1 00:00:00,600 --> 00:00:20,600 فقط وحصرياً على منتديات الكيف WwW.ELKIIF.CoM 2 00:00:21,600 --> 00:00:31,600 ترجمة فريق الكيف E.T.T 3 00:00:32,600 --> 00:00:46,600 ABDELRAZEK ,, FANAR ,, ohme1994 عانقت طيفك ,, clicker900 ,, bbbader 4 00:00:47,600 --> 00:00:49,600 يبدو جيداً , صحيح؟ 5 00:00:54,173 --> 00:00:56,381 ...إذاً , خطتي هي أن أقوم بعمل 6 00:00:56,386 --> 00:00:59,167 ....هذه المجموعة من أوراق الحياة والعمل 7 00:00:59,345 --> 00:01:02,178 .على طول الحافة هنا و ... تعالي هنا 8 00:01:02,248 --> 00:01:04,389 وأيضاً أخطط ...هذه المنطقة 9 00:01:04,394 --> 00:01:06,180 ...منطقة عشاء وبيع فردي 10 00:01:06,185 --> 00:01:07,481 .في الميدان المركزي 11 00:01:07,486 --> 00:01:08,749 ....تعلمين , لدي أيضاً هذه الفكرة 12 00:01:08,754 --> 00:01:10,017 ...."بأنه يمكنك أنت و "دينيس" و "هايلي 13 00:01:10,022 --> 00:01:11,796 ...أفتتاح فرع أخر 14 00:01:11,801 --> 00:01:12,653 .لمتجركم 15 00:01:12,658 --> 00:01:14,488 ...حقاً؟ لأن "دينيس" تتحدث دائماً 16 00:01:14,493 --> 00:01:16,223 .عن أنها تريد أفتتاح فرع أخر 17 00:01:16,228 --> 00:01:17,758 .حسناً , سيكون رائع 18 00:01:17,763 --> 00:01:19,217 .انظري , الأرض غالية قليلاً 19 00:01:19,222 --> 00:01:20,761 ,لذا لا يمكنني تطويره مباشرة 20 00:01:20,766 --> 00:01:22,329 ..."لكن عندما أبيع مبنى "فيريجنو 21 00:01:22,334 --> 00:01:24,698 ...علمت بأنه يمكنني على الأقل دفع دفعة أولية 22 00:01:24,703 --> 00:01:26,994 ...وسيظل متبقي لدي مال كافي 23 00:01:26,999 --> 00:01:29,003 ."للإستقبال في "سانتا باربرة 24 00:01:29,241 --> 00:01:31,903 ما الذي تتحدث عنه؟ أستقبال ماذا؟ 25 00:01:33,946 --> 00:01:36,847 زوي" , أعلم بأنه مر فقط 8 أشهر" 26 00:01:36,916 --> 00:01:40,909 لكنني مجنون بشكل جنوني , للغاية .عاشقاً لكِ 27 00:01:47,059 --> 00:01:48,422 أتتزوجينني؟ 28 00:01:48,427 --> 00:01:51,555 ."نعم , لقد حدث للتو منذ دقيقتين , "هايلي 29 00:01:51,630 --> 00:01:54,497 أيمكنك تصديق هذا؟ - .لا أستطيع التصديق , إنه مدهش - 30 00:01:54,567 --> 00:01:55,066 .يا إلهي 31 00:01:55,071 --> 00:01:56,664 ,لقد واعدت حوالي مليون مرة 32 00:01:56,669 --> 00:01:58,499 ...وأنت ستتزوجين من شخص رائع جداً 33 00:01:58,504 --> 00:02:00,563 كان يمر بشكل عادي في متجرنا؟ 34 00:02:00,639 --> 00:02:02,803 إنه جميل جداً , إنها لا تعلم بأنها تتكلم .على الميكروفون 35 00:02:02,808 --> 00:02:04,935 .أنت لا تعلمين كم أنت محظوظة 36 00:02:05,044 --> 00:02:05,885 ....إنه مستحيل 37 00:02:05,890 --> 00:02:07,308 .لتجدي شخص جيد في هذه المدينة 38 00:02:07,313 --> 00:02:07,895 .أعلم 39 00:02:07,900 --> 00:02:09,843 .أعتقد بأننا كنا نتواصل 40 00:02:09,848 --> 00:02:12,248 يا إلهي , حقاً؟ - .نوعاً ما - 41 00:02:12,585 --> 00:02:14,849 .أسفة لكنه غير فعلياً 42 00:02:14,920 --> 00:02:16,776 أيمكنك إدخال "دينيس" للمكالمة؟ 43 00:02:16,781 --> 00:02:18,385 يا إلهي , لقد اتصلتِ بي أولاً؟ 44 00:02:18,390 --> 00:02:20,984 .يا إلهي - .رائع , نعم , انتظري - 45 00:02:21,827 --> 00:02:23,827 .مرحباً 46 00:02:24,096 --> 00:02:26,096 .مرحباً 47 00:02:32,338 --> 00:02:34,856 .أحببت قطعة الأرض , إنها رائعة 48 00:02:34,861 --> 00:02:35,469 .أنا سعيد لذلك 49 00:02:35,474 --> 00:02:36,817 ...أقصد , أعلم بأن المنطقة 50 00:02:36,822 --> 00:02:37,605 ....قليلاً , تعلم 51 00:02:37,610 --> 00:02:38,877 ...يا إلهي , "زوي" لا أستطيع 52 00:02:38,882 --> 00:02:40,808 !أن أصدق بحق اللعنة أنك لم تتصلي بي أولاً 53 00:02:40,813 --> 00:02:42,194 .يا لك من مغفلة 54 00:02:42,199 --> 00:02:44,305 هايلي" , هي الأولى في قائمة إتصالي السريعة" 55 00:02:44,383 --> 00:02:45,620 .لا , لا , لا , أنا أمزح معك 56 00:02:45,625 --> 00:02:46,513 .لقد تأثرت نفسياً لك 57 00:02:46,518 --> 00:02:47,748 .أشعر بأنني سأتقيأ الأن 58 00:02:47,753 --> 00:02:48,882 .يا إلهي . انتظري 59 00:02:48,887 --> 00:02:50,022 ...باري" يكره عندما أكون بالمنزل" 60 00:02:50,027 --> 00:02:50,751 .أثناء ليلة "البوكر" الخاصة به 61 00:02:50,756 --> 00:02:52,086 أيمكنك إعطائي ثانية أيها السمين؟ 62 00:02:52,091 --> 00:02:53,654 ..أخرجي , أخرجي من البيت اللعين 63 00:02:53,659 --> 00:02:55,389 !زوي" تمت خطبتها للتو" - لمن؟ - 64 00:02:55,394 --> 00:02:56,792 لمن" أتمزح؟ لـ "بيتر"؟" 65 00:02:56,797 --> 00:02:57,324 .لمن؟ لي 66 00:02:57,329 --> 00:02:58,025 ."لا أعرف "بيتر 67 00:02:58,030 --> 00:02:59,059 .أنا قابلت هذا الرجل حوالي 20 مرة 68 00:02:59,064 --> 00:03:00,072 .لقد قابلته حوالي 20 مرة 69 00:03:00,077 --> 00:03:00,694 ."لا أعرف "بيتر 70 00:03:00,699 --> 00:03:02,563 لا تعرف "بيتر"؟ - .ليس لدي أي فكرة عن من هو - 71 00:03:02,568 --> 00:03:03,829 .لقد قابلناه حوالي 20 مرة 72 00:03:03,902 --> 00:03:05,466 ألا تعرفه؟ - .لم أقابل "بيتر" أبداً - 73 00:03:05,471 --> 00:03:07,167 .يالك من مغفل 74 00:03:07,172 --> 00:03:08,335 أسفة , "زوي" حددتم موعداً؟ 75 00:03:08,340 --> 00:03:10,170 ."نعم, 30 يونيو في "سانتا باربرة 76 00:03:10,175 --> 00:03:12,640 بيتر" سبق وحجز المكان" .ذهبنا لنفس المكان في أجازة طويلة 77 00:03:12,645 --> 00:03:13,774 .رومانسي جداً 78 00:03:13,779 --> 00:03:15,608 .يا إلهي , إنه رومانسي جداً 79 00:03:15,613 --> 00:03:17,234 ...هل هذا المكان الذي 80 00:03:17,239 --> 00:03:19,239 نمتم فيه سوياً للمرة الأولى , صحيح؟.. 81 00:03:22,320 --> 00:03:23,383 .لا 82 00:03:23,388 --> 00:03:23,960 ,لا,لا,لا 83 00:03:23,965 --> 00:03:25,652 ."ذلك كان في الحوض الساخن في "المكسيك 84 00:03:25,657 --> 00:03:27,620 .ذلك صحيح .سانتا باربرة" كنت فموي فقط" 85 00:03:27,625 --> 00:03:28,955 .نعم - .يا شباب - 86 00:03:28,960 --> 00:03:30,290 .ذلك صحيح , الحوض الساخن, نعم 87 00:03:30,295 --> 00:03:31,741 ...كانت "المكسيك" . حدثت لك الدورة الشهرية في 88 00:03:31,746 --> 00:03:33,192 .سانتا باربرة" و أردتي أن تنتظري" 89 00:03:33,197 --> 00:03:35,665 ."يا إلهي , أنت قديمة جداً "زوي 90 00:03:36,000 --> 00:03:38,260 أخبرتيهم عن الحوض الساخن؟ 91 00:03:38,265 --> 00:03:39,732 .ربما 92 00:03:39,737 --> 00:03:41,297 إذاَ , 30 يونيو؟ 93 00:03:41,302 --> 00:03:43,605 .نعم , أعلم ....إنه قريباً , لكن 94 00:03:43,675 --> 00:03:44,937 ,من يهتم؟ "بيتر" دمية 95 00:03:44,942 --> 00:03:47,006 وهو يهبط عليك حوالي 6 مرات .في الأسبوع 96 00:03:47,011 --> 00:03:48,241 ما الذي تنتظرينه؟ - .واو - 97 00:03:48,246 --> 00:03:49,475 .تزوجيه , لا تنتظري 98 00:03:49,480 --> 00:03:51,010 .أغلقي لك اللسان , أيتها الفتاة 99 00:03:51,015 --> 00:03:52,478 .نعم , سيكون رائعاً 100 00:03:52,483 --> 00:03:54,531 .حسناً , سأتصل بكم لاحقاً 101 00:03:54,536 --> 00:03:56,536 .أحبكم 102 00:04:04,829 --> 00:04:07,939 ,إنه جميل, إنه رائع كلياً 103 00:04:07,944 --> 00:04:10,165 .و إنه فقط... إنه مثالي 104 00:04:10,234 --> 00:04:13,397 .أعلم! لا , إنه الأفضل. أشعر بأنني محظوظة جداً 105 00:04:14,405 --> 00:04:16,140 ."حسناً ,"ديبي 106 00:04:16,145 --> 00:04:18,145 .سأتحدث معك غداً , مع السلامة 107 00:04:18,276 --> 00:04:18,587 !حبيبي 108 00:04:18,592 --> 00:04:20,540 .لقد أستوليت على الهاتف 109 00:04:20,545 --> 00:04:22,342 من تريد الإتصال به؟ - .أنا بخير - 110 00:04:22,347 --> 00:04:23,423 ,والداي في الغالب نائمين 111 00:04:23,428 --> 00:04:24,644 .لا , سأحدثهم غداً 112 00:04:24,649 --> 00:04:26,212 ألا تريد إخبار أي من أصدقائك؟ 113 00:04:26,217 --> 00:04:28,217 .سأقوم ببعض الإتصالات في تلك الإجازة 114 00:04:28,286 --> 00:04:28,575 حقاً؟ 115 00:04:28,580 --> 00:04:29,949 ماذا عن ذلك الرجل , "تيفين"؟ 116 00:04:29,954 --> 00:04:32,054 أن تتحدث معه حوالي 20 مرة باليوم, صحيح؟ 117 00:04:32,090 --> 00:04:32,605 .حسناً نعم 118 00:04:32,610 --> 00:04:34,253 .هو يعمل على بعد بنايتين مني 119 00:04:34,258 --> 00:04:35,421 .سأراه صباح يوم الأثنين 120 00:04:35,426 --> 00:04:37,860 أو ماذا اسمه؟ .الذي تبارزت معه 121 00:04:37,929 --> 00:04:39,025 جيل"؟" - ."جيل" - 122 00:04:39,030 --> 00:04:41,030 ."جيليام" 123 00:04:41,432 --> 00:04:43,419 لا إنه ليس حقاً .."أتصل به في الحال" 124 00:04:43,424 --> 00:04:45,424 .نوع من الأصدقاء 125 00:04:47,638 --> 00:04:49,638 .شراب 126 00:04:58,816 --> 00:05:00,977 .مرحباً - .مرحباً - 127 00:05:02,153 --> 00:05:04,314 .تهانئي - .شكراً , أمي - 128 00:05:04,956 --> 00:05:06,956 .لحم ممتاز - .جيد جداً - 129 00:05:07,024 --> 00:05:08,874 .ذلك لذيذ .شكراً جزيلاً لك 130 00:05:08,879 --> 00:05:09,589 .تلك حقاً , أمي 131 00:05:09,594 --> 00:05:11,124 .شكراً لك 132 00:05:11,129 --> 00:05:13,217 ..هل حصل "بيتر" على أي أصدقاء جيدين 133 00:05:13,222 --> 00:05:14,293 إلى الأن؟ 134 00:05:14,298 --> 00:05:16,229 .أنا بصدق لا أتذكر أحد 135 00:05:16,234 --> 00:05:18,030 ,"حسناً , انظري "زوي , فقط للتوضيح هنا 136 00:05:18,035 --> 00:05:19,200 ,"والدي عمل لدى "أي بي إم 137 00:05:19,205 --> 00:05:21,134 .لذا انتقلنا كثيراً عندما كنت طفل 138 00:05:21,139 --> 00:05:22,969 .روبي" دائماً كان يحصل على أصدقاء" 139 00:05:22,974 --> 00:05:24,971 ...بالطبع , ربما أراد أن يداعب أعضائهم , لكن 140 00:05:24,976 --> 00:05:26,539 !"أوزوالد" 141 00:05:26,544 --> 00:05:28,241 .لا أمي , أنا بخير .أنا فعلت ذلك فعلاً 142 00:05:28,246 --> 00:05:30,410 .لكنه لم يكن عليه أستخدام تلك النوعية من الكلام 143 00:05:30,415 --> 00:05:31,544 .بالطبع - لماذا؟ - 144 00:05:31,549 --> 00:05:34,575 ,ابنى رجل شاذ .وأنا أعتنق أسلوب حياته 145 00:05:34,652 --> 00:05:36,449 .ذلك صحيح , أبي يحب الشواذ 146 00:05:36,454 --> 00:05:39,685 في الحقيقة .جعلته شاذاً فخرياً الشهر الماضي 147 00:05:40,358 --> 00:05:42,582 ,"المقصود هو ,"زوي ...بيتر" , دائماً" 148 00:05:42,587 --> 00:05:44,390 .يتواصل أفضل مع النساء 149 00:05:44,395 --> 00:05:45,881 ...أتعلمين , يمكنني أن أرى ذلك 150 00:05:45,886 --> 00:05:47,693 .لأنه صديق رائع 151 00:05:47,698 --> 00:05:49,162 .شكراً لكِ , يا خطيبتي 152 00:05:49,167 --> 00:05:50,496 ."أيضاً عليك أن تفهمي , "زوي 153 00:05:50,501 --> 00:05:53,527 .بيتر" بلغ جنسياً في سن مبكر جداً" 154 00:05:53,604 --> 00:05:55,668 .أتذكر عندما أخذته للسباحة وعمره 12 عام 155 00:05:55,673 --> 00:05:57,723 .كان لديه شعر كشعر صربي في الأربعين من عمره 156 00:05:58,075 --> 00:06:01,567 .هيا , حسناً .أبي أرجوك , توقف عن الكلام 157 00:06:01,646 --> 00:06:03,242 .من الجيد معرفة ذلك - .جيد - 158 00:06:03,247 --> 00:06:05,668 ."هيا , كان لديه "سبيدو" مليء بـ "بريللو 159 00:06:05,673 --> 00:06:06,946 .كوني فخورة 160 00:06:06,951 --> 00:06:08,047 .يا إلهي 161 00:06:08,052 --> 00:06:10,213 ...من دعى الكوميدي الواقف 162 00:06:10,218 --> 00:06:11,384 هنا؟... 163 00:06:11,389 --> 00:06:12,610 .زوي" , إليك الإتفاقية" 164 00:06:12,615 --> 00:06:14,688 بيتر" , كان دائماً" ."رجل خليل البنت" 165 00:06:14,759 --> 00:06:16,346 ...وضع كل تركيزه و طاقته 166 00:06:16,351 --> 00:06:17,423 , في علاقاته 167 00:06:17,428 --> 00:06:19,859 .وكل أصدقائه الرجال فقط يتركهم بجانب الطريق 168 00:06:19,864 --> 00:06:21,435 زوي" , لا تستمعي له , حسناً؟" 169 00:06:21,440 --> 00:06:22,762 .أقصد , لقد ابتعدنا لمدة 8 أعوام 170 00:06:22,767 --> 00:06:24,817 .بالكاد تربينا معاً بنفس المنزل 171 00:06:24,869 --> 00:06:25,706 .ذلك سخيف 172 00:06:25,711 --> 00:06:27,433 لماذا ذلك غريب أن لدي أصدقاء فتيات؟ 173 00:06:27,438 --> 00:06:28,562 ...لا شيء , فقط نقول 174 00:06:28,567 --> 00:06:30,236 .أنت لم يكن لديك , صديق مقرب , أبداً 175 00:06:30,241 --> 00:06:31,910 حسناً من هو صديقك المقرب؟ 176 00:06:31,915 --> 00:06:32,572 .لدي اثنان 177 00:06:32,577 --> 00:06:34,407 ...هانك ماردوكاس" كان صديقي الأقرب" 178 00:06:34,412 --> 00:06:35,675 ."منذ عامنا الأول في "أي بي إم 179 00:06:35,680 --> 00:06:36,888 .أفضل رجل في حقل زواجنا , نعم 180 00:06:36,893 --> 00:06:37,610 .نعم , نعم , لقد كان 181 00:06:37,615 --> 00:06:39,736 ,كنت أتحدث معه ...من مرتين إلى ثلاثة أسبوعياً 182 00:06:39,741 --> 00:06:41,481 .على التليفون لمدة 30 عام الأن 183 00:06:41,486 --> 00:06:43,486 ."وبعد ذلك هناك "روبي 184 00:06:44,055 --> 00:06:46,055 ماذا هناك؟ 185 00:06:46,557 --> 00:06:48,789 روبي" , هو صديقك المقرب الثاني؟" 186 00:06:48,794 --> 00:06:50,794 ."صحيح , و "هانك ماردوكاس 187 00:06:50,795 --> 00:07:02,795 فقط وحصرياً على منتديات الكيف WwW.ELKIIF.CoM 188 00:07:34,138 --> 00:07:36,504 ما الذي ينظر إليه بحق اللعنه؟ 189 00:07:43,714 --> 00:07:44,612 ."دافيز دون ريالتي" 190 00:07:44,617 --> 00:07:46,617 .كيف أوجه اتصالك؟ انتظر من فضلك 191 00:07:47,985 --> 00:07:50,954 .انتظر , رجاء ."حوليه إلى "تيفين 192 00:07:51,389 --> 00:07:55,052 .إنها قريبة جداً من وسط المدينة ما مدى القرب الذي تريده؟ 193 00:07:55,960 --> 00:07:57,356 .شكراً , يا عزيزتي 194 00:07:57,361 --> 00:07:58,884 .لا أستطيع جعلك بهذا القرب 195 00:07:58,889 --> 00:08:00,889 .لأن المدارس فظيعة 196 00:08:03,334 --> 00:08:04,842 .ناطحات السحاب كانت مضيئة جميعها 197 00:08:04,847 --> 00:08:05,931 .ركعت على ركبة واحدة 198 00:08:05,936 --> 00:08:07,666 .كانت متفاجئة بشكل كبير 199 00:08:07,671 --> 00:08:09,335 ,"حسناً , أنا أغير , "بيتر 200 00:08:09,340 --> 00:08:11,471 .لأنك لم تعطيني فرصة 201 00:08:12,208 --> 00:08:13,705 .لكنك ستكون الزوج الأفضل 202 00:08:13,710 --> 00:08:14,670 .توقفي , أوقفي ذلك 203 00:08:14,675 --> 00:08:16,873 .حسناً , يمكنك المتابعة الأن 204 00:08:21,384 --> 00:08:23,384 ."صباح الخير , "تراسي 205 00:08:25,522 --> 00:08:27,218 ."مرحباً , "تيفين - .مرحباً , يا رجل - 206 00:08:27,223 --> 00:08:28,286 ما المضحك جداً 207 00:08:28,291 --> 00:08:28,767 ...أحد الشباب 208 00:08:28,772 --> 00:08:29,621 ...في دوري كرة القدم الخيالي الخاص بي... 209 00:08:29,626 --> 00:08:30,689 .بعث لي فيديو... 210 00:08:30,694 --> 00:08:33,219 ."إنه عن جدة تركب ماكينة "سيبيان 211 00:08:33,296 --> 00:08:34,693 ما هذا؟ 212 00:08:34,698 --> 00:08:36,261 ...هو أحد تلك السروج المتذبذبة 213 00:08:36,266 --> 00:08:38,170 ,الذي تجلس عليهم النساء لتعطيهم 214 00:08:38,175 --> 00:08:40,175 .شهوة عارمة.. 215 00:08:40,770 --> 00:08:42,770 .تفحصه 216 00:08:43,640 --> 00:08:45,370 !اللعنة - كم هو مقرف؟ - 217 00:08:45,375 --> 00:08:47,536 .إنه مقرف جداً 218 00:08:47,611 --> 00:08:49,611 .رائع جداً 219 00:08:50,447 --> 00:08:51,660 إذاً كيف حالك؟ 220 00:08:51,665 --> 00:08:53,612 كيف حال مبنى "فيريجنو"؟ 221 00:08:53,617 --> 00:08:55,209 .إنه بخير ...نعم , سوف 222 00:08:55,214 --> 00:08:56,681 .اذهب هناك في خلال أسبوعين.. 223 00:08:56,686 --> 00:08:56,911 .عظيم 224 00:08:56,916 --> 00:08:58,583 ...يا رجل , أنا فقط سأرمي ذلك بالخارج 225 00:08:58,588 --> 00:09:00,418 .لأنه قطعة منزل كبيرة... 226 00:09:00,423 --> 00:09:01,959 ,إذا أردت مساعد طيار في هذا مـنـتـديـات الـكـيـف 227 00:09:01,964 --> 00:09:03,722 .سأكون سعيد أن أعمل فريق معك.. 228 00:09:03,727 --> 00:09:05,534 ....لا , أعلم . أشعر كأنني 229 00:09:05,539 --> 00:09:07,092 ...أعطي نفسي التحدي... 230 00:09:07,097 --> 00:09:08,627 ...وأرى كيف ستسير - .نعم , نعم - 231 00:09:08,632 --> 00:09:10,896 .أقدر عرضك - .بدون عرق - 232 00:09:10,967 --> 00:09:13,435 ,عل أي حال , أتعلم ...صديقتي و أنا 233 00:09:13,503 --> 00:09:16,090 ...حسناً , كان لدينا هذه الأمسية الخاصة 234 00:09:16,095 --> 00:09:17,235 ...خططت , و 235 00:09:17,240 --> 00:09:19,558 !إنها متعرية !إنها تتعرى 236 00:09:19,563 --> 00:09:21,563 !بيتر" , لدينا متعرية" 237 00:09:23,313 --> 00:09:25,313 !أيتها المخلصة العجوز 238 00:09:26,282 --> 00:09:27,479 .مرحباً , خطيبتي 239 00:09:27,484 --> 00:09:28,882 .مرحباً , حبيبي. لقد نسيت تماماً 240 00:09:28,887 --> 00:09:30,815 .إنه دوري لأستضيف ليلة السيدات 241 00:09:30,820 --> 00:09:31,304 .ليس هناك مشكلة 242 00:09:31,309 --> 00:09:33,309 .لدي تدريب على المبارزة , على أي حال 243 00:09:33,323 --> 00:09:35,328 ...سأحصل على بعض البيرة مع "جيل" والشباب 244 00:09:35,333 --> 00:09:37,255 .وبعد ذلك , سأنقض عليهم بالأخبار الكبيرة 245 00:09:37,260 --> 00:09:40,457 .عظيم! علي أن أذهب. أحبك - .أحبك , أيضاً - 246 00:09:41,564 --> 00:09:43,564 !"بيتر" 247 00:09:44,134 --> 00:09:45,864 .أنا أرسلها لك 248 00:09:45,869 --> 00:09:48,167 .لا , لا أريدها - .إنها لديك - 249 00:09:48,638 --> 00:09:49,934 !يا إلهي 250 00:09:49,939 --> 00:09:51,814 انتظر دقيقة ...أنا لم أضغط حتى 251 00:09:51,819 --> 00:09:53,898 .كيف هذا.. أنا لم أضغط عليها 252 00:09:54,210 --> 00:09:55,774 ."لديها الكثير من الشعر كحيوان "النيص 253 00:09:55,779 --> 00:09:58,848 ."لا أريد أن أعلم شيء عن شعرها. مرحباً "لينيت 254 00:10:06,356 --> 00:10:09,291 !اللعنه - !جيد بالنسبة لك "جيل" جيد - 255 00:10:10,493 --> 00:10:12,493 .عمل جيد 256 00:10:12,929 --> 00:10:15,124 الطريق للذهاب , صديقي 257 00:10:16,833 --> 00:10:18,833 .نوبة عظيمة - !ابتعد - 258 00:10:21,137 --> 00:10:23,901 .