11,513 C'est pas faux. 997 00:59:13,449 --> 00:59:15,183 Je te retourne le compliment. 998 00:59:17,420 --> 00:59:18,717 Dis-moi... 999 00:59:19,255 --> 00:59:23,663 pourquoi t'as pas été débauchée par une chaîne, à New York ? 1000 00:59:24,060 --> 00:59:25,965 Je préfère Sacramento. 1001 00:59:27,196 --> 00:59:30,500 Tu es un poisson trop gros pour sa petite mare. 1002 00:59:33,770 --> 00:59:38,337 Sacramento n'est pas une mare. C'est un lac, un estuaire. 1003 00:59:39,742 --> 00:59:42,409 La ville idéale pour fonder une famille. 1004 00:59:42,612 --> 00:59:44,016 Excellentes écoles. 1005 00:59:44,213 --> 00:59:46,743 Jardins propres, entretenus et sûrs. 1006 00:59:46,950 --> 00:59:50,186 Taux de divorce bien plus bas qu'à New York. 1007 00:59:59,662 --> 01:00:02,966 Colin ne flasherait pas sur une telle femme. 1008 01:00:03,166 --> 01:00:05,901 Il aime que les femmes classe, hein ? 1009 01:00:06,903 --> 01:00:09,376 C'est admirable, pas risible, chaud lapin. 1010 01:00:09,572 --> 01:00:10,544 "Chaud lapin" ? 1011 01:00:11,474 --> 01:00:12,907 Pourquoi ? 1012 01:00:13,276 --> 01:00:14,976 Tes jumelles Gros Lolos. 1013 01:00:15,912 --> 01:00:20,377 Tu m'as vu les présenter à des directeurs de chaînes. 1014 01:00:20,583 --> 01:00:24,319 Elles veulent être actrices. Je vais pas briser leur rêve ! 1015 01:00:26,456 --> 01:00:29,157 Très généreux ! Et tu n'as pas couché ? 1016 01:00:29,359 --> 01:00:30,888 J'ai pas dit ça. 1017 01:00:31,094 --> 01:00:32,186 Et voilà ! 1018 01:00:32,595 --> 01:00:35,125 Les chauds lapins 1019 01:00:35,331 --> 01:00:39,432 préfèrent les suceuses de bites au look de pute. 1020 01:00:39,936 --> 01:00:41,772 Tous les hommes en rêvent. 1021 01:00:41,971 --> 01:00:44,945 Mais j'ai couché qu'avec celle qui sait lire. 1022 01:00:46,609 --> 01:00:48,514 Attends, tu as dit "bite" ? 1023 01:00:50,213 --> 01:00:52,311 En effet, je peux dire "bite". 1024 01:00:52,515 --> 01:00:55,751 Tu n'as pas le monopole du mot. Bite, bite, bite... 1025 01:00:56,953 --> 01:00:58,113 Je vois. 1026 01:00:58,855 --> 01:01:01,158 Tu hurlais à l'idée d'un vibromasseur. 1027 01:01:01,357 --> 01:01:03,592 Et là, c'est "bite et re-bite". 1028 01:01:07,563 --> 01:01:09,263 Tu as couché avec Colin. 1029 01:01:12,869 --> 01:01:16,970 On attend ce week-end. Il m'emmène au lac Tahoe. 1030 01:01:30,053 --> 01:01:32,526 Aux préjugés qui volent en éclats. 1031 01:01:34,757 --> 01:01:38,425 Je suis un homme raffiné. Toi, une salope grossière. 1032 01:01:44,901 --> 01:01:45,930 En conclusion... 1033 01:01:46,402 --> 01:01:50,138 Ne croyez jamais une fille facile ou prude. 1034 01:01:50,339 --> 01:01:52,312 Il y a plein de couches intermédiaires. 1035 01:01:52,508 --> 01:01:55,448 À vous, messieurs, d'effeuiller ces couches 1036 01:01:55,745 --> 01:01:59,584 et de voir à quelle femme vous avez affaire. 1037 01:02:00,216 --> 01:02:01,745 Le voilà presque inspiré. 1038 01:02:01,951 --> 01:02:05,517 Une fois l'effeuillage terminé, mes amis, 1039 01:02:05,722 --> 01:02:07,820 à vous son jardin des délices. 1040 01:02:08,191 --> 01:02:09,493 On le retrouve. 1041 01:02:09,692 --> 01:02:13,258 Et vous rêverez de fertiliser ce buisson de pétunias. 1042 01:02:16,899 --> 01:02:19,236 Javier va nous dire 1043 01:02:19,469 --> 01:02:22,136 s'il pleuvra sur vos pétunias, ce week-end. 1044 01:02:22,338 --> 01:02:24,641 Il pleuvra sur les miens, j'espère. 1045 01:02:24,841 --> 01:02:27,041 Je pars, mais revoyons le script. 1046 01:02:27,243 --> 01:02:28,904 Vite fait. 1047 01:02:30,480 --> 01:02:33,147 Ça m'excite, toutes tes couches... 1048 01:02:33,916 --> 01:02:34,883 Le voilà. 1049 01:02:35,785 --> 01:02:37,917 Super nouvelle. Tu vas pas le croire. 