1
00:00:00,600 --> 00:00:20,600
فقط وحصرياً على منتديات الكيف
WwW.ELKIIF.CoM
2
00:00:21,600 --> 00:00:31,600
ترجمة فريق الكيف
E.T.T
3
00:00:32,600 --> 00:00:46,600
ABDELRAZEK ,, FANAR ,, ohme1994
عانقت طيفك ,, clicker900 ,, bbbader
4
00:00:47,600 --> 00:00:49,600
يبدو جيداً , صحيح؟
5
00:00:54,173 --> 00:00:56,381
...إذاً , خطتي هي أن أقوم بعمل
6
00:00:56,386 --> 00:00:59,167
....هذه المجموعة من أوراق الحياة والعمل
7
00:00:59,345 --> 00:01:02,178
.على طول الحافة هنا
و ... تعالي هنا
8
00:01:02,248 --> 00:01:04,389
وأيضاً أخطط
...هذه المنطقة
9
00:01:04,394 --> 00:01:06,180
...منطقة عشاء وبيع فردي
10
00:01:06,185 --> 00:01:07,481
.في الميدان المركزي
11
00:01:07,486 --> 00:01:08,749
....تعلمين , لدي أيضاً هذه الفكرة
12
00:01:08,754 --> 00:01:10,017
...."بأنه يمكنك أنت و "دينيس" و "هايلي
13
00:01:10,022 --> 00:01:11,796
...أفتتاح فرع أخر
14
00:01:11,801 --> 00:01:12,653
.لمتجركم
15
00:01:12,658 --> 00:01:14,488
...حقاً؟ لأن "دينيس" تتحدث دائماً
16
00:01:14,493 --> 00:01:16,223
.عن أنها تريد أفتتاح فرع أخر
17
00:01:16,228 --> 00:01:17,758
.حسناً , سيكون رائع
18
00:01:17,763 --> 00:01:19,217
.انظري , الأرض غالية قليلاً
19
00:01:19,222 --> 00:01:20,761
,لذا لا يمكنني تطويره مباشرة
20
00:01:20,766 --> 00:01:22,329
..."لكن عندما أبيع مبنى "فيريجنو
21
00:01:22,334 --> 00:01:24,698
...علمت بأنه يمكنني على الأقل دفع دفعة أولية
22
00:01:24,703 --> 00:01:26,994
...وسيظل متبقي لدي مال كافي
23
00:01:26,999 --> 00:01:29,003
."للإستقبال في "سانتا باربرة
24
00:01:29,241 --> 00:01:31,903
ما الذي تتحدث عنه؟
أستقبال ماذا؟
25
00:01:33,946 --> 00:01:36,847
زوي" , أعلم بأنه مر فقط 8 أشهر"
26
00:01:36,916 --> 00:01:40,909
لكنني مجنون بشكل جنوني , للغاية
.عاشقاً لكِ
27
00:01:47,059 --> 00:01:48,422
أتتزوجينني؟
28
00:01:48,427 --> 00:01:51,555
."نعم , لقد حدث للتو منذ دقيقتين , "هايلي
29
00:01:51,630 --> 00:01:54,497
أيمكنك تصديق هذا؟ -
.لا أستطيع التصديق , إنه مدهش -
30
00:01:54,567 --> 00:01:55,066
.يا إلهي
31
00:01:55,071 --> 00:01:56,664
,لقد واعدت حوالي مليون مرة
32
00:01:56,669 --> 00:01:58,499
...وأنت ستتزوجين من شخص رائع جداً
33
00:01:58,504 --> 00:02:00,563
كان يمر بشكل عادي في متجرنا؟
34
00:02:00,639 --> 00:02:02,803
إنه جميل جداً , إنها لا تعلم بأنها تتكلم
.على الميكروفون
35
00:02:02,808 --> 00:02:04,935
.أنت لا تعلمين كم أنت محظوظة
36
00:02:05,044 --> 00:02:05,885
....إنه مستحيل
37
00:02:05,890 --> 00:02:07,308
.لتجدي شخص جيد في هذه المدينة
38
00:02:07,313 --> 00:02:07,895
.أعلم
39
00:02:07,900 --> 00:02:09,843
.أعتقد بأننا كنا نتواصل
40
00:02:09,848 --> 00:02:12,248
يا إلهي , حقاً؟ -
.نوعاً ما -
41
00:02:12,585 --> 00:02:14,849
.أسفة لكنه غير فعلياً
42
00:02:14,920 --> 00:02:16,776
أيمكنك إدخال "دينيس" للمكالمة؟
43
00:02:16,781 --> 00:02:18,385
يا إلهي , لقد اتصلتِ بي أولاً؟
44
00:02:18,390 --> 00:02:20,984
.يا إلهي -
.رائع , نعم , انتظري -
45
00:02:21,827 --> 00:02:23,827
.مرحباً
46
00:02:24,096 --> 00:02:26,096
.مرحباً
47
00:02:32,338 --> 00:02:34,856
.أحببت قطعة الأرض , إنها رائعة
48
00:02:34,861 --> 00:02:35,469
.أنا سعيد لذلك
49
00:02:35,474 --> 00:02:36,817
...أقصد , أعلم بأن المنطقة
50
00:02:36,822 --> 00:02:37,605
....قليلاً , تعلم
51
00:02:37,610 --> 00:02:38,877
...يا إلهي , "زوي" لا أستطيع
52
00:02:38,882 --> 00:02:40,808
!أن أصدق بحق اللعنة أنك لم تتصلي بي أولاً
53
00:02:40,813 --> 00:02:42,194
.يا لك من مغفلة
54
00:02:42,199 --> 00:02:44,305
هايلي" , هي الأولى في قائمة إتصالي السريعة"
55
00:02:44,383 --> 00:02:45,620
.لا , لا , لا , أنا أمزح معك
56
00:02:45,625 --> 00:02:46,513
.لقد تأثرت نفسياً لك
57
00:02:46,518 --> 00:02:47,748
.أشعر بأنني سأتقيأ الأن
58
00:02:47,753 --> 00:02:48,882
.يا إلهي . انتظري
59
00:02:48,887 --> 00:02:50,022
...باري" يكره عندما أكون بالمنزل"
60
00:02:50,027 --> 00:02:50,751
.أثناء ليلة "البوكر" الخاصة به
61
00:02:50,756 --> 00:02:52,086
أيمكنك إعطائي ثانية أيها السمين؟
62
00:02:52,091 --> 00:02:53,654
..أخرجي , أخرجي من البيت اللعين
63
00:02:53,659 --> 00:02:55,389
!زوي" تمت خطبتها للتو" -
لمن؟ -
64
00:02:55,394 --> 00:02:56,792
لمن" أتمزح؟ لـ "بيتر"؟"
65
00:02:56,797 --> 00:02:57,324
.لمن؟ لي
66
00:02:57,329 --> 00:02:58,025
."لا أعرف "بيتر
67
00:02:58,030 --> 00:02:59,059
.أنا قابلت هذا الرجل حوالي 20 مرة
68
00:02:59,064 --> 00:03:00,072
.لقد قابلته حوالي 20 مرة
69
00:03:00,077 --> 00:03:00,694
."لا أعرف "بيتر
70
00:03:00,699 --> 00:03:02,563
لا تعرف "بيتر"؟ -
.ليس لدي أي فكرة عن من هو -
71
00:03:02,568 --> 00:03:03,829
.لقد قابلناه حوالي 20 مرة
72
00:03:03,902 --> 00:03:05,466
ألا تعرفه؟ -
.لم أقابل "بيتر" أبداً -
73
00:03:05,471 --> 00:03:07,167
.يالك من مغفل
74
00:03:07,172 --> 00:03:08,335
أسفة , "زوي" حددتم موعداً؟
75
00:03:08,340 --> 00:03:10,170
."نعم, 30 يونيو في "سانتا باربرة
76
00:03:10,175 --> 00:03:12,640
بيتر" سبق وحجز المكان"
.ذهبنا لنفس المكان في أجازة طويلة
77
00:03:12,645 --> 00:03:13,774
.رومانسي جداً
78
00:03:13,779 --> 00:03:15,608
.يا إلهي , إنه رومانسي جداً
79
00:03:15,613 --> 00:03:17,234
...هل هذا المكان الذي
80
00:03:17,239 --> 00:03:19,239
نمتم فيه سوياً للمرة الأولى , صحيح؟..
81
00:03:22,320 --> 00:03:23,383
.لا
82
00:03:23,388 --> 00:03:23,960
,لا,لا,لا
83
00:03:23,965 --> 00:03:25,652
."ذلك كان في الحوض الساخن في "المكسيك
84
00:03:25,657 --> 00:03:27,620
.ذلك صحيح
.سانتا باربرة" كنت فموي فقط"
85
00:03:27,625 --> 00:03:28,955
.نعم -
.يا شباب -
86
00:03:28,960 --> 00:03:30,290
.ذلك صحيح , الحوض الساخن, نعم
87
00:03:30,295 --> 00:03:31,741
...كانت "المكسيك" . حدثت لك الدورة الشهرية في
88
00:03:31,746 --> 00:03:33,192
.سانتا باربرة" و أردتي أن تنتظري"
89
00:03:33,197 --> 00:03:35,665
."يا إلهي , أنت قديمة جداً "زوي
90
00:03:36,000 --> 00:03:38,260
أخبرتيهم عن الحوض الساخن؟
91
00:03:38,265 --> 00:03:39,732
.ربما
92
00:03:39,737 --> 00:03:41,297
إذاَ , 30 يونيو؟
93
00:03:41,302 --> 00:03:43,605
.نعم , أعلم
....إنه قريباً , لكن
94
00:03:43,675 --> 00:03:44,937
,من يهتم؟ "بيتر" دمية
95
00:03:44,942 --> 00:03:47,006
وهو يهبط عليك حوالي 6 مرات
.في الأسبوع
96
00:03:47,011 --> 00:03:48,241
ما الذي تنتظرينه؟ -
.واو -
97
00:03:48,246 --> 00:03:49,475
.تزوجيه , لا تنتظري
98
00:03:49,480 --> 00:03:51,010
.أغلقي لك اللسان , أيتها الفتاة
99
00:03:51,015 --> 00:03:52,478
.نعم , سيكون رائعاً
100
00:03:52,483 --> 00:03:54,531
.حسناً , سأتصل بكم لاحقاً
101
00:03:54,536 --> 00:03:56,536
.أحبكم
102
00:04:04,829 --> 00:04:07,939
,إنه جميل, إنه رائع كلياً
103
00:04:07,944 --> 00:04:10,165
.و إنه فقط... إنه مثالي
104
00:04:10,234 --> 00:04:13,397
.أعلم! لا , إنه الأفضل. أشعر بأنني محظوظة جداً
105
00:04:14,405 --> 00:04:16,140
."حسناً ,"ديبي
106
00:04:16,145 --> 00:04:18,145
.سأتحدث معك غداً , مع السلامة
107
00:04:18,276 --> 00:04:18,587
!حبيبي
108
00:04:18,592 --> 00:04:20,540
.لقد أستوليت على الهاتف
109
00:04:20,545 --> 00:04:22,342
من تريد الإتصال به؟ -
.أنا بخير -
110
00:04:22,347 --> 00:04:23,423
,والداي في الغالب نائمين
111
00:04:23,428 --> 00:04:24,644
.لا , سأحدثهم غداً
112
00:04:24,649 --> 00:04:26,212
ألا تريد إخبار أي من أصدقائك؟
113
00:04:26,217 --> 00:04:28,217
.سأقوم ببعض الإتصالات في تلك الإجازة
114
00:04:28,286 --> 00:04:28,575
حقاً؟
115
00:04:28,580 --> 00:04:29,949
ماذا عن ذلك الرجل , "تيفين"؟
116
00:04:29,954 --> 00:04:32,054
أن تتحدث معه حوالي 20 مرة باليوم, صحيح؟
117
00:04:32,090 --> 00:04:32,605
.حسناً نعم
118
00:04:32,610 --> 00:04:34,253
.هو يعمل على بعد بنايتين مني
119
00:04:34,258 --> 00:04:35,421
.سأراه صباح يوم الأثنين
120
00:04:35,426 --> 00:04:37,860
أو ماذا اسمه؟
.الذي تبارزت معه
121
00:04:37,929 --> 00:04:39,025
جيل"؟" -
."جيل" -
122
00:04:39,030 --> 00:04:41,030
."جيليام"
123
00:04:41,432 --> 00:04:43,419
لا إنه ليس حقاً
.."أتصل به في الحال"
124
00:04:43,424 --> 00:04:45,424
.نوع من الأصدقاء
125
00:04:47,638 --> 00:04:49,638
.شراب
126
00:04:58,816 --> 00:05:00,977
.مرحباً -
.مرحباً -
127
00:05:02,153 --> 00:05:04,314
.تهانئي -
.شكراً , أمي -
128
00:05:04,956 --> 00:05:06,956
.لحم ممتاز -
.جيد جداً -
129
00:05:07,024 --> 00:05:08,874
.ذلك لذيذ
.شكراً جزيلاً لك
130
00:05:08,879 --> 00:05:09,589
.تلك حقاً , أمي
131
00:05:09,594 --> 00:05:11,124
.شكراً لك
132
00:05:11,129 --> 00:05:13,217
..هل حصل "بيتر" على أي أصدقاء جيدين
133
00:05:13,222 --> 00:05:14,293
إلى الأن؟
134
00:05:14,298 --> 00:05:16,229
.أنا بصدق لا أتذكر أحد
135
00:05:16,234 --> 00:05:18,030
,"حسناً , انظري "زوي
, فقط للتوضيح هنا
136
00:05:18,035 --> 00:05:19,200
,"والدي عمل لدى "أي بي إم
137
00:05:19,205 --> 00:05:21,134
.لذا انتقلنا كثيراً عندما كنت طفل
138
00:05:21,139 --> 00:05:22,969
.روبي" دائماً كان يحصل على أصدقاء"
139
00:05:22,974 --> 00:05:24,971
...بالطبع , ربما أراد أن يداعب أعضائهم , لكن
140
00:05:24,976 --> 00:05:26,539
!"أوزوالد"
141
00:05:26,544 --> 00:05:28,241
.لا أمي , أنا بخير
.أنا فعلت ذلك فعلاً
142
00:05:28,246 --> 00:05:30,410
.لكنه لم يكن عليه أستخدام تلك النوعية من الكلام
143
00:05:30,415 --> 00:05:31,544
.بالطبع -
لماذا؟ -
144
00:05:31,549 --> 00:05:34,575
,ابنى رجل شاذ
.وأنا أعتنق أسلوب حياته
145
00:05:34,652 --> 00:05:36,449
.ذلك صحيح , أبي يحب الشواذ
146
00:05:36,454 --> 00:05:39,685
في الحقيقة
.جعلته شاذاً فخرياً الشهر الماضي
147
00:05:40,358 --> 00:05:42,582
,"المقصود هو ,"زوي
...بيتر" , دائماً"
148
00:05:42,587 --> 00:05:44,390
.يتواصل أفضل مع النساء
149
00:05:44,395 --> 00:05:45,881
...أتعلمين , يمكنني أن أرى ذلك
150
00:05:45,886 --> 00:05:47,693
.لأنه صديق رائع
151
00:05:47,698 --> 00:05:49,162
.شكراً لكِ , يا خطيبتي
152
00:05:49,167 --> 00:05:50,496
."أيضاً عليك أن تفهمي , "زوي
153
00:05:50,501 --> 00:05:53,527
.بيتر" بلغ جنسياً في سن مبكر جداً"
154
00:05:53,604 --> 00:05:55,668
.أتذكر عندما أخذته للسباحة وعمره 12 عام
155
00:05:55,673 --> 00:05:57,723
.كان لديه شعر كشعر صربي في الأربعين من عمره
156
00:05:58,075 --> 00:06:01,567
.هيا , حسناً
.أبي أرجوك , توقف عن الكلام
157
00:06:01,646 --> 00:06:03,242
.من الجيد معرفة ذلك -
.جيد -
158
00:06:03,247 --> 00:06:05,668
."هيا , كان لديه "سبيدو" مليء بـ "بريللو
159
00:06:05,673 --> 00:06:06,946
.كوني فخورة
160
00:06:06,951 --> 00:06:08,047
.يا إلهي
161
00:06:08,052 --> 00:06:10,213
...من دعى الكوميدي الواقف
162
00:06:10,218 --> 00:06:11,384
هنا؟...
163
00:06:11,389 --> 00:06:12,610
.زوي" , إليك الإتفاقية"
164
00:06:12,615 --> 00:06:14,688
بيتر" , كان دائماً"
."رجل خليل البنت"
165
00:06:14,759 --> 00:06:16,346
...وضع كل تركيزه و طاقته
166
00:06:16,351 --> 00:06:17,423
, في علاقاته
167
00:06:17,428 --> 00:06:19,859
.وكل أصدقائه الرجال فقط يتركهم بجانب الطريق
168
00:06:19,864 --> 00:06:21,435
زوي" , لا تستمعي له , حسناً؟"
169
00:06:21,440 --> 00:06:22,762
.أقصد , لقد ابتعدنا لمدة 8 أعوام
170
00:06:22,767 --> 00:06:24,817
.بالكاد تربينا معاً بنفس المنزل
171
00:06:24,869 --> 00:06:25,706
.ذلك سخيف
172
00:06:25,711 --> 00:06:27,433
لماذا ذلك غريب أن لدي أصدقاء فتيات؟
173
00:06:27,438 --> 00:06:28,562
...لا شيء , فقط نقول
174
00:06:28,567 --> 00:06:30,236
.أنت لم يكن لديك , صديق مقرب , أبداً
175
00:06:30,241 --> 00:06:31,910
حسناً من هو صديقك المقرب؟
176
00:06:31,915 --> 00:06:32,572
.لدي اثنان
177
00:06:32,577 --> 00:06:34,407
...هانك ماردوكاس" كان صديقي الأقرب"
178
00:06:34,412 --> 00:06:35,675
."منذ عامنا الأول في "أي بي إم
179
00:06:35,680 --> 00:06:36,888
.أفضل رجل في حقل زواجنا , نعم
180
00:06:36,893 --> 00:06:37,610
.نعم , نعم , لقد كان
181
00:06:37,615 --> 00:06:39,736
,كنت أتحدث معه
...من مرتين إلى ثلاثة أسبوعياً
182
00:06:39,741 --> 00:06:41,481
.على التليفون لمدة 30 عام الأن
183
00:06:41,486 --> 00:06:43,486
."وبعد ذلك هناك "روبي
184
00:06:44,055 --> 00:06:46,055
ماذا هناك؟
185
00:06:46,557 --> 00:06:48,789
روبي" , هو صديقك المقرب الثاني؟"
186
00:06:48,794 --> 00:06:50,794
."صحيح , و "هانك ماردوكاس
187
00:06:50,795 --> 00:07:02,795
فقط وحصرياً على منتديات الكيف
WwW.ELKIIF.CoM
188
00:07:34,138 --> 00:07:36,504
ما الذي ينظر إليه بحق اللعنه؟
189
00:07:43,714 --> 00:07:44,612
."دافيز دون ريالتي"
190
00:07:44,617 --> 00:07:46,617
.كيف أوجه اتصالك؟ انتظر من فضلك
191
00:07:47,985 --> 00:07:50,954
.انتظر , رجاء
."حوليه إلى "تيفين
192
00:07:51,389 --> 00:07:55,052
.إنها قريبة جداً من وسط المدينة
ما مدى القرب الذي تريده؟
193
00:07:55,960 --> 00:07:57,356
.شكراً , يا عزيزتي
194
00:07:57,361 --> 00:07:58,884
.لا أستطيع جعلك بهذا القرب
195
00:07:58,889 --> 00:08:00,889
.لأن المدارس فظيعة
196
00:08:03,334 --> 00:08:04,842
.ناطحات السحاب كانت مضيئة جميعها
197
00:08:04,847 --> 00:08:05,931
.ركعت على ركبة واحدة
198
00:08:05,936 --> 00:08:07,666
.كانت متفاجئة بشكل كبير
199
00:08:07,671 --> 00:08:09,335
,"حسناً , أنا أغير , "بيتر
200
00:08:09,340 --> 00:08:11,471
.لأنك لم تعطيني فرصة
201
00:08:12,208 --> 00:08:13,705
.لكنك ستكون الزوج الأفضل
202
00:08:13,710 --> 00:08:14,670
.توقفي , أوقفي ذلك
203
00:08:14,675 --> 00:08:16,873
.حسناً , يمكنك المتابعة الأن
204
00:08:21,384 --> 00:08:23,384
."صباح الخير , "تراسي
205
00:08:25,522 --> 00:08:27,218
."مرحباً , "تيفين -
.مرحباً , يا رجل -
206
00:08:27,223 --> 00:08:28,286
ما المضحك جداً
207
00:08:28,291 --> 00:08:28,767
...أحد الشباب
208
00:08:28,772 --> 00:08:29,621
...في دوري كرة القدم الخيالي الخاص بي...
209
00:08:29,626 --> 00:08:30,689
.بعث لي فيديو...
210
00:08:30,694 --> 00:08:33,219
."إنه عن جدة تركب ماكينة "سيبيان
211
00:08:33,296 --> 00:08:34,693
ما هذا؟
212
00:08:34,698 --> 00:08:36,261
...هو أحد تلك السروج المتذبذبة
213
00:08:36,266 --> 00:08:38,170
,الذي تجلس عليهم النساء لتعطيهم
214
00:08:38,175 --> 00:08:40,175
.شهوة عارمة..
215
00:08:40,770 --> 00:08:42,770
.تفحصه
216
00:08:43,640 --> 00:08:45,370
!اللعنة -
كم هو مقرف؟ -
217
00:08:45,375 --> 00:08:47,536
.إنه مقرف جداً
218
00:08:47,611 --> 00:08:49,611
.رائع جداً
219
00:08:50,447 --> 00:08:51,660
إذاً كيف حالك؟
220
00:08:51,665 --> 00:08:53,612
كيف حال مبنى "فيريجنو"؟
221
00:08:53,617 --> 00:08:55,209
.إنه بخير
...نعم , سوف
222
00:08:55,214 --> 00:08:56,681
.اذهب هناك في خلال أسبوعين..
223
00:08:56,686 --> 00:08:56,911
.عظيم
224
00:08:56,916 --> 00:08:58,583
...يا رجل , أنا فقط سأرمي ذلك بالخارج
225
00:08:58,588 --> 00:09:00,418
.لأنه قطعة منزل كبيرة...
226
00:09:00,423 --> 00:09:01,959
,إذا أردت مساعد طيار في هذا
مـنـتـديـات الـكـيـف
227
00:09:01,964 --> 00:09:03,722
.سأكون سعيد أن أعمل فريق معك..
228
00:09:03,727 --> 00:09:05,534
....لا , أعلم . أشعر كأنني
229
00:09:05,539 --> 00:09:07,092
...أعطي نفسي التحدي...
230
00:09:07,097 --> 00:09:08,627
...وأرى كيف ستسير -
.نعم , نعم -
231
00:09:08,632 --> 00:09:10,896
.أقدر عرضك -
.بدون عرق -
232
00:09:10,967 --> 00:09:13,435
,عل أي حال , أتعلم
...صديقتي و أنا
233
00:09:13,503 --> 00:09:16,090
...حسناً , كان لدينا هذه الأمسية الخاصة
234
00:09:16,095 --> 00:09:17,235
...خططت , و
235
00:09:17,240 --> 00:09:19,558
!إنها متعرية
!إنها تتعرى
236
00:09:19,563 --> 00:09:21,563
!بيتر" , لدينا متعرية"
237
00:09:23,313 --> 00:09:25,313
!أيتها المخلصة العجوز
238
00:09:26,282 --> 00:09:27,479
.مرحباً , خطيبتي
239
00:09:27,484 --> 00:09:28,882
.مرحباً , حبيبي. لقد نسيت تماماً
240
00:09:28,887 --> 00:09:30,815
.إنه دوري لأستضيف ليلة السيدات
241
00:09:30,820 --> 00:09:31,304
.ليس هناك مشكلة
242
00:09:31,309 --> 00:09:33,309
.لدي تدريب على المبارزة , على أي حال
243
00:09:33,323 --> 00:09:35,328
...سأحصل على بعض البيرة مع "جيل" والشباب
244
00:09:35,333 --> 00:09:37,255
.وبعد ذلك , سأنقض عليهم بالأخبار الكبيرة
245
00:09:37,260 --> 00:09:40,457
.عظيم! علي أن أذهب. أحبك -
.أحبك , أيضاً -
246
00:09:41,564 --> 00:09:43,564
!"بيتر"
247
00:09:44,134 --> 00:09:45,864
.أنا أرسلها لك
248
00:09:45,869 --> 00:09:48,167
.لا , لا أريدها -
.إنها لديك -
249
00:09:48,638 --> 00:09:49,934
!يا إلهي
250
00:09:49,939 --> 00:09:51,814
انتظر دقيقة
...أنا لم أضغط حتى
251
00:09:51,819 --> 00:09:53,898
.كيف هذا.. أنا لم أضغط عليها
252
00:09:54,210 --> 00:09:55,774
."لديها الكثير من الشعر كحيوان "النيص
253
00:09:55,779 --> 00:09:58,848
."لا أريد أن أعلم شيء عن شعرها. مرحباً "لينيت
254
00:10:06,356 --> 00:10:09,291
!اللعنه -
!جيد بالنسبة لك "جيل" جيد -
255
00:10:10,493 --> 00:10:12,493
.عمل جيد
256
00:10:12,929 --> 00:10:15,124
الطريق للذهاب , صديقي
257
00:10:16,833 --> 00:10:18,833
.نوبة عظيمة -
!ابتعد -
258
00:10:21,137 --> 00:10:23,901
.أخي , أنا أسف حقاً أني فقدت أعصابي هناك
259
00:10:24,007 --> 00:10:25,937
.أنا فقط لم أرى أن "كوارتاتا" أتية
260
00:10:25,942 --> 00:10:27,105
.يا رجل , لا تقلق
261
00:10:27,110 --> 00:10:29,040
.لقد أتيت بإنزلاقة جميلة
262
00:10:29,045 --> 00:10:31,445
هل رأى أحدكم ردائي؟
263
00:10:31,514 --> 00:10:33,162
,هل بحثت تحت سروالك
264
00:10:33,167 --> 00:10:33,778
أيها المغفل؟
265
00:10:33,783 --> 00:10:36,251
!"اللعنه عليك , "لاري -
."اللعنة عليك , "يوجين -
266
00:10:36,319 --> 00:10:38,514
.كلاسيكي -
."شكراً لك , "لاري -
267
00:10:41,391 --> 00:10:44,224
..أتريدون يا رجال أن نحصل على بعض المشروبات
268
00:10:44,294 --> 00:10:45,423
أو بيرة أو شيء كهذا؟...
269
00:10:45,428 --> 00:10:48,056
.نحن ذاهبون إلى "جوشوا تري" الليلة
270
00:10:48,131 --> 00:10:49,828
حقاً؟ ماذا يحدث هناك؟
271
00:10:49,833 --> 00:10:51,362
.فقط سنفعل ذلك الشيء لـ "يوجين" , أنت تعلم
272
00:10:51,367 --> 00:10:53,839
...حفلة توديع العزوبية , رحلة تخييم
273
00:10:53,844 --> 00:10:55,844
.نوع من هذا , أنت تعلم...
274
00:10:56,873 --> 00:10:58,670
.لم أعلم حتى أنك ستتزوج
275
00:10:58,675 --> 00:11:01,473
.نعم , سأفعل يوم الأحد القادم
276
00:11:01,544 --> 00:11:03,774
.عظيم -
.عاهر قذر صغير -
277
00:11:03,847 --> 00:11:06,247
.سيفقد عذريته أخيراً
278
00:11:06,316 --> 00:11:08,375
.لقد ضاجعت صديقتي , إنه يمزح
279
00:11:08,451 --> 00:11:12,888
.في الحال! رائع جداً
.رائع جداً , هذا رائع
280
00:11:13,690 --> 00:11:14,860
.كنت سأدعوك , يا رجل
281
00:11:14,865 --> 00:11:16,621
أنا فقط لم أعتقد
.أنك ستحضر
282
00:11:16,626 --> 00:11:17,901
..أنت لم تخرج معنا أبداً
283
00:11:17,906 --> 00:11:18,790
.بعد التدريب..