أخي , أنا أسف حقاً أني فقدت أعصابي هناك 259 00:10:24,007 --> 00:10:25,937 .أنا فقط لم أرى أن "كوارتاتا" أتية 260 00:10:25,942 --> 00:10:27,105 .يا رجل , لا تقلق 261 00:10:27,110 --> 00:10:29,040 .لقد أتيت بإنزلاقة جميلة 262 00:10:29,045 --> 00:10:31,445 هل رأى أحدكم ردائي؟ 263 00:10:31,514 --> 00:10:33,162 ,هل بحثت تحت سروالك 264 00:10:33,167 --> 00:10:33,778 أيها المغفل؟ 265 00:10:33,783 --> 00:10:36,251 !"اللعنه عليك , "لاري - ."اللعنة عليك , "يوجين - 266 00:10:36,319 --> 00:10:38,514 .كلاسيكي - ."شكراً لك , "لاري - 267 00:10:41,391 --> 00:10:44,224 ..أتريدون يا رجال أن نحصل على بعض المشروبات 268 00:10:44,294 --> 00:10:45,423 أو بيرة أو شيء كهذا؟... 269 00:10:45,428 --> 00:10:48,056 .نحن ذاهبون إلى "جوشوا تري" الليلة 270 00:10:48,131 --> 00:10:49,828 حقاً؟ ماذا يحدث هناك؟ 271 00:10:49,833 --> 00:10:51,362 .فقط سنفعل ذلك الشيء لـ "يوجين" , أنت تعلم 272 00:10:51,367 --> 00:10:53,839 ...حفلة توديع العزوبية , رحلة تخييم 273 00:10:53,844 --> 00:10:55,844 .نوع من هذا , أنت تعلم... 274 00:10:56,873 --> 00:10:58,670 .لم أعلم حتى أنك ستتزوج 275 00:10:58,675 --> 00:11:01,473 .نعم , سأفعل يوم الأحد القادم 276 00:11:01,544 --> 00:11:03,774 .عظيم - .عاهر قذر صغير - 277 00:11:03,847 --> 00:11:06,247 .سيفقد عذريته أخيراً 278 00:11:06,316 --> 00:11:08,375 .لقد ضاجعت صديقتي , إنه يمزح 279 00:11:08,451 --> 00:11:12,888 .في الحال! رائع جداً .رائع جداً , هذا رائع 280 00:11:13,690 --> 00:11:14,860 .كنت سأدعوك , يا رجل 281 00:11:14,865 --> 00:11:16,621 أنا فقط لم أعتقد .أنك ستحضر 282 00:11:16,626 --> 00:11:17,901 ..أنت لم تخرج معنا أبداً 283 00:11:17,906 --> 00:11:18,790 .بعد التدريب.. 284 00:11:18,795 --> 00:11:21,059 .أوه , لا يا رجل ... لا تقل حتى 285 00:11:21,131 --> 00:11:22,500 ,إنه جيد , حقاً 286 00:11:22,505 --> 00:11:24,658 .شكراً على أي حال ...شكراً لك, لكن 287 00:11:24,734 --> 00:11:26,631 .تعلمون , ذلك مضحك , حقاً 288 00:11:26,636 --> 00:11:28,299 .أنا للتو تمت خطبتي 289 00:11:28,304 --> 00:11:31,330 .واو , ذلك رائع - .أفعلت؟ تهانئي - 290 00:11:31,407 --> 00:11:33,071 .ذلك عظيم 291 00:11:33,076 --> 00:11:34,806 .حظ طيب مع هذا 292 00:11:34,811 --> 00:11:37,678 .شكراً لك , ولك أيضاً - .شكراً - 293 00:11:38,148 --> 00:11:40,148 .نعم 294 00:11:40,650 --> 00:11:41,235 ,حسناً 295 00:11:41,240 --> 00:11:42,413 .يجب علينا أن نذهب 296 00:11:42,418 --> 00:11:43,481 .الإزدحام المروري - .نعم - 297 00:11:43,486 --> 00:11:44,849 .إحصلوا على أنفجار - .بندقية - 298 00:11:44,854 --> 00:11:46,224 سنعود يوم الأربعاء , صحيح؟ 299 00:11:46,229 --> 00:11:46,417 .نعم 300 00:11:46,422 --> 00:11:48,686 .أسمعوا أسطوانة لـ "يو 2" وأنتم هناك 301 00:11:48,758 --> 00:11:51,659 ."جيد بسبب "جوشوا تري - .ذلك صحيح - 302 00:11:56,633 --> 00:11:59,193 ,إنه شيء مضحك جداً تعلمين ماذا أقصد؟ 303 00:12:03,273 --> 00:12:03,984 .لا , أنا جادة 304 00:12:03,989 --> 00:12:05,637 أتعلمون ما هي ليالي المفضلة؟ 305 00:12:05,642 --> 00:12:06,911 ,الخروج معكم يا بنات 306 00:12:06,916 --> 00:12:08,373 ..ويمكنني أن أفعل ذلك خالي من الذنب 307 00:12:08,378 --> 00:12:09,507 ...لأن "باري" يحب الخرج 308 00:12:09,512 --> 00:12:10,241 .مع أصدقائه , أيضاً 309 00:12:10,246 --> 00:12:12,477 ,أعني كل أجازة أسبوعية مباراة جولف 310 00:12:12,482 --> 00:12:14,379 ,رحلة تزلج ."أسبوع في "فيجاس 311 00:12:14,384 --> 00:12:15,924 ...انتظري , "فيجاس"؟ ألا تقلقي 312 00:12:15,929 --> 00:12:17,015 بأنه سيخونك؟ 313 00:12:17,020 --> 00:12:18,853 ...إنه زائد وزنه بمقدار 40 باوند 314 00:12:18,858 --> 00:12:20,888 . بـ "جيوفرو" وعضو صغير 315 00:12:20,957 --> 00:12:22,887 ,انظروا , أنا أحب الرجل لدرجة الموت ...لكنني بعبدة 316 00:12:22,892 --> 00:12:24,389 ,عن أجمل مرأة يمكنه الحصول عليها 317 00:12:24,394 --> 00:12:25,957 .وأنا فقط 7 , لذا , هيا 318 00:12:25,962 --> 00:12:27,962 .يا إلهي , أنت لست مقاس 7 319 00:12:38,908 --> 00:12:40,839 .بيتر" , ليس شخصاً غريباً" 320 00:12:40,844 --> 00:12:41,467 ."لا أدري , "زوي 321 00:12:41,472 --> 00:12:42,941 .أقصد , أعتقد ,بجدية 322 00:12:42,946 --> 00:12:45,471 .رجل بلا أصدقاء سيصبح حقاً ملتصق بك 323 00:12:45,548 --> 00:12:47,914 .كأخي يجعل أختي مجنونة 324 00:12:47,984 --> 00:12:50,014 ,هو دائماً مثل "متى ستعودين للمنزل؟" 325 00:12:50,019 --> 00:12:51,783 أين ستذهبين؟" "هل يمكن أن أتي معك؟ 326 00:12:51,788 --> 00:12:53,617 .ليس هناك شيء على التلفاز" "ماذا سأفعل؟ 327 00:12:53,622 --> 00:12:54,934 ..لا , هيا . ما 328 00:12:54,939 --> 00:12:55,886 ".عودي للمنزل قبل منتصف الليل" 329 00:12:55,891 --> 00:12:58,522 .بيتر" , ليس كذلك" .هو فقط ليس كذلك 330 00:12:58,527 --> 00:12:59,790 .حسناً , انتظري فقط 331 00:12:59,795 --> 00:13:01,516 ...على أي حال , لدينا 6 وصيفات للعروسة 332 00:13:01,521 --> 00:13:02,359 .ووصيفة الشرف 333 00:13:02,364 --> 00:13:03,379 ..سيكون من الغريب 334 00:13:03,384 --> 00:13:04,628 .إذا مشينا في الممر وحدنا 335 00:13:04,633 --> 00:13:06,363 .نعم , أعلم - .إنه , عظيم - 336 00:13:06,368 --> 00:13:08,060 إذاً من سيكون رجُلهُ الأفضل؟ 337 00:13:08,065 --> 00:13:08,832 .ليس لدي أي فكرة 338 00:13:08,837 --> 00:13:11,208 ...بأمانه أعتقد أن أعز أصدقائه 339 00:13:11,213 --> 00:13:11,935 .هي والدته 340 00:13:11,940 --> 00:13:14,670 .فظيع - .لا , لا , لا , ليس كذلك - 341 00:13:15,077 --> 00:13:17,077 بيتر"؟" 342 00:13:17,713 --> 00:13:19,713 بيتر"؟" 343 00:13:21,650 --> 00:13:23,650 عزيزي؟ 344 00:13:27,289 --> 00:13:28,952 !مرحباً 345 00:13:28,957 --> 00:13:30,957 !مرحباً - !مرحباً - 346 00:13:31,293 --> 00:13:34,126 .صنعت لكم بعض جذور البيرة الطافية 347 00:13:35,564 --> 00:13:37,327 بيتر" , هل تلك , عيدان شيكولاتة؟" 348 00:13:37,332 --> 00:13:40,358 ."نعم , "بيرويتز 349 00:13:40,435 --> 00:13:42,370 .شكراً جزيلاً لك على المشروبات , عزيزي 350 00:13:42,375 --> 00:13:43,267 .ذلك جميل جداً 351 00:13:43,272 --> 00:13:44,368 .من دواعي سروري , استمتعوا 352 00:13:44,373 --> 00:13:46,476 .تهانئي على الزفاف 353 00:13:46,481 --> 00:13:48,481 !مبروك 354 00:13:48,844 --> 00:13:51,870 .أعلم ذلك مثير جداً .أشعر بأنني نضجت جداً 355 00:13:51,947 --> 00:13:54,279 .حسناً , سيدي - .حسناً , سيدتي - 356 00:13:55,250 --> 00:13:57,250 .حسناً 357 00:13:57,853 --> 00:13:59,182 اللعنه! هل تعتقدي أنه سمعنا؟ 358 00:13:59,187 --> 00:14:01,382 .لا .مستحيل 359 00:14:01,456 --> 00:14:04,551 .علي أن أحصل على بعض الأصدقاء الملاعين 360 00:14:06,328 --> 00:14:08,796 .هذا رائع .لقد أتيت لي لأساعدك 361 00:14:08,864 --> 00:14:11,128 حسناً , الأخبار الجيدة هي ,ليس فقط أنا أعرف رجال 362 00:14:11,199 --> 00:14:13,565 .لكن الرجال المستقيمين (طبيعيين جنسياً) هم تخصصي 363 00:14:13,635 --> 00:14:14,898 ماذا يعني ذلك؟ 364 00:14:14,903 --> 00:14:16,136 .أسأم من متابعة الشواذ 365 00:14:16,141 --> 00:14:18,135 .أحب إعطاء نفسي تحدي أكبر 366 00:14:18,140 --> 00:14:20,631 !نعم - .اعذرني ثانية واحدة - 367 00:14:20,709 --> 00:14:22,768 .ها أنت يا أخي .أكثر , هيا 368 00:14:22,844 --> 00:14:24,182 .ادفع تلك القذارة للخارج .انظر إلي 369 00:14:24,187 --> 00:14:25,742 .أنا أتظاهر .بالكاد ألمسه 370 00:14:25,747 --> 00:14:28,337 .أنتهيت .أغلقته , يا رجل 371 00:14:28,342 --> 00:14:30,213 .عمل جيد , رفعه جيدة 372 00:14:30,218 --> 00:14:31,982 .شكراً , يا رجل - .على الرحب والسعة - 373 00:14:31,987 --> 00:14:34,148 .حسناً , سأراك في الجوار 374 00:14:34,222 --> 00:14:36,222 .أتمنى ذلك 375 00:14:42,731 --> 00:14:44,540 .ذلك الرجل كان يغازلك تماماً 376 00:14:44,545 --> 00:14:45,028 .أخبرتك 377 00:14:45,033 --> 00:14:46,638 هل رأيت خاتم زفافه؟ 378 00:14:46,643 --> 00:14:47,664 .مستقيم كالسهم 379 00:14:47,669 --> 00:14:49,694 أنا أخبرك .الإلتقاط سهل 380 00:14:49,771 --> 00:14:51,768 .إجتماع الأصدقاء الذكور ليس شيئاً كبيراً 381 00:14:51,773 --> 00:14:53,837 إذاً ماذا علي فعله؟ أقصد , كيف أقابل أصدقاء؟ 382 00:14:53,842 --> 00:14:55,472 .إنه مفهوم غريب 383 00:14:55,477 --> 00:14:58,571 ,حسناً , يمكن عمل بعض البحث في الجيم 384 00:14:58,647 --> 00:15:00,577 .لكن يجب عليك أن تصبح عدواني حول هذا , يا رجل 385 00:15:00,582 --> 00:15:01,224 .نعم , نعم 386 00:15:01,229 --> 00:15:02,713 .أستخدم الأنترنت , لتقابل رجال 387 00:15:02,718 --> 00:15:04,147 .أجعل أمي تصلح من مظهرك 388 00:15:04,152 --> 00:15:05,532 ,أقصد , إذا رأيت شاب بمظهر جيد 389 00:15:05,537 --> 00:15:06,516 ...قم بفتح محادثة معه 390 00:15:06,521 --> 00:15:08,521 .وأسأله عن ميعاد غرامي ذكوري - أسأله عن ماذا؟ - 391 00:15:08,523 --> 00:15:10,187 .ميعاد غرامي ذكوري - .حسناً - 392 00:15:10,192 --> 00:15:11,488 أتعلم ماذا أقصد؟ - .لا - 393 00:15:11,493 --> 00:15:14,826 بهذا , أقصد غداء عادي أو مشروبات بعد العمل , حسناً؟ 394 00:15:14,896 --> 00:15:16,493 .لا للعشاء , لا لمشاهدة الأفلام 395 00:15:16,498 --> 00:15:19,129 لن تأخذ أولئك الرجال لمشاهدة فيلم "The Devil Wears Prada" 396 00:15:19,134 --> 00:15:21,064 .يا إلهي , أعشق هذا الفيلم 397 00:15:21,069 --> 00:15:23,033 .لا , لن أفعل . فهمتك .أعلم ماذا تقصد 398 00:15:23,038 --> 00:15:24,236 .هذا مثير حقاً 399 00:15:24,241 --> 00:15:26,241 .سنبحث لك عن بعض الأصدقاء 400 00:15:27,009 --> 00:15:28,666 .....إذاً سأفعل ماذا سأفعل؟ 401 00:15:28,671 --> 00:15:29,806 أنت لا تلعب كثيراً؟ 402 00:15:29,811 --> 00:15:32,079 .كنت ألعب دائماً لعبة القلوب في الكلية 403 00:15:32,084 --> 00:15:33,343 .إنه نفس الشيء 404 00:15:33,348 --> 00:15:34,718 .أنا لا أعلم حتى لماذا اتصل 405 00:15:34,723 --> 00:15:36,179 .هذا الرجل لم يلعب البوكر قبل ذلك 406 00:15:36,184 --> 00:15:36,818 .لا أعلم 407 00:15:36,823 --> 00:15:38,682 ,"لا أعلم , لكنه خطيب "زوي 408 00:15:38,687 --> 00:15:40,183 .لذا فقط أغلق فمك وكن جيداً معه 409 00:15:40,188 --> 00:15:41,445 ...حسناً , إذا فعلت ذلك, سنمارس الجنس 410 00:15:41,450 --> 00:15:42,819 .والإضائة مُنارة عندما تعودي للمنزل... 411 00:15:42,824 --> 00:15:45,292 حقاً؟ - ."نعم , مثلما فعلنا في "جامايكا - 412 00:15:46,828 --> 00:15:48,828 .حسناً - .طوال الليل - 413 00:15:48,964 --> 00:15:51,125 .حسناً , أحبك - .حسناً - 414 00:15:51,466 --> 00:15:53,981 أخي رجل رائع , أتعلم؟ 415 00:15:53,986 --> 00:15:55,986 ...أفصد , هو زكي , هو 416 00:15:56,705 --> 00:15:58,001 ,حسناً , حقاً , أنا لا أعرفه جيداً 417 00:15:58,006 --> 00:16:00,357 ...لكن سأعطيك 5 جلسات مجانية 418 00:16:00,362 --> 00:16:01,738 .إذا خرجت معه.. 419 00:16:01,743 --> 00:16:03,743 !"هيا يا "بيكهام 420 00:16:04,179 --> 00:16:05,937 .سعيد جداً بأن "روبي" حدد ذلك 421 00:16:05,942 --> 00:16:07,942 !هذا رائع !هذا رائع 422 00:16:07,949 --> 00:16:09,181 ...وأنا أيضاً , هذا حقاً 423 00:16:09,186 --> 00:16:10,814 أليس ذلك رائع يا رجل؟ !أحب كرة القدم 424 00:16:10,819 --> 00:16:13,652 ,!ها نحن "جالاكسي"! , ها نحن 425 00:16:14,589 --> 00:16:17,717 ,!ها نحن "جالاكسي"! , ها نحن 426 00:16:17,793 --> 00:16:19,723 ,هيا يا" بيتر",قف ...ها نحن 427 00:16:19,728 --> 00:16:20,991 !اصمت عليك العنة 428 00:16:20,996 --> 00:16:22,359 لابأس,الجمهور الأن .منزعجين 429 00:16:22,364 --> 00:16:23,593 !اصمت أنت - !كلا,اصمت أنت - 430 00:16:23,598 --> 00:16:25,598 !اصمت أنت - !شاهد أنت المباراة - 431 00:16:25,600 --> 00:16:29,400 ."حبيبي,هو ذهب حالا إلي"لوس أنجليس .فهو بالكاد يعرف أي أحد 432 00:16:29,471 --> 00:16:30,934 .هو مهندس معماري 433 00:16:30,939 --> 00:16:33,669 أمه تقول إنه مشتاق جدا .ليقابلك 434 00:16:33,742 --> 00:16:35,263 "أخبرني"روبي ...ألا أتناول العشاء 435 00:16:35,268 --> 00:16:36,239 .مع أي من هؤلاء الرجال 436 00:16:36,244 --> 00:16:39,645 .أخيك رجل مجنون .عشاء واحد لن يقتلك 437 00:16:40,749 --> 00:16:42,749 داج"؟" - بيتر"؟" - 438 00:16:43,018 --> 00:16:45,018 .مرحباً - .مرحباً - 439 00:16:46,788 --> 00:16:49,655 إذن أنتقلت إلي هنا تواً,أليس كذلك؟ - .بالفعل,حديثاً جدا - 440 00:16:49,724 --> 00:16:51,138 .أسبوعين 441 00:16:51,143 --> 00:16:53,660 حالاً من المركب من ."شيكاغو" 442 00:16:54,096 --> 00:16:55,425 ."مدينة"شيكاغو 443 00:16:55,430 --> 00:16:57,430 .مدينة عاصفة - .نعم,اجل - 444 00:16:58,733 --> 00:17:00,733 .فرقة"دا بيرز"الموسيقية 445 00:17:01,770 --> 00:17:03,333 .هؤلاء رياضات الرجال 446 00:17:03,338 --> 00:17:05,382 ,تعرف ماذا أيضاً القديم الآخر 447 00:17:05,387 --> 00:17:07,741 حياة ليلة السبت ...فيلم أحبه؟الـ 448 00:17:07,809 --> 00:17:09,428 ماذا فعلت الفنانة ..."دانا كارفي" 449 00:17:09,433 --> 00:17:10,941 مع السيدة العجوز التي ... كانت تشبه 450 00:17:10,946 --> 00:17:12,309 دور"سيدة الكنيسة"؟ - !أجل!أجل - 451 00:17:12,314 --> 00:17:14,314 'أليس هذا خاص؟' 452 00:17:15,450 --> 00:17:17,450 'أليس هذا خاص؟' 453 00:17:17,452 --> 00:17:19,818 ذلك يبدو نوع أكثر من أعمال .الجن 454 00:17:19,888 --> 00:17:20,356 هكذا؟ - 455 00:17:20,361 --> 00:17:22,361 .تبدو قليلاً .مثل أعمال الجن 456 00:17:25,327 --> 00:17:28,296 ,لطيف أن أقابلك ."ايضاً"ميل ستاين 457 00:17:28,964 --> 00:17:31,330 .الصورة منذ عامين ماضيين 458 00:17:33,668 --> 00:17:35,625 ,اجلس ...أنا سعيد للغاية 459 00:17:35,630 --> 00:17:37,866 ,لأقابلك شخصياً .كما تعلم 460 00:17:38,340 --> 00:17:40,797 .وانا أيضاً, ...منذ متي 461 00:17:40,802 --> 00:17:42,802 وأنت تستخدم الأنترنت؟ 462 00:17:43,744 --> 00:17:45,374 .ثلاث أو أربع سنوات 463 00:17:45,379 --> 00:17:46,801 لم أكن أعلم أي ...شيء عنها 464 00:17:46,806 --> 00:17:47,977 .حتي منذ عامين ماضيين 465 00:17:47,982 --> 00:17:49,982 .أنت جيد فيها الآن - .شكرا لك - 466 00:17:50,017 --> 00:17:52,952 !وأكبر ورقة - !هاهي - 467 00:17:53,020 --> 00:17:54,316 .اسمحوا لي أن أسألكم ايها الرجال .اسمحوا لي أن أسألكم ايها الرجال 468 00:17:54,321 --> 00:17:56,755 .الخنافس,الأحجار .علي حساب ثلاث سنوات 469 00:17:56,824 --> 00:17:58,554 .واحد,اثنان,ثلاث,خنافس - .الكل في واحد - 470 00:17:58,559 --> 00:18:00,122 .اخرس - .الأمر لا يعنيني - 471 00:18:00,127 --> 00:18:02,152 .الكل في واحد - .أنت أحمق - 472 00:18:02,229 --> 00:18:03,392 .هذا هو أنت,يا صديقي 473 00:18:03,397 --> 00:18:05,397 .سوف أطلب العودة 474 00:18:05,466 --> 00:18:06,662 .الكثير جدا بالنسبة لي - .أنت بالداخل - 475 00:18:06,667 --> 00:18:07,959 أي أحد آخر؟ - فقط أنا وأنت؟ - 476 00:18:07,964 --> 00:18:08,164 .أجل 477 00:18:08,169 --> 00:18:10,831 ها هي؟ أضعها هنا تماماً؟ .رحلة الملكات 478 00:18:10,905 --> 00:18:13,897 .رائع - .ثلاث سيدات.ثلاث سيدات 479 00:18:13,974 --> 00:18:15,804 .يد رائعة - .أخيرا.النهاية أخيراً - 480 00:18:15,809 --> 00:18:17,010 انتظر,دعنا نري .ماذا لديه 481 00:18:17,015 --> 00:18:18,140 أجل,دعنا نري .ما لديه 482 00:18:18,145 --> 00:18:21,171 ليس لديً شيء.أنا .لديً خمس من أوراق البستوني 483 00:18:21,248 --> 00:18:23,409 .هذا تهور - ...واحد,اثنان,ثلاثة - 484 00:18:23,484 --> 00:18:24,980 !تهور 485 00:18:24,985 --> 00:18:26,215 .إنه أحمق لعين 486 00:18:26,220 --> 00:18:27,583 .اهدأ - .لن أهدأ - 487 00:18:27,588 --> 00:18:28,147 ماذا؟ 488 00:18:28,152 --> 00:18:30,716 لقد قلت إنك ."شخص غبي يا"بيتر 489 00:18:30,791 --> 00:18:32,154 .لا تأخذ كلامه مأخذ الجد 490 00:18:32,159 --> 00:18:35,128 ماذا تنتظر سبع ثنائيات متناسبة؟ 491 00:18:35,196 --> 00:18:37,113 !مع شخص أخرق العقل مثلك 492 00:18:37,118 --> 00:18:39,394 .خذ القطع القذرة .أنا أشتري كمية كبيرة منها 493 00:18:39,466 --> 00:18:39,951 ...أنا أسف 494 00:18:39,956 --> 00:18:40,963 .فقط اعطني بعض القطع الزيادة 495 00:18:40,968 --> 00:18:42,464 لم أعلم إنه .كان قوس قزح 496 00:18:42,469 --> 00:18:43,768 هل النبيذ يعالج جيداً؟ 497 00:18:43,773 --> 00:18:45,234 .إنها تنعش كل شيء .أشكرك 498 00:18:45,239 --> 00:18:47,239 .ممتاز - .هيا - 499 00:18:48,842 --> 00:18:51,174 .إنها جذابة,جذابة - .يا إلهي - 500 00:18:51,245 --> 00:18:53,475 .إنها جذابة جداً - .إنها تدخن - 501 00:18:55,216 --> 00:18:56,645 ,"لابأس يا"بيتر أنت ركبت قارب السباق,صواب؟ 502 00:18:56,650 --> 00:18:58,147 .كلا - .فقط اشرب هذه البيرة اللعينة - 503 00:18:58,152 --> 00:18:59,313 وسوف تصبح .متعلقاً بها 504 00:18:59,318 --> 00:19:00,115 .لقد حصلت عليها ...أنا سوف 505 00:19:00,120 --> 00:19:01,684 .لا يهم من يفوز 506 00:19:01,689 --> 00:19:02,751 .سينتهي الأمر عليك وعلي 507 00:19:02,756 --> 00:19:04,286 .سوف يكون هناك تصفيات - .نحن من سيحسم الأمر - 508 00:19:04,291 --> 00:19:06,096 دعونا نركب القارب...دعونا !نبد سباق القوارب!السباق بدأ 509 00:19:06,101 --> 00:19:07,289 .لا يوجد حظ في سباق القوراب 510 00:19:07,294 --> 00:19:09,888 !واحد!اثنان!ثلاث !انطلقوا 511 00:19:09,964 --> 00:19:12,797 هيا!"بيتر"كلها !"لك يا"بيتر 512 00:19:12,866 --> 00:19:14,866 !انطلقوا !انطلقوا!انطلقوا 513 00:19:17,304 --> 00:19:18,634 !اطرحه ارضاً 514 00:19:18,639 --> 00:19:21,039 !