1 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 1 00:01:02,967 --> 00:01:06,754 片名:男女生了沒 2 00:01:10,404 --> 00:01:11,488 你知道嗎? 3 00:01:11,655 --> 00:01:16,618 好,告訴他們… 4 00:01:16,785 --> 00:01:18,245 不 5 00:01:22,749 --> 00:01:25,836 我過15分就到,別吵了 6 00:01:26,003 --> 00:01:28,463 好,謝了,掰 7 00:01:30,465 --> 00:01:32,175 (KSXP2 沙加緬度直播台) 8 00:01:37,014 --> 00:01:38,557 -早,佛雷 -早,艾比 9 00:01:38,724 --> 00:01:42,019 -你今天美呆了 -裡面情況有這麼糟嗎? 10 00:01:42,185 --> 00:01:44,146 -早安 -早,有麻煩了 11 00:01:44,313 --> 00:01:46,356 世上沒有麻煩,只有解決的辦法 12 00:01:46,523 --> 00:01:50,027 交通攝影機壞了,報路況沒影像 13 00:01:50,193 --> 00:01:51,403 -這下有麻煩了 -對 14 00:01:51,570 --> 00:01:53,739 找媒體實驗室的邁特 他有空拍器,他欠我的 15 00:01:53,905 --> 00:01:55,907 -我的氣象猛男呢? -都在這裡 16 00:01:56,074 --> 00:01:57,242 -嗨 -哈囉 17 00:01:57,409 --> 00:01:59,620 謝謝你們來 你們真讚 18 00:01:59,786 --> 00:02:01,413 謝謝你們來此 19 00:02:01,580 --> 00:02:03,540 為什麼他們怎麼都這麼大隻? 20 00:02:03,707 --> 00:02:05,334 如果氣象播報有誤 21 00:02:05,500 --> 00:02:08,503 研究顯示觀眾比較會原諒胖子 22 00:02:08,670 --> 00:02:11,173 艾比?我不想這麼對你 不過我真的無法跟她共事下去了 23 00:02:11,340 --> 00:02:13,842 在家被她念就夠了 在播報台也要 24 00:02:14,009 --> 00:02:17,888 -男人不該永無止境的隱忍 -賴瑞,你不是男人 25 00:02:18,055 --> 00:02:19,723 你是新聞人 26 00:02:19,890 --> 00:02:21,975 新聞人不是養尊處優的 27 00:02:22,142 --> 00:02:24,269 新聞人是歷經磨難的 28 00:02:24,436 --> 00:02:26,938 你能想像 盛逐如、李似端 29 00:02:27,105 --> 00:02:29,483 跟他們老婆一起報新聞嗎? 不行 30 00:02:29,649 --> 00:02:31,234 因為他們根本搞不定 31 00:02:31,401 --> 00:02:35,447 可是朋友,你跨下有雄偉巨蛋 32 00:02:35,614 --> 00:02:39,076 -別以為我沒注意到 -它們最近有點累 33 00:02:39,242 --> 00:02:41,203 不過它們是很雄偉 34 00:02:41,370 --> 00:02:44,873 又勻稱 我覺得它們根本就是很帥氣 35 00:02:45,040 --> 00:02:46,667 我就說嘛 36 00:02:46,833 --> 00:02:49,336 你這是在耍我嗎? 沙加緬度的人才不關心… 37 00:02:49,503 --> 00:02:52,839 巴西鼻涕蟲瀕臨絕種 根本沒新聞價值 38 00:02:53,006 --> 00:02:55,926 不過有哪個名媛被送勒戒就嗆了 39 00:02:56,093 --> 00:02:59,012 -你的聲音讓我毛骨悚然 -他想殺我 40 00:02:59,179 --> 00:03:01,431 -他知道我對螃蟹過敏 -那是炸蟹角 41 00:03:01,598 --> 00:03:04,976 -誰不愛吃炸蟹角? -媽呀,你看到沒? 42 00:03:05,143 --> 00:03:07,437 -這是蜂窩組織炎嗎? -我覺得像梅毒 43 00:03:07,604 --> 00:03:11,608 要不是我對名人大雜交的報導 你根本不知道梅毒長什麼樣子 44 00:03:14,277 --> 00:03:16,655 -三號機準備 -是的… 45 00:03:16,822 --> 00:03:18,949 義式燴雞要放蘑菇大蒜 46 00:03:19,116 --> 00:03:21,118 -把蘑菇放進去 -好 47 00:03:21,284 --> 00:03:23,120 不管你要放多少大蒜都行 48 00:03:23,286 --> 00:03:25,122 -大蒜永遠不嫌多 -是嗎? 49 00:03:25,288 --> 00:03:26,915 -是啊 -當然囉 50 00:03:27,082 --> 00:03:29,584 -我每晚都嗑大蒜 -我幫你弄了一大匙 51 00:03:29,751 --> 00:03:32,003 -真棒,謝謝 -來吧 52 00:03:34,339 --> 00:03:36,508 -好吃嗎? -這是我… 53 00:03:36,675 --> 00:03:39,344 吃過最棒的義式燴雞 54 00:03:39,511 --> 00:03:42,055 我就知道你喜歡,不過這是燴鴨 55 00:03:42,222 --> 00:03:44,224 -慘了 -他剛剛是說「鴨子」嗎? 56 00:03:45,267 --> 00:03:47,144 用這來取代雞很不錯 57 00:03:47,310 --> 00:03:49,396 嘗起來跟雞肉沒兩樣 58 00:03:49,563 --> 00:03:51,064 鴨子,呱呱叫的鴨子? 59 00:03:51,231 --> 00:03:53,108 -好,準備提前進廣告 -好 60 00:03:53,275 --> 00:03:54,317 -鴨子耶 -對 61 00:03:54,484 --> 00:03:56,194 我們是雞肉一族 62 00:03:56,361 --> 00:03:58,530 -是啊 -叫賴瑞把話題… 63 00:03:58,697 --> 00:04:01,575 -轉給氣象男 -應該沒關係吧? 64 00:04:01,741 --> 00:04:04,077 -很不錯 -氣象男,你喜歡嗎? 65 00:04:06,204 --> 00:04:07,664 我能不能打包帶回家? 66 00:04:08,457 --> 00:04:11,251 -你不要打包帶回家嗎? -稍後… 67 00:04:11,418 --> 00:04:13,545 -有空拍交通現況報導 -好 68 00:04:13,712 --> 00:04:15,964 還有,猜猜這週誰進了勒戒所? 69 00:04:16,131 --> 00:04:18,592 -準備進廣告 -稍後報導… 70 00:04:18,758 --> 00:04:20,927 如何下載個性小遊戲 71 00:04:21,094 --> 00:04:24,473 -進廣告 -加鹽會不會更好吃?試試看 72 00:04:26,850 --> 00:04:28,268 你真行 73 00:04:28,769 --> 00:04:32,522 掌握狀況,直接斬斷亂源就好 74 00:04:32,689 --> 00:04:34,149 你們做得很好,謝了 75 00:04:34,316 --> 00:04:36,818 我想我們該換新的總舖師了 76 00:04:36,985 --> 00:04:38,612 拜託,老駱是老搭檔了 77 00:04:38,779 --> 00:04:40,113 -艾比? -這道菜有那麼爛嗎? 78 00:04:40,280 --> 00:04:42,574 老大要見你,他很不爽 79 00:04:42,741 --> 00:04:45,577 他看到收視率了 80 00:04:47,370 --> 00:04:49,998 -來一點吧? -好,給我 81 00:04:54,211 --> 00:04:56,379 你看過昨天的收視率了? 82 00:04:56,546 --> 00:05:00,342 連無線台的節目都贏過我們 連重播的《包青天》都贏我們 83 00:05:00,509 --> 00:05:02,052 還是審烏盆那一集 84 00:05:02,219 --> 00:05:05,222 這只是暫時的,明天就會好轉 85 00:05:05,388 --> 00:05:07,807 公共電視的老人節目 86 00:05:07,974 --> 00:05:11,102 也贏我們 87 00:05:11,269 --> 00:05:13,480 要是我們重播《藍色蜘蛛網》 88 00:05:13,647 --> 00:05:16,024 可能還有得拼 89 00:05:16,191 --> 00:05:19,194 你不是想砍掉我的節目吧 90 00:05:19,361 --> 00:05:21,780 我們已經不是家族電視台了 91 00:05:21,947 --> 00:05:24,241 我愛你,你很行 92 00:05:24,407 --> 00:05:26,326 不過你得給我一些數字 93 00:05:26,493 --> 00:05:29,287 我兩個女兒念大學,兒子學美髮 94 00:05:29,454 --> 00:05:33,959 我不知你對沙宣瞭解多少 不過那玩意可不便宜 95 00:05:34,584 --> 00:05:36,795 我會衝出收視率的 96 00:05:36,962 --> 00:05:39,589 你最好是能衝,天天衝 97 00:05:40,090 --> 00:05:41,550 不過我擔心的是 98 00:05:41,716 --> 00:05:43,343 你衝不了多高 99 00:05:44,344 --> 00:05:46,596 我不能讓高層主宰節目內容 100 00:05:46,763 --> 00:05:49,140 這是我的節目 101 00:05:49,307 --> 00:05:52,185 我掌控一切 我該取消今晚約會 102 00:05:52,352 --> 00:05:54,396 回家想點子 103 00:05:54,563 --> 00:05:56,815 當然不行 104 00:05:56,982 --> 00:05:59,442 你應該要出門去觀察人 105 00:05:59,609 --> 00:06:03,572 -人才是我們節目的觀眾 -是啊,只有2.47趴 106 00:06:03,738 --> 00:06:05,907 你跟這傢伙的約會改了三次時間 107 00:06:06,074 --> 00:06:07,951 今晚再爽約,他就跑了 108 00:06:08,118 --> 00:06:10,662 看看這個骨架 109 00:06:10,829 --> 00:06:13,540 這可能是你未來兒女的骨架 110 00:06:13,707 --> 00:06:15,458 你希望他們長相俊俏吧? 111 00:06:15,625 --> 00:06:16,835 你調他的檔案來看? 112 00:06:17,002 --> 00:06:19,504 是啊,你已經很久沒吸到陽氣了 113 00:06:19,671 --> 00:06:21,840 我還得忍受你的爛約會經驗 114 00:06:22,007 --> 00:06:24,509 我覺得這可以當我們下一個男友 115 00:06:26,636 --> 00:06:27,971 -嗨 -你好 116 00:06:28,138 --> 00:06:31,975 我找一位棕髮藍眼、強壯的男人 117 00:06:32,142 --> 00:06:34,603 他身高170,我知道你覺得他矮 118 00:06:34,769 --> 00:06:38,315 -他看過《大亨小傳》兩次… -我身高其實是168 119 00:06:38,481 --> 00:06:42,444 要的話我可以再看一次《大亨小傳》 120 00:06:44,112 --> 00:06:46,072 要不要點些水來喝? 121 00:06:46,239 --> 00:06:48,033 好,一瓶瓶裝水,謝謝 122 00:06:48,199 --> 00:06:49,242 -好的 -謝謝 123 00:06:49,409 --> 00:06:52,954 等一下,對不起 你知不知道研究結果顯示… 124 00:06:53,121 --> 00:06:55,707 自來水和瓶裝水其實都一樣 125 00:06:55,874 --> 00:06:59,210 最近法令還規定 餐廳都必須過濾自來水 126 00:06:59,377 --> 00:07:02,464 因此自來水跟瓶裝水其實沒兩樣 127 00:07:02,631 --> 00:07:05,133 你根本不用多花錢買水,對吧? 128 00:07:05,300 --> 00:07:08,637 不知耶,我喜歡瓶裝水的口感 再來兩杯威士忌加冰塊 129 00:07:08,803 --> 00:07:11,139 -謝謝 -好的 130 00:07:13,058 --> 00:07:14,476 我以為… 131 00:07:14,643 --> 00:07:19,314 你的檔案說你喜歡喝紅酒 132 00:07:20,899 --> 00:07:23,568 -你印了我的檔案? -是我助理印的 133 00:07:23,735 --> 00:07:27,155 她希望我有準備 不是說我都沒準備啦 134 00:07:27,322 --> 00:07:30,492 對了,你的車險規劃真讚 135 00:07:30,659 --> 00:07:34,412 -我檔案裡沒那個 -對,是背景調查寫的 136 00:07:34,996 --> 00:07:38,583 跟我談談你自己吧 137 00:07:38,750 --> 00:07:41,628 還有什麼你不知道的呢? 138 00:07:41,795 --> 00:07:43,171 說的對 139 00:07:45,507 --> 00:07:46,841 其實 140 00:07:47,008 --> 00:07:51,638 我很冒昧的印出一些 談話重點 141 00:07:51,805 --> 00:07:53,473 以備不時之需 142 00:07:53,640 --> 00:07:56,184 -我怎麼覺得這種事以前發生過? -沒… 143 00:07:56,351 --> 00:08:00,146 只是在我清單上的 十項必備條件中你具備九項 144 00:08:00,313 --> 00:08:01,982 老天爺,好吧 145 00:08:02,148 --> 00:08:05,276 這個好,就從第三點開始吧 146 00:08:24,379 --> 00:08:26,339 別問了 147 00:08:35,640 --> 00:08:37,100 廣告之後繼續為您報導 148 00:08:37,267 --> 00:08:39,644 動物園不得已必須… 149 00:08:39,811 --> 00:08:43,565 回到《真相挖挖哇》,在今晚 我們來談談 150 00:08:43,732 --> 00:08:47,193 男人跟女人真正想要的是什麼 151 00:08:47,360 --> 00:08:52,115 我最近看了一些書 《聰明與愚笨之間》 152 00:08:52,657 --> 00:08:54,784 《男人最愛痛恨他們的女人》 153 00:08:55,368 --> 00:09:00,874 還有《恨女人的男人 討厭愛男人的女人》 154 00:09:01,708 --> 00:09:06,337 浪費幾十億在這些爛書上 155 00:09:06,504 --> 00:09:09,507 聽清楚了,女人,我只說一次 156 00:09:09,674 --> 00:09:13,094 只有幾個字 157 00:09:13,261 --> 00:09:16,598 男人很簡單 158 00:09:16,765 --> 00:09:18,391 我們學不乖的 159 00:09:18,558 --> 00:09:23,980 這些男人不懂的廢話 根本是浪費你的時間和金錢 160 00:09:24,147 --> 00:09:26,441 你想當老處女,隨便你 161 00:09:26,608 --> 00:09:28,234 繼續看這堆蠢書吧 162 00:09:28,401 --> 00:09:32,530 若想征服情海,唯一秘訣是 163 00:09:32,697 --> 00:09:34,991 多踩階梯瘦身機! 164 00:09:35,158 --> 00:09:36,993 努力塑身,讓身材火辣 165 00:09:37,160 --> 00:09:39,954 再加上一些性感內衣 166 00:09:40,121 --> 00:09:43,333 因為最終,我們只看外表 167 00:09:43,500 --> 00:09:46,503 沒人會第一眼愛上你的個性 168 00:09:46,669 --> 00:09:49,422 我們都愛你的浪乳翹臀 169 00:09:49,589 --> 00:09:53,426 我們死纏爛打 只是想和你的肉體玩十八招 170 00:09:53,593 --> 00:09:56,554 所以要想贏得男人心 不用十八招 171 00:09:56,721 --> 00:10:00,183 一招就可以搞定 就是一流的吹功 172 00:10:00,350 --> 00:10:02,685 記得還要這樣… 173 00:10:05,730 --> 00:10:09,400 懂了沒?現在來接叩應 174 00:10:09,567 --> 00:10:11,027 你竟敢燒那些書 175 00:10:11,194 --> 00:10:13,238 它們對我好處多多 176 00:10:13,404 --> 00:10:15,281 公主,你男友叫什麼名字? 177 00:10:15,448 --> 00:10:17,242 我現在沒有伴 178 00:10:17,408 --> 00:10:19,994 我就說嘛,史瑞克 下一位 179 00:10:20,161 --> 00:10:21,663 你在線上了 180 00:10:21,830 --> 00:10:25,708 你是說男人沒有愛的能力? 181 00:10:26,209 --> 00:10:28,837 我戳破了你的浪漫愛情夢? 182 00:10:29,003 --> 00:10:30,088 怎樣?拜託 183 00:10:30,255 --> 00:10:32,423 你唯一戳破的是你的可信度 184 00:10:32,590 --> 00:10:34,968 男人完全有體驗愛情的能力 185 00:10:35,134 --> 00:10:37,137 我買帳,說吧,這傢伙是誰? 186 00:10:37,303 --> 00:10:39,889 -什麼? -這個完美先生 187 00:10:40,056 --> 00:10:43,476 這個很會愛的人 他是誰?