284
00:11:18,795 --> 00:11:21,059
.أوه , لا يا رجل ... لا تقل حتى
285
00:11:21,131 --> 00:11:22,500
,إنه جيد , حقاً
286
00:11:22,505 --> 00:11:24,658
.شكراً على أي حال
...شكراً لك, لكن
287
00:11:24,734 --> 00:11:26,631
.تعلمون , ذلك مضحك , حقاً
288
00:11:26,636 --> 00:11:28,299
.أنا للتو تمت خطبتي
289
00:11:28,304 --> 00:11:31,330
.واو , ذلك رائع -
.أفعلت؟ تهانئي -
290
00:11:31,407 --> 00:11:33,071
.ذلك عظيم
291
00:11:33,076 --> 00:11:34,806
.حظ طيب مع هذا
292
00:11:34,811 --> 00:11:37,678
.شكراً لك , ولك أيضاً -
.شكراً -
293
00:11:38,148 --> 00:11:40,148
.نعم
294
00:11:40,650 --> 00:11:41,235
,حسناً
295
00:11:41,240 --> 00:11:42,413
.يجب علينا أن نذهب
296
00:11:42,418 --> 00:11:43,481
.الإزدحام المروري -
.نعم -
297
00:11:43,486 --> 00:11:44,849
.إحصلوا على أنفجار -
.بندقية -
298
00:11:44,854 --> 00:11:46,224
سنعود يوم الأربعاء , صحيح؟
299
00:11:46,229 --> 00:11:46,417
.نعم
300
00:11:46,422 --> 00:11:48,686
.أسمعوا أسطوانة لـ "يو 2" وأنتم هناك
301
00:11:48,758 --> 00:11:51,659
."جيد بسبب "جوشوا تري -
.ذلك صحيح -
302
00:11:56,633 --> 00:11:59,193
,إنه شيء مضحك جداً
تعلمين ماذا أقصد؟
303
00:12:03,273 --> 00:12:03,984
.لا , أنا جادة
304
00:12:03,989 --> 00:12:05,637
أتعلمون ما هي ليالي المفضلة؟
305
00:12:05,642 --> 00:12:06,911
,الخروج معكم يا بنات
306
00:12:06,916 --> 00:12:08,373
..ويمكنني أن أفعل ذلك خالي من الذنب
307
00:12:08,378 --> 00:12:09,507
...لأن "باري" يحب الخرج
308
00:12:09,512 --> 00:12:10,241
.مع أصدقائه , أيضاً
309
00:12:10,246 --> 00:12:12,477
,أعني كل أجازة أسبوعية
مباراة جولف
310
00:12:12,482 --> 00:12:14,379
,رحلة تزلج
."أسبوع في "فيجاس
311
00:12:14,384 --> 00:12:15,924
...انتظري , "فيجاس"؟ ألا تقلقي
312
00:12:15,929 --> 00:12:17,015
بأنه سيخونك؟
313
00:12:17,020 --> 00:12:18,853
...إنه زائد وزنه بمقدار 40 باوند
314
00:12:18,858 --> 00:12:20,888
. بـ "جيوفرو" وعضو صغير
315
00:12:20,957 --> 00:12:22,887
,انظروا , أنا أحب الرجل لدرجة الموت
...لكنني بعبدة
316
00:12:22,892 --> 00:12:24,389
,عن أجمل مرأة يمكنه الحصول عليها
317
00:12:24,394 --> 00:12:25,957
.وأنا فقط 7 , لذا , هيا
318
00:12:25,962 --> 00:12:27,962
.يا إلهي , أنت لست مقاس 7
319
00:12:38,908 --> 00:12:40,839
.بيتر" , ليس شخصاً غريباً"
320
00:12:40,844 --> 00:12:41,467
."لا أدري , "زوي
321
00:12:41,472 --> 00:12:42,941
.أقصد , أعتقد ,بجدية
322
00:12:42,946 --> 00:12:45,471
.رجل بلا أصدقاء سيصبح حقاً ملتصق بك
323
00:12:45,548 --> 00:12:47,914
.كأخي يجعل أختي مجنونة
324
00:12:47,984 --> 00:12:50,014
,هو دائماً مثل
"متى ستعودين للمنزل؟"
325
00:12:50,019 --> 00:12:51,783
أين ستذهبين؟"
"هل يمكن أن أتي معك؟
326
00:12:51,788 --> 00:12:53,617
.ليس هناك شيء على التلفاز"
"ماذا سأفعل؟
327
00:12:53,622 --> 00:12:54,934
..لا , هيا . ما
328
00:12:54,939 --> 00:12:55,886
".عودي للمنزل قبل منتصف الليل"
329
00:12:55,891 --> 00:12:58,522
.بيتر" , ليس كذلك"
.هو فقط ليس كذلك
330
00:12:58,527 --> 00:12:59,790
.حسناً , انتظري فقط
331
00:12:59,795 --> 00:13:01,516
...على أي حال , لدينا 6 وصيفات للعروسة
332
00:13:01,521 --> 00:13:02,359
.ووصيفة الشرف
333
00:13:02,364 --> 00:13:03,379
..سيكون من الغريب
334
00:13:03,384 --> 00:13:04,628
.إذا مشينا في الممر وحدنا
335
00:13:04,633 --> 00:13:06,363
.نعم , أعلم -
.إنه , عظيم -
336
00:13:06,368 --> 00:13:08,060
إذاً من سيكون رجُلهُ الأفضل؟
337
00:13:08,065 --> 00:13:08,832
.ليس لدي أي فكرة
338
00:13:08,837 --> 00:13:11,208
...بأمانه أعتقد أن أعز أصدقائه
339
00:13:11,213 --> 00:13:11,935
.هي والدته
340
00:13:11,940 --> 00:13:14,670
.فظيع -
.لا , لا , لا , ليس كذلك -
341
00:13:15,077 --> 00:13:17,077
بيتر"؟"
342
00:13:17,713 --> 00:13:19,713
بيتر"؟"
343
00:13:21,650 --> 00:13:23,650
عزيزي؟
344
00:13:27,289 --> 00:13:28,952
!مرحباً
345
00:13:28,957 --> 00:13:30,957
!مرحباً -
!مرحباً -
346
00:13:31,293 --> 00:13:34,126
.صنعت لكم بعض جذور البيرة الطافية
347
00:13:35,564 --> 00:13:37,327
بيتر" , هل تلك , عيدان شيكولاتة؟"
348
00:13:37,332 --> 00:13:40,358
."نعم , "بيرويتز
349
00:13:40,435 --> 00:13:42,370
.شكراً جزيلاً لك على المشروبات , عزيزي
350
00:13:42,375 --> 00:13:43,267
.ذلك جميل جداً
351
00:13:43,272 --> 00:13:44,368
.من دواعي سروري , استمتعوا
352
00:13:44,373 --> 00:13:46,476
.تهانئي على الزفاف
353
00:13:46,481 --> 00:13:48,481
!مبروك
354
00:13:48,844 --> 00:13:51,870
.أعلم ذلك مثير جداً
.أشعر بأنني نضجت جداً
355
00:13:51,947 --> 00:13:54,279
.حسناً , سيدي -
.حسناً , سيدتي -
356
00:13:55,250 --> 00:13:57,250
.حسناً
357
00:13:57,853 --> 00:13:59,182
اللعنه! هل تعتقدي أنه سمعنا؟
358
00:13:59,187 --> 00:14:01,382
.لا
.مستحيل
359
00:14:01,456 --> 00:14:04,551
.علي أن أحصل على بعض الأصدقاء الملاعين
360
00:14:06,328 --> 00:14:08,796
.هذا رائع
.لقد أتيت لي لأساعدك
361
00:14:08,864 --> 00:14:11,128
حسناً , الأخبار الجيدة هي
,ليس فقط أنا أعرف رجال
362
00:14:11,199 --> 00:14:13,565
.لكن الرجال المستقيمين (طبيعيين جنسياً) هم تخصصي
363
00:14:13,635 --> 00:14:14,898
ماذا يعني ذلك؟
364
00:14:14,903 --> 00:14:16,136
.أسأم من متابعة الشواذ
365
00:14:16,141 --> 00:14:18,135
.أحب إعطاء نفسي تحدي أكبر
366
00:14:18,140 --> 00:14:20,631
!نعم -
.اعذرني ثانية واحدة -
367
00:14:20,709 --> 00:14:22,768
.ها أنت يا أخي
.أكثر , هيا
368
00:14:22,844 --> 00:14:24,182
.ادفع تلك القذارة للخارج
.انظر إلي
369
00:14:24,187 --> 00:14:25,742
.أنا أتظاهر
.بالكاد ألمسه
370
00:14:25,747 --> 00:14:28,337
.أنتهيت
.أغلقته , يا رجل
371
00:14:28,342 --> 00:14:30,213
.عمل جيد , رفعه جيدة
372
00:14:30,218 --> 00:14:31,982
.شكراً , يا رجل -
.على الرحب والسعة -
373
00:14:31,987 --> 00:14:34,148
.حسناً , سأراك في الجوار
374
00:14:34,222 --> 00:14:36,222
.أتمنى ذلك
375
00:14:42,731 --> 00:14:44,540
.ذلك الرجل كان يغازلك تماماً
376
00:14:44,545 --> 00:14:45,028
.أخبرتك
377
00:14:45,033 --> 00:14:46,638
هل رأيت خاتم زفافه؟
378
00:14:46,643 --> 00:14:47,664
.مستقيم كالسهم
379
00:14:47,669 --> 00:14:49,694
أنا أخبرك
.الإلتقاط سهل
380
00:14:49,771 --> 00:14:51,768
.إجتماع الأصدقاء الذكور ليس شيئاً كبيراً
381
00:14:51,773 --> 00:14:53,837
إذاً ماذا علي فعله؟
أقصد , كيف أقابل أصدقاء؟
382
00:14:53,842 --> 00:14:55,472
.إنه مفهوم غريب
383
00:14:55,477 --> 00:14:58,571
,حسناً , يمكن عمل بعض البحث في الجيم
384
00:14:58,647 --> 00:15:00,577
.لكن يجب عليك أن تصبح عدواني حول هذا , يا رجل
385
00:15:00,582 --> 00:15:01,224
.نعم , نعم
386
00:15:01,229 --> 00:15:02,713
.أستخدم الأنترنت , لتقابل رجال
387
00:15:02,718 --> 00:15:04,147
.أجعل أمي تصلح من مظهرك
388
00:15:04,152 --> 00:15:05,532
,أقصد , إذا رأيت شاب بمظهر جيد
389
00:15:05,537 --> 00:15:06,516
...قم بفتح محادثة معه
390
00:15:06,521 --> 00:15:08,521
.وأسأله عن ميعاد غرامي ذكوري -
أسأله عن ماذا؟ -
391
00:15:08,523 --> 00:15:10,187
.ميعاد غرامي ذكوري -
.حسناً -
392
00:15:10,192 --> 00:15:11,488
أتعلم ماذا أقصد؟ -
.لا -
393
00:15:11,493 --> 00:15:14,826
بهذا , أقصد غداء عادي
أو مشروبات بعد العمل , حسناً؟
394
00:15:14,896 --> 00:15:16,493
.لا للعشاء , لا لمشاهدة الأفلام
395
00:15:16,498 --> 00:15:19,129
لن تأخذ أولئك الرجال لمشاهدة فيلم
"The Devil Wears Prada"
396
00:15:19,134 --> 00:15:21,064
.يا إلهي , أعشق هذا الفيلم
397
00:15:21,069 --> 00:15:23,033
.لا , لن أفعل . فهمتك
.أعلم ماذا تقصد
398
00:15:23,038 --> 00:15:24,236
.هذا مثير حقاً
399
00:15:24,241 --> 00:15:26,241
.سنبحث لك عن بعض الأصدقاء
400
00:15:27,009 --> 00:15:28,666
.....إذاً سأفعل
ماذا سأفعل؟
401
00:15:28,671 --> 00:15:29,806
أنت لا تلعب كثيراً؟
402
00:15:29,811 --> 00:15:32,079
.كنت ألعب دائماً لعبة القلوب في الكلية
403
00:15:32,084 --> 00:15:33,343
.إنه نفس الشيء
404
00:15:33,348 --> 00:15:34,718
.أنا لا أعلم حتى لماذا اتصل
405
00:15:34,723 --> 00:15:36,179
.هذا الرجل لم يلعب البوكر قبل ذلك
406
00:15:36,184 --> 00:15:36,818
.لا أعلم
407
00:15:36,823 --> 00:15:38,682
,"لا أعلم , لكنه خطيب "زوي
408
00:15:38,687 --> 00:15:40,183
.لذا فقط أغلق فمك وكن جيداً معه
409
00:15:40,188 --> 00:15:41,445
...حسناً , إذا فعلت ذلك, سنمارس الجنس
410
00:15:41,450 --> 00:15:42,819
.والإضائة مُنارة عندما تعودي للمنزل...
411
00:15:42,824 --> 00:15:45,292
حقاً؟ -
."نعم , مثلما فعلنا في "جامايكا -
412
00:15:46,828 --> 00:15:48,828
.حسناً -
.طوال الليل -
413
00:15:48,964 --> 00:15:51,125
.حسناً , أحبك -
.حسناً -
414
00:15:51,466 --> 00:15:53,981
أخي رجل رائع , أتعلم؟
415
00:15:53,986 --> 00:15:55,986
...أفصد , هو زكي , هو
416
00:15:56,705 --> 00:15:58,001
,حسناً , حقاً , أنا لا أعرفه جيداً
417
00:15:58,006 --> 00:16:00,357
...لكن سأعطيك 5 جلسات مجانية
418
00:16:00,362 --> 00:16:01,738
.إذا خرجت معه..
419
00:16:01,743 --> 00:16:03,743
!"هيا يا "بيكهام
420
00:16:04,179 --> 00:16:05,937
.سعيد جداً بأن "روبي" حدد ذلك
421
00:16:05,942 --> 00:16:07,942
!هذا رائع
!هذا رائع
422
00:16:07,949 --> 00:16:09,181
...وأنا أيضاً , هذا حقاً
423
00:16:09,186 --> 00:16:10,814
أليس ذلك رائع يا رجل؟
!أحب كرة القدم
424
00:16:10,819 --> 00:16:13,652
,!ها نحن "جالاكسي"! , ها نحن
425
00:16:14,589 --> 00:16:17,717
,!ها نحن "جالاكسي"! , ها نحن
426
00:16:17,793 --> 00:16:19,723
,هيا يا" بيتر",قف
...ها نحن
427
00:16:19,728 --> 00:16:20,991
!اصمت عليك العنة
428
00:16:20,996 --> 00:16:22,359
لابأس,الجمهور الأن
.منزعجين
429
00:16:22,364 --> 00:16:23,593
!اصمت أنت -
!كلا,اصمت أنت -
430
00:16:23,598 --> 00:16:25,598
!اصمت أنت -
!شاهد أنت المباراة -
431
00:16:25,600 --> 00:16:29,400
."حبيبي,هو ذهب حالا إلي"لوس أنجليس
.فهو بالكاد يعرف أي أحد
432
00:16:29,471 --> 00:16:30,934
.هو مهندس معماري
433
00:16:30,939 --> 00:16:33,669
أمه تقول إنه مشتاق جدا
.ليقابلك
434
00:16:33,742 --> 00:16:35,263
"أخبرني"روبي
...ألا أتناول العشاء
435
00:16:35,268 --> 00:16:36,239
.مع أي من هؤلاء الرجال
436
00:16:36,244 --> 00:16:39,645
.أخيك رجل مجنون
.عشاء واحد لن يقتلك
437
00:16:40,749 --> 00:16:42,749
داج"؟" -
بيتر"؟" -
438
00:16:43,018 --> 00:16:45,018
.مرحباً -
.مرحباً -
439
00:16:46,788 --> 00:16:49,655
إذن أنتقلت إلي هنا تواً,أليس كذلك؟ -
.بالفعل,حديثاً جدا -
440
00:16:49,724 --> 00:16:51,138
.أسبوعين
441
00:16:51,143 --> 00:16:53,660
حالاً من المركب من
."شيكاغو"
442
00:16:54,096 --> 00:16:55,425
."مدينة"شيكاغو
443
00:16:55,430 --> 00:16:57,430
.مدينة عاصفة -
.نعم,اجل -
444
00:16:58,733 --> 00:17:00,733
.فرقة"دا بيرز"الموسيقية
445
00:17:01,770 --> 00:17:03,333
.هؤلاء رياضات الرجال
446
00:17:03,338 --> 00:17:05,382
,تعرف ماذا أيضاً
القديم الآخر
447
00:17:05,387 --> 00:17:07,741
حياة ليلة السبت
...فيلم أحبه؟الـ
448
00:17:07,809 --> 00:17:09,428
ماذا فعلت الفنانة
..."دانا كارفي"
449
00:17:09,433 --> 00:17:10,941
مع السيدة العجوز التي
... كانت تشبه
450
00:17:10,946 --> 00:17:12,309
دور"سيدة الكنيسة"؟ -
!أجل!أجل -
451
00:17:12,314 --> 00:17:14,314
'أليس هذا خاص؟'
452
00:17:15,450 --> 00:17:17,450
'أليس هذا خاص؟'
453
00:17:17,452 --> 00:17:19,818
ذلك يبدو نوع أكثر من أعمال
.الجن
454
00:17:19,888 --> 00:17:20,356
هكذا؟ -
455
00:17:20,361 --> 00:17:22,361
.تبدو قليلاً
.مثل أعمال الجن
456
00:17:25,327 --> 00:17:28,296
,لطيف أن أقابلك
."ايضاً"ميل ستاين
457
00:17:28,964 --> 00:17:31,330
.الصورة منذ عامين ماضيين
458
00:17:33,668 --> 00:17:35,625
,اجلس
...أنا سعيد للغاية
459
00:17:35,630 --> 00:17:37,866
,لأقابلك شخصياً
.كما تعلم
460
00:17:38,340 --> 00:17:40,797
.وانا أيضاً,
...منذ متي
461
00:17:40,802 --> 00:17:42,802
وأنت تستخدم الأنترنت؟
462
00:17:43,744 --> 00:17:45,374
.ثلاث أو أربع سنوات
463
00:17:45,379 --> 00:17:46,801
لم أكن أعلم أي
...شيء عنها
464
00:17:46,806 --> 00:17:47,977
.حتي منذ عامين ماضيين
465
00:17:47,982 --> 00:17:49,982
.أنت جيد فيها الآن -
.شكرا لك -
466
00:17:50,017 --> 00:17:52,952
!وأكبر ورقة -
!هاهي -
467
00:17:53,020 --> 00:17:54,316
.اسمحوا لي أن أسألكم ايها الرجال
.اسمحوا لي أن أسألكم ايها الرجال
468
00:17:54,321 --> 00:17:56,755
.الخنافس,الأحجار
.علي حساب ثلاث سنوات
469
00:17:56,824 --> 00:17:58,554
.واحد,اثنان,ثلاث,خنافس -
.الكل في واحد -
470
00:17:58,559 --> 00:18:00,122
.اخرس -
.الأمر لا يعنيني -
471
00:18:00,127 --> 00:18:02,152
.الكل في واحد -
.أنت أحمق -
472
00:18:02,229 --> 00:18:03,392
.هذا هو أنت,يا صديقي
473
00:18:03,397 --> 00:18:05,397
.سوف أطلب العودة
474
00:18:05,466 --> 00:18:06,662
.الكثير جدا بالنسبة لي -
.أنت بالداخل -
475
00:18:06,667 --> 00:18:07,959
أي أحد آخر؟ -
فقط أنا وأنت؟ -
476
00:18:07,964 --> 00:18:08,164
.أجل
477
00:18:08,169 --> 00:18:10,831
ها هي؟ أضعها هنا تماماً؟
.رحلة الملكات
478
00:18:10,905 --> 00:18:13,897
.رائع -
.ثلاث سيدات.ثلاث سيدات
479
00:18:13,974 --> 00:18:15,804
.يد رائعة -
.أخيرا.النهاية أخيراً -
480
00:18:15,809 --> 00:18:17,010
انتظر,دعنا نري
.ماذا لديه
481
00:18:17,015 --> 00:18:18,140
أجل,دعنا نري
.ما لديه
482
00:18:18,145 --> 00:18:21,171
ليس لديً شيء.أنا
.لديً خمس من أوراق البستوني
483
00:18:21,248 --> 00:18:23,409
.هذا تهور -
...واحد,اثنان,ثلاثة -
484
00:18:23,484 --> 00:18:24,980
!تهور
485
00:18:24,985 --> 00:18:26,215
.إنه أحمق لعين
486
00:18:26,220 --> 00:18:27,583
.اهدأ -
.لن أهدأ -
487
00:18:27,588 --> 00:18:28,147
ماذا؟
488
00:18:28,152 --> 00:18:30,716
لقد قلت إنك
."شخص غبي يا"بيتر
489
00:18:30,791 --> 00:18:32,154
.لا تأخذ كلامه مأخذ الجد
490
00:18:32,159 --> 00:18:35,128
ماذا تنتظر سبع ثنائيات
متناسبة؟
491
00:18:35,196 --> 00:18:37,113
!مع شخص أخرق العقل مثلك
492
00:18:37,118 --> 00:18:39,394
.خذ القطع القذرة
.أنا أشتري كمية كبيرة منها
493
00:18:39,466 --> 00:18:39,951
...أنا أسف
494
00:18:39,956 --> 00:18:40,963
.فقط اعطني بعض القطع الزيادة
495
00:18:40,968 --> 00:18:42,464
لم أعلم إنه
.كان قوس قزح
496
00:18:42,469 --> 00:18:43,768
هل النبيذ يعالج جيداً؟
497
00:18:43,773 --> 00:18:45,234
.إنها تنعش كل شيء
.أشكرك
498
00:18:45,239 --> 00:18:47,239
.ممتاز -
.هيا -
499
00:18:48,842 --> 00:18:51,174
.إنها جذابة,جذابة -
.يا إلهي -
500
00:18:51,245 --> 00:18:53,475
.إنها جذابة جداً -
.إنها تدخن -
501
00:18:55,216 --> 00:18:56,645
,"لابأس يا"بيتر
أنت ركبت قارب السباق,صواب؟
502
00:18:56,650 --> 00:18:58,147
.كلا -
.فقط اشرب هذه البيرة اللعينة -
503
00:18:58,152 --> 00:18:59,313
وسوف تصبح
.متعلقاً بها
504
00:18:59,318 --> 00:19:00,115
.لقد حصلت عليها
...أنا سوف
505
00:19:00,120 --> 00:19:01,684
.لا يهم من يفوز
506
00:19:01,689 --> 00:19:02,751
.سينتهي الأمر عليك وعلي
507
00:19:02,756 --> 00:19:04,286
.سوف يكون هناك تصفيات -
.نحن من سيحسم الأمر -
508
00:19:04,291 --> 00:19:06,096
دعونا نركب القارب...دعونا
!نبد سباق القوارب!السباق بدأ
509
00:19:06,101 --> 00:19:07,289
.لا يوجد حظ في سباق القوراب
510
00:19:07,294 --> 00:19:09,888
!واحد!اثنان!ثلاث
!انطلقوا
511
00:19:09,964 --> 00:19:12,797
هيا!"بيتر"كلها
!"لك يا"بيتر
512
00:19:12,866 --> 00:19:14,866
!انطلقوا
!انطلقوا!انطلقوا
513
00:19:17,304 --> 00:19:18,634
!اطرحه ارضاً
514
00:19:18,639 --> 00:19:21,039
!مرة آخري أيضاً -
! هيا بنا -
515
00:19:26,046 --> 00:19:27,876
,هيا! انطلق
!"يا"باري
516
00:19:27,881 --> 00:19:29,940
!"باري!"اللعنه",باري" -
! اللعنه -
517
00:19:30,017 --> 00:19:34,613
...أجل! في وجهك!أجل
518
00:19:35,723 --> 00:19:37,723
!يا إلهي
519
00:19:39,426 --> 00:19:41,894
.أنا اسف -
.اخرج من منزلي -
520
00:19:41,962 --> 00:19:42,895
.أنا أسف جدا
521
00:19:42,900 --> 00:19:44,954
.فقط اخرج من منزلي
522
00:19:45,699 --> 00:19:46,322
.أنا أسف
523
00:19:46,327 --> 00:19:48,327
!هذا ليس لطيفا
!فقط أخرج
524
00:19:50,104 --> 00:19:52,572
,"عليً أن اخبرك يا"دوج
.لقد تمتعت بهذا حقيقة
525
00:19:52,640 --> 00:19:54,403
فكما تعلم,خرجت مؤخراً مع بعض
.الأشخاص الحمقي جدا ً
526
00:19:54,408 --> 00:19:55,578
لطيف أن تقابل أحدهم
527
00:19:55,583 --> 00:19:57,339
ويمكنني أن أتحادث إليه
.فعلياً
528
00:19:57,344 --> 00:19:58,841
.دعنا نفعلها مرة أخري -
.من دواعي سروري -
529
00:19:58,846 --> 00:20:02,612
.لابأس. غداً مساءً
.ماتوسوشيا",الساعة الثامنة"
530
00:20:02,683 --> 00:20:05,311
.أراك هناك,يا سيدي -
.مدهش -
531
00:20:24,471 --> 00:20:25,601
.كنت مشغولا جداً
532
00:20:25,606 --> 00:20:28,439
بالكاد رأيتك
.في الأسبوعين الماضيين
533
00:20:28,809 --> 00:20:31,403
أعلم.لقد كنت
.مشغولا جدا في العمل
534
00:20:31,478 --> 00:20:33,639
.سعيدة إني أراك الآن
535
00:20:40,254 --> 00:20:42,685
هل قبلت شخصاً؟
536
00:20:42,690 --> 00:20:44,690
.كلا
537
00:20:45,459 --> 00:20:48,326
بـيتر",فمك مذاقه"
.مثل منفضه السجائر
538
00:20:50,297 --> 00:20:52,853
نعم.لقد تناولت العشاء
,مع هذا الفتي
539
00:20:52,858 --> 00:20:54,858
.ولقد قبلني
540
00:20:55,336 --> 00:20:57,099
ما الذي تتحدث عنه؟
541
00:20:57,104 --> 00:20:59,595
أمي أعدت لي
,مقابلة هذا الفتي
542
00:20:59,673 --> 00:21:01,823
,وأعتقد إنني شاذاً
...ولقد كانت مجرد
543
00:21:01,875 --> 00:21:03,539
ولقد كانت بالكامل
.سوء فهم
544
00:21:03,544 --> 00:21:05,189
أمك أعدت لك لقاء مع
رجل؟
545
00:21:05,194 --> 00:21:05,441
.أجل
546
00:21:05,446 --> 00:21:06,765
لقد أخبرتني إنك ذاهب
...لتناول الـعـشــاء
547
00:21:06,770 --> 00:21:07,242
.مع أحد العملاء
548
00:21:07,247 --> 00:21:09,545
.كلا -
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ -
549
00:21:09,616 --> 00:21:12,141
انظري,لقد سمعتك بالمصادفة
...تتحدثين إلي الفتيات الآخريات
550
00:21:12,219 --> 00:21:14,149
...في أمسية الفتيات
551
00:21:14,154 --> 00:21:15,284
.لقد علمت هذا
552
00:21:15,289 --> 00:21:16,882
انظري,أعلم إنك
...منفعلة الآن للغاية
553
00:21:16,887 --> 00:21:18,320
إنه ليس لديً
,أي أصدقاء مقربين
554
00:21:18,325 --> 00:21:20,816
لذا كنت أحاول
.أن أقابل أحدهم
555
00:21:22,496 --> 00:21:24,960
...صواب,لقد كنتُ
.لابأس,هكذا يتضح الكثير
556
00:21:24,965 --> 00:21:26,243
...أعتقدت إنه كان أمراً غريباً
557
00:21:26,248 --> 00:21:28,030
إنك أردت أن تقضي وقتا
."خاصا مع"باري
558
00:21:28,035 --> 00:21:30,362
.أجل,بالضبط
.ذلك الرجل شخص غبي
559
00:21:30,367 --> 00:21:30,766
.أجل
560
00:21:30,771 --> 00:21:31,848
.لقد تقيأت في وجهه
561
00:21:31,853 --> 00:21:33,102
.أجل,أعلم
."لقد أخبرني"دينيس
562
00:21:33,107 --> 00:21:35,337
.لقد تقيأت في وجهه...كثيرا -
.أجل -
563
00:21:35,409 --> 00:21:37,570
.قذائف -
.أجل -
564
00:21:37,644 --> 00:21:40,078
.ذلك شيء حقيقي -
.أجل -
565
00:21:40,147 --> 00:21:42,244
حسناً,أنا لا أعتقد إنني سوف أقابل
,"أي شخص قبل الثلاثين من"مايو
566
00:21:42,249 --> 00:21:45,309
لذا حفلة زفافنا
.ستكون غريبة قليلاً
567
00:21:45,386 --> 00:21:48,913
.بيتر",أنا لا أهتم"
...أريدك فقط أن تكون سعيد
568
00:21:49,323 --> 00:21:51,689
وأن تتوقف عن تقيبل
.الرجال الأغراب
569
00:21:56,930 --> 00:21:59,558
إنه حقيقة رائحة
.دخان بداخل فمك
570
00:21:59,633 --> 00:22:01,397
أجل,لقد استيقظ
.بالداخل هناك
571
00:22:01,402 --> 00:22:03,031
اللسان؟ -
.نعم,أجل -
572
00:22:03,036 --> 00:22:04,614
أنت لن تمانع
,أن تغسل أسنانك بالفرشاة
573
00:22:04,619 --> 00:22:05,033
أليس كذلك؟
574
00:22:05,038 --> 00:22:07,871
كلا,أنا بالفعل غسلتهم
.مرتين
575
00:22:08,342 --> 00:22:09,938
سأقوم بغسيل الفم
.مرة أخري
576
00:22:09,943 --> 00:22:12,163
يوجد بعضا من فضلات القط
.توم"أعلي المرحاض"
577
00:22:12,168 --> 00:22:14,277
كلا,عليا أن استخدم
.بعض المواد الكيميائية مع هذا
578
00:22:14,348 --> 00:22:15,213
.أحبك
579
00:22:15,218 --> 00:22:17,551
.أحبك أيضاً
.ربما استخدم مسحوق مذنب
580
00:22:40,973 --> 00:22:42,370
.تسعدني مقابلتك
581
00:22:42,375 --> 00:22:44,375
.أعيش أسفل هناك
582
00:22:44,477 --> 00:22:46,477
.أحبها.أنني أهواها
583
00:22:46,946 --> 00:22:48,075
أجل؟ -
.أجل -
584
00:22:48,080 --> 00:22:49,677
مساحة جيدة,كما تعلم؟
.لها شعور مبدئي طيب
585
00:22:49,682 --> 00:22:51,279
.أجل؟رائعة -
.أجل -
586
00:22:51,284 --> 00:22:53,915
حسناً,عندما ظل
.سانتا أناس" سالما,إنها عظيمة"
587
00:22:53,920 --> 00:22:55,016
.أشكرك -
.أنا منبهر -
588
00:22:55,021 --> 00:22:56,117
.سوف نعلمك بالأمر -
.لا بأس -
589
00:22:56,122 --> 00:22:58,122
.شكراً لك
590
00:23:00,259 --> 00:23:01,355
.مرحباً -
.أهلاً -
591
00:23:01,360 --> 00:23:03,035
,إذا كنت بجاجة لأي خدمة
.فقط أسمحي لي أن أعلم
592
00:23:03,040 --> 00:23:03,324
.أشكرك
593
00:23:03,329 --> 00:23:05,329
.بالتأكيد
594
00:23:12,805 --> 00:23:14,702
.أشكرك من أجل الأكل
595
00:23:14,707 --> 00:23:16,304
أنا الأول,أليس كذلك؟ -
.أجل -
596
00:23:16,309 --> 00:23:17,723
...لم أفهم أبداً لماذا الناس
597
00:23:17,728 --> 00:23:19,407
يكونوا خائفين جداً ليأكلوا
.في منزل مفتوح
598
00:23:19,412 --> 00:23:21,412
.أنا أعلم
599
00:23:21,647 --> 00:23:22,877
لماذا "فيريجنو" يبيع؟
600
00:23:22,882 --> 00:23:24,745
لقد ابتاع مكانا
."في" جاكسون هول
601
00:23:24,750 --> 00:23:26,747
أجل,أعتقد إنه مرهق من
.عمل "هوليود"المتعب
602
00:23:26,752 --> 00:23:27,849
.صواب
603
00:23:27,854 --> 00:23:29,418
أنت تعرف,لقد أردت دائماً
...غرفة
604
00:23:29,423 --> 00:23:30,818
مع تمثال
,ليو فيريجنو"الضخم"
605
00:23:30,823 --> 00:23:32,950
.لذا أعتقد إني وجدته
606
00:23:33,793 --> 00:23:35,289
.هو لديه واحد
607
00:23:35,294 --> 00:23:38,354
أنت تضيع وقتك مع هذين
.الزوحين,هذا فقط للعلم
608
00:23:38,664 --> 00:23:40,495
لما تقول ذلك؟
609
00:23:40,500 --> 00:23:43,230
.لقد رأيت الرجل يتوقف
.إنه يقود سيارة"ساب"موديل 9.3
610
00:23:43,302 --> 00:23:45,485
,التي,أنا لست متكبراً
,إنها سيارة فخمة
611
00:23:45,490 --> 00:23:46,701
.ولكنها تساوي ثلاثين الف دولار
612
00:23:46,706 --> 00:23:50,039
,هذا المنزل لابد إنه
ماذا,4 ...4.2 مليون دولار؟
613
00:23:50,109 --> 00:23:51,906
بتقدير غير دقيق,صواب؟
614
00:23:51,911 --> 00:23:53,457
حسناً,أمل إن هذه
.ليست هي القضية
615
00:23:53,462 --> 00:23:55,243
لقد أخبرني إنه سيقدم
.عرضاً
616
00:23:55,248 --> 00:23:57,353
أعتقد إنه يحاول أن
...يؤثر علي هذه الفتاه
617
00:23:57,358 --> 00:23:58,646
.هو لم ينم معها بعد
618
00:23:58,651 --> 00:24:00,651
.المفهو الصيني حول استقراء المجتمع -
.أجل
619
00:24:01,387 --> 00:24:03,387
كيف لك أن تعلم هذا؟
620
00:24:03,623 --> 00:24:06,251
حسناً,إنها لغة
الجسد,كما تعلم؟
621
00:24:06,659 --> 00:24:07,989
انطر,هذا الفتي يريد