1050 01:02:38,121 --> 01:02:41,425 Je t'ai obtenu The Late Late Show with Craig Ferguson. 1051 01:02:41,624 --> 01:02:42,789 Ils t'invitent ! 1052 01:02:43,226 --> 01:02:45,222 Craig Ferguson m'invite ? 1053 01:02:45,762 --> 01:02:47,792 - Tu déconnes ! - Pas du tout. 1054 01:02:48,264 --> 01:02:49,231 On a réussi ! 1055 01:02:55,004 --> 01:02:55,976 Qui êtes-vous ? 1056 01:02:56,172 --> 01:02:57,298 C'est Rick. 1057 01:02:57,540 --> 01:02:59,064 Son agent. 1058 01:02:59,842 --> 01:03:01,280 Depuis quand tu en as un ? 1059 01:03:01,477 --> 01:03:05,213 Depuis quand on fait Late Night sans l'accord de la prod ? 1060 01:03:05,848 --> 01:03:07,980 Late Late. Il y a deux "Late". 1061 01:03:08,184 --> 01:03:11,647 Et depuis qu'il est la star des matinales. 1062 01:03:11,954 --> 01:03:13,790 Vous avez vu ses chiffres ? 1063 01:03:16,859 --> 01:03:19,731 Tu pars ce soir. Tout est organisé. 1064 01:03:30,706 --> 01:03:32,303 Tu m'as demandée ? 1065 01:03:32,508 --> 01:03:34,572 Mike a une offre de boulot. 1066 01:03:34,777 --> 01:03:37,250 CBS San Francisco. Payé 2 fois plus. 1067 01:03:37,947 --> 01:03:41,149 - Ferguson, c'est un essai. - Tu n'es pas sérieux. 1068 01:03:41,350 --> 01:03:44,620 Si Bob et Harold l'apprennent, on est morts. 1069 01:03:45,188 --> 01:03:47,661 Rejoins-le et dissuade-le d'accepter. 1070 01:03:47,857 --> 01:03:49,329 Je vais au lac Tahoe. 1071 01:03:49,525 --> 01:03:51,293 Ne lui dis pas que tu sais. 1072 01:03:51,494 --> 01:03:54,468 Il passe à l'émission, ça nous fait de la pub, 1073 01:03:54,664 --> 01:03:58,628 puis tu le convaincs de signer avec nous pour 3 ans. 1074 01:03:59,235 --> 01:04:00,764 On n'a pas le choix. 1075 01:04:10,746 --> 01:04:13,549 J'essaie de le choper avant qu'il parte. 1076 01:04:13,749 --> 01:04:15,119 Je te rappelle. 1077 01:04:19,488 --> 01:04:21,620 Sale petite tête de nœud ! 1078 01:04:21,824 --> 01:04:25,788 Tu serais resté sur le câble sans moi. Tu veux partir chez CBS. 1079 01:04:25,995 --> 01:04:27,695 Ça va, mademoiselle ? 1080 01:04:28,164 --> 01:04:30,637 Je répète mon discours. 1081 01:04:34,437 --> 01:04:36,535 T'es pas au lac Tahoe ? 1082 01:04:37,139 --> 01:04:38,975 Tu peux pas te passer de moi. 1083 01:04:39,175 --> 01:04:43,139 Ton esprit et ton charme fulgurants me manquent. 1084 01:04:43,346 --> 01:04:45,785 Et tes besoins sont prioritaires. 1085 01:04:45,982 --> 01:04:49,047 Je passe à la réception. Départ dans 5 minutes. 1086 01:04:50,720 --> 01:04:52,017 5 minutes. 1087 01:04:53,589 --> 01:04:54,647 Oui, chérie. 1088 01:04:57,260 --> 01:04:59,028 Revoyons les questions. 1089 01:05:00,296 --> 01:05:03,896 Désolé pour ton escapade avec le petit Colin. 1090 01:05:04,100 --> 01:05:08,439 J'ai pas dit "sous-dimensionné", même si je crains le pire. 1091 01:05:09,405 --> 01:05:12,573 Le pénis de Colin. C'est de ça que tu veux parler ? 1092 01:05:12,775 --> 01:05:16,716 Je préfère parler de ce que tu diras sur le plateau. 1093 01:05:20,082 --> 01:05:23,386 Parlez-moi, Mike, des débuts de L'Abominable Vérité ? 1094 01:05:23,586 --> 01:05:25,525 M. Ferguson l'Irlandais, 1095 01:05:25,721 --> 01:05:30,857 comme vendeur, je roulais beaucoup et écoutais les talk-shows à la radio. 1096 01:05:31,060 --> 01:05:35,195 J'ai appelé et me suis découvert plus malin que les autres. 1097 01:05:35,398 --> 01:05:37,030 Demandez à ma productrice Abby. 1098 01:05:37,233 --> 01:05:41,231 Elle me trouve génial, quand elle n'est pas en manque. 1099 01:05:41,437 --> 01:05:44,206 Ta sagesse a enrichi des milliers de vies. 1100 01:05:44,407 --> 01:05:47,438 Excuse-moi, t'as un copain grâce à moi. 1101 01:05:47,643 --> 01:05:50,139 Au début, mais ça dure grâce à moi. 1102 01:05:50,346 --> 01:05:53,878 Super. Voilà que tu refais ta psychorigide. 