長相如何? 188 00:10:43,643 --> 00:10:46,855 他聰明、英俊卻不自知 189 00:10:47,021 --> 00:10:51,067 他事業成功又位居要職 190 00:10:51,234 --> 00:10:55,530 他喜歡紅酒、野餐、古典音樂 191 00:10:55,697 --> 00:10:57,240 這傢伙住美國對吧? 192 00:10:57,407 --> 00:10:59,951 你不是從歐洲打來的吧? 193 00:11:00,118 --> 00:11:02,495 他愛狗,不過卻更愛貓 194 00:11:02,662 --> 00:11:04,956 他星期天絕對不會比我早起床 195 00:11:05,123 --> 00:11:07,250 等等,我懂了 196 00:11:07,417 --> 00:11:08,501 你是蕾絲邊 197 00:11:08,668 --> 00:11:10,003 -什麼? -一定是啦 198 00:11:10,169 --> 00:11:12,380 你說的是完美的女人 199 00:11:12,547 --> 00:11:15,049 你為什麼這麼不爽這些特質? 200 00:11:15,216 --> 00:11:18,219 也許是因為你啥都沒有 201 00:11:18,386 --> 00:11:21,598 這也是你沒女人愛的原因 202 00:11:21,764 --> 00:11:25,101 好,我自掏腰包給你一百元 203 00:11:25,268 --> 00:11:28,521 你只要帶這傢伙來讓我見一面 204 00:11:28,688 --> 00:11:31,649 他就在某個角落裡 205 00:11:31,816 --> 00:11:33,026 等一下 206 00:11:33,193 --> 00:11:35,111 這傢伙連個影子都沒有? 207 00:11:36,279 --> 00:11:39,324 沒有 我描述的是一個類型 208 00:11:39,490 --> 00:11:42,160 我們不就是在談這個嗎? 209 00:11:42,327 --> 00:11:45,038 搞啥?你根本不認識他? 210 00:11:45,205 --> 00:11:47,290 好,我瞭了 211 00:11:47,457 --> 00:11:50,501 等一下 你是野豬妹 212 00:11:50,668 --> 00:11:52,462 -什麼? -你一定是嘛 213 00:11:52,629 --> 00:11:54,714 拜託 如果你夠辣… 214 00:11:54,881 --> 00:11:59,052 你就會把一些呆頭男耍得團團轉 215 00:11:59,218 --> 00:12:03,389 而不是花時間想像完美先生 216 00:12:03,556 --> 00:12:04,891 認清現實吧 217 00:12:05,058 --> 00:12:06,100 你很醜 218 00:12:07,268 --> 00:12:08,436 我不醜 219 00:12:08,603 --> 00:12:11,564 那好吧,我來幫你一把 220 00:12:11,731 --> 00:12:14,651 你最好面對你會終身孤獨的現實 221 00:12:14,817 --> 00:12:18,112 別再肖想你永遠找不到的好男人 222 00:12:18,279 --> 00:12:20,782 -你怎麼可以… -野豬妹… 223 00:12:20,949 --> 00:12:25,161 本節目叫《真相挖挖哇》 不能面對真相,就別叩應 224 00:12:25,328 --> 00:12:26,996 今晚的節目到此差不多了 225 00:12:27,163 --> 00:12:30,917 我是查麥克 提醒你現實永遠是殘酷的 226 00:12:31,084 --> 00:12:32,126 約會進展如何? 227 00:12:32,627 --> 00:12:35,338 我很高興選了那家餐廳 228 00:12:35,505 --> 00:12:37,632 -真是太好了 -為什麼? 229 00:12:37,799 --> 00:12:38,925 早,各位 230 00:12:39,092 --> 00:12:40,468 -早 -早 231 00:12:40,635 --> 00:12:42,971 在我播帶子之前,我警告各位 232 00:12:43,137 --> 00:12:45,890 這傢伙有點粗 233 00:12:46,474 --> 00:12:51,187 -認清現實吧,你很醜 -我不醜 234 00:12:51,354 --> 00:12:53,189 -怎麼… -我們幹嘛看這個? 235 00:12:53,356 --> 00:12:55,400 見過我們的新名嘴 236 00:12:55,566 --> 00:12:58,486 我先排他一週兩段,一段三分鐘 237 00:12:58,653 --> 00:13:00,905 -你是在耍我嗎? -這傢伙是哪裡冒出來的? 238 00:13:01,072 --> 00:13:03,908 -我叫查麥克 -他是個反女人的白目男 239 00:13:04,075 --> 00:13:07,078 他是電視和社會的反面教材 240 00:13:07,245 --> 00:13:10,373 我每次的提議都被批得滿頭包 241 00:13:10,540 --> 00:13:12,709 拜託,他的風格自成一派 242 00:13:12,875 --> 00:13:15,545 我們不必喜歡 我們是新聞人 243 00:13:15,712 --> 00:13:18,256 我們很客觀 李似端訪問綁匪… 244 00:13:18,423 --> 00:13:20,758 不代表喜歡他們 他是為了收視率 245 00:13:20,925 --> 00:13:22,844 我有一狗票的點子能改善收視率 246 00:13:23,011 --> 00:13:25,596 -你會喜歡的,我們不需要他 -我們不需要他 247 00:13:25,763 --> 00:13:28,641 -「市長的親密檔案」 -我喜歡 248 00:13:28,808 --> 00:13:30,393 -我喜歡市長 -這個讚 249 00:13:30,560 --> 00:13:33,104 -市長? -對,內容鐵定勁爆又有趣 250 00:13:33,271 --> 00:13:35,815 除非你能現場直播 251 00:13:35,982 --> 00:13:40,570 他連上三女加一隻狼狗 否則根本沒人想看 252 00:13:42,322 --> 00:13:44,907 對不起,我剛剛在外面偷聽 253 00:13:46,117 --> 00:13:48,119 我是怎麼說的?這傢伙讚吧? 254 00:13:48,286 --> 00:13:49,662 謝了,老闆 255 00:13:50,163 --> 00:13:51,998 你已經僱用他了? 256 00:13:52,165 --> 00:13:54,417 這位尤物是誰啊? 257 00:13:56,085 --> 00:13:57,211 我是製片 258 00:13:58,046 --> 00:13:59,589 嗨 259 00:14:00,673 --> 00:14:02,175 我喜歡女人在上位 260 00:14:03,718 --> 00:14:05,428 天哪 261 00:14:06,095 --> 00:14:07,638 -不錯的辦公室 -他開玩笑的啦 262 00:14:07,805 --> 00:14:08,931 是啊 263 00:14:09,098 --> 00:14:10,933 -這是怎樣 -麥克,看過你的辦公室沒? 264 00:14:11,100 --> 00:14:12,602 -還沒 -來,我帶你去 265 00:14:12,769 --> 00:14:15,271 -讚啦 -休息五分鐘,我馬上回來 266 00:14:15,438 --> 00:14:18,816 你們沒上過性騷擾防治課嗎? 267 00:14:18,983 --> 00:14:21,152 -是啊,賴瑞,你沒上過嗎? -他必須去 268 00:14:21,319 --> 00:14:22,862 他又沒有騷擾我 269 00:14:24,864 --> 00:14:27,784 我是得過獎的新聞製片 270 00:14:27,950 --> 00:14:31,788 我是得過獎的新聞製片 我是得過獎的新聞製片 271 00:14:31,954 --> 00:14:33,539 你是得過獎的新聞製片 272 00:14:33,706 --> 00:14:36,793 -你不敲門的啊? -我敲了,你沒反應 273 00:14:36,959 --> 00:14:40,838 所以基本上,你的敲門無效 274 00:14:41,005 --> 00:14:44,092 因你完全不懂敲門後應有的禮儀 275 00:14:45,384 --> 00:14:47,261 哇,在上面這麼緊張啊 276 00:14:47,428 --> 00:14:50,765 汪、汪 記得我的聲音嗎? 277 00:14:50,932 --> 00:14:53,184 昨晚,我們通過電話 278 00:14:53,351 --> 00:14:56,604 對哦!真想不到 279 00:14:56,771 --> 00:14:58,147 真是的,你不像野豬妹嘛 280 00:14:58,314 --> 00:15:00,691 我還真鬆了一口氣 281 00:15:00,858 --> 00:15:02,944 我想感謝你給我機會 282 00:15:03,111 --> 00:15:05,279 要不是你我根本沒搞頭 283 00:15:05,446 --> 00:15:07,740 你和我,做出好節目 284 00:15:07,907 --> 00:15:09,325 你的節目… 285 00:15:09,492 --> 00:15:11,953 根本是給低能的人看的 286 00:15:12,120 --> 00:15:15,331 他們的手忙著伸進褲子裡自爽 沒時間按遙控器轉台 287 00:15:15,498 --> 00:15:18,584 沒想到你會那樣,不過這畫面很讚 288 00:15:18,751 --> 00:15:20,336 我根本不看你的節目 289 00:15:20,503 --> 00:15:22,380 是我的咪咪不小心踩到遙控器 290 00:15:24,090 --> 00:15:26,717 你想要我感謝你的咪咪? 291 00:15:30,138 --> 00:15:33,015 賴瑞、喬雅你們聽我說 我要你們搞死他 292 00:15:33,182 --> 00:15:35,143 我要查麥克死無葬身之地 293 00:15:35,309 --> 00:15:38,396 我要查麥克在你們身旁化成灰燼 294 00:15:38,563 --> 00:15:42,358 我要打掃阿桑進來 295 00:15:42,525 --> 00:15:46,028 用強力吸塵器把他的灰給吸光 再把灰都倒在外面的垃圾箱裡 296 00:15:46,195 --> 00:15:48,114 讓老鼠在他的灰燼上又吐又拉 297 00:15:49,532 --> 00:15:52,201 我還以為你比較潑辣呢 298 00:15:53,077 --> 00:15:56,247 不,賴瑞 潑辣的是我飢渴的慾望 299 00:15:56,747 --> 00:15:57,790 -查麥克 -什麼? 300 00:15:57,957 --> 00:15:59,667 在過20秒上現場 301 00:15:59,834 --> 00:16:01,377 準備好了?賴瑞? 302 00:16:01,544 --> 00:16:04,046 -我的化妝間有隻小鳥 -我會搞定 303 00:16:04,213 --> 00:16:05,840 -真的鳥? -對,四處亂飛 304 00:16:06,007 --> 00:16:07,049 -是麻雀? -幹嘛問? 305 00:16:07,216 --> 00:16:10,261 -我不知是什麼鳥,就是一隻鳥 -這裡的保全真糟 306 00:16:10,428 --> 00:16:12,889 你們該把門關好 307 00:16:13,055 --> 00:16:15,683 四、三 308 00:16:16,142 --> 00:16:19,687 各位早安,我是費賴瑞 又是沙加緬度美好的一天 309 00:16:19,854 --> 00:16:21,606 我與一位美女同坐在此 310 00:16:21,772 --> 00:16:23,941 -一號機 -好,開始了 311 00:16:24,108 --> 00:16:25,151 謝謝你,賴瑞 312 00:16:25,318 --> 00:16:27,987 -你好,我是波喬雅 -好,準備給喬雅特寫 313 00:16:28,154 --> 00:16:31,824 多年來,電視水平低下常引爭議 314 00:16:31,991 --> 00:16:35,620 但許多人相信此人與其小眾節目 315 00:16:35,786 --> 00:16:37,580 將水平帶到了新低點 316 00:16:38,247 --> 00:16:40,416 在此,我們歡迎查麥克 317 00:16:41,083 --> 00:16:42,126 各位好 318 00:16:42,293 --> 00:16:45,546 麥克,你對於 說你節目爛的人有何回應? 319 00:16:45,713 --> 00:16:48,382 的確是的,不過真相也是如此 320 00:16:49,300 --> 00:16:52,470 什麼的真相? 321 00:16:52,637 --> 00:16:54,472 男女關係的真實面孔 322 00:16:54,972 --> 00:16:56,307 就拿婚姻來說吧 323 00:16:56,474 --> 00:17:01,020 那結合了社會壓力、地位和性 324 00:17:01,812 --> 00:17:05,608 沒這三樣,女人根本懶得理你 325 00:17:05,775 --> 00:17:08,611 天哪,聽來你是根本沒人愛 326 00:17:08,778 --> 00:17:12,281 還把怒氣發在女性族群的身上 327 00:17:13,783 --> 00:17:14,825 說得好 328 00:17:14,992 --> 00:17:17,078 -這真像《全民開講》 -那節目不錯 329 00:17:17,245 --> 00:17:19,288 喬雅,就我們觀察 330 00:17:19,455 --> 00:17:24,460 你們投射出完美夫妻的形象 而這很明顯根本是假象 331 00:17:25,294 --> 00:17:26,629 什麼? 332 00:17:26,796 --> 00:17:28,965 -媽呀 -進廣告 333 00:17:29,131 --> 00:17:31,425 -不、不、不 -老大說不管怎樣都繼續播 334 00:17:31,592 --> 00:17:34,428 什麼?這是我的節目 335 00:17:34,595 --> 00:17:36,555 -現在不是了 -現在不是 336 00:17:36,722 --> 00:17:39,558 拜託,賴瑞 我看你的節目很多年了 337 00:17:39,725 --> 00:17:42,979 你以前是那麼威風凜凜 338 00:17:43,479 --> 00:17:44,939 你是怎麼回事? 339 00:17:45,106 --> 00:17:48,734 還有你,喬雅 這位可不是沒腦袋的笨女人 340 00:17:48,901 --> 00:17:51,320 她知道唯一往上爬的方法 341 00:17:51,487 --> 00:17:52,822 就是釣上你這個金龜婿 342 00:17:52,989 --> 00:17:56,075 之後,她變得比你更有人氣了 343 00:17:56,242 --> 00:17:57,952 領的錢還多你兩倍 344 00:17:58,119 --> 00:18:00,621 -二號攝影機,拍兩人表情 -快啊,賴瑞,撂倒他 345 00:18:00,788 --> 00:18:04,041 等等,我為我老婆的成功驕傲 346 00:18:04,208 --> 00:18:06,711 驕傲個頭啦,你恨死她的成功 347 00:18:06,877 --> 00:18:08,504 她讓你覺得自己沒骨氣 348 00:18:08,671 --> 00:18:11,465 這搞得你滿腦子烏煙瘴氣的 349 00:18:12,675 --> 00:18:15,303 結果也害你成了不舉男 350 00:18:15,469 --> 00:18:16,512 你的重點是什麼? 351 00:18:16,679 --> 00:18:19,932 -對,喬雅,掌控情勢 -喬雅,我的重點是… 352 00:18:20,099 --> 00:18:22,768 你丈夫有一陣子 353 00:18:22,935 --> 00:18:24,478 沒碰你了 354 00:18:25,313 --> 00:18:27,356 我敢說,有三個月了 355 00:18:27,523 --> 00:18:30,735 -麥克,那不是我的錯 -我知道 356 00:18:30,901 --> 00:18:33,863 -你嘛幫幫忙! -我知道,是她的錯 357 00:18:34,030 --> 00:18:36,282 怎麼是我的錯? 358 00:18:36,449 --> 00:18:38,743 難道我該拒絕高薪讓他硬起來? 359 00:18:38,909 --> 00:18:40,745 她在主播台上說「硬起來」 360 00:18:40,911 --> 00:18:43,539 -其它電視台也一樣,沒什麼啦 -他們在談軟硬的問題 361 00:18:43,706 --> 00:18:45,458 幼幼台也會說「硬起來」啊 362 00:18:45,624 --> 00:18:47,209 -我同意 -謝謝 363 00:18:47,376 --> 00:18:49,628 你在經濟上讓你老公去勢 364 00:18:49,795 --> 00:18:53,507 因此他害怕上你 365 00:18:53,674 --> 00:18:55,509 當然,你可以甩了他 366 00:18:55,676 --> 00:19:00,765 不過你看過這裡的好男人沒? 