مرة آخري أيضاً - ! هيا بنا - 515 00:19:26,046 --> 00:19:27,876 ,هيا! انطلق !"يا"باري 516 00:19:27,881 --> 00:19:29,940 !"باري!"اللعنه",باري" - ! اللعنه - 517 00:19:30,017 --> 00:19:34,613 ...أجل! في وجهك!أجل 518 00:19:35,723 --> 00:19:37,723 !يا إلهي 519 00:19:39,426 --> 00:19:41,894 .أنا اسف - .اخرج من منزلي - 520 00:19:41,962 --> 00:19:42,895 .أنا أسف جدا 521 00:19:42,900 --> 00:19:44,954 .فقط اخرج من منزلي 522 00:19:45,699 --> 00:19:46,322 .أنا أسف 523 00:19:46,327 --> 00:19:48,327 !هذا ليس لطيفا !فقط أخرج 524 00:19:50,104 --> 00:19:52,572 ,"عليً أن اخبرك يا"دوج .لقد تمتعت بهذا حقيقة 525 00:19:52,640 --> 00:19:54,403 فكما تعلم,خرجت مؤخراً مع بعض .الأشخاص الحمقي جدا ً 526 00:19:54,408 --> 00:19:55,578 لطيف أن تقابل أحدهم 527 00:19:55,583 --> 00:19:57,339 ويمكنني أن أتحادث إليه .فعلياً 528 00:19:57,344 --> 00:19:58,841 .دعنا نفعلها مرة أخري - .من دواعي سروري - 529 00:19:58,846 --> 00:20:02,612 .لابأس. غداً مساءً .ماتوسوشيا",الساعة الثامنة" 530 00:20:02,683 --> 00:20:05,311 .أراك هناك,يا سيدي - .مدهش - 531 00:20:24,471 --> 00:20:25,601 .كنت مشغولا جداً 532 00:20:25,606 --> 00:20:28,439 بالكاد رأيتك .في الأسبوعين الماضيين 533 00:20:28,809 --> 00:20:31,403 أعلم.لقد كنت .مشغولا جدا في العمل 534 00:20:31,478 --> 00:20:33,639 .سعيدة إني أراك الآن 535 00:20:40,254 --> 00:20:42,685 هل قبلت شخصاً؟ 536 00:20:42,690 --> 00:20:44,690 .كلا 537 00:20:45,459 --> 00:20:48,326 بـيتر",فمك مذاقه" .مثل منفضه السجائر 538 00:20:50,297 --> 00:20:52,853 نعم.لقد تناولت العشاء ,مع هذا الفتي 539 00:20:52,858 --> 00:20:54,858 .ولقد قبلني 540 00:20:55,336 --> 00:20:57,099 ما الذي تتحدث عنه؟ 541 00:20:57,104 --> 00:20:59,595 أمي أعدت لي ,مقابلة هذا الفتي 542 00:20:59,673 --> 00:21:01,823 ,وأعتقد إنني شاذاً ...ولقد كانت مجرد 543 00:21:01,875 --> 00:21:03,539 ولقد كانت بالكامل .سوء فهم 544 00:21:03,544 --> 00:21:05,189 أمك أعدت لك لقاء مع رجل؟ 545 00:21:05,194 --> 00:21:05,441 .أجل 546 00:21:05,446 --> 00:21:06,765 لقد أخبرتني إنك ذاهب ...لتناول الـعـشــاء 547 00:21:06,770 --> 00:21:07,242 .مع أحد العملاء 548 00:21:07,247 --> 00:21:09,545 .كلا - ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ - 549 00:21:09,616 --> 00:21:12,141 انظري,لقد سمعتك بالمصادفة ...تتحدثين إلي الفتيات الآخريات 550 00:21:12,219 --> 00:21:14,149 ...في أمسية الفتيات 551 00:21:14,154 --> 00:21:15,284 .لقد علمت هذا 552 00:21:15,289 --> 00:21:16,882 انظري,أعلم إنك ...منفعلة الآن للغاية 553 00:21:16,887 --> 00:21:18,320 إنه ليس لديً ,أي أصدقاء مقربين 554 00:21:18,325 --> 00:21:20,816 لذا كنت أحاول .أن أقابل أحدهم 555 00:21:22,496 --> 00:21:24,960 ...صواب,لقد كنتُ .لابأس,هكذا يتضح الكثير 556 00:21:24,965 --> 00:21:26,243 ...أعتقدت إنه كان أمراً غريباً 557 00:21:26,248 --> 00:21:28,030 إنك أردت أن تقضي وقتا ."خاصا مع"باري 558 00:21:28,035 --> 00:21:30,362 .أجل,بالضبط .ذلك الرجل شخص غبي 559 00:21:30,367 --> 00:21:30,766 .أجل 560 00:21:30,771 --> 00:21:31,848 .لقد تقيأت في وجهه 561 00:21:31,853 --> 00:21:33,102 .أجل,أعلم ."لقد أخبرني"دينيس 562 00:21:33,107 --> 00:21:35,337 .لقد تقيأت في وجهه...كثيرا - .أجل - 563 00:21:35,409 --> 00:21:37,570 .قذائف - .أجل - 564 00:21:37,644 --> 00:21:40,078 .ذلك شيء حقيقي - .أجل - 565 00:21:40,147 --> 00:21:42,244 حسناً,أنا لا أعتقد إنني سوف أقابل ,"أي شخص قبل الثلاثين من"مايو 566 00:21:42,249 --> 00:21:45,309 لذا حفلة زفافنا .ستكون غريبة قليلاً 567 00:21:45,386 --> 00:21:48,913 .بيتر",أنا لا أهتم" ...أريدك فقط أن تكون سعيد 568 00:21:49,323 --> 00:21:51,689 وأن تتوقف عن تقيبل .الرجال الأغراب 569 00:21:56,930 --> 00:21:59,558 إنه حقيقة رائحة .دخان بداخل فمك 570 00:21:59,633 --> 00:22:01,397 أجل,لقد استيقظ .بالداخل هناك 571 00:22:01,402 --> 00:22:03,031 اللسان؟ - .نعم,أجل - 572 00:22:03,036 --> 00:22:04,614 أنت لن تمانع ,أن تغسل أسنانك بالفرشاة 573 00:22:04,619 --> 00:22:05,033 أليس كذلك؟ 574 00:22:05,038 --> 00:22:07,871 كلا,أنا بالفعل غسلتهم .مرتين 575 00:22:08,342 --> 00:22:09,938 سأقوم بغسيل الفم .مرة أخري 576 00:22:09,943 --> 00:22:12,163 يوجد بعضا من فضلات القط .توم"أعلي المرحاض" 577 00:22:12,168 --> 00:22:14,277 كلا,عليا أن استخدم .بعض المواد الكيميائية مع هذا 578 00:22:14,348 --> 00:22:15,213 .أحبك 579 00:22:15,218 --> 00:22:17,551 .أحبك أيضاً .ربما استخدم مسحوق مذنب 580 00:22:40,973 --> 00:22:42,370 .تسعدني مقابلتك 581 00:22:42,375 --> 00:22:44,375 .أعيش أسفل هناك 582 00:22:44,477 --> 00:22:46,477 .أحبها.أنني أهواها 583 00:22:46,946 --> 00:22:48,075 أجل؟ - .أجل - 584 00:22:48,080 --> 00:22:49,677 مساحة جيدة,كما تعلم؟ .لها شعور مبدئي طيب 585 00:22:49,682 --> 00:22:51,279 .أجل؟رائعة - .أجل - 586 00:22:51,284 --> 00:22:53,915 حسناً,عندما ظل .سانتا أناس" سالما,إنها عظيمة" 587 00:22:53,920 --> 00:22:55,016 .أشكرك - .أنا منبهر - 588 00:22:55,021 --> 00:22:56,117 .سوف نعلمك بالأمر - .لا بأس - 589 00:22:56,122 --> 00:22:58,122 .شكراً لك 590 00:23:00,259 --> 00:23:01,355 .مرحباً - .أهلاً - 591 00:23:01,360 --> 00:23:03,035 ,إذا كنت بجاجة لأي خدمة .فقط أسمحي لي أن أعلم 592 00:23:03,040 --> 00:23:03,324 .أشكرك 593 00:23:03,329 --> 00:23:05,329 .بالتأكيد 594 00:23:12,805 --> 00:23:14,702 .أشكرك من أجل الأكل 595 00:23:14,707 --> 00:23:16,304 أنا الأول,أليس كذلك؟ - .أجل - 596 00:23:16,309 --> 00:23:17,723 ...لم أفهم أبداً لماذا الناس 597 00:23:17,728 --> 00:23:19,407 يكونوا خائفين جداً ليأكلوا .في منزل مفتوح 598 00:23:19,412 --> 00:23:21,412 .أنا أعلم 599 00:23:21,647 --> 00:23:22,877 لماذا "فيريجنو" يبيع؟ 600 00:23:22,882 --> 00:23:24,745 لقد ابتاع مكانا ."في" جاكسون هول 601 00:23:24,750 --> 00:23:26,747 أجل,أعتقد إنه مرهق من .عمل "هوليود"المتعب 602 00:23:26,752 --> 00:23:27,849 .صواب 603 00:23:27,854 --> 00:23:29,418 أنت تعرف,لقد أردت دائماً ...غرفة 604 00:23:29,423 --> 00:23:30,818 مع تمثال ,ليو فيريجنو"الضخم" 605 00:23:30,823 --> 00:23:32,950 .لذا أعتقد إني وجدته 606 00:23:33,793 --> 00:23:35,289 .هو لديه واحد 607 00:23:35,294 --> 00:23:38,354 أنت تضيع وقتك مع هذين .الزوحين,هذا فقط للعلم 608 00:23:38,664 --> 00:23:40,495 لما تقول ذلك؟ 609 00:23:40,500 --> 00:23:43,230 .لقد رأيت الرجل يتوقف .إنه يقود سيارة"ساب"موديل 9.3 610 00:23:43,302 --> 00:23:45,485 ,التي,أنا لست متكبراً ,إنها سيارة فخمة 611 00:23:45,490 --> 00:23:46,701 .ولكنها تساوي ثلاثين الف دولار 612 00:23:46,706 --> 00:23:50,039 ,هذا المنزل لابد إنه ماذا,4 ...4.2 مليون دولار؟ 613 00:23:50,109 --> 00:23:51,906 بتقدير غير دقيق,صواب؟ 614 00:23:51,911 --> 00:23:53,457 حسناً,أمل إن هذه .ليست هي القضية 615 00:23:53,462 --> 00:23:55,243 لقد أخبرني إنه سيقدم .عرضاً 616 00:23:55,248 --> 00:23:57,353 أعتقد إنه يحاول أن ...يؤثر علي هذه الفتاه 617 00:23:57,358 --> 00:23:58,646 .هو لم ينم معها بعد 618 00:23:58,651 --> 00:24:00,651 .المفهو الصيني حول استقراء المجتمع - .أجل 619 00:24:01,387 --> 00:24:03,387 كيف لك أن تعلم هذا؟ 620 00:24:03,623 --> 00:24:06,251 حسناً,إنها لغة الجسد,كما تعلم؟ 621 00:24:06,659 --> 00:24:07,989 انطر,هذا الفتي يريد .أن يضرط 622 00:24:07,994 --> 00:24:08,644 ,هذا واضح تماماً 623 00:24:08,649 --> 00:24:10,024 ولكنه لا يعرفها ...جيداً بشكل كافي 624 00:24:10,029 --> 00:24:11,051 ,ليفعلها أمامها 625 00:24:11,056 --> 00:24:12,693 لذلك أفترض إنهم .لم يناما معاً 626 00:24:12,698 --> 00:24:14,178 .يعجبني هذا هل أنت بخير؟ 627 00:24:14,183 --> 00:24:16,183 ,أجل,كلا .أنا بخير.أنا جيد 628 00:24:16,202 --> 00:24:17,670 .إنه يبدو بالفعل منقبضاً 629 00:24:17,675 --> 00:24:19,000 أجل,إنه لا يريد .أن يقوم بالضراط 630 00:24:19,005 --> 00:24:21,008 راقب.عندما يحصل ,علي مساحة كافية 631 00:24:21,013 --> 00:24:23,442 ,فهو سوف يدع نفثة واحدة بالخروج .أنا أضمن لك 632 00:24:23,509 --> 00:24:25,534 .هذه حركة جيدة 633 00:24:25,611 --> 00:24:27,037 أنتِ,اذهبي لمعاينة ,المطبخ, يا حبيبتي 634 00:24:27,042 --> 00:24:27,942 .سوف أقابلك بالداخل هناك 635 00:24:27,947 --> 00:24:30,040 .حسناً,وهو كذلك - .والأن راقب - 636 00:24:30,416 --> 00:24:32,079 .إنه يقوم بحركته ببطء 637 00:24:32,084 --> 00:24:34,084 .ببطء ولكن بثقة .راقب قدمه 638 00:24:34,120 --> 00:24:37,556 .انتظرها.انتظرها .والأن النفثة 639 00:24:37,623 --> 00:24:39,381 ,الأنفجار.تلك هي النفثة .الأحمق 640 00:24:39,386 --> 00:24:39,921 .يا إلهي 641 00:24:39,926 --> 00:24:41,622 .تلك نفثة رهيبة - !يا إلهي - 642 00:24:41,627 --> 00:24:43,368 انظر إليه ...إنه يقوم بنشر الرائحة 643 00:24:43,373 --> 00:24:45,126 .عبر بيت ضيافتك .إنه فضيحة 644 00:24:45,131 --> 00:24:48,294 .لقد نفث في بيت ضيافتي - .بالتأكيد فعل - 645 00:24:49,468 --> 00:24:50,531 تعرف ماذا,أيها الرجل؟ 646 00:24:50,536 --> 00:24:52,139 إنه يعجبني,ولكنني ...أفكر 647 00:24:52,144 --> 00:24:53,868 إنه ربما يكون .صغير قليلاً 648 00:24:53,873 --> 00:24:56,273 إجمالاً,و رائحته .مثل النفاث 649 00:24:56,342 --> 00:24:57,672 ماذا؟ - .لا عليكِ - 650 00:24:57,677 --> 00:24:59,173 .هيا نرحل,يا صغيرتي .هيا بنا 651 00:24:59,178 --> 00:25:02,045 افتح النوافذ في تلك .السيارة يا عزيزي 652 00:25:02,114 --> 00:25:04,211 .لقد اسميت ذلك .لقد كان ذلك مثل التعليق علي مباراة 653 00:25:04,216 --> 00:25:05,513 .ذلك مدهش !لقد اسميت ذلك 654 00:25:05,518 --> 00:25:07,768 .أجل.حسناً,أعلم نفاثي - .غير معقول - 655 00:25:07,820 --> 00:25:10,448 حسناً,اسمع,مجرد .إفشاء كامل للفضيحة 656 00:25:11,257 --> 00:25:13,657 ليس لديً اهتمام .بشراء هذا المنزل 657 00:25:13,726 --> 00:25:15,222 حسناً,لما أنت هنا إذن؟ 658 00:25:15,227 --> 00:25:18,162 لأكل طعامك المجاني وأحاول .أن أقابل مطلقة 659 00:25:18,230 --> 00:25:19,694 أأنت جاد؟ - .بلي - 660 00:25:19,699 --> 00:25:20,609 ...أجل,لقد وجدت 661 00:25:20,614 --> 00:25:22,163 أن منازل الدرجة الأولي ,المفتوحة 662 00:25:22,168 --> 00:25:24,636 أن غطاء المائدة عادة ,لائق تماماً 663 00:25:24,704 --> 00:25:27,457 و يوجد مجموعة جميلة ...من النساء 664 00:25:27,462 --> 00:25:29,337 الجذابات .العاذبات حديثاً 665 00:25:29,342 --> 00:25:33,369 .لا أعلم ما أقول .شكرا لك علي امانتك 666 00:25:34,180 --> 00:25:36,228 شكراً لك علي مايونيز الطماطم .المجفف بالشمس 667 00:25:36,233 --> 00:25:37,645 .لإنها مكاشفة 668 00:25:37,650 --> 00:25:40,009 رائع,شكرا .لك علي ملاحظتك 669 00:25:40,014 --> 00:25:40,648 .أجل 670 00:25:40,653 --> 00:25:41,010 ,لا بأس 671 00:25:41,015 --> 00:25:42,450 سوف أخذ ساندويتش الجبنة .باللحم المقدد للطريق 672 00:25:42,455 --> 00:25:44,065 يوجد بيت ضيافة في ...بيل أير" الذي" 673 00:25:44,070 --> 00:25:45,519 يعد أن يكون .ممتليء بالأسود الأمريكية 674 00:25:45,524 --> 00:25:47,524 .أنت لا تريد لن يفوتك هذا - .كلا,يا سيدي - 675 00:25:47,593 --> 00:25:49,254 .كان لطيفا أن أقابلك 676 00:25:49,259 --> 00:25:49,724 .وأنت,أيضاً 677 00:25:49,729 --> 00:25:50,659 ,أنت تعرف ماذا,هنا 678 00:25:50,664 --> 00:25:51,892 اسمح لي أن أعطيك .بطاقة العمل الخاصة بي 679 00:25:51,897 --> 00:25:53,461 .لا بأس - ,في حالة إنك تبحث عن - 680 00:25:53,466 --> 00:25:54,762 أنت تعلم,بيت .جديد أو أي شيء 681 00:25:54,767 --> 00:25:56,573 في الواقع أنا ,أتخصص في منازل أصغر 682 00:25:56,578 --> 00:25:57,932 ,بيوت القش .أشياء من هذا القبيل 683 00:25:57,937 --> 00:26:00,655 جميل,دعني أعطيك .بطاقتي,أيضاً 684 00:26:00,660 --> 00:26:01,535 .لا بأس 685 00:26:01,540 --> 00:26:03,838 ."سيدني فايف" - .هذا هو اسمي - 686 00:26:03,943 --> 00:26:05,039 .وهو كذلك 687 00:26:05,044 --> 00:26:06,941 حسناً,شكراً لك .من اجل منزل ضيافتك الرائع 688 00:26:06,946 --> 00:26:08,776 .من دواعي.سروري - .وهو كذلك - 689 00:26:08,781 --> 00:26:11,409 .لطيف أن أقابلك - ."وانا أيضاً يا"سيدني - 690 00:26:16,322 --> 00:26:18,322 .مرحباً 691 00:26:20,660 --> 00:26:21,822 .لا يمكنني مجرد الأتصال به 692 00:26:21,827 --> 00:26:23,157 لماذا تبدو جباناً هكذا؟ 693 00:26:23,162 --> 00:26:25,426 .لقد أعطاك بطاقته .إنها دعوة مفتوحة 694 00:26:25,498 --> 00:26:26,927 .استخدم جذعك 695 00:26:26,932 --> 00:26:29,162 .إنه موسم الشاطيء .إنه موسم الشاطيء 696 00:26:29,235 --> 00:26:29,800 .اكره هذا 697 00:26:29,805 --> 00:26:31,599 لا توجد قواعد .للصداقات الذكورية 698 00:26:31,604 --> 00:26:32,683 ما الذي يدفعك للتصرف بغير منطق هكذا؟ 699 00:26:32,688 --> 00:26:33,868 لقد خرجت مع .هؤلاء الرجال الآخرين 700 00:26:33,873 --> 00:26:35,834 أنا حقيقة عصبي .حول هذا الرجل 701 00:26:35,839 --> 00:26:37,371 .لإنك بالفعل معجب به 702 00:26:37,376 --> 00:26:39,161 ,حسناً يا صديقي .تمرين رائع 703 00:26:39,166 --> 00:26:41,335 استرح خمس دقائق,سوف أتي .وأقوم بتدليكك 704 00:26:41,747 --> 00:26:43,977 انظر,إذا اتصل بالفعل,ليس أكثر من تناول وجبات العشاء,أليس كذلك؟ 705 00:26:44,050 --> 00:26:45,695 إنها ترسل رسالة .الأتصال بالرقم الخاطيء 706 00:26:45,700 --> 00:26:46,447 ,أعلم .أعلم 707 00:26:46,452 --> 00:26:48,731 !"أهلا يا"بيتر ...لديً تذكرة زائدة 708 00:26:48,736 --> 00:26:50,518 إلي مباراةا فريق .جالاكسي"الليلة" 709 00:26:50,523 --> 00:26:52,560 أتعرف ماذا؟ ,شكراً لك,أيها الرجل 710 00:26:52,565 --> 00:26:55,358 .أنا أسف,لا يمكنني .لديً عمل 711 00:26:55,761 --> 00:26:56,889 .لديً تذاكر الموسم 712 00:26:56,894 --> 00:26:59,390 سوف أجعلك تحصل علي .الجانب الأخر,هيا بنا 713 00:26:59,465 --> 00:27:00,264 ...وأنت,أشكرك كثيراً 714 00:27:00,269 --> 00:27:01,829 شكرا لك إنك عرفتني .بـ"إلمو"هناك 715 00:27:01,834 --> 00:27:04,325 .إنه كان أنفجاراً - .ماذا؟ذلك الفتي لطيف - 716 00:27:04,403 --> 00:27:06,603 .هيا تفضل.هيا تفضل .هيا.أدفعه للخارج 717 00:27:06,605 --> 00:27:08,801 !بكل ما لديك !بكل ما لديك 718 00:27:08,806 --> 00:27:10,806 !بكل ما لديك 719 00:27:11,482 --> 00:27:12,207 "سيدني فايف" (شركة توظيف اموال ذات مسئولية محدودة) 720 00:27:20,519 --> 00:27:22,182 .أجل 721 00:27:22,187 --> 00:27:24,187 ...مجرد أن 722 00:27:26,191 --> 00:27:28,191 .إنه موقف مثير للشفقة 723 00:27:29,294 --> 00:27:31,294 سيدني",كيف حالك؟" ."إنه بيتر كلافين" 724 00:27:31,362 --> 00:27:32,893 .مرحباً,"سيدني" ."إنه"بيتر كلافين 725 00:27:32,898 --> 00:27:34,627 تقابلنا في بيت الضيافة .الأسبوع الماضي 726 00:27:34,632 --> 00:27:36,227 ,تحلي ببعض الشجاعة ألا تفعل؟ 727 00:27:36,232 --> 00:27:38,466 .لديً بعض الجبن .دعني أستريح 728 00:27:39,370 --> 00:27:41,370 .كلا.يا إلهي 729 00:27:44,275 --> 00:27:46,800 ."مرحباً"بيتر - ."أهلا"كارولين - 730 00:27:51,182 --> 00:27:52,912 .أسف 731 00:27:52,917 --> 00:27:54,917 .فايف"أنت تعلم ما تفعل" 732 00:27:54,953 --> 00:27:57,094 ."مرحباً"بيتر ."معك"سيدني كلافين 733 00:27:57,099 --> 00:27:59,099 .كلا,ذلك ليس صحيح 734 00:28:01,426 --> 00:28:03,690 ."سيدني",معك"بيتر كلافين" 735 00:28:03,762 --> 00:28:07,323 قابلتك الأسبوع الماضي ,في بيت الضيافة 736 00:28:07,398 --> 00:28:11,994 ...وكان لديً عرض و 737 00:28:12,837 --> 00:28:15,102 ...علي أيه حال,كنت أتسائل 738 00:28:15,107 --> 00:28:18,332 إذا ما أردت أبدا ...أن نلتقي معاً 739 00:28:18,409 --> 00:28:22,057 ونتحدث حول الشئون .الواقعية وما إلي ذلك 740 00:28:22,062 --> 00:28:23,810 ...وما إلي ذلك.و 741 00:28:23,815 --> 00:28:25,815 .مرحباً يا عزيزي - .مرحباً - 742 00:28:31,089 --> 00:28:33,150 أنا أسف,لقد نسيت .ما كنت أقول 743 00:28:33,155 --> 00:28:35,155 ماذا كنت أقول؟ 744 00:28:36,094 --> 00:28:38,742 نعم, بيت الضيافة ...ولقد تقابلنا 745 00:28:38,747 --> 00:28:40,093 ,علي أيه حال .بلا تسرع 746 00:28:40,098 --> 00:28:41,731 ...رد علي اتصالي 747 00:28:41,736 --> 00:28:44,831 .متي سنحت لك دقيقة .احصل علي لحظة 748 00:28:44,903 --> 00:28:48,805 وسنتحدث عندما .اتحدث إليك 749 00:28:49,541 --> 00:28:50,204 .وهو كذلك 750 00:28:50,209 --> 00:28:52,271 آمل أن تقضي .يوماً رائعاً 751 00:28:52,343 --> 00:28:54,343 .حسناً,إلي اللقاء الأن 752 00:29:03,922 --> 00:29:05,922 .اللعنة 753 00:29:06,825 --> 00:29:08,575 أنا بخير مع تسمم ...زئبقي قليل 754 00:29:08,580 --> 00:29:10,290 إذا كانت تعني ,إنني أعتاد علي أكل السمك النيء 755 00:29:10,295 --> 00:29:12,058 .لإني أحبه كثيرا جداً 756 00:29:12,063 --> 00:29:13,193 ...طبيبي قال إنه سيء حقيقة 757 00:29:13,198 --> 00:29:14,327 إذا كنت تحاولين .أن تحملي 758 00:29:14,332 --> 00:29:15,962 .لقد سمعت ذلك 759 00:29:15,967 --> 00:29:18,299 .ذلك الذي نفعله"باري"وانا 760 00:29:19,103 --> 00:29:21,571 يا إلهي,ذلك ! مثير جداً 761 00:29:22,207 --> 00:29:23,403 .انا أسفة - ماذا؟ - 762 00:29:23,408 --> 00:29:23,907 .أنا أسفة 763 00:29:23,912 --> 00:29:25,968 أنا فقط تخيلتكم أنتِ .وباري"تمارسون الجنس" 764 00:29:26,044 --> 00:29:27,692 وهو ضخم للغاية ,وأنت دقيقة جداً 765 00:29:27,697 --> 00:29:28,308 ...وأنا فقط 766 00:29:28,313 --> 00:29:28,853 ..."