1103 01:05:54,083 --> 01:05:55,555 Je ne suis pas psychorigide. 1104 01:05:55,751 --> 01:05:56,984 À la réception, 1105 01:05:57,186 --> 01:06:00,558 as-tu, oui ou non, exigé une chambre à l'est, 1106 01:06:00,756 --> 01:06:02,786 au-dessus du 7 e étage ? 1107 01:06:04,927 --> 01:06:07,196 Pour le soleil au réveil, et la vue. 1108 01:06:08,798 --> 01:06:10,322 À mon avis, 1109 01:06:10,533 --> 01:06:14,304 Colin aime la version Mike d'Abby, pas la version Abby. 1110 01:06:14,503 --> 01:06:18,774 Critique pas mes conseils, tu es la preuve de leur efficacité. 1111 01:06:20,176 --> 01:06:22,115 Je devrais faire l'amour, là. 1112 01:06:22,678 --> 01:06:24,168 Suivez-moi. 1113 01:06:24,380 --> 01:06:28,617 Génial. Tu passes sur une chaîne nationale. 1114 01:06:28,818 --> 01:06:30,415 Ça m'aide pas, Rick. 1115 01:06:30,619 --> 01:06:32,956 Fais tout comme d'habitude. 1116 01:06:33,155 --> 01:06:37,153 - Je fais quoi, d'habitude ? - Je sais pas, tu... 1117 01:06:38,394 --> 01:06:42,768 Tu divertis avec tes âneries des millions de gens qui t'adorent. 1118 01:06:43,132 --> 01:06:45,367 Tu m'as jamais rien dit d'aussi sympa. 1119 01:06:45,568 --> 01:06:46,535 De rien. 1120 01:06:46,902 --> 01:06:49,000 L'Abominable Vérité sur les hommes et les femmes, 1121 01:06:49,205 --> 01:06:50,768 avec Mike Chadway ! 1122 01:06:56,612 --> 01:06:57,806 Allez-y. 1123 01:06:58,681 --> 01:07:00,210 Salut, ça va ? 1124 01:07:01,150 --> 01:07:02,588 Bienvenue, Mike. 1125 01:07:04,420 --> 01:07:07,258 Nous, les hommes... Nous qui sommes très mâles... 1126 01:07:07,456 --> 01:07:09,759 Pas "très mal", "très mâles". 1127 01:07:09,992 --> 01:07:10,959 J'ai compris. 1128 01:07:11,160 --> 01:07:14,828 On n'a pas la réputation d'être des experts du cœur. 1129 01:07:15,431 --> 01:07:19,304 Mais vous avez des idées et des théories intéressantes. 1130 01:07:19,502 --> 01:07:23,637 Quel conseil donneriez-vous à ceux qui cherchent l'amour ? 1131 01:07:23,839 --> 01:07:25,641 Mon conseil serait... 1132 01:07:25,875 --> 01:07:26,847 arrêtez tout ! 1133 01:07:28,144 --> 01:07:30,413 Cherchez plutôt la luxure. 1134 01:07:30,613 --> 01:07:32,677 Plus facile, moins prise de tête. 1135 01:07:33,182 --> 01:07:37,055 Les couilles en feu, ça passe. Un cœur brisé, ça dure. 1136 01:07:42,525 --> 01:07:44,623 Fichtre. Comment elle s'appelle ? 1137 01:07:46,095 --> 01:07:47,062 Qui ? 1138 01:07:47,530 --> 01:07:50,629 Celle qui vous a bousillé. Ça devait être une perle rare. 1139 01:07:56,906 --> 01:07:58,708 Comme je l'ai dit... 1140 01:07:58,908 --> 01:08:01,006 Mieux vaut poule que perle. 1141 01:08:06,882 --> 01:08:08,718 Je cherche Abby Richter. 1142 01:08:22,398 --> 01:08:24,234 Alors, il est à nous ? 1143 01:08:24,433 --> 01:08:25,871 Je m'y emploie. 1144 01:08:26,068 --> 01:08:27,194 Je te laisse. 1145 01:08:29,405 --> 01:08:31,469 - Où est Rick ? - Au lit. 1146 01:08:31,874 --> 01:08:35,246 Je voulais fêter ça sans lui. Fais-moi goûter. 1147 01:08:36,245 --> 01:08:39,048 Qu'est-ce qu'on fête, au juste ? 1148 01:08:40,116 --> 01:08:43,852 Ferguson. J'en sors à l'instant. Tu as peut-être regardé. 1149 01:08:45,254 --> 01:08:47,250 Je sais, pour l'offre de CBS. 1150 01:08:49,225 --> 01:08:51,391 Tu sais peut-être que j'ai refusé. 1151 01:08:51,927 --> 01:08:52,894 Ah bon ? 1152 01:08:55,397 --> 01:08:56,364 Pourquoi ? 1153 01:08:57,366 --> 01:09:00,363 Jonah. Il a besoin de moi. 1154 01:09:01,704 --> 01:09:04,644 Je suis peut-être pas le père idéal, 1155 01:09:05,374 --> 01:09:06,869 mais il en a pas d'autre. 1156 01:09:07,443 --> 01:09:10,576 Je veux pas merder en allant à San Francisco. 1157 01:09:12,448 --> 01:09:13,943 Excellente décision. 