阿娘偎… 367 00:19:00,931 --> 00:19:04,018 四十歲的女人選擇可不多 368 00:19:04,185 --> 00:19:05,227 四十歲? 369 00:19:05,394 --> 00:19:08,064 -喔,天啊 -繼續拍喬雅和麥克 370 00:19:08,230 --> 00:19:10,024 他竟敢談她的年齡 371 00:19:10,191 --> 00:19:11,734 -她會宰了我 -這個嘛… 372 00:19:12,443 --> 00:19:14,236 -四十歲? -你找不到… 373 00:19:14,403 --> 00:19:15,905 比賴瑞更好的伴了 374 00:19:16,072 --> 00:19:18,949 你必須讓他當男子漢 375 00:19:19,408 --> 00:19:21,702 -讓他當男子漢,喬雅 -我讓他當男子漢 376 00:19:21,869 --> 00:19:23,954 -你得讓我當男子漢 -我試過… 377 00:19:24,121 --> 00:19:25,956 -讓你當男子漢 -你得讓我當男子漢 378 00:19:26,123 --> 00:19:28,834 就這麼簡單 好了,不舉男,上啊 379 00:19:29,335 --> 00:19:32,046 -我的媽呀 -一號機,準備特寫這三個人 380 00:19:32,213 --> 00:19:34,173 -我才沒有不舉 -你就是 381 00:19:34,340 --> 00:19:36,717 過來給這位美女一個熱吻 382 00:19:36,884 --> 00:19:38,719 -天啊,太離譜了 -不舉? 383 00:19:38,886 --> 00:19:41,222 -你真認為我不舉? -對,就是,吻她 384 00:19:41,389 --> 00:19:44,392 -不…他們不會 -在我面前吻她 385 00:19:44,558 --> 00:19:46,060 -也在大眾面前 -讓我… 386 00:19:46,227 --> 00:19:48,938 該死,喬雅,讓我當男子漢 387 00:19:49,105 --> 00:19:52,066 -不會吧 -特寫,二號機特寫 388 00:19:52,233 --> 00:19:53,859 觀眾不會想看這個的 389 00:19:54,026 --> 00:19:57,530 朋友,這就是挖出來的真相 390 00:19:57,696 --> 00:19:59,865 準備進廣告 391 00:20:00,032 --> 00:20:02,952 你真是個男子漢 他是男子漢,麥克 392 00:20:03,119 --> 00:20:05,204 進廣告 393 00:20:05,371 --> 00:20:08,207 -快進廣告! -真是太讚了!很讚吧? 394 00:20:08,374 --> 00:20:09,959 我就說那傢伙很行的 395 00:20:10,126 --> 00:20:12,336 幹得好,各位 396 00:20:13,712 --> 00:20:15,339 艾比? 397 00:20:17,758 --> 00:20:19,343 找到了 398 00:20:19,510 --> 00:20:21,971 一千一百四十三通叩應 399 00:20:22,138 --> 00:20:25,307 超過三百封電子郵件 其中百分之五十三是女性 400 00:20:25,474 --> 00:20:28,060 這傢伙是炸子雞 401 00:20:28,686 --> 00:20:29,728 觀眾喜歡他? 402 00:20:29,895 --> 00:20:33,315 他們愛死他了, 百分之九十三都說讚 403 00:20:33,482 --> 00:20:35,484 -怎麼可能? -不知 404 00:20:35,651 --> 00:20:39,029 不過我要縮短新聞時間 挪來播《真相挖挖哇》 405 00:20:39,196 --> 00:20:43,284 史都華,我認為這是不對的 我們對這傢伙到底認識多少? 406 00:20:43,451 --> 00:20:46,662 -他到底是誰? -他十歲移民本地 407 00:20:46,829 --> 00:20:49,874 兩屆少棒冠軍賽投手,好可愛 408 00:20:50,040 --> 00:20:52,543 高中紀念冊獲選為爆衰男 409 00:20:52,710 --> 00:20:56,464 在聖荷西大學念了三年 多森醫療用品04年最佳業務員 410 00:20:56,630 --> 00:21:00,593 曾因在疾駛車輛上向外尿尿被捕 這招還真厲害 411 00:21:00,760 --> 00:21:03,095 -那還用說 -沒結過婚,討厭蘆筍 412 00:21:03,262 --> 00:21:05,723 我們繼續讓這傢伙高興 413 00:21:05,890 --> 00:21:08,392 公司就會跟我們續約 414 00:21:10,936 --> 00:21:12,980 恭喜? 415 00:21:27,953 --> 00:21:30,706 麥克,我是蘿論 我週六辦轟趴 416 00:21:30,873 --> 00:21:33,918 你很清楚我喝了酒會怎樣 417 00:21:37,963 --> 00:21:43,969 是我,妮基 你怎麼都沒打給我?我好想你 418 00:21:44,136 --> 00:21:48,140 -我忍不住想起你那龐然巨物… -嘿… 419 00:21:48,307 --> 00:21:51,769 -那是誰啊? -摩擦我全身 420 00:21:52,311 --> 00:21:54,480 -又濕又黏 -學校… 421 00:21:55,898 --> 00:21:57,066 學校好嗎? 422 00:21:58,943 --> 00:22:01,654 -你完全騙倒我了 -什麼? 423 00:22:01,821 --> 00:22:04,949 上週你在節目上說 「對辣妹一定要兇 424 00:22:05,115 --> 00:22:08,369 她們才會哈你」 我對蕭娜試了這招 425 00:22:08,536 --> 00:22:10,830 她哭了,接著我就被罰課後留校 426 00:22:10,996 --> 00:22:13,916 首先,不要聽我在節目上說的話 427 00:22:14,416 --> 00:22:18,170 其次,這招對25歲的妹才有用 428 00:22:18,337 --> 00:22:21,048 尤其是自認性感又吸引男人的妹 429 00:22:21,215 --> 00:22:23,425 不是14歲的妹 430 00:22:23,592 --> 00:22:25,052 她們正值青春期 431 00:22:25,219 --> 00:22:27,513 麻煩已經夠多了 432 00:22:27,680 --> 00:22:31,016 媽說她14歲時是全班最美的 433 00:22:31,183 --> 00:22:35,229 她14歲時我在場,我告訴你吧 她說謊 434 00:22:35,396 --> 00:22:36,939 別聽你麥克叔叔的 435 00:22:37,106 --> 00:22:41,068 他那時滿腦子只想自己摸自己 436 00:22:41,235 --> 00:22:43,028 你對兒子還真坦白啊 437 00:22:43,195 --> 00:22:45,906 他在你節目上聽到的更精彩吧 438 00:22:46,073 --> 00:22:49,159 希望你在大電視台有收斂一點 439 00:22:49,326 --> 00:22:51,203 恭喜你! 440 00:23:06,260 --> 00:23:09,346 達太安,不行!不可以! 441 00:23:09,513 --> 00:23:12,099 你給我回來,快回來 442 00:23:12,266 --> 00:23:14,935 不要!不… 443 00:23:17,229 --> 00:23:19,315 達太安 444 00:23:20,190 --> 00:23:22,192 達太安 445 00:23:22,359 --> 00:23:24,153 媽啦! 446 00:23:26,155 --> 00:23:27,406 好吧 447 00:23:27,573 --> 00:23:29,033 我上去 448 00:23:31,201 --> 00:23:34,622 我身手沒那麼好 我來了 449 00:23:34,788 --> 00:23:36,665 我會救你,等等 450 00:23:36,832 --> 00:23:38,918 等等,過來,寶貝 451 00:23:39,084 --> 00:23:41,670 不…過來,達太安 452 00:23:41,837 --> 00:23:44,882 乖貓咪 好孩子,好了 453 00:23:45,049 --> 00:23:47,134 好了,你不會有事的 454 00:23:47,968 --> 00:23:50,054 希望我們下得去 455 00:23:57,519 --> 00:23:59,438 哇塞 456 00:24:04,068 --> 00:24:05,736 哇塞 457 00:24:06,487 --> 00:24:08,322 哇哇塞 458 00:24:12,409 --> 00:24:14,620 他用牙線耶 459 00:24:20,834 --> 00:24:22,920 天哪!我的天哪 460 00:24:23,087 --> 00:24:25,506 快來人幫幫我,救命! 461 00:24:25,673 --> 00:24:27,633 我卡在樹上了! 462 00:24:27,800 --> 00:24:30,177 救命! 來人啊! 463 00:24:30,344 --> 00:24:32,930 -我卡在樹上 -別緊張 464 00:24:33,097 --> 00:24:35,849 -你不會有事的 -放我下來!我下不去! 465 00:24:37,643 --> 00:24:40,020 對不起,我的老天 466 00:24:40,521 --> 00:24:42,940 你剛搬來啊,太好了 467 00:24:43,107 --> 00:24:44,358 我是艾比 468 00:24:44,525 --> 00:24:46,276 是你對面的鄰居 469 00:24:47,403 --> 00:24:50,239 -原來你是醫生 -整形外科醫師 470 00:24:50,406 --> 00:24:54,702 是啊,我常修整腿和臀的傷口 不過我偶爾也醫腳 471 00:24:54,868 --> 00:24:58,038 你腳踝只是扭傷,這應該有用 472 00:24:58,205 --> 00:24:59,498 太好了,謝謝你 473 00:24:59,665 --> 00:25:04,420 看來我的貓選你窗外的樹來爬 算我走運囉 474 00:25:05,170 --> 00:25:06,630 你有任何需要隨時找我 475 00:25:06,797 --> 00:25:09,717 我把我家電話寫在名片背面 476 00:25:09,883 --> 00:25:12,803 要是你腳踝有問題,就打給我 477 00:25:12,970 --> 00:25:15,597 太好了,謝謝 478 00:25:17,850 --> 00:25:20,436 真是怪了,它平常不喜歡男人的 479 00:25:20,602 --> 00:25:25,399 你知道,狗是不錯啦 不過我更愛貓 480 00:25:27,818 --> 00:25:29,236 好耶 481 00:25:32,031 --> 00:25:35,075 我想我該走了 482 00:25:35,242 --> 00:25:36,744 好 483 00:25:36,910 --> 00:25:38,537 好 484 00:25:40,956 --> 00:25:42,374 好 485 00:25:45,669 --> 00:25:47,963 -再度感謝你救了我一命 -不用客氣 486 00:25:48,130 --> 00:25:51,091 -好,掰 -好,掰 487 00:25:54,428 --> 00:25:56,555 -你忘了你的貓 -是哦 488 00:25:56,722 --> 00:25:57,890 剛剛有蜘蛛掉我身上 489 00:25:58,057 --> 00:26:00,392 -現在沒了 -好吧 490 00:26:00,559 --> 00:26:01,727 -好 -掰 491 00:26:01,894 --> 00:26:04,021 -再次感謝你 -晚安 492 00:26:04,730 --> 00:26:06,023 (KSXP攝影棚 請出示證件) 493 00:26:06,190 --> 00:26:08,901 你不會相信他有多完美 494 00:26:09,067 --> 00:26:10,944 -身材比例? -超完美的 495 00:26:11,111 --> 00:26:12,154 -老天爺 -對 496 00:26:12,321 --> 00:26:14,490 怎麼結束的?他有跟你要電話? 497 00:26:14,656 --> 00:26:16,658 沒,不過他給了我他的,怎樣? 我該打給他嗎? 498 00:26:16,825 --> 00:26:19,953 -打去要說什麼? -好,冷靜下來 499 00:26:20,120 --> 00:26:22,956 -還有拜託,別提自來水的事 -不提自來水 500 00:26:23,123 --> 00:26:25,375 -談都別談 -你眼神好性感 501 00:26:25,542 --> 00:26:28,170 -有人說過嗎? -我每一寸都性感 502 00:26:28,670 --> 00:26:32,090 -先等一下 -不,你不會被罵的 503 00:26:32,257 --> 00:26:34,301 繼續啊 504 00:26:35,636 --> 00:26:37,262 好了 505 00:26:38,472 --> 00:26:40,307 掰,凱倫 506 00:26:42,309 --> 00:26:44,353 放乾淨、少低級、照腳本來 507 00:26:44,520 --> 00:26:46,522 這是直播新聞節目 508 00:26:46,688 --> 00:26:50,150 你沒有權利 把「口」和「交」放在同個句子裡 509 00:26:50,317 --> 00:26:53,529 要是你敢說低俗的話,你就完了 510 00:26:53,695 --> 00:26:54,905 -當真? -對 511 00:26:55,072 --> 00:26:57,908 因為我覺得要是你讓我不爽的話 512 00:26:58,075 --> 00:26:59,576 被炒的人會是你 513 00:27:00,536 --> 00:27:04,331 對了,我有張需求清單要給你 514 00:27:04,498 --> 00:27:08,043 還有我警告你 我保證內容絕對低俗 515 00:27:13,590 --> 00:27:15,384 看在你今天很美麗的份上 516 00:27:15,551 --> 00:27:18,637 我不計較你仇視男人的爛態度 517 00:27:18,804 --> 00:27:21,098 聽到我的聲音就照我說的去做 518 00:27:21,265 --> 00:27:23,433 記得要說下流的話 519 00:27:24,143 --> 00:27:26,228 早安,沙加緬度,我是費賴瑞 520 00:27:26,395 --> 00:27:27,855 我是波喬雅 521 00:27:28,021 --> 00:27:29,147 我是查麥克 522 00:27:29,314 --> 00:27:31,775 這是《真相挖挖哇》 523 00:27:31,942 --> 00:27:34,444 我們每天都花上幾分鐘 524 00:27:34,611 --> 00:27:38,991 談談男人、女人和男女關係 525 00:27:39,157 --> 00:27:40,909 今天就從男人開始吧 526 00:27:41,076 --> 00:27:42,119 男人很簡單 527 00:27:42,286 --> 00:27:46,832 為了說明我的觀點 這裡有個典型的浪漫場景 528 00:27:46,999 --> 00:27:50,878 這裡有燭光、香檳 529 00:27:51,044 --> 00:27:53,672 甚至還有專屬的小提琴手 530 00:27:53,839 --> 00:27:55,340 現在 531 00:27:55,716 --> 00:27:58,135 這邊則是截然不同 532 00:27:58,302 --> 00:28:00,304 -我工作單上沒這個 -跟我來 533 00:28:00,470 --> 00:28:02,389 這段節目結束了? 534 00:28:02,556 --> 00:28:05,017 他要去哪裡? 535 00:28:05,184 --> 00:28:08,312 -跟著他,跟著他 -跟他走,遙控組 536 00:28:08,478 --> 00:28:12,482 -嘿 -美女果凍摔角 537 00:28:12,649 --> 00:28:15,736 -果凍,真不錯啊 -艾比 538 00:28:15,903 --> 00:28:19,281 -有觀眾叩應狂罵 -上帝啊 539 00:28:19,448 --> 00:28:21,366 -坐下 -把監視器打開 540 00:28:21,533 --> 00:28:25,370 我來快速調查一下 看看男人會選哪一邊 541 00:28:25,537 --> 00:28:27,831 一個是古典音樂加燭光的晚餐 542 00:28:27,998 --> 00:28:33,921 一個是近乎全裸的美眉 在草莓口味果凍裡摔角 543 00:28:37,090 --> 00:28:38,133 哇靠! 544 00:28:39,092 --> 00:28:43,597 好了,既然要這樣玩 就玩得徹底一點 545 00:28:43,764 --> 00:28:46,642 二號機用廣角鏡,一號拍他的手 546 00:28:46,808 --> 00:28:49,102 舔她手上的果凍 547 00:28:50,354 --> 00:28:52,230 舔她手上的果凍 548 00:28:53,106 --> 00:28:54,524 快啊 549 00:29:03,492 --> 00:29:07,037 我錯了 這是櫻桃果凍 550 00:29:07,204 --> 00:29:11,041 鏡頭轉回棚內,喬雅,掰! 551 00:29:12,042 --> 00:29:14,127 稍後,我們要造訪動物園 552 00:29:14,294 --> 00:29:16,088 看看團團圓圓在幹嘛 553 00:29:16,254 --> 00:29:17,965 它們會玩摔角嗎? 554 00:29:18,131 --> 00:29:20,926 稍後繼續收看 555 00:29:21,093 --> 00:29:22,594 稍後繼續收看 556 00:29:27,516 --> 00:29:31,186 我聞到3P的味道 557 00:29:33,689 --> 00:29:36,608 幹得好,你們讓我允指回味 558 00:29:36,775 --> 00:29:37,818 你們懂我的意思 559 00:29:41,279 --> 00:29:43,198 你知不知道 560 00:29:43,365 --> 00:29:45,826 這節目曾邀請過圖圖大主教 561 00:29:45,993 --> 00:29:48,870 -他誰啊? -因為你的無知 562 00:29:49,037 --> 00:29:51,373 我甚至無法表達我做了多大讓步 563 00:29:51,540 --> 00:29:54,042 等等!我們剛剛不是還合作無間 564 00:29:54,209 --> 00:29:55,877 是你叫我舔果凍的 565 00:29:56,044 --> 00:29:58,422 你知道我有多恨自己叫你那樣嗎? 566 00:29:58,588 --> 00:30:01,675 那是低俗的刺激 我現在… 567 00:30:01,842 --> 00:30:04,594 要從加拿大 請那個裸體氣象女來報氣象了 568 00:30:05,887 --> 00:30:07,597 真的? 569 00:30:07,764 --> 00:30:09,891 還有裸體氣象女? 