.أن يضرط
622
00:24:07,994 --> 00:24:08,644
,هذا واضح تماماً
623
00:24:08,649 --> 00:24:10,024
ولكنه لا يعرفها
...جيداً بشكل كافي
624
00:24:10,029 --> 00:24:11,051
,ليفعلها أمامها
625
00:24:11,056 --> 00:24:12,693
لذلك أفترض إنهم
.لم يناما معاً
626
00:24:12,698 --> 00:24:14,178
.يعجبني هذا
هل أنت بخير؟
627
00:24:14,183 --> 00:24:16,183
,أجل,كلا
.أنا بخير.أنا جيد
628
00:24:16,202 --> 00:24:17,670
.إنه يبدو بالفعل منقبضاً
629
00:24:17,675 --> 00:24:19,000
أجل,إنه لا يريد
.أن يقوم بالضراط
630
00:24:19,005 --> 00:24:21,008
راقب.عندما يحصل
,علي مساحة كافية
631
00:24:21,013 --> 00:24:23,442
,فهو سوف يدع نفثة واحدة بالخروج
.أنا أضمن لك
632
00:24:23,509 --> 00:24:25,534
.هذه حركة جيدة
633
00:24:25,611 --> 00:24:27,037
أنتِ,اذهبي لمعاينة
,المطبخ, يا حبيبتي
634
00:24:27,042 --> 00:24:27,942
.سوف أقابلك بالداخل هناك
635
00:24:27,947 --> 00:24:30,040
.حسناً,وهو كذلك -
.والأن راقب -
636
00:24:30,416 --> 00:24:32,079
.إنه يقوم بحركته ببطء
637
00:24:32,084 --> 00:24:34,084
.ببطء ولكن بثقة
.راقب قدمه
638
00:24:34,120 --> 00:24:37,556
.انتظرها.انتظرها
.والأن النفثة
639
00:24:37,623 --> 00:24:39,381
,الأنفجار.تلك هي النفثة
.الأحمق
640
00:24:39,386 --> 00:24:39,921
.يا إلهي
641
00:24:39,926 --> 00:24:41,622
.تلك نفثة رهيبة -
!يا إلهي -
642
00:24:41,627 --> 00:24:43,368
انظر إليه
...إنه يقوم بنشر الرائحة
643
00:24:43,373 --> 00:24:45,126
.عبر بيت ضيافتك
.إنه فضيحة
644
00:24:45,131 --> 00:24:48,294
.لقد نفث في بيت ضيافتي -
.بالتأكيد فعل -
645
00:24:49,468 --> 00:24:50,531
تعرف ماذا,أيها الرجل؟
646
00:24:50,536 --> 00:24:52,139
إنه يعجبني,ولكنني
...أفكر
647
00:24:52,144 --> 00:24:53,868
إنه ربما يكون
.صغير قليلاً
648
00:24:53,873 --> 00:24:56,273
إجمالاً,و رائحته
.مثل النفاث
649
00:24:56,342 --> 00:24:57,672
ماذا؟ -
.لا عليكِ -
650
00:24:57,677 --> 00:24:59,173
.هيا نرحل,يا صغيرتي
.هيا بنا
651
00:24:59,178 --> 00:25:02,045
افتح النوافذ في تلك
.السيارة يا عزيزي
652
00:25:02,114 --> 00:25:04,211
.لقد اسميت ذلك
.لقد كان ذلك مثل التعليق علي مباراة
653
00:25:04,216 --> 00:25:05,513
.ذلك مدهش
!لقد اسميت ذلك
654
00:25:05,518 --> 00:25:07,768
.أجل.حسناً,أعلم نفاثي -
.غير معقول -
655
00:25:07,820 --> 00:25:10,448
حسناً,اسمع,مجرد
.إفشاء كامل للفضيحة
656
00:25:11,257 --> 00:25:13,657
ليس لديً اهتمام
.بشراء هذا المنزل
657
00:25:13,726 --> 00:25:15,222
حسناً,لما أنت هنا إذن؟
658
00:25:15,227 --> 00:25:18,162
لأكل طعامك المجاني وأحاول
.أن أقابل مطلقة
659
00:25:18,230 --> 00:25:19,694
أأنت جاد؟ -
.بلي -
660
00:25:19,699 --> 00:25:20,609
...أجل,لقد وجدت
661
00:25:20,614 --> 00:25:22,163
أن منازل الدرجة الأولي
,المفتوحة
662
00:25:22,168 --> 00:25:24,636
أن غطاء المائدة عادة
,لائق تماماً
663
00:25:24,704 --> 00:25:27,457
و يوجد مجموعة جميلة
...من النساء
664
00:25:27,462 --> 00:25:29,337
الجذابات
.العاذبات حديثاً
665
00:25:29,342 --> 00:25:33,369
.لا أعلم ما أقول
.شكرا لك علي امانتك
666
00:25:34,180 --> 00:25:36,228
شكراً لك علي مايونيز الطماطم
.المجفف بالشمس
667
00:25:36,233 --> 00:25:37,645
.لإنها مكاشفة
668
00:25:37,650 --> 00:25:40,009
رائع,شكرا
.لك علي ملاحظتك
669
00:25:40,014 --> 00:25:40,648
.أجل
670
00:25:40,653 --> 00:25:41,010
,لا بأس
671
00:25:41,015 --> 00:25:42,450
سوف أخذ ساندويتش الجبنة
.باللحم المقدد للطريق
672
00:25:42,455 --> 00:25:44,065
يوجد بيت ضيافة في
...بيل أير" الذي"
673
00:25:44,070 --> 00:25:45,519
يعد أن يكون
.ممتليء بالأسود الأمريكية
674
00:25:45,524 --> 00:25:47,524
.أنت لا تريد لن يفوتك هذا -
.كلا,يا سيدي -
675
00:25:47,593 --> 00:25:49,254
.كان لطيفا أن أقابلك
676
00:25:49,259 --> 00:25:49,724
.وأنت,أيضاً
677
00:25:49,729 --> 00:25:50,659
,أنت تعرف ماذا,هنا
678
00:25:50,664 --> 00:25:51,892
اسمح لي أن أعطيك
.بطاقة العمل الخاصة بي
679
00:25:51,897 --> 00:25:53,461
.لا بأس -
,في حالة إنك تبحث عن -
680
00:25:53,466 --> 00:25:54,762
أنت تعلم,بيت
.جديد أو أي شيء
681
00:25:54,767 --> 00:25:56,573
في الواقع أنا
,أتخصص في منازل أصغر
682
00:25:56,578 --> 00:25:57,932
,بيوت القش
.أشياء من هذا القبيل
683
00:25:57,937 --> 00:26:00,655
جميل,دعني أعطيك
.بطاقتي,أيضاً
684
00:26:00,660 --> 00:26:01,535
.لا بأس
685
00:26:01,540 --> 00:26:03,838
."سيدني فايف" -
.هذا هو اسمي -
686
00:26:03,943 --> 00:26:05,039
.وهو كذلك
687
00:26:05,044 --> 00:26:06,941
حسناً,شكراً لك
.من اجل منزل ضيافتك الرائع
688
00:26:06,946 --> 00:26:08,776
.من دواعي.سروري -
.وهو كذلك -
689
00:26:08,781 --> 00:26:11,409
.لطيف أن أقابلك -
."وانا أيضاً يا"سيدني -
690
00:26:16,322 --> 00:26:18,322
.مرحباً
691
00:26:20,660 --> 00:26:21,822
.لا يمكنني مجرد الأتصال به
692
00:26:21,827 --> 00:26:23,157
لماذا تبدو جباناً هكذا؟
693
00:26:23,162 --> 00:26:25,426
.لقد أعطاك بطاقته
.إنها دعوة مفتوحة
694
00:26:25,498 --> 00:26:26,927
.استخدم جذعك
695
00:26:26,932 --> 00:26:29,162
.إنه موسم الشاطيء
.إنه موسم الشاطيء
696
00:26:29,235 --> 00:26:29,800
.اكره هذا
697
00:26:29,805 --> 00:26:31,599
لا توجد قواعد
.للصداقات الذكورية
698
00:26:31,604 --> 00:26:32,683
ما الذي يدفعك للتصرف
بغير منطق هكذا؟
699
00:26:32,688 --> 00:26:33,868
لقد خرجت مع
.هؤلاء الرجال الآخرين
700
00:26:33,873 --> 00:26:35,834
أنا حقيقة عصبي
.حول هذا الرجل
701
00:26:35,839 --> 00:26:37,371
.لإنك بالفعل معجب به
702
00:26:37,376 --> 00:26:39,161
,حسناً يا صديقي
.تمرين رائع
703
00:26:39,166 --> 00:26:41,335
استرح خمس دقائق,سوف أتي
.وأقوم بتدليكك
704
00:26:41,747 --> 00:26:43,977
انظر,إذا اتصل بالفعل,ليس
أكثر من تناول وجبات العشاء,أليس كذلك؟
705
00:26:44,050 --> 00:26:45,695
إنها ترسل رسالة
.الأتصال بالرقم الخاطيء
706
00:26:45,700 --> 00:26:46,447
,أعلم
.أعلم
707
00:26:46,452 --> 00:26:48,731
!"أهلا يا"بيتر
...لديً تذكرة زائدة
708
00:26:48,736 --> 00:26:50,518
إلي مباراةا فريق
.جالاكسي"الليلة"
709
00:26:50,523 --> 00:26:52,560
أتعرف ماذا؟
,شكراً لك,أيها الرجل
710
00:26:52,565 --> 00:26:55,358
.أنا أسف,لا يمكنني
.لديً عمل
711
00:26:55,761 --> 00:26:56,889
.لديً تذاكر الموسم
712
00:26:56,894 --> 00:26:59,390
سوف أجعلك تحصل علي
.الجانب الأخر,هيا بنا
713
00:26:59,465 --> 00:27:00,264
...وأنت,أشكرك كثيراً
714
00:27:00,269 --> 00:27:01,829
شكرا لك إنك عرفتني
.بـ"إلمو"هناك
715
00:27:01,834 --> 00:27:04,325
.إنه كان أنفجاراً -
.ماذا؟ذلك الفتي لطيف -
716
00:27:04,403 --> 00:27:06,603
.هيا تفضل.هيا تفضل
.هيا.أدفعه للخارج
717
00:27:06,605 --> 00:27:08,801
!بكل ما لديك
!بكل ما لديك
718
00:27:08,806 --> 00:27:10,806
!بكل ما لديك
719
00:27:11,482 --> 00:27:12,207
"سيدني فايف"
(شركة توظيف اموال ذات مسئولية محدودة)
720
00:27:20,519 --> 00:27:22,182
.أجل
721
00:27:22,187 --> 00:27:24,187
...مجرد أن
722
00:27:26,191 --> 00:27:28,191
.إنه موقف مثير للشفقة
723
00:27:29,294 --> 00:27:31,294
سيدني",كيف حالك؟"
."إنه بيتر كلافين"
724
00:27:31,362 --> 00:27:32,893
.مرحباً,"سيدني"
."إنه"بيتر كلافين
725
00:27:32,898 --> 00:27:34,627
تقابلنا في بيت الضيافة
.الأسبوع الماضي
726
00:27:34,632 --> 00:27:36,227
,تحلي ببعض الشجاعة
ألا تفعل؟
727
00:27:36,232 --> 00:27:38,466
.لديً بعض الجبن
.دعني أستريح
728
00:27:39,370 --> 00:27:41,370
.كلا.يا إلهي
729
00:27:44,275 --> 00:27:46,800
."مرحباً"بيتر -
."أهلا"كارولين -
730
00:27:51,182 --> 00:27:52,912
.أسف
731
00:27:52,917 --> 00:27:54,917
.فايف"أنت تعلم ما تفعل"
732
00:27:54,953 --> 00:27:57,094
."مرحباً"بيتر
."معك"سيدني كلافين
733
00:27:57,099 --> 00:27:59,099
.كلا,ذلك ليس صحيح
734
00:28:01,426 --> 00:28:03,690
."سيدني",معك"بيتر كلافين"
735
00:28:03,762 --> 00:28:07,323
قابلتك الأسبوع الماضي
,في بيت الضيافة
736
00:28:07,398 --> 00:28:11,994
...وكان لديً عرض و
737
00:28:12,837 --> 00:28:15,102
...علي أيه حال,كنت أتسائل
738
00:28:15,107 --> 00:28:18,332
إذا ما أردت أبدا
...أن نلتقي معاً
739
00:28:18,409 --> 00:28:22,057
ونتحدث حول الشئون
.الواقعية وما إلي ذلك
740
00:28:22,062 --> 00:28:23,810
...وما إلي ذلك.و
741
00:28:23,815 --> 00:28:25,815
.مرحباً يا عزيزي -
.مرحباً -
742
00:28:31,089 --> 00:28:33,150
أنا أسف,لقد نسيت
.ما كنت أقول
743
00:28:33,155 --> 00:28:35,155
ماذا كنت أقول؟
744
00:28:36,094 --> 00:28:38,742
نعم, بيت الضيافة
...ولقد تقابلنا
745
00:28:38,747 --> 00:28:40,093
,علي أيه حال
.بلا تسرع
746
00:28:40,098 --> 00:28:41,731
...رد علي اتصالي
747
00:28:41,736 --> 00:28:44,831
.متي سنحت لك دقيقة
.احصل علي لحظة
748
00:28:44,903 --> 00:28:48,805
وسنتحدث عندما
.اتحدث إليك
749
00:28:49,541 --> 00:28:50,204
.وهو كذلك
750
00:28:50,209 --> 00:28:52,271
آمل أن تقضي
.يوماً رائعاً
751
00:28:52,343 --> 00:28:54,343
.حسناً,إلي اللقاء الأن
752
00:29:03,922 --> 00:29:05,922
.اللعنة
753
00:29:06,825 --> 00:29:08,575
أنا بخير مع تسمم
...زئبقي قليل
754
00:29:08,580 --> 00:29:10,290
إذا كانت تعني
,إنني أعتاد علي أكل السمك النيء
755
00:29:10,295 --> 00:29:12,058
.لإني أحبه كثيرا جداً
756
00:29:12,063 --> 00:29:13,193
...طبيبي قال إنه سيء حقيقة
757
00:29:13,198 --> 00:29:14,327
إذا كنت تحاولين
.أن تحملي
758
00:29:14,332 --> 00:29:15,962
.لقد سمعت ذلك
759
00:29:15,967 --> 00:29:18,299
.ذلك الذي نفعله"باري"وانا
760
00:29:19,103 --> 00:29:21,571
يا إلهي,ذلك
! مثير جداً
761
00:29:22,207 --> 00:29:23,403
.انا أسفة -
ماذا؟ -
762
00:29:23,408 --> 00:29:23,907
.أنا أسفة
763
00:29:23,912 --> 00:29:25,968
أنا فقط تخيلتكم أنتِ
.وباري"تمارسون الجنس"
764
00:29:26,044 --> 00:29:27,692
وهو ضخم للغاية
,وأنت دقيقة جداً
765
00:29:27,697 --> 00:29:28,308
...وأنا فقط
766
00:29:28,313 --> 00:29:28,853
..."هايلي"
767
00:29:28,858 --> 00:29:30,977
مثل,كل ما تخيلته ان
...باري"فقط مثل"
768
00:29:30,982 --> 00:29:32,045
.لابأس,توقفِ,انتظر
769
00:29:32,050 --> 00:29:33,513
لماذا تتخيلينا حتي ونحن نفعل ذلك
علي أيه حال؟
770
00:29:33,518 --> 00:29:35,949
.أنا أري هذا مرة أخري -
!حسنا.توقفِ!توقفِ!اقطعيها الأن -
771
00:29:35,954 --> 00:29:37,317
."كلا,أنا أحب"باري
772
00:29:37,322 --> 00:29:38,685
!مرحباً -
!مرحباً -
773
00:29:38,690 --> 00:29:40,620
!مرحباً!مرحباً -
!أهلاً -
774
00:29:40,625 --> 00:29:42,055
!أهلاً -
ماذا تفعل هنا؟ -
775
00:29:42,060 --> 00:29:43,553
مجرد إنني لديً
...اجتماع في وسط المدينة
776
00:29:43,558 --> 00:29:45,425
مع ملاك
,تطوير الموقع
777
00:29:45,430 --> 00:29:46,414
...لذا فكرت أن أمر هنا
778
00:29:46,419 --> 00:29:47,994
وأن أقول أهلا بطريق
.عودتي إلي المكتب
779
00:29:47,999 --> 00:29:48,555
",إذن يا"بيتر
780
00:29:48,560 --> 00:29:50,463
ما نتيجة بحثك
عن صديق مقرب؟
781
00:29:50,468 --> 00:29:52,629
حقيقة,لقد أخبرتهم؟
.صدمة
782
00:29:52,704 --> 00:29:54,167
,"حسناً,أقصد"باري
...وأصدقائه
783
00:29:54,172 --> 00:29:55,551
إنهم قالوا إنهم قضوا
...وقتاً رائعاً معك
784
00:29:55,556 --> 00:29:56,135
.الليلة الآخري
785
00:29:56,140 --> 00:29:57,737
بشكل جاد؟ -
.كلا -
786
00:29:57,742 --> 00:29:58,415
...حسناً أنا فقط
787
00:29:58,420 --> 00:30:00,173
أنا لا أشرب بهذه الكثرة
.وهم يتراهنون
788
00:30:00,178 --> 00:30:01,341
.لقد كانوا يتراهنون علي المشروبات
789
00:30:01,346 --> 00:30:02,593
أجل,أنت لست معتاد
...علي الشرب
790
00:30:02,598 --> 00:30:02,942
.بتلك الكثرة
791
00:30:02,947 --> 00:30:05,040
.عفوا ,فقط ثانية واحدة
792
00:30:07,051 --> 00:30:09,051
."بيتر كلافين"
793
00:30:10,255 --> 00:30:13,952
...معذرة مجرد لحظة
مرحباً,"سيدني"كيف حالك؟
794
00:30:14,325 --> 00:30:15,588
هل هذا رجل أو امرأة؟
795
00:30:15,593 --> 00:30:17,643
لا أعلم.لا أسمع
."أبدا اسم"سيدني
796
00:30:18,429 --> 00:30:21,474
يمكنني أن أكون في
.فينيس" بحلول الخامسة,أجل"
797
00:30:21,479 --> 00:30:22,929
.يمكنني فعل ذلك
798
00:30:22,934 --> 00:30:24,199
.إنه موعد رحالي
.إنه موعد رجالي
799
00:30:24,204 --> 00:30:24,931
.هذا موعد رجالي
800
00:30:24,936 --> 00:30:27,461
."حانة ومطعم شواء شاطيء جايمس"
801
00:30:27,538 --> 00:30:30,336
.اشتاق إليه
.يبدو رائعاً
802
00:30:31,276 --> 00:30:33,836
.وهو كذلك
.أراك خلال لحظة
803
00:30:35,346 --> 00:30:36,220
'أراك خلال لحظة؟'
804
00:30:36,225 --> 00:30:37,377
.لا اعلم لما قلت ذلك
805
00:30:37,382 --> 00:30:39,174
لم أسمع أبدا
...هذا التعبير من قبل
806
00:30:39,179 --> 00:30:41,147
,في حياتي,أنا فقط قلت
.'أراك خلال لحظة'
807
00:30:41,152 --> 00:30:43,746
.حبيبي,أنهم حائرون كلهم
من كان هذا؟
808
00:30:43,821 --> 00:30:45,952
إنه كان فقط ذلك الرجل
.الذي قابلته في بيت ضيافتي
809
00:30:45,957 --> 00:30:48,949
.سيدني" شيء ما أو ماشابه" -
.سيدني".يعجبني هذا" -
810
00:30:49,027 --> 00:30:52,016
"يا إلهي."بيتر
.لديه صديق
811
00:30:52,021 --> 00:30:53,026
.وأنا ليس لديً
812
00:30:53,031 --> 00:30:54,327
يا إلهي,لماذا كل شيء يجب
أن يدور حولك؟
813
00:30:54,332 --> 00:30:56,332
.لإني عزباء
814
00:30:56,730 --> 00:30:58,515
.موقف سيارات الشاطيء
815
00:30:58,516 --> 00:31:08,516
ترجمة فريق الكيف
E.T.T
816
00:31:11,983 --> 00:31:13,212
.سأقابله الآن
817
00:31:13,217 --> 00:31:15,378
.صديقي,بلا عشاء
.سوف يفهم الفكرة الخاطئة
818
00:31:15,453 --> 00:31:16,652
...أنت لا تريد أن تحصل علي لسان
819
00:31:16,657 --> 00:31:18,017
.آخر في موقف الخادم
820
00:31:18,022 --> 00:31:20,022
,"أجل يا"روبي
.أعدك.بدون عشاء
821
00:31:20,024 --> 00:31:22,754
.صديقي,أنا قلق حول هذا
.هاتفني عند وصلك البيت
822
00:31:22,827 --> 00:31:24,557
!أجل
823
00:31:24,562 --> 00:31:26,562
.شكراً لك يا أخي
824
00:31:29,100 --> 00:31:31,264
وهو كذلك,إذن أنت انفصلت عن
...صديقتك السابقة
825
00:31:31,269 --> 00:31:33,269
"أجل,وقابلت"زوي
.اليوم التالي مباشرة
826
00:31:33,304 --> 00:31:35,499
,أيها الرجل
لا وقت بين النساء؟
827
00:31:36,641 --> 00:31:39,838
ماذا يعني ذلك؟ -
.لا بطء بين علاقة اخري -
828
00:31:40,611 --> 00:31:41,808
...أجل,كلا,انا لا
829
00:31:41,813 --> 00:31:44,513
أقصد,لم أخطط لهذا أن تكون بهذا
,الشكل,فأنت تعرف
830
00:31:44,515 --> 00:31:46,847
مع غير تمهل,ولكنها
.مجرد إنها حدثت
831
00:31:47,352 --> 00:31:49,352
.وهو كذلك
ما حال الجنس؟
832
00:31:49,887 --> 00:31:52,412
,ذلك شخصي قليلا
أليس ذلك ما تقول؟
833
00:31:52,590 --> 00:31:54,256
انظر,إنه شيء
...نفكر فيه
834
00:31:54,261 --> 00:31:55,488
,علي قاعدة ثانية بثانية
835
00:31:55,493 --> 00:31:58,792
وحتي إنك ليس من المفترض
أن تتحدث حوله؟لماذا؟
836
00:31:59,430 --> 00:32:00,860
...حسناً
837
00:32:00,865 --> 00:32:03,277
أخمن إنه لا أحد حقيقة
...من قبل سألني
838
00:32:03,282 --> 00:32:05,393
.من قبل,ولكنه جيد
.الجنس جيد
839
00:32:05,470 --> 00:32:07,470
.أيها الولد -
ماذا,'أيها الولد' ؟ -
840
00:32:07,505 --> 00:32:09,168
حسناً,لقد علا صوتك
.عندما قلت ذلك
841
00:32:09,173 --> 00:32:10,502
إذن؟
842
00:32:10,507 --> 00:32:13,340
يعني إنك لم تكن
.صادقا تماماً
843
00:32:13,410 --> 00:32:15,271
,انظر
,لا أعرف هذه الفتاة
844
00:32:15,276 --> 00:32:17,779
.لذا يمكنك ان تتحدث إليً
ما الأمر؟
845
00:32:19,983 --> 00:32:22,143
,لا اعلم
أخمن إنه ربما احياناً
846
00:32:22,148 --> 00:32:24,249
,أتمني إنها تمتعت
...فأنت تعلم
847
00:32:24,321 --> 00:32:27,757
مضاجعتها من الخلف؟ -
.كلا.كلا,كلا,كلا -
848
00:32:27,824 --> 00:32:29,951
.انه خطأي -
.الجنس الفمي -
849
00:32:30,861 --> 00:32:33,659
هي لا تحب ان تضعه
في الفم؟
850
00:32:34,898 --> 00:32:37,005
أنا لا يمكنني أن أصدق
.إنني أخبرك بكل هذا
851
00:32:37,010 --> 00:32:39,232
.أنا لا أعرفك حتّى ، اسمع
852
00:32:39,302 --> 00:32:42,169
،زوي" رائعة"
.و نحن نحظى بحياة عاطفية رائعة
853
00:32:42,239 --> 00:32:43,325
.نحن هكذا بالفعل
854
00:32:43,330 --> 00:32:44,870
.أنا لا أعلم سبب قولي هذا
855
00:32:44,875 --> 00:32:47,553
.لأنّك تتكلم بصراحة
856
00:32:47,558 --> 00:32:49,558
.أسترخِ
857
00:32:50,280 --> 00:32:51,977
و ماذا عنك ؟
858
00:32:51,982 --> 00:32:54,041
هل سبق لك و تزوجت ؟ -
.كلّا -
859
00:32:54,117 --> 00:32:55,093
،لما أبحث عنه
860
00:32:55,098 --> 00:32:56,348
.المطلقات هم أفضل حل
861
00:32:56,353 --> 00:32:58,310
،لا يريدون أي شيء بجديّة
862
00:32:58,315 --> 00:32:59,384
.و لا أنا
863
00:32:59,389 --> 00:33:02,256
.حسناً ، لو عمِلت معك
864
00:33:02,325 --> 00:33:04,325
."سوف يكون الأمر رائع يا "بيستول
865
00:33:04,394 --> 00:33:06,453
"بيستول" -
."أجل ، "بيستول -
866
00:33:07,064 --> 00:33:09,845
لأنّك "بيت" ، سوف تكون
."بيستول بيت"
867
00:33:09,850 --> 00:33:11,530
."بيستول بيت"
868
00:33:11,535 --> 00:33:12,088
،أعذرني
869
00:33:12,093 --> 00:33:14,093
هل قاربتم على الإنتهاء ؟
870
00:33:14,371 --> 00:33:15,090
.كلّا ، آسف
871
00:33:15,095 --> 00:33:16,535
.و لكنّنا سوف نتعشّى هنا
872
00:33:16,540 --> 00:33:19,271
،لا ، في الحقيقة
.لديّ موعد عشاء مع خطيبتي
873
00:33:19,276 --> 00:33:20,512
...كلّا ، هذا المكان به
874
00:33:20,517 --> 00:33:22,517
.أفضل سمك في العالم أجمع
875
00:33:22,779 --> 00:33:26,374
.و أقصدها حرفيّاً
.عليك تجربه طبق أو اثنين
876
00:33:27,684 --> 00:33:30,551
.كل بيديك
877
00:33:30,620 --> 00:33:32,645
.كلّنا بربريّون في النهاية
878
00:33:32,722 --> 00:33:36,214
،مرّت علي فترات
.أنزل على الممر الخشبي
879
00:33:36,293 --> 00:33:39,353
.و أرمي غائطي كالغوريلّا
880
00:33:46,770 --> 00:33:48,770
هل أنت بخير ؟
881
00:33:48,872 --> 00:33:50,365
كيف أمكنك معارضتي في هذا ؟
882
00:33:50,370 --> 00:33:51,136
...اسمع
883
00:33:51,141 --> 00:33:52,904
.هذا سيء للعالم بأكمله
884
00:33:52,909 --> 00:33:55,309
،أيجاري سوف يرتفع
885
00:33:55,378 --> 00:33:57,296
هل تتكلم عن السيّارات المعدلّة ؟
886
00:33:57,301 --> 00:33:57,843
.أجل ، أجل
887
00:33:57,848 --> 00:34:00,248
.لقد ظننتك تتكلّم عن الحيوانات الهجينة
888
00:34:00,317 --> 00:34:01,780
الحيوانات الهجينة ؟ -
أجل ؟ -
889
00:34:01,785 --> 00:34:03,548
و ما هي الحيوانات الهجينة ؟
890
00:34:03,553 --> 00:34:05,631
.يأخد "أندريه" بيرة
891
00:34:05,636 --> 00:34:07,052
.حتّى يكون مخموراً
892
00:34:07,057 --> 00:34:10,288
"مرحباً يا سيّدتي" -
أيريد أحد فول" ؟" -
893
00:34:11,995 --> 00:34:14,045
أتظنّ أن علينا طلب وجبة أخرى من السمك ؟
894
00:34:14,364 --> 00:34:14,987
،أخفض يديك
895
00:34:14,992 --> 00:34:17,265
.أفضل سمك أكلته في حياتي
896
00:34:17,334 --> 00:34:19,030
.لقد كان الطعام رائعاً
897
00:34:19,035 --> 00:34:20,454
.أجل ، أنّهم يصنعونه في المنازل
مـنـتـديـات الـكـيـف
898
00:34:20,459 --> 00:34:22,400
.أنّها تُضفي النكهة على الوجبة بأكملها
899
00:34:22,405 --> 00:34:23,568
أتعلم ؟
.لقد أدركتُ أمراً
900
00:34:23,573 --> 00:34:24,769
...لم أسئلك أبداً
901
00:34:24,774 --> 00:34:26,805
.إن كنتَ مهتّماً بشراء منزل
902
00:34:26,810 --> 00:34:29,176
كلّا ، و لمَ قد أفعل ذلك ؟
903
00:34:29,846 --> 00:34:31,510
.الأمر عندما ردّيت عليّ
904
00:34:31,515 --> 00:34:32,590
...لم أعلم إذا أردتَ
905
00:34:32,595 --> 00:34:33,778
.أن تتكلّم عن العقار أم لا
906
00:34:33,783 --> 00:34:35,080
.لقد بدوتَ صديقاً جيّداً
907
00:34:35,085 --> 00:34:36,883
...لقد ظننتُ لو أردتَ
908
00:34:36,888 --> 00:34:38,383
.أن أجلب بيرة ، هذا كل شيء
909
00:34:38,388 --> 00:34:39,951
.أنا سعيد بأنّك أتصلت
910
00:34:39,956 --> 00:34:43,357
."أذهب للمنزل يا "بيستول -
."و هو كذلك يا "جوبان -
911
00:34:44,294 --> 00:34:46,294
ماذا ؟
912
00:34:47,364 --> 00:34:48,994
.لا شيء
913
00:34:48,999 --> 00:34:51,490
ماذا قلتَ ؟ -
.لا أعلم -
914
00:34:52,369 --> 00:34:54,345
."لقد ناديتني بـ"بيستول
915
00:34:54,350 --> 00:34:56,350
."و أنا ناديتك بـ"جوبان
916
00:34:56,540 --> 00:34:58,560
.لا يعني شيء
917
00:34:58,565 --> 00:35:00,874
.أنا مخمور ، سوف أستقل تاكسي
918
00:35:02,078 --> 00:35:04,308
،حسناً يا رجل
ألديك رقمي ؟
919
00:35:04,381 --> 00:35:07,077
.لقد سجلّتك في هاتفي
920
00:35:07,150 --> 00:35:09,862
،حسناً
.اتصل بي لو احتجت شيئاً
921
00:35:09,867 --> 00:35:11,016
.أنا ذهبي يا رجل
922
00:35:11,021 --> 00:35:13,683
.حسناً -
.حسناً -
923
00:35:15,525 --> 00:35:17,525
.ليلة طيّبة
924
00:35:23,333 --> 00:35:25,824
.لا أعلم رقم التاكسي
925
00:35:32,175 --> 00:35:34,175
.مرحباً يا عزيزي -
.مرحباً -
926
00:35:34,444 --> 00:35:36,608
هل استمتعت بوقتك ؟ -
.أجل -
927
00:35:36,613 --> 00:35:39,878
.سيدني" رجل رائع"
.أنا سكران
928
00:35:40,350 --> 00:35:40,993
حقّاً ؟
929
00:35:40,998 --> 00:35:43,217
.لقد أضطررت لأن أستقل تاكسي
930
00:35:43,286 --> 00:35:45,914
...حقّاً ؟ ، هل -
تقيّأتُ في وجهه ؟ -
931
00:35:45,989 --> 00:35:47,118
.أجل -
.كلّا -
932
00:35:47,123 --> 00:35:48,420
.جيّد -
.هذا جيّد -
933
00:35:48,425 --> 00:35:51,053
هل هو رجلك المفضّل ؟
934
00:35:51,461 --> 00:35:53,095
.أنّه مبكر قليلاً
935
00:35:53,100 --> 00:35:55,158
.ولكنّه مع ذلك خيّر
936
00:35:55,632 --> 00:35:56,315
.أخلدي للنوم
937
00:35:56,320 --> 00:35:57,729
.سوف أرجع خلال لحظة
938
00:35:57,734 --> 00:35:59,497
."سوف أرى إذا كان لديّ شيء حول "فيريجنو
939
00:35:59,502 --> 00:36:01,502
.حسناً
940
00:36:07,811 --> 00:36:09,400
!ها هو
!ها هو
941
00:36:09,405 --> 00:36:10,175
.توقّف ، توقّف
942
00:36:10,180 --> 00:36:11,543
.توقّف يا رجل
943
00:36:11,548 --> 00:36:14,984
.أنا حسّاس -
.حسناً -
944
00:36:15,585 --> 00:36:17,678
كيف كان الأفتتاح ؟
945
00:36:17,754 --> 00:36:19,584
أفتتاح ماذا ؟ -
.أفتتاح المنزل -
946
00:36:19,589 --> 00:36:21,219
.أفتتاح المنزل
.لقد كان رائعاً
947
00:36:21,224 --> 00:36:23,619
هل تركت تلك الساقطة ؟
948
00:36:23,624 --> 00:36:24,022
.أجل
949
00:36:24,027 --> 00:36:25,775
.لقد كان لدي بعض العضّات
950
00:36:25,780 --> 00:36:26,291
.ممنوع العضّ
951
00:36:26,296 --> 00:36:29,094
.أنا لا أحب العضّ
952
00:36:29,165 --> 00:36:31,734
هل يمكنني التحدّث معك كصديق ؟
953
00:36:31,739 --> 00:36:32,130
.بالطبع
954
00:36:32,135 --> 00:36:33,739
...أنت تتعامل مع منزل
955
00:36:33,744 --> 00:36:35,367
.نجم سينمائي
956
00:36:35,372 --> 00:36:38,773
،"السيّد "لويس فيرجينو
.العملاق الأخضر
957
00:36:39,843 --> 00:36:41,039
.بالطبع ، أعلم هذا
958
00:36:41,044 --> 00:36:42,407
هل تريد بيع هذا المنزل ؟
959
00:36:42,412 --> 00:36:45,040
.أحتاج ذلك -
.أعلم ذلك -
960
00:36:45,115 --> 00:36:46,511
.عليك فعل هذا بالطريقة التقليدية
961
00:36:46,516 --> 00:36:47,441
.عليك أن تكوّن علاقات
962
00:36:47,446 --> 00:36:49,114
.عليك مقابلة العديد من الناس
963
00:36:49,119 --> 00:36:51,553
You gotta get them
some leave-behinds.