1158 01:09:15,718 --> 01:09:19,750 On arrête de parler boulot ? On se détend ? 1159 01:09:20,189 --> 01:09:22,526 On boit ? On fait la fête ? 1160 01:09:25,995 --> 01:09:27,228 Parle-moi de la perle rare. 1161 01:09:28,430 --> 01:09:30,426 Celle qui t'a brisé le cœur. 1162 01:09:30,633 --> 01:09:32,936 Tu cherches à me plomber. 1163 01:09:33,269 --> 01:09:35,799 Je cherche à savoir pourquoi tu es toi. 1164 01:09:40,943 --> 01:09:42,973 Pour ton information... 1165 01:09:43,646 --> 01:09:45,448 y en a eu plus d'une. 1166 01:09:45,648 --> 01:09:48,281 C'était carrément un défilé. 1167 01:09:49,618 --> 01:09:53,286 Filles codépendantes, filles infidèles, 1168 01:09:53,489 --> 01:09:57,828 filles déprimées, filles narcissiques, filles faux jetons. 1169 01:09:58,027 --> 01:10:01,126 Filles à qui, au final, je ne plaisais pas vraiment. 1170 01:10:03,432 --> 01:10:05,997 À 30 ans, après avoir vécu 1171 01:10:06,368 --> 01:10:08,136 toutes ces relations nazes, 1172 01:10:08,337 --> 01:10:11,436 on comprend qu'il n'y en a pas de bonnes. 1173 01:10:11,740 --> 01:10:14,509 Tu ne peux pas croire une chose pareille. 1174 01:10:16,145 --> 01:10:17,742 J'y crois à fond. 1175 01:10:20,449 --> 01:10:22,615 - Vous désirez ? - Le même. 1176 01:10:22,818 --> 01:10:25,314 Un mojito. Autre chose ? 1177 01:10:25,521 --> 01:10:26,488 De l'eau. 1178 01:10:26,689 --> 01:10:28,594 Plate ou gazeuse ? 1179 01:10:29,158 --> 01:10:30,755 De l'eau du robinet. 1180 01:10:36,565 --> 01:10:37,969 C'est pareil, non ? 1181 01:10:40,669 --> 01:10:42,505 C'est ce qu'on m'a dit. 1182 01:10:46,575 --> 01:10:47,599 On va danser. 1183 01:10:48,177 --> 01:10:49,371 Sérieux. 1184 01:10:50,312 --> 01:10:52,877 J'ai vu ta danse zarbi. Je veux voir la vraie. 1185 01:10:53,082 --> 01:10:56,523 - Je ne sais pas danser ça. - Moi, si. Plus ou moins. 1186 01:12:35,484 --> 01:12:38,925 On décolle tôt demain. Il faut y aller. 1187 01:12:45,094 --> 01:12:46,396 Il faut y aller. 1188 01:13:17,025 --> 01:13:20,193 La voiture nous attendra en bas à 8 h. 1189 01:13:20,429 --> 01:13:21,833 Je t'appelle ? 1190 01:13:22,030 --> 01:13:23,798 Je me ferai réveiller. 1191 01:13:23,999 --> 01:13:25,091 Bonne idée. 1192 01:13:29,037 --> 01:13:31,977 - J'ai passé une excellente soirée. - Moi aussi. 1193 01:13:42,217 --> 01:13:43,878 Mon étage. 1194 01:13:44,086 --> 01:13:46,025 - À demain. - 8 h. 1195 01:13:57,499 --> 01:13:58,801 C'était très sympa. 1196 01:14:19,621 --> 01:14:20,713 J'y vais. 1197 01:14:47,816 --> 01:14:49,550 C'est quoi, ce délire ? 1198 01:14:51,286 --> 01:14:53,350 Pourquoi j'ai envie de recommencer ? 1199 01:15:06,435 --> 01:15:07,566 Je t'ai manqué ? 1200 01:15:07,769 --> 01:15:09,105 Tu en attendais un autre ? 1201 01:15:12,975 --> 01:15:16,541 Comme tu n'es pas venue au lac Tahoe, je suis venu à toi. 1202 01:15:17,145 --> 01:15:20,051 - Qui t'a dit où j'étais ? - Joy. 1203 01:15:20,249 --> 01:15:24,816 J'ai pensé à tout ce qu'on allait faire là-bas... 1204 01:15:25,320 --> 01:15:26,792 J'ai pas pu attendre. 1205 01:15:28,557 --> 01:15:29,785 Champagne ? 1206 01:15:31,260 --> 01:15:32,664 Content d'être là. 1207 01:15:34,830 --> 01:15:38,464 - Qu'y a-t-il ? - Rien. Tu m'as surprise. 1208 01:15:38,667 --> 01:15:41,038 Tu m'as dit que tu étais spontanée. 1209 01:15:42,704 --> 01:15:46,338 Je t'ai commandé un en-cas. Tu vas adorer. 1210 01:15:50,145 --> 01:15:52,118 C'est venu super vite ! 1211 01:15:52,881 --> 01:15:55,150 On va se déshabiller plus tôt que prévu. 1212 01:15:55,350 --> 01:15:56,481 J'apporte une serviette. 1213 01:16:14,075 --> 01:16:18,635 Abby, j'ai envie de remettre ça et pas seulement ce soir. 1214 01:16:22,844 --> 01:16:26,216 Montre que t'en as, Chadway. Tu peux le faire ! 