570 00:30:10,058 --> 00:30:11,226 可以請她來嗎? 571 00:30:12,144 --> 00:30:14,187 為了收視率,你得犧牲 572 00:30:14,688 --> 00:30:18,608 想想我兒子 我兒子一直夢想成為造型大師 573 00:30:18,775 --> 00:30:21,319 想想他,想想喬伊 574 00:30:21,486 --> 00:30:22,946 為了我上吧 575 00:30:23,113 --> 00:30:27,451 今天晴時多雲 雲朵會從我的左胸飄進來 576 00:30:27,617 --> 00:30:32,372 低氣壓上移 冷鋒即將到來 577 00:30:36,126 --> 00:30:39,171 早上記得收看查麥克 578 00:30:39,338 --> 00:30:41,923 每天九點給我們《真相挖挖哇》 579 00:30:42,090 --> 00:30:45,177 -就在第二頻道 -天哪 580 00:30:50,599 --> 00:30:53,935 -我以前很愛吃魚子醬 -直到我發現它是魚卵做成的 581 00:30:54,102 --> 00:30:55,854 -你知道嗎? -魚子醬很倒胃口 582 00:30:56,021 --> 00:30:58,065 -我差點嘔出來了 -早,各位 583 00:30:58,231 --> 00:31:00,233 -約翰 -昨天的收視率 584 00:31:00,400 --> 00:31:02,152 謝了,約翰 585 00:31:05,530 --> 00:31:07,532 我想我該感到高興,對吧? 586 00:31:07,699 --> 00:31:11,078 對,你以前從沒拿過百分之十二 587 00:31:11,244 --> 00:31:13,246 我覺得很罪惡 588 00:31:13,789 --> 00:31:17,375 -你聽說收視率的事了? -對,我是製片 589 00:31:17,542 --> 00:31:19,878 那你聽說高層下週… 590 00:31:20,045 --> 00:31:21,380 請我吃飯沒? 591 00:31:21,546 --> 00:31:24,925 希望你會閉著嘴咀嚼食物 592 00:31:25,592 --> 00:31:26,760 你為什麼這麼恨我? 593 00:31:26,927 --> 00:31:30,097 我討厭的是你的意識型態 594 00:31:30,263 --> 00:31:31,890 你憎恨真相 595 00:31:32,057 --> 00:31:35,435 你扭曲男女互動的感受 那並不是真相 596 00:31:35,602 --> 00:31:38,647 而你幻想的男友就是真的? 597 00:31:38,814 --> 00:31:41,775 講給你聽,我碰巧認識了他 598 00:31:41,942 --> 00:31:45,278 希望這次他是真的 不然就太悲哀了 599 00:31:45,445 --> 00:31:47,697 他是真的,非常真實 600 00:31:47,864 --> 00:31:51,618 更別提他英俊又品行端正 他是外科醫生 601 00:31:51,785 --> 00:31:53,662 整型外科 602 00:31:53,829 --> 00:31:55,414 -你知道這意味著什麼嗎? -什麼? 603 00:31:56,164 --> 00:31:59,084 他的手指一定插過某人的屁屁 604 00:31:59,251 --> 00:32:01,211 你真令人厭惡 605 00:32:04,339 --> 00:32:09,052 -屁屁男開口約你了沒? -還沒 606 00:32:09,219 --> 00:32:12,055 我們喜歡慢慢來 先彼此認識 607 00:32:12,222 --> 00:32:13,890 我幹嘛跟你談這個? 608 00:32:14,057 --> 00:32:16,560 也就是說,他根本沒約你 609 00:32:23,567 --> 00:32:25,360 你幹嘛? 610 00:32:28,822 --> 00:32:30,157 醫師辦公室 611 00:32:30,323 --> 00:32:32,993 我是李艾比,我找安醫師 612 00:32:33,160 --> 00:32:34,578 -請稍等 -好,我等 613 00:32:34,744 --> 00:32:37,247 你幹嘛?幹嘛打給這傢伙? 不對!應該由他打給你 614 00:32:37,414 --> 00:32:40,959 -安醫生 -柯林,我是艾比 615 00:32:41,126 --> 00:32:43,462 昨晚那個鄰居 616 00:32:45,172 --> 00:32:46,965 你沒事吧? 617 00:32:47,132 --> 00:32:49,926 你的腳踝還好嗎? 618 00:32:50,093 --> 00:32:52,137 好得很 619 00:32:52,304 --> 00:32:56,558 我打來是想告訴你 很高興昨晚認識你 620 00:32:58,101 --> 00:32:59,853 謝了 621 00:33:01,605 --> 00:33:04,941 我在想我們改天可以一起吃個飯 622 00:33:05,108 --> 00:33:07,736 城裡有間新的法國餐廳 623 00:33:07,903 --> 00:33:11,198 還有一場頗受好評的藝術展覽 624 00:33:11,364 --> 00:33:14,326 我在想我們星期五可以去一趟 625 00:33:15,327 --> 00:33:17,704 星期五,這個嘛… 626 00:33:17,871 --> 00:33:20,665 -星期六會好一點嗎? -艾比… 627 00:33:20,832 --> 00:33:24,711 是這樣的 我還沒安頓好 628 00:33:27,088 --> 00:33:29,799 -你搞什麼鬼? -我在拯救你,他會拒絕你 629 00:33:29,966 --> 00:33:31,426 他才沒有拒絕我 630 00:33:31,593 --> 00:33:34,512 不要!好吧,他會期待你打給他 631 00:33:34,679 --> 00:33:36,640 而你沒打,他就會打來 632 00:33:36,806 --> 00:33:39,392 -你怎麼知道? -因為我懂男人 633 00:33:39,559 --> 00:33:42,896 你想跟這傢伙有所進展 634 00:33:43,063 --> 00:33:46,358 就要聽我的話去做 因為你這通瘋狂的電話 635 00:33:46,525 --> 00:33:49,194 也許已經造成無可彌補的傷害 636 00:33:49,361 --> 00:33:50,612 一切有可能太遲了 637 00:33:50,779 --> 00:33:54,115 要是你能挽救整個情勢 638 00:33:54,282 --> 00:33:57,744 -絕不能再變成他飢渴的鄰居艾比 -我才沒有飢渴 639 00:33:58,370 --> 00:34:00,205 怎麼?我聽起來很飢渴嗎? 640 00:34:00,705 --> 00:34:05,335 聽聽你的口氣 飢渴地問我你是不是飢渴 641 00:34:07,837 --> 00:34:09,172 好吧 642 00:34:09,339 --> 00:34:13,510 雖然你不承認 你知道我言之有物 643 00:34:13,677 --> 00:34:15,136 由你來決定 644 00:34:17,180 --> 00:34:20,058 -好吧,我該怎麼做? -拿起電話說嗨,道格 645 00:34:20,225 --> 00:34:22,644 -我幹嘛說… -照做就是了 646 00:34:23,353 --> 00:34:24,396 嗨,道格 647 00:34:25,397 --> 00:34:27,148 不,我是柯林 648 00:34:27,315 --> 00:34:31,111 -天哪,真對不起 -做得好 649 00:34:31,736 --> 00:34:33,613 道格是誰? 650 00:34:34,364 --> 00:34:36,491 -道格是誰? -只是個約會對象 651 00:34:36,658 --> 00:34:37,742 沒什麼啦 652 00:34:37,909 --> 00:34:41,162 只是個約會對象,沒什麼啦 653 00:34:42,497 --> 00:34:44,457 好吧 654 00:34:44,624 --> 00:34:46,418 -請等一下 -請等一下 655 00:34:46,584 --> 00:34:48,169 好 656 00:34:49,421 --> 00:34:51,506 -現在呢? -讓他等 657 00:34:51,673 --> 00:34:55,093 要是他30秒之後還沒掛 你也許就有機會了 658 00:34:55,260 --> 00:34:58,138 沒人會等他想拒絕的對象 659 00:34:58,305 --> 00:35:00,015 -你最好沒弄錯 -給點時間 660 00:35:00,181 --> 00:35:03,059 -我讓他變你的小狼狗 -我不要狼狗 661 00:35:03,226 --> 00:35:04,644 柯林也不是狼狗 662 00:35:04,811 --> 00:35:06,146 他是有能力的人 663 00:35:06,313 --> 00:35:09,858 既穩重又專情 664 00:35:10,025 --> 00:35:12,986 -都是你欠缺的 -也許吧 665 00:35:13,153 --> 00:35:15,822 不過我懂慾望、誘惑和掌控 666 00:35:15,989 --> 00:35:17,490 都是你不懂的 667 00:35:19,159 --> 00:35:21,202 艾比,我跟你談個交易 668 00:35:21,369 --> 00:35:23,955 若照我說的做 而你跟這傢伙成功交往 669 00:35:24,122 --> 00:35:26,624 你就不能再給我苦頭,跟我合作 670 00:35:26,791 --> 00:35:30,462 你知我知,我們可以搞大這節目 671 00:35:30,629 --> 00:35:32,714 要是不成功呢?那我得到什麼? 672 00:35:35,508 --> 00:35:36,843 那我就辭職 673 00:35:37,010 --> 00:35:38,636 你真這麼有自信? 674 00:35:40,847 --> 00:35:43,391 (診所) 675 00:35:45,143 --> 00:35:46,728 已經超過三十秒了 676 00:35:53,777 --> 00:35:55,445 好,成交,現在呢? 677 00:35:55,612 --> 00:35:57,739 永遠要讓人記得你 678 00:35:57,906 --> 00:35:59,783 走吧,我們還有工作要做 679 00:35:59,949 --> 00:36:03,411 -那電話怎麼… -五秒之內他會回叩,走吧 680 00:36:03,578 --> 00:36:06,289 你是算命仙嗎? 681 00:36:07,457 --> 00:36:09,334 真厲害 682 00:36:10,543 --> 00:36:13,755 第一 永遠不要批評 683 00:36:13,922 --> 00:36:15,799 -就算是有建設性的批評? -對 684 00:36:15,965 --> 00:36:19,010 男人不會成長、改變或進步 685 00:36:19,177 --> 00:36:22,305 對男人來說,會上廁所就很強了 686 00:36:23,932 --> 00:36:26,851 第二 不管他說什麼都要笑 687 00:36:27,018 --> 00:36:29,604 -要是他說的不好笑呢? -那不重要 688 00:36:29,771 --> 00:36:32,649 -假笑就像假高潮 -假高潮好嗎? 689 00:36:32,816 --> 00:36:35,819 不好,不過總比沒高潮好 690 00:36:35,985 --> 00:36:38,613 -假高潮就是沒高潮 -那是對你而言 691 00:36:38,780 --> 00:36:42,659 床上不是只有你一個人 別太自私了 692 00:36:43,410 --> 00:36:44,536 這就很完美了 693 00:36:45,870 --> 00:36:48,081 -真笑還是假笑? -你永遠不會知道 694 00:36:51,668 --> 00:36:54,963 第三 男人是視覺動物 695 00:36:55,130 --> 00:36:57,924 -我們要改變你的外表 -我的外表有何不妥? 696 00:36:58,091 --> 00:37:02,637 艾比,你是個美女 不過你很難以親近 697 00:37:02,804 --> 00:37:04,681 你滿腦子都是效率 698 00:37:04,848 --> 00:37:06,391 那樣有什麼錯? 699 00:37:06,558 --> 00:37:09,519 沒什麼,只是這讓人沒性趣 700 00:37:10,478 --> 00:37:12,772 -需要我幫忙嗎? -是的 701 00:37:12,939 --> 00:37:14,441 我們需要小禮服 702 00:37:14,607 --> 00:37:18,194 緊身牛仔褲 還要用胸罩讓我朋友的奶子… 703 00:37:18,361 --> 00:37:21,406 -挺起來說哈囉 -它們現在沒有說哈囉嗎? 704 00:37:21,573 --> 00:37:25,160 -那它們在說什麼? -它們垂頭喪氣的 705 00:37:25,326 --> 00:37:27,829 一點也不起眼 706 00:37:27,996 --> 00:37:30,165 這樣吧,你試試這件 707 00:37:30,331 --> 00:37:34,627 -我覺得這件不錯 -這才叫奶罩嘛 708 00:37:34,794 --> 00:37:38,756 奶子在裡面就像在說… 快把嘴湊上來,我很美味哦 709 00:37:38,923 --> 00:37:42,010 我現在就穿著這一件呢 710 00:37:44,304 --> 00:37:45,722 長度很重要 711 00:37:45,889 --> 00:37:51,603 要短得看到雪白的大腿 卻又不能短到露出妹妹 712 00:37:51,770 --> 00:37:54,772 -那樣意圖就太明顯了 -真的? 713 00:37:54,939 --> 00:37:57,275 牛仔褲要展現臀部曲線 714 00:37:57,442 --> 00:37:59,486 這方面你的本錢還不賴 715 00:37:59,652 --> 00:38:01,738 現在你只需要適當的展現 716 00:38:01,905 --> 00:38:05,241 -你剛說我臀部很好看? -你都這麼遲鈍嗎? 717 00:38:05,408 --> 00:38:06,451 天哪 718 00:38:06,618 --> 00:38:09,329 第四 絕對不要談你的問題 719 00:38:09,496 --> 00:38:11,539 因為男人懶得聽也不在乎 720 00:38:11,706 --> 00:38:14,876 -有些男人在乎 -不,是有些男人假裝在乎 721 00:38:15,043 --> 00:38:17,545 當我們問你好不好,其實是說 722 00:38:17,712 --> 00:38:19,547 我的老二想更深入瞭解你 723 00:38:19,714 --> 00:38:23,218 我知道你認為柯林不會 不過相信我,他是男人 724 00:38:23,384 --> 00:38:25,011 只要他對你有一絲絲興趣 725 00:38:25,178 --> 00:38:28,473 他可能就幻想過 你全身上下的洞至少十次 726 00:38:28,640 --> 00:38:31,267 我喜歡聽你假設 男人都像你一樣賤 727 00:38:31,434 --> 00:38:34,479 我不是假設 我很清楚 728 00:38:34,938 --> 00:38:37,607 等等 我們要再去一個地方 729 00:38:37,774 --> 00:38:40,777 -為什麼?我買很多東西了 -你的頭髮得弄長一點 730 00:38:40,944 --> 00:38:43,446 男人愛抓的不只是你的屁股 731 00:38:43,613 --> 00:38:45,532 我頭髮很好,沒什麼問題 732 00:38:45,698 --> 00:38:49,744 艾比,馬尾意味著 你不是操作重機械… 733 00:38:49,911 --> 00:38:51,371 就是負責倒垃圾 734 00:38:51,538 --> 00:38:53,665 這兩樣都會讓男人硬不起來 735 00:38:53,832 --> 00:38:57,252 硬不硬怎麼會該我負責? 這不是他的事嗎? 736 00:38:57,418 --> 00:38:58,461 閉嘴啦 737 00:39:18,189 --> 00:39:21,609 怎樣? 你覺得呢? 738 00:39:22,485 --> 00:39:25,154 -不算壞 -我不想… 739 00:39:25,321 --> 00:39:27,657 我不想被當成蕩婦 740 00:39:27,824 --> 00:39:29,492 我也不要你變成蕩婦 741 00:39:29,659 --> 00:39:32,620 你必須變成兩個人 聖女加浪女 742 00:39:32,787 --> 00:39:35,748 女大生加鋼管妹 743 00:39:36,374 --> 00:39:40,253 一方面 你得冷淡的拒人於千里之外 744 00:39:40,420 --> 00:39:44,716 另一方面 你得變成性感火辣的金絲貓 745 00:39:45,842 --> 00:39:48,636 -現在我要教你打情罵俏 -我會打情罵俏 746 00:39:48,803 --> 00:39:50,096 你會? 747 00:39:50,263 --> 00:39:53,099 「我叫艾比,我愛看托爾斯泰 748 00:39:53,266 --> 00:39:57,103 我也愛貓,還有種花和野餐」 749 00:39:57,270 --> 00:39:58,521 我可不這麼想 750 00:39:58,688 --> 00:40:00,440 帥哥,你有穿內褲嗎? 751 00:40:00,607 --> 00:40:03,484 我不會這樣說話,也不會摸臀 752 00:40:03,651 --> 00:40:05,528 摸臀有什麼不對? 753 00:40:05,695 --> 00:40:08,197 臀部不就是給人摸的? 754 00:40:08,364 --> 00:40:10,867 女人只是洩慾的工具 755 00:40:11,034 --> 00:40:15,330 你的精神有嚴重的問題 756 00:40:17,123 --> 00:40:19,709 也許我是個很好的學生 757 00:40:20,084 --> 00:40:22,045 -不要再弄了好嗎? -弄什麼? 758 00:40:22,921 --> 00:40:27,675 手到處亂摸,在我身上 759 00:40:27,842 --> 00:40:29,385 怎樣?