964
00:36:51,621 --> 00:36:52,616
.لديّ أدلة
965
00:36:52,621 --> 00:36:54,621
الأدلة مختلفة ، مفهوم ؟
966
00:36:54,691 --> 00:36:55,046
كيف ؟
967
00:36:55,051 --> 00:36:57,022
هل ترى هذه الصورة ؟
968
00:36:57,027 --> 00:36:58,523
.أجل -
أتعلم من ألتقطها ؟ -
969
00:36:58,528 --> 00:37:00,324
.لا -
"ام نايت شايملان" -
970
00:37:00,329 --> 00:37:02,729
."مخرج فيلم "القرية
971
00:37:02,798 --> 00:37:03,196
.حسناً
972
00:37:03,201 --> 00:37:05,201
ما هو مكان اعلاناتك ؟
973
00:37:05,267 --> 00:37:08,100
.ليس لديّ -
ماذا عن المعطر في الحمام ؟ -
974
00:37:08,170 --> 00:37:10,661
ماذا عن المعطر في الحمام ؟ -
هل تستعملها ؟ -
975
00:37:10,739 --> 00:37:11,548
.عندما أتبول
976
00:37:11,553 --> 00:37:13,674
.هذا ليس ما أقصده
977
00:37:13,742 --> 00:37:17,405
،اذهب لأي حديقة زيتون
.بي اف ، حانة "تشانج" الصينية
978
00:37:17,479 --> 00:37:19,845
مطعم
."يوم الجمعة"
979
00:37:19,915 --> 00:37:22,040
ماذا لديهم في الحمامات ؟
980
00:37:22,045 --> 00:37:24,045
.المعطر في الحمام و عليها رسم وجهي
981
00:37:24,386 --> 00:37:25,883
...لا أرى كيف ذلك
982
00:37:25,888 --> 00:37:27,651
بعض الأحيان أقابل أشخاص
،في الشارع و يقولون لي
983
00:37:27,656 --> 00:37:29,186
"أنا أعرفك من مكان ما"
984
00:37:29,191 --> 00:37:29,820
أجل ، أنت تعرفني"
985
00:37:29,825 --> 00:37:31,221
"أنت تبولت على وجهي
986
00:37:31,226 --> 00:37:32,078
...لا أرى كيف أن
987
00:37:32,083 --> 00:37:33,757
...يتبول شخص على وجهي
988
00:37:33,762 --> 00:37:36,162
أن يكون قادراً على بيع
."منزل "لو فيريجنو
989
00:37:36,231 --> 00:37:38,037
،بيتر" ، لديك العصا"
990
00:37:38,042 --> 00:37:40,861
لكن أنا لدي الموهبة , يا صديقي , صحيح؟
991
00:37:41,337 --> 00:37:43,133
لمَ لا نفصل القائمة ؟
992
00:37:43,138 --> 00:37:45,298
.دعني أبلل منقاري
993
00:37:45,303 --> 00:37:47,004
.سوف نربح كلانا
994
00:37:47,009 --> 00:37:48,987
،أنا أقدر ذلك
...أود تجربة
995
00:37:48,992 --> 00:37:49,807
.ذلك بنفسي
996
00:37:49,812 --> 00:37:50,749
.أجل ، بالطبع
997
00:37:50,754 --> 00:37:52,906
.أنا أضع قبعة صديقي هنا
998
00:37:52,981 --> 00:37:55,973
.أنا أقدر هذا ، حسناً -
.ها هو -
999
00:37:57,319 --> 00:38:00,083
.يا الهي -
.انتبهي لنفسكِ -
1000
00:38:12,868 --> 00:38:13,514
"فايف"
1001
00:38:13,519 --> 00:38:16,201
"مرحباً يا "سيدني
."أنا "بيستول
1002
00:38:17,473 --> 00:38:18,602
من ؟
1003
00:38:18,607 --> 00:38:19,970
.بيتر كلافين" من"
1004
00:38:19,975 --> 00:38:22,634
"من شاطئ "جيمس
.الليلة الفائتة
1005
00:38:22,745 --> 00:38:24,745
ماذا يحدث يا رجل ؟
1006
00:38:24,780 --> 00:38:28,147
.أنا أعمل كالحيوان
1007
00:38:29,985 --> 00:38:32,146
.بعض الأشياء السخيفة فقط
1008
00:38:32,221 --> 00:38:33,859
.لقد أتصلت لأقول مرحباً
1009
00:38:33,864 --> 00:38:35,786
.لقد قضيتُ وقتاً رائعة الليلة الفائتة
1010
00:38:35,791 --> 00:38:38,988
.أجل ، لقد كان وقتاً رائعاً
.ذلك السمك كان رائع
1011
00:38:39,061 --> 00:38:40,787
...لو أردت
1012
00:38:40,792 --> 00:38:42,659
.أن نتغدى معاً
.لا شيء مهم
1013
00:38:42,664 --> 00:38:44,261
..أتعلم ؟ ، سوف أجمع أشيائي
1014
00:38:44,266 --> 00:38:46,196
."لنزهة على ممشى "البندقية
1015
00:38:46,201 --> 00:38:49,466
.عليك أن تقابلني -
.أجل ، رائع -
1016
00:38:49,538 --> 00:38:52,088
.رائع ، لمَ لا نتقابل على الشاطئ
1017
00:38:52,141 --> 00:38:53,419
لا أعلم ، خلال نصف ساعة ؟
1018
00:38:53,424 --> 00:38:54,438
.الشاطئ ، نصف ساعة
1019
00:38:54,443 --> 00:38:55,865
.سوف أراك هناك
1020
00:38:55,870 --> 00:38:58,174
.أو سأراك في وقت أخر
1021
00:38:58,247 --> 00:38:59,339
.لقد كان هذا محيراً جداً
1022
00:38:59,344 --> 00:39:01,211
.لا أعلم اذا كنت ستأتي أن ماذا
1023
00:39:01,216 --> 00:39:02,971
.سوف أكون هناك
1024
00:39:02,976 --> 00:39:04,782
.سأراك أذاً يا صديقي
1025
00:39:12,161 --> 00:39:14,161
ماذا قلتُ للتوّ ؟
1026
00:39:14,430 --> 00:39:16,625
."أنّه هجين بين كلب الـ"بيجل" و الـ"بج
1027
00:39:16,698 --> 00:39:18,585
.أجمل كلب في العالم
1028
00:39:18,590 --> 00:39:19,930
أنّه ظريف ، ما اسمه ؟
1029
00:39:19,935 --> 00:39:21,331
"أنور السادات"
1030
00:39:21,336 --> 00:39:24,430
،"على اسم "أنور السادات
.الرئيس المشكّل لمصر
1031
00:39:24,506 --> 00:39:24,828
.أجل
1032
00:39:24,833 --> 00:39:27,100
...لأنّك معجب بسياسته
1033
00:39:27,176 --> 00:39:29,701
.كلّا ، لأنّهم متشابهين جدّاً
1034
00:39:33,482 --> 00:39:36,132
كيف "فيريجنو" ؟
هل عُرض عليك أي عروض ؟
1035
00:39:36,185 --> 00:39:38,185
.ليس بعد
1036
00:39:38,454 --> 00:39:40,709
،أنا أعمل مع هذا الرجل
."تيفين داوني"
1037
00:39:40,714 --> 00:39:42,857
.يريد مشاركة القائمة معي
1038
00:39:43,091 --> 00:39:44,488
ماذا ؟ و تقسم المهام ؟
1039
00:39:44,493 --> 00:39:46,490
ماذا عن الأرض التي أردتَ شراءها ؟
1040
00:39:46,495 --> 00:39:48,352
،أود تأجيل هذا
1041
00:39:48,357 --> 00:39:50,727
.و لكن عليّ بيع المنزل
1042
00:39:50,799 --> 00:39:52,094
.تيفين" مغفّل كبير"
1043
00:39:52,099 --> 00:39:53,730
.و لكنه يصنف نفسه كمجنون
1044
00:39:53,735 --> 00:39:56,260
.أنّه يعلن في جميع انحاء المدينة
1045
00:39:56,605 --> 00:39:57,042
،أنت تعلم
1046
00:39:57,047 --> 00:39:58,902
.أنّه يقول أنّ هذا المكان ليس منطقتي
1047
00:39:58,907 --> 00:40:00,804
هذا هراء ، مفهوم ؟
1048
00:40:00,809 --> 00:40:02,570
.هذا المنزل المفتوح غير مُقدر
1049
00:40:02,575 --> 00:40:04,074
.لقد كانت راقية و رائعة
1050
00:40:04,079 --> 00:40:05,836
.لقد مررتُ بملايين الأشياء كهذه
1051
00:40:05,841 --> 00:40:06,310
،و لا أحد
1052
00:40:06,315 --> 00:40:08,943
.لا أحد يضع خبز مفرود بالروزماري
1053
00:40:09,017 --> 00:40:11,485
.انتظر قليلاً ، كلبي يريد أن يتغوّط
1054
00:40:11,553 --> 00:40:13,024
.بأنا أحاول أن أبيع هذا المنزل
1055
00:40:13,029 --> 00:40:13,784
...صدقني
1056
00:40:13,789 --> 00:40:14,754
.يا هذا
1057
00:40:14,759 --> 00:40:17,452
.أنّها محاولة مؤكدة أن لديك نية للفشل
1058
00:40:17,526 --> 00:40:19,858
.عليك حذف تلك الكلمة من قاموسك
1059
00:40:19,928 --> 00:40:22,624
.قُل أنّك سوف تفعلها
1060
00:40:22,998 --> 00:40:24,998
.هيّا يا صديقي ، مع السلامة
1061
00:40:26,335 --> 00:40:27,953
.أنت تحتاج إلى كيس بلاستيكي
1062
00:40:27,958 --> 00:40:29,867
.أنا لا أنظف بعد كلبي
1063
00:40:29,872 --> 00:40:31,702
.براز الكلب كالسماد
1064
00:40:31,707 --> 00:40:33,704
.به الكثير من المواد الغذائية للتربة
1065
00:40:33,709 --> 00:40:35,005
.و لكنّنا على الرصيف
1066
00:40:35,010 --> 00:40:35,757
!اللعنة
1067
00:40:35,762 --> 00:40:38,070
ما رأيك بأن تنظف للكلب ؟
1068
00:40:38,146 --> 00:40:40,273
.اهتم بأمورك الخاصة
1069
00:40:43,085 --> 00:40:45,553
ما هذا ؟
1070
00:40:50,626 --> 00:40:51,889
ما كان هذا ؟
1071
00:40:51,894 --> 00:40:53,090
."أنا رجل يا "بيتر
1072
00:40:53,095 --> 00:40:54,804
.لدي مُحيط من التستوستيرون
1073
00:40:54,809 --> 00:40:55,993
.تجري في عروقي
1074
00:40:55,998 --> 00:40:57,459
.يأمرنا المجتمع أن نتحضر
1075
00:40:57,464 --> 00:40:58,795
.و لكننا في الحقيقة حيوانات
1076
00:40:58,800 --> 00:41:00,959
.و لكن عليك أن تدعها أحياناً
1077
00:41:00,964 --> 00:41:02,799
.جرّب
1078
00:41:02,804 --> 00:41:04,507
...سوف أبدأ بالصراخ
1079
00:41:04,512 --> 00:41:06,535
."في منتصف ممشى " البندقية
1080
00:41:06,608 --> 00:41:08,608
.تعال معي
1081
00:41:11,613 --> 00:41:13,774
.هذا سخيف -
.قم بإهانتي -
1082
00:41:16,218 --> 00:41:17,881
.كان هذا جيّد
1083
00:41:17,886 --> 00:41:20,787
.انزع السدادة الآن و جرب مجدداً
1084
00:41:25,127 --> 00:41:26,690
.احترم النظام
1085
00:41:26,695 --> 00:41:28,425
لمَ تحيد عن النظام ؟
1086
00:41:28,430 --> 00:41:29,707
.لأنّها لا تقم بأي شيء
1087
00:41:29,712 --> 00:41:29,826
.لا
1088
00:41:29,831 --> 00:41:30,784
.اذا لم تكن تصرخ
1089
00:41:30,789 --> 00:41:32,789
.سوف أضربك في معدتك
1090
00:41:37,973 --> 00:41:41,374
.كان هذا رهيباً
.كان هذا مرعباً
1091
00:41:41,443 --> 00:41:43,443
.لقد أخفت كلبي
1092
00:41:53,454 --> 00:41:54,850
أتشعر بتحسن ؟ -
.أجل -
1093
00:41:54,855 --> 00:41:56,052
أتريد فشار؟ -
.أجل -
1094
00:41:56,057 --> 00:41:58,057
.فلنذهب
1095
00:42:05,409 --> 00:42:07,409
.هذا جنونيّ
1096
00:42:11,305 --> 00:42:12,635
! يا له من منزل
1097
00:42:12,640 --> 00:42:14,670
.تفقّد الباحة
1098
00:42:14,675 --> 00:42:16,675
.أجل
1099
00:42:17,211 --> 00:42:19,734
.تلك السيارة حصلت عليها من الانترنت
1100
00:42:19,739 --> 00:42:20,076
.رائع
1101
00:42:20,081 --> 00:42:22,515
.لقد كنت في حرب مزادات
."مع "كرنفال كيد 32
1102
00:42:22,583 --> 00:42:24,705
.كان عليّ شراءها بسعر
"اشترها الآن"
1103
00:42:24,710 --> 00:42:25,448
.ولكنني حصلتُ عليها
1104
00:42:25,453 --> 00:42:27,083
.رائع -
."أنت تتذكر "مارلينا -
1105
00:42:27,088 --> 00:42:28,184
."مرحباً يا "لينيش
1106
00:42:28,189 --> 00:42:28,918
...دعونا نتفقد
1107
00:42:28,923 --> 00:42:29,952
.ذلك المكان
1108
00:42:29,957 --> 00:42:32,653
.أريد فعل ذلك
.قسم الجراج
1109
00:42:33,027 --> 00:42:35,027
."سيّد "كلافين -
.رائع -
1110
00:42:35,296 --> 00:42:37,560
.مرحباً بك في معبد الهلاك
1111
00:42:38,132 --> 00:42:40,566
.يا الهي ، هذا المكان جنونيّ
1112
00:42:41,002 --> 00:42:43,129
.يا الهي
1113
00:42:43,471 --> 00:42:46,235
.أشكرك ، أنا أحاول -
.هذا رائع -
1114
00:42:46,307 --> 00:42:48,332
.أشكرك يا سيّدي -
.لديك بعض اجهزة التلقاز -
1115
00:42:48,409 --> 00:42:50,106
.أعلم ، أعلم
1116
00:42:50,111 --> 00:42:52,111
.صور
1117
00:42:53,814 --> 00:42:55,941
بيرة ؟ -
.سوف أشرب -
1118
00:42:56,017 --> 00:42:58,247
.فلنشغل بعض الموسيقى -
هل هذا أنت ؟ -
1119
00:42:58,486 --> 00:42:58,821
.أجل
1120
00:42:58,826 --> 00:43:01,250
.هذا أنا في الصف التاسع
1121
00:43:01,322 --> 00:43:04,072
هل أنت ذلك الفتى الصغير ؟ -
.أجل
1122
00:43:04,091 --> 00:43:05,921
"طاقم محطم"
1123
00:43:05,926 --> 00:43:07,762
.هيّا يا رجل
1124
00:43:07,767 --> 00:43:08,290
.يا رجل
1125
00:43:14,602 --> 00:43:16,695
ماذا يحدث هناك ؟
1126
00:43:17,438 --> 00:43:19,438
.عندما أمارس الجنس
1127
00:43:20,641 --> 00:43:24,202
و الأوقية ؟
1128
00:43:24,979 --> 00:43:26,961
.أرتديها عندما أمارس العادة السرية
1129
00:43:26,966 --> 00:43:28,444
أتمزح معي ؟
1130
00:43:28,449 --> 00:43:29,812
.دائماً أحصل على رد الفعل هذا
1131
00:43:29,817 --> 00:43:32,433
.و لكن الحقيقة أنّها تقلل الحساسية
1132
00:43:32,438 --> 00:43:33,749
.لأستمر لوقت أطول
1133
00:43:33,754 --> 00:43:36,450
.و لا بقايا لإزالتها
1134
00:43:38,959 --> 00:43:41,396
.و عندما تأتي المطلقات
1135
00:43:41,401 --> 00:43:43,292
تخفيها ؟
1136
00:43:43,297 --> 00:43:44,943
.هذا هو كهف الرجال
1137
00:43:44,948 --> 00:43:46,960
.لا يسمح للنساء الدخول هنا
1138
00:43:47,034 --> 00:43:49,764
.لديّ بعض الهزّ
1139
00:43:49,837 --> 00:43:51,837
.أجلس يا رجل
1140
00:43:52,073 --> 00:43:53,489
...و ماذا يحدث عندما يأتي صديقك
1141
00:43:53,494 --> 00:43:54,870
ألا تشعر بالحرج ؟
1142
00:43:54,875 --> 00:43:57,373
.العادة السرية جزء حياتيّ
1143
00:43:57,378 --> 00:43:59,471
.الرجال و النساء يمارسون العادة السرية
1144
00:43:59,780 --> 00:44:01,653
...لم تتكلم عن العادة السرية
1145
00:44:01,658 --> 00:44:02,611
.مع أصدقائك
1146
00:44:02,616 --> 00:44:04,280
.لا ، لا أفعل -
.حسناً
1147
00:44:04,285 --> 00:44:06,285
متى اخر مرة قمتَ بها ؟
1148
00:44:06,353 --> 00:44:07,583
.لن أخبرك بهذا
1149
00:44:07,588 --> 00:44:09,122
.أنت تفكر بهذا المكان
1150
00:44:09,127 --> 00:44:10,386
كمكان للتفكّر ، صحيح ؟
1151
00:44:10,391 --> 00:44:11,769
.لن أخبر أحد بهذا
1152
00:44:11,774 --> 00:44:13,389
.أي شيء تقوله هنا
1153
00:44:13,394 --> 00:44:15,394
.أوعدك
1154
00:44:18,699 --> 00:44:21,449
."ذهبت "زوي" لسوف "باسادينا
1155
00:44:21,454 --> 00:44:23,466
.مع صديقاتها الأسبوع الفائت
1156
00:44:23,537 --> 00:44:25,401
.و قمتُ بها وقتها
1157
00:44:25,406 --> 00:44:27,369
.يبدو هذا رائعاً
1158
00:44:27,374 --> 00:44:29,934
ماذا استخدمت ؟
الأنترنت أم الديفيدي ؟
1159
00:44:30,010 --> 00:44:32,137
كيف تجبرني على ان اقول لك هذا ؟
1160
00:44:32,213 --> 00:44:34,213
.هيّا
1161
00:44:35,015 --> 00:44:37,040
.استخدمتُ صورة "زوي" و هي بالبكيني
1162
00:44:37,118 --> 00:44:38,664
.التقطها لها في اجازة
1163
00:44:38,669 --> 00:44:39,381
."في "كابو سان لوكاس
1164
00:44:39,386 --> 00:44:40,603
...هل مارستها
1165
00:44:40,608 --> 00:44:42,585
بصورة لصديقتك ؟
1166
00:44:42,590 --> 00:44:45,081
.هذا مريض
1167
00:44:45,159 --> 00:44:47,889
ما خطبك ؟
1168
00:44:47,962 --> 00:44:49,091
ما الخطأ في هذا ؟
1169
00:44:49,096 --> 00:44:51,313
.هناك خطب كبير بهذا
1170
00:44:51,318 --> 00:44:53,590
.لا أعلم من أين أبدأ
1171
00:44:55,770 --> 00:44:58,705
.هذا مريض -
.أذن شخص ما تخترق -
1172
00:44:58,773 --> 00:45:01,799
.عندما سمعت أنك تمارس العادة السرية بصورتها
1173
00:45:01,876 --> 00:45:03,876
.مرحباً يا عزيزتي
1174
00:45:04,678 --> 00:45:06,576
."أنا هنا مع "سيدني
1175
00:45:06,581 --> 00:45:07,710
.لقد كنا نسترخي
1176
00:45:07,715 --> 00:45:09,715
.نحن في مكان الاسترخاء
1177
00:45:09,717 --> 00:45:11,877
.انا ألعب الهوكي نوعاً ما
1178
00:45:11,882 --> 00:45:13,415
.من العمل
1179
00:45:13,420 --> 00:45:15,786
.أراكِ في المنزل
1180
00:45:15,856 --> 00:45:17,856
.أحبك أيضاً ، الى اللقاء
1181
00:45:20,327 --> 00:45:22,591
لمَ أخبرتها أنّ العمل يكفلك ؟
1182
00:45:22,663 --> 00:45:24,426
.لم أرد الكذب عليها
1183
00:45:24,431 --> 00:45:25,740
.أنت واحد من أصدق الناس
1184
00:45:25,745 --> 00:45:27,163
.الذين قابلتهم
1185
00:45:27,168 --> 00:45:28,597
.أنا لا أكذب على أمرأة أبداً
1186
00:45:28,602 --> 00:45:30,451
.ولكن هناك بعض الأشياء
1187
00:45:30,456 --> 00:45:32,268
.لقد اخترتُ أن لا أشاركهم
1188
00:45:32,273 --> 00:45:34,653
.أنا لا أرى الامتياز
1189
00:45:34,658 --> 00:45:35,171
حقاً ؟
1190
00:45:35,176 --> 00:45:37,288
لقد أخبرتَ "زوي" أنك مارست العادة السرية ؟
1191
00:45:37,293 --> 00:45:38,741
.بصورتها الاسبوع المنصرم
1192
00:45:38,746 --> 00:45:39,942
...لا ، ولكن
1193
00:45:39,947 --> 00:45:41,137
...حسناً لقد شاركتُ
1194
00:45:41,142 --> 00:45:42,611
.تلك المعلومات معي
1195
00:45:42,616 --> 00:45:45,608
.لذا هناك خطوط
.هذا ما أريد أن أقوله
1196
00:45:45,686 --> 00:45:47,283
.أوّد أن أصطحب فتاة في عشاء
1197
00:45:47,288 --> 00:45:48,838
.و لكني لن ألعب معها
1198
00:45:48,843 --> 00:45:49,218
.الجولف
1199
00:45:49,223 --> 00:45:50,867
أتعلم ؟
...لقد لعبتُ مع "زوي" الجولف
1200
00:45:50,872 --> 00:45:52,154
.معاً منذ بضعة شهور
1201
00:45:52,159 --> 00:45:53,442
.لقد كان ممتعاً
1202
00:45:53,447 --> 00:45:55,822
.هذا يبدو ككابوس
1203
00:45:58,365 --> 00:46:00,365
ماذا تلعب ؟
1204
00:46:00,634 --> 00:46:02,332
.ألعب قليلاً مِن كل لعبة
1205
00:46:02,337 --> 00:46:04,266
.و لكني أذا اخترتُ واحدة
1206
00:46:04,271 --> 00:46:06,271
"سوف أختار الـ"آكسمان
1207
00:46:06,574 --> 00:46:07,434
.رائع ، جيتار
1208
00:46:07,439 --> 00:46:09,338
ماذا عنك ؟
أتلعب أي لعبة ؟
1209
00:46:09,343 --> 00:46:14,007
.لقد كنتُ في فريق الجاز في المدرسة
1210
00:46:15,149 --> 00:46:17,845
.حسناً
."أنا أحب "راش -
1211
00:46:17,918 --> 00:46:19,505
.راش" أفضل فرقة موسيقية"
1212
00:46:19,510 --> 00:46:20,115
.في جميع الأزمان
1213
00:46:20,120 --> 00:46:23,314
ماذا عن كل الأوقات ؟
1214
00:46:23,319 --> 00:46:25,319
.كل الأوقات
1215
00:46:25,359 --> 00:46:28,658
.علينا أن نغنّي معاً
1216
00:46:29,697 --> 00:46:31,697
.أجل ، بالطبع
1217
00:46:31,932 --> 00:46:34,594
."توتس مكجوتس"
1218
00:46:41,274 --> 00:46:42,485
أتعلم ؟
1219
00:46:42,490 --> 00:46:44,490
.عليّ تجربة ذلك فعلاً
1220
00:46:44,611 --> 00:46:45,304
.أجل ، حسناً
1221
00:46:45,309 --> 00:46:46,741
.عليّ الخلود للفراش مبكراً
1222
00:46:46,746 --> 00:46:47,817
.أنا أقوم بيوم حافل
1223
00:46:47,822 --> 00:46:49,210
.مع أصدقائي في حانة "ماليبو" غداً
1224
00:46:49,215 --> 00:46:51,037
.أشكرك ، لقد كان هذا
1225
00:46:51,042 --> 00:46:51,846
.لقد كان رائعاً
1226
00:46:51,851 --> 00:46:53,978
.أجل -
.رائع -
1227
00:46:56,456 --> 00:46:59,755
."حسناً يا "بيستول -
.أهدأ -
1228
00:47:01,928 --> 00:47:03,928
.أنا أسف -
ماذا ؟ -
1229
00:47:04,564 --> 00:47:06,759
."لقد ناديتك بـ"سيدي سليكر
1230
00:47:07,100 --> 00:47:08,696
.هذا مقرف -
.لقد كان قريباً جداً -
1231
00:47:08,701 --> 00:47:10,862
.أنّه اسم سيء
1232
00:47:11,137 --> 00:47:13,234
."هذا أفضل من "جوبان
1233
00:47:13,239 --> 00:47:16,402
.أجل ، سوف أحصل على اسم أفضل
1234
00:47:16,476 --> 00:47:18,339
.كان جيداً -
.سوف أحضر لك -
1235
00:47:18,344 --> 00:47:20,150
.أغرب من هنا
1236
00:47:20,155 --> 00:47:21,476
.سوف أنال منك
1237
00:47:21,481 --> 00:47:23,481
.لاحقاً
1238
00:47:28,154 --> 00:47:30,479
."لو فيرجينو"
1239
00:47:30,484 --> 00:47:32,484
.على الخط الثالث
1240
00:47:37,397 --> 00:47:39,397
.حوله لي
1241
00:47:41,834 --> 00:47:44,098
مرحباً يا سيّد "فيرجينو" أنا
"بيتير كلافين"
1242
00:47:44,170 --> 00:47:46,170
ما الذي يجري ؟
1243
00:47:46,205 --> 00:47:47,871
لو نظرت للمنطقة الأولى
1244
00:47:47,876 --> 00:47:49,037
.لليسار ، هناك
1245
00:47:49,042 --> 00:47:52,102
ما اسمك ؟ -
"ليني" -
1246
00:47:52,178 --> 00:47:54,237
.كان هذا اسم والدتي
1247
00:47:54,314 --> 00:47:57,249
حقّا ؟ -
لا أعلم ، هل كان ؟ -
1248
00:47:58,751 --> 00:48:00,581
.لقد كان في السوق لمدة 3 اسابيع
1249
00:48:00,586 --> 00:48:00,840
.أجل
1250
00:48:00,845 --> 00:48:02,383
.و لم نحصل على أي عرض
1251
00:48:02,388 --> 00:48:04,219
.و لهذا نحصل على آخر
1252
00:48:04,224 --> 00:48:05,453
.سوف يفتح المنزل في نهاية الأسبوع
1253
00:48:05,458 --> 00:48:07,458
.مرحباً أيتها المرأة الغامضة
1254
00:48:08,161 --> 00:48:09,764
.أعتقد أنّه كان مفيد جداً
1255
00:48:09,769 --> 00:48:10,658
.مفيد جداً
1256
00:48:10,663 --> 00:48:12,560
مفيد ؟
هل كان مفيد ؟
1257
00:48:12,565 --> 00:48:14,562
أتقول لي أنّنا سنبيع هذا المنزل ؟
1258
00:48:14,567 --> 00:48:15,158
.بالطبع
1259
00:48:15,163 --> 00:48:17,263
.لديّ قضمات هذا الأسبوع -
1260
00:48:17,337 --> 00:48:18,466
قضمات ؟ -
.أجل -
1261
00:48:18,471 --> 00:48:20,134
.الأمر كله حول الطعام
1262
00:48:20,139 --> 00:48:21,116
...لا أحد يهتم بـ
1263
00:48:21,121 --> 00:48:22,704
.الشطائر السيئة التي وضعتها
1264
00:48:22,709 --> 00:48:25,644
.أنا أوافق كلياً معك يا سيدي
1265
00:48:25,712 --> 00:48:28,647
."أنت تريد بيع هذا المنزل و ليس "بانيناس
1266
00:48:28,715 --> 00:48:30,611
بانيناس ؟ -
.أجل -
1267
00:48:30,616 --> 00:48:31,746
.لا تغضبه
1268
00:48:31,751 --> 00:48:33,801
.يكفي شرائح لحم و جبن و توابل
1269
00:48:33,820 --> 00:48:35,335
أنت لا تحبه عندما -
. يكون غاضباً
1270
00:48:35,340 --> 00:48:36,551
بحق الجحيم
ماهذا الذي تعتقده ؟
1271
00:48:36,556 --> 00:48:37,452
. لا , أنا فاهم
1272
00:48:37,457 --> 00:48:39,320
هي الدعوه مفتوحه
. وليس طعامٌ لذيذ
1273
00:48:39,325 --> 00:48:41,876
بيتر "مرحباً ؟"
. تحتاجُ للتركيز
1274
00:48:41,881 --> 00:48:43,524
...أجل .أجل أعتقدُ ذلك
1275
00:48:43,529 --> 00:48:43,999
....أعتقد -
1276
00:48:44,004 --> 00:48:45,460
دع الناس تعلم بأن
. منزلي للبيع
1277
00:48:45,465 --> 00:48:46,888
....أنسى أمر السندويشات
1278
00:48:46,893 --> 00:48:48,696
وركز على بيع
. منزلي اللعين
1279
00:48:48,701 --> 00:48:50,701
دعني أعلمك بذلك , حسناً ؟ -
. حسناً, سيدي -
1280
00:48:50,770 --> 00:48:51,933
حسناً ؟ -
. حسناً -
1281
00:48:51,938 --> 00:48:52,627
. مع السلامه
1282
00:48:52,632 --> 00:48:54,702
. حسناً , شكراً , وداعاً
1283
00:48:56,142 --> 00:48:57,605
هل أنت بخير ؟
1284
00:48:57,610 --> 00:48:59,610
هل الثقل أصاب خصياتُك ؟ -
. أجل -
1285
00:48:59,612 --> 00:49:01,069
ماذا تفعلُ هنا ؟
1286
00:49:01,074 --> 00:49:03,044
مركزي للتبرع بالدم
. على مقربةٌ من هنا
1287
00:49:03,049 --> 00:49:04,957
"AB-"فصيلتي هي
. فهي نادرةٌ جداً
1288
00:49:04,962 --> 00:49:07,076
لذا أحاول التبرع
. كل أسبوع
1289
00:49:07,153 --> 00:49:08,649
. "ذلك فعلاً رائع " سيدني
1290
00:49:08,654 --> 00:49:11,680
وهناك أيضاً ممرضه
. أريدُ أن أمارسَ الجنس معها بشكل مخزي
1291
00:49:11,758 --> 00:49:14,727
أوه , عزيزي يجبُ أن نذهب
. يجبُ أن ندركَ ذلك
1292
00:49:16,329 --> 00:49:17,838
لما يفترضُ عليك
. السفرَ بالأقدام
1293
00:49:17,843 --> 00:49:18,726
مع أصدقائُكَ اليوم ؟
1294
00:49:18,731 --> 00:49:20,415
نعم , كانو إثنان
. وكان لابدَ أن يتكفلو بذلك
1295
00:49:20,420 --> 00:49:21,429
. لكن سنعيدُ جدولة ذلك
1296
00:49:21,434 --> 00:49:22,805
على أية حال ,أسمع
أنا منزلي أصبح كاملاً
1297
00:49:22,810 --> 00:49:23,698
, "بقي فقط" كو كو رو
1298
00:49:23,703 --> 00:49:24,637
..لذا كنتُ أعتقدُ بأنك
1299
00:49:24,642 --> 00:49:25,700
وانا ننتهز الفرصه
. ونذهبَ للغداء
1300
00:49:25,705 --> 00:49:28,071
ونجلس لنعصر
. بعض المربى
1301
00:49:28,141 --> 00:49:29,504
بقايا "كو كو رو" ؟
1302
00:49:29,509 --> 00:49:32,205
تلك الأصوات التي
....تفتح الشهيه مثل
1303
00:49:32,278 --> 00:49:36,078
....كميه كبيره من
الأطباق القذره أو شئٌ ما
1304
00:49:37,417 --> 00:49:38,913
. أنا ....أنا كنتُ ....أمزح
1305
00:49:38,918 --> 00:49:42,081
أجل . أنا مازلتُ معترضاً
. رغم تلك النكته
1306
00:49:42,688 --> 00:49:44,081
. تلكَ كانت نكته سيئه
1307
00:49:44,086 --> 00:49:46,086
. أجل . لديكَ أفضل من ذلك
1308
00:49:58,704 --> 00:50:00,704
. تلك هي
1309
00:50:01,007 --> 00:50:03,168
. كيف هو الأحساس -
. أنه أحساسٌ رائع -
1310
00:50:03,242 --> 00:50:05,705
أجل , تبدو رائعاً , يا رفيقي
1311
00:50:05,710 --> 00:50:06,574
. شكراً
1312
00:50:06,579 --> 00:50:08,579
.دعنا نذهب
1313
00:50:24,497 --> 00:50:26,624
. ذلك رائعٌ ,أيها الصغير
1314
00:50:27,767 --> 00:50:29,330
. أنظر إلى تلك الأثنتان
1315
00:50:29,335 --> 00:50:31,648
"أدعوهم بـ" بوسيرز
...أنها كنيتي
1316
00:50:31,653 --> 00:50:33,965
للناس الذين يبدون
. كالكلب
1317
00:50:34,040 --> 00:50:35,169
كلبٌ جيد
1318
00:50:35,174 --> 00:50:37,174
بوسيرز " ؟"
من أين أتيتَ بذلك ؟
1319
00:50:37,176 --> 00:50:38,806
. بدا رائعاً
1320
00:50:38,811 --> 00:50:39,937
! سحقاً, أيها الخبير
1321
00:50:39,942 --> 00:50:42,338
أنا فقط تقدمتُ
. على كَلّبُكَ الأحمق
1322
00:50:43,249 --> 00:50:45,649
. أنا سأجعلك تأكله
1323
00:50:46,252 --> 00:50:47,849
! بيتر " أهرب"
1324
00:50:47,854 --> 00:50:49,854
! نعم -
. أسحره -
1325
00:50:56,496 --> 00:50:58,179
أنه قليلُ الأرتداد
....لكنه سيأتي
1326
00:50:58,184 --> 00:50:59,827
. مع الأندماج
.الصوت سيصبحُ مثيراً
1327
00:50:59,832 --> 00:51:00,316
. ذلك ممتع
1328
00:51:00,321 --> 00:51:02,063
هذا سروال جينز
.....أنه في الحقيقه
1329
00:51:02,068 --> 00:51:04,068
. هذا المنزل رائع
1330
00:51:05,071 --> 00:51:07,096
. أنا أودُّ أن أقدمَ عرضاً
1331
00:51:09,208 --> 00:51:11,208
بماذا تفكر, أيها المحترم ؟
1332
00:51:21,854 --> 00:51:23,421
, أجل , أنا لا أحبُ ذلك
1333