1215 01:16:35,123 --> 01:16:37,289 Ce n'est pas le service d'étage. 1216 01:16:37,492 --> 01:16:38,459 Ça va ? 1217 01:16:42,364 --> 01:16:47,170 Je viens prévenir Abby que l'heure du vol a changé. 1218 01:16:47,669 --> 01:16:49,904 Je peux repasser plus tard. 1219 01:16:53,642 --> 01:16:55,080 Qu'est-ce que tu fais ici ? 1220 01:16:55,711 --> 01:16:57,513 Changement d'horaire. 1221 01:16:57,946 --> 01:17:00,511 8 h, demain matin. 1222 01:17:00,716 --> 01:17:02,916 Je te l'avais déjà dit. 1223 01:17:06,922 --> 01:17:08,219 Rude journée. 1224 01:17:09,658 --> 01:17:10,920 J'y vais. 1225 01:17:22,070 --> 01:17:23,367 Attends ! 1226 01:17:25,240 --> 01:17:27,270 Il m'a fait la surprise. 1227 01:17:28,276 --> 01:17:29,578 Très pratique. 1228 01:17:29,778 --> 01:17:33,378 Je croyais que c'était toi, à la porte. 1229 01:17:33,882 --> 01:17:36,253 On est tous interchangeables. 1230 01:17:37,786 --> 01:17:39,588 J'ai été un bon prof. 1231 01:17:39,788 --> 01:17:42,387 Tu pourrais même animer l'émission. 1232 01:17:50,766 --> 01:17:52,966 Que s'est-il passé dans l'ascenseur ? 1233 01:17:54,102 --> 01:17:55,734 Je dis à Colin de partir ? 1234 01:18:00,742 --> 01:18:02,647 Pourquoi te défiler maintenant ? 1235 01:18:03,311 --> 01:18:05,807 Tu t'es démenée pour l'avoir. 1236 01:18:08,150 --> 01:18:11,147 C'est tout ce que tu as à dire ? 1237 01:18:12,654 --> 01:18:14,286 Que veux-tu que je dise ? 1238 01:18:17,159 --> 01:18:18,631 La vérité est abominable, hein ? 1239 01:18:20,729 --> 01:18:22,133 Je me tue à te le dire. 1240 01:18:27,335 --> 01:18:28,302 À plus. 1241 01:18:56,131 --> 01:18:57,098 Désolée. 1242 01:18:57,866 --> 01:19:00,032 Mais non, c'est pas grave. 1243 01:19:00,635 --> 01:19:01,727 Viens là. 1244 01:19:03,338 --> 01:19:05,834 On a le reste de la nuit devant nous. 1245 01:19:07,142 --> 01:19:10,310 À la première de nombreuses soirées romantiques. 1246 01:19:24,292 --> 01:19:25,992 Pourquoi je te plais ? 1247 01:19:31,233 --> 01:19:32,530 Tu es belle. 1248 01:19:33,335 --> 01:19:34,302 Intelligente. 1249 01:19:37,038 --> 01:19:38,305 Tu ne critiques jamais. 1250 01:19:38,673 --> 01:19:41,704 Tu n'essaies jamais de contrôler la situation. 1251 01:19:41,910 --> 01:19:44,383 Et ça, c'est une bouffée d'air pur. 1252 01:19:44,579 --> 01:19:47,678 Je connais tant de femmes psychorigides. 1253 01:19:47,883 --> 01:19:50,880 Un cauchemar ! J'aime que tu ne le sois pas. 1254 01:19:51,086 --> 01:19:52,080 Mais je le suis. 1255 01:19:52,621 --> 01:19:54,218 Je le suis complètement. 1256 01:19:55,123 --> 01:19:56,385 Comment ça ? 1257 01:19:56,591 --> 01:19:58,757 Il faudrait qu'il soit frais. 1258 01:19:59,427 --> 01:20:00,660 Mais tu le sais. 1259 01:20:02,063 --> 01:20:04,036 Aussi horrible que ça paraisse, 1260 01:20:04,232 --> 01:20:07,434 je débitais ce discours en même temps que toi. 1261 01:20:07,636 --> 01:20:11,907 Quand tu m'as mis le caviar dans la bouche, quel supplice ! 1262 01:20:12,374 --> 01:20:14,779 Je déteste être nourrie comme un bébé. 1263 01:20:15,243 --> 01:20:17,341 Oui, je suis psychorigide. 1264 01:20:17,979 --> 01:20:20,384 Mais je te l'ai bien caché. 1265 01:20:21,216 --> 01:20:23,587 Qui a envie d'aimer une psychorigide ? 1266 01:20:23,952 --> 01:20:25,214 Personne. 1267 01:20:42,470 --> 01:20:44,102 Je suis désolée. 1268 01:20:45,507 --> 01:20:47,810 Tu es vraiment un type formidable. 1269 01:20:49,277 --> 01:20:52,649 Tu mérites de savoir que je n'étais pas moi. 1270 01:20:52,881 --> 01:20:55,252 Pas une seconde, depuis qu'on se voit. 1271 01:20:56,651 --> 01:20:57,918 Qui étais-tu ? 1272 01:21:01,189 --> 01:21:03,856 La fille qu'un idiot m'a conseillé d'être. 1273 01:21:31,152 --> 01:21:32,590 Bonjour, Freddy. 