有反應啊? 760 00:40:31,512 --> 00:40:33,097 也許吧 761 00:40:34,140 --> 00:40:36,809 怪了,我好像還滿喜歡的 762 00:40:37,060 --> 00:40:38,603 是嗎? 763 00:40:39,646 --> 00:40:40,855 -傻瓜 -我就知道 764 00:40:41,022 --> 00:40:44,108 別倒過來教軍師了 765 00:40:44,275 --> 00:40:46,069 -誰啊? -我是柯林 766 00:40:46,235 --> 00:40:47,946 我還沒準備好,我準備好了? 767 00:40:48,112 --> 00:40:50,073 -我還沒準備好,我沒辦法 -冷靜,冷靜 768 00:40:50,865 --> 00:40:53,326 好,短短講幾句話就好,快去 769 00:40:53,493 --> 00:40:56,454 -幾句話?幾句話,天哪 -對 770 00:40:56,621 --> 00:40:59,707 不,等等…過來 771 00:40:59,874 --> 00:41:02,168 你這個卑鄙小人 772 00:41:03,836 --> 00:41:05,922 -嗨 -嘿 773 00:41:06,089 --> 00:41:08,716 -你好美 -謝謝 774 00:41:08,883 --> 00:41:11,135 我只是正在洗碗 775 00:41:11,302 --> 00:41:13,554 -你今天怎麼了? -什麼意思? 776 00:41:13,721 --> 00:41:15,640 你讓我在線上等,還音訊全無 777 00:41:15,807 --> 00:41:18,476 -天哪,那是你啊 -對啊 778 00:41:18,643 --> 00:41:20,770 -真對不起 -沒關係 779 00:41:22,021 --> 00:41:24,691 柯林,你可以待會兒再打給我嗎? 780 00:41:24,857 --> 00:41:26,776 我很忙,我得回去洗碗 781 00:41:26,943 --> 00:41:29,153 -艾比,等等 -現在呢? 782 00:41:30,780 --> 00:41:33,324 這樣很好,就折磨他 783 00:41:33,491 --> 00:41:34,826 讓他痛苦,受苦吧! 784 00:41:34,992 --> 00:41:37,078 艾比,我在想你願不願意… 785 00:41:37,245 --> 00:41:39,247 週六一起去看球賽? 786 00:41:46,212 --> 00:41:48,297 加油 787 00:41:49,632 --> 00:41:50,883 他要打擊了 788 00:41:56,639 --> 00:42:00,560 好,我看得見你 聽見請點頭 789 00:42:01,602 --> 00:42:04,313 放輕鬆,一切會很順利的 790 00:42:04,814 --> 00:42:09,318 我叫你做什麼就照做,好嗎? 791 00:42:10,319 --> 00:42:14,615 -你常看棒球嗎? -含糊的回答他 792 00:42:17,410 --> 00:42:18,453 你還好吧? 793 00:42:19,078 --> 00:42:20,121 我很好 794 00:42:20,288 --> 00:42:22,457 那樣是有點超過,不過幹得好 795 00:42:22,623 --> 00:42:25,585 -謝了 -謝什麼? 796 00:42:26,335 --> 00:42:30,006 謝謝你…成為你 797 00:42:31,048 --> 00:42:32,592 不用客氣 798 00:42:42,101 --> 00:42:43,186 抱歉 799 00:42:44,729 --> 00:42:47,523 天哪,你是查麥克 800 00:42:47,690 --> 00:42:48,941 我愛死你了 801 00:42:49,108 --> 00:42:51,444 -兄弟,你搞什麼? -兄弟,搞什麼啊? 802 00:42:51,611 --> 00:42:53,279 -兄弟,搞什麼啊? -什麼? 803 00:42:53,446 --> 00:42:55,239 不…我不是跟你說話 804 00:42:55,406 --> 00:42:58,242 -我不是跟你說話 -我做錯什麼事了嗎? 805 00:43:00,369 --> 00:43:04,791 不,聽著 跟他說你看到他在看別的妹 806 00:43:04,957 --> 00:43:08,294 我看到你在看別的妹 807 00:43:08,920 --> 00:43:11,297 -誰? -那個,就在那裡 808 00:43:11,464 --> 00:43:13,841 我只是想幫我們買熱狗吃 809 00:43:14,008 --> 00:43:16,761 -兩份,謝謝 -好吧 810 00:43:17,637 --> 00:43:20,723 好,我們得趕快恢復狀況 811 00:43:21,599 --> 00:43:27,563 記得要優雅緩慢的把熱狗放嘴裡 812 00:43:29,190 --> 00:43:33,194 男人喜歡看 美眉把形狀像老二的食物塞進嘴裡 813 00:43:36,030 --> 00:43:37,156 對不起 814 00:43:37,323 --> 00:43:39,450 -天啊,真對不起 -沒關係,真的 815 00:43:39,617 --> 00:43:41,828 我能把這清乾淨,我行的 816 00:43:41,994 --> 00:43:44,121 -這是什麼布料? -我不知道,棉的吧 817 00:43:44,288 --> 00:43:48,042 棉,棉是最糟的了 其實皮革才是最糟的 818 00:43:48,209 --> 00:43:49,836 -其次是麂皮 -好 819 00:43:50,002 --> 00:43:51,712 -我認為我可以把它弄乾 -艾比 820 00:43:51,879 --> 00:43:53,506 等等,就快了 821 00:44:03,558 --> 00:44:05,476 -哪裡? -那裡,在那裡 822 00:44:05,643 --> 00:44:08,396 艾比…你最好抬頭看看 823 00:44:11,190 --> 00:44:13,651 (親親攝影機) 824 00:44:13,818 --> 00:44:15,862 幹得好,艾比 825 00:44:19,323 --> 00:44:21,492 我看到你了,我已經就位 826 00:44:21,659 --> 00:44:24,245 -今天還真是精彩 -你真好心 827 00:44:24,412 --> 00:44:26,706 -我讓你丟臉了 -不 828 00:44:26,873 --> 00:44:29,250 只是我沒遇過你這種女人 829 00:44:29,792 --> 00:44:32,545 -我知道 -不,其實,這真的很不錯 830 00:44:32,712 --> 00:44:35,298 通常我花五秒就能猜透女人心 831 00:44:35,464 --> 00:44:37,341 可是我卻猜不透你 832 00:44:37,967 --> 00:44:41,262 他是笨蛋,我兩秒就看穿你了 833 00:44:41,429 --> 00:44:43,931 跟他道晚安,再擠一下奶子 834 00:44:44,098 --> 00:44:47,977 -我們給這傢伙最後一擊 -那麼,晚安了 835 00:44:59,447 --> 00:45:01,532 這一吻讓我胯下濕得很值得 836 00:45:01,699 --> 00:45:05,036 我也是 不是,我胯下並沒有… 837 00:45:05,202 --> 00:45:06,621 對 838 00:45:07,163 --> 00:45:08,414 -回頭見了 -是啊 839 00:45:08,581 --> 00:45:09,624 -好 -掰 840 00:45:09,790 --> 00:45:11,209 晚安 841 00:45:13,920 --> 00:45:16,172 -晚安 -晚安 842 00:45:25,348 --> 00:45:27,516 你成功了!你成功了! 843 00:45:27,683 --> 00:45:29,060 -我啥都沒做 -你有! 844 00:45:29,227 --> 00:45:30,269 -是你! -不 845 00:45:30,436 --> 00:45:33,272 別問我為什麼,我想他喜歡你 846 00:45:33,439 --> 00:45:36,359 -他很棒吧? -是啊,他超夢幻的 847 00:45:36,525 --> 00:45:39,320 他還完全符合我的十項擇偶條件 848 00:45:39,487 --> 00:45:41,364 是哦,我記得前九項 849 00:45:41,530 --> 00:45:44,283 很像同志戀人才會有的特質 850 00:45:44,784 --> 00:45:48,037 我不會理你,因為我心情很好 851 00:45:48,204 --> 00:45:51,791 我聽到了 胯下濕答答 852 00:46:03,219 --> 00:46:05,137 在靈長類之中 黑猩猩 853 00:46:05,304 --> 00:46:07,515 與人類最相似 854 00:46:07,682 --> 00:46:09,767 不論基因或社交行為都是 855 00:46:09,934 --> 00:46:12,353 特別是性 856 00:46:12,520 --> 00:46:14,563 他們用性來結束爭執 857 00:46:14,730 --> 00:46:16,983 這也是我最愛用的一招 858 00:46:17,149 --> 00:46:19,485 事實上,當它們找到新食物 859 00:46:19,652 --> 00:46:22,321 它們會搞一下來緩和緊張氣氛 860 00:46:22,488 --> 00:46:24,699 -現場有小孩 -謝謝 861 00:46:24,865 --> 00:46:27,159 我認為我們人類也該仿效此舉 862 00:46:27,326 --> 00:46:29,578 不…這節目不適合孩子 863 00:46:29,745 --> 00:46:31,539 沒關係,我認識他 864 00:46:31,706 --> 00:46:32,748 -是嗎? -對 865 00:46:32,915 --> 00:46:35,459 整天坐在那裡指揮她們的男人 866 00:46:36,127 --> 00:46:39,505 在我看來是演化的一大差異 867 00:46:39,672 --> 00:46:42,049 朋友,這就是挖出來真相 868 00:46:42,216 --> 00:46:43,759 進廣告 869 00:46:44,427 --> 00:46:47,555 -幹得好,麥克 -謝謝,回頭見了 870 00:46:48,097 --> 00:46:51,767 我褲襠裡有隻公猩猩在蠢動 871 00:46:51,934 --> 00:46:53,519 放出來讓我瞧瞧吧 872 00:46:54,687 --> 00:46:56,230 你來這幹嘛? 873 00:46:56,397 --> 00:46:59,900 我說過別看我節目,尤其是現場 874 00:47:00,067 --> 00:47:01,902 我需要緊急諮商 875 00:47:02,069 --> 00:47:04,405 麥崔西邀我參加舞會 876 00:47:04,572 --> 00:47:06,449 要是我答應會不會很蠢? 877 00:47:06,949 --> 00:47:08,075 蠢? 878 00:47:08,242 --> 00:47:10,661 才不會,開玩笑 879 00:47:10,828 --> 00:47:14,040 你比大家強,還有妹倒追你 880 00:47:14,206 --> 00:47:16,625 你知道這有多帥嗎? 881 00:47:16,792 --> 00:47:19,128 好好品嚐這一刻吧 882 00:47:19,295 --> 00:47:21,589 現在快離開這裡,我們五點見 883 00:47:21,756 --> 00:47:22,882 -好 -一起慶祝 884 00:47:23,049 --> 00:47:27,261 -別忘了買披薩,金剛 -我有忘記過嗎? 885 00:47:27,803 --> 00:47:29,430 他跟你一起住? 886 00:47:29,597 --> 00:47:33,350 住隔壁,跟我妹一起 887 00:47:33,517 --> 00:47:35,478 他是我外甥 888 00:47:35,770 --> 00:47:37,271 -可愛的孩子 -對 889 00:47:37,438 --> 00:47:40,733 來 幫我脫 890 00:47:41,525 --> 00:47:43,069 -你猜怎麼著? -怎麼? 891 00:47:43,235 --> 00:47:46,238 柯林打來,他想再約我 892 00:47:47,907 --> 00:47:49,075 天哪 893 00:47:49,241 --> 00:47:53,287 我該等多久才能跟他嘿咻? 894 00:47:53,454 --> 00:47:55,414 你越釣他胃口 895 00:47:55,581 --> 00:47:57,750 就越能讓他離不開你 896 00:47:57,917 --> 00:48:00,669 所以除了嘿咻之外 897 00:48:00,836 --> 00:48:04,381 玩什麼都行 898 00:48:04,548 --> 00:48:07,760 話又說回來了 讓他看看在控制狂的外表下 899 00:48:07,927 --> 00:48:11,305 有個性變態等著被解放 900 00:48:11,472 --> 00:48:14,809 才不呢,我不是性變態 901 00:48:14,975 --> 00:48:16,227 說的好 902 00:48:16,394 --> 00:48:19,188 我猜你吃素吃了一陣子 一年? 903 00:48:19,355 --> 00:48:20,773 不到 904 00:48:21,649 --> 00:48:23,567 -十一個月 -媽呀! 905 00:48:23,734 --> 00:48:27,321 十一個月 你怎麼活下來的?拜託 906 00:48:28,030 --> 00:48:30,366 那你有多常… 907 00:48:30,533 --> 00:48:32,159 多常怎樣? 908 00:48:32,660 --> 00:48:34,954 -多常怎樣? -你知道的 909 00:48:35,955 --> 00:48:38,499 -摸蛤仔 -摸什麼蛤仔? 910 00:48:38,666 --> 00:48:40,793 你的蛤仔啊,就在下面 911 00:48:40,960 --> 00:48:43,587 真噁心,你是怎麼回事? 912 00:48:43,754 --> 00:48:45,923 其實我都稱之為自慰 913 00:48:46,090 --> 00:48:50,302 不過我覺得那會傷你纖細的自尊 914 00:48:51,053 --> 00:48:53,389 -所以你多常自摸一次? -我不知道 915 00:48:53,556 --> 00:48:54,807 你又有多常自摸? 916 00:48:54,974 --> 00:48:58,227 你之所以問我是因為 917 00:48:58,394 --> 00:48:59,854 -你自摸的時候可以想像我自摸 -不 918 00:49:00,020 --> 00:49:03,315 我才不會在那時候想你 919 00:49:03,482 --> 00:49:05,484 -我不做這種事,從來不做 -你會 920 00:49:05,651 --> 00:49:07,153 -不會 -從來不會? 921 00:49:07,319 --> 00:49:09,655 我覺得那很沒人性 922 00:49:09,822 --> 00:49:12,825 艾比,摸自己蛤仔是最有人性的 923 00:49:12,992 --> 00:49:16,120 -我不認為自己很性感,好嗎? -好吧,我認為你很性感 924 00:49:16,287 --> 00:49:17,621 過來 925 00:49:18,622 --> 00:49:20,666 你最好開始轉念 926 00:49:20,833 --> 00:49:24,920 要是連你都不想摸自己 柯林怎麼會想摸? 927 00:49:40,352 --> 00:49:42,104 這是什麼? 928 00:49:42,271 --> 00:49:44,273 這是什麼,小乖? 929 00:49:45,482 --> 00:49:48,068 什麼? 是什麼? 930 00:49:48,235 --> 00:49:51,322 (這是送給你的蛤仔的! 麥克) 931 00:49:52,281 --> 00:49:56,285 這是什麼? 這是什麼,小乖? 932 00:49:58,037 --> 00:49:59,622 「真震爽」 933 00:50:03,125 --> 00:50:05,419 「震動內褲」 934 00:50:19,350 --> 00:50:22,478 (我晚點到 柯林) 935 00:50:23,479 --> 00:50:25,022 好吧 936 00:51:06,897 --> 00:51:09,066 他說他會晚點到 937 00:51:09,483 --> 00:51:12,027 他怎麼來了? 938 00:51:22,746 --> 00:51:25,124 -很好,你準備好了 -準備什麼? 939 00:51:25,291 --> 00:51:26,542 與高層的晚宴 940 00:51:26,709 --> 00:51:28,210 -你沒收到通知? -沒 941 00:51:28,377 --> 00:51:30,671 我也不能去,我跟柯林有約 942 00:51:31,171 --> 00:51:33,007 你有約會不能去? 943 00:51:33,173 --> 00:51:35,759 你不知道她有多難銷 944 00:51:38,554 --> 00:51:40,431 那我們半路去接他 945 00:51:40,598 --> 00:51:44,476 -來吧,我們走 -來啊,走吧 946 00:51:45,894 --> 00:51:47,855 抱歉攔截了你的約會 947 00:51:48,022 --> 00:51:50,274 沒關係,你也是製片? 