00:51:23,426 --> 00:51:25,517
لكن الجزءُ
.....الأغلب , أقصدُ
1334
00:51:25,825 --> 00:51:27,020
. رد-
. حقاً ؟ -
1335
00:51:27,025 --> 00:51:29,025
. أجل, رد
1336
00:51:29,895 --> 00:51:31,895
سيدني " مالأمر يارجل؟"
1337
00:51:32,597 --> 00:51:35,191
ماذا يحدث؟
1338
00:51:35,800 --> 00:51:37,631
! أصمت ,لا
1339
00:51:37,636 --> 00:51:40,434
ما تلك الرائحه الغريبه ؟
أنه مزيل الألوان ؟
1340
00:51:51,349 --> 00:51:52,979
! لما الباب مغلق
1341
00:51:52,984 --> 00:51:55,384
منذ متى تعرف هؤلاء الرجال
سيدني " ؟"
1342
00:51:55,453 --> 00:51:56,816
. أنه كأني أعرفهم للأبد -
ماذا ؟ -
1343
00:51:56,821 --> 00:51:59,085
تذكر ذلك الوقت
....عندما عملنا ذلك الحامض سوياً
1344
00:51:59,157 --> 00:52:01,054
وهو جعلنا نشاهد الأخبار ؟
1345
00:52:01,059 --> 00:52:02,789
. تلك كانت ليلةٌ رائعه
1346
00:52:02,794 --> 00:52:04,891
. ياصديقي, ياصديقي,لا , ياصديقي -
. لا تخاف -
1347
00:52:04,896 --> 00:52:06,602
اوقفه , أوقفه
. توقف عن القياده
1348
00:52:06,607 --> 00:52:08,607
! لا تتكئ علي لا تتكئ
1349
00:52:10,769 --> 00:52:12,098
. أجل أيها المتسكع
1350
00:52:12,103 --> 00:52:14,571
. رفيقي "بيتر" سيحترق
1351
00:52:19,010 --> 00:52:21,010
! أجل -
! تباً لي أني لجاهل -
1352
00:52:21,079 --> 00:52:23,104
. ذلك ما أتحدث عنه
1353
00:52:23,181 --> 00:52:25,479
. "وخزةٌ رائعه " بيتر -
"أجل " بيت -
1354
00:52:25,550 --> 00:52:27,550
! "أمصصه " جيل
1355
00:52:31,289 --> 00:52:33,186
! أحبه
1356
00:52:33,191 --> 00:52:35,191
"مارفيان بيري"
1357
00:52:35,927 --> 00:52:36,890
....هل تتذكر
1358
00:52:36,895 --> 00:52:39,124
ذلك الصوت
الذي نبحثُ عنه ؟
1359
00:52:48,640 --> 00:52:50,640
! "بيت"
1360
00:52:51,710 --> 00:52:53,673
هل أنت بخير ؟ -
. مؤخرتي اللعينه -
1361
00:52:53,678 --> 00:52:54,953
جيدٌ ما فعلته
. اليوم مع ذلك الرجل
1362
00:52:54,958 --> 00:52:55,742
أنت عملتها , بالفعل عملتها
1363
00:52:55,747 --> 00:52:57,566
جعلتها للقمه
في المرة الأولى
1364
00:52:57,571 --> 00:52:58,445
"عملٌ رائع , " برو
1365
00:52:58,450 --> 00:53:00,914
.سعدتُ بالحديث معك -
. سعدتُ بالحديث معكم , ياشباب
1366
00:53:00,919 --> 00:53:02,882
"حسناً , " سيد -
أنتظر , إلى أين أنت ذاهب ؟ -
1367
00:53:02,887 --> 00:53:03,692
. أنها ليلةُ الأحد
1368
00:53:03,697 --> 00:53:05,085
"أبناء أخّ "تينا
. سوف يأتون
1369
00:53:05,090 --> 00:53:05,866
. نحن سنشاهد
1370
00:53:05,871 --> 00:53:07,287
"السيّد" ماغريوم
. ومتجره لبيع السلع العجيبه
1371
00:53:07,292 --> 00:53:08,120
....لا , أنها فقط أعتقدُ
1372
00:53:08,125 --> 00:53:09,322
نحن كُلنا كنا سوف
. نذهبُ للعشاءِ سوياً
1373
00:53:09,327 --> 00:53:11,191
. لذا سوف أطلب 6 سندويشات
1374
00:53:11,196 --> 00:53:12,876
لكني سوف أبتلعها
. لقد واعدتُ الأطفال
1375
00:53:12,881 --> 00:53:13,960
. "أن أخذهم إلى " شيزيريا
1376
00:53:13,965 --> 00:53:15,095
سأعمل القليل من البيتزا
1377
00:53:15,100 --> 00:53:16,418
...أجل أنا فقط
سأكونُ مرافقاً
1378
00:53:16,423 --> 00:53:17,497
في البيت الذي يمّهد
. للصحف الليله
1379
00:53:17,502 --> 00:53:19,399
لكن شكراً على أية حال ؟
1380
00:53:19,404 --> 00:53:21,404
. يوم ممتعٌ ,يا شباب
1381
00:53:22,574 --> 00:53:23,037
بيت " ؟"
1382
00:53:23,042 --> 00:53:25,099
تعرف ليلةٌ الأحد
1383
00:53:25,176 --> 00:53:27,337
. زوي "و أنا نتابعُ شباك التذاكر عادةً"
1384
00:53:27,545 --> 00:53:29,545
أجل , أجل
. بالتأكيد شئٌ جميل
1385
00:53:29,614 --> 00:53:32,742
لكن لايمكنني أن أتركك
. تأكل 6 سندويشات لوحدك
1386
00:53:33,285 --> 00:53:34,347
أتُريدُ البعض ؟ -
. لا -
1387
00:53:34,352 --> 00:53:36,583
لا كان لدي مثلها ونصف من قبل
. في"سيدني" كنت لامعاً
1388
00:53:36,588 --> 00:53:38,871
إذاً .ما الذي سوف تعمله
, للرجال عند
1389
00:53:38,876 --> 00:53:40,353
السبع ساعات القادمه ؟
1390
00:53:40,358 --> 00:53:42,033
أي شئ. أقصد
....نحن سوف
1391
00:53:42,038 --> 00:53:43,623
نمرحُ بالخارج , تعلمي
. سحقاً لذلك
1392
00:53:43,628 --> 00:53:45,425
. بعض الأوقات نتورط قليلاً
1393
00:53:45,430 --> 00:53:47,489
هل تعزف على الآله ؟ -
. أجل -
1394
00:53:47,565 --> 00:53:49,011
أنا لا يمكنني أن أصدق
. وليس لدي ما أخبركِ به
1395
00:53:49,016 --> 00:53:49,496
. أنا أعزف الغيتار المزودج
1396
00:53:49,501 --> 00:53:50,248
حقاً ؟
1397
00:53:50,253 --> 00:53:52,834
أجل أنا ألطمه حتى
بشكلٌ جيد
1398
00:53:52,904 --> 00:53:56,067
ماذا تفعل.....ماهذا ؟
. صوتك يبدو مثل الجني
1399
00:53:56,141 --> 00:53:57,937
"لا , تلك طريقة " ريجيه -
ما هذا ؟ -
1400
00:53:57,942 --> 00:53:59,939
"أنا فقط أؤدي كـ" ريجيه -
. لكنه ليس صوت -
1401
00:53:59,944 --> 00:54:01,241
هل"ريجبه " ليس صوت ؟ -
. كلا -
1402
00:54:01,246 --> 00:54:03,246
. سألطمُ الغيتار -
. لا-
1403
00:54:04,149 --> 00:54:05,179
.....كيف يبدو ذلك
1404
00:54:05,184 --> 00:54:07,184
. أنه مثل , وقت الفخر , وقت الفخر
1405
00:54:07,185 --> 00:54:07,925
. وقتٌ فخور
1406
00:54:07,930 --> 00:54:10,154
وقت فخور
لضرب الغيتار
1407
00:54:10,989 --> 00:54:12,686
. سألطم الغيتار
1408
00:54:12,691 --> 00:54:14,187
. "ذلك بدا مثل " بورات -
. أجل -
1409
00:54:14,192 --> 00:54:15,873
. ألطم الغيتار لتفخر بالوقت
1410
00:54:15,878 --> 00:54:17,824
. ذلك أفضل . ذلك أفضل
1411
00:54:17,829 --> 00:54:18,947
سيد " وأنا أصبحنا"
...رائعين جداً
1412
00:54:18,952 --> 00:54:19,759
. "في الدويتو لأغاني " الروش
1413
00:54:19,764 --> 00:54:21,925
ماذا تعني ؟ مثل
. أغاني الروك السريعه
1414
00:54:22,000 --> 00:54:24,662
. "لا , مثل" الروش
. "مثل فرقة " الروش
1415
00:54:24,769 --> 00:54:27,200
. لا أعرفهم -
. الثلاثي الرائع -
1416
00:54:27,205 --> 00:54:29,332
لحظه , لا تعرفي "الروش" ؟ -
. لا -
1417
00:54:29,407 --> 00:54:31,713
لاتعرفي فرقة "الروش" ؟
1418
00:54:31,718 --> 00:54:32,005
. لا
1419
00:54:32,010 --> 00:54:34,742
يغادر المحارب توم سير اليوم "؟"
1420
00:54:34,747 --> 00:54:35,442
! لا
1421
00:54:35,447 --> 00:54:37,510
حسناً
....أنا سوف أكرهكِ من أجل ذلك
1422
00:54:37,515 --> 00:54:39,279
"سأريكِ أيقونة " الأي تونز
1423
00:54:39,284 --> 00:54:41,309
لا يمكنني أن أصدقُ
. "بأنك لم تسمعي بـ" الروش
1424
00:54:41,386 --> 00:54:43,142
إذا عندما قابلة
...ذلك الرجل صباحاً
1425
00:54:43,147 --> 00:54:44,818
من الذي أخذك بعيداً عني ؟
1426
00:54:44,823 --> 00:54:45,919
. بيتر "تقريباً في الحقيقه"
1427
00:54:45,924 --> 00:54:46,358
...لقد دعوته
1428
00:54:46,363 --> 00:54:47,287
....إلى حفلة الخطوبه البسيطه
1429
00:54:47,292 --> 00:54:48,655
. والديّ ألقو بذلك علينا
1430
00:54:48,660 --> 00:54:51,527
. بيتر هذا جديٌّ
1431
00:54:51,596 --> 00:54:52,538
, ذلك مفرحٌ أضافة إلى ذلك
1432
00:54:52,543 --> 00:54:54,160
أردتُ تقديمه إلى
"هالي"
1433
00:54:54,165 --> 00:54:56,566
. ذلك مثير
. أجل , أحب ذلك
1434
00:54:56,571 --> 00:54:56,996
حقاً ؟
1435
00:54:57,001 --> 00:54:58,302
. دعني أسألك عن شئٌ ما ؟
1436
00:54:58,307 --> 00:54:59,999
هل أنت مستعد بأن عالمك
يصبح كالروك ؟
1437
00:55:00,004 --> 00:55:02,199
. نعم جاهز
1438
00:55:02,540 --> 00:55:04,676
هل أنت مستعد بأن
يصبحُ مزاجكَ منتفخٌ ؟
1439
00:55:04,681 --> 00:55:05,071
سأعمل على ذلك
1440
00:55:05,076 --> 00:55:06,839
تريدي أنت تصبحي
..."مثل " نيل بيرت
1441
00:55:06,844 --> 00:55:07,574
كل ذلك عالي ؟
1442
00:55:07,579 --> 00:55:09,442
. لا أعلم
1443
00:55:09,447 --> 00:55:13,577
! "حسنا أستعدِ لتصبحي كـ " الروش
1444
00:55:20,658 --> 00:55:22,766
الصوت سيتحسن
بمكبر الصوت
1445
00:55:22,771 --> 00:55:24,771
. يمكنني أن أرى ذلك
1446
00:55:28,299 --> 00:55:30,299
جيد , صح ؟ -
. أجل -
1447
00:55:32,337 --> 00:55:34,667
هل أنت تفعل مثل ذلك المستوى العالي
عندما تفعل ذلك ؟
1448
00:55:34,672 --> 00:55:36,603
في الحقيقه
. انا أقل مستوى أؤدي
1449
00:55:36,608 --> 00:55:38,984
لكن نغمة الغيتار عاليه هنا
1450
00:55:38,989 --> 00:55:40,989
. فعلاً
1451
00:55:41,112 --> 00:55:42,999
....هذا بالضبط يبدو مثل
1452
00:55:43,004 --> 00:55:44,144
عندما أضغط على الغيتار
1453
00:55:44,149 --> 00:55:46,149
. عندما أضغط على غيتاري
1454
00:55:48,953 --> 00:55:50,750
. ألطم الغيتار
1455
00:55:50,755 --> 00:55:52,819
. أذهب هناك .أذهب هناك -
. سألطم الغيتار -
1456
00:55:52,824 --> 00:55:56,692
ألطم الغيتار يا رجل
. سألطمُ الغيتار
1457
00:55:56,761 --> 00:55:57,991
. رجاءً لا تفعل ذلك
1458
00:55:57,996 --> 00:56:00,055
. ألطم الغيتار -
رجاءً ؟ -
1459
00:56:00,131 --> 00:56:01,494
. ألطم الغيتار
1460
00:56:01,499 --> 00:56:03,245
. من أجل علاقتنا
1461
00:56:03,250 --> 00:56:03,997
. ألطم الغيتار
1462
00:56:04,002 --> 00:56:06,653
أرجوك توقف
! توقف أرجوك
1463
00:56:06,658 --> 00:56:07,534
شكراً
1464
00:56:07,539 --> 00:56:09,539
. أنا سألطم الغيتار
1465
00:56:16,046 --> 00:56:16,696
....أنا مسرورٌ جداً
1466
00:56:16,701 --> 00:56:18,377
أنتم ستحتفِلونَ في مطعمي
1467
00:56:18,382 --> 00:56:20,345
. "بالتأكيد سيّد " شو
. نحنُ لا نذهب إلى أي مكان ما عدا ذلك
1468
00:56:20,350 --> 00:56:21,936
"هذا هو شقيقي " روبي
1469
00:56:21,941 --> 00:56:23,081
روبي " هذا سيدني"
1470
00:56:23,086 --> 00:56:25,714
"مرحباً يا أخي " ناميث -
. سعدت بلاقائك -
1471
00:56:25,789 --> 00:56:29,225
"بيتر هل تتذكر " ألن -
الذي بالقاعه الرياضيه -
1472
00:56:30,661 --> 00:56:33,653
أجل , يا رجل -
. حسناً , جميلٌ أن أراكم مرةً آخرى -
1473
00:56:33,730 --> 00:56:35,661
"ألن أنا " سيدني -
. "سعدت بلاقائك " سيدني -
1474
00:56:35,666 --> 00:56:36,862
. أنه سرورٌ لي
1475
00:56:36,867 --> 00:56:38,297
حسناً
. نحنُ سنأخذُ بعض المشروبات
1476
00:56:38,302 --> 00:56:39,075
. رائع , جميل
1477
00:56:39,080 --> 00:56:41,294
حسناً أريهم
. ممتلكاتُكَ يا رفيقي
1478
00:56:41,371 --> 00:56:43,371
. مرحباً -
أهلاً -
1479
00:56:44,174 --> 00:56:45,821
. "زوري هذا " سيدني
1480
00:56:45,826 --> 00:56:48,372
سيدني " هذه خطيبتي "
. "زوي"
1481
00:56:48,445 --> 00:56:50,100
سيدني "أنا سعيدةٌ بجداً بلقائك"
1482
00:56:50,105 --> 00:56:51,777
سمعت كثيراً جداً
. عن الأشياء العظيمه
1483
00:56:51,782 --> 00:56:53,178
دعيني أخبرك
بنفس المكان
1484
00:56:53,183 --> 00:56:56,346
. هذا الرجل أنه أحمق
. ومحبوب
1485
00:56:56,420 --> 00:56:57,549
بأمانه -
. أنها الحقيقه , أنها الحقيقه -
1486
00:56:57,554 --> 00:56:59,886
. أنها الحقيقه -
. رغم التهم الموجه إليه -
1487
00:56:59,957 --> 00:57:01,957
"هايلي"
1488
00:57:02,659 --> 00:57:04,384
سيدني "هذه هي صديقتي الأقدم"
1489
00:57:04,389 --> 00:57:05,491
. "في العالم " هايلي
1490
00:57:05,496 --> 00:57:07,691
. حقاً -
. أنا بخير -
1491
00:57:09,500 --> 00:57:11,396
. أنت لم تسأل , لكنني بخير
1492
00:57:11,401 --> 00:57:13,651
. "سعدتُ بلقائك " سيدني -
. من دواعي سروري -
1493
00:57:13,670 --> 00:57:16,264
جميل . سأخبركم
. بأننا كنا مبكرين
1494
00:57:16,340 --> 00:57:17,870
ألا تصمت ؟ -
.....هو يفترض أن يكون -
1495
00:57:17,875 --> 00:57:18,532
....الدقائق سوف تبدأ
1496
00:57:18,537 --> 00:57:19,538
أنت دائماً يجبُ أن تبدأ الأساءةِ ؟
1497
00:57:19,543 --> 00:57:20,433
.... أنت أخبرتني بأنه زياره غير رسميه
1498
00:57:20,438 --> 00:57:20,839
أتعلم ماذا ؟
1499
00:57:20,844 --> 00:57:22,407
. هذه ليست زياره غير رسميه -
. ليست سياره رسميه -
1500
00:57:22,412 --> 00:57:24,109
. هذه حفلة خطوبه
ماهي علتك ؟
1501
00:57:24,114 --> 00:57:25,177
"هل لي بشراب " بليفيدير
1502
00:57:25,182 --> 00:57:26,245
من فضلك -
. أنت فقط مسكع -
1503
00:57:26,250 --> 00:57:26,915
.. هل يمكنك أن تصمت
1504
00:57:26,920 --> 00:57:27,746
ولا تتحدث مع الناس الليله ؟
1505
00:57:27,751 --> 00:57:28,881
وشيئا حامض
أخلطه لها
1506
00:57:28,886 --> 00:57:30,136
أنا متأسف هم لم
يطلبو هذا منك
1507
00:57:30,141 --> 00:57:30,616
. وما تميلُ إليه
1508
00:57:30,621 --> 00:57:31,850
. مرحباً يا شباب -
....لا -
1509
00:57:31,855 --> 00:57:33,855
مرحباً , تبدينَ رائعه -
. مرحباً -
1510
00:57:33,891 --> 00:57:35,430
مرحباً عزيزتي -
كيف حالك عزيزي؟
1511
00:57:35,435 --> 00:57:35,554
مرحباً
1512
00:57:35,559 --> 00:57:37,089
. شكراً لقدومكم -
. مرحباً -
1513
00:57:37,094 --> 00:57:38,757
هل أنتم تعرفو بعض ؟ -
. كيف حالكم ؟ أجل نعرفُ بعض
1514
00:57:38,762 --> 00:57:40,992
أجل -
...أجل إذا -
1515
00:57:41,865 --> 00:57:44,857
ما الذي أوصلكم إلى هنا ؟ -
. ممارسة الجنس على الشاطئ , أجل -
1516
00:57:45,435 --> 00:57:48,302
! وما يدريك
. سوف نكون مستعدين
1517
00:57:48,739 --> 00:57:50,002
. هذا ممكن
1518
00:57:50,007 --> 00:57:52,373
أنا قلت فقط هل تعرف
1519
00:57:52,509 --> 00:57:54,606
مالذي يجري هناك ؟ -
. حسناً , دعيني أخبركِ -
1520
00:57:54,611 --> 00:57:55,166
هل هو موعدها ؟
1521
00:57:55,171 --> 00:57:56,108
أنا سأعطيك المعلومات الكامله
1522
00:57:56,113 --> 00:57:58,113
...نحن يجبُ
1523
00:58:01,184 --> 00:58:02,714
ما الأمر ؟
1524
00:58:02,719 --> 00:58:05,654
. لا يمكن أن أتذكر
هل تعزف على الآله ؟
1525
00:58:05,722 --> 00:58:06,074
. لا
1526
00:58:06,079 --> 00:58:08,555
لأن "سيد" وأنا
, "صديقي " سيدني
1527
00:58:08,625 --> 00:58:10,773
....نحن نتورط كثيراً
1528
00:58:10,778 --> 00:58:12,925
. لا أعزف على أي آله
1529
00:58:12,996 --> 00:58:16,864
أعزف نوعاً ما على الغيتار
."و أيضاً " سيدني
1530
00:58:16,934 --> 00:58:19,097
أنا قلت أذا كان
بالأمكان أن نعزف معاً
1531
00:58:19,102 --> 00:58:22,003
تعرف ذلك سيكون رائعاً
... لكن ليس لدي
1532
00:58:22,072 --> 00:58:23,659
لديك بيانو في
, منزلك أعتقد
1533
00:58:23,664 --> 00:58:24,069
أليس كذلك ؟
1534
00:58:24,074 --> 00:58:25,455
أجل , لا أعزف
1535
00:58:25,460 --> 00:58:27,566
حقاً؟ لما
لديك بيانو إذا ؟
1536
00:58:27,844 --> 00:58:29,937
. مهندس الديكور وضعه هناك
1537
00:58:30,480 --> 00:58:32,802
لك ...هو
ليس أنت ... أعتقد
1538
00:58:32,807 --> 00:58:33,845
لا أحد أعزف ؟
1539
00:58:33,850 --> 00:58:35,488
سوف أذهب لتفقد الطاوله
1540
00:58:35,493 --> 00:58:36,214
حسناً
1541
00:58:36,219 --> 00:58:37,883
"مرحباً أنا " دينينس -
. مرحباً -
1542
00:58:37,888 --> 00:58:39,184
"دينينس " -
"أنا صديقة " زوري -
1543
00:58:39,189 --> 00:58:40,385
. سمعتُ كثيراً عنك
1544
00:58:40,390 --> 00:58:41,897
أنها رائحه دكان لعين
1545
00:58:41,902 --> 00:58:42,654
مرباً كيف حالك ؟
1546
00:58:42,659 --> 00:58:44,597
" سيد" كليفن
غرفة الطعام جاهزه
1547
00:58:44,602 --> 00:58:45,924
و هل السيد "سنشين" هنا ؟
1548
00:58:45,929 --> 00:58:48,124
"هذا زوجي " باري
1549
00:58:48,198 --> 00:58:50,662
هيا كل شخص
يتجه إلى غرفة الطعام
1550
00:58:50,667 --> 00:58:54,103
حسنا أحس أني غير مرتاحه
يجب أن ألقي بملابسي الداخليه
1551
00:58:55,405 --> 00:58:58,033
هناك الكثير من البروتين
. لكني أحبه
1552
00:59:00,077 --> 00:59:02,514
إذاً أنا أعتقدُ
....بأنه فقط وقتٌ مناسب
1553
00:59:02,519 --> 00:59:05,276
بأننا تأكلُ الليله
...."في " الهوب لوي
1554
00:59:05,349 --> 00:59:07,045
. لأن هذا بعد الكل
1555
00:59:07,050 --> 00:59:09,951
بيتر " يفضلُ هذا المطعم"
. ليحضر فيه جميع مواعيده
1556
00:59:10,487 --> 00:59:12,654
لذا هو بتأكيد يريدُ
. أن يحضرَ بـ "زوي" إلى هنا
1557
00:59:12,659 --> 00:59:13,885
. أنها ليلة الأولى بالخارج
1558
00:59:13,890 --> 00:59:17,087
. فقط أريد راحتكم -
. لا -
1559
00:59:18,395 --> 00:59:19,675
...."أتذكر تلك الليله عندما " بيتر
1560
00:59:19,680 --> 00:59:20,959
وصل البيت
, دعاني وقال
1561
00:59:20,964 --> 00:59:23,956
(أمي , هذي البنت سوف أتزوجها )
1562
00:59:26,169 --> 00:59:28,355
هو ليس فقط
.....أنها أرادت
1563
00:59:28,360 --> 00:59:30,335
. تطلب أضافة الربيان اللزج
1564
00:59:30,340 --> 00:59:31,937
في الموعد الأول ؟
1565
00:59:31,942 --> 00:59:34,103
. الآن -
. بعض الأحيان -
1566
00:59:35,145 --> 00:59:36,263
, لكن هذه الملاحظه
1567
00:59:36,268 --> 00:59:38,308
. بعد ثمانية شهور
1568
00:59:38,915 --> 00:59:40,915
"بيتر" , " زوي"
1569
00:59:42,552 --> 00:59:44,552
, نحّبكم
1570
00:59:44,888 --> 00:59:47,584
ونحن نتمنى الأفضل
. لكما
1571
00:59:50,127 --> 00:59:51,556
. بصحتكم -
. بصحتكم -
1572
00:59:51,561 --> 00:59:53,125
"من أجل "بيتر " و " زوي -
. بصحتكم-
1573
00:59:53,130 --> 00:59:55,223
. بصحتكم -
. شكراً أمي -
1574
00:59:56,033 --> 00:59:57,696
. بصحتك , يا أخي -
. شكراً -
1575
00:59:57,701 --> 00:59:58,564
.... "حسناً , أنا وعدت " دينينس
1576
00:59:58,569 --> 00:59:59,765
نحن سنذهب
.....بعد المقبلات لذا
1577
00:59:59,770 --> 01:00:00,338
أتعلم ماذا ؟
1578
01:00:00,343 --> 01:00:02,134
أنا أحبُ في الحقيقه
....أنا أخبرك ببعض الكلمات
1579
01:00:02,139 --> 01:00:04,630
أنها لطاولة طعام رائع
1580
01:00:07,844 --> 01:00:10,232
أنه لشرف الجلوس
....هنا
1581
01:00:10,237 --> 01:00:12,508
"مع"بيتر" و " زوي
أصدقاء , العائله
1582
01:00:12,582 --> 01:00:17,679
"هالي حبيبة " روبي
"روبي أونص" جويس
1583
01:00:17,754 --> 01:00:18,508
.... شكراً لكم
1584
01:00:18,513 --> 01:00:20,655
لأستضافتي على
. هذا العشاء الجميل
1585
01:00:21,525 --> 01:00:24,688
و هذا الرجل
. مع زوجته المثيرة جداً
1586
01:00:24,961 --> 01:00:28,055
. "وأخيراً حصلنا على " زوي
1587
01:00:29,032 --> 01:00:32,433
زوري " أنت على وشك الزواج من "
. من واحد من أفضل المخلصين
1588
01:00:32,502 --> 01:00:34,163
. طيبٌ ومرحٌ ويحب الناس
1589
01:00:34,168 --> 01:00:36,404
أنا بالفعل كان لي شرفه المعرفه
1590
01:00:37,607 --> 01:00:38,966
"البيستول"
. مانح السرور
1591
01:00:38,971 --> 01:00:39,671
. ذلك مؤكد
1592
01:00:39,676 --> 01:00:42,076
. "أجل, تباً لك أيها "البيستول
1593
01:00:42,145 --> 01:00:44,538
والشئ نفسه لرجل مثل ذلك
1594
01:00:44,543 --> 01:00:45,744
, "رجلٌ مثل " بيتر
1595
01:00:45,749 --> 01:00:48,843
أنه لا يسأل عن أي
شئ بالمقابل
1596
01:00:48,919 --> 01:00:50,919
. وهذ ما جعلني أكون هنا
1597
01:00:51,822 --> 01:00:55,087
"أنا هنا كصديقٌ لـ" بيتر
"أنا هنا كمستشار لـ " بيتر
1598
01:00:56,593 --> 01:00:59,994
, فقط سأقولُ لك
. "أنت جميلةٌ يا " زوي
1599
01:01:02,065 --> 01:01:04,430
أعيديه .حسناً ؟
1600
01:01:09,872 --> 01:01:11,872
ردّْ علي الجميل
1601
01:01:14,176 --> 01:01:15,740
. وإذا فعلتُ ذلك
1602
01:01:15,745 --> 01:01:18,828
أضمن لك بأن
....يكون لديك ترابط
1603
01:01:18,833 --> 01:01:20,678
. جميل و محترم و كامل
1604
01:01:20,683 --> 01:01:22,317
لن أعتقد بأنها تمص
. قضيّبَهُ
1605
01:01:22,322 --> 01:01:23,114
. أنتبه لفمك
1606
01:01:23,119 --> 01:01:25,669
لذا أودُ
أرفع َ الكأس
1607
01:01:25,674 --> 01:01:27,674
. "من أجل "بيتر" و " زوي
1608
01:01:28,891 --> 01:01:30,891
. بصحتكم
1609
01:01:31,527 --> 01:01:33,527
"بيتر و" زوي -
. بصحتكم -
1610
01:01:38,634 --> 01:01:40,369
ماذا أخبرت "سيدني" عني بحق الجحيم؟
1611
01:01:40,436 --> 01:01:42,436
. لا شئ
1612
01:01:43,005 --> 01:01:45,005
يعني, غيرُ أني
. أحبك
1613
01:01:45,040 --> 01:01:48,237
لذا قال هذه الأشياء عن المتعة الجنسية ؟
1614
01:01:49,979 --> 01:01:51,979
....لا أدري
1615
01:01:52,782 --> 01:01:54,260
ربما ذكرت ذلك
.... عندما كنتُ بمأزق
1616
01:01:54,265 --> 01:01:54,879
...أو شئٌ ما
1617
01:01:54,884 --> 01:01:58,115
بأنك لا تحبِ
. ممارسة الجنس الفموي
1618
01:02:00,289 --> 01:02:02,348
بيتر " تلك اشياءٌ خاصه"
1619
01:02:02,353 --> 01:02:03,354
أليس كذلك ؟ صح؟
1620
01:02:03,359 --> 01:02:04,762
..."و أخبر "هالي" و" دينيس
1621
01:02:04,767 --> 01:02:06,257
عن حوض الأستحمام الساخن
في"المكسيك" أليس كذلك ؟
1622
01:02:06,262 --> 01:02:08,290
ذلك مختلفٌ جداً
....هم
1623
01:02:08,295 --> 01:02:08,959
ماذا؟ كيف ؟
1624
01:02:08,964 --> 01:02:10,795
. عرفتهم للأبد -
إذا ؟ -
1625
01:02:10,800 --> 01:02:12,696
بيتر " ترى "سيدني" مثلَ الغريب "
1626
01:02:12,701 --> 01:02:14,732
, من غير المحتمل أن يكون
صديقاً جيداً لي
1627
01:02:14,737 --> 01:02:16,700
و أنت تعلمي بما أشعر
عندما لا يكون هناك سريه
1628
01:02:16,705 --> 01:02:18,310
. بينك وبين صديقاتك
1629
01:02:18,315 --> 01:02:19,737
. فكرتُكَ تحب أولئك البنات
1630
01:02:19,742 --> 01:02:21,105
. أنا أحبهم ,لكن تعلمي
1631
01:02:21,110 --> 01:02:24,273
بعض الأشياء يجب أن نبقيها
. بيني وبينك
1632
01:02:26,615 --> 01:02:28,615
. حسناً . حسناً
1633
01:02:34,123 --> 01:02:35,047
. بالمناسبه
1634
01:02:35,052 --> 01:02:38,082
ليس لأنني لا أحبُ عمل ذلك
1635
01:02:38,694 --> 01:02:40,111
أنه فقط
1636
01:02:40,116 --> 01:02:43,256
رودني " كرهني "
. الحصول على ذلك
1637
01:02:43,499 --> 01:02:45,865
أنتظري , من الرجل الذي يكره أن
يمارسَ الجنس الفموي ؟
1638
01:02:45,935 --> 01:02:48,665
لديه بعض المشاكل
الغريبه في العلاقات الحميمه ؟
1639
01:02:49,071 --> 01:02:51,100
عند نهاية العلاقه
....هو
1640
01:02:51,105 --> 01:02:52,803
بصريح العباره رعش
عندما لمسته
1641
01:02:52,808 --> 01:02:56,141
, لكن قبل ذلك
. دائماً أحببته
1642
01:02:58,013 --> 01:03:00,013
. أحببته
1643
01:03:01,183 --> 01:03:04,311
. رائع . ذلك رائع
1644
01:03:05,221 --> 01:03:07,618
مثالي , أقصد بدون ضغوط
. هو ليس مثل قولي
1645
01:03:07,623 --> 01:03:09,574
.......دعنا نذهب الليله إلى البيت)
1646
01:03:09,579 --> 01:03:11,855
ودعينا نقرأ البعض من علم الأجتماع
...لكن تعلمي
1647
01:03:11,927 --> 01:03:13,184
. أسمعي إذا "سيدني" لم يسألني
1648
01:03:13,189 --> 01:03:13,891
, عن حياتنا الجنسيه
1649
01:03:13,896 --> 01:03:16,228
نحن لن نتحدث
حتى عن ذلك
1650
01:03:16,298 --> 01:03:18,062
. ذلك صحيحاً -
. أجل -
1651
01:03:18,067 --> 01:03:20,067
. أنت على حق
1652
01:03:20,736 --> 01:03:22,500
هالي " كانت حقاً تميلُ إليه"
1653
01:03:22,505 --> 01:03:23,000
هي كانت ؟
1654
01:03:23,005 --> 01:03:25,302
حبت بأنه كان مخلصاً محترماً معها
1655
01:03:25,307 --> 01:03:27,643
. وأعرفُ الطريقة التي يعملُ بها
1656
01:03:27,648 --> 01:03:29,406
. تلك هي أشياءه
1657
01:03:29,411 --> 01:03:31,378
يجب أن نخرج معاً نحن الأربعة
1658
01:03:31,383 --> 01:03:32,843
. أجل سيكون ذلك عظيماً
1659
01:03:32,848 --> 01:03:34,848
. أجل
1660
01:03:37,353 --> 01:03:39,216
. رائع
1661
01:03:39,221 --> 01:03:41,398
حسنا أنه رائع من
"صنف " بلاتيز
1662
01:03:41,403 --> 01:03:41,919
. أنا سوف
1663
01:03:41,924 --> 01:03:44,145
يجبُ أن أشربَ القليلُ من الماء
1664
01:03:44,150 --> 01:03:45,723
. أجل
1665
01:03:45,728 --> 01:03:47,728
. مرحباً
1666
01:03:48,430 --> 01:03:51,123
يا "بيت" هيا دعنا ندخل
1667
01:03:51,128 --> 01:03:53,128
. حسناً
1668
01:03:55,871 --> 01:03:59,034
. هي جميلة جداً -
. أجل لقد مارستُ الجنسَ معها -
1669
01:03:59,775 --> 01:04:02,369
كنت أتسائل أذا كانت أنانستي
. تجاري أنانسُتك
1670
01:04:02,444 --> 01:04:04,444
هل تريد أن تتفقد ذلك ؟
1671
01:04:05,881 --> 01:04:09,442
سمينه وقصيره
وملغومه ونحيله وقصيره
1672
01:04:09,785 --> 01:04:11,785
أجل
1673
01:04:12,454 --> 01:04:14,151
بيت " هل با لأمكان أن أتحدث "
عن شيئاً ما ؟
1674
01:04:14,156 --> 01:04:14,679
أجل ما الأمر ؟
1675
01:04:14,684 --> 01:04:15,586
....عندما وضعت أمتِعَتُكَ بالأسفل
1676
01:04:15,591 --> 01:04:17,591
لدقيقه؟
1677
01:04:20,095 --> 01:04:22,477
.....أشعر بفظاعة الكلام الذي
1678
01:04:22,482 --> 01:04:24,498
قلته في عشاء خطوبتُك....