1274 01:21:34,589 --> 01:21:35,856 Que lui as-tu fait ? 1275 01:21:36,091 --> 01:21:38,758 Rien. Il a raté l'avion tout seul. 1276 01:21:38,960 --> 01:21:40,694 Il a démissionné ce matin. 1277 01:21:41,029 --> 01:21:44,765 La chaîne CBS locale se vante de l'avoir signé. 1278 01:21:44,966 --> 01:21:47,371 La direction crise. Il s'est passé quoi ? 1279 01:21:47,602 --> 01:21:50,633 Il a démissionné au profit d'un concurrent ? 1280 01:21:52,641 --> 01:21:56,446 Pas besoin de lui. Les rustres obtus, ça court les rues. 1281 01:21:56,645 --> 01:21:57,708 T'as intérêt ! 1282 01:21:57,913 --> 01:22:00,853 Trouve d'ici le week-end ou on dégage ! 1283 01:22:01,049 --> 01:22:02,988 Je trouverai d'ici ce soir. 1284 01:22:03,685 --> 01:22:06,523 C'est pas vrai, je plaisante. 1285 01:22:07,322 --> 01:22:09,488 Dire que j'ai été attirée par lui ! 1286 01:22:09,691 --> 01:22:12,062 Assez pour larguer Colin. 1287 01:22:12,260 --> 01:22:13,227 Excuse-moi. 1288 01:22:13,428 --> 01:22:15,492 Les remplaçants de Chadway. 1289 01:22:18,033 --> 01:22:19,159 Putain, non ! 1290 01:22:21,269 --> 01:22:23,242 Que dites-vous du nouveau décor ? 1291 01:22:23,638 --> 01:22:24,662 J'adore. 1292 01:22:25,173 --> 01:22:29,911 KSXP a déposé le titre, alors on vous a rebaptisé... 1293 01:22:30,145 --> 01:22:32,175 Matin Maboul avec Mike. 1294 01:22:34,516 --> 01:22:35,505 J'adore. 1295 01:22:35,717 --> 01:22:37,883 Joe, votre nouveau producteur. 1296 01:22:41,089 --> 01:22:43,358 Tu sais ce que j'aime avec toi, Joe ? 1297 01:22:43,558 --> 01:22:45,861 J'ai aucune envie de te faire l'amour. 1298 01:22:46,061 --> 01:22:47,658 Quel soulagement ! 1299 01:23:17,125 --> 01:23:18,893 Mon visage brille pas trop ? 1300 01:23:20,996 --> 01:23:23,936 Quel côté ? Droite, gauche, au garde-à-vous ? 1301 01:23:24,966 --> 01:23:28,407 Tous sont super. On répète votre intro ! 1302 01:23:28,603 --> 01:23:30,940 "Je suis Jack Magnum, et voici..." 1303 01:23:31,306 --> 01:23:32,972 L'Abominable Vérité. 1304 01:23:36,211 --> 01:23:38,309 On oublie le pistolet. 1305 01:23:39,614 --> 01:23:40,950 C'est ma signature. 1306 01:23:41,149 --> 01:23:45,614 À moins que la NRA vous paie, on oublie ce flingue de m... 1307 01:23:45,820 --> 01:23:47,486 On est en direct dans 5... 1308 01:23:50,759 --> 01:23:51,992 Il est bon, tu crois ? 1309 01:23:52,794 --> 01:23:53,761 Il a intérêt. 1310 01:23:54,095 --> 01:23:58,196 Je suis Jack Magnum, et voici L'Abominable Vérité. 1311 01:24:00,535 --> 01:24:02,098 Il fait de la politique. 1312 01:24:02,737 --> 01:24:07,179 Le pilote nous dit combien de couples s'envoient en l'air en vol 1313 01:24:07,375 --> 01:24:08,433 et terminé. 1314 01:24:08,643 --> 01:24:09,905 Ça marche. 1315 01:24:11,046 --> 01:24:12,951 Regarde. Ton remplaçant. 1316 01:24:13,848 --> 01:24:14,837 Mon quoi ? 1317 01:24:15,283 --> 01:24:16,812 Ton remplaçant. 1318 01:24:17,018 --> 01:24:20,015 Vous qui voulez apprendre à trouver des filles, 1319 01:24:20,288 --> 01:24:23,956 je vous garantis que vous êtes en de bonnes mains. 1320 01:24:24,159 --> 01:24:25,631 Vous êtes devant un type 1321 01:24:25,827 --> 01:24:30,166 qui a fait l'amour avec plus de 137 femmes. 1322 01:24:30,365 --> 01:24:31,632 La plupart conscientes. 1323 01:24:34,035 --> 01:24:35,263 Formidable. 1324 01:24:35,670 --> 01:24:37,540 À la fête de la montgolfière, 1325 01:24:37,772 --> 01:24:40,712 je suis censé dire que les hommes leur pompent l'air. 1326 01:24:40,909 --> 01:24:43,542 Mais les filles nous pompent grave ! 1327 01:24:44,212 --> 01:24:47,778 C'est pas parce qu'elle dit non qu'elle pense non. 1328 01:24:49,350 --> 01:24:52,347 Si c'était le cas, j'aurais eu que 90 femmes... 