948 00:51:50,441 --> 00:51:52,735 不是,我是藝人 949 00:51:52,901 --> 00:51:54,778 那你是主播囉 950 00:51:54,945 --> 00:51:57,406 不是,我負責《真相挖挖哇》 951 00:51:57,573 --> 00:52:00,492 -他沒看過我們的節目? -拜託 952 00:52:00,659 --> 00:52:03,704 對柯林來說 我們的節目水準太低了 953 00:52:03,871 --> 00:52:07,583 -他是醫生 -是啊,他是 954 00:52:07,750 --> 00:52:11,128 他不想聽隆乳和口交這類話題 955 00:52:11,295 --> 00:52:14,340 -你們會談口交? -我們到了 956 00:52:16,884 --> 00:52:20,721 -你邀請了果凍雙胞胎? -我覺得這點子挺好的 957 00:52:20,888 --> 00:52:22,473 反正不會有什麼損失 958 00:52:22,639 --> 00:52:25,934 美眉們,你們真迷人 959 00:52:29,563 --> 00:52:31,565 -大家都到了 -嘿 960 00:52:31,732 --> 00:52:34,401 -哈洛、鮑伯,記得艾比吧? -你們好,這位是… 961 00:52:34,568 --> 00:52:38,072 -我們都認識查麥克 -這兩位可愛的美眉是誰呢? 962 00:52:38,238 --> 00:52:41,283 看來我們今晚不會談新聞了 963 00:52:41,450 --> 00:52:43,410 沒錯 964 00:52:43,786 --> 00:52:46,038 -我們就座吧? -請往這邊來 965 00:52:46,205 --> 00:52:50,751 -麥克,你的表現真讚 -我完全同意 966 00:52:52,211 --> 00:52:54,088 -那倒是真的 -真有趣 967 00:52:54,254 --> 00:52:55,923 謝謝 968 00:53:00,552 --> 00:53:03,347 你們找我來是想加我薪水嗎? 969 00:53:08,852 --> 00:53:12,231 他就是這樣,老愛開玩笑 970 00:53:15,025 --> 00:53:16,402 對 971 00:53:17,403 --> 00:53:19,613 對,沒錯 972 00:53:19,780 --> 00:53:23,909 不是的,我們很高興收視率提升 973 00:53:24,076 --> 00:53:27,121 我們希望下一季可以… 974 00:53:27,287 --> 00:53:28,747 -媽呀! -怎麼了? 975 00:53:28,914 --> 00:53:30,416 沒什麼 976 00:53:30,582 --> 00:53:32,376 (狂喜-酥麻-天堂-暖身) 977 00:53:33,502 --> 00:53:35,921 能不能?失陪一下 978 00:53:36,422 --> 00:53:39,591 -靠! -抱歉,她有點… 979 00:53:42,886 --> 00:53:46,390 -你在幹嘛? -找遙控器 980 00:53:46,557 --> 00:53:48,767 -什麼遙控器? -就是那個… 981 00:53:50,936 --> 00:53:53,147 內褲 982 00:53:53,939 --> 00:53:58,277 什麼?你現在穿在身上? 983 00:54:00,070 --> 00:54:01,488 -你還好吧? -還好 984 00:54:04,491 --> 00:54:06,076 對 985 00:54:07,453 --> 00:54:12,124 這道涼拌海鮮 真是好吃 986 00:54:12,875 --> 00:54:16,295 可能是我嘗過最美味的了 987 00:54:16,587 --> 00:54:18,672 我要找主廚問秘訣,失陪一下 988 00:54:18,839 --> 00:54:20,048 艾比,等等 989 00:54:20,549 --> 00:54:23,135 跟哈洛說說… 990 00:54:23,302 --> 00:54:26,138 我們下週要上的新預告 991 00:54:26,305 --> 00:54:28,766 當然,當然,當然 992 00:54:33,020 --> 00:54:37,357 預告有十五秒 993 00:54:37,858 --> 00:54:41,069 每小時 整點播出 994 00:54:41,653 --> 00:54:43,530 對… 995 00:54:45,532 --> 00:54:47,701 這預告真的是 996 00:54:47,868 --> 00:54:50,078 很… 997 00:54:50,245 --> 00:54:53,457 你跟他們說吧,麥克,你來說 998 00:54:53,624 --> 00:54:54,791 對,你說 999 00:54:55,292 --> 00:54:59,880 其實我很享受你說的方式 真精彩 1000 00:55:01,590 --> 00:55:03,926 你來說吧 1001 00:55:04,843 --> 00:55:06,345 涼拌海鮮有加什麼料? 1002 00:55:09,765 --> 00:55:11,350 預告… 1003 00:55:11,517 --> 00:55:14,394 突破以往尺度,大突破 1004 00:55:14,561 --> 00:55:15,729 很棒 1005 00:55:15,896 --> 00:55:17,439 內容是… 1006 00:55:18,232 --> 00:55:20,067 麥克談情場殺戮慘狀 1007 00:55:20,234 --> 00:55:21,527 內容… 1008 00:55:22,653 --> 00:55:24,488 創新大膽 1009 00:55:24,655 --> 00:55:27,866 太棒了! 1010 00:55:28,033 --> 00:55:30,077 天哪,真的太…太讚了 1011 00:55:30,244 --> 00:55:33,997 老天,你會愛死的 1012 00:55:36,542 --> 00:55:39,336 她還真是充滿熱忱,對吧? 1013 00:55:42,839 --> 00:55:48,512 我要 去一下化妝間 1014 00:55:51,515 --> 00:55:54,309 歹勢,那是我的玩具 1015 00:55:55,561 --> 00:55:57,563 你一開始就知道在他手上? 1016 00:55:57,729 --> 00:56:00,941 不是一開始,是後來才知道 1017 00:56:01,108 --> 00:56:04,236 -我覺得該讓你有全套享受 -真體貼 1018 00:56:04,862 --> 00:56:08,115 感謝你帶來今晚的高潮 1019 00:56:08,282 --> 00:56:10,409 我是指…高潮迭起的演說 1020 00:56:13,745 --> 00:56:17,249 對了,他喜歡你 柯林 1021 00:56:17,833 --> 00:56:20,252 -我看得出來 -真的? 1022 00:56:20,419 --> 00:56:22,421 -準備好了? -好了 1023 00:56:22,588 --> 00:56:24,590 -我知道艾比已經暖好身了 -太好了 1024 00:56:24,756 --> 00:56:26,341 走吧 1025 00:56:26,508 --> 00:56:29,052 -保重,謝了 -好 1026 00:56:35,934 --> 00:56:38,896 -一切都很順利 -當然 1027 00:56:39,062 --> 00:56:40,272 -對 -我們去喝一杯吧 1028 00:56:40,439 --> 00:56:41,898 鮑伯和哈洛… 1029 00:58:20,372 --> 00:58:25,127 -我的老天,給我的? -天哪,柯林送花給我 1030 00:58:45,856 --> 00:58:48,358 你找到她再三方通話討論 1031 00:58:48,525 --> 00:58:51,945 好,掰 好了,熱氣球節就快到了 1032 00:58:52,112 --> 00:58:54,698 我覺得可以弄一段 1033 00:58:54,865 --> 00:58:56,533 男人腦袋跟熱氣球一樣空空如也 1034 00:58:57,117 --> 00:58:59,786 -好吧?不錯吧? -不好 1035 00:58:59,953 --> 00:59:01,747 我們還是該在現場拍點什麼 1036 00:59:01,913 --> 00:59:04,791 因為你很擅長跟群眾互動 1037 00:59:04,958 --> 00:59:07,502 抱歉,你說我很擅長? 1038 00:59:09,171 --> 00:59:11,673 是啊,算吧 1039 00:59:13,341 --> 00:59:15,343 你也一樣 1040 00:59:17,262 --> 00:59:19,097 告訴我 1041 00:59:19,264 --> 00:59:22,893 紐約的大電視台怎麼沒來挖你? 1042 00:59:23,060 --> 00:59:26,104 我比較喜歡沙加緬度 1043 00:59:27,147 --> 00:59:30,650 你是喜歡在小池子裡當大魚吧? 1044 00:59:30,817 --> 00:59:33,612 不是 1045 00:59:33,779 --> 00:59:39,159 沙加緬度也不是小池子 這裡比較像湖泊或河口 1046 00:59:39,701 --> 00:59:42,287 這裡也是成家的好地方 1047 00:59:42,454 --> 00:59:43,789 有很優的教育體系 1048 00:59:43,955 --> 00:59:46,708 公園乾淨,維護良好又安全 1049 00:59:46,875 --> 00:59:50,587 這裡的離婚率也比紐約低很多 1050 00:59:57,928 --> 00:59:59,513 是啊 1051 00:59:59,679 --> 01:00:03,016 感謝上天柯林不會喜歡那種女人 1052 01:00:03,183 --> 01:00:06,645 對哦,我忘了,柯林水準很高 1053 01:00:06,812 --> 01:00:09,356 那是值得讚賞的特質,淫蟲 1054 01:00:09,523 --> 01:00:13,068 淫蟲?為什麼我是淫蟲? 1055 01:00:13,235 --> 01:00:15,695 我看過你跟果凍雙胞胎一起 1056 01:00:15,862 --> 01:00:16,988 看到我怎樣? 1057 01:00:17,155 --> 01:00:20,367 看到我介紹她們給電台高層? 1058 01:00:20,534 --> 01:00:24,454 她們想當演員 我憑什麼扼殺她們的夢想? 1059 01:00:25,997 --> 01:00:29,292 真好心,你是說你沒睡過她們? 1060 01:00:29,459 --> 01:00:32,337 -沒有,我沒那麼說 -所以啦 1061 01:00:32,504 --> 01:00:35,048 男人或者該說是淫蟲 1062 01:00:35,215 --> 01:00:39,594 喜歡穿得少又愛吹老二的女人 1063 01:00:39,761 --> 01:00:41,721 每個男人都喜歡 1064 01:00:41,888 --> 01:00:45,100 而且告訴你 那雙胞胎之中我只上了識字的那個 1065 01:00:46,184 --> 01:00:48,645 等一下,你剛剛說「老二」? 1066 01:00:49,145 --> 01:00:51,147 對,我說了 1067 01:00:51,314 --> 01:00:53,942 我可以說「老二」 這字眼又不屬於你 1068 01:00:54,109 --> 01:00:56,319 老二、老二、老二 1069 01:00:56,486 --> 01:00:58,363 好吧,我懂了 1070 01:00:58,530 --> 01:01:01,241 一週前你還受不了按摩棒的想法 1071 01:01:01,408 --> 01:01:04,661 現在卻滿嘴「老二」這「老二」那的 1072 01:01:07,581 --> 01:01:11,960 -你跟柯林睡過了,對吧? -沒有,沒有 1073 01:01:12,794 --> 01:01:15,172 沒有,我們要等到這個週末 1074 01:01:15,338 --> 01:01:17,716 他要帶我去太浩湖度假 1075 01:01:28,143 --> 01:01:29,686 這樣啊… 1076 01:01:29,978 --> 01:01:33,064 敬徹底翻盤的假設 1077 01:01:34,566 --> 01:01:38,570 我是個品味偏頗的男人 而你是說話下流的浪蕩女 1078 01:01:38,737 --> 01:01:40,697 謝謝 1079 01:01:43,992 --> 01:01:46,077 結論就是 1080 01:01:46,244 --> 01:01:50,206 或是假設她是貞潔聖女 1081 01:01:50,373 --> 01:01:52,208 兩者之間有許多層面 1082 01:01:52,375 --> 01:01:55,587 男人有責任揭開層層面紗 1083 01:01:55,754 --> 01:01:59,716 確認你要搞定的是什麼菜 1084 01:02:00,300 --> 01:02:01,885 聽來挺有啟發性的 1085 01:02:02,052 --> 01:02:05,555 因為一旦你撥開層層外衣 1086 01:02:05,722 --> 01:02:09,017 -她草叢裡的花蕾正等著你 -他恢復正常了 1087 01:02:09,184 --> 01:02:13,396 我相信你會想替她灑點肥料 1088 01:02:13,563 --> 01:02:16,608 謝了,麥克 1089 01:02:16,775 --> 01:02:19,903 稍後氣象主播將告訴我們… 1090 01:02:20,070 --> 01:02:22,280 小花蕾這週末是否有雨水滋潤 1091 01:02:22,447 --> 01:02:24,783 希望我的會有 1092 01:02:24,950 --> 01:02:27,118 我想回家,不過我們先看腳本吧 1093 01:02:27,285 --> 01:02:29,621 是啊,快點搞定它吧 1094 01:02:30,580 --> 01:02:33,291 -你的花蕾令我興奮,我要看它 -老公,想入我的花叢嗎? 1095 01:02:33,833 --> 01:02:35,418 -他在這裡 -你好 1096 01:02:35,585 --> 01:02:37,545 好消息,你不會信的 1097 01:02:37,712 --> 01:02:39,881 -什麼? -我幫你安排上《深夜夜現場》 1098 01:02:40,048 --> 01:02:42,926 葛瑞格佛格森想請你當來賓 1099 01:02:43,093 --> 01:02:45,387 -《深夜夜現場》邀我上節目? -對 1100 01:02:45,553 --> 01:02:47,889 -不會吧 -我沒有騙你 1101 01:02:48,056 --> 01:02:50,433 -好耶! -我們成功了! 1102 01:02:51,851 --> 01:02:53,436 帥啊! 1103 01:02:54,020 --> 01:02:56,106 嗨,你是誰? 1104 01:02:56,272 --> 01:02:57,315 這是瑞克 1105 01:02:57,482 --> 01:02:59,234 -他的經紀人 -對 1106 01:02:59,734 --> 01:03:02,612 你什麼時候有經紀人了? 又是什麼時候… 1107 01:03:02,779 --> 01:03:05,365 未經製片的許可 竟然可以去上《深夜現場》? 1108 01:03:05,532 --> 01:03:07,993 是《深夜夜現場》,兩個夜 1109 01:03:08,159 --> 01:03:11,830 從他成為晨間電視當紅名人開始 1110 01:03:11,997 --> 01:03:16,001 -你看過這傢伙的收視率嗎? -有,我看過 1111 01:03:16,167 --> 01:03:18,128 總之你今晚上路,我安排好了 1112 01:03:18,294 --> 01:03:19,462 -好 -都搞定了 1113 01:03:19,629 --> 01:03:23,508 -這很酷吧? -我們走吧 1114 01:03:23,675 --> 01:03:24,884 我的媽呀! 1115 01:03:30,724 --> 01:03:32,225 喬伊說你想見我? 1116 01:03:32,392 --> 01:03:34,561 我剛得知哥倫比亞電視舊金山台 1117 01:03:34,728 --> 01:03:37,897 用兩倍薪水挖麥克跳槽 1118 01:03:38,064 --> 01:03:39,983 上《深夜夜現場》就是試鏡 1119 01:03:40,150 --> 01:03:42,068 -不會吧 -正是 1120 01:03:42,235 --> 01:03:44,779 鮑伯和哈洛若得知此事 我們就死定了 1121 01:03:44,946 --> 01:03:47,615 我要你飛過去跟他談 1122 01:03:47,782 --> 01:03:49,534 我這個週末要去太浩湖 1123 01:03:49,701 --> 01:03:51,328 在他上場前,別讓他知道你知情 1124 01:03:51,494 --> 01:03:54,205 讓他去上節目,幫我們打知名度 1125 01:03:54,372 --> 01:03:57,250 之後再說服他簽下三年合約 1126 01:03:57,417 --> 01:04:01,087 我們只能這麼做了 1127 01:04:06,885 --> 01:04:10,597 (世紀廣場) 1128 01:04:10,764 --> 01:04:13,141 我快到了,我要先設法攔截他 1129 01:04:13,308 --> 01:04:15,393 好,我再打給你 1130 01:04:17,479 --> 01:04:19,314 謝謝 1131 01:04:19,481 --> 01:04:21,524 你好,屌男孩 1132 01:04:21,691 --> 01:04:23,860 要不是我,你還默默無名呢 1133 01:04:24,027 --> 01:04:28,031 -聽說你想跳槽到哥倫比亞 -你還好吧,小姐? 1134 01:04:28,198 --> 01:04:31,451 沒事,我只是在練習講稿 1135 01:04:33,036 --> 01:04:36,956 艾比?你在這裡幹嘛? 