مـنـتـديـات الـكـيـف
1679
01:04:24,566 --> 01:04:26,163
. أنه كان سخيفاً
1680
01:04:26,168 --> 01:04:27,863
أنا فعلاً كنت مثاراً
. "عند الحديثُ إلى " زوي
1681
01:04:27,868 --> 01:04:28,599
, وعائلتك
1682
01:04:28,604 --> 01:04:30,066
.... وبعد ذلك ظهرت هناك
1683
01:04:30,071 --> 01:04:31,902
...أنا كنت فقط
. عصبياً جداً
1684
01:04:31,907 --> 01:04:33,907
. هو ما كان عظيمٌ ذلك
1685
01:04:34,176 --> 01:04:36,166
أريدكً أن تعلم
. بأني متأسفٌ جداً
1686
01:04:36,171 --> 01:04:37,508
كل شخص يجب أن يكهرني
1687
01:04:37,513 --> 01:04:40,073
. لا, لا, لا
. أسمع كانت تلك نيه طيبه منك
1688
01:04:40,149 --> 01:04:40,509
. أجل
1689
01:04:40,514 --> 01:04:42,279
أعرف فقط شخصٌ واحد
لايمكن أن يكرهك
1690
01:04:42,284 --> 01:04:46,220
هل هي زوجة "بنجي"؟
.إنها مثيرة جداً
1691
01:04:46,288 --> 01:04:49,155
."لا، "هايلي-
. نعم. هي كانت مضحكة-
1692
01:04:49,525 --> 01:04:51,555
.أعتقد انها تحبك
.يجب أن نخرج كلنا معاً
1693
01:04:51,560 --> 01:04:53,179
،تبدو عظيمةً
،بيت"، لكن بأمانة"
1694
01:04:53,184 --> 01:04:54,758
خلال خمس دقائق
،معها
1695
01:04:54,763 --> 01:04:56,752
كانت تُخبرني
. . .كم هي لا تستطيع الإنتظار
1696
01:04:56,757 --> 01:04:58,262
.للزواج والحصول علي الأطفال
1697
01:04:58,267 --> 01:04:59,997
.أنظر، هي كانت تمزح
1698
01:05:00,002 --> 01:05:01,602
قمت بالحجز
. . .للعب الغولف
1699
01:05:01,607 --> 01:05:02,933
.يوم الأحد لأربعة لنا
1700
01:05:02,938 --> 01:05:03,890
،لا، "بيت"، أخبرتُك
1701
01:05:03,895 --> 01:05:05,302
أنا لا أَلعب
.الرياضة مع النساء
1702
01:05:05,307 --> 01:05:06,818
. . .أنظر، يا رجل، انت أخبرت خطيبتي
1703
01:05:06,823 --> 01:05:08,472
بأنها تحتاج إلى
. . .أن تعطيني المتعة
1704
01:05:08,477 --> 01:05:11,074
أمام كُل
العائلة، حسناً؟
1705
01:05:11,079 --> 01:05:12,609
.انت مدين لي
1706
01:05:12,614 --> 01:05:15,105
. لك نقطة صحيحة-
! انه غولف. هو مرح-
1707
01:05:19,421 --> 01:05:21,582
أنا لم اتناول البيرة
.حتي الحفرة التاسعة
1708
01:05:21,657 --> 01:05:23,487
.ربما يمكننا تغيير تلك القاعدة
1709
01:05:23,492 --> 01:05:24,812
. حسنا. حسناً-
1710
01:05:24,817 --> 01:05:27,019
.ابقي رأسك لاسفل وبسلاسه
1711
01:05:27,096 --> 01:05:29,860
. حسنا. حسنا-
. عظيم، هيا. حصلت عليها-
1712
01:05:35,371 --> 01:05:37,371
! أوه، اللهي-
! وه ه-
1713
01:05:38,741 --> 01:05:39,942
زووي"، تلك"-
.كانت ضربة عظيمة
1714
01:05:39,947 --> 01:05:40,371
.ضربة عظيمة
1715
01:05:40,376 --> 01:05:42,810
.حقاً، جيد جداً
.أنا متأثر حقاً
1716
01:05:43,645 --> 01:05:46,478
أنا آسفه! أَنا
.آسفه. أنا آسفه
1717
01:05:46,548 --> 01:05:47,103
! اللعنه-
1718
01:05:47,108 --> 01:05:50,211
آسفه. آسفه. أنا
.آسفه، "سدني". آسفه
1719
01:05:51,544 --> 01:05:55,119
اللعنه اللعينه علي
!اللعنه القذرة ! يا الله
1720
01:05:57,091 --> 01:05:58,688
. "ماري"-
انت بخير، يا رجل؟-
1721
01:05:58,693 --> 01:06:01,093
. أنا آسفه-
! هذا كابوسي-
1722
01:06:03,965 --> 01:06:06,365
. اضربيه بعنف لأعلي-
. اضربيه، جميل-
1723
01:06:06,434 --> 01:06:07,508
. يوم جميل-
1724
01:06:07,513 --> 01:06:09,528
.نعم، هو. هو لطيف جداً
1725
01:06:09,771 --> 01:06:11,771
.هو نوع من الاحباط
1726
01:06:12,206 --> 01:06:14,070
.نعم. ساقي تؤلمني
1727
01:06:14,075 --> 01:06:14,848
. . .أنا لم أدرك
1728
01:06:14,853 --> 01:06:16,239
جلدي يمكن أن يكدم
.كذلك بسرعة
1729
01:06:16,244 --> 01:06:16,828
. أنت جيد-
1730
01:06:16,833 --> 01:06:18,508
يا رجال، أنت تقتلونا
.هنا. بجدية
1731
01:06:18,513 --> 01:06:19,693
. دعنا ننقل السيدات-
1732
01:06:19,698 --> 01:06:20,877
.إستمع، فقط أعطيني ثانية
1733
01:06:20,882 --> 01:06:23,109
، معدل اللعب بطئ، معدل اللعب بطئ
،معدل اللعب بطئ
1734
01:06:23,114 --> 01:06:24,647
.معدل اللعب بطئ،معدل اللعب بطئ
1735
01:06:24,652 --> 01:06:26,765
،هايلي"، تعرف ماذا"
. . .نحن لا نحن فقط
1736
01:06:26,770 --> 01:06:28,651
إلتقطه وتحركن
أسفل الممر المائي؟
1737
01:06:28,656 --> 01:06:29,154
. لا، هذا رائع-
1738
01:06:29,159 --> 01:06:30,053
لأنها لم
. . .تأخذ فرصة
1739
01:06:30,058 --> 01:06:31,821
للعب، صحيح، "بيتر"؟-
. حَصلت عليها-
1740
01:06:31,826 --> 01:06:33,052
،هو معه حق. أعني
1741
01:06:33,057 --> 01:06:34,357
نحن نحجز حقاً
.هؤلاء الرجال هنا
1742
01:06:34,362 --> 01:06:35,324
.أنت أحمق
1743
01:06:35,329 --> 01:06:36,692
هايلي"، فقط خذي"
وقتك، موافقة؟
1744
01:06:36,697 --> 01:06:38,068
هو حقاً ليس
.أحمق
1745
01:06:38,073 --> 01:06:38,861
.هناك نظام
1746
01:06:38,866 --> 01:06:39,655
،يحصل المنظمون عليه
1747
01:06:39,660 --> 01:06:40,863
وهناك بعض
.الوقت المضغوط
1748
01:06:40,868 --> 01:06:42,250
تعرف، أنا-
.انتهيت. من هذا الرضيع
1749
01:06:42,255 --> 01:06:42,965
. . .هايلي"، رجاءً"
1750
01:06:42,970 --> 01:06:44,434
. أَنا خارجه من هنا-
. رجاءً لا تذهبي-
1751
01:06:44,439 --> 01:06:45,735
الي أين تذهبي؟-
. تعالي، "هايلي". كل شئ بخير-
1752
01:06:45,740 --> 01:06:46,526
. أعتذر. أنا آسف-
1753
01:06:46,531 --> 01:06:47,570
. . .أعني، نحن سوف
."تعالي، "هايلي
1754
01:06:47,575 --> 01:06:49,625
. رجاءً عودي-
أين تذهبي؟-
1755
01:06:52,880 --> 01:06:55,110
هل قلت شيئاً؟-
. لا-
1756
01:06:58,419 --> 01:07:00,419
.شكراً لكي
1757
01:07:07,762 --> 01:07:09,659
. هاي، يا رجل-
، "الكبير "فون دستن-
1758
01:07:09,664 --> 01:07:10,845
ماذا ستفعل اللّيلة؟-
1759
01:07:10,850 --> 01:07:12,195
أنا فقط تركتك منذ
. نصف ساعة
1760
01:07:12,200 --> 01:07:13,696
."سأشاهد "إتش بي أو" مع "زووي
1761
01:07:13,701 --> 01:07:15,681
أَعْرفُ، لكني حالا
. . . حصلت على بريد إلكتروني
1762
01:07:15,686 --> 01:07:16,866
."من نادي معجبي "روش
1763
01:07:16,871 --> 01:07:18,402
. . .إن الثالوث المقدس يلعب
1764
01:07:18,407 --> 01:07:20,407
في قارب نادي صغير
."اللّيلة في "أفالون
1765
01:07:21,375 --> 01:07:23,573
.يا رجل، انها ليلة الأحد
.أنا لا أستطيع تركها ثانيةً
1766
01:07:23,578 --> 01:07:24,974
يا رجل ، عندك
. . .حياتك بأكملها
1767
01:07:24,979 --> 01:07:25,676
. . .للجلوس معها
1768
01:07:25,681 --> 01:07:27,210
ومشاهده الكبل
."مع "زووي
1769
01:07:27,215 --> 01:07:29,215
أيا كان، انها
. "طقوسنا. إنه الـ "إتش بي أو
1770
01:07:29,217 --> 01:07:30,613
."انه ليس تلفزيوناً، إنه "إتش بي أو
1771
01:07:30,618 --> 01:07:31,865
هل شاهدته أبداً
. . .ليلة الأحد
1772
01:07:31,870 --> 01:07:33,116
على برنامج "إتش بي أو"؟
.إنه مذهل
1773
01:07:33,121 --> 01:07:35,121
.انه "روش" اللعين
1774
01:07:37,158 --> 01:07:39,991
أنا لم أرهم
."منذ "رحله العزاب
1775
01:07:41,596 --> 01:07:43,596
هلّ بالإمكان أن أدعو "زووي"؟
1776
01:08:43,597 --> 01:08:57,597
فقط وحصرياً على منتديات الكيف
WwW.ELKIIF.CoM
1777
01:09:00,208 --> 01:09:02,104
ما هذا القرف؟
1778
01:09:02,109 --> 01:09:04,109
!نعم
1779
01:09:20,494 --> 01:09:22,614
اللهي. نحن يُمكن أن
. . .نذهب كُل يوم
1780
01:09:22,619 --> 01:09:24,794
لستة شهور، و
،أخطط لذلك
1781
01:09:24,865 --> 01:09:28,062
.ونحن سنظل سيئون. نعم
.أنا سأتصل بك
1782
01:09:28,336 --> 01:09:30,736
،حسناً. خذها بسهوله
."ماجوتش"
1783
01:09:34,942 --> 01:09:37,536
هل كنتي تتجسسي علي؟-
. نعم، أنا كُنت-
1784
01:09:37,812 --> 01:09:39,824
. . .لأنني قلقة تماما
1785
01:09:39,829 --> 01:09:42,078
حول ما الذي يحدث
.بينكم انتم الإثنان
1786
01:09:42,817 --> 01:09:43,910
ما الذي تتحدثي عنه؟
1787
01:09:43,915 --> 01:09:45,414
نحن كُنا فقط
.أعلى قائمة المجموعة
1788
01:09:45,419 --> 01:09:47,683
أَعني، ما الشيء المهم؟-
. . .الشيء المهم-
1789
01:09:47,688 --> 01:09:49,815
بأننا من المفترض أن
،نكون علي موعد الليله
1790
01:09:49,890 --> 01:09:51,488
وأنت أخذتني
،إلى هذه الحفلة الموسيقية
1791
01:09:51,493 --> 01:09:52,188
،انها لذيذه
1792
01:09:52,193 --> 01:09:53,116
. . .لكن حين وصلنا إلى هناك
1793
01:09:53,121 --> 01:09:54,390
.وانا لم أكن موجوده
1794
01:09:54,395 --> 01:09:56,587
.أنت لم تنظر لي حتى
1795
01:09:56,592 --> 01:09:59,628
أنت كنت تلعق
."جيتاره "سدني
1796
01:09:59,700 --> 01:10:00,861
. . .كان هناك أطنان من الرجال
1797
01:10:00,866 --> 01:10:02,565
التي كانت تلعق
.الالات بعضهم البعض
1798
01:10:02,570 --> 01:10:03,228
. . .أنا فقط
1799
01:10:03,233 --> 01:10:06,165
.أَحسست أني أفتقدتك قليلاً
1800
01:10:06,507 --> 01:10:09,670
ماذا؟ نحن كُنا فقط نعمل
.ملخص من قائمة المجموعة
1801
01:10:09,877 --> 01:10:11,877
. "ماذا؟ "زووي-
. تمام-
1802
01:10:12,046 --> 01:10:14,276
.أنا كنت أعلي على قائمة المجموعة
1803
01:10:15,516 --> 01:10:17,866
.حسنا الايام الكبيرة قادمة
كيف تشعر؟
1804
01:10:17,918 --> 01:10:19,649
،حسناً، تعرف
،أنا كنت أَشعر أني بخير فعلاً
1805
01:10:19,654 --> 01:10:22,748
لكن "زووي" وأنا كنا
.نتعارك كثيرا مؤخراً
1806
01:10:22,823 --> 01:10:24,511
حَسَناً، دعني
.أسألك سؤالاً
1807
01:10:24,516 --> 01:10:25,655
لماذا تتزوجها؟
1808
01:10:25,660 --> 01:10:27,523
أَي نوع من الأسئلة ذلك؟
1809
01:10:27,528 --> 01:10:29,182
حسناً، يبدو لي
. . .كما أنك خرجت
1810
01:10:29,187 --> 01:10:30,593
من علاقة
،إلى علاقة
1811
01:10:30,598 --> 01:10:34,500
لذلك هل "زووي" الاولي
أو هي فقط بعد الأولي؟
1812
01:10:34,568 --> 01:10:36,165
.لا، هي الأولي
1813
01:10:36,170 --> 01:10:37,900
حسناً، حسناً، كيف ذلك؟
1814
01:10:37,905 --> 01:10:39,905
.لأن
1815
01:10:40,341 --> 01:10:42,831
.أنا لا أعرف. نحن عاشقون
1816
01:10:43,777 --> 01:10:45,777
. . .و
1817
01:10:46,613 --> 01:10:48,613
ذلك سؤال صعب
. الإجابة عليه
1818
01:10:49,482 --> 01:10:52,063
إستمع، لا أحاول
.دفعك مطلقاً
1819
01:10:52,068 --> 01:10:53,181
،هو فقط لي
1820
01:10:53,186 --> 01:10:55,147
أحياناً كلام
. . .يخرج اشياء تُساعد
1821
01:10:55,152 --> 01:10:56,651
.لتَوضيح الأشياء. هذا كل شئ
1822
01:10:56,656 --> 01:10:58,954
دعنا نري بعض
.بدلات البطريق
1823
01:11:01,461 --> 01:11:03,656
.شكراً لكي، يا حبوبة
ما اسمك؟
1824
01:11:03,730 --> 01:11:05,730
. "راكيل"-
. ذلك كان اسم أمي-
1825
01:11:06,900 --> 01:11:08,911
أنا أفكر
... "في السؤال عن "تيفن
1826
01:11:08,916 --> 01:11:10,927
."إذا يريد الدخول لمنزل "فريجنيو
1827
01:11:11,004 --> 01:11:13,057
يا كبير، لقد تبولت على
. . .وجه ذلك الرجل
1828
01:11:13,062 --> 01:11:14,035
."عند الـ "البينيجان
1829
01:11:14,040 --> 01:11:15,570
...أنت لا تحتاج الى تقسيم لجنة
1830
01:11:15,575 --> 01:11:18,100
.بهذه المؤخرة المُشعرة
1831
01:11:20,647 --> 01:11:23,445
."أنا يجب أَن أواجه الحقائق، "سد
أنا رجل يبيع المنازل، وانت تعرف؟
1832
01:11:23,516 --> 01:11:26,451
حصل "تيفن" على الوميض الذي يحتاجه
.لبيع المكان
1833
01:11:26,920 --> 01:11:28,283
ما رأيك؟
1834
01:11:28,288 --> 01:11:29,718
.تبدو كشخص متكبر لعين
1835
01:11:29,723 --> 01:11:32,123
نحن نتسوق للبدلات الرسمية
.لزفافك، يا رجل
1836
01:11:32,158 --> 01:11:34,422
.دعنا نقضي وقت طيب
.تحرر قليلاً
1837
01:11:34,427 --> 01:11:37,396
.أريد ألتقاط صورة
.الآن، أعطيني وقفة مميزه
1838
01:11:37,464 --> 01:11:39,160
مثل ماذا؟ ماذا تعني؟
1839
01:11:39,165 --> 01:11:42,760
.حسناً، أنت تلبس بدلة رسميّة
ماذا تعتقد أعني؟
1840
01:11:44,504 --> 01:11:45,935
. . .متي رأيت أبداً
1841
01:11:45,940 --> 01:11:47,940
أي واحد في بدلة رسميّة
فعل تلك الحرّكه؟
1842
01:11:48,141 --> 01:11:49,404
.المتحركون الى جانب العروس
1843
01:11:49,409 --> 01:11:51,039
.إي إس بي واي إس
1844
01:11:51,044 --> 01:11:53,274
.أنت تلبس بدلة رسميّة
تخيل "جيمس بوند"، حسناً؟
1845
01:11:53,279 --> 01:11:55,304
.أعطني بعض "جيمس بوند"
1846
01:11:58,685 --> 01:11:58,889
.لا
1847
01:11:58,894 --> 01:12:01,711
تبدو فقط كأنك
.تُشير علي
1848
01:12:05,725 --> 01:12:07,050
. تبدو مضحك، يا رجل-
1849
01:12:07,055 --> 01:12:08,823
ما أنا.. كيف
...يمكن ... لا أستطيع أن
1850
01:12:08,828 --> 01:12:11,388
. "تخيل "تيموثي دالتن-
. "تي دالت"-
1851
01:12:12,332 --> 01:12:14,162
.ياه، ذلك جيّد جداً
1852
01:12:14,167 --> 01:12:14,874
.أخبرك شيئا
1853
01:12:14,879 --> 01:12:16,664
أعطني أفضل
.إنطباع "بوند" لديك
1854
01:12:16,669 --> 01:12:18,864
...لماذا لا تخلع لوحك
1855
01:12:18,938 --> 01:12:19,817
. . .وتتقدم
1856
01:12:19,822 --> 01:12:22,465
' أخرج من أحلامي
. وإلى سيارتي'
1857
01:12:22,742 --> 01:12:24,372
هل تبحث عن
وعاء الذهب الخاص بك؟
1858
01:12:24,377 --> 01:12:26,508
لماذا كل شيء أفعله
يبدو متشيطن؟
1859
01:12:26,513 --> 01:12:29,414
انت أخبرني. هو يتكلم
.مثل الرجل الأروع على الأرض
1860
01:12:29,482 --> 01:12:32,280
. الاسم "بوند". أوه، نعم-
. انت علي الطريق-
1861
01:12:32,352 --> 01:12:34,684
."إن الاسم "جيمس بوند
1862
01:12:36,389 --> 01:12:38,389
."جيمس بوند"
1863
01:12:38,825 --> 01:12:40,918
.أنا سيكون عندي مارجريتا
1864
01:12:41,094 --> 01:12:43,804
،حسناً، وهناك
.الأنسة كثيرة المال
1865
01:12:43,809 --> 01:12:45,861
أتريدي القفز علي طائرتي؟
1866
01:12:46,866 --> 01:12:48,010
.حسناً، يكفي ذلك
1867
01:12:48,015 --> 01:12:49,731
دعنا فقط نأخذُ
الصورة، حسناً؟
1868
01:12:49,736 --> 01:12:52,261
. قوس حاجباً
.الحاجب الآخر
1869
01:12:54,407 --> 01:12:56,671
.لا، أنت فقط تبدو كالمشتت
1870
01:12:57,010 --> 01:13:00,104
.قوس حاجبك لأعلي
.لا، ليس الأثنين، فقط واحد
1871
01:13:00,180 --> 01:13:02,180
. . .أنا لا أعرف كيف
1872
01:13:03,016 --> 01:13:06,213
.حسناً، ربما كنت علي خطئ
.دعنا نرى الظهر
1873
01:13:08,221 --> 01:13:08,676
أتعلم ماذا؟
1874
01:13:08,681 --> 01:13:09,984
لست متأكد أني
.أحب الثنايا
1875
01:13:09,989 --> 01:13:12,353
ما هو الخطأ في الثنايا؟
هل الشق يتحرك بشكل مضحك؟
1876
01:13:12,358 --> 01:13:13,182
. . .أنت يجب أن تلبس شيء
1877
01:13:13,187 --> 01:13:14,189
مع شئ اكثر
طاقة، نعم؟
1878
01:13:14,194 --> 01:13:14,826
.و أكثر قليلا من اللمعان-
1879
01:13:14,831 --> 01:13:15,723
أنت لا تحب
الألوان المنفصلة؟
1880
01:13:15,728 --> 01:13:17,692
. طاووس خارج قليلاً-
. لا-
1881
01:13:17,697 --> 01:13:19,824
. . .دعنا نجرب-
ما أولئك؟ المفتشون؟-
1882
01:13:19,899 --> 01:13:21,496
. هنا. جرب هذا-
. أعطني إستراحة-
1883
01:13:21,501 --> 01:13:22,597
. لا مجال، يا رجل-
. تعال-
1884
01:13:22,602 --> 01:13:24,797
لا يمكنني لبس ذلك
.إنه أزرق
1885
01:13:24,871 --> 01:13:25,967
.أنظر الي
1886
01:13:25,972 --> 01:13:28,052
عندك هذه الصورة
. . .عن نفسك
1887
01:13:28,057 --> 01:13:30,136
،كهذا المستقيم ذو أربطة
،الرجل الضيق
1888
01:13:30,210 --> 01:13:31,685
. . .لَكني رأيت بأّنك تتحرر
1889
01:13:31,690 --> 01:13:33,575
،في كهف الرجل
.وهذا رائع
1890
01:13:33,580 --> 01:13:35,912
حسناً، نعم.ضربة
.باس قليلاً
1891
01:13:35,982 --> 01:13:38,132
نعم ، انه نفس الشيء
."مع منزل "فيرجينو
1892
01:13:38,151 --> 01:13:40,200
أنت لديك كل
،المهارات في العالم
1893
01:13:40,205 --> 01:13:41,649
.وليس لديك ثقة
1894
01:13:41,654 --> 01:13:43,654
.الآن، اترك هذا، يا رجل
1895
01:13:44,123 --> 01:13:46,284
.إلبس البدلة اللعينه
1896
01:13:49,128 --> 01:13:51,426
أنا لا أصدق انك
.لمست كراتي
1897
01:13:55,435 --> 01:13:56,735
. . .ياه ، أستمع ، أردت أيضاً
1898
01:13:56,740 --> 01:13:57,999
أن أكلمك
.حول شيء
1899
01:13:58,004 --> 01:13:59,903
. . .فرصة إستثمارية
1900
01:13:59,908 --> 01:14:01,997
قد أتت. انها
.فائز كلي
1901
01:14:02,075 --> 01:14:02,954
. . .إن المشكلة الوحيدة
1902
01:14:02,959 --> 01:14:04,439
كل أموالي
،ربطت في الأسهم العادية
1903
01:14:04,444 --> 01:14:06,571
.لذا أنا فقير في السيولة الآن
1904
01:14:08,681 --> 01:14:10,727
لذا أنا كنت أتسائل
. . .إذا أنت
1905
01:14:10,732 --> 01:14:12,777
استطعت إقراضي
بضعة شكلات؟
1906
01:14:15,288 --> 01:14:17,586
ما مقدار ما نتحدث عنه؟
1907
01:14:18,424 --> 01:14:20,915
.تعرف، 8
1908
01:14:23,596 --> 01:14:27,498
. . .8,000$. ذلك
. . .ذلك الكثير من
1909
01:14:28,334 --> 01:14:31,558
ذلك الكثير من
المال، تعرف؟
1910
01:14:31,563 --> 01:14:33,501
.الكثير من الكعكة
1911
01:14:33,506 --> 01:14:35,270
هو فقط. . . قد
،يَكون صعب إلى حد ما
1912
01:14:35,275 --> 01:14:37,607
"فقط ' بسبب والد "زووي
،خارج الصورة
1913
01:14:37,677 --> 01:14:38,501
، وأنت تعرف،
1914
01:14:38,506 --> 01:14:40,805
نحن ندفع ثمن
.زفاف أنفسنا
1915
01:14:40,880 --> 01:14:42,210
.تعرف ماذا؟ قيل ما فيه كفاية
1916
01:14:42,215 --> 01:14:43,561
.فرصة للصعود
1917
01:14:43,566 --> 01:14:45,616
إعتقدتُ بأنه يمكنني
.سؤالك. لا شيء مهم
1918
01:14:46,286 --> 01:14:48,082
أيمكن أن تُخبرني
عن الإستثمار؟
1919
01:14:48,087 --> 01:14:49,364
.أنا لا أستطيع، في الحقيقة
1920
01:14:49,369 --> 01:14:51,784
هو سري
. . .بطبيعة الحال، لذا
1921
01:14:52,926 --> 01:14:54,589
.حسنا. دعني أفكّر فيه
1922
01:14:54,594 --> 01:14:56,594
.نعم، بالطبع، رفيق
1923
01:14:56,863 --> 01:14:58,726
."مرحباً، "بيتر
1924
01:14:58,731 --> 01:15:00,731
!"دوغ"
1925
01:15:02,201 --> 01:15:04,226
. . .هذا -
. "سدني"-
1926
01:15:04,304 --> 01:15:07,034
."سدني". هذا هو "سدني"
1927
01:15:09,342 --> 01:15:10,705
انت تعلم ، انه يستغرق
...الكثير من القوة
1928
01:15:10,710 --> 01:15:12,840
لقضاء مساء جميل
. . .مع شخص ما
1929
01:15:12,845 --> 01:15:15,177
وبعد ذلك لا
.يتصل بهم ثانيةً
1930
01:15:16,049 --> 01:15:17,312
.دوغ"، أنا يمكن أن وضح"
1931
01:15:17,317 --> 01:15:19,547
أنا فقط أتمنى انه يمكنني أن
،أسترد تلك القبلة
1932
01:15:19,619 --> 01:15:22,150
لأنني أحسستُ شيئاً
،لم أشعر به خلال سنوات
1933
01:15:22,155 --> 01:15:25,454
والآن أعرف
.ما هو طعم الخيانة
1934
01:15:26,025 --> 01:15:27,255
لم يكن
.طعم الخيانة
1935
01:15:27,260 --> 01:15:28,209
هو كان-
.طعم الخيانة
1936
01:15:28,214 --> 01:15:28,856
.لا، حقاً لم يكن
1937
01:15:28,861 --> 01:15:32,125
،هو كان طعم الخيانة
.أيها العاهر اللعين
1938
01:15:33,599 --> 01:15:35,329
. "دوغ"-
. يوم جيد-
1939
01:15:35,334 --> 01:15:37,334
."دوغ"، إنتظر
1940
01:15:37,736 --> 01:15:39,642
أنا حقا يمكنني أن-
. . .أوضح ماذا فقط
1941
01:15:39,647 --> 01:15:41,647
.أنا أحب أن أسمع ذلك
1942
01:15:41,773 --> 01:15:43,349
. . .و ه و. أَعني، عرفت متى وصلت
1943
01:15:43,354 --> 01:15:45,138
أن الطريقة للحصول علي
. . .عشاء إرتباط
1944
01:15:45,143 --> 01:15:46,808
أنك لا تملك
،نوع من الأصدقاء
1945
01:15:46,813 --> 01:15:48,642
.ولكن ليس لدي فكرة انه ذهب الى هذا الحد
1946
01:15:48,647 --> 01:15:50,702
الحقيقة هي، أنا لم أفكر
. . .ابدا في ذلك
1947
01:15:50,707 --> 01:15:52,245
.حتى "زووي" وأنا أتخطبنا
1948
01:15:52,250 --> 01:15:52,721
،هو مثل
1949
01:15:52,726 --> 01:15:54,381
أنت كنت أساساً
. . .فقط تستخدمني
1950
01:15:54,386 --> 01:15:55,177
. . لأنك إحتجت.