هايلي" 767 00:29:28,858 --> 00:29:30,977 مثل,كل ما تخيلته ان ...باري"فقط مثل" 768 00:29:30,982 --> 00:29:32,045 .لابأس,توقفِ,انتظر 769 00:29:32,050 --> 00:29:33,513 لماذا تتخيلينا حتي ونحن نفعل ذلك علي أيه حال؟ 770 00:29:33,518 --> 00:29:35,949 .أنا أري هذا مرة أخري - !حسنا.توقفِ!توقفِ!اقطعيها الأن - 771 00:29:35,954 --> 00:29:37,317 ."كلا,أنا أحب"باري 772 00:29:37,322 --> 00:29:38,685 !مرحباً - !مرحباً - 773 00:29:38,690 --> 00:29:40,620 !مرحباً!مرحباً - !أهلاً - 774 00:29:40,625 --> 00:29:42,055 !أهلاً - ماذا تفعل هنا؟ - 775 00:29:42,060 --> 00:29:43,553 مجرد إنني لديً ...اجتماع في وسط المدينة 776 00:29:43,558 --> 00:29:45,425 مع ملاك ,تطوير الموقع 777 00:29:45,430 --> 00:29:46,414 ...لذا فكرت أن أمر هنا 778 00:29:46,419 --> 00:29:47,994 وأن أقول أهلا بطريق .عودتي إلي المكتب 779 00:29:47,999 --> 00:29:48,555 ",إذن يا"بيتر 780 00:29:48,560 --> 00:29:50,463 ما نتيجة بحثك عن صديق مقرب؟ 781 00:29:50,468 --> 00:29:52,629 حقيقة,لقد أخبرتهم؟ .صدمة 782 00:29:52,704 --> 00:29:54,167 ,"حسناً,أقصد"باري ...وأصدقائه 783 00:29:54,172 --> 00:29:55,551 إنهم قالوا إنهم قضوا ...وقتاً رائعاً معك 784 00:29:55,556 --> 00:29:56,135 .الليلة الآخري 785 00:29:56,140 --> 00:29:57,737 بشكل جاد؟ - .كلا - 786 00:29:57,742 --> 00:29:58,415 ...حسناً أنا فقط 787 00:29:58,420 --> 00:30:00,173 أنا لا أشرب بهذه الكثرة .وهم يتراهنون 788 00:30:00,178 --> 00:30:01,341 .لقد كانوا يتراهنون علي المشروبات 789 00:30:01,346 --> 00:30:02,593 أجل,أنت لست معتاد ...علي الشرب 790 00:30:02,598 --> 00:30:02,942 .بتلك الكثرة 791 00:30:02,947 --> 00:30:05,040 .عفوا ,فقط ثانية واحدة 792 00:30:07,051 --> 00:30:09,051 ."بيتر كلافين" 793 00:30:10,255 --> 00:30:13,952 ...معذرة مجرد لحظة مرحباً,"سيدني"كيف حالك؟ 794 00:30:14,325 --> 00:30:15,588 هل هذا رجل أو امرأة؟ 795 00:30:15,593 --> 00:30:17,643 لا أعلم.لا أسمع ."أبدا اسم"سيدني 796 00:30:18,429 --> 00:30:21,474 يمكنني أن أكون في .فينيس" بحلول الخامسة,أجل" 797 00:30:21,479 --> 00:30:22,929 .يمكنني فعل ذلك 798 00:30:22,934 --> 00:30:24,199 .إنه موعد رحالي .إنه موعد رجالي 799 00:30:24,204 --> 00:30:24,931 .هذا موعد رجالي 800 00:30:24,936 --> 00:30:27,461 ."حانة ومطعم شواء شاطيء جايمس" 801 00:30:27,538 --> 00:30:30,336 .اشتاق إليه .يبدو رائعاً 802 00:30:31,276 --> 00:30:33,836 .وهو كذلك .أراك خلال لحظة 803 00:30:35,346 --> 00:30:36,220 'أراك خلال لحظة؟' 804 00:30:36,225 --> 00:30:37,377 .لا اعلم لما قلت ذلك 805 00:30:37,382 --> 00:30:39,174 لم أسمع أبدا ...هذا التعبير من قبل 806 00:30:39,179 --> 00:30:41,147 ,في حياتي,أنا فقط قلت .'أراك خلال لحظة' 807 00:30:41,152 --> 00:30:43,746 .حبيبي,أنهم حائرون كلهم من كان هذا؟ 808 00:30:43,821 --> 00:30:45,952 إنه كان فقط ذلك الرجل .الذي قابلته في بيت ضيافتي 809 00:30:45,957 --> 00:30:48,949 .سيدني" شيء ما أو ماشابه" - .سيدني".يعجبني هذا" - 810 00:30:49,027 --> 00:30:52,016 "يا إلهي."بيتر .لديه صديق 811 00:30:52,021 --> 00:30:53,026 .وأنا ليس لديً 812 00:30:53,031 --> 00:30:54,327 يا إلهي,لماذا كل شيء يجب أن يدور حولك؟ 813 00:30:54,332 --> 00:30:56,332 .لإني عزباء 814 00:30:56,730 --> 00:30:58,515 .موقف سيارات الشاطيء 815 00:30:58,516 --> 00:31:08,516 ترجمة فريق الكيف E.T.T 816 00:31:11,983 --> 00:31:13,212 .سأقابله الآن 817 00:31:13,217 --> 00:31:15,378 .صديقي,بلا عشاء .سوف يفهم الفكرة الخاطئة 818 00:31:15,453 --> 00:31:16,652 ...أنت لا تريد أن تحصل علي لسان 819 00:31:16,657 --> 00:31:18,017 .آخر في موقف الخادم 820 00:31:18,022 --> 00:31:20,022 ,"أجل يا"روبي .أعدك.بدون عشاء 821 00:31:20,024 --> 00:31:22,754 .صديقي,أنا قلق حول هذا .هاتفني عند وصلك البيت 822 00:31:22,827 --> 00:31:24,557 !أجل 823 00:31:24,562 --> 00:31:26,562 .شكراً لك يا أخي 824 00:31:29,100 --> 00:31:31,264 وهو كذلك,إذن أنت انفصلت عن ...صديقتك السابقة 825 00:31:31,269 --> 00:31:33,269 "أجل,وقابلت"زوي .اليوم التالي مباشرة 826 00:31:33,304 --> 00:31:35,499 ,أيها الرجل لا وقت بين النساء؟ 827 00:31:36,641 --> 00:31:39,838 ماذا يعني ذلك؟ - .لا بطء بين علاقة اخري - 828 00:31:40,611 --> 00:31:41,808 ...أجل,كلا,انا لا 829 00:31:41,813 --> 00:31:44,513 أقصد,لم أخطط لهذا أن تكون بهذا ,الشكل,فأنت تعرف 830 00:31:44,515 --> 00:31:46,847 مع غير تمهل,ولكنها .مجرد إنها حدثت 831 00:31:47,352 --> 00:31:49,352 .وهو كذلك ما حال الجنس؟ 832 00:31:49,887 --> 00:31:52,412 ,ذلك شخصي قليلا أليس ذلك ما تقول؟ 833 00:31:52,590 --> 00:31:54,256 انظر,إنه شيء ...نفكر فيه 834 00:31:54,261 --> 00:31:55,488 ,علي قاعدة ثانية بثانية 835 00:31:55,493 --> 00:31:58,792 وحتي إنك ليس من المفترض أن تتحدث حوله؟لماذا؟ 836 00:31:59,430 --> 00:32:00,860 ...حسناً 837 00:32:00,865 --> 00:32:03,277 أخمن إنه لا أحد حقيقة ...من قبل سألني 838 00:32:03,282 --> 00:32:05,393 .من قبل,ولكنه جيد .الجنس جيد 839 00:32:05,470 --> 00:32:07,470 .أيها الولد - ماذا,'أيها الولد' ؟ - 840 00:32:07,505 --> 00:32:09,168 حسناً,لقد علا صوتك .عندما قلت ذلك 841 00:32:09,173 --> 00:32:10,502 إذن؟ 842 00:32:10,507 --> 00:32:13,340 يعني إنك لم تكن .صادقا تماماً 843 00:32:13,410 --> 00:32:15,271 ,انظر ,لا أعرف هذه الفتاة 844 00:32:15,276 --> 00:32:17,779 .لذا يمكنك ان تتحدث إليً ما الأمر؟ 845 00:32:19,983 --> 00:32:22,143 ,لا اعلم أخمن إنه ربما احياناً 846 00:32:22,148 --> 00:32:24,249 ,أتمني إنها تمتعت ...فأنت تعلم 847 00:32:24,321 --> 00:32:27,757 مضاجعتها من الخلف؟ - .كلا.كلا,كلا,كلا - 848 00:32:27,824 --> 00:32:29,951 .انه خطأي - .الجنس الفمي - 849 00:32:30,861 --> 00:32:33,659 هي لا تحب ان تضعه في الفم؟ 850 00:32:34,898 --> 00:32:37,005 أنا لا يمكنني أن أصدق .إنني أخبرك بكل هذا 851 00:32:37,010 --> 00:32:39,232 .أنا لا أعرفك حتّى ، اسمع 852 00:32:39,302 --> 00:32:42,169 ،زوي" رائعة" .و نحن نحظى بحياة عاطفية رائعة 853 00:32:42,239 --> 00:32:43,325 .نحن هكذا بالفعل 854 00:32:43,330 --> 00:32:44,870 .أنا لا أعلم سبب قولي هذا 855 00:32:44,875 --> 00:32:47,553 .لأنّك تتكلم بصراحة 856 00:32:47,558 --> 00:32:49,558 .أسترخِ 857 00:32:50,280 --> 00:32:51,977 و ماذا عنك ؟ 858 00:32:51,982 --> 00:32:54,041 هل سبق لك و تزوجت ؟ - .كلّا - 859 00:32:54,117 --> 00:32:55,093 ،لما أبحث عنه 860 00:32:55,098 --> 00:32:56,348 .المطلقات هم أفضل حل 861 00:32:56,353 --> 00:32:58,310 ،لا يريدون أي شيء بجديّة 862 00:32:58,315 --> 00:32:59,384 .و لا أنا 863 00:32:59,389 --> 00:33:02,256 .حسناً ، لو عمِلت معك 864 00:33:02,325 --> 00:33:04,325 ."سوف يكون الأمر رائع يا "بيستول 865 00:33:04,394 --> 00:33:06,453 "بيستول" - ."أجل ، "بيستول - 866 00:33:07,064 --> 00:33:09,845 لأنّك "بيت" ، سوف تكون ."بيستول بيت" 867 00:33:09,850 --> 00:33:11,530 ."بيستول بيت" 868 00:33:11,535 --> 00:33:12,088 ،أعذرني 869 00:33:12,093 --> 00:33:14,093 هل قاربتم على الإنتهاء ؟ 870 00:33:14,371 --> 00:33:15,090 .كلّا ، آسف 871 00:33:15,095 --> 00:33:16,535 .و لكنّنا سوف نتعشّى هنا 872 00:33:16,540 --> 00:33:19,271 ،لا ، في الحقيقة .لديّ موعد عشاء مع خطيبتي 873 00:33:19,276 --> 00:33:20,512 ...كلّا ، هذا المكان به 874 00:33:20,517 --> 00:33:22,517 .أفضل سمك في العالم أجمع 875 00:33:22,779 --> 00:33:26,374 .و أقصدها حرفيّاً .عليك تجربه طبق أو اثنين 876 00:33:27,684 --> 00:33:30,551 .كل بيديك 877 00:33:30,620 --> 00:33:32,645 .كلّنا بربريّون في النهاية 878 00:33:32,722 --> 00:33:36,214 ،مرّت علي فترات .أنزل على الممر الخشبي 879 00:33:36,293 --> 00:33:39,353 .و أرمي غائطي كالغوريلّا 880 00:33:46,770 --> 00:33:48,770 هل أنت بخير ؟ 881 00:33:48,872 --> 00:33:50,365 كيف أمكنك معارضتي في هذا ؟ 882 00:33:50,370 --> 00:33:51,136 ...اسمع 883 00:33:51,141 --> 00:33:52,904 .هذا سيء للعالم بأكمله 884 00:33:52,909 --> 00:33:55,309 ،أيجاري سوف يرتفع 885 00:33:55,378 --> 00:33:57,296 هل تتكلم عن السيّارات المعدلّة ؟ 886 00:33:57,301 --> 00:33:57,843 .أجل ، أجل 887 00:33:57,848 --> 00:34:00,248 .لقد ظننتك تتكلّم عن الحيوانات الهجينة 888 00:34:00,317 --> 00:34:01,780 الحيوانات الهجينة ؟ - أجل ؟ - 889 00:34:01,785 --> 00:34:03,548 و ما هي الحيوانات الهجينة ؟ 890 00:34:03,553 --> 00:34:05,631 .يأخد "أندريه" بيرة 891 00:34:05,636 --> 00:34:07,052 .حتّى يكون مخموراً 892 00:34:07,057 --> 00:34:10,288 "مرحباً يا سيّدتي" - أيريد أحد فول" ؟" - 893 00:34:11,995 --> 00:34:14,045 أتظنّ أن علينا طلب وجبة أخرى من السمك ؟ 894 00:34:14,364 --> 00:34:14,987 ،أخفض يديك 895 00:34:14,992 --> 00:34:17,265 .أفضل سمك أكلته في حياتي 896 00:34:17,334 --> 00:34:19,030 .لقد كان الطعام رائعاً 897 00:34:19,035 --> 00:34:20,454 .أجل ، أنّهم يصنعونه في المنازل مـنـتـديـات الـكـيـف 898 00:34:20,459 --> 00:34:22,400 .أنّها تُضفي النكهة على الوجبة بأكملها 899 00:34:22,405 --> 00:34:23,568 أتعلم ؟ .لقد أدركتُ أمراً 900 00:34:23,573 --> 00:34:24,769 ...لم أسئلك أبداً 901 00:34:24,774 --> 00:34:26,805 .إن كنتَ مهتّماً بشراء منزل 902 00:34:26,810 --> 00:34:29,176 كلّا ، و لمَ قد أفعل ذلك ؟ 903 00:34:29,846 --> 00:34:31,510 .الأمر عندما ردّيت عليّ 904 00:34:31,515 --> 00:34:32,590 ...لم أعلم إذا أردتَ 905 00:34:32,595 --> 00:34:33,778 .أن تتكلّم عن العقار أم لا 906 00:34:33,783 --> 00:34:35,080 .لقد بدوتَ صديقاً جيّداً 907 00:34:35,085 --> 00:34:36,883 ...لقد ظننتُ لو أردتَ 908 00:34:36,888 --> 00:34:38,383 .أن أجلب بيرة ، هذا كل شيء 909 00:34:38,388 --> 00:34:39,951 .أنا سعيد بأنّك أتصلت 910 00:34:39,956 --> 00:34:43,357 ."أذهب للمنزل يا "بيستول - ."و هو كذلك يا "جوبان - 911 00:34:44,294 --> 00:34:46,294 ماذا ؟ 912 00:34:47,364 --> 00:34:48,994 .لا شيء 913 00:34:48,999 --> 00:34:51,490 ماذا قلتَ ؟ - .لا أعلم - 914 00:34:52,369 --> 00:34:54,345 ."لقد ناديتني بـ"بيستول 915 00:34:54,350 --> 00:34:56,350 ."و أنا ناديتك بـ"جوبان 916 00:34:56,540 --> 00:34:58,560 .لا يعني شيء 917 00:34:58,565 --> 00:35:00,874 .أنا مخمور ، سوف أستقل تاكسي 918 00:35:02,078 --> 00:35:04,308 ،حسناً يا رجل ألديك رقمي ؟ 919 00:35:04,381 --> 00:35:07,077 .لقد سجلّتك في هاتفي 920 00:35:07,150 --> 00:35:09,862 ،حسناً .اتصل بي لو احتجت شيئاً 921 00:35:09,867 --> 00:35:11,016 .أنا ذهبي يا رجل 922 00:35:11,021 --> 00:35:13,683 .حسناً - .حسناً - 923 00:35:15,525 --> 00:35:17,525 .ليلة طيّبة 924 00:35:23,333 --> 00:35:25,824 .لا أعلم رقم التاكسي 925 00:35:32,175 --> 00:35:34,175 .مرحباً يا عزيزي - .مرحباً - 926 00:35:34,444 --> 00:35:36,608 هل استمتعت بوقتك ؟ - .أجل - 927 00:35:36,613 --> 00:35:39,878 .سيدني" رجل رائع" .أنا سكران 928 00:35:40,350 --> 00:35:40,993 حقّاً ؟ 929 00:35:40,998 --> 00:35:43,217 .لقد أضطررت لأن أستقل تاكسي 930 00:35:43,286 --> 00:35:45,914 ...حقّاً ؟ ، هل - تقيّأتُ في وجهه ؟ - 931 00:35:45,989 --> 00:35:47,118 .أجل - .كلّا - 932 00:35:47,123 --> 00:35:48,420 .جيّد - .هذا جيّد - 933 00:35:48,425 --> 00:35:51,053 هل هو رجلك المفضّل ؟ 934 00:35:51,461 --> 00:35:53,095 .أنّه مبكر قليلاً 935 00:35:53,100 --> 00:35:55,158 .ولكنّه مع ذلك خيّر 936 00:35:55,632 --> 00:35:56,315 .أخلدي للنوم 937 00:35:56,320 --> 00:35:57,729 .سوف أرجع خلال لحظة 938 00:35:57,734 --> 00:35:59,497 ."سوف أرى إذا كان لديّ شيء حول "فيريجنو 939 00:35:59,502 --> 00:36:01,502 .حسناً 940 00:36:07,811 --> 00:36:09,400 !ها هو !ها هو 941 00:36:09,405 --> 00:36:10,175 .توقّف ، توقّف 942 00:36:10,180 --> 00:36:11,543 .توقّف يا رجل 943 00:36:11,548 --> 00:36:14,984 .أنا حسّاس - .حسناً - 944 00:36:15,585 --> 00:36:17,678 كيف كان الأفتتاح ؟ 945 00:36:17,754 --> 00:36:19,584 أفتتاح ماذا ؟ - .أفتتاح المنزل - 946 00:36:19,589 --> 00:36:21,219 .أفتتاح المنزل .لقد كان رائعاً 947 00:36:21,224 --> 00:36:23,619 هل تركت تلك الساقطة ؟ 948 00:36:23,624 --> 00:36:24,022 .أجل 949 00:36:24,027 --> 00:36:25,775 .لقد كان لدي بعض العضّات 950 00:36:25,780 --> 00:36:26,291 .ممنوع العضّ 951 00:36:26,296 --> 00:36:29,094 .أنا لا أحب العضّ 952 00:36:29,165 --> 00:36:31,734 هل يمكنني التحدّث معك كصديق ؟ 953 00:36:31,739 --> 00:36:32,130 .بالطبع 954 00:36:32,135 --> 00:36:33,739 ...أنت تتعامل مع منزل 955 00:36:33,744 --> 00:36:35,367 .نجم سينمائي 956 00:36:35,372 --> 00:36:38,773 ،"السيّد "لويس فيرجينو .العملاق الأخضر 957 00:36:39,843 --> 00:36:41,039 .بالطبع ، أعلم هذا 958 00:36:41,044 --> 00:36:42,407 هل تريد بيع هذا المنزل ؟ 959 00:36:42,412 --> 00:36:45,040 .أحتاج ذلك - .أعلم ذلك - 960 00:36:45,115 --> 00:36:46,511 .عليك فعل هذا بالطريقة التقليدية 961 00:36:46,516 --> 00:36:47,441 .عليك أن تكوّن علاقات 962 00:36:47,446 --> 00:36:49,114 .عليك مقابلة العديد من الناس 963 00:36:49,119 --> 00:36:51,553 You gotta get them some leave-behinds. 964 00:36:51,621 --> 00:36:52,616 .لديّ أدلة 965 00:36:52,621 --> 00:36:54,621 الأدلة مختلفة ، مفهوم ؟ 966 00:36:54,691 --> 00:36:55,046 كيف ؟ 967 00:36:55,051 --> 00:36:57,022 هل ترى هذه الصورة ؟ 968 00:36:57,027 --> 00:36:58,523 .أجل - أتعلم من ألتقطها ؟ - 969 00:36:58,528 --> 00:37:00,324 .لا - "ام نايت شايملان" - 970 00:37:00,329 --> 00:37:02,729 ."مخرج فيلم "القرية 971 00:37:02,798 --> 00:37:03,196 .حسناً 972 00:37:03,201 --> 00:37:05,201 ما هو مكان اعلاناتك ؟ 973 00:37:05,267 --> 00:37:08,100 .ليس لديّ - ماذا عن المعطر في الحمام ؟ - 974 00:37:08,170 --> 00:37:10,661 ماذا عن المعطر في الحمام ؟ - هل تستعملها ؟ - 975 00:37:10,739 --> 00:37:11,548 .عندما أتبول 976 00:37:11,553 --> 00:37:13,674 .هذا ليس ما أقصده 977 00:37:13,742 --> 00:37:17,405 ،اذهب لأي حديقة زيتون .بي اف ، حانة "تشانج" الصينية 978 00:37:17,479 --> 00:37:19,845 مطعم ."يوم الجمعة" 979 00:37:19,915 --> 00:37:22,040 ماذا لديهم في الحمامات ؟ 980 00:37:22,045 --> 00:37:24,045 .المعطر في الحمام و عليها رسم وجهي 981 00:37:24,386 --> 00:37:25,883 ...لا أرى كيف ذلك 982 00:37:25,888 --> 00:37:27,651 بعض الأحيان أقابل أشخاص ،في الشارع و يقولون لي 983 00:37:27,656 --> 00:37:29,186 "أنا أعرفك من مكان ما" 984 00:37:29,191 --> 00:37:29,820 أجل ، أنت تعرفني" 985 00:37:29,825 --> 00:37:31,221 "أنت تبولت على وجهي 986 00:37:31,226 --> 00:37:32,078 ...لا أرى كيف أن 987 00:37:32,083 --> 00:37:33,757 ...يتبول شخص على وجهي 988 00:37:33,762 --> 00:37:36,162 أن يكون قادراً على بيع ."منزل "لو فيريجنو 989 00:37:36,231 --> 00:37:38,037 ،بيتر" ، لديك العصا" 990 00:37:38,042 --> 00:37:40,861 لكن أنا لدي الموهبة , يا صديقي , صحيح؟ 991 00:37:41,337 --> 00:37:43,133 لمَ لا نفصل القائمة ؟ 992 00:37:43,138 --> 00:37:45,298 .دعني أبلل منقاري 993 00:37:45,303 --> 00:37:47,004 .سوف نربح كلانا 994 00:37:47,009 --> 00:37:48,987 ،أنا أقدر ذلك ...أود تجربة 995 00:37:48,992 --> 00:37:49,807 .ذلك بنفسي 996 00:37:49,812 --> 00:37:50,749 .أجل ، بالطبع 997 00:37:50,754 --> 00:37:52,906 .أنا أضع قبعة صديقي هنا 998 00:37:52,981 --> 00:37:55,973 .أنا أقدر هذا ، حسناً - .ها هو - 999 00:37:57,319 --> 00:38:00,083 .يا الهي - .انتبهي لنفسكِ - 1000 00:38:12,868 --> 00:38:13,514 "فايف" 1001 00:38:13,519 --> 00:38:16,201 "مرحباً يا "سيدني ."أنا "بيستول 1002 00:38:17,473 --> 00:38:18,602 من ؟ 1003 00:38:18,607 --> 00:38:19,970 .بيتر كلافين" من" 1004 00:38:19,975 --> 00:38:22,634 "من شاطئ "جيمس .الليلة الفائتة 1005 00:38:22,745 --> 00:38:24,745 ماذا يحدث يا رجل ؟ 1006 00:38:24,780 --> 00:38:28,147 .أنا أعمل كالحيوان 1007 00:38:29,985 --> 00:38:32,146 .بعض الأشياء السخيفة فقط 1008 00:38:32,221 --> 00:38:33,859 .لقد أتصلت لأقول مرحباً 1009 00:38:33,864 --> 00:38:35,786 .لقد قضيتُ وقتاً رائعة الليلة الفائتة 1010 00:38:35,791 --> 00:38:38,988 .أجل ، لقد كان وقتاً رائعاً .ذلك السمك كان رائع 1011 00:38:39,061 --> 00:38:40,787 ...لو أردت 1012 00:38:40,792 --> 00:38:42,659 .أن نتغدى معاً .لا شيء مهم 1013 00:38:42,664 --> 00:38:44,261 ..أتعلم ؟ ، سوف أجمع أشيائي 1014 00:38:44,266 --> 00:38:46,196 ."لنزهة على ممشى "البندقية 1015 00:38:46,201 --> 00:38:49,466 .عليك أن تقابلني - .أجل ، رائع - 1016 00:38:49,538 --> 00:38:52,088 .رائع ، لمَ لا نتقابل على الشاطئ 1017 00:38:52,141 --> 00:38:53,419 لا أعلم ، خلال نصف ساعة ؟ 1018 00:38:53,424 --> 00:38:54,438 .الشاطئ ، نصف ساعة 1019 00:38:54,443 --> 00:38:55,865 .سوف أراك هناك 1020 00:38:55,870 --> 00:38:58,174 .أو سأراك في وقت أخر 1021 00:38:58,247 --> 00:38:59,339 .لقد كان هذا محيراً جداً 1022 00:38:59,344 --> 00:39:01,211 .لا أعلم اذا كنت ستأتي أن ماذا 1023 00:39:01,216 --> 00:39:02,971 .سوف أكون هناك 1024 00:39:02,976 --> 00:39:04,782 .سأراك أذاً يا صديقي 1025 00:39:12,161 --> 00:39:14,161 ماذا قلتُ للتوّ ؟ 1026 00:39:14,430 --> 00:39:16,625 ."أنّه هجين بين كلب الـ"بيجل" و الـ"بج 1027 00:39:16,698 --> 00:39:18,585 .أجمل كلب في العالم 1028 00:39:18,590 --> 00:39:19,930 أنّه ظريف ، ما اسمه ؟ 1029 00:39:19,935 --> 00:39:21,331 "أنور السادات" 1030 00:39:21,336 --> 00:39:24,430 ،"على اسم "أنور السادات .