我以為你去太浩湖了 1136 01:04:37,248 --> 01:04:39,125 你就是離不開我,對吧? 1137 01:04:39,292 --> 01:04:43,338 是啊,我渴求你的智慧和魅力 1138 01:04:43,505 --> 01:04:46,424 而且老大認為你需要製片 比我需要上床還重要 1139 01:04:46,591 --> 01:04:49,385 我要登記住房,五分鐘後出發 1140 01:04:50,720 --> 01:04:54,808 -五分鐘,滴答、滴答 -是,親愛的 1141 01:04:56,142 --> 01:04:59,187 我們先討論受訪問題吧 1142 01:05:00,271 --> 01:05:03,691 抱歉害你沒辦法 跟小柯林一起共度週末 1143 01:05:03,858 --> 01:05:05,902 我說小柯林,不是說他尺寸小 1144 01:05:06,069 --> 01:05:08,571 雖然我強力懷疑就是那樣 1145 01:05:09,322 --> 01:05:12,534 柯林的尺寸,你現在想談這個? 1146 01:05:12,700 --> 01:05:14,702 因為我想也許我們該談談 1147 01:05:14,869 --> 01:05:16,955 你上節目要說什麼 1148 01:05:17,122 --> 01:05:19,874 對,好吧 1149 01:05:20,041 --> 01:05:23,294 《真相挖挖哇》是怎麼開始的? 1150 01:05:23,461 --> 01:05:25,505 親愛的主持人 1151 01:05:25,672 --> 01:05:26,965 我以前是業務員 1152 01:05:27,132 --> 01:05:30,844 常開車趴趴走 收聽談話節目 1153 01:05:31,010 --> 01:05:35,098 那時我開始叩應 後來我發現我比別人都聰明 1154 01:05:35,265 --> 01:05:37,016 問問我的製片艾比 就知道了 1155 01:05:37,183 --> 01:05:40,645 在她性生活還算滿意時 她認為我是天才 1156 01:05:40,812 --> 01:05:44,149 對,你的智慧豐富了大家的人生 1157 01:05:44,315 --> 01:05:47,485 拜託,你是因為我才有了男朋友 1158 01:05:47,652 --> 01:05:50,822 一開始也許是,後來是因為我 1159 01:05:50,989 --> 01:05:54,033 好啊,你又變回那個控制狂了 1160 01:05:54,200 --> 01:05:55,410 我不是控制狂 1161 01:05:55,577 --> 01:05:58,705 你登記住房時有沒有堅持… 1162 01:05:58,872 --> 01:06:03,501 要住七樓以上朝東的房間? 1163 01:06:04,919 --> 01:06:08,006 我喜歡起床看日出 1164 01:06:08,840 --> 01:06:12,635 重點是柯林喜歡麥克改造的艾比 1165 01:06:12,802 --> 01:06:14,345 不是原版的艾比 1166 01:06:14,512 --> 01:06:16,598 所以你別得了便宜還賣乖 1167 01:06:16,764 --> 01:06:19,434 少批評我的建議 1168 01:06:20,268 --> 01:06:22,270 我本來可以享受春宵的 1169 01:06:22,437 --> 01:06:24,063 請往這邊來 1170 01:06:24,230 --> 01:06:28,526 兄弟,這太讚了 你即將站上全國性的電視台 1171 01:06:28,693 --> 01:06:30,320 這對我沒啥幫助 1172 01:06:30,486 --> 01:06:32,906 表現出平常的你就好 1173 01:06:33,072 --> 01:06:37,785 -我平常都怎樣? -我不知道 1174 01:06:38,369 --> 01:06:40,622 你用你的蠢主意娛樂數百萬人 1175 01:06:40,788 --> 01:06:42,832 他們也愛死你了 1176 01:06:43,208 --> 01:06:45,376 這是你對我說過最中聽的話 1177 01:06:45,543 --> 01:06:46,878 -不用客氣 -接著… 1178 01:06:47,045 --> 01:06:49,714 來現場挖男女真相的 1179 01:06:49,881 --> 01:06:52,800 就是查麥克,大家歡迎 1180 01:06:54,260 --> 01:06:56,304 麥克…! 1181 01:06:56,471 --> 01:06:58,264 請上台來 1182 01:06:58,765 --> 01:07:00,934 各位,你們好 1183 01:07:01,100 --> 01:07:03,311 好,歡迎,麥克 1184 01:07:03,478 --> 01:07:07,273 聽著,男人,我們男人 我想我可以說我們男人 1185 01:07:07,440 --> 01:07:09,859 不分尺寸大小,全體男人 1186 01:07:10,026 --> 01:07:13,029 -我懂、我懂 -我們一向不擅長… 1187 01:07:13,196 --> 01:07:14,989 搞感情 1188 01:07:15,490 --> 01:07:19,285 不過聽說你有好玩的想法和理論 1189 01:07:19,452 --> 01:07:21,955 對於那些渴望愛情的好人 1190 01:07:22,121 --> 01:07:25,833 -你有何忠告? -我的忠告就是… 1191 01:07:26,000 --> 01:07:28,086 別談戀愛 1192 01:07:28,253 --> 01:07:32,298 享受情慾就好 這樣比較簡單,麻煩也少 1193 01:07:32,465 --> 01:07:37,720 腎虧,進補就好 心碎,就很難醫了 1194 01:07:42,725 --> 01:07:45,770 天哪,說吧,她是誰? 1195 01:07:46,145 --> 01:07:47,438 誰? 1196 01:07:47,605 --> 01:07:50,775 讓你心碎的美眉,她一定很讚 1197 01:07:56,990 --> 01:08:01,578 就像我說的 浪女勝過美女 1198 01:08:06,332 --> 01:08:09,502 我找一位李艾比 1199 01:08:22,390 --> 01:08:25,893 -搞定他沒?他是我們的了? -我正在努力 1200 01:08:26,060 --> 01:08:27,729 我要掛了 1201 01:08:29,355 --> 01:08:31,774 -瑞克人呢? -我叫他回家 1202 01:08:31,941 --> 01:08:35,403 也許我們倆可以慶祝一下 給我來一點 1203 01:08:36,321 --> 01:08:39,115 我們到底要慶祝什麼? 1204 01:08:39,282 --> 01:08:42,035 《深夜夜現場》啊,我上了這節目 1205 01:08:42,201 --> 01:08:43,995 也許你看到了 1206 01:08:45,288 --> 01:08:47,415 我聽說哥倫比亞的價碼了 1207 01:08:49,250 --> 01:08:51,544 那麼也許你也聽說我拒絕了 1208 01:08:52,045 --> 01:08:53,671 真的? 1209 01:08:55,381 --> 01:08:56,507 為什麼? 1210 01:08:57,383 --> 01:08:58,926 我外甥,瓊納 1211 01:08:59,093 --> 01:09:00,511 他需要我陪著他 1212 01:09:01,679 --> 01:09:04,974 我也許不是模範父親的榜樣 1213 01:09:05,224 --> 01:09:07,018 但他只有我 1214 01:09:07,185 --> 01:09:10,897 我不想在舊金山當個半調子 1215 01:09:11,064 --> 01:09:14,108 我想這是個很好的決定 1216 01:09:14,275 --> 01:09:15,568 謝謝 1217 01:09:15,735 --> 01:09:17,862 我們別談工作了 1218 01:09:18,029 --> 01:09:22,950 放輕鬆喝一杯? 1219 01:09:23,117 --> 01:09:24,744 天哪 1220 01:09:26,204 --> 01:09:27,372 談談那個美眉吧 1221 01:09:28,373 --> 01:09:30,500 就是讓你心碎的那個 1222 01:09:30,666 --> 01:09:33,086 你根本是想毀了我的好心情 1223 01:09:33,252 --> 01:09:37,256 我沒有,我是對你的過去感興趣 1224 01:09:39,217 --> 01:09:41,761 就講給你聽吧 1225 01:09:41,928 --> 01:09:45,431 不只一個 1226 01:09:45,598 --> 01:09:48,976 可以列隊遊行了 1227 01:09:49,644 --> 01:09:53,314 依賴妹、不忠妹 1228 01:09:53,481 --> 01:09:57,902 憂鬱妹、自戀妹、膚淺妹 1229 01:09:58,069 --> 01:10:01,280 還有根本不愛我的妹 1230 01:10:03,408 --> 01:10:05,618 到三十歲那年 我發現… 1231 01:10:05,785 --> 01:10:08,246 如果不明白沒有真愛 1232 01:10:08,413 --> 01:10:11,582 就只會不斷地承受打擊 1233 01:10:11,749 --> 01:10:15,628 拜託,你不會真的相信 世上沒有真愛吧 1234 01:10:16,129 --> 01:10:18,172 我完全相信 1235 01:10:19,173 --> 01:10:21,384 你好,要來點什麼嗎? 1236 01:10:21,551 --> 01:10:23,886 -請給我一杯那個 -好的 1237 01:10:24,053 --> 01:10:26,389 -還要別的嗎? -一杯水 1238 01:10:26,556 --> 01:10:28,975 好,要純水還是氣泡水? 1239 01:10:29,142 --> 01:10:31,602 -自來水就好,謝謝 -好的 1240 01:10:33,020 --> 01:10:34,480 幹嘛? 1241 01:10:34,647 --> 01:10:35,815 怎樣? 1242 01:10:36,524 --> 01:10:38,985 都一樣不是嗎? 1243 01:10:40,611 --> 01:10:42,822 我也這麼聽說過 1244 01:10:45,741 --> 01:10:47,493 來,跳舞吧 1245 01:10:47,660 --> 01:10:49,912 我是認真的 1246 01:10:50,079 --> 01:10:52,957 你不是只會跳抽筋舞吧 1247 01:10:53,124 --> 01:10:56,669 -不行,我不會跳那種舞 -我會,會一點 1248 01:11:01,424 --> 01:11:03,342 麥克,不要 1249 01:11:03,509 --> 01:11:05,511 不要啦 1250 01:12:35,476 --> 01:12:39,939 我們明天搭早班機,該走了 1251 01:12:44,485 --> 01:12:46,696 是啊,我們該走了 1252 01:13:16,434 --> 01:13:20,187 車子明早八點在樓下等 1253 01:13:20,354 --> 01:13:23,357 -要我叫你起床嗎? -我會請飯店叫床 1254 01:13:23,524 --> 01:13:25,651 -是啊,好主意 -對 1255 01:13:29,071 --> 01:13:32,325 -我今晚過的很愉快 -我也是 1256 01:13:32,491 --> 01:13:33,993 對 1257 01:13:42,168 --> 01:13:44,003 -我的樓層到了 -對 1258 01:13:44,170 --> 01:13:46,297 -明天見 -八點 1259 01:13:46,464 --> 01:13:48,341 八點 1260 01:13:48,674 --> 01:13:50,885 -晚安 -晚安 1261 01:13:53,012 --> 01:13:55,389 -晚安 -是啊,晚安 1262 01:13:57,600 --> 01:14:00,186 -真愉快 -對 1263 01:14:16,744 --> 01:14:17,912 我想 1264 01:14:18,079 --> 01:14:20,498 我想我該走了吧? 1265 01:14:20,665 --> 01:14:22,208 是啊 1266 01:14:23,167 --> 01:14:24,752 晚安 1267 01:14:47,775 --> 01:14:50,611 那是怎麼回事? 1268 01:14:51,153 --> 01:14:53,864 我為什麼會想再來一次? 1269 01:15:06,502 --> 01:15:07,712 -想念我嗎? -柯林 1270 01:15:07,878 --> 01:15:10,923 -你在等別人嗎? -沒有 1271 01:15:13,092 --> 01:15:16,887 既然你不能來太浩湖 我就決定來找你 1272 01:15:17,054 --> 01:15:19,932 -你怎麼知道我在這裡? -喬伊告訴我的 1273 01:15:20,099 --> 01:15:24,311 我開始在想 我們本來要在那裡做的事… 1274 01:15:24,478 --> 01:15:27,523 -過來 -我等不下去了 1275 01:15:28,399 --> 01:15:29,650 -喝點香檳? -好 1276 01:15:29,817 --> 01:15:31,193 太好了 1277 01:15:31,360 --> 01:15:34,739 真高興能來這裡 1278 01:15:34,905 --> 01:15:38,617 -怎麼了? -沒什麼,你嚇了我一跳 1279 01:15:38,784 --> 01:15:42,079 -你說過你很隨性 -是啊 1280 01:15:42,747 --> 01:15:46,959 我上來的時候帶了點東西 你會喜歡的 1281 01:15:50,046 --> 01:15:52,214 天哪,真是的 噴得真快啊 1282 01:15:52,381 --> 01:15:55,301 看來我們很快就會脫光光了 1283 01:15:55,801 --> 01:15:58,053 -我幫你拿毛巾 -好 1284 01:16:09,190 --> 01:16:11,233 艾比,我… 1285 01:16:14,111 --> 01:16:17,740 艾比,我真的想再來一次 不只是一夜情 1286 01:16:17,907 --> 01:16:19,450 靠! 1287 01:16:20,409 --> 01:16:22,536 靠、靠… 1288 01:16:22,828 --> 01:16:26,624 勇敢一點,你行的 1289 01:16:33,589 --> 01:16:37,301 嘿,你不是客房服務 1290 01:16:37,468 --> 01:16:39,720 -你好嗎? -嘿 1291 01:16:39,887 --> 01:16:42,139 真高興見到你 1292 01:16:42,306 --> 01:16:47,311 我是來跟艾比說班機改了時間 1293 01:16:47,478 --> 01:16:50,439 不過我可以晚點再來 1294 01:16:51,190 --> 01:16:53,109 -嗨 -嘿 1295 01:16:53,692 --> 01:16:55,236 你來這幹嘛? 1296 01:16:55,402 --> 01:16:57,863 班機改時間了 1297 01:16:58,030 --> 01:17:00,658 早上八點 1298 01:17:00,825 --> 01:17:03,118 我告訴過你了? 1299 01:17:05,162 --> 01:17:08,374 真長的一天,大日子 1300 01:17:09,041 --> 01:17:11,669 我走了 1301 01:17:19,718 --> 01:17:21,178 麥克,麥克 1302 01:17:22,096 --> 01:17:23,931 等等 1303 01:17:25,182 --> 01:17:27,810 他是來給我驚喜的 1304 01:17:28,310 --> 01:17:31,272 -是啊,真方便啊 -不… 1305 01:17:31,438 --> 01:17:33,524 我以為來敲門的人是你 1306 01:17:33,691 --> 01:17:36,360 我想人都是可替換的對吧? 1307 01:17:37,820 --> 01:17:39,613 我把你調教得很好 1308 01:17:39,780 --> 01:17:42,616 也許你還能代我主持 1309 01:17:50,749 --> 01:17:53,294 告訴我電梯裡發生了什麼事 1310 01:17:54,253 --> 01:17:55,880 我該叫柯林走嗎? 1311 01:17:57,798 --> 01:17:59,425 不 1312 01:18:00,885 --> 01:18:02,803 何必現在撤退? 1313 01:18:03,304 --> 01:18:06,140 你那麼努力才讓他來到這裡 1314 01:18:08,100 --> 01:18:11,312 就這樣?你要說的就這些? 1315 01:18:12,730 --> 01:18:14,440 你要我說什麼? 1316 01:18:17,318 --> 01:18:18,777 挖出來的真相還真殘酷,是嗎? 1317 01:18:20,779 --> 01:18:23,240 這就是我一直想讓你明白的事 1318 01:18:27,786 --> 01:18:29,496 回頭見了 1319 01:18:56,106 --> 01:18:57,149 真對不起 1320 01:18:57,775 --> 01:18:59,902 不會,真的,沒關係 1321 01:19:00,069 --> 01:19:02,196 過來 1322 01:19:03,322 --> 01:19:06,033 今晚屬於我們 1323 01:19:07,117 --> 01:19:10,454 敬無數浪漫的夜晚的開始 1324 01:19:17,169 --> 01:19:18,754 是啊 1325 01:19:21,715 --> 01:19:25,344 是啊,柯林,你為什麼喜歡我? 1326 01:19:31,225 --> 01:19:34,228 你美麗 聰明 1327 01:19:35,479 --> 01:19:36,981 你… 1328 01:19:37,147 --> 01:19:38,440 從不亂批評 1329 01:19:38,607 --> 01:19:41,694 你從來不想掌控全局 1330 01:19:41,860 --> 01:19:44,238 我得說,這真令人神清氣爽 1331 01:19:44,405 --> 01:19:47,825 因為我認得很多女人 1332 01:19:47,992 --> 01:19:49,243 根本是控制狂,超恐怖的 1333 01:19:49,410 --> 01:19:52,079 -我就愛你不是那樣 -可是我是 1334 01:19:52,579 --> 01:19:54,790 我就是那樣 1335 01:19:55,124 --> 01:19:56,542 等等,這話什麼意思? 