1951
01:15:55,182 --> 01:15:56,350
لملئ
.حفلة زفافك
1952
01:15:56,355 --> 01:15:58,823
.يا رجل ، لا. ليس كذلك مطلقاً
1953
01:15:59,291 --> 01:16:02,089
في الحقيقة أنا أستسلمت
،من لقاء شخص ما
1954
01:16:02,628 --> 01:16:04,159
. . .وبعد ذلك تجولت
1955
01:16:04,164 --> 01:16:06,462
،إلى تلك الدعوة المفتوحة
،و نحن انسجمنا
1956
01:16:07,232 --> 01:16:10,690
"وثلاثة أرباع القصائد الغنائية ل"روش
.لاحقا، وها نحن هنا
1957
01:16:10,769 --> 01:16:12,485
أنا كنت أتمني فقط-
.لو أنك كنت أخبرتني
1958
01:16:12,490 --> 01:16:13,800
.حسناً، أنا أُحرجت
1959
01:16:13,805 --> 01:16:15,193
أَعْني، كان عندك
. . .مجموعة قريبة منك
1960
01:16:15,198 --> 01:16:16,903
من الأصدقاء الذكور
.وحياتك الكاملة. أنا لا
1961
01:16:16,908 --> 01:16:19,570
بدأتُ بالشعور
.مثل نوع من غريب الأطوار
1962
01:16:20,178 --> 01:16:23,075
فهمت. لكني فقط
. . .أريدك أن تعرف
1963
01:16:23,080 --> 01:16:25,080
،بأنك صديقي
1964
01:16:25,117 --> 01:16:27,381
.وأنت يمكن أن تخبرني أي شئ
1965
01:16:27,452 --> 01:16:29,886
شكراً، "سدني". أنا
.أقدر ذلك
1966
01:16:32,224 --> 01:16:34,249
يا، رجل، انظر، حول
. . .ذلك الإستثمار
1967
01:16:34,326 --> 01:16:34,884
،بيت"، رجاءً"
1968
01:16:34,889 --> 01:16:36,523
إنس أني أخبرتك به
.حتي، بأمانة
1969
01:16:36,528 --> 01:16:37,991
أنا أوفر
،خلال حياتي كلها
1970
01:16:37,996 --> 01:16:38,685
.وأنت كنت صحيح
1971
01:16:38,690 --> 01:16:39,926
سأَبِيعُ
."مكان "فيرجينو
1972
01:16:39,931 --> 01:16:41,931
.اللعنه، نعم، عليك
1973
01:16:42,234 --> 01:16:43,982
أنا سأكون سعيد بأن
.أسلفك المال
1974
01:16:43,987 --> 01:16:45,987
.أعرف بأنك جيد له
1975
01:16:46,038 --> 01:16:48,632
بيستول" ، ذلك"
.عظيم. شكراً لك
1976
01:16:49,241 --> 01:16:50,945
. . .هذا أقل ما يمكنني فعله
1977
01:16:50,950 --> 01:16:52,950
لأفضل رجل
.في زفافي
1978
01:16:55,247 --> 01:16:57,247
ما الذي تتحدث عنه؟
1979
01:16:57,582 --> 01:16:59,487
أريدك أن تقف
.فوق هناك معي
1980
01:16:59,492 --> 01:17:00,747
هل أنت موافق بذلك؟
1981
01:17:00,752 --> 01:17:02,115
هل أنا موافق بذلك؟
1982
01:17:02,120 --> 01:17:04,172
بالطبع أنا سأكون
!رجلك الأفضل
1983
01:17:04,177 --> 01:17:06,177
. . .ذلك شرف! هو
1984
01:17:10,228 --> 01:17:12,228
."أنت عاهر ، يا "بيتر
1985
01:17:16,034 --> 01:17:16,997
. أعتقد نحن تقريباً هناك-
1986
01:17:17,002 --> 01:17:18,065
أعتقد نحن
.تقريباً هناك، أيضاً
1987
01:17:18,070 --> 01:17:19,608
أعتقد انه فقط
. . .حول الوضع
1988
01:17:19,613 --> 01:17:20,834
.الناس العشوائيون سوية
1989
01:17:20,839 --> 01:17:21,183
. نعم-
1990
01:17:21,188 --> 01:17:22,969
نحن يجب أن نتحدث عن
،المنضدة الرئيسية
1991
01:17:22,974 --> 01:17:25,432
"لأن إذا "هايلي
. . .لم تجد ميعاد غرامي
1992
01:17:25,437 --> 01:17:26,673
،قبل الزفاف
1993
01:17:26,678 --> 01:17:27,843
،الذي، دعنا نكون صادقون
1994
01:17:27,848 --> 01:17:29,875
ويبدو من الجميل و المرجح جدا
...انها لن
1995
01:17:29,948 --> 01:17:31,478
.أعرف
1996
01:17:31,483 --> 01:17:33,313
. . . عندنا مقاعد
.اضافيه في منضدتنا
1997
01:17:33,318 --> 01:17:35,073
حسناً، أنا كنت
افكر ربما
1998
01:17:35,078 --> 01:17:36,850
.سدني" يمكن أن يجلس في منضدتنا"
1999
01:17:36,855 --> 01:17:39,119
.أنا طلبت منه أن يكون رجلي الأفضل
2000
01:17:39,658 --> 01:17:43,094
. عظيم! ذلك رهيب
. ذلك كان الشيء بأكمله
2001
01:17:43,161 --> 01:17:44,039
.لستُ أبله
2002
01:17:44,044 --> 01:17:46,026
أنت لم تكوني صعبة
.في هذا مطلقاً
2003
01:17:46,031 --> 01:17:47,114
. . .لا، هو فقط
2004
01:17:47,119 --> 01:17:49,694
أشعر كما لو عنده
.بعض المشاكل معي
2005
01:17:49,768 --> 01:17:51,378
ماذا؟ لا. أنتم يا شباب
. . .فقط لم
2006
01:17:51,383 --> 01:17:52,532
.تقضوا أي وقت سوية
2007
01:17:52,537 --> 01:17:54,161
لقد قضينا بعض-
.الوقت معا
2008
01:17:54,166 --> 01:17:55,001
.أنا سأتكلم معه
2009
01:17:55,006 --> 01:17:56,303
.بيتر"، لا تتكلم معه"
2010
01:17:56,308 --> 01:17:56,958
هو سيعتقد
2011
01:17:56,963 --> 01:17:58,305
أني أقول عليه الهراء
.من وراء ظهره
2012
01:17:58,310 --> 01:18:00,397
أنتي تقولي الهراء-
.من وراء ظهره
2013
01:18:00,402 --> 01:18:02,542
لا. أنا فقط أشاركك
.شعوري
2014
01:18:02,614 --> 01:18:04,044
..وأنا أريدك أن
2015
01:18:04,049 --> 01:18:04,546
،"لكن، "بيتر
2016
01:18:04,551 --> 01:18:06,046
رجاءً لا تقل له
.أي شئ
2017
01:18:06,051 --> 01:18:08,051
.حسنا، لن أفعل
2018
01:18:09,020 --> 01:18:09,888
. . .لذا، نحن ما زال عندنا
2019
01:18:09,893 --> 01:18:11,284
لالتقاط
.رخصة الزواج
2020
01:18:11,289 --> 01:18:13,198
يُمكن أن نتقابل-
بعد ظهر غدا؟
2021
01:18:13,203 --> 01:18:14,788
.بأكلمه، نعم. مثالي
2022
01:18:14,793 --> 01:18:17,143
لذا , ماذا قالت عني
كوني رجلك الأفضل؟
2023
01:18:17,195 --> 01:18:20,028
.هي فرحت
.وإعتقدت بأنه شئ رائع
2024
01:18:20,098 --> 01:18:21,661
.تعال، يا كبير
2025
01:18:21,666 --> 01:18:22,875
.أَنا أسوأ كذاب
2026
01:18:22,880 --> 01:18:25,363
وعدتها أني لن
.لن أقول أي شئ
2027
01:18:25,737 --> 01:18:27,737
حسناً، ما هو؟
2028
01:18:28,240 --> 01:18:30,367
.تعتقد بأنك لا تحبها
2029
01:18:30,442 --> 01:18:33,316
ماذا؟ ذلك. . . لا،
.بالطبع أحبها
2030
01:18:33,321 --> 01:18:34,074
. . .أنت
2031
01:18:34,079 --> 01:18:35,475
تحمسنا فقط
،بعض الوقت
2032
01:18:35,480 --> 01:18:38,643
.لكنها ستصبح زوجتك
.بالطبع أحبها
2033
01:18:38,717 --> 01:18:41,686
هذا النخب الغبي
.سيطاردني إلى الأبد
2034
01:18:43,688 --> 01:18:45,552
!أوه، يا رجل
2035
01:18:45,557 --> 01:18:47,562
. . .يا كبير، لماذا "فرجينو" يأكل
2036
01:18:47,567 --> 01:18:49,960
مع ذلك
كعكة المرحاض ذو الوجه البغيض؟
2037
01:18:50,028 --> 01:18:52,087
.نحن سنذهب لمواجهته
.إحمل هذا
2038
01:18:52,164 --> 01:18:54,291
.لا، إنتظر. "سدني"، إنتظر، إنتظر
!"إنتظر. "سدني
2039
01:18:54,366 --> 01:18:57,425
،يا! يا! يا، يا
!يا، يا، يا، يا
2040
01:18:57,430 --> 01:18:59,861
ما الشئ اللعين الذي
يحدث هنا؟
2041
01:19:00,272 --> 01:19:02,433
هل أعرفك؟-
،لا، أنت لا تعرفني-
2042
01:19:02,507 --> 01:19:04,704
لكنك أكيد تعرف
،"صديقي "بيتر كلافن
2043
01:19:04,709 --> 01:19:07,007
الذي له قائمة حصرية
.على ملكية هذا الرجل
2044
01:19:07,012 --> 01:19:09,209
"لو"، وعدت "بيتر"
.التفويض لبيتك
2045
01:19:09,214 --> 01:19:10,911
أعرف، لكنه لم
.يفعل اللعنه معه
2046
01:19:10,916 --> 01:19:12,679
،ذلك هو كل الهراء
أيها الرجل الأخضر ، حسناً؟
2047
01:19:12,684 --> 01:19:14,981
استمع ، هذا النوع من الاشياء
..لا يحدث بين عشية وضحاها
2048
01:19:14,986 --> 01:19:16,183
بيتر"، من هذا"
الرجل بحق الجحيم؟
2049
01:19:16,188 --> 01:19:17,576
ايها الرجل الأخضر، دعني أخبرك
شيء. . .
2050
01:19:17,581 --> 01:19:18,151
"حول "بيتر. . .
2051
01:19:18,156 --> 01:19:19,840
انظر، رجاءً أخرج يدك
. . .من الموضوع
2052
01:19:19,845 --> 01:19:21,388
وجهي وتوقف عن
.دعوتي بالرجل الأخضر
2053
01:19:21,393 --> 01:19:22,589
أنا شخص، موافق؟
2054
01:19:22,594 --> 01:19:24,024
.أنا شخص، موافق
2055
01:19:24,029 --> 01:19:25,258
.حذرتك-
حذرتني؟-
2056
01:19:25,263 --> 01:19:26,359
مرحباً؟-
يا.-
2057
01:19:26,364 --> 01:19:27,761
أنا في طريقي إلى
.مكتب الزواج
2058
01:19:27,766 --> 01:19:29,329
!"اللعنة عليك، "لو فرجينو
2059
01:19:29,334 --> 01:19:30,463
هل ذلك "سدني"؟
2060
01:19:30,468 --> 01:19:32,468
! يا-
! اللعنه عليك، ايها الرجل الأخضر-
2061
01:19:33,238 --> 01:19:35,238
.أوه، اللعنه
2062
01:19:35,307 --> 01:19:36,703
ما الذي. . . ما
هل تفعل؟
2063
01:19:36,708 --> 01:19:37,520
ماذا يجري؟-
2064
01:19:37,525 --> 01:19:39,105
سدني". هو يحارب"
. "لو فرجينو"
2065
01:19:39,110 --> 01:19:41,203
! بيتر"! هو قوي جداً"
2066
01:19:41,413 --> 01:19:42,351
. سهل. لا تقاوم-
2067
01:19:42,356 --> 01:19:43,743
الرجل الأخضر وضعني في
،قبضة النائم
2068
01:19:43,748 --> 01:19:46,049
وأنا لا أعتقد-
. . .أنه يمكنني أن آهزم
2069
01:19:46,054 --> 01:19:47,113
.بسهوله. حسنا
2070
01:19:47,118 --> 01:19:48,582
!"بيتر"
2071
01:19:48,587 --> 01:19:50,587
. واوو-
! "بيتر"-
2072
01:19:50,755 --> 01:19:51,884
. . .لماذا بحق اللعنه أي أحد يود
2073
01:19:51,889 --> 01:19:53,220
الدخول في معركة
مع "لو فرجينيو"؟
2074
01:19:53,225 --> 01:19:54,092
.سدني" متهور"
2075
01:19:54,097 --> 01:19:55,789
إعتقد بأنّه كان
.يدافع عني
2076
01:19:55,794 --> 01:19:57,390
امام الرجل الأخضر العظيم؟
2077
01:19:57,395 --> 01:19:59,653
لا، تلك فقط
.شخصيه لعبها
2078
01:19:59,658 --> 01:20:02,094
"في الحياة الحقيقية، "لو
.في الحقيقة رجل جميل
2079
01:20:02,467 --> 01:20:05,903
حسنا، ماذا يعني ذلك
لتطوير الممتلكات الخاصة بك؟
2080
01:20:06,504 --> 01:20:08,468
.يعني بأنه إنتهى
2081
01:20:08,473 --> 01:20:09,791
بدون تفويض
."فرجينيو"
2082
01:20:09,796 --> 01:20:11,238
لن أكون
.قادر على شراء شئ
2083
01:20:11,243 --> 01:20:12,472
.لديك بعض المال المدخر
2084
01:20:12,477 --> 01:20:14,272
ألا تستطيع فقط
،أن تكتب لهم شيكات
2085
01:20:14,277 --> 01:20:16,142
تعرف، حتي تظهر
حُسن نيتك؟
2086
01:20:16,147 --> 01:20:18,161
،بين الزفاف، وبعد ذلك
2087
01:20:18,166 --> 01:20:20,516
أتعرفي، أعرت
.سدني" بعض المال"
2088
01:20:20,585 --> 01:20:22,597
أعني، أني فقط
.سأكون هش
2089
01:20:22,602 --> 01:20:23,215
.ذلك اذن
2090
01:20:23,220 --> 01:20:25,572
،إنتظر. إنتظر، إنتظر
.إنتظر، إنتظر، إنتظر
2091
01:20:25,577 --> 01:20:27,519
أعرت "سدني" مال؟
2092
01:20:27,524 --> 01:20:28,288
.للإستثمار
2093
01:20:28,293 --> 01:20:29,822
كل ماله مربوط
.في الأسهم العادية
2094
01:20:29,827 --> 01:20:32,577
هو سيعيدهم لي.-
. بيتر"، تلك ليست النقطة"-
2095
01:20:32,630 --> 01:20:34,486
نحن سنصبح
. . .زوجين. أنت لا تستطيع
2096
01:20:34,491 --> 01:20:36,362
اخفاء شئ
.مثل هذا مني
2097
01:20:36,367 --> 01:20:38,392
هل بالإمكان أن أنا أسألك سؤالاً؟
2098
01:20:39,737 --> 01:20:42,228
لماذا تعتقدي أنه
يجب أن نتزوج؟
2099
01:20:43,774 --> 01:20:45,304
ما الذي تتحدث عنه؟
2100
01:20:45,309 --> 01:20:46,419
. . .لا، هو فقط
. . .سدني" سألني"
2101
01:20:46,424 --> 01:20:47,439
،ذلك السؤال
. . .وأنا لم أستطع أن
2102
01:20:47,444 --> 01:20:48,573
' حسناً، لماذا "زووي"؟ '
2103
01:20:48,578 --> 01:20:50,777
وأنا لم أعرف
.كيف أجيبه
2104
01:20:50,848 --> 01:20:54,152
هل تمزح؟-
أنت تمزح، أليس كذلك؟
2105
01:20:54,157 --> 01:20:54,546
.نعم
2106
01:20:54,551 --> 01:20:56,515
إسبوعان قبل ذلك
. . .زفافنا
2107
01:20:56,520 --> 01:20:59,148
وأنت لا تعرف
لماذا ستتزوجني؟
2108
01:20:59,223 --> 01:21:00,811
فقط أنسيه. هو
.كان سؤال غبي
2109
01:21:00,816 --> 01:21:02,288
أنا لا أعرف حتى
.فيم كنت أفكر
2110
01:21:02,293 --> 01:21:04,836
فقط أنسيه. . . عودي
. . . 10 ثواني للخلف
2111
01:21:04,841 --> 01:21:06,025
قبل أن اسألة
2112
01:21:06,030 --> 01:21:07,493
و سنعيش بذلك
الوقت
2113
01:21:07,498 --> 01:21:08,747
"الشئ ... "بيتر
2114
01:21:08,752 --> 01:21:11,127
لماذا تعجبت بذلك
انا تعجبت
2115
01:21:11,201 --> 01:21:13,242
لكن أتمنى لو جاوبت
2116
01:21:13,247 --> 01:21:15,399
على السؤال قبل
ان تقترح علي
2117
01:21:15,472 --> 01:21:16,323
هذا هو بيت القصيد
2118
01:21:16,328 --> 01:21:18,203
قبل لم افكر حتى
بالموضوع
2119
01:21:18,208 --> 01:21:20,272
لقد كان سيئاً للغاية
لم ... أنا
2120
01:21:20,277 --> 01:21:21,874
انا مشوّش
لا أعرف ماذا اقول
2121
01:21:21,879 --> 01:21:23,742
دعني اسهّل الأمر
عليك
2122
01:21:23,747 --> 01:21:25,874
سأقيم مع
"دينس" و "بيري"
2123
01:21:25,950 --> 01:21:27,576
وأنت و حميمك
"سيدني"
2124
01:21:27,581 --> 01:21:29,750
يمكنكم اللعب و التسكع
(في (لويس فريجنو
2125
01:21:29,820 --> 01:21:31,216
والذهاب للحفلات
الصاخبة
2126
01:21:31,221 --> 01:21:32,905
وتأخذون جولة بدراجة
هوائية ثنائية
2127
01:21:32,910 --> 01:21:34,820
بممشى فينيسيا الخشبي
وانا غير مهتمة بذلك
2128
01:21:34,825 --> 01:21:37,487
لم نركب الدراجات -
مع السلامة -
2129
01:21:37,561 --> 01:21:40,404
زوي" تعالي"
هذا مثير للسخرية
2130
01:21:40,409 --> 01:21:42,409
"زوي" "زوي"
2131
01:21:42,410 --> 01:21:53,410
ترجمة فريق الكيف
E.T.T
2132
01:22:13,931 --> 01:22:15,931
يا إللهي
2133
01:22:24,475 --> 01:22:26,475
يا إللهي
2134
01:22:26,910 --> 01:22:29,314
حسناً , لقد وضع
بعض اللوحات الأعلانية
2135
01:22:29,319 --> 01:22:31,319
وضع بعض اللوحات الأعلانية
2136
01:22:31,715 --> 01:22:33,715
يا إللهي
2137
01:22:37,254 --> 01:22:39,313
يا إللهي لا
2138
01:22:40,724 --> 01:22:44,888
اللعنة علي
اللعنة اللعنة
2139
01:22:46,296 --> 01:22:48,296
هل تمزح معي ؟
2140
01:22:50,367 --> 01:22:52,367
هيا
2141
01:22:59,076 --> 01:23:01,076
نعم
إنة مفتوح
2142
01:23:01,245 --> 01:23:02,341
مرحبا
2143
01:23:02,346 --> 01:23:04,746
ذلك سبب أستلافك
لـ 8 آلاف دولار مني ؟
2144
01:23:04,815 --> 01:23:06,745
رأيت اللوحات الأعلانية
رهيبة جدا , اليس كذلك ؟
2145
01:23:06,750 --> 01:23:07,813
رهيبة جدا ؟
2146
01:23:07,818 --> 01:23:10,315
صديقي "ديف" يمتلك مساحة
اعلانية , لذلك اعطانا صفقة رائعة
2147
01:23:10,320 --> 01:23:12,017
رهيب جدا ؟
إنهم حمقى
2148
01:23:12,022 --> 01:23:13,894
وضعت وجهي
في 10 اماكن
2149
01:23:13,899 --> 01:23:15,421
على شارع
(سانتا مونيكا)
2150
01:23:15,426 --> 01:23:17,256
نعم , إنة مكان مريح
2151
01:23:17,261 --> 01:23:19,193
حسناً , باوّل يوم
....ادرت
2152
01:23:19,198 --> 01:23:21,198
مهنتي
دمرت علاقتي
2153
01:23:21,198 --> 01:23:23,362
عن ماذا تتحدث ؟
دمرت علاقتك ؟
2154
01:23:23,367 --> 01:23:24,463
زوي" تركتني"
2155
01:23:24,468 --> 01:23:27,369
لأنني سألتها لماذا
تزوجنا
2156
01:23:28,939 --> 01:23:30,369
لماذا تسألها بذلك ؟
2157
01:23:30,374 --> 01:23:33,434
بيت) , تلك المحادثة)
كانت بينك وبيني
2158
01:23:33,510 --> 01:23:35,505
لا يمكنك نقل تلك
.... المحادثة معها , فقط
2159
01:23:35,510 --> 01:23:37,142
إنظر , لقد افترضت
إنك تفهمت ذلك
2160
01:23:37,147 --> 01:23:40,116
يا إللهي , لقد سئمت
من قواعدك المثيرة للسخرية
2161
01:23:40,517 --> 01:23:42,275
أحب ان اشارك
....بأشياء
2162
01:23:42,280 --> 01:23:42,881
"مع "وزي
2163
01:23:42,886 --> 01:23:45,296
واحب اذا لم استطع النوم
... بالليل
2164
01:23:45,301 --> 01:23:47,052
تكون هناك للتحدث
2165
01:23:47,057 --> 01:23:48,281
هل تعرف افضل ليلة قضيتها
2166
01:23:48,286 --> 01:23:49,888
خلال السنوات الخمس
الماضية
2167
01:23:49,893 --> 01:23:50,499
... إنها الليلة
2168
01:23:50,504 --> 01:23:52,124
"التي اقتسمنا انا و "زوي
زجاجة من النبيذ
2169
01:23:52,129 --> 01:23:55,064
وعلمنا سلطة صيفية
وشاهدنا الشوكلت مع بعض
2170
01:23:55,132 --> 01:23:56,962
تعني شوكولاتة ؟ -
شوكلت -
2171
01:23:56,967 --> 01:23:58,967
"شوكولاتة مع "جوني ديب -
شوكلت -
2172
01:23:59,002 --> 01:24:00,243
أنت لست فرنسي لعين
"بيت"
2173
01:24:00,248 --> 01:24:01,100
تسمى شوكولاتة
2174
01:24:01,105 --> 01:24:02,201
شوكولاتة مع حرف
(ي)
2175
01:24:02,206 --> 01:24:03,499
تلك كانت ليلتك المفضلة ؟
2176
01:24:03,504 --> 01:24:03,669
نعم
2177
01:24:03,674 --> 01:24:05,051
افضل ليلة بالسنوات
الخمس الماضية
2178
01:24:05,056 --> 01:24:06,472
مشاهدة شوكولاتة
مع "جوني ديب" ؟
2179
01:24:06,477 --> 01:24:07,573
يجب ان تخجل من نفسك
2180
01:24:07,578 --> 01:24:08,987
مجموعة من النبيذ
2181
01:24:08,992 --> 01:24:10,992
و سلطة صيفية
و شوكلت , نعم
2182
01:24:11,014 --> 01:24:12,144
يجب عليك ان تخجل
2183
01:24:12,149 --> 01:24:13,333
اتعلم , اعتقد
إنك مصدر تهديد
2184
01:24:13,338 --> 01:24:14,179
"بما نملك انا و "زوي
2185
01:24:14,184 --> 01:24:14,915
لأنك خائف
2186
01:24:14,920 --> 01:24:16,315
لن اكون قادرا على
الخروج معك كل ليلة
2187
01:24:16,320 --> 01:24:17,220
هل تعلم ؟
2188
01:24:17,225 --> 01:24:18,884
لدي الكثير من الاصدقاء
صحيح ؟
2189
01:24:18,889 --> 01:24:21,053
نعم, جميعهم
استمروا بحياتهم
2190
01:24:21,058 --> 01:24:23,629
لديهم علاقات
ولديهم اطفال
2191
01:24:23,634 --> 01:24:24,890
يكبرون
2192
01:24:24,895 --> 01:24:27,092
دعنا لا ننسى
استغلالك لي
2193
01:24:27,097 --> 01:24:29,266
اعتقد ان كلنا
نستغل بعض
2194
01:24:29,271 --> 01:24:30,496
مهما كان
2195
01:24:30,501 --> 01:24:33,800
حقا لا افهم
ماذا يجري الآن
2196
01:24:35,639 --> 01:24:38,301
اعتقد يجب علينا قضاء
بعض الوقت على حدة
2197
01:24:42,880 --> 01:24:44,880
حسنا
2198
01:24:46,283 --> 01:24:48,213
اذن اذا قررت بالحقيقة
على حفل الزفاف
2199
01:24:48,218 --> 01:24:51,745
من الافضل أن
لا تتواجد هناك
2200
01:24:53,190 --> 01:24:55,215
نعم , يبدو جيّداً لي
"بيت"
2201
01:24:55,292 --> 01:24:57,022
واذا يمكنك ان تأخذ
... اللوحات الاعلانية وتنزلها
2202
01:24:57,027 --> 01:24:58,908
نعم نعم نعم
... لا , ستأخذ
2203
01:24:58,913 --> 01:25:00,859
بضعة ايام , لكنني
سأستعجل بها
2204
01:25:00,864 --> 01:25:02,834
وأيضا سأحرص جدا
ان تحصل على
2205
01:25:02,839 --> 01:25:04,925
على نقودك قريبا
قدر المستطاع
2206
01:25:05,002 --> 01:25:06,666
وايضا , اعتقد انك تملك
مـنـتـديـات الـكـيـف
2207
01:25:06,671 --> 01:25:08,802
اسطوانات مسلسلي
... لوست) الموسم الثاني , اذا)
2208
01:25:10,239 --> 01:25:12,421
اذا لم تشاهدهم
... حتى الآن
2209
01:25:12,426 --> 01:25:14,608
"لا عليك , "بيت
إنهم هنا
2210
01:25:17,079 --> 01:25:19,079
شكرا
2211
01:25:19,749 --> 01:25:21,808
إنها مجرد "زوي" لم تشاهد
الموسم بأكملة لحد الآن
2212
01:25:21,884 --> 01:25:23,625
إنها حقاً فضولية
بما كان
2213
01:25:23,630 --> 01:25:25,049
يحدث داخل تلك الفتحة
2214
01:25:25,054 --> 01:25:27,054
نعم
2215
01:25:28,424 --> 01:25:31,157
اتمنى لك حظاً سعيداً
"بيتر"
2216
01:25:31,162 --> 01:25:33,162
أنت أيضا
"سيدني"
2217
01:25:34,797 --> 01:25:36,797
مع السلامة
"انور"
2218
01:25:48,578 --> 01:25:50,906
"مرحبا "دينيس
آسف على ازعاجك
2219
01:25:50,911 --> 01:25:52,710
سأذهب لمناداة
"زوي"
2220
01:25:52,715 --> 01:25:54,774
شكرا لك -
لا عليك -
2221
01:25:58,454 --> 01:26:00,922
"مرحبا "باري -
ليلة البوكر -
2222
01:26:02,458 --> 01:26:03,955
طاولة كاملة -
ذلك جميل -
2223
01:26:03,960 --> 01:26:06,394
انا هنا لمخاطبة
خطيبتي
2224
01:26:06,462 --> 01:26:08,462
وجة جميل
2225
01:26:08,598 --> 01:26:10,528
شكرا
2226
01:26:10,533 --> 01:26:13,297
على اللوحات الاعلانية -
صحيح , نعم -
2227
01:26:13,970 --> 01:26:16,111
نعم , صديقي
... سيدني" , هو"
2228
01:26:16,116 --> 01:26:18,116
لا يهمني هذا
2229
01:26:20,843 --> 01:26:22,843
مرحبا -
مرحبا -
2230
01:26:23,446 --> 01:26:26,279
هل يمكننا نتحدث بالخارج ؟ -
نعم -
2231
01:26:28,985 --> 01:26:31,613
رخصة للبيع -
نعم -
2232
01:26:31,687 --> 01:26:33,320
انظري , ذلك بسبب
"استعارة "سيدني
2233
01:26:33,325 --> 01:26:34,185
المال كلة لأجلة
2234
01:26:34,190 --> 01:26:35,953
يعتقد إنة قد ينقذ
وظيفتي
2235
01:26:35,958 --> 01:26:38,222
حسنا , تم وضع
اسمك هناك
2236
01:26:38,294 --> 01:26:41,491
بالاضافة إلى النظرة
الجميلة بشنب السمكة
2237
01:26:43,699 --> 01:26:44,450
"زوي"
, انظري
2238
01:26:44,455 --> 01:26:46,463
آسف جدا لاني
... سألتك
2239
01:26:46,535 --> 01:26:47,965
لماذا يجب علينا
الزواج
2240
01:26:47,970 --> 01:26:49,060
مجرد فقط أنني
... تحدثت
2241
01:26:49,065 --> 01:26:49,967
حول هذا الامر
"مع "سيدني
2242
01:26:49,972 --> 01:26:51,997
و تعلمين بان هذا
يجعلني متوترا
2243
01:26:52,074 --> 01:26:55,532
بيتر" انا متوترة أيضا , حسنا ؟"
إنها قضية كبيرة
2244
01:26:55,611 --> 01:26:57,305
لا يمكنني ان اصدق
... بالحقيقة كيف
2245
01:26:57,310 --> 01:26:58,743
جاهزيتك حول الامر كلة
2246
01:26:58,748 --> 01:27:00,654
هذا السبب الذي جرحني
عندما
2247
01:27:00,659 --> 01:27:02,659
بدأت فجأة بأستجوابة
2248
01:27:02,685 --> 01:27:05,279
حسنا , انا متأكد من
علاقتنا لعدة اسباب
2249
01:27:05,354 --> 01:27:07,143
الحقيقة هي كانت
لدي علاقات
2250
01:27:07,148 --> 01:27:08,452
لكن من بين تلك الفتيات
2251
01:27:08,457 --> 01:27:09,354
أنتي الوحيدة
2252
01:27:09,359 --> 01:27:10,788
التي ارادت الدخول
بحياتي
2253
01:27:10,793 --> 01:27:12,477
... اتعلمين ؟ تريدنني
2254
01:27:12,482 --> 01:27:14,729
ان احصل على اصدقاء
لأجلي ولا ليس لكِ
2255
01:27:15,331 --> 01:27:17,260
كأنها واحدة
من اجمل الأشياء
2256
01:27:17,265 --> 01:27:18,763
الرومانسية التي
يمكنني ان أفكر بها
2257
01:27:18,768 --> 01:27:20,768
ما الأمر ؟
2258
01:27:21,937 --> 01:27:23,937
باللة عليك يا رجل
2259
01:27:24,040 --> 01:27:26,367
زوي" , انا احبك"
واريد ان اقضي
2260
01:27:26,372 --> 01:27:28,372
بقية حياتي معكِ
2261
01:27:28,944 --> 01:27:31,003
هل بأمكاننا اعادة خطبتنا
الى المسار الصحيح ؟
2262
01:27:31,080 --> 01:27:32,176
حسنا
2263
01:27:32,181 --> 01:27:34,581
ارجوك ؟ -
نعم , نعم -
2264
01:27:36,652 --> 01:27:38,449
هيّا إنها ليلة البوكر -
إذا ؟ -
2265
01:27:38,454 --> 01:27:39,626
اذا لنخرجها لأحتساء
كوب قهوة او شئ ما
2266
01:27:39,631 --> 01:27:39,984
.