1329 01:24:54,722 --> 01:24:55,819 C'est quoi, ce bordel ? 1330 01:24:58,526 --> 01:24:59,686 Bienvenue. 1331 01:24:59,894 --> 01:25:03,357 Il semble qu'on ait quelques soucis techniques. 1332 01:25:03,565 --> 01:25:05,834 À une fête du vin... 1333 01:25:06,034 --> 01:25:07,501 C'est bon ! 1334 01:25:10,038 --> 01:25:11,010 C'est reparti. 1335 01:25:11,573 --> 01:25:12,733 Désolée, 1336 01:25:12,941 --> 01:25:17,246 mais Jack Magnum quitte L'Abominable Vérité. 1337 01:25:17,912 --> 01:25:19,743 Pas étonnant. 1338 01:25:19,948 --> 01:25:23,252 Les hommes sont tout sauf fiables. 1339 01:25:23,451 --> 01:25:25,083 Qu'est-ce qu'elle fait ? 1340 01:25:25,720 --> 01:25:27,347 Oui, Harold ? 1341 01:25:27,555 --> 01:25:29,084 Je sais. On arrange ça. 1342 01:25:29,591 --> 01:25:31,496 Prenez Mike Chadway... 1343 01:25:31,693 --> 01:25:33,928 Il a filé à l'anglaise sans un mot. 1344 01:25:34,262 --> 01:25:38,567 On croit savoir ce que les hommes vont ou veulent faire. 1345 01:25:38,766 --> 01:25:42,502 Mais au moment de franchir le pas, 1346 01:25:42,704 --> 01:25:45,405 de passer à l'action, ils se déballonnent. 1347 01:25:46,841 --> 01:25:48,404 Elle va me trouver. 1348 01:25:48,776 --> 01:25:50,442 Où tu vas ? Ça va être à nous ! 1349 01:25:50,645 --> 01:25:51,771 Super, non ? 1350 01:25:51,980 --> 01:25:54,453 Les hommes forts et courageux 1351 01:25:54,649 --> 01:25:58,852 qu'on trouve dans les romans et les films, depuis nos 9 ans ? 1352 01:25:59,053 --> 01:26:01,458 Une illusion. Ça n'existe pas. 1353 01:26:01,656 --> 01:26:04,596 Les hommes ne sont pas forts, ni courageux. 1354 01:26:04,792 --> 01:26:06,560 Les hommes sont peureux. 1355 01:26:06,761 --> 01:26:09,894 Ça fait partie de l'émission. C'est du 2e degré. 1356 01:26:10,899 --> 01:26:15,637 Même si, dans l'ascenseur d'un hôtel, ils vivent un moment 1357 01:26:16,638 --> 01:26:19,476 follement romantique, plein de promesses, 1358 01:26:20,241 --> 01:26:22,942 les hommes sont incapables d'assurer. 1359 01:26:23,478 --> 01:26:25,275 Pourquoi ? 1360 01:26:25,947 --> 01:26:27,419 Ils sont faibles. 1361 01:26:27,615 --> 01:26:30,612 Je vais vous dire un truc sur les femmes. 1362 01:26:32,420 --> 01:26:35,826 Elles veulent faire croire qu'elles sont victimes. 1363 01:26:36,024 --> 01:26:38,395 Qu'on leur brise le cœur par plaisir. 1364 01:26:38,593 --> 01:26:39,826 Il a pas démissionné ? 1365 01:26:40,028 --> 01:26:42,001 J'avais dit qu'il reviendrait. 1366 01:26:42,297 --> 01:26:46,398 Elles veulent pas le grand amour, mais une check-list. 1367 01:26:46,601 --> 01:26:50,064 Est-il parfait, est-il beau, est-il médecin ? 1368 01:26:50,271 --> 01:26:54,770 Si vous êtes tout ça, elles couchent pas avec vous 1369 01:26:54,976 --> 01:26:59,850 mais avec des choix intéressés mûrement réfléchis. 1370 01:27:00,048 --> 01:27:03,022 L'argent prime sur la personne. La façade sur l'âme. 1371 01:27:03,218 --> 01:27:04,952 Le vernis sur les principes. 1372 01:27:05,153 --> 01:27:08,025 Aucun geste, même sincère ou romantique, 1373 01:27:08,223 --> 01:27:12,164 ne remplacera une liste impressionnante de références. 1374 01:27:12,360 --> 01:27:16,301 C'est vrai pour un homme qui ne connaît que ce geste. 1375 01:27:16,497 --> 01:27:18,299 Dans l'ascenseur, c'était pas un geste ? 1376 01:27:18,499 --> 01:27:20,665 C'était un instant de passion 1377 01:27:20,868 --> 01:27:23,842 suivi d'un instant de panique de ta part, apparemment. 1378 01:27:24,038 --> 01:27:26,375 De panique ? Je suis venu à ta porte. 1379 01:27:26,574 --> 01:27:28,274 Et tu t'es sauvé. 1380 01:27:28,476 --> 01:27:29,948 J'ai pas paniqué. 