الرئيس المشكّل لمصر 1031 00:39:24,506 --> 00:39:24,828 .أجل 1032 00:39:24,833 --> 00:39:27,100 ...لأنّك معجب بسياسته 1033 00:39:27,176 --> 00:39:29,701 .كلّا ، لأنّهم متشابهين جدّاً 1034 00:39:33,482 --> 00:39:36,132 كيف "فيريجنو" ؟ هل عُرض عليك أي عروض ؟ 1035 00:39:36,185 --> 00:39:38,185 .ليس بعد 1036 00:39:38,454 --> 00:39:40,709 ،أنا أعمل مع هذا الرجل ."تيفين داوني" 1037 00:39:40,714 --> 00:39:42,857 .يريد مشاركة القائمة معي 1038 00:39:43,091 --> 00:39:44,488 ماذا ؟ و تقسم المهام ؟ 1039 00:39:44,493 --> 00:39:46,490 ماذا عن الأرض التي أردتَ شراءها ؟ 1040 00:39:46,495 --> 00:39:48,352 ،أود تأجيل هذا 1041 00:39:48,357 --> 00:39:50,727 .و لكن عليّ بيع المنزل 1042 00:39:50,799 --> 00:39:52,094 .تيفين" مغفّل كبير" 1043 00:39:52,099 --> 00:39:53,730 .و لكنه يصنف نفسه كمجنون 1044 00:39:53,735 --> 00:39:56,260 .أنّه يعلن في جميع انحاء المدينة 1045 00:39:56,605 --> 00:39:57,042 ،أنت تعلم 1046 00:39:57,047 --> 00:39:58,902 .أنّه يقول أنّ هذا المكان ليس منطقتي 1047 00:39:58,907 --> 00:40:00,804 هذا هراء ، مفهوم ؟ 1048 00:40:00,809 --> 00:40:02,570 .هذا المنزل المفتوح غير مُقدر 1049 00:40:02,575 --> 00:40:04,074 .لقد كانت راقية و رائعة 1050 00:40:04,079 --> 00:40:05,836 .لقد مررتُ بملايين الأشياء كهذه 1051 00:40:05,841 --> 00:40:06,310 ،و لا أحد 1052 00:40:06,315 --> 00:40:08,943 .لا أحد يضع خبز مفرود بالروزماري 1053 00:40:09,017 --> 00:40:11,485 .انتظر قليلاً ، كلبي يريد أن يتغوّط 1054 00:40:11,553 --> 00:40:13,024 .بأنا أحاول أن أبيع هذا المنزل 1055 00:40:13,029 --> 00:40:13,784 ...صدقني 1056 00:40:13,789 --> 00:40:14,754 .يا هذا 1057 00:40:14,759 --> 00:40:17,452 .أنّها محاولة مؤكدة أن لديك نية للفشل 1058 00:40:17,526 --> 00:40:19,858 .عليك حذف تلك الكلمة من قاموسك 1059 00:40:19,928 --> 00:40:22,624 .قُل أنّك سوف تفعلها 1060 00:40:22,998 --> 00:40:24,998 .هيّا يا صديقي ، مع السلامة 1061 00:40:26,335 --> 00:40:27,953 .أنت تحتاج إلى كيس بلاستيكي 1062 00:40:27,958 --> 00:40:29,867 .أنا لا أنظف بعد كلبي 1063 00:40:29,872 --> 00:40:31,702 .براز الكلب كالسماد 1064 00:40:31,707 --> 00:40:33,704 .به الكثير من المواد الغذائية للتربة 1065 00:40:33,709 --> 00:40:35,005 .و لكنّنا على الرصيف 1066 00:40:35,010 --> 00:40:35,757 !اللعنة 1067 00:40:35,762 --> 00:40:38,070 ما رأيك بأن تنظف للكلب ؟ 1068 00:40:38,146 --> 00:40:40,273 .اهتم بأمورك الخاصة 1069 00:40:43,085 --> 00:40:45,553 ما هذا ؟ 1070 00:40:50,626 --> 00:40:51,889 ما كان هذا ؟ 1071 00:40:51,894 --> 00:40:53,090 ."أنا رجل يا "بيتر 1072 00:40:53,095 --> 00:40:54,804 .لدي مُحيط من التستوستيرون 1073 00:40:54,809 --> 00:40:55,993 .تجري في عروقي 1074 00:40:55,998 --> 00:40:57,459 .يأمرنا المجتمع أن نتحضر 1075 00:40:57,464 --> 00:40:58,795 .و لكننا في الحقيقة حيوانات 1076 00:40:58,800 --> 00:41:00,959 .و لكن عليك أن تدعها أحياناً 1077 00:41:00,964 --> 00:41:02,799 .جرّب 1078 00:41:02,804 --> 00:41:04,507 ...سوف أبدأ بالصراخ 1079 00:41:04,512 --> 00:41:06,535 ."في منتصف ممشى " البندقية 1080 00:41:06,608 --> 00:41:08,608 .تعال معي 1081 00:41:11,613 --> 00:41:13,774 .هذا سخيف - .قم بإهانتي - 1082 00:41:16,218 --> 00:41:17,881 .كان هذا جيّد 1083 00:41:17,886 --> 00:41:20,787 .انزع السدادة الآن و جرب مجدداً 1084 00:41:25,127 --> 00:41:26,690 .احترم النظام 1085 00:41:26,695 --> 00:41:28,425 لمَ تحيد عن النظام ؟ 1086 00:41:28,430 --> 00:41:29,707 .لأنّها لا تقم بأي شيء 1087 00:41:29,712 --> 00:41:29,826 .لا 1088 00:41:29,831 --> 00:41:30,784 .اذا لم تكن تصرخ 1089 00:41:30,789 --> 00:41:32,789 .سوف أضربك في معدتك 1090 00:41:37,973 --> 00:41:41,374 .كان هذا رهيباً .كان هذا مرعباً 1091 00:41:41,443 --> 00:41:43,443 .لقد أخفت كلبي 1092 00:41:53,454 --> 00:41:54,850 أتشعر بتحسن ؟ - .أجل - 1093 00:41:54,855 --> 00:41:56,052 أتريد فشار؟ - .أجل - 1094 00:41:56,057 --> 00:41:58,057 .فلنذهب 1095 00:42:05,409 --> 00:42:07,409 .هذا جنونيّ 1096 00:42:11,305 --> 00:42:12,635 ! يا له من منزل 1097 00:42:12,640 --> 00:42:14,670 .تفقّد الباحة 1098 00:42:14,675 --> 00:42:16,675 .أجل 1099 00:42:17,211 --> 00:42:19,734 .تلك السيارة حصلت عليها من الانترنت 1100 00:42:19,739 --> 00:42:20,076 .رائع 1101 00:42:20,081 --> 00:42:22,515 .لقد كنت في حرب مزادات ."مع "كرنفال كيد 32 1102 00:42:22,583 --> 00:42:24,705 .كان عليّ شراءها بسعر "اشترها الآن" 1103 00:42:24,710 --> 00:42:25,448 .ولكنني حصلتُ عليها 1104 00:42:25,453 --> 00:42:27,083 .رائع - ."أنت تتذكر "مارلينا - 1105 00:42:27,088 --> 00:42:28,184 ."مرحباً يا "لينيش 1106 00:42:28,189 --> 00:42:28,918 ...دعونا نتفقد 1107 00:42:28,923 --> 00:42:29,952 .ذلك المكان 1108 00:42:29,957 --> 00:42:32,653 .أريد فعل ذلك .قسم الجراج 1109 00:42:33,027 --> 00:42:35,027 ."سيّد "كلافين - .رائع - 1110 00:42:35,296 --> 00:42:37,560 .مرحباً بك في معبد الهلاك 1111 00:42:38,132 --> 00:42:40,566 .يا الهي ، هذا المكان جنونيّ 1112 00:42:41,002 --> 00:42:43,129 .يا الهي 1113 00:42:43,471 --> 00:42:46,235 .أشكرك ، أنا أحاول - .هذا رائع - 1114 00:42:46,307 --> 00:42:48,332 .أشكرك يا سيّدي - .لديك بعض اجهزة التلقاز - 1115 00:42:48,409 --> 00:42:50,106 .أعلم ، أعلم 1116 00:42:50,111 --> 00:42:52,111 .صور 1117 00:42:53,814 --> 00:42:55,941 بيرة ؟ - .سوف أشرب - 1118 00:42:56,017 --> 00:42:58,247 .فلنشغل بعض الموسيقى - هل هذا أنت ؟ - 1119 00:42:58,486 --> 00:42:58,821 .أجل 1120 00:42:58,826 --> 00:43:01,250 .هذا أنا في الصف التاسع 1121 00:43:01,322 --> 00:43:04,072 هل أنت ذلك الفتى الصغير ؟ - .أجل 1122 00:43:04,091 --> 00:43:05,921 "طاقم محطم" 1123 00:43:05,926 --> 00:43:07,762 .هيّا يا رجل 1124 00:43:07,767 --> 00:43:08,290 .يا رجل 1125 00:43:14,602 --> 00:43:16,695 ماذا يحدث هناك ؟ 1126 00:43:17,438 --> 00:43:19,438 .عندما أمارس الجنس 1127 00:43:20,641 --> 00:43:24,202 و الأوقية ؟ 1128 00:43:24,979 --> 00:43:26,961 .أرتديها عندما أمارس العادة السرية 1129 00:43:26,966 --> 00:43:28,444 أتمزح معي ؟ 1130 00:43:28,449 --> 00:43:29,812 .دائماً أحصل على رد الفعل هذا 1131 00:43:29,817 --> 00:43:32,433 .و لكن الحقيقة أنّها تقلل الحساسية 1132 00:43:32,438 --> 00:43:33,749 .لأستمر لوقت أطول 1133 00:43:33,754 --> 00:43:36,450 .و لا بقايا لإزالتها 1134 00:43:38,959 --> 00:43:41,396 .و عندما تأتي المطلقات 1135 00:43:41,401 --> 00:43:43,292 تخفيها ؟ 1136 00:43:43,297 --> 00:43:44,943 .هذا هو كهف الرجال 1137 00:43:44,948 --> 00:43:46,960 .لا يسمح للنساء الدخول هنا 1138 00:43:47,034 --> 00:43:49,764 .لديّ بعض الهزّ 1139 00:43:49,837 --> 00:43:51,837 .أجلس يا رجل 1140 00:43:52,073 --> 00:43:53,489 ...و ماذا يحدث عندما يأتي صديقك 1141 00:43:53,494 --> 00:43:54,870 ألا تشعر بالحرج ؟ 1142 00:43:54,875 --> 00:43:57,373 .العادة السرية جزء حياتيّ 1143 00:43:57,378 --> 00:43:59,471 .الرجال و النساء يمارسون العادة السرية 1144 00:43:59,780 --> 00:44:01,653 ...لم تتكلم عن العادة السرية 1145 00:44:01,658 --> 00:44:02,611 .مع أصدقائك 1146 00:44:02,616 --> 00:44:04,280 .لا ، لا أفعل - .حسناً 1147 00:44:04,285 --> 00:44:06,285 متى اخر مرة قمتَ بها ؟ 1148 00:44:06,353 --> 00:44:07,583 .لن أخبرك بهذا 1149 00:44:07,588 --> 00:44:09,122 .أنت تفكر بهذا المكان 1150 00:44:09,127 --> 00:44:10,386 كمكان للتفكّر ، صحيح ؟ 1151 00:44:10,391 --> 00:44:11,769 .لن أخبر أحد بهذا 1152 00:44:11,774 --> 00:44:13,389 .أي شيء تقوله هنا 1153 00:44:13,394 --> 00:44:15,394 .أوعدك 1154 00:44:18,699 --> 00:44:21,449 ."ذهبت "زوي" لسوف "باسادينا 1155 00:44:21,454 --> 00:44:23,466 .مع صديقاتها الأسبوع الفائت 1156 00:44:23,537 --> 00:44:25,401 .و قمتُ بها وقتها 1157 00:44:25,406 --> 00:44:27,369 .يبدو هذا رائعاً 1158 00:44:27,374 --> 00:44:29,934 ماذا استخدمت ؟ الأنترنت أم الديفيدي ؟ 1159 00:44:30,010 --> 00:44:32,137 كيف تجبرني على ان اقول لك هذا ؟ 1160 00:44:32,213 --> 00:44:34,213 .هيّا 1161 00:44:35,015 --> 00:44:37,040 .استخدمتُ صورة "زوي" و هي بالبكيني 1162 00:44:37,118 --> 00:44:38,664 .التقطها لها في اجازة 1163 00:44:38,669 --> 00:44:39,381 ."في "كابو سان لوكاس 1164 00:44:39,386 --> 00:44:40,603 ...هل مارستها 1165 00:44:40,608 --> 00:44:42,585 بصورة لصديقتك ؟ 1166 00:44:42,590 --> 00:44:45,081 .هذا مريض 1167 00:44:45,159 --> 00:44:47,889 ما خطبك ؟ 1168 00:44:47,962 --> 00:44:49,091 ما الخطأ في هذا ؟ 1169 00:44:49,096 --> 00:44:51,313 .هناك خطب كبير بهذا 1170 00:44:51,318 --> 00:44:53,590 .لا أعلم من أين أبدأ 1171 00:44:55,770 --> 00:44:58,705 .هذا مريض - .أذن شخص ما تخترق - 1172 00:44:58,773 --> 00:45:01,799 .عندما سمعت أنك تمارس العادة السرية بصورتها 1173 00:45:01,876 --> 00:45:03,876 .مرحباً يا عزيزتي 1174 00:45:04,678 --> 00:45:06,576 ."أنا هنا مع "سيدني 1175 00:45:06,581 --> 00:45:07,710 .لقد كنا نسترخي 1176 00:45:07,715 --> 00:45:09,715 .نحن في مكان الاسترخاء 1177 00:45:09,717 --> 00:45:11,877 .انا ألعب الهوكي نوعاً ما 1178 00:45:11,882 --> 00:45:13,415 .من العمل 1179 00:45:13,420 --> 00:45:15,786 .أراكِ في المنزل 1180 00:45:15,856 --> 00:45:17,856 .أحبك أيضاً ، الى اللقاء 1181 00:45:20,327 --> 00:45:22,591 لمَ أخبرتها أنّ العمل يكفلك ؟ 1182 00:45:22,663 --> 00:45:24,426 .لم أرد الكذب عليها 1183 00:45:24,431 --> 00:45:25,740 .أنت واحد من أصدق الناس 1184 00:45:25,745 --> 00:45:27,163 .الذين قابلتهم 1185 00:45:27,168 --> 00:45:28,597 .أنا لا أكذب على أمرأة أبداً 1186 00:45:28,602 --> 00:45:30,451 .ولكن هناك بعض الأشياء 1187 00:45:30,456 --> 00:45:32,268 .لقد اخترتُ أن لا أشاركهم 1188 00:45:32,273 --> 00:45:34,653 .أنا لا أرى الامتياز 1189 00:45:34,658 --> 00:45:35,171 حقاً ؟ 1190 00:45:35,176 --> 00:45:37,288 لقد أخبرتَ "زوي" أنك مارست العادة السرية ؟ 1191 00:45:37,293 --> 00:45:38,741 .بصورتها الاسبوع المنصرم 1192 00:45:38,746 --> 00:45:39,942 ...لا ، ولكن 1193 00:45:39,947 --> 00:45:41,137 ...حسناً لقد شاركتُ 1194 00:45:41,142 --> 00:45:42,611 .تلك المعلومات معي 1195 00:45:42,616 --> 00:45:45,608 .لذا هناك خطوط .هذا ما أريد أن أقوله 1196 00:45:45,686 --> 00:45:47,283 .أوّد أن أصطحب فتاة في عشاء 1197 00:45:47,288 --> 00:45:48,838 .و لكني لن ألعب معها 1198 00:45:48,843 --> 00:45:49,218 .الجولف 1199 00:45:49,223 --> 00:45:50,867 أتعلم ؟ ...لقد لعبتُ مع "زوي" الجولف 1200 00:45:50,872 --> 00:45:52,154 .معاً منذ بضعة شهور 1201 00:45:52,159 --> 00:45:53,442 .لقد كان ممتعاً 1202 00:45:53,447 --> 00:45:55,822 .هذا يبدو ككابوس 1203 00:45:58,365 --> 00:46:00,365 ماذا تلعب ؟ 1204 00:46:00,634 --> 00:46:02,332 .ألعب قليلاً مِن كل لعبة 1205 00:46:02,337 --> 00:46:04,266 .و لكني أذا اخترتُ واحدة 1206 00:46:04,271 --> 00:46:06,271 "سوف أختار الـ"آكسمان 1207 00:46:06,574 --> 00:46:07,434 .رائع ، جيتار 1208 00:46:07,439 --> 00:46:09,338 ماذا عنك ؟ أتلعب أي لعبة ؟ 1209 00:46:09,343 --> 00:46:14,007 .لقد كنتُ في فريق الجاز في المدرسة 1210 00:46:15,149 --> 00:46:17,845 .حسناً ."أنا أحب "راش - 1211 00:46:17,918 --> 00:46:19,505 .راش" أفضل فرقة موسيقية" 1212 00:46:19,510 --> 00:46:20,115 .في جميع الأزمان 1213 00:46:20,120 --> 00:46:23,314 ماذا عن كل الأوقات ؟ 1214 00:46:23,319 --> 00:46:25,319 .كل الأوقات 1215 00:46:25,359 --> 00:46:28,658 .علينا أن نغنّي معاً 1216 00:46:29,697 --> 00:46:31,697 .أجل ، بالطبع 1217 00:46:31,932 --> 00:46:34,594 ."توتس مكجوتس" 1218 00:46:41,274 --> 00:46:42,485 أتعلم ؟ 1219 00:46:42,490 --> 00:46:44,490 .عليّ تجربة ذلك فعلاً 1220 00:46:44,611 --> 00:46:45,304 .أجل ، حسناً 1221 00:46:45,309 --> 00:46:46,741 .عليّ الخلود للفراش مبكراً 1222 00:46:46,746 --> 00:46:47,817 .أنا أقوم بيوم حافل 1223 00:46:47,822 --> 00:46:49,210 .مع أصدقائي في حانة "ماليبو" غداً 1224 00:46:49,215 --> 00:46:51,037 .أشكرك ، لقد كان هذا 1225 00:46:51,042 --> 00:46:51,846 .لقد كان رائعاً 1226 00:46:51,851 --> 00:46:53,978 .أجل - .رائع - 1227 00:46:56,456 --> 00:46:59,755 ."حسناً يا "بيستول - .أهدأ - 1228 00:47:01,928 --> 00:47:03,928 .أنا أسف - ماذا ؟ - 1229 00:47:04,564 --> 00:47:06,759 ."لقد ناديتك بـ"سيدي سليكر 1230 00:47:07,100 --> 00:47:08,696 .هذا مقرف - .لقد كان قريباً جداً - 1231 00:47:08,701 --> 00:47:10,862 .أنّه اسم سيء 1232 00:47:11,137 --> 00:47:13,234 ."هذا أفضل من "جوبان 1233 00:47:13,239 --> 00:47:16,402 .أجل ، سوف أحصل على اسم أفضل 1234 00:47:16,476 --> 00:47:18,339 .كان جيداً - .سوف أحضر لك - 1235 00:47:18,344 --> 00:47:20,150 .أغرب من هنا 1236 00:47:20,155 --> 00:47:21,476 .سوف أنال منك 1237 00:47:21,481 --> 00:47:23,481 .لاحقاً 1238 00:47:28,154 --> 00:47:30,479 ."لو فيرجينو" 1239 00:47:30,484 --> 00:47:32,484 .على الخط الثالث 1240 00:47:37,397 --> 00:47:39,397 .حوله لي 1241 00:47:41,834 --> 00:47:44,098 مرحباً يا سيّد "فيرجينو" أنا "بيتير كلافين" 1242 00:47:44,170 --> 00:47:46,170 ما الذي يجري ؟ 1243 00:47:46,205 --> 00:47:47,871 لو نظرت للمنطقة الأولى 1244 00:47:47,876 --> 00:47:49,037 .لليسار ، هناك 1245 00:47:49,042 --> 00:47:52,102 ما اسمك ؟ - "ليني" - 1246 00:47:52,178 --> 00:47:54,237 .كان هذا اسم والدتي 1247 00:47:54,314 --> 00:47:57,249 حقّا ؟ - لا أعلم ، هل كان ؟ - 1248 00:47:58,751 --> 00:48:00,581 .لقد كان في السوق لمدة 3 اسابيع 1249 00:48:00,586 --> 00:48:00,840 .أجل 1250 00:48:00,845 --> 00:48:02,383 .و لم نحصل على أي عرض 1251 00:48:02,388 --> 00:48:04,219 .و لهذا نحصل على آخر 1252 00:48:04,224 --> 00:48:05,453 .سوف يفتح المنزل في نهاية الأسبوع 1253 00:48:05,458 --> 00:48:07,458 .مرحباً أيتها المرأة الغامضة 1254 00:48:08,161 --> 00:48:09,764 .أعتقد أنّه كان مفيد جداً 1255 00:48:09,769 --> 00:48:10,658 .مفيد جداً 1256 00:48:10,663 --> 00:48:12,560 مفيد ؟ هل كان مفيد ؟ 1257 00:48:12,565 --> 00:48:14,562 أتقول لي أنّنا سنبيع هذا المنزل ؟ 1258 00:48:14,567 --> 00:48:15,158 .بالطبع 1259 00:48:15,163 --> 00:48:17,263 .لديّ قضمات هذا الأسبوع - 1260 00:48:17,337 --> 00:48:18,466 قضمات ؟ - .أجل - 1261 00:48:18,471 --> 00:48:20,134 .الأمر كله حول الطعام 1262 00:48:20,139 --> 00:48:21,116 ...لا أحد يهتم بـ 1263 00:48:21,121 --> 00:48:22,704 .الشطائر السيئة التي وضعتها 1264 00:48:22,709 --> 00:48:25,644 .أنا أوافق كلياً معك يا سيدي 1265 00:48:25,712 --> 00:48:28,647 ."أنت تريد بيع هذا المنزل و ليس "بانيناس 1266 00:48:28,715 --> 00:48:30,611 بانيناس ؟ - .أجل - 1267 00:48:30,616 --> 00:48:31,746 .لا تغضبه 1268 00:48:31,751 --> 00:48:33,801 .يكفي شرائح لحم و جبن و توابل 1269 00:48:33,820 --> 00:48:35,335 أنت لا تحبه عندما - . يكون غاضباً 1270 00:48:35,340 --> 00:48:36,551 بحق الجحيم ماهذا الذي تعتقده ؟ 1271 00:48:36,556 --> 00:48:37,452 . لا , أنا فاهم 1272 00:48:37,457 --> 00:48:39,320 هي الدعوه مفتوحه . وليس طعامٌ لذيذ 1273 00:48:39,325 --> 00:48:41,876 بيتر "مرحباً ؟" . تحتاجُ للتركيز 1274 00:48:41,881 --> 00:48:43,524 ...أجل .أجل أعتقدُ ذلك 1275 00:48:43,529 --> 00:48:43,999 ....أعتقد - 1276 00:48:44,004 --> 00:48:45,460 دع الناس تعلم بأن . منزلي للبيع 1277 00:48:45,465 --> 00:48:46,888 ....أنسى أمر السندويشات 1278 00:48:46,893 --> 00:48:48,696 وركز على بيع . منزلي اللعين 1279 00:48:48,701 --> 00:48:50,701 دعني أعلمك بذلك , حسناً ؟ - . حسناً, سيدي - 1280 00:48:50,770 --> 00:48:51,933 حسناً ؟ - . حسناً - 1281 00:48:51,938 --> 00:48:52,627 . مع السلامه 1282 00:48:52,632 --> 00:48:54,702 . حسناً , شكراً , وداعاً 1283 00:48:56,142 --> 00:48:57,605 هل أنت بخير ؟ 1284 00:48:57,610 --> 00:48:59,610 هل الثقل أصاب خصياتُك ؟ - . أجل - 1285 00:48:59,612 --> 00:49:01,069 ماذا تفعلُ هنا ؟ 1286 00:49:01,074 --> 00:49:03,044 مركزي للتبرع بالدم . على مقربةٌ من هنا 1287 00:49:03,049 --> 00:49:04,957 "AB-"فصيلتي هي . فهي نادرةٌ جداً 1288 00:49:04,962 --> 00:49:07,076 لذا أحاول التبرع . كل أسبوع 1289 00:49:07,153 --> 00:49:08,649 . "ذلك فعلاً رائع " سيدني 1290 00:49:08,654 --> 00:49:11,680 وهناك أيضاً ممرضه . أريدُ أن أمارسَ الجنس معها بشكل مخزي 1291 00:49:11,758 --> 00:49:14,727 أوه , عزيزي يجبُ أن نذهب . يجبُ أن ندركَ ذلك 1292 00:49:16,329 --> 00:49:17,838 لما يفترضُ عليك . السفرَ بالأقدام 1293 00:49:17,843 --> 00:49:18,726 مع أصدقائُكَ اليوم ؟ 1294 00:49:18,731 --> 00:49:20,415 نعم , كانو إثنان . وكان لابدَ أن يتكفلو بذلك 1295 00:49:20,420 --> 00:49:21,429 . لكن سنعيدُ جدولة ذلك 1296 00:49:21,434 --> 00:49:22,805 على أية حال ,أسمع أنا منزلي أصبح كاملاً 1297 00:49:22,810 --> 00:49:23,698 , "بقي فقط" كو كو رو 1298 00:49:23,703 --> 00:49:24,637 ..لذا كنتُ أعتقدُ بأنك 1299 00:49:24,642 --> 00:49:25,700 وانا ننتهز الفرصه . ونذهبَ للغداء 1300 00:49:25,705 --> 00:49:28,071 ونجلس لنعصر . بعض المربى 1301 00:49:28,141 --> 00:49:29,504 بقايا "كو كو رو" ؟ 