1336 01:19:56,709 --> 01:19:58,919 這應該要先冰過 1337 01:19:59,420 --> 01:20:01,005 你很清楚 1338 01:20:01,171 --> 01:20:04,049 聽來很恐怖 1339 01:20:04,216 --> 01:20:07,469 在你說話的同時,我都在盤算 1340 01:20:07,636 --> 01:20:12,057 你餵我吃魚子醬的時候 我感覺超差的 1341 01:20:12,224 --> 01:20:14,935 我討厭被當成小孩餵食 1342 01:20:15,102 --> 01:20:17,855 我就是這樣的控制狂 1343 01:20:18,022 --> 01:20:21,025 不過我不能讓你知道這些 1344 01:20:21,191 --> 01:20:23,485 因為誰會愛這樣的女人? 1345 01:20:23,944 --> 01:20:25,696 沒有人 1346 01:20:42,546 --> 01:20:44,590 我很抱歉 1347 01:20:45,507 --> 01:20:47,968 你是個好對象,真的 1348 01:20:49,303 --> 01:20:52,639 所以我必須告訴你,我不是我自己 1349 01:20:52,806 --> 01:20:55,392 我們約會的每一刻都不是 1350 01:20:56,769 --> 01:20:58,062 那你是誰? 1351 01:21:01,148 --> 01:21:03,859 某個豬頭要我扮的美眉 1352 01:21:31,053 --> 01:21:32,971 早,佛雷 1353 01:21:34,473 --> 01:21:35,891 你對他做了什麼? 1354 01:21:36,058 --> 01:21:38,852 我啥都沒做,是他自己沒搭上飛機 1355 01:21:39,019 --> 01:21:40,854 他今天早上辭職了 1356 01:21:41,021 --> 01:21:44,858 哥倫比亞本地分台告訴我 說他們跟他談妥交易了 1357 01:21:45,025 --> 01:21:47,611 高層震怒,到底怎麼回事? 1358 01:21:47,778 --> 01:21:51,490 他辭職跑去本地對手台? 1359 01:21:52,658 --> 01:21:53,992 我們不需要查麥克 1360 01:21:54,159 --> 01:21:56,370 半調子的山頂洞人到處都是 1361 01:21:56,537 --> 01:21:57,663 你最好沒說錯 1362 01:21:57,830 --> 01:22:00,833 本週內要找人取代他,否則停播 1363 01:22:00,999 --> 01:22:03,460 我今天之內就能找到 1364 01:22:03,627 --> 01:22:07,256 我是玩笑話啦,各位 1365 01:22:07,422 --> 01:22:09,758 我竟然讓自己對他有感覺 1366 01:22:09,925 --> 01:22:13,387 你有足夠的感覺跟柯林分手 抱歉 1367 01:22:13,554 --> 01:22:15,639 這些是查麥克的替代人選 1368 01:22:15,806 --> 01:22:20,269 -行、不行、行、不行…差太多了 -差太多了,好 1369 01:22:20,436 --> 01:22:23,230 新環境不錯吧? 1370 01:22:23,522 --> 01:22:25,023 我喜歡 1371 01:22:25,190 --> 01:22:28,569 KSXP保留你節目名稱的版權 1372 01:22:28,735 --> 01:22:32,698 所以我們改了名稱叫 《麥克瘋》 1373 01:22:34,408 --> 01:22:35,451 我喜歡 1374 01:22:35,617 --> 01:22:39,329 -這是小裘,你的新製片 -嗨 1375 01:22:41,081 --> 01:22:43,333 你知道我最中意你哪一點嗎? 1376 01:22:43,500 --> 01:22:45,878 我完全不想跟你嘿咻 1377 01:22:46,044 --> 01:22:48,213 我真是如釋重負 1378 01:23:17,201 --> 01:23:20,412 我的臉怎樣?太油了? 1379 01:23:20,579 --> 01:23:24,082 哪邊好看?右、左、正面 1380 01:23:24,958 --> 01:23:28,462 都很帥 能不能再跑一次開場? 1381 01:23:28,629 --> 01:23:34,134 -「我是馬傑克,歡迎收看…」 -《真相挖挖哇》 1382 01:23:35,469 --> 01:23:38,472 好,去掉比槍的手勢 1383 01:23:38,639 --> 01:23:40,557 怎麼?這是我的招牌動作 1384 01:23:40,724 --> 01:23:43,310 除非槍枝協會買廣告時段 1385 01:23:43,477 --> 01:23:45,103 否則別比槍了 1386 01:23:45,270 --> 01:23:49,066 好,倒數五、四、三… 1387 01:23:49,233 --> 01:23:50,567 二、一 1388 01:23:50,734 --> 01:23:53,820 -這傢伙行嗎? -最好是行 1389 01:23:53,987 --> 01:23:58,867 我是馬傑克 歡迎收看《真相挖挖哇》 1390 01:23:59,034 --> 01:24:02,246 -和平 -天哪!怎麼會走政治路線? 1391 01:24:02,412 --> 01:24:04,915 好,我們要問氣球駕駛幾個問題 1392 01:24:05,082 --> 01:24:08,377 情侶多常在上面嘿咻,然後結尾 1393 01:24:08,544 --> 01:24:10,128 瞭解 1394 01:24:11,004 --> 01:24:13,674 -快看,你的接班人上了 -馬傑克 1395 01:24:13,840 --> 01:24:15,342 -我的什麼? -還好嗎? 1396 01:24:15,509 --> 01:24:16,927 你的接班人 1397 01:24:17,094 --> 01:24:20,222 你們看節目是想學習怎麼把妹 1398 01:24:20,389 --> 01:24:24,059 我向各位保證 你們找對人了 1399 01:24:24,226 --> 01:24:25,769 你們眼前的人 1400 01:24:25,936 --> 01:24:30,315 曾經跟超過一百三十七個妹嘿咻過 1401 01:24:30,482 --> 01:24:31,775 她們大多神智清楚 1402 01:24:34,069 --> 01:24:37,155 -這可好玩了 -我們在熱氣球節現場 1403 01:24:37,322 --> 01:24:40,784 我本該說男人腦袋跟氣球一樣空 1404 01:24:40,951 --> 01:24:44,204 不過我們都知道,女人腦袋才空 1405 01:24:44,371 --> 01:24:47,916 當她說「不」 並不代表她真的不要 1406 01:24:49,293 --> 01:24:52,754 這樣的話,我嘿咻記錄就只剩 九十個了 1407 01:24:53,505 --> 01:24:55,966 -好吧 -搞什麼鬼? 1408 01:24:56,133 --> 01:24:57,801 你有沒有… 1409 01:24:58,552 --> 01:24:59,678 歡迎回來 1410 01:24:59,845 --> 01:25:03,390 看來我們碰上一些技術問題 1411 01:25:03,557 --> 01:25:05,976 是啊,紅酒節的現場… 1412 01:25:06,143 --> 01:25:07,978 換我來 1413 01:25:09,271 --> 01:25:11,064 -嗨 -播報繼續 1414 01:25:11,565 --> 01:25:12,899 很抱歉 1415 01:25:13,066 --> 01:25:17,404 不過馬傑克不再主持 《真相挖挖哇》節目 1416 01:25:17,904 --> 01:25:19,906 這沒啥大不了的 1417 01:25:20,073 --> 01:25:23,410 因為男人都不可靠 1418 01:25:23,577 --> 01:25:25,537 她在幹嘛? 1419 01:25:25,704 --> 01:25:29,249 喂?哈洛?是的 我知道,我們正在修理 1420 01:25:29,416 --> 01:25:30,959 就拿查麥克來說吧 1421 01:25:31,126 --> 01:25:34,087 他一聲不吭的就不幹了 1422 01:25:34,254 --> 01:25:37,049 你以為你知道男人會怎麼做 1423 01:25:37,215 --> 01:25:38,592 你以為你知道男人想怎麼做 1424 01:25:38,759 --> 01:25:40,635 不過當那一刻來臨 1425 01:25:40,802 --> 01:25:44,348 那個需要他們勇往直前 採取行動時 1426 01:25:44,514 --> 01:25:45,557 他們卻龜縮落跑了 1427 01:25:46,850 --> 01:25:49,561 -我受夠了 -你去哪? 1428 01:25:49,728 --> 01:25:51,938 -就快進現場直播了 -很讚吧? 1429 01:25:52,105 --> 01:25:55,567 我們從小在小說上看到 1430 01:25:55,734 --> 01:25:58,820 甚至在電影裡看到的 1431 01:25:58,987 --> 01:26:01,448 那些高大強壯威猛的男人? 都是假的,根本不存在 1432 01:26:01,615 --> 01:26:04,743 男人既不強壯也不威猛 1433 01:26:04,910 --> 01:26:06,703 男人膽小如鼠 1434 01:26:06,870 --> 01:26:10,040 是節目效果,走麻辣嗆聲風 1435 01:26:10,916 --> 01:26:15,796 就算他們在飯店電梯裡有機會 1436 01:26:16,588 --> 01:26:19,633 就算氣氛浪漫又有搞頭 1437 01:26:20,175 --> 01:26:23,220 男人還是無法面對 1438 01:26:23,387 --> 01:26:25,430 因為…為什麼? 1439 01:26:25,931 --> 01:26:27,349 男人很脆弱 1440 01:26:27,516 --> 01:26:31,561 讓我來告訴你們女人的真面目吧 1441 01:26:31,853 --> 01:26:34,481 -嘿 -女人讓我們相信 1442 01:26:34,648 --> 01:26:38,527 她們是受害者 說我們喜歡敲碎她們的心 1443 01:26:38,694 --> 01:26:40,237 -我以為他不幹了 -胡扯 1444 01:26:40,404 --> 01:26:42,155 我就說我們會把他弄回來 1445 01:26:42,322 --> 01:26:46,493 她們說只要真愛 可是卻用條件來篩選對象 1446 01:26:46,660 --> 01:26:50,205 他完美嗎?他帥嗎? 他是不是醫生? 1447 01:26:50,372 --> 01:26:52,040 符合條件的男人們 1448 01:26:52,207 --> 01:26:54,918 別傻了 因為她們不是跟你睡 1449 01:26:55,085 --> 01:26:59,923 她們是跟精密算計的選擇睡 1450 01:27:00,090 --> 01:27:03,009 錢比人重要,外表比內在重要 1451 01:27:03,176 --> 01:27:05,011 家世比人品重要 1452 01:27:05,178 --> 01:27:08,140 任何行動,不論真實或浪漫 1453 01:27:08,306 --> 01:27:12,144 都比不上符合標準的合格證書 1454 01:27:12,310 --> 01:27:14,813 因為男人只會 1455 01:27:14,980 --> 01:27:16,314 採取這個行動 1456 01:27:16,481 --> 01:27:18,442 所以電梯裡的事不算囉? 1457 01:27:18,608 --> 01:27:20,610 電梯裡發生的是激情 1458 01:27:20,777 --> 01:27:23,864 接著很明顯地是你不知所措 1459 01:27:24,030 --> 01:27:28,452 -不知所措?我去了你房間 -對,然後你還是落跑了 1460 01:27:28,618 --> 01:27:30,078 那不是不知所措,寶貝 1461 01:27:30,245 --> 01:27:32,080 是不想跟你… 1462 01:27:32,247 --> 01:27:34,875 床上的標準情人比拚 1463 01:27:35,041 --> 01:27:36,668 你應該感謝我 1464 01:27:36,835 --> 01:27:38,670 還有十秒 1465 01:27:38,837 --> 01:27:40,881 準備升天了? 1466 01:27:41,047 --> 01:27:43,800 各位,這就是挖出來的真相 1467 01:27:43,967 --> 01:27:45,635 腳踏兩條船的女人 1468 01:27:45,802 --> 01:27:47,971 永遠都會選條件較好的那個 1469 01:27:48,138 --> 01:27:49,222 鬼扯 1470 01:27:51,266 --> 01:27:52,893 現場結束 1471 01:27:54,019 --> 01:27:57,355 天哪,我好恨你 我在直播現場咒罵 1472 01:27:57,522 --> 01:27:59,608 不,你是恨自己太膚淺 1473 01:28:00,484 --> 01:28:02,068 -升天囉 -我們要去哪? 1474 01:28:02,235 --> 01:28:04,905 我才不跟你一起去 1475 01:28:07,324 --> 01:28:10,702 -真嚇人啊,你想落跑! -我可不建議你這麼做 1476 01:28:10,869 --> 01:28:12,496 空中攝影機繼續拍 1477 01:28:15,791 --> 01:28:20,128 你幹嘛? 天哪,你是怎麼回事? 1478 01:28:23,632 --> 01:28:26,551 他們不知道他們上鏡了,對吧? 1479 01:28:26,718 --> 01:28:29,054 有辦法告訴他們嗎? 1480 01:28:29,221 --> 01:28:32,307 -沒有 -他們會爆粗口的 1481 01:28:45,654 --> 01:28:48,031 有誰想喝香檳? 1482 01:28:49,157 --> 01:28:51,243 我知道了,我有個好主意 1483 01:28:51,409 --> 01:28:53,745 乾脆告訴我你跟柯林… 1484 01:28:53,912 --> 01:28:56,790 在洛杉磯的嘿咻高潮 好殺時間 1485 01:28:56,957 --> 01:28:59,376 我在洛杉磯跟他分手了,豬頭 1486 01:28:59,543 --> 01:29:01,795 左手邊可以看到內華達山脈 1487 01:29:01,962 --> 01:29:04,756 -什麼? -是啊,這你就有興趣了 1488 01:29:04,923 --> 01:29:07,217 你別以為可以繼續那天的事 1489 01:29:07,384 --> 01:29:09,719 你的機會已經沒了 1490 01:29:09,886 --> 01:29:12,305 拜託,你根本沒給過我機會 1491 01:29:12,472 --> 01:29:15,642 右邊這裡,可以看到沙加緬度河 1492 01:29:15,809 --> 01:29:18,353 在雙色的地形中蜿蜒前進 1493 01:29:18,520 --> 01:29:20,480 拜託你閉嘴好嗎?謝謝 1494 01:29:20,647 --> 01:29:23,149 你說的對,我暫時喪失判斷力 1495 01:29:23,316 --> 01:29:26,236 以為你其實很不錯,但顯然不是 1496 01:29:26,403 --> 01:29:28,154 是嗎?這話什麼意思? 1497 01:29:28,321 --> 01:29:30,323 我是查麥克,我愛果凍妹 1498 01:29:30,490 --> 01:29:33,493 我跟猩猩一樣愛嘿咻 別墜入愛河,那太嚇人了 1499 01:29:33,660 --> 01:29:35,871 天哪,這下要被罰錢了 1500 01:29:37,914 --> 01:29:40,417 是啊,是很嚇人,太恐怖了 1501 01:29:40,584 --> 01:29:43,044 尤其當我愛上的是你這種瘋女人 1502 01:29:43,211 --> 01:29:44,546 我不是瘋女人 1503 01:29:45,297 --> 01:29:46,339 愛? 1504 01:29:47,966 --> 01:29:51,094 我剛剛說我愛你 而你卻只聽到「瘋女人」 1505 01:29:51,261 --> 01:29:54,598 你真是典型的神經病 不對,神經病是指一個人 1506 01:29:54,764 --> 01:29:59,102 受焦慮、妄想所困擾 1507 01:29:59,269 --> 01:30:02,147 -無法控制行為合併生理失調 -閉嘴啦 1508 01:30:02,314 --> 01:30:04,691 我剛剛才告訴你我愛上了你 1509 01:30:04,858 --> 01:30:08,486 你卻站在這裡給我上語文課 1510 01:30:19,748 --> 01:30:21,917 你愛我 1511 01:30:22,125 --> 01:30:23,418 為什麼? 1512 01:30:26,588 --> 01:30:28,673 你徹底問倒我了 1513 01:30:28,840 --> 01:30:30,133 但我就是愛 1514 01:30:59,037 --> 01:31:00,705 喔,麥克 1515 01:31:00,872 --> 01:31:03,375 -你好勇猛 -是啊 1516 01:31:03,541 --> 01:31:05,710 你好強 1517 01:31:05,877 --> 01:31:08,672 -真的? -天哪! 1518 01:31:18,890 --> 01:31:20,225 我真有那麼厲害? 1519 01:31:20,392 --> 01:31:22,060 還是… 1520 01:31:22,227 --> 01:31:23,353 你是裝的? 1521 01:31:26,064 --> 01:31:28,274 你永遠不會知道