1381 01:27:30,378 --> 01:27:34,717 J'ai laissé la place à la check-list ambulante qui était dans ton lit. 1382 01:27:34,916 --> 01:27:36,008 Remercie-moi. 1383 01:27:36,651 --> 01:27:37,618 10 secondes. 1384 01:27:38,653 --> 01:27:40,853 Prêts à s'élancer vers le vaste ciel ? 1385 01:27:41,055 --> 01:27:43,688 C'est ça, L'Abominable Vérité. 1386 01:27:43,891 --> 01:27:47,889 Entre deux mecs, une fille en rut choisit le meilleur C.V. 1387 01:27:48,096 --> 01:27:49,068 C'est des conne... 1388 01:27:51,232 --> 01:27:52,727 On rend l'antenne. 1389 01:27:54,002 --> 01:27:56,703 Je te déteste tellement que j'ai juré à l'antenne. 1390 01:27:57,372 --> 01:27:59,470 Tu te détestes d'être superficielle. 1391 01:28:00,375 --> 01:28:01,342 C'est parti ! 1392 01:28:01,542 --> 01:28:03,515 - Où on va ? - Nulle part avec toi. 1393 01:28:07,348 --> 01:28:10,049 - J'hallucine. Tu te dégonfles ! - Je déconseille. 1394 01:28:10,585 --> 01:28:12,387 Laisse tourner la caméra. 1395 01:28:16,991 --> 01:28:19,362 Ça va pas la tête ? 1396 01:28:23,598 --> 01:28:26,401 Ils ignorent qu'ils sont à l'antenne. 1397 01:28:26,934 --> 01:28:29,032 Il y a moyen de les prévenir ? 1398 01:28:30,138 --> 01:28:32,111 Ils vont dire des gros mots. 1399 01:28:45,787 --> 01:28:47,516 Champagne ? 1400 01:28:49,123 --> 01:28:51,562 J'ai une super idée. 1401 01:28:51,759 --> 01:28:52,958 Pour passer le temps, 1402 01:28:53,161 --> 01:28:56,602 raconte comment tu t'es éclatée au lit avec Colin. 1403 01:28:56,798 --> 01:28:59,294 J'ai rompu avec Colin, crétin. 1404 01:28:59,534 --> 01:29:01,905 À notre gauche, la High Sierra... 1405 01:29:03,971 --> 01:29:05,238 Ça t'intéresse. 1406 01:29:05,440 --> 01:29:09,575 N'espère pas remettre ça. Tu as laissé passer ta chance. 1407 01:29:09,777 --> 01:29:12,080 J'ai jamais eu une chance avec toi. 1408 01:29:12,280 --> 01:29:13,252 À notre droite, 1409 01:29:13,448 --> 01:29:18,254 la jolie rivière Sacramento, serpentant dans le paysage dichromatique. 1410 01:29:18,453 --> 01:29:19,823 Vous pouvez vous taire ? 1411 01:29:20,922 --> 01:29:23,589 Tu as raison. J'ai eu un moment d'absence. 1412 01:29:23,791 --> 01:29:26,094 Je t'ai cru mieux que tu n'es. Mais non. 1413 01:29:26,294 --> 01:29:27,989 Explique-toi. 1414 01:29:28,196 --> 01:29:31,261 "J'aime les filles en gelée, je baise comme un singe. 1415 01:29:31,466 --> 01:29:33,336 Tombez pas amoureux, ça fait peur." 1416 01:29:33,568 --> 01:29:35,666 Au secours. Voilà le premier. 1417 01:29:37,939 --> 01:29:40,640 Ça fait peur. C'est terrifiant. 1418 01:29:40,842 --> 01:29:42,906 Surtout si j'aime une barge comme toi. 1419 01:29:43,111 --> 01:29:44,344 Je ne suis pas barge ! 1420 01:29:45,213 --> 01:29:46,180 "J'aime" ? 1421 01:29:48,116 --> 01:29:51,284 Je te dis "je t'aime" et tu retiens "barge". 1422 01:29:51,486 --> 01:29:53,254 Tu es la névrose incarnée ! 1423 01:29:53,855 --> 01:29:57,125 Qui dit névrose dit angoisse, obsessions, 1424 01:29:57,325 --> 01:30:00,663 conduite compulsive, malaises n'ayant... 1425 01:30:00,862 --> 01:30:01,920 La ferme ! 1426 01:30:02,463 --> 01:30:04,459 Je te redis que je t'aime 1427 01:30:04,665 --> 01:30:07,161 et tu me sors un cours de vocabulaire. 1428 01:30:19,747 --> 01:30:21,214 Tu m'aimes. 1429 01:30:22,183 --> 01:30:23,207 Pourquoi ? 1430 01:30:26,554 --> 01:30:28,459 J'en sais foutre rien. 1431 01:30:28,856 --> 01:30:29,987 Mais je t'aime. 1432 01:31:00,788 --> 01:31:02,385 Tu es incroyable ! 1433 01:31:03,758 --> 01:31:05,492 Tu es un dieu ! 1434 01:31:18,806 --> 01:31:20,335 Je suis si bon que ça ? 1435 01:31:22,109 --> 01:31:23,206 Tu fais semblant ? 1436 01:31:26,047 --> 01:31:27,639 Mystère... 1437 01:35:48,109 --> 01:35:50,082 Traduction : Olivia Cherqui 1438 01:35:50,277 --> 01:35:52,250 TITRA FILM Paris