1302 00:49:29,509 --> 00:49:32,205 تلك الأصوات التي ....تفتح الشهيه مثل 1303 00:49:32,278 --> 00:49:36,078 ....كميه كبيره من الأطباق القذره أو شئٌ ما 1304 00:49:37,417 --> 00:49:38,913 . أنا ....أنا كنتُ ....أمزح 1305 00:49:38,918 --> 00:49:42,081 أجل . أنا مازلتُ معترضاً . رغم تلك النكته 1306 00:49:42,688 --> 00:49:44,081 . تلكَ كانت نكته سيئه 1307 00:49:44,086 --> 00:49:46,086 . أجل . لديكَ أفضل من ذلك 1308 00:49:58,704 --> 00:50:00,704 . تلك هي 1309 00:50:01,007 --> 00:50:03,168 . كيف هو الأحساس - . أنه أحساسٌ رائع - 1310 00:50:03,242 --> 00:50:05,705 أجل , تبدو رائعاً , يا رفيقي 1311 00:50:05,710 --> 00:50:06,574 . شكراً 1312 00:50:06,579 --> 00:50:08,579 .دعنا نذهب 1313 00:50:24,497 --> 00:50:26,624 . ذلك رائعٌ ,أيها الصغير 1314 00:50:27,767 --> 00:50:29,330 . أنظر إلى تلك الأثنتان 1315 00:50:29,335 --> 00:50:31,648 "أدعوهم بـ" بوسيرز ...أنها كنيتي 1316 00:50:31,653 --> 00:50:33,965 للناس الذين يبدون . كالكلب 1317 00:50:34,040 --> 00:50:35,169 كلبٌ جيد 1318 00:50:35,174 --> 00:50:37,174 بوسيرز " ؟" من أين أتيتَ بذلك ؟ 1319 00:50:37,176 --> 00:50:38,806 . بدا رائعاً 1320 00:50:38,811 --> 00:50:39,937 ! سحقاً, أيها الخبير 1321 00:50:39,942 --> 00:50:42,338 أنا فقط تقدمتُ . على كَلّبُكَ الأحمق 1322 00:50:43,249 --> 00:50:45,649 . أنا سأجعلك تأكله 1323 00:50:46,252 --> 00:50:47,849 ! بيتر " أهرب" 1324 00:50:47,854 --> 00:50:49,854 ! نعم - . أسحره - 1325 00:50:56,496 --> 00:50:58,179 أنه قليلُ الأرتداد ....لكنه سيأتي 1326 00:50:58,184 --> 00:50:59,827 . مع الأندماج .الصوت سيصبحُ مثيراً 1327 00:50:59,832 --> 00:51:00,316 . ذلك ممتع 1328 00:51:00,321 --> 00:51:02,063 هذا سروال جينز .....أنه في الحقيقه 1329 00:51:02,068 --> 00:51:04,068 . هذا المنزل رائع 1330 00:51:05,071 --> 00:51:07,096 . أنا أودُّ أن أقدمَ عرضاً 1331 00:51:09,208 --> 00:51:11,208 بماذا تفكر, أيها المحترم ؟ 1332 00:51:21,854 --> 00:51:23,421 , أجل , أنا لا أحبُ ذلك 1333 00:51:23,426 --> 00:51:25,517 لكن الجزءُ .....الأغلب , أقصدُ 1334 00:51:25,825 --> 00:51:27,020 . رد- . حقاً ؟ - 1335 00:51:27,025 --> 00:51:29,025 . أجل, رد 1336 00:51:29,895 --> 00:51:31,895 سيدني " مالأمر يارجل؟" 1337 00:51:32,597 --> 00:51:35,191 ماذا يحدث؟ 1338 00:51:35,800 --> 00:51:37,631 ! أصمت ,لا 1339 00:51:37,636 --> 00:51:40,434 ما تلك الرائحه الغريبه ؟ أنه مزيل الألوان ؟ 1340 00:51:51,349 --> 00:51:52,979 ! لما الباب مغلق 1341 00:51:52,984 --> 00:51:55,384 منذ متى تعرف هؤلاء الرجال سيدني " ؟" 1342 00:51:55,453 --> 00:51:56,816 . أنه كأني أعرفهم للأبد - ماذا ؟ - 1343 00:51:56,821 --> 00:51:59,085 تذكر ذلك الوقت ....عندما عملنا ذلك الحامض سوياً 1344 00:51:59,157 --> 00:52:01,054 وهو جعلنا نشاهد الأخبار ؟ 1345 00:52:01,059 --> 00:52:02,789 . تلك كانت ليلةٌ رائعه 1346 00:52:02,794 --> 00:52:04,891 . ياصديقي, ياصديقي,لا , ياصديقي - . لا تخاف - 1347 00:52:04,896 --> 00:52:06,602 اوقفه , أوقفه . توقف عن القياده 1348 00:52:06,607 --> 00:52:08,607 ! لا تتكئ علي لا تتكئ 1349 00:52:10,769 --> 00:52:12,098 . أجل أيها المتسكع 1350 00:52:12,103 --> 00:52:14,571 . رفيقي "بيتر" سيحترق 1351 00:52:19,010 --> 00:52:21,010 ! أجل - ! تباً لي أني لجاهل - 1352 00:52:21,079 --> 00:52:23,104 . ذلك ما أتحدث عنه 1353 00:52:23,181 --> 00:52:25,479 . "وخزةٌ رائعه " بيتر - "أجل " بيت - 1354 00:52:25,550 --> 00:52:27,550 ! "أمصصه " جيل 1355 00:52:31,289 --> 00:52:33,186 ! أحبه 1356 00:52:33,191 --> 00:52:35,191 "مارفيان بيري" 1357 00:52:35,927 --> 00:52:36,890 ....هل تتذكر 1358 00:52:36,895 --> 00:52:39,124 ذلك الصوت الذي نبحثُ عنه ؟ 1359 00:52:48,640 --> 00:52:50,640 ! "بيت" 1360 00:52:51,710 --> 00:52:53,673 هل أنت بخير ؟ - . مؤخرتي اللعينه - 1361 00:52:53,678 --> 00:52:54,953 جيدٌ ما فعلته . اليوم مع ذلك الرجل 1362 00:52:54,958 --> 00:52:55,742 أنت عملتها , بالفعل عملتها 1363 00:52:55,747 --> 00:52:57,566 جعلتها للقمه في المرة الأولى 1364 00:52:57,571 --> 00:52:58,445 "عملٌ رائع , " برو 1365 00:52:58,450 --> 00:53:00,914 .سعدتُ بالحديث معك - . سعدتُ بالحديث معكم , ياشباب 1366 00:53:00,919 --> 00:53:02,882 "حسناً , " سيد - أنتظر , إلى أين أنت ذاهب ؟ - 1367 00:53:02,887 --> 00:53:03,692 . أنها ليلةُ الأحد 1368 00:53:03,697 --> 00:53:05,085 "أبناء أخّ "تينا . سوف يأتون 1369 00:53:05,090 --> 00:53:05,866 . نحن سنشاهد 1370 00:53:05,871 --> 00:53:07,287 "السيّد" ماغريوم . ومتجره لبيع السلع العجيبه 1371 00:53:07,292 --> 00:53:08,120 ....لا , أنها فقط أعتقدُ 1372 00:53:08,125 --> 00:53:09,322 نحن كُلنا كنا سوف . نذهبُ للعشاءِ سوياً 1373 00:53:09,327 --> 00:53:11,191 . لذا سوف أطلب 6 سندويشات 1374 00:53:11,196 --> 00:53:12,876 لكني سوف أبتلعها . لقد واعدتُ الأطفال 1375 00:53:12,881 --> 00:53:13,960 . "أن أخذهم إلى " شيزيريا 1376 00:53:13,965 --> 00:53:15,095 سأعمل القليل من البيتزا 1377 00:53:15,100 --> 00:53:16,418 ...أجل أنا فقط سأكونُ مرافقاً 1378 00:53:16,423 --> 00:53:17,497 في البيت الذي يمّهد . للصحف الليله 1379 00:53:17,502 --> 00:53:19,399 لكن شكراً على أية حال ؟ 1380 00:53:19,404 --> 00:53:21,404 . يوم ممتعٌ ,يا شباب 1381 00:53:22,574 --> 00:53:23,037 بيت " ؟" 1382 00:53:23,042 --> 00:53:25,099 تعرف ليلةٌ الأحد 1383 00:53:25,176 --> 00:53:27,337 . زوي "و أنا نتابعُ شباك التذاكر عادةً" 1384 00:53:27,545 --> 00:53:29,545 أجل , أجل . بالتأكيد شئٌ جميل 1385 00:53:29,614 --> 00:53:32,742 لكن لايمكنني أن أتركك . تأكل 6 سندويشات لوحدك 1386 00:53:33,285 --> 00:53:34,347 أتُريدُ البعض ؟ - . لا - 1387 00:53:34,352 --> 00:53:36,583 لا كان لدي مثلها ونصف من قبل . في"سيدني" كنت لامعاً 1388 00:53:36,588 --> 00:53:38,871 إذاً .ما الذي سوف تعمله , للرجال عند 1389 00:53:38,876 --> 00:53:40,353 السبع ساعات القادمه ؟ 1390 00:53:40,358 --> 00:53:42,033 أي شئ. أقصد ....نحن سوف 1391 00:53:42,038 --> 00:53:43,623 نمرحُ بالخارج , تعلمي . سحقاً لذلك 1392 00:53:43,628 --> 00:53:45,425 . بعض الأوقات نتورط قليلاً 1393 00:53:45,430 --> 00:53:47,489 هل تعزف على الآله ؟ - . أجل - 1394 00:53:47,565 --> 00:53:49,011 أنا لا يمكنني أن أصدق . وليس لدي ما أخبركِ به 1395 00:53:49,016 --> 00:53:49,496 . أنا أعزف الغيتار المزودج 1396 00:53:49,501 --> 00:53:50,248 حقاً ؟ 1397 00:53:50,253 --> 00:53:52,834 أجل أنا ألطمه حتى بشكلٌ جيد 1398 00:53:52,904 --> 00:53:56,067 ماذا تفعل.....ماهذا ؟ . صوتك يبدو مثل الجني 1399 00:53:56,141 --> 00:53:57,937 "لا , تلك طريقة " ريجيه - ما هذا ؟ - 1400 00:53:57,942 --> 00:53:59,939 "أنا فقط أؤدي كـ" ريجيه - . لكنه ليس صوت - 1401 00:53:59,944 --> 00:54:01,241 هل"ريجبه " ليس صوت ؟ - . كلا - 1402 00:54:01,246 --> 00:54:03,246 . سألطمُ الغيتار - . لا- 1403 00:54:04,149 --> 00:54:05,179 .....كيف يبدو ذلك 1404 00:54:05,184 --> 00:54:07,184 . أنه مثل , وقت الفخر , وقت الفخر 1405 00:54:07,185 --> 00:54:07,925 . وقتٌ فخور 1406 00:54:07,930 --> 00:54:10,154 وقت فخور لضرب الغيتار 1407 00:54:10,989 --> 00:54:12,686 . سألطم الغيتار 1408 00:54:12,691 --> 00:54:14,187 . "ذلك بدا مثل " بورات - . أجل - 1409 00:54:14,192 --> 00:54:15,873 . ألطم الغيتار لتفخر بالوقت 1410 00:54:15,878 --> 00:54:17,824 . ذلك أفضل . ذلك أفضل 1411 00:54:17,829 --> 00:54:18,947 سيد " وأنا أصبحنا" ...رائعين جداً 1412 00:54:18,952 --> 00:54:19,759 . "في الدويتو لأغاني " الروش 1413 00:54:19,764 --> 00:54:21,925 ماذا تعني ؟ مثل . أغاني الروك السريعه 1414 00:54:22,000 --> 00:54:24,662 . "لا , مثل" الروش . "مثل فرقة " الروش 1415 00:54:24,769 --> 00:54:27,200 . لا أعرفهم - . الثلاثي الرائع - 1416 00:54:27,205 --> 00:54:29,332 لحظه , لا تعرفي "الروش" ؟ - . لا - 1417 00:54:29,407 --> 00:54:31,713 لاتعرفي فرقة "الروش" ؟ 1418 00:54:31,718 --> 00:54:32,005 . لا 1419 00:54:32,010 --> 00:54:34,742 يغادر المحارب توم سير اليوم "؟" 1420 00:54:34,747 --> 00:54:35,442 ! لا 1421 00:54:35,447 --> 00:54:37,510 حسناً ....أنا سوف أكرهكِ من أجل ذلك 1422 00:54:37,515 --> 00:54:39,279 "سأريكِ أيقونة " الأي تونز 1423 00:54:39,284 --> 00:54:41,309 لا يمكنني أن أصدقُ . "بأنك لم تسمعي بـ" الروش 1424 00:54:41,386 --> 00:54:43,142 إذا عندما قابلة ...ذلك الرجل صباحاً 1425 00:54:43,147 --> 00:54:44,818 من الذي أخذك بعيداً عني ؟ 1426 00:54:44,823 --> 00:54:45,919 . بيتر "تقريباً في الحقيقه" 1427 00:54:45,924 --> 00:54:46,358 ...لقد دعوته 1428 00:54:46,363 --> 00:54:47,287 ....إلى حفلة الخطوبه البسيطه 1429 00:54:47,292 --> 00:54:48,655 . والديّ ألقو بذلك علينا 1430 00:54:48,660 --> 00:54:51,527 . بيتر هذا جديٌّ 1431 00:54:51,596 --> 00:54:52,538 , ذلك مفرحٌ أضافة إلى ذلك 1432 00:54:52,543 --> 00:54:54,160 أردتُ تقديمه إلى "هالي" 1433 00:54:54,165 --> 00:54:56,566 . ذلك مثير . أجل , أحب ذلك 1434 00:54:56,571 --> 00:54:56,996 حقاً ؟ 1435 00:54:57,001 --> 00:54:58,302 . دعني أسألك عن شئٌ ما ؟ 1436 00:54:58,307 --> 00:54:59,999 هل أنت مستعد بأن عالمك يصبح كالروك ؟ 1437 00:55:00,004 --> 00:55:02,199 . نعم جاهز 1438 00:55:02,540 --> 00:55:04,676 هل أنت مستعد بأن يصبحُ مزاجكَ منتفخٌ ؟ 1439 00:55:04,681 --> 00:55:05,071 سأعمل على ذلك 1440 00:55:05,076 --> 00:55:06,839 تريدي أنت تصبحي ..."مثل " نيل بيرت 1441 00:55:06,844 --> 00:55:07,574 كل ذلك عالي ؟ 1442 00:55:07,579 --> 00:55:09,442 . لا أعلم 1443 00:55:09,447 --> 00:55:13,577 ! "حسنا أستعدِ لتصبحي كـ " الروش 1444 00:55:20,658 --> 00:55:22,766 الصوت سيتحسن بمكبر الصوت 1445 00:55:22,771 --> 00:55:24,771 . يمكنني أن أرى ذلك 1446 00:55:28,299 --> 00:55:30,299 جيد , صح ؟ - . أجل - 1447 00:55:32,337 --> 00:55:34,667 هل أنت تفعل مثل ذلك المستوى العالي عندما تفعل ذلك ؟ 1448 00:55:34,672 --> 00:55:36,603 في الحقيقه . انا أقل مستوى أؤدي 1449 00:55:36,608 --> 00:55:38,984 لكن نغمة الغيتار عاليه هنا 1450 00:55:38,989 --> 00:55:40,989 . فعلاً 1451 00:55:41,112 --> 00:55:42,999 ....هذا بالضبط يبدو مثل 1452 00:55:43,004 --> 00:55:44,144 عندما أضغط على الغيتار 1453 00:55:44,149 --> 00:55:46,149 . عندما أضغط على غيتاري 1454 00:55:48,953 --> 00:55:50,750 . ألطم الغيتار 1455 00:55:50,755 --> 00:55:52,819 . أذهب هناك .أذهب هناك - . سألطم الغيتار - 1456 00:55:52,824 --> 00:55:56,692 ألطم الغيتار يا رجل . سألطمُ الغيتار 1457 00:55:56,761 --> 00:55:57,991 . رجاءً لا تفعل ذلك 1458 00:55:57,996 --> 00:56:00,055 . ألطم الغيتار - رجاءً ؟ - 1459 00:56:00,131 --> 00:56:01,494 . ألطم الغيتار 1460 00:56:01,499 --> 00:56:03,245 . من أجل علاقتنا 1461 00:56:03,250 --> 00:56:03,997 . ألطم الغيتار 1462 00:56:04,002 --> 00:56:06,653 أرجوك توقف ! توقف أرجوك 1463 00:56:06,658 --> 00:56:07,534 شكراً 1464 00:56:07,539 --> 00:56:09,539 . أنا سألطم الغيتار 1465 00:56:16,046 --> 00:56:16,696 ....أنا مسرورٌ جداً 1466 00:56:16,701 --> 00:56:18,377 أنتم ستحتفِلونَ في مطعمي 1467 00:56:18,382 --> 00:56:20,345 . "بالتأكيد سيّد " شو . نحنُ لا نذهب إلى أي مكان ما عدا ذلك 1468 00:56:20,350 --> 00:56:21,936 "هذا هو شقيقي " روبي 1469 00:56:21,941 --> 00:56:23,081 روبي " هذا سيدني" 1470 00:56:23,086 --> 00:56:25,714 "مرحباً يا أخي " ناميث - . سعدت بلاقائك - 1471 00:56:25,789 --> 00:56:29,225 "بيتر هل تتذكر " ألن - الذي بالقاعه الرياضيه - 1472 00:56:30,661 --> 00:56:33,653 أجل , يا رجل - . حسناً , جميلٌ أن أراكم مرةً آخرى - 1473 00:56:33,730 --> 00:56:35,661 "ألن أنا " سيدني - . "سعدت بلاقائك " سيدني - 1474 00:56:35,666 --> 00:56:36,862 . أنه سرورٌ لي 1475 00:56:36,867 --> 00:56:38,297 حسناً . نحنُ سنأخذُ بعض المشروبات 1476 00:56:38,302 --> 00:56:39,075 . رائع , جميل 1477 00:56:39,080 --> 00:56:41,294 حسناً أريهم . ممتلكاتُكَ يا رفيقي 1478 00:56:41,371 --> 00:56:43,371 . مرحباً - أهلاً - 1479 00:56:44,174 --> 00:56:45,821 . "زوري هذا " سيدني 1480 00:56:45,826 --> 00:56:48,372 سيدني " هذه خطيبتي " . "زوي" 1481 00:56:48,445 --> 00:56:50,100 سيدني "أنا سعيدةٌ بجداً بلقائك" 1482 00:56:50,105 --> 00:56:51,777 سمعت كثيراً جداً . عن الأشياء العظيمه 1483 00:56:51,782 --> 00:56:53,178 دعيني أخبرك بنفس المكان 1484 00:56:53,183 --> 00:56:56,346 . هذا الرجل أنه أحمق . ومحبوب 1485 00:56:56,420 --> 00:56:57,549 بأمانه - . أنها الحقيقه , أنها الحقيقه - 1486 00:56:57,554 --> 00:56:59,886 . أنها الحقيقه - . رغم التهم الموجه إليه - 1487 00:56:59,957 --> 00:57:01,957 "هايلي" 1488 00:57:02,659 --> 00:57:04,384 سيدني "هذه هي صديقتي الأقدم" 1489 00:57:04,389 --> 00:57:05,491 . "في العالم " هايلي 1490 00:57:05,496 --> 00:57:07,691 . حقاً - . أنا بخير - 1491 00:57:09,500 --> 00:57:11,396 . أنت لم تسأل , لكنني بخير 1492 00:57:11,401 --> 00:57:13,651 . "سعدتُ بلقائك " سيدني - . من دواعي سروري - 1493 00:57:13,670 --> 00:57:16,264 جميل . سأخبركم . بأننا كنا مبكرين 1494 00:57:16,340 --> 00:57:17,870 ألا تصمت ؟ - .....هو يفترض أن يكون - 1495 00:57:17,875 --> 00:57:18,532 ....الدقائق سوف تبدأ 1496 00:57:18,537 --> 00:57:19,538 أنت دائماً يجبُ أن تبدأ الأساءةِ ؟ 1497 00:57:19,543 --> 00:57:20,433 .... أنت أخبرتني بأنه زياره غير رسميه 1498 00:57:20,438 --> 00:57:20,839 أتعلم ماذا ؟ 1499 00:57:20,844 --> 00:57:22,407 . هذه ليست زياره غير رسميه - . ليست سياره رسميه - 1500 00:57:22,412 --> 00:57:24,109 . هذه حفلة خطوبه ماهي علتك ؟ 1501 00:57:24,114 --> 00:57:25,177 "هل لي بشراب " بليفيدير 1502 00:57:25,182 --> 00:57:26,245 من فضلك - . أنت فقط مسكع - 1503 00:57:26,250 --> 00:57:26,915 .. هل يمكنك أن تصمت 1504 00:57:26,920 --> 00:57:27,746 ولا تتحدث مع الناس الليله ؟ 1505 00:57:27,751 --> 00:57:28,881 وشيئا حامض أخلطه لها 1506 00:57:28,886 --> 00:57:30,136 أنا متأسف هم لم يطلبو هذا منك 1507 00:57:30,141 --> 00:57:30,616 . وما تميلُ إليه 1508 00:57:30,621 --> 00:57:31,850 . مرحباً يا شباب - ....لا - 1509 00:57:31,855 --> 00:57:33,855 مرحباً , تبدينَ رائعه - . مرحباً - 1510 00:57:33,891 --> 00:57:35,430 مرحباً عزيزتي - كيف حالك عزيزي؟ 1511 00:57:35,435 --> 00:57:35,554 مرحباً 1512 00:57:35,559 --> 00:57:37,089 . شكراً لقدومكم - . مرحباً - 1513 00:57:37,094 --> 00:57:38,757 هل أنتم تعرفو بعض ؟ - . كيف حالكم ؟ أجل نعرفُ بعض 1514 00:57:38,762 --> 00:57:40,992 أجل - ...أجل إذا - 1515 00:57:41,865 --> 00:57:44,857 ما الذي أوصلكم إلى هنا ؟ - . ممارسة الجنس على الشاطئ , أجل - 1516 00:57:45,435 --> 00:57:48,302 ! وما يدريك . سوف نكون مستعدين 1517 00:57:48,739 --> 00:57:50,002 . هذا ممكن 1518 00:57:50,007 --> 00:57:52,373 أنا قلت فقط هل تعرف 1519 00:57:52,509 --> 00:57:54,606 مالذي يجري هناك ؟ - . حسناً , دعيني أخبركِ - 1520 00:57:54,611 --> 00:57:55,166 هل هو موعدها ؟ 1521 00:57:55,171 --> 00:57:56,108 أنا سأعطيك المعلومات الكامله 1522 00:57:56,113 --> 00:57:58,113 ...نحن يجبُ 1523 00:58:01,184 --> 00:58:02,714 ما الأمر ؟ 1524 00:58:02,719 --> 00:58:05,654 . لا يمكن أن أتذكر هل تعزف على الآله ؟ 1525 00:58:05,722 --> 00:58:06,074 . لا 1526 00:58:06,079 --> 00:58:08,555 لأن "سيد" وأنا , "صديقي " سيدني 1527 00:58:08,625 --> 00:58:10,773 ....نحن نتورط كثيراً 1528 00:58:10,778 --> 00:58:12,925 . لا أعزف على أي آله 1529 00:58:12,996 --> 00:58:16,864 أعزف نوعاً ما على الغيتار ."و أيضاً " سيدني 1530 00:58:16,934 --> 00:58:19,097 أنا قلت أذا كان بالأمكان أن نعزف معاً 1531 00:58:19,102 --> 00:58:22,003 تعرف ذلك سيكون رائعاً ... لكن ليس لدي 1532 00:58:22,072 --> 00:58:23,659 لديك بيانو في , منزلك أعتقد 1533 00:58:23,664 --> 00:58:24,069 أليس كذلك ؟ 1534 00:58:24,074 --> 00:58:25,455 أجل , لا أعزف 1535 00:58:25,460 --> 00:58:27,566 حقاً؟ لما لديك بيانو إذا ؟ 1536 00:58:27,844 --> 00:58:29,937 . مهندس الديكور وضعه هناك 1537 00:58:30,480 --> 00:58:32,802 لك ...هو ليس أنت ... أعتقد 1538 00:58:32,807 --> 00:58:33,845 لا أحد أعزف ؟ 1539 00:58:33,850 --> 00:58:35,488 سوف أذهب لتفقد الطاوله 1540 00:58:35,493 --> 00:58:36,214 حسناً 1541 00:58:36,219 --> 00:58:37,883 "مرحباً أنا " دينينس - . مرحباً - 1542 00:58:37,888 --> 00:58:39,184 "دينينس " - "أنا صديقة " زوري - 1543 00:58:39,189 --> 00:58:40,385 . سمعتُ كثيراً عنك 1544 00:58:40,390 --> 00:58:41,897 أنها رائحه دكان لعين 1545 00:58:41,902 --> 00:58:42,654 مرباً كيف حالك ؟ 1546 00:58:42,659 --> 00:58:44,597 " سيد" كليفن غرفة الطعام جاهزه 1547 00:58:44,602 --> 00:58:45,924 و هل السيد "سنشين" هنا ؟ 1548 00:58:45,929 --> 00:58:48,124 "هذا زوجي " باري 1549 00:58:48,198 --> 00:58:50,662 هيا كل شخص يتجه إلى غرفة الطعام 1550 00:58:50,667 --> 00:58:54,103 حسنا أحس أني غير مرتاحه يجب أن ألقي بملابسي الداخليه 1551 00:58:55,405 --> 00:58:58,033 هناك الكثير من البروتين . لكني أحبه 1552 00:59:00,077 --> 00:59:02,514 إذاً أنا أعتقدُ ....بأنه فقط وقتٌ مناسب 1553 00:59:02,519 --> 00:59:05,276 بأننا تأكلُ الليله ...."في " الهوب لوي 1554 00:59:05,349 --> 00:59:07,045 . لأن هذا بعد الكل 1555 00:59:07,050 --> 00:59:09,951 بيتر " يفضلُ هذا المطعم" . ليحضر فيه جميع مواعيده 1556 00:59:10,487 --> 00:59:12,654 لذا هو بتأكيد يريدُ . أن يحضرَ بـ "زوي" إلى هنا 1557 00:59:12,659 --> 00:59:13,885 . أنها ليلة الأولى بالخارج 1558 00:59:13,890 --> 00:59:17,087 . فقط أريد راحتكم - . لا - 1559 00:59:18,395 --> 00:59:19,675 ...."أتذكر تلك الليله عندما " بيتر 1560 00:59:19,680 --> 00:59:20,959 وصل البيت , دعاني وقال 1561 00:59:20,964 --> 00:59:23,956 (أمي , هذي البنت سوف أتزوجها ) 1562 00:59:26,169 --> 00:59:28,355 هو ليس فقط .....أنها أرادت 1563 00:59:28,360 --> 00:59:30,335 . تطلب أضافة الربيان اللزج 1564 00:59:30,340 --> 00:59:31,937 في الموعد الأول ؟ 1565 00:59:31,942 --> 00:59:34,103 . الآن - . بعض الأحيان - 1566 00:59:35,145 --> 00:59:36,263 , لكن هذه الملاحظه 1567 00:59:36,268 --> 00:59:38,308 . بعد ثمانية شهور 1568 00:59:38,915 --> 00:59:40,915 "بيتر" , " زوي" 1569 00:59:42,552 --> 00:59:44,552 , نحّبكم 1570 00:59:44,888 --> 00:59:47,584 ونحن نتمنى الأفضل . لكما 1571 00:59:50,127 --> 00:59:51,556 . بصحتكم - . بصحتكم - 1572 00:59:51,561 --> 00:59:53,125 "من أجل "بيتر " و " زوي - . بصحتكم- 1573 00:59:53,130 --> 00:59:55,223 . بصحتكم - . شكراً أمي - 1574 00:59:56,033 --> 00:59:57,696 . بصحتك , يا أخي - . شكراً - 1575 00:59:57,701 --> 00:59:58,564 .... "حسناً , أنا وعدت " دينينس 1576 00:59:58,569 --> 00:59:59,765 نحن سنذهب .....بعد المقبلات لذا 1577 00:59:59,770 --> 01:00:00,338 أتعلم ماذا ؟ 1578 01:00:00,343 --> 01:00:02,134 أنا أحبُ في الحقيقه ....أنا أخبرك ببعض الكلمات 1579 01:00:02,139 --> 01:00:04,630 أنها لطاولة طعام رائع 1580 01:00:07,844 --> 01:00:10,232 أنه لشرف الجلوس ....هنا 1581 01:00:10,237 --> 01:00:12,508 "مع"بيتر" و " زوي أصدقاء , العائله 1582 01:00:12,582 --> 01:00:17,679 "هالي حبيبة " روبي "روبي أونص" جويس 1583 01:00:17,754 --> 01:00:18,508 .... شكراً لكم 1584 01:00:18,513 --> 01:00:20,655 لأستضافتي على . هذا العشاء الجميل 1585 01:00:21,525 --> 01:00:24,688 و هذا الرجل . مع زوجته المثيرة جداً 1586 01:00:24,961 --> 01:00:28,055 . "وأخيراً حصلنا على " زوي 1587 01:00:29,032 --> 01:00:32,433 زوري " أنت على وشك الزواج من " . من واحد من أفضل المخلصين 1588 01:00:32,502 --> 01:00:34,163 . طيبٌ ومرحٌ ويحب الناس 1589 01:00:34,168 --> 01:00:36,404 أنا بالفعل كان لي شرفه المعرفه 1590 01:00:37,607 --> 01:00:38,966 "البيستول" . مانح السرور 1591 01:00:38,971 --> 01:00:39,671 . ذلك مؤكد 1592 01:00:39,676 --> 01:00:42,076 . "أجل, تباً لك أيها "البيستول 1593 01:00:42,145 --> 01:00:44,538 والشئ نفسه لرجل مثل ذلك 1594 01:00:44,543 --> 01:00:45,744 , "رجلٌ مثل " بيتر 1595 01:00:45,749 --> 01:00:48,843 أنه لا يسأل عن أي شئ بالمقابل 1596 01:00:48,919 --> 01:00:50,919 . وهذ ما جعلني أكون هنا 1597 01:00:51,822 --> 01:00:55,087 "أنا هنا كصديقٌ لـ" بيتر "أنا هنا كمستشار لـ " بيتر 1598 01:00:56,593 --> 01:00:59,994 , فقط سأقولُ لك . "أنت جميلةٌ يا " زوي 1599 01:01:02,065 --> 01:01:04,430 أعيديه .حسناً ؟ 1600 01:01:09,872 --> 01:01:11,872 ردّْ علي الجميل 1601 01:01:14,176 --> 01:01:15,740 . وإذا فعلتُ ذلك 1602 01:01:15,745 --> 01:01:18,828 أضمن لك بأن ....يكون لديك ترابط 1603 01:01:18,833 --> 01:01:20,678 . جميل و محترم و كامل 1604 01:01:20,683 --> 01:01:22,317 لن أعتقد بأنها تمص . قضيّبَهُ 1605 01:01:22,322 --> 01:01:23,114 . أنتبه لفمك 1606 01:01:23,119 --> 01:01:25,669 لذا أودُ أرفع َ الكأس 1607 01:01:25,674 --> 01:01:27,674 . "من أجل "بيتر" و " زوي 1608 01:01:28,891 --> 01:01:30,891 . بصحتكم 1609 01:01:31,527 --> 01:01:33,527 "بيتر و" زوي - . بصحتكم - 1610 01:01:38,634 --> 01:01:40,369 ماذا أخبرت "سيدني" عني بحق الجحيم؟ 1611 01:01:40,436 --> 01:01:42,436 . لا شئ 1612 01:01:43,005 --> 01:01:45,005 يعني, غيرُ أني . أحبك 1613 01:01:45,040 --> 01:01:48,237 لذا قال هذه الأشياء عن المتعة الجنسية ؟ 1614 01:01:49,979 --> 01:01:51,979 ....لا أدري 1615 01:01:52,782 --> 01:01:54,260 ربما ذكرت ذلك .... عندما كنتُ بمأزق 1616 01:01:54,265 --> 01:01:54,879 ...أو شئٌ ما 1617 01:01:54,884 --> 01:01:58,115 بأنك لا تحبِ . ممارسة الجنس الفموي 1618 01:02:00,289 --> 01:02:02,348 بيتر " تلك اشياءٌ خاصه" 1619 01:02:02,353 --> 01:02:03,354 أليس كذلك ؟ صح؟ 1620 01:02:03,359 --> 01:02:04,762 ..."و أخبر "هالي" و" دينيس 1621 01:02:04,767 --> 01:02:06,257 عن حوض الأستحمام الساخن في"المكسيك" أليس كذلك ؟ 1622 01:02:06,262 --> 01:02:08,290 ذلك مختلفٌ جداً ....هم 1623 01:02:08,295 --> 01:02:08,959 ماذا؟ كيف ؟ 1624 01:02:08,964 --> 01:02:10,795 . عرفتهم للأبد - إذا ؟ - 1625 01:02:10,800 --> 01:02:12,696 بيتر " ترى "سيدني" مثلَ الغريب " 1626 01:02:12,701 --> 01:02:14,732 , من غير المحتمل أن يكون صديقاً جيداً لي 1627 01:02:14,737 --> 01:02:16,700 و أنت تعلمي بما أشعر عندما لا يكون هناك سريه 1628 01:02:16,705 --> 01:02:18,310 . بينك وبين صديقاتك 1629 01:02:18,315 --> 01:02:19,737 . فكرتُكَ تحب أولئك البنات 1630 01:02:19,742 --> 01:02:21,105 . أنا أحبهم ,لكن تعلمي 1631 01:02:21,110 --> 01:02:24,273 بعض الأشياء يجب أن نبقيها . بيني وبينك 1632 01:02:26,615 --> 01:02:28,615 . حسناً . حسناً 1633 01:02:34,123 --> 01:02:35,047 . بالمناسبه 1634 01:02:35,052 --> 01:02:38,082 ليس لأنني لا أحبُ عمل ذلك 1635 01:02:38,694 --> 01:02:40,111 أنه فقط 1636 01:02:40,116 --> 01:02:43,256 رودني " كرهني " . الحصول على ذلك 1637 01:02:43,499 --> 01:02:45,865 أنتظري , من الرجل الذي يكره أن يمارسَ الجنس الفموي ؟ 1638 01:02:45,935 --> 01:02:48,665 لديه بعض المشاكل الغريبه في العلاقات الحميمه ؟ 1639 01:02:49,071 --> 01:02:51,100 عند نهاية العلاقه ....هو 1640 01:02:51,105 --> 01:02:52,803 بصريح العباره رعش عندما لمسته 1641 01:02:52,808 --> 01:02:56,141 , لكن قبل ذلك . دائماً أحببته 1642 01:02:58,013 --> 01:03:00,013 . أحببته 1643 01:03:01,183 --> 01:03:04,311 . رائع . ذلك رائع 1644 01:03:05,221 --> 01:03:07,618 مثالي , أقصد بدون ضغوط . هو ليس مثل قولي 1645 01:03:07,623 --> 01:03:09,574 .......دعنا نذهب الليله إلى البيت) 1646 01:03:09,579 --> 01:03:11,855 ودعينا نقرأ البعض من علم الأجتماع ...لكن تعلمي 1647 01:03:11,927 --> 01:03:13,184 . أسمعي إذا "سيدني" لم يسألني 1648 01:03:13,189 --> 01:03:13,891 , عن حياتنا الجنسيه 1649 01:03:13,896 --> 01:03:16,228 نحن لن نتحدث حتى عن ذلك 1650 01:03:16,298 --> 01:03:18,062 . ذلك صحيحاً - . أجل - 1651 01:03:18,067 --> 01:03:20,067 . أنت على حق 1652 01:03:20,736 --> 01:03:22,500 هالي " كانت حقاً تميلُ إليه" 1653 01:03:22,505 --> 01:03:23,000 هي كانت ؟ 1654 01:03:23,005 --> 01:03:25,302 حبت بأنه كان مخلصاً محترماً معها 1655 01:03:25,307 --> 01:03:27,643 . وأعرفُ الطريقة التي يعملُ بها 1656 01:03:27,648 --> 01:03:29,406 . تلك هي أشياءه 1657 01:03:29,411 --> 01:03:31,378 يجب أن نخرج معاً نحن الأربعة 1658 01:03:31,383 --> 01:03:32,843 . أجل سيكون ذلك عظيماً 1659 01:03:32,848 --> 01:03:34,848 . أجل 1660 01:03:37,353 --> 01:03:39,216 . رائع 1661 01:03:39,221 --> 01:03:41,398 حسنا أنه رائع من "صنف " بلاتيز 1662 01:03:41,403 --> 01:03:41,919 . أنا سوف 1663 01:03:41,924 --> 01:03:44,145 يجبُ أن أشربَ القليلُ من الماء 1664 01:03:44,150 --> 01:03:45,723 . أجل 1665 01:03:45,728 --> 01:03:47,728 . مرحباً 1666 01:03:48,430 --> 01:03:51,123 يا "بيت" هيا دعنا ندخل 1667 01:03:51,128 --> 01:03:53,128 . حسناً 1668 01:03:55,871 --> 01:03:59,034 . هي جميلة جداً - . أجل لقد مارستُ الجنسَ معها - 1669 01:03:59,775 --> 01:04:02,369 كنت أتسائل أذا كانت أنانستي . تجاري أنانسُتك 1670 01:04:02,444 --> 01:04:04,444 هل تريد أن تتفقد ذلك ؟ 1671 01:04:05,881 --> 01:04:09,442 سمينه وقصيره وملغومه ونحيله وقصيره 1672 01:04:09,785 --> 01:04:11,785 أجل 1673 01:04:12,454 --> 01:04:14,151 بيت " هل با لأمكان أن أتحدث " عن شيئاً ما ؟ 1674 01:04:14,156 --> 01:04:14,679 أجل ما الأمر ؟ 1675 01:04:14,684 --> 01:04:15,586 ....عندما وضعت أمتِعَتُكَ بالأسفل 1676 01:04:15,591 --> 01:04:17,591 لدقيقه؟ 1677 01:04:20,095 --> 01:04:22,477 .....أشعر بفظاعة الكلام الذي 1678 01:04:22,482 --> 01:04:24,498 قلته في عشاء خطوبتُك.... مـنـتـديـات الـكـيـف 1679 01:04:24,566 --> 01:04:26,163 . أنه كان سخيفاً 1680 01:04:26,168 --> 01:04:27,863 أنا فعلاً كنت مثاراً . "عند الحديثُ إلى " زوي 1681 01:04:27,868 --> 01:04:28,599 , وعائلتك 1682 01:04:28,604 --> 01:04:30,066 .... وبعد ذلك ظهرت هناك 1683 01:04:30,071 --> 01:04:31,902 ...أنا كنت فقط . عصبياً جداً 1684 01:04:31,907 --> 01:04:33,907 . هو ما كان عظيمٌ ذلك 1685 01:04:34,176 --> 01:04:36,166 أريدكً أن تعلم . بأني متأسفٌ جداً 1686 01:04:36,171 --> 01:04:37,508 كل شخص يجب أن يكهرني 1687 01:04:37,513 --> 01:04:40,073 . لا, لا, لا . أسمع كانت تلك نيه طيبه منك 1688 01:04:40,149 --> 01:04:40,509 . أجل 1689 01:04:40,514 --> 01:04:42,279 أعرف فقط شخصٌ واحد لايمكن أن يكرهك 1690 01:04:42,284 --> 01:04:46,220 هل هي زوجة "بنجي"؟ .إنها مثيرة جداً 1691 01:04:46,288 --> 01:04:49,155 ."لا، "هايلي- . نعم. هي كانت مضحكة- 1692 01:04:49,525 --> 01:04:51,555 .أعتقد انها تحبك .يجب أن نخرج كلنا معاً 1693 01:04:51,560 --> 01:04:53,179 ،تبدو عظيمةً ،بيت"، لكن بأمانة" 1694 01:04:53,184 --> 01:04:54,758 خلال خمس دقائق ،معها 1695 01:04:54,763 --> 01:04:56,752 كانت تُخبرني . . .كم هي لا تستطيع الإنتظار 1696 01:04:56,757 --> 01:04:58,262 .للزواج والحصول علي الأطفال 1697 01:04:58,267 --> 01:04:59,997 .أنظر، هي كانت تمزح 1698 01:05:00,002 --> 01:05:01,602 قمت بالحجز . . .للعب الغولف 1699 01:05:01,607 --> 01:05:02,933 .يوم الأحد لأربعة لنا 1700 01:05:02,938 --> 01:05:03,890 ،لا، "بيت"، أخبرتُك 1701 01:05:03,895 --> 01:05:05,302 أنا لا أَلعب .الرياضة مع النساء 1702 01:05:05,307 --> 01:05:06,818 . . .أنظر، يا رجل، انت أخبرت خطيبتي 1703 01:05:06,823 --> 01:05:08,472 بأنها تحتاج إلى . . .أن تعطيني المتعة 1704 01:05:08,477 --> 01:05:11,074 أمام كُل العائلة، حسناً؟ 1705 01:05:11,079 --> 01:05:12,609 .انت مدين لي 1706 01:05:12,614 --> 01:05:15,105 . لك نقطة صحيحة- ! انه غولف. هو مرح- 1707 01:05:19,421 --> 01:05:21,582 أنا لم اتناول البيرة .حتي الحفرة التاسعة 1708 01:05:21,657 --> 01:05:23,487 .ربما يمكننا تغيير تلك القاعدة 1709 01:05:23,492 --> 01:05:24,812 . حسنا. حسناً- 1710 01:05:24,817 --> 01:05:27,019 .ابقي رأسك لاسفل وبسلاسه 1711 01:05:27,096 --> 01:05:29,860 . حسنا. حسنا- . عظيم، هيا. حصلت عليها- 1712 01:05:35,371 --> 01:05:37,371 ! أوه، اللهي- ! وه ه- 1713 01:05:38,741 --> 01:05:39,942 زووي"، تلك"- .كانت ضربة عظيمة 1714 01:05:39,947 --> 01:05:40,371 .ضربة عظيمة 1715 01:05:40,376 --> 01:05:42,810 .حقاً، جيد جداً .أنا متأثر حقاً 1716 01:05:43,645 --> 01:05:46,478 أنا آسفه! أَنا .آسفه. أنا آسفه 1717 01:05:46,548 --> 01:05:47,103 ! اللعنه- 1718 01:05:47,108 --> 01:05:50,211 آسفه. آسفه. أنا .آسفه، "سدني". آسفه 1719 01:05:51,544 --> 01:05:55,119 اللعنه اللعينه علي !اللعنه القذرة ! يا الله 1720 01:05:57,091 --> 01:05:58,688 . "ماري"- انت بخير، يا رجل؟- 1721 01:05:58,693 --> 01:06:01,093 . أنا آسفه- ! هذا كابوسي- 1722 01:06:03,965 --> 01:06:06,365 . اضربيه بعنف لأعلي- . اضربيه، جميل- 1723 01:06:06,434 --> 01:06:07,508 . يوم جميل- 1724 01:06:07,513 --> 01:06:09,528 .نعم، هو. هو لطيف جداً 1725 01:06:09,771 --> 01:06:11,771 .هو نوع من الاحباط 1726 01:06:12,206 --> 01:06:14,070 .نعم. ساقي تؤلمني 1727 01:06:14,075 --> 01:06:14,848 . . .أنا لم أدرك 1728 01:06:14,853 --> 01:06:16,239 جلدي يمكن أن يكدم .كذلك بسرعة 1729 01:06:16,244 --> 01:06:16,828 . أنت جيد- 1730 01:06:16,833 --> 01:06:18,508 يا رجال، أنت تقتلونا .هنا. بجدية 1731 01:06:18,513 --> 01:06:19,693 . دعنا ننقل السيدات- 1732 01:06:19,698 --> 01:06:20,877 .إستمع، فقط أعطيني ثانية 1733 01:06:20,882 --> 01:06:23,109 ، معدل اللعب بطئ، معدل اللعب بطئ ،معدل اللعب بطئ 1734 01:06:23,114 --> 01:06:24,647 .معدل اللعب بطئ،معدل اللعب بطئ 1735 01:06:24,652 --> 01:06:26,765 ،هايلي"، تعرف ماذا" . . .نحن لا نحن فقط 1736 01:06:26,770 --> 01:06:28,651 إلتقطه وتحركن أسفل الممر المائي؟ 1737 01:06:28,656 --> 01:06:29,154 . لا، هذا رائع- 1738 01:06:29,159 --> 01:06:30,053 لأنها لم . . .تأخذ فرصة 1739 01:06:30,058 --> 01:06:31,821 للعب، صحيح، "بيتر"؟- . حَصلت عليها- 1740 01:06:31,826 --> 01:06:33,052 ،هو معه حق. أعني 1741 01:06:33,057 --> 01:06:34,357 نحن نحجز حقاً .هؤلاء الرجال هنا 1742 01:06:34,362 --> 01:06:35,324 .أنت أحمق 1743 01:06:35,329 --> 01:06:36,692 هايلي"، فقط خذي" وقتك، موافقة؟ 1744 01:06:36,697 --> 01:06:38,068 هو حقاً ليس .أحمق 1745 01:06:38,073 --> 01:06:38,861 .هناك نظام 1746 01:06:38,866 --> 01:06:39,655 ،يحصل المنظمون عليه 1747 01:06:39,660 --> 01:06:40,863 وهناك بعض .الوقت المضغوط 1748 01:06:40,868 --> 01:06:42,250 تعرف، أنا- .انتهيت. من هذا الرضيع 1749 01:06:42,255 --> 01:06:42,965 . . .هايلي"، رجاءً" 1750 01:06:42,970 --> 01:06:44,434 . أَنا خارجه من هنا- . رجاءً لا تذهبي- 1751 01:06:44,439 --> 01:06:45,735 الي أين تذهبي؟- . تعالي، "هايلي". كل شئ بخير- 1752 01:06:45,740 --> 01:06:46,526 . أعتذر. أنا آسف- 1753 01:06:46,531 --> 01:06:47,570 . . .أعني، نحن سوف ."تعالي، "هايلي 1754 01:06:47,575 --> 01:06:49,625 . رجاءً عودي- أين تذهبي؟- 1755 01:06:52,880 --> 01:06:55,110 هل قلت شيئاً؟- . لا- 1756 01:06:58,419 --> 01:07:00,419 .شكراً لكي 1757 01:07:07,762 --> 01:07:09,659 . هاي، يا رجل- ، "الكبير "فون دستن- 1758 01:07:09,664 --> 01:07:10,845 ماذا ستفعل اللّيلة؟- 1759 01:07:10,850 --> 01:07:12,195 أنا فقط تركتك منذ . نصف ساعة 1760 01:07:12,200 --> 01:07:13,696 ."سأشاهد "إتش بي أو" مع "زووي 1761 01:07:13,701 --> 01:07:15,681 أَعْرفُ، لكني حالا . . . حصلت على بريد إلكتروني 1762 01:07:15,686 --> 01:07:16,866 ."من نادي معجبي "روش 1763 01:07:16,871 --> 01:07:18,402 . . .إن الثالوث المقدس يلعب 1764 01:07:18,407 --> 01:07:20,407 في قارب نادي صغير ."اللّيلة في "أفالون 1765 01:07:21,375 --> 01:07:23,573 .يا رجل، انها ليلة الأحد .أنا لا أستطيع تركها ثانيةً 1766 01:07:23,578 --> 01:07:24,974 يا رجل ، عندك . . .حياتك بأكملها 1767 01:07:24,979 --> 01:07:25,676 . . .للجلوس معها 1768 01:07:25,681 --> 01:07:27,210 ومشاهده الكبل ."مع "زووي 1769 01:07:27,215 --> 01:07:29,215 أيا كان، انها . "طقوسنا. إنه الـ "إتش بي أو 1770 01:07:29,217 --> 01:07:30,613 ."انه ليس تلفزيوناً، إنه "إتش بي أو 1771 01:07:30,618 --> 01:07:31,865 هل شاهدته أبداً . . .ليلة الأحد 1772 01:07:31,870 --> 01:07:33,116 على برنامج "إتش بي أو"؟ .إنه مذهل 1773 01:07:33,121 --> 01:07:35,121 .انه "روش" اللعين 1774 01:07:37,158 --> 01:07:39,991 أنا لم أرهم ."منذ "رحله العزاب 1775 01:07:41,596 --> 01:07:43,596 هلّ بالإمكان أن أدعو "زووي"؟ 1776 01:08:43,597 --> 01:08:57,597 فقط وحصرياً على منتديات الكيف WwW.ELKIIF.CoM 1777 01:09:00,208 --> 01:09:02,104 ما هذا القرف؟ 1778 01:09:02,109 --> 01:09:04,109 !نعم 1779 01:09:20,494 --> 01:09:22,614 اللهي. نحن يُمكن أن . . .نذهب كُل يوم 1780 01:09:22,619 --> 01:09:24,794 لستة شهور، و ،أخطط لذلك 1781 01:09:24,865 --> 01:09:28,062 .ونحن سنظل سيئون. نعم .أنا سأتصل بك 1782 01:09:28,336 --> 01:09:30,736 ،حسناً. خذها بسهوله ."ماجوتش" 1783 01:09:34,942 --> 01:09:37,536 هل كنتي تتجسسي علي؟- . نعم، أنا كُنت- 1784 01:09:37,812 --> 01:09:39,824 . . .لأنني قلقة تماما 1785 01:09:39,829 --> 01:09:42,078 حول ما الذي يحدث .بينكم انتم الإثنان 1786 01:09:42,817 --> 01:09:43,910 ما الذي تتحدثي عنه؟ 1787 01:09:43,915 --> 01:09:45,414 نحن كُنا فقط .أعلى قائمة المجموعة 1788 01:09:45,419 --> 01:09:47,683 أَعني، ما الشيء المهم؟- . . .الشيء المهم- 1789 01:09:47,688 --> 01:09:49,815 بأننا من المفترض أن ،نكون علي موعد الليله 1790 01:09:49,890 --> 01:09:51,488 وأنت أخذتني ،إلى هذه الحفلة الموسيقية 1791 01:09:51,493 --> 01:09:52,188 ،انها لذيذه 1792 01:09:52,193 --> 01:09:53,116 . . .لكن حين وصلنا إلى هناك 1793 01:09:53,121 --> 01:09:54,390 .وانا لم أكن موجوده 1794 01:09:54,395 --> 01:09:56,587 .أنت لم تنظر لي حتى 1795 01:09:56,592 --> 01:09:59,628 أنت كنت تلعق ."جيتاره "سدني 1796 01:09:59,700 --> 01:10:00,861 . . .كان هناك أطنان من الرجال 1797 01:10:00,866 --> 01:10:02,565 التي كانت تلعق .الالات بعضهم البعض 1798 01:10:02,570 --> 01:10:03,228 . . .أنا فقط 1799 01:10:03,233 --> 01:10:06,165 .أَحسست أني أفتقدتك قليلاً 1800 01:10:06,507 --> 01:10:09,670 ماذا؟ نحن كُنا فقط نعمل .ملخص من قائمة المجموعة 1801 01:10:09,877 --> 01:10:11,877 . "ماذا؟ "زووي- . تمام- 1802 01:10:12,046 --> 01:10:14,276 .أنا كنت أعلي على قائمة المجموعة 1803 01:10:15,516 --> 01:10:17,866 .حسنا الايام الكبيرة قادمة كيف تشعر؟ 1804 01:10:17,918 --> 01:10:19,649 ،حسناً، تعرف ،أنا كنت أَشعر أني بخير فعلاً 1805 01:10:19,654 --> 01:10:22,748 لكن "زووي" وأنا كنا .