2267
01:27:39,989 --> 01:27:41,252
لن أخرجها من أجل
كوب قهوة
2268
01:27:41,257 --> 01:27:42,329
لماذا لا تأخذ الاولاد
2269
01:27:42,334 --> 01:27:43,621
(إلى (ستاربكس
وتلعب بوكر ؟
2270
01:27:43,626 --> 01:27:45,956
لان ليلة البوكر هنا
دائما تكون هنا
2271
01:27:45,961 --> 01:27:47,058
نعم
وتلك أفضل صديقاتي
2272
01:27:47,063 --> 01:27:48,826
لن أتركها , أبداً
ما رأيك ؟
2273
01:27:48,831 --> 01:27:50,499
يمكنها أن تبقى هنا خمس
سنوات , ان ارادت ذلك
2274
01:27:50,504 --> 01:27:51,329
.
2275
01:27:51,334 --> 01:27:52,269
يجب ان تلبسي مثل
2276
01:27:52,274 --> 01:27:53,564
رئيسة التشجيع الليلة
من اجلي , موافقه ؟
2277
01:27:53,569 --> 01:27:55,066
حسنا ,
اخرج من هنا
2278
01:27:55,071 --> 01:27:57,051
"زوي"
يمكنك البقاء كثيرا
2279
01:27:57,056 --> 01:27:58,903
كما تريدين
دائما على الرحب والسعة
2280
01:27:58,908 --> 01:28:01,342
شكرا لك -
....مفهوم ؟ وبالمناسبة -
2281
01:28:01,410 --> 01:28:03,452
بيتر" , يوجد مكان"
... بالغرفة على
2282
01:28:03,457 --> 01:28:04,475
على طاولة البوكر
2283
01:28:04,480 --> 01:28:05,135
كانوا يكذبون
2284
01:28:05,140 --> 01:28:06,577
أنهم يحبون ان
تلعب معهم
2285
01:28:06,582 --> 01:28:08,582
لن العب -
حسنا -
2286
01:28:09,685 --> 01:28:10,173
.
2287
01:28:10,178 --> 01:28:11,782
"باري" و "دنيس"
يتنازعون دائما
2288
01:28:11,787 --> 01:28:12,978
وبعدها يصدرون
صوت عالي
2289
01:28:12,983 --> 01:28:13,751
عندنا يمارسون الجنس
2290
01:28:13,756 --> 01:28:14,852
ارجوك , اخرجني من
هنا , ارجوك
2291
01:28:14,857 --> 01:28:16,293
لنأخذ اغراضك من هنا -
حسنا -
2292
01:28:16,298 --> 01:28:16,520
.
2293
01:28:16,525 --> 01:28:18,525
بالمناسبة , لقد انهيت
"كل شئ مع "سيدني
2294
01:28:18,594 --> 01:28:19,292
"بيتر"
افعلت هذا حقاً ؟
2295
01:28:19,297 --> 01:28:20,925
اتمنى ان لا يكون
بسببي
2296
01:28:20,930 --> 01:28:23,537
لا لا , بإمكانة
ان يصبح رجل جيّد
2297
01:28:23,542 --> 01:28:25,542
لم يكن جيد العمل حقاً
2298
01:28:29,305 --> 01:28:31,330
عندنا ستعالج
مشترياتك
2299
01:28:31,674 --> 01:28:33,674
يبدو ذلك مقنعاً
2300
01:28:38,547 --> 01:28:41,311
لقد دست على فضلات كلبك
أيها المتسكع
2301
01:28:41,784 --> 01:28:45,185
لن ترفع فضلات كلبك
الفضلات الكبيرة ؟
2302
01:28:45,254 --> 01:28:47,484
نظف فضلاتك كالرجل
2303
01:28:47,556 --> 01:28:49,556
وشاح جميل
2304
01:28:49,592 --> 01:28:52,442
حسنا , ماذا يجب ان
تكون اغنيتنا الاخيرة ؟
2305
01:28:52,447 --> 01:28:54,291
(إلى الصوف)
2306
01:28:54,296 --> 01:28:56,227
هذا رائع
رائع
2307
01:28:56,232 --> 01:28:57,696
حسنا حسنا
يجب ان نمشي
2308
01:28:57,701 --> 01:28:59,497
من خلال مكان الكروت
لمزيد من الوقت
2309
01:28:59,502 --> 01:29:01,502
.... بسبب أنني قليلا
2310
01:29:03,005 --> 01:29:05,269
لماذا لا تتصل بة ؟
2311
01:29:05,708 --> 01:29:09,200
لان الرجال لا يفعلون ذلك
2312
01:29:11,313 --> 01:29:16,012
ايثان" , ما الأمر صديقي ؟"
يا عظم الكابوني
2313
01:29:16,252 --> 01:29:17,948
أنا متملل يا رجل
2314
01:29:17,953 --> 01:29:19,640
كنت اريد ان ارى
اذا تود القدوم
2315
01:29:19,645 --> 01:29:20,951
هنا و مشاهدة
التلفاز او شيئا ما
2316
01:29:20,956 --> 01:29:23,186
استراقب متجر
مرة أخرى ؟
2317
01:29:24,560 --> 01:29:27,324
صديقي , ماذا يوجد
... بحديقة (ليجو) هناك
2318
01:29:27,396 --> 01:29:29,596
تأخذ هولاء الاطفال
هنا دائما ؟
2319
01:29:31,200 --> 01:29:32,455
افهم ذلك
2320
01:29:32,460 --> 01:29:34,533
تلك ليست نقطة
تعليم
2321
01:29:34,603 --> 01:29:36,603
لكن أعطهم فقط
من دورس الفصل الثاني
2322
01:29:37,039 --> 01:29:39,039
هل يمكنني القدوم
معك ؟
2323
01:29:40,810 --> 01:29:43,574
ماذا تعني
الاطفال يعتقدون باني مخيف ؟
2324
01:29:44,713 --> 01:29:47,273
"سعيد لرؤيتك "بيتر -
"أنت أيضاً , "ميل -
2325
01:29:47,349 --> 01:29:50,234
اتعلم
ليس لدي صديق حقيقي
2326
01:29:50,239 --> 01:29:52,183
منذ وفاة زوجتي
2327
01:29:52,188 --> 01:29:54,486
انا مسرور جدا لدعوتك
2328
01:29:56,125 --> 01:29:59,321
هل لديك خطط
بتاريخ 30 يونيو ؟
2329
01:30:00,595 --> 01:30:02,856
عمري 89 سنة
... ماذا
2330
01:30:02,861 --> 01:30:04,861
نوع الخطط لدي ؟
2331
01:30:08,436 --> 01:30:11,496
احتاج فقط تعديلا
اتمنى ان يكون افضل الآن
2332
01:30:11,573 --> 01:30:13,551
امي عرفت
(عودة روكس)
2333
01:30:13,556 --> 01:30:16,237
لم تكن لديها علاقة
بالباب القديم السخيف
2334
01:30:19,280 --> 01:30:21,280
وأنا أيضاً
2335
01:30:21,382 --> 01:30:22,979
غبية
2336
01:30:22,984 --> 01:30:24,848
المفضلة لي
شوكولاتة حارة
2337
01:30:24,853 --> 01:30:26,483
"ديفيس دون"
كيف احوّل لك المكالمة ؟
2338
01:30:26,488 --> 01:30:28,585
"مرحبا "لينين -
بيتر" , أين كنت ؟" -
2339
01:30:28,590 --> 01:30:30,888
حسناً , حفل زفافي
بنهاية الأسبوع
2340
01:30:30,959 --> 01:30:32,589
لذلك كنت اساعد
خطيبتي
2341
01:30:32,594 --> 01:30:34,491
بآخر دقيقة بالتحضيرات
2342
01:30:34,496 --> 01:30:36,159
لقد كسروا القالب
عندما تقدموا عليك
2343
01:30:36,164 --> 01:30:37,227
نعم
2344
01:30:37,232 --> 01:30:38,480
اذهب وافحص
بريدك الصوتي
2345
01:30:38,485 --> 01:30:40,485
لديك مليون رسالة
2346
01:30:44,672 --> 01:30:46,369
نعم , هذا مكتب "بيتر" ؟
2347
01:30:46,374 --> 01:30:47,377
لدي بيت في
(لوز فيليز)
2348
01:30:47,382 --> 01:30:48,571
وكنت احاول أن
ابيعة
2349
01:30:48,576 --> 01:30:49,937
ورأيت اعلاناتك التجارية
2350
01:30:49,942 --> 01:30:51,808
انا معجب جداُ
بأعلاناتك
2351
01:30:51,813 --> 01:30:53,702
رخصة للبيع ؟
! هذة هستيريا
2352
01:30:53,707 --> 01:30:54,911
تشبة
"جميس بوند"
2353
01:30:54,916 --> 01:30:57,146
مرحبا , انا مهتم
(بشراء عقار (فيريجنو
2354
01:30:57,151 --> 01:30:58,581
اذا بأمكانك ان تتصل بي -
يا إللهي -
2355
01:30:58,586 --> 01:31:00,914
اود ان اكون معك
بالسرير
2356
01:31:00,919 --> 01:31:02,585
رقمي هو
310 ....
2357
01:31:02,590 --> 01:31:04,045
انا و زوجي
..... شاهدنا
2358
01:31:04,050 --> 01:31:04,754
توقف , تهمل قليلا
2359
01:31:04,759 --> 01:31:07,023
"مرحبا , "بيتر
"انا "دوغ
2360
01:31:07,495 --> 01:31:10,328
رأيت الاعلانات التجارية
رائعة
2361
01:31:10,398 --> 01:31:12,839
لم اتوقع منك شئ اقل
2362
01:31:12,844 --> 01:31:15,097
وآسف على مناداتك
بالعاهرة
2363
01:31:15,570 --> 01:31:16,577
بلغ تحياتي
"إلى "سيدني
2364
01:31:16,582 --> 01:31:18,001
اذا مازلتم مع بعض
2365
01:31:18,006 --> 01:31:20,006
ماعدا ذلك يمكنك ان
تصفعني بكتاب بوجهي
2366
01:31:20,375 --> 01:31:23,708
"مرحبا "بيتر" . انا "لو فيريجنو
اعلانات تجارية رائعة
2367
01:31:24,012 --> 01:31:26,175
اسمع , أنا آسف
اذا شككت بك
2368
01:31:26,180 --> 01:31:27,977
لقد اخبرت
تيفن" الاخرق"
2369
01:31:27,982 --> 01:31:29,058
بأنني اريد ان يكون لديك
2370
01:31:29,063 --> 01:31:30,346
معلومات خاصة
عن منزلي
2371
01:31:30,351 --> 01:31:31,548
اعذرني سيد "فيريجنو" ؟ -
نعم -
2372
01:31:31,553 --> 01:31:33,553
باقي 10 دقائق -
حسنا , شكرا لك -
2373
01:31:33,588 --> 01:31:35,920
اذا اتصل بي فقط
او راسلني
2374
01:31:36,157 --> 01:31:38,157
مع السلامة صديقي
2375
01:31:43,731 --> 01:31:45,495
هذا كلبي
2376
01:31:45,500 --> 01:31:48,162
لقد عجبتني
الاعلانات التجارية
2377
01:31:48,236 --> 01:31:50,070
بالتأكيد قللت من
تقديرك , أخي
2378
01:31:50,075 --> 01:31:50,767
.
2379
01:31:50,772 --> 01:31:52,260
ماذا سنقول
(بطريقنا إلى (هيوستن
2380
01:31:52,265 --> 01:31:53,436
نحصل على برجر و بيرة
2381
01:31:53,441 --> 01:31:55,750
ونتحدث يخصوص
تنافسنا
2382
01:31:55,755 --> 01:31:57,755
بصفقة (فيريجنو) ؟
2383
01:32:03,585 --> 01:32:05,048
لماذا صفعتني ؟
2384
01:32:05,053 --> 01:32:05,881
لانني اردت
2385
01:32:05,886 --> 01:32:07,283
ان اسبب لك ألم طبيعي
2386
01:32:07,288 --> 01:32:09,210
لكنني بالحقيقية لن
اضرب احدا
2387
01:32:09,215 --> 01:32:10,720
بالوجة
ذلك يرعبني
2388
01:32:10,725 --> 01:32:13,193
و حقا لا اعرف
ماذا افعل
2389
01:32:13,261 --> 01:32:16,196
تيفن" ابتعد عن"
قائمتي
2390
01:32:24,105 --> 01:32:26,164
"مرحبا "كارولين -
"مرحبا "بيتر -
2391
01:32:27,742 --> 01:32:29,744
حظاً سعيداً
"بيتر"
2392
01:32:40,321 --> 01:32:42,469
انا متحمسة لرؤية
.... "من اختار "بيتر
2393
01:32:42,474 --> 01:32:43,720
لحفلة زفافة
2394
01:32:43,725 --> 01:32:45,725
نعم نعم
2395
01:33:04,512 --> 01:33:06,612
بأمانة يجب ان
يكون اكثر عشوائية
2396
01:33:06,614 --> 01:33:09,114
بمجموعة تقديم العريس
بتاريخ حفلات الزفاف
2397
01:33:09,150 --> 01:33:11,125
عظيم , تعلم
... سأذهب إلى
2398
01:33:11,130 --> 01:33:11,381
.
2399
01:33:11,386 --> 01:33:12,749
سأراك بحفل الزفاف
2400
01:33:12,754 --> 01:33:14,779
سأذهب لاحصل
على شراب آخر
2401
01:33:14,856 --> 01:33:17,222
... هل تريدين إنهاء
2402
01:33:38,613 --> 01:33:40,613
مرحبا
2403
01:33:40,682 --> 01:33:41,321
مرحبا
2404
01:33:41,326 --> 01:33:43,674
لم اتوقع ان اسمعك
2405
01:33:45,153 --> 01:33:47,587
لا , لا اريد فرصة
2406
01:33:49,190 --> 01:33:49,588
نعم نعم
2407
01:33:49,593 --> 01:33:51,154
ربما اذا استعجلت
بأمكانني الوصول على النهاية
2408
01:33:51,159 --> 01:33:52,289
حسنا , يجب علينا الذهاب
2409
01:33:52,294 --> 01:33:54,356
سأذهب لأبحث
عن شئ البسة
2410
01:34:05,640 --> 01:34:08,200
من لدية خاتم الزواج
من هؤلاء الرجال ؟
2411
01:34:08,543 --> 01:34:12,809
بالحقيقة لم اختار
... شخص جيد , لذلك
2412
01:34:14,882 --> 01:34:18,215
روبي" , اريدك ان"
تلبسني خاتم الزواج
2413
01:34:19,253 --> 01:34:21,253
هل انت جاد ؟ -
نعم -
2414
01:34:24,058 --> 01:34:24,560
حسنا
2415
01:34:24,565 --> 01:34:27,084
مالم تريد ذلك
... أعني
2416
01:34:29,330 --> 01:34:30,593
"شكرا , "بيتر
2417
01:34:30,598 --> 01:34:32,598
جميل جدا
2418
01:34:32,633 --> 01:34:37,434
اريدكم ان تعلموا
كلاكما افضل اصدقائي
2419
01:34:40,108 --> 01:34:42,108
"و "هانك ماردوكاس
2420
01:34:43,111 --> 01:34:45,111
مرحبا
"هانك"
2421
01:35:22,749 --> 01:35:24,546
بدلة زفاف رهيبة
2422
01:35:24,551 --> 01:35:27,145
شكرا , إنها زرقاء -
نعم , انها كذلك -
2423
01:35:27,220 --> 01:35:29,484
شكلك مدهش -
شكرا -
2424
01:35:30,557 --> 01:35:34,254
مساء الخير
اجتمعنا هنا اليوم
2425
01:35:34,327 --> 01:35:37,028
"لاجماع "بيتر كليفن
"و "زوي ريس
2426
01:35:37,033 --> 01:35:38,693
في الزواج
2427
01:35:38,698 --> 01:35:42,395
اذا كان هناك من يشرح
... لماذا لم يتزوجوا
2428
01:35:43,403 --> 01:35:44,599
ابن العاهرة
2429
01:35:44,604 --> 01:35:47,334
"لا لا , سيد "فريجنو
لا اريد الخصام
2430
01:35:47,407 --> 01:35:49,150
... اردت فقط ان امرر وقت
2431
01:35:49,155 --> 01:35:50,472
للتعهّد , هذا كل مافي الامر
2432
01:35:50,477 --> 01:35:52,477
انا آسف
آسف
2433
01:35:52,746 --> 01:35:54,209
"سيدني"
تعال
2434
01:35:54,214 --> 01:35:56,011
لا , انا بخير بالخلف هنا
2435
01:35:56,016 --> 01:35:58,507
ارجوك , نعم نعم -
متأكدة ؟ -
2436
01:35:59,452 --> 01:36:01,452
أتمنى ان لا تمانع
2437
01:36:01,454 --> 01:36:03,454
دعوتية ؟
2438
01:36:10,130 --> 01:36:12,680
حسناً , رأيتك تمشي على
العشب ويبدو عليك الحزن تماما
2439
01:36:12,732 --> 01:36:14,906
وادركت ان لا يمكنك
2440
01:36:14,911 --> 01:36:16,964
ان تتزوج بدون
صديقك المفضل
2441
01:36:20,173 --> 01:36:23,108
احبك كثيرا -
احبك أيضا -
2442
01:36:23,343 --> 01:36:25,343
زوي" , شكرا جزيلا"
على دعوتك لي
2443
01:36:25,412 --> 01:36:28,313
بالطبع , لقد وصلت هنا
سريعا
2444
01:36:28,381 --> 01:36:30,212
نعم , اتعلمين
كنت على دراجتي
2445
01:36:30,217 --> 01:36:33,448
لذا بدا علي
الكبر بالسن
2446
01:36:34,087 --> 01:36:35,063
صديقي , انت تكذب
2447
01:36:35,068 --> 01:36:37,068
صوتك ارتفع عندنا
قلت ذلك
2448
01:36:37,090 --> 01:36:39,090
صوتة عالي
2449
01:36:40,460 --> 01:36:42,324
انظر , كنت على طريقي
"عندما دعتني "زوي
2450
01:36:42,329 --> 01:36:44,188
سواء بدعوة أو بدونها
ليس هناك فرق
2451
01:36:44,193 --> 01:36:46,061
كنت سأفوّت حفل زفافك
2452
01:36:46,066 --> 01:36:48,398
واردت اعطائك هذة
2453
01:36:51,338 --> 01:36:53,338
يا رجل , لم يجب
عليك فعل هذا
2454
01:36:53,340 --> 01:36:54,536
اتعلم ؟
اعرف بانك لا تصدقني
2455
01:36:54,541 --> 01:36:55,475
لكن انا بالحقيقة
2456
01:36:55,480 --> 01:36:57,272
مستثمر ناجح جداً
... لذلك
2457
01:36:57,277 --> 01:36:58,218
انظر الى لوحات الاعلانات
2458
01:36:58,223 --> 01:36:59,574
كانت هدية زفافي
لكم
2459
01:36:59,579 --> 01:37:00,775
يا رجل , لقد نجح الأمر
2460
01:37:00,780 --> 01:37:02,525
نعم اعتقدت ذلك
... "عندما رأيت "فريجنو
2461
01:37:02,530 --> 01:37:03,678
لذلك يجب عليها ان تنجح
2462
01:37:03,683 --> 01:37:05,513
هذا رائع -
لو" الرائع" -
2463
01:37:05,518 --> 01:37:07,518
يمكنني فقط التخيّل
2464
01:37:09,856 --> 01:37:13,383
لقد خنقتة طويلا
بالخارج
2465
01:37:13,693 --> 01:37:15,757
سيدني , انا اسف حقاً
على التفاهات التي قلتها لك
2466
01:37:15,762 --> 01:37:17,187
"بيتر"
لقد دعوتني
2467
01:37:17,192 --> 01:37:19,721
على الكثير من قضاياي
اقدر ذلك
2468
01:37:19,966 --> 01:37:23,231
وبالنسبة للتسجيل
رأيت الشوكولت
2469
01:37:24,104 --> 01:37:26,104
فظيعة فقط
2470
01:37:26,439 --> 01:37:27,602
إنها كذلك , صحيح ؟
2471
01:37:27,607 --> 01:37:29,371
احب شوكولت -
احببت ذلك الفلم -
2472
01:37:29,376 --> 01:37:31,221
شوكولت ؟
ماذا يعني ذلك ؟
2473
01:37:31,226 --> 01:37:32,107
ليست لدي فكرة
2474
01:37:32,112 --> 01:37:34,112
إنة فلم جميل
2475
01:37:34,648 --> 01:37:37,116
انا مسرور جدا بوجودك
"سيدني"
2476
01:37:38,118 --> 01:37:39,447
أنا ايضاً
2477
01:37:39,452 --> 01:37:41,946
لا استطيع انا اتخيل
زفافي
2478
01:37:41,951 --> 01:37:43,951
بدونك
2479
01:37:46,393 --> 01:37:48,393
احبك يا رجل
2480
01:37:48,728 --> 01:37:50,728
احبك ايضا صديقي
2481
01:37:54,734 --> 01:37:57,134
احبك , صديقي -
(احبك , (برو مونتانا -
2482
01:37:57,203 --> 01:37:58,319
احبك يا قسيس
2483
01:37:58,324 --> 01:37:59,935
(احبك , (بروسيب قوبلس
2484
01:37:59,940 --> 01:38:02,431
(احبك , (تشاشا -
(احبك (تيشو بروه -
2485
01:38:02,509 --> 01:38:06,377
حسنا حسنا , صحيح
دعونا نبدأ هنا
2486
01:38:06,880 --> 01:38:09,041
اريد كثيرا الزواج بكِ -
ستنال ذلك -
2487
01:38:09,115 --> 01:38:10,378
سأفعلها
2488
01:38:10,383 --> 01:38:11,813
"زوي"
كرري بعدي
2489
01:38:11,818 --> 01:38:14,252
"انا "زوي رايس -
"انا "زوي رايس -
2490
01:38:14,321 --> 01:38:17,313
"وافقت على "بيتر كليفن -
"وافقت على "بيتر كليفن -
2491
01:38:17,390 --> 01:38:19,413
لكي يكون زوجي الشرعي
2492
01:38:19,418 --> 01:38:21,418
لكي يكون زوجي الشرعي
2493
01:38:21,419 --> 01:38:31,419
........أنتظروا قليلاً يوجد دقيقتين بنهاية الفيلم.........
2494
01:38:31,420 --> 01:38:46,420
فقط وحصرياً على منتديات الكيف
WwW.ELKIIF.CoM
2495
01:38:46,421 --> 01:38:56,421
ترجمة فريق الكيف
E.T.T
2496
01:38:56,422 --> 01:39:10,422
ABDELRAZEK ,, FANAR ,, ohme1994
عانقت طيفك ,, clicker900 ,, bbbader
2497
01:40:07,866 --> 01:40:10,164
انا آسف جدا
عن الكلام الغبي الذي قلته
2498
01:40:10,235 --> 01:40:11,996
كنت خارج الوعي
واصبحت متوترا
2499
01:40:12,001 --> 01:40:12,900
... بمقابلتك و انا
2500
01:40:12,905 --> 01:40:14,409
لا اعرف ماذا جرى لي
2501
01:40:14,414 --> 01:40:14,868
آسف
2502
01:40:14,873 --> 01:40:18,240
سيدني" , انه بخير شكرا"
ذلك لطف كبير منك
2503
01:40:18,310 --> 01:40:21,837
للتسجيل
أحب عمل المتعة
2504
01:40:21,914 --> 01:40:23,461
حسنا , من الجيد
سماع ذلك , تعلمين
2505
01:40:23,466 --> 01:40:25,012
كنت ابحث عن صديقي
بالخارج فقط
2506
01:40:25,017 --> 01:40:26,113
اسمعك
2507
01:40:26,118 --> 01:40:27,086
كان لابد ان اتأكد
2508
01:40:27,091 --> 01:40:28,582
حصل على الترفيع
على اساس منتظم
2509
01:40:28,587 --> 01:40:30,071
... نعم , لست مرتاحا حقا
2510
01:40:30,076 --> 01:40:31,051
بهذة المحادثة
2511
01:40:31,056 --> 01:40:32,953
عزيزي -
كلنا اصدقاء الآن -
2512
01:40:32,958 --> 01:40:34,958
اصدقاء يفعلون ذلك ؟ -
لا , لا يفعلون -
2513
01:40:40,999 --> 01:40:42,648
لديك صوت غنائي جميل -
شكرا -
2514
01:40:42,653 --> 01:40:42,963
.
2515
01:40:42,968 --> 01:40:45,198
هل انت بفرقة ؟ -
لأ -
2516
01:40:45,304 --> 01:40:46,533
"هيلي" -
"لوني" -
2517
01:40:46,538 --> 01:40:48,538
مرحبا -
مرحبا -
2518
01:40:52,377 --> 01:40:54,675
ذلك رهيب
ذلك رهيب
2519
01:40:54,913 --> 01:40:56,913
"اعذرني "بيتر
2520
01:41:00,452 --> 01:41:02,613
هاتو زوجتي بالاعلى هنا
2521
01:41:05,457 --> 01:41:07,457
لقد اصبحتي ملكي
2522
01:41:12,164 --> 01:41:12,691
... يجب عليك
2523
01:41:12,696 --> 01:41:13,694
لم تدعوني بالمغفلة ؟
2524
01:41:13,699 --> 01:41:15,395
لا , قلت تصرفاتك
مغفلة
2525
01:41:15,400 --> 01:41:17,431
اذا ستفلت منها
لانها كانت ردة فعل
2526
01:41:17,436 --> 01:41:18,632
ذلك سلوك -
صحيح -
2527
01:41:18,637 --> 01:41:20,637
لم اقول انك مغفلة
2528
01:41:20,672 --> 01:41:21,802
يا إللهي
2529
01:41:21,807 --> 01:41:22,355
اللعنة
ماذا ؟
2530
01:41:22,360 --> 01:41:23,971
الم يجب عليك تحذيري ؟
2531
01:41:23,976 --> 01:41:26,536
لا ليس خطئي -
كيف ان لا يكون خطئك ؟ -
2532
01:41:26,612 --> 01:41:28,612
لأنني حامل
2533
01:41:29,982 --> 01:41:32,815
احبك كثيرا
احبك كثيرا
2534
01:41:33,752 --> 01:41:36,516
هل مازلت مجنون ؟ -
حاولي ان تجعلية ولد -
2535
01:41:56,308 --> 01:41:56,812
شكرا لكم
2536
01:41:56,817 --> 01:41:58,705
اريد ان إلقاء خطاب سريع
2537
01:41:58,710 --> 01:42:00,710
لا
2538
01:42:00,711 --> 01:42:10,711
فقط وحصرياً على منتديات الكيف
WwW.ELKIIF.CoM
2539
01:42:10,712 --> 01:42:20,712
ترجمة فريق الكيف
E.T.T
2540
01:42:20,713 --> 01:42:35,713
ABDELRAZEK ,, FANAR ,, ohme1994
عانقت طيفك ,, clicker900 ,, bbbader