نتعارك كثيرا مؤخراً 1806 01:10:22,823 --> 01:10:24,511 حَسَناً، دعني .أسألك سؤالاً 1807 01:10:24,516 --> 01:10:25,655 لماذا تتزوجها؟ 1808 01:10:25,660 --> 01:10:27,523 أَي نوع من الأسئلة ذلك؟ 1809 01:10:27,528 --> 01:10:29,182 حسناً، يبدو لي . . .كما أنك خرجت 1810 01:10:29,187 --> 01:10:30,593 من علاقة ،إلى علاقة 1811 01:10:30,598 --> 01:10:34,500 لذلك هل "زووي" الاولي أو هي فقط بعد الأولي؟ 1812 01:10:34,568 --> 01:10:36,165 .لا، هي الأولي 1813 01:10:36,170 --> 01:10:37,900 حسناً، حسناً، كيف ذلك؟ 1814 01:10:37,905 --> 01:10:39,905 .لأن 1815 01:10:40,341 --> 01:10:42,831 .أنا لا أعرف. نحن عاشقون 1816 01:10:43,777 --> 01:10:45,777 . . .و 1817 01:10:46,613 --> 01:10:48,613 ذلك سؤال صعب . الإجابة عليه 1818 01:10:49,482 --> 01:10:52,063 إستمع، لا أحاول .دفعك مطلقاً 1819 01:10:52,068 --> 01:10:53,181 ،هو فقط لي 1820 01:10:53,186 --> 01:10:55,147 أحياناً كلام . . .يخرج اشياء تُساعد 1821 01:10:55,152 --> 01:10:56,651 .لتَوضيح الأشياء. هذا كل شئ 1822 01:10:56,656 --> 01:10:58,954 دعنا نري بعض .بدلات البطريق 1823 01:11:01,461 --> 01:11:03,656 .شكراً لكي، يا حبوبة ما اسمك؟ 1824 01:11:03,730 --> 01:11:05,730 . "راكيل"- . ذلك كان اسم أمي- 1825 01:11:06,900 --> 01:11:08,911 أنا أفكر ... "في السؤال عن "تيفن 1826 01:11:08,916 --> 01:11:10,927 ."إذا يريد الدخول لمنزل "فريجنيو 1827 01:11:11,004 --> 01:11:13,057 يا كبير، لقد تبولت على . . .وجه ذلك الرجل 1828 01:11:13,062 --> 01:11:14,035 ."عند الـ "البينيجان 1829 01:11:14,040 --> 01:11:15,570 ...أنت لا تحتاج الى تقسيم لجنة 1830 01:11:15,575 --> 01:11:18,100 .بهذه المؤخرة المُشعرة 1831 01:11:20,647 --> 01:11:23,445 ."أنا يجب أَن أواجه الحقائق، "سد أنا رجل يبيع المنازل، وانت تعرف؟ 1832 01:11:23,516 --> 01:11:26,451 حصل "تيفن" على الوميض الذي يحتاجه .لبيع المكان 1833 01:11:26,920 --> 01:11:28,283 ما رأيك؟ 1834 01:11:28,288 --> 01:11:29,718 .تبدو كشخص متكبر لعين 1835 01:11:29,723 --> 01:11:32,123 نحن نتسوق للبدلات الرسمية .لزفافك، يا رجل 1836 01:11:32,158 --> 01:11:34,422 .دعنا نقضي وقت طيب .تحرر قليلاً 1837 01:11:34,427 --> 01:11:37,396 .أريد ألتقاط صورة .الآن، أعطيني وقفة مميزه 1838 01:11:37,464 --> 01:11:39,160 مثل ماذا؟ ماذا تعني؟ 1839 01:11:39,165 --> 01:11:42,760 .حسناً، أنت تلبس بدلة رسميّة ماذا تعتقد أعني؟ 1840 01:11:44,504 --> 01:11:45,935 . . .متي رأيت أبداً 1841 01:11:45,940 --> 01:11:47,940 أي واحد في بدلة رسميّة فعل تلك الحرّكه؟ 1842 01:11:48,141 --> 01:11:49,404 .المتحركون الى جانب العروس 1843 01:11:49,409 --> 01:11:51,039 .إي إس بي واي إس 1844 01:11:51,044 --> 01:11:53,274 .أنت تلبس بدلة رسميّة تخيل "جيمس بوند"، حسناً؟ 1845 01:11:53,279 --> 01:11:55,304 .أعطني بعض "جيمس بوند" 1846 01:11:58,685 --> 01:11:58,889 .لا 1847 01:11:58,894 --> 01:12:01,711 تبدو فقط كأنك .تُشير علي 1848 01:12:05,725 --> 01:12:07,050 . تبدو مضحك، يا رجل- 1849 01:12:07,055 --> 01:12:08,823 ما أنا.. كيف ...يمكن ... لا أستطيع أن 1850 01:12:08,828 --> 01:12:11,388 . "تخيل "تيموثي دالتن- . "تي دالت"- 1851 01:12:12,332 --> 01:12:14,162 .ياه، ذلك جيّد جداً 1852 01:12:14,167 --> 01:12:14,874 .أخبرك شيئا 1853 01:12:14,879 --> 01:12:16,664 أعطني أفضل .إنطباع "بوند" لديك 1854 01:12:16,669 --> 01:12:18,864 ...لماذا لا تخلع لوحك 1855 01:12:18,938 --> 01:12:19,817 . . .وتتقدم 1856 01:12:19,822 --> 01:12:22,465 ' أخرج من أحلامي . وإلى سيارتي' 1857 01:12:22,742 --> 01:12:24,372 هل تبحث عن وعاء الذهب الخاص بك؟ 1858 01:12:24,377 --> 01:12:26,508 لماذا كل شيء أفعله يبدو متشيطن؟ 1859 01:12:26,513 --> 01:12:29,414 انت أخبرني. هو يتكلم .مثل الرجل الأروع على الأرض 1860 01:12:29,482 --> 01:12:32,280 . الاسم "بوند". أوه، نعم- . انت علي الطريق- 1861 01:12:32,352 --> 01:12:34,684 ."إن الاسم "جيمس بوند 1862 01:12:36,389 --> 01:12:38,389 ."جيمس بوند" 1863 01:12:38,825 --> 01:12:40,918 .أنا سيكون عندي مارجريتا 1864 01:12:41,094 --> 01:12:43,804 ،حسناً، وهناك .الأنسة كثيرة المال 1865 01:12:43,809 --> 01:12:45,861 أتريدي القفز علي طائرتي؟ 1866 01:12:46,866 --> 01:12:48,010 .حسناً، يكفي ذلك 1867 01:12:48,015 --> 01:12:49,731 دعنا فقط نأخذُ الصورة، حسناً؟ 1868 01:12:49,736 --> 01:12:52,261 . قوس حاجباً .الحاجب الآخر 1869 01:12:54,407 --> 01:12:56,671 .لا، أنت فقط تبدو كالمشتت 1870 01:12:57,010 --> 01:13:00,104 .قوس حاجبك لأعلي .لا، ليس الأثنين، فقط واحد 1871 01:13:00,180 --> 01:13:02,180 . . .أنا لا أعرف كيف 1872 01:13:03,016 --> 01:13:06,213 .حسناً، ربما كنت علي خطئ .دعنا نرى الظهر 1873 01:13:08,221 --> 01:13:08,676 أتعلم ماذا؟ 1874 01:13:08,681 --> 01:13:09,984 لست متأكد أني .أحب الثنايا 1875 01:13:09,989 --> 01:13:12,353 ما هو الخطأ في الثنايا؟ هل الشق يتحرك بشكل مضحك؟ 1876 01:13:12,358 --> 01:13:13,182 . . .أنت يجب أن تلبس شيء 1877 01:13:13,187 --> 01:13:14,189 مع شئ اكثر طاقة، نعم؟ 1878 01:13:14,194 --> 01:13:14,826 .و أكثر قليلا من اللمعان- 1879 01:13:14,831 --> 01:13:15,723 أنت لا تحب الألوان المنفصلة؟ 1880 01:13:15,728 --> 01:13:17,692 . طاووس خارج قليلاً- . لا- 1881 01:13:17,697 --> 01:13:19,824 . . .دعنا نجرب- ما أولئك؟ المفتشون؟- 1882 01:13:19,899 --> 01:13:21,496 . هنا. جرب هذا- . أعطني إستراحة- 1883 01:13:21,501 --> 01:13:22,597 . لا مجال، يا رجل- . تعال- 1884 01:13:22,602 --> 01:13:24,797 لا يمكنني لبس ذلك .إنه أزرق 1885 01:13:24,871 --> 01:13:25,967 .أنظر الي 1886 01:13:25,972 --> 01:13:28,052 عندك هذه الصورة . . .عن نفسك 1887 01:13:28,057 --> 01:13:30,136 ،كهذا المستقيم ذو أربطة ،الرجل الضيق 1888 01:13:30,210 --> 01:13:31,685 . . .لَكني رأيت بأّنك تتحرر 1889 01:13:31,690 --> 01:13:33,575 ،في كهف الرجل .وهذا رائع 1890 01:13:33,580 --> 01:13:35,912 حسناً، نعم.ضربة .باس قليلاً 1891 01:13:35,982 --> 01:13:38,132 نعم ، انه نفس الشيء ."مع منزل "فيرجينو 1892 01:13:38,151 --> 01:13:40,200 أنت لديك كل ،المهارات في العالم 1893 01:13:40,205 --> 01:13:41,649 .وليس لديك ثقة 1894 01:13:41,654 --> 01:13:43,654 .الآن، اترك هذا، يا رجل 1895 01:13:44,123 --> 01:13:46,284 .إلبس البدلة اللعينه 1896 01:13:49,128 --> 01:13:51,426 أنا لا أصدق انك .لمست كراتي 1897 01:13:55,435 --> 01:13:56,735 . . .ياه ، أستمع ، أردت أيضاً 1898 01:13:56,740 --> 01:13:57,999 أن أكلمك .حول شيء 1899 01:13:58,004 --> 01:13:59,903 . . .فرصة إستثمارية 1900 01:13:59,908 --> 01:14:01,997 قد أتت. انها .فائز كلي 1901 01:14:02,075 --> 01:14:02,954 . . .إن المشكلة الوحيدة 1902 01:14:02,959 --> 01:14:04,439 كل أموالي ،ربطت في الأسهم العادية 1903 01:14:04,444 --> 01:14:06,571 .لذا أنا فقير في السيولة الآن 1904 01:14:08,681 --> 01:14:10,727 لذا أنا كنت أتسائل . . .إذا أنت 1905 01:14:10,732 --> 01:14:12,777 استطعت إقراضي بضعة شكلات؟ 1906 01:14:15,288 --> 01:14:17,586 ما مقدار ما نتحدث عنه؟ 1907 01:14:18,424 --> 01:14:20,915 .تعرف، 8 1908 01:14:23,596 --> 01:14:27,498 . . .8,000$. ذلك . . .ذلك الكثير من 1909 01:14:28,334 --> 01:14:31,558 ذلك الكثير من المال، تعرف؟ 1910 01:14:31,563 --> 01:14:33,501 .الكثير من الكعكة 1911 01:14:33,506 --> 01:14:35,270 هو فقط. . . قد ،يَكون صعب إلى حد ما 1912 01:14:35,275 --> 01:14:37,607 "فقط ' بسبب والد "زووي ،خارج الصورة 1913 01:14:37,677 --> 01:14:38,501 ، وأنت تعرف، 1914 01:14:38,506 --> 01:14:40,805 نحن ندفع ثمن .زفاف أنفسنا 1915 01:14:40,880 --> 01:14:42,210 .تعرف ماذا؟ قيل ما فيه كفاية 1916 01:14:42,215 --> 01:14:43,561 .فرصة للصعود 1917 01:14:43,566 --> 01:14:45,616 إعتقدتُ بأنه يمكنني .سؤالك. لا شيء مهم 1918 01:14:46,286 --> 01:14:48,082 أيمكن أن تُخبرني عن الإستثمار؟ 1919 01:14:48,087 --> 01:14:49,364 .أنا لا أستطيع، في الحقيقة 1920 01:14:49,369 --> 01:14:51,784 هو سري . . .بطبيعة الحال، لذا 1921 01:14:52,926 --> 01:14:54,589 .حسنا. دعني أفكّر فيه 1922 01:14:54,594 --> 01:14:56,594 .نعم، بالطبع، رفيق 1923 01:14:56,863 --> 01:14:58,726 ."مرحباً، "بيتر 1924 01:14:58,731 --> 01:15:00,731 !"دوغ" 1925 01:15:02,201 --> 01:15:04,226 . . .هذا - . "سدني"- 1926 01:15:04,304 --> 01:15:07,034 ."سدني". هذا هو "سدني" 1927 01:15:09,342 --> 01:15:10,705 انت تعلم ، انه يستغرق ...الكثير من القوة 1928 01:15:10,710 --> 01:15:12,840 لقضاء مساء جميل . . .مع شخص ما 1929 01:15:12,845 --> 01:15:15,177 وبعد ذلك لا .يتصل بهم ثانيةً 1930 01:15:16,049 --> 01:15:17,312 .دوغ"، أنا يمكن أن وضح" 1931 01:15:17,317 --> 01:15:19,547 أنا فقط أتمنى انه يمكنني أن ،أسترد تلك القبلة 1932 01:15:19,619 --> 01:15:22,150 لأنني أحسستُ شيئاً ،لم أشعر به خلال سنوات 1933 01:15:22,155 --> 01:15:25,454 والآن أعرف .ما هو طعم الخيانة 1934 01:15:26,025 --> 01:15:27,255 لم يكن .طعم الخيانة 1935 01:15:27,260 --> 01:15:28,209 هو كان- .طعم الخيانة 1936 01:15:28,214 --> 01:15:28,856 .لا، حقاً لم يكن 1937 01:15:28,861 --> 01:15:32,125 ،هو كان طعم الخيانة .أيها العاهر اللعين 1938 01:15:33,599 --> 01:15:35,329 . "دوغ"- . يوم جيد- 1939 01:15:35,334 --> 01:15:37,334 ."دوغ"، إنتظر 1940 01:15:37,736 --> 01:15:39,642 أنا حقا يمكنني أن- . . .أوضح ماذا فقط 1941 01:15:39,647 --> 01:15:41,647 .أنا أحب أن أسمع ذلك 1942 01:15:41,773 --> 01:15:43,349 . . .و ه و. أَعني، عرفت متى وصلت 1943 01:15:43,354 --> 01:15:45,138 أن الطريقة للحصول علي . . .عشاء إرتباط 1944 01:15:45,143 --> 01:15:46,808 أنك لا تملك ،نوع من الأصدقاء 1945 01:15:46,813 --> 01:15:48,642 .ولكن ليس لدي فكرة انه ذهب الى هذا الحد 1946 01:15:48,647 --> 01:15:50,702 الحقيقة هي، أنا لم أفكر . . .ابدا في ذلك 1947 01:15:50,707 --> 01:15:52,245 .حتى "زووي" وأنا أتخطبنا 1948 01:15:52,250 --> 01:15:52,721 ،هو مثل 1949 01:15:52,726 --> 01:15:54,381 أنت كنت أساساً . . .فقط تستخدمني 1950 01:15:54,386 --> 01:15:55,177 . . لأنك إحتجت. 1951 01:15:55,182 --> 01:15:56,350 لملئ .حفلة زفافك 1952 01:15:56,355 --> 01:15:58,823 .يا رجل ، لا. ليس كذلك مطلقاً 1953 01:15:59,291 --> 01:16:02,089 في الحقيقة أنا أستسلمت ،من لقاء شخص ما 1954 01:16:02,628 --> 01:16:04,159 . . .وبعد ذلك تجولت 1955 01:16:04,164 --> 01:16:06,462 ،إلى تلك الدعوة المفتوحة ،و نحن انسجمنا 1956 01:16:07,232 --> 01:16:10,690 "وثلاثة أرباع القصائد الغنائية ل"روش .لاحقا، وها نحن هنا 1957 01:16:10,769 --> 01:16:12,485 أنا كنت أتمني فقط- .لو أنك كنت أخبرتني 1958 01:16:12,490 --> 01:16:13,800 .حسناً، أنا أُحرجت 1959 01:16:13,805 --> 01:16:15,193 أَعْني، كان عندك . . .مجموعة قريبة منك 1960 01:16:15,198 --> 01:16:16,903 من الأصدقاء الذكور .وحياتك الكاملة. أنا لا 1961 01:16:16,908 --> 01:16:19,570 بدأتُ بالشعور .مثل نوع من غريب الأطوار 1962 01:16:20,178 --> 01:16:23,075 فهمت. لكني فقط . . .أريدك أن تعرف 1963 01:16:23,080 --> 01:16:25,080 ،بأنك صديقي 1964 01:16:25,117 --> 01:16:27,381 .وأنت يمكن أن تخبرني أي شئ 1965 01:16:27,452 --> 01:16:29,886 شكراً، "سدني". أنا .أقدر ذلك 1966 01:16:32,224 --> 01:16:34,249 يا، رجل، انظر، حول . . .ذلك الإستثمار 1967 01:16:34,326 --> 01:16:34,884 ،بيت"، رجاءً" 1968 01:16:34,889 --> 01:16:36,523 إنس أني أخبرتك به .حتي، بأمانة 1969 01:16:36,528 --> 01:16:37,991 أنا أوفر ،خلال حياتي كلها 1970 01:16:37,996 --> 01:16:38,685 .وأنت كنت صحيح 1971 01:16:38,690 --> 01:16:39,926 سأَبِيعُ ."مكان "فيرجينو 1972 01:16:39,931 --> 01:16:41,931 .اللعنه، نعم، عليك 1973 01:16:42,234 --> 01:16:43,982 أنا سأكون سعيد بأن .أسلفك المال 1974 01:16:43,987 --> 01:16:45,987 .أعرف بأنك جيد له 1975 01:16:46,038 --> 01:16:48,632 بيستول" ، ذلك" .عظيم. شكراً لك 1976 01:16:49,241 --> 01:16:50,945 . . .هذا أقل ما يمكنني فعله 1977 01:16:50,950 --> 01:16:52,950 لأفضل رجل .في زفافي 1978 01:16:55,247 --> 01:16:57,247 ما الذي تتحدث عنه؟ 1979 01:16:57,582 --> 01:16:59,487 أريدك أن تقف .فوق هناك معي 1980 01:16:59,492 --> 01:17:00,747 هل أنت موافق بذلك؟ 1981 01:17:00,752 --> 01:17:02,115 هل أنا موافق بذلك؟ 1982 01:17:02,120 --> 01:17:04,172 بالطبع أنا سأكون !رجلك الأفضل 1983 01:17:04,177 --> 01:17:06,177 . . .ذلك شرف! هو 1984 01:17:10,228 --> 01:17:12,228 ."أنت عاهر ، يا "بيتر 1985 01:17:16,034 --> 01:17:16,997 . أعتقد نحن تقريباً هناك- 1986 01:17:17,002 --> 01:17:18,065 أعتقد نحن .تقريباً هناك، أيضاً 1987 01:17:18,070 --> 01:17:19,608 أعتقد انه فقط . . .حول الوضع 1988 01:17:19,613 --> 01:17:20,834 .الناس العشوائيون سوية 1989 01:17:20,839 --> 01:17:21,183 . نعم- 1990 01:17:21,188 --> 01:17:22,969 نحن يجب أن نتحدث عن ،المنضدة الرئيسية 1991 01:17:22,974 --> 01:17:25,432 "لأن إذا "هايلي . . .لم تجد ميعاد غرامي 1992 01:17:25,437 --> 01:17:26,673 ،قبل الزفاف 1993 01:17:26,678 --> 01:17:27,843 ،الذي، دعنا نكون صادقون 1994 01:17:27,848 --> 01:17:29,875 ويبدو من الجميل و المرجح جدا ...انها لن 1995 01:17:29,948 --> 01:17:31,478 .أعرف 1996 01:17:31,483 --> 01:17:33,313 . . . عندنا مقاعد .اضافيه في منضدتنا 1997 01:17:33,318 --> 01:17:35,073 حسناً، أنا كنت افكر ربما 1998 01:17:35,078 --> 01:17:36,850 .سدني" يمكن أن يجلس في منضدتنا" 1999 01:17:36,855 --> 01:17:39,119 .أنا طلبت منه أن يكون رجلي الأفضل 2000 01:17:39,658 --> 01:17:43,094 . عظيم! ذلك رهيب . ذلك كان الشيء بأكمله 2001 01:17:43,161 --> 01:17:44,039 .لستُ أبله 2002 01:17:44,044 --> 01:17:46,026 أنت لم تكوني صعبة .في هذا مطلقاً 2003 01:17:46,031 --> 01:17:47,114 . . .لا، هو فقط 2004 01:17:47,119 --> 01:17:49,694 أشعر كما لو عنده .بعض المشاكل معي 2005 01:17:49,768 --> 01:17:51,378 ماذا؟ لا. أنتم يا شباب . . .فقط لم 2006 01:17:51,383 --> 01:17:52,532 .تقضوا أي وقت سوية 2007 01:17:52,537 --> 01:17:54,161 لقد قضينا بعض- .الوقت معا 2008 01:17:54,166 --> 01:17:55,001 .أنا سأتكلم معه 2009 01:17:55,006 --> 01:17:56,303 .بيتر"، لا تتكلم معه" 2010 01:17:56,308 --> 01:17:56,958 هو سيعتقد 2011 01:17:56,963 --> 01:17:58,305 أني أقول عليه الهراء .من وراء ظهره 2012 01:17:58,310 --> 01:18:00,397 أنتي تقولي الهراء- .من وراء ظهره 2013 01:18:00,402 --> 01:18:02,542 لا. أنا فقط أشاركك .شعوري 2014 01:18:02,614 --> 01:18:04,044 ..وأنا أريدك أن 2015 01:18:04,049 --> 01:18:04,546 ،"لكن، "بيتر 2016 01:18:04,551 --> 01:18:06,046 رجاءً لا تقل له .أي شئ 2017 01:18:06,051 --> 01:18:08,051 .حسنا، لن أفعل 2018 01:18:09,020 --> 01:18:09,888 . . .لذا، نحن ما زال عندنا 2019 01:18:09,893 --> 01:18:11,284 لالتقاط .رخصة الزواج 2020 01:18:11,289 --> 01:18:13,198 يُمكن أن نتقابل- بعد ظهر غدا؟ 2021 01:18:13,203 --> 01:18:14,788 .بأكلمه، نعم. مثالي 2022 01:18:14,793 --> 01:18:17,143 لذا , ماذا قالت عني كوني رجلك الأفضل؟ 2023 01:18:17,195 --> 01:18:20,028 .هي فرحت .وإعتقدت بأنه شئ رائع 2024 01:18:20,098 --> 01:18:21,661 .تعال، يا كبير 2025 01:18:21,666 --> 01:18:22,875 .أَنا أسوأ كذاب 2026 01:18:22,880 --> 01:18:25,363 وعدتها أني لن .لن أقول أي شئ 2027 01:18:25,737 --> 01:18:27,737 حسناً، ما هو؟ 2028 01:18:28,240 --> 01:18:30,367 .تعتقد بأنك لا تحبها 2029 01:18:30,442 --> 01:18:33,316 ماذا؟ ذلك. . . لا، .بالطبع أحبها 2030 01:18:33,321 --> 01:18:34,074 . . .أنت 2031 01:18:34,079 --> 01:18:35,475 تحمسنا فقط ،بعض الوقت 2032 01:18:35,480 --> 01:18:38,643 .لكنها ستصبح زوجتك .بالطبع أحبها 2033 01:18:38,717 --> 01:18:41,686 هذا النخب الغبي .سيطاردني إلى الأبد 2034 01:18:43,688 --> 01:18:45,552 !أوه، يا رجل 2035 01:18:45,557 --> 01:18:47,562 . . .يا كبير، لماذا "فرجينو" يأكل 2036 01:18:47,567 --> 01:18:49,960 مع ذلك كعكة المرحاض ذو الوجه البغيض؟ 2037 01:18:50,028 --> 01:18:52,087 .نحن سنذهب لمواجهته .إحمل هذا 2038 01:18:52,164 --> 01:18:54,291 .لا، إنتظر. "سدني"، إنتظر، إنتظر !"إنتظر. "سدني 2039 01:18:54,366 --> 01:18:57,425 ،يا! يا! يا، يا !يا، يا، يا، يا 2040 01:18:57,430 --> 01:18:59,861 ما الشئ اللعين الذي يحدث هنا؟ 2041 01:19:00,272 --> 01:19:02,433 هل أعرفك؟- ،لا، أنت لا تعرفني- 2042 01:19:02,507 --> 01:19:04,704 لكنك أكيد تعرف ،"صديقي "بيتر كلافن 2043 01:19:04,709 --> 01:19:07,007 الذي له قائمة حصرية .على ملكية هذا الرجل 2044 01:19:07,012 --> 01:19:09,209 "لو"، وعدت "بيتر" .التفويض لبيتك 2045 01:19:09,214 --> 01:19:10,911 أعرف، لكنه لم .يفعل اللعنه معه 2046 01:19:10,916 --> 01:19:12,679 ،ذلك هو كل الهراء أيها الرجل الأخضر ، حسناً؟ 2047 01:19:12,684 --> 01:19:14,981 استمع ، هذا النوع من الاشياء ..لا يحدث بين عشية وضحاها 2048 01:19:14,986 --> 01:19:16,183 بيتر"، من هذا" الرجل بحق الجحيم؟ 2049 01:19:16,188 --> 01:19:17,576 ايها الرجل الأخضر، دعني أخبرك شيء. . . 2050 01:19:17,581 --> 01:19:18,151 "حول "بيتر. . . 2051 01:19:18,156 --> 01:19:19,840 انظر، رجاءً أخرج يدك . . .من الموضوع 2052 01:19:19,845 --> 01:19:21,388 وجهي وتوقف عن .دعوتي بالرجل الأخضر 2053 01:19:21,393 --> 01:19:22,589 أنا شخص، موافق؟ 2054 01:19:22,594 --> 01:19:24,024 .أنا شخص، موافق 2055 01:19:24,029 --> 01:19:25,258 .حذرتك- حذرتني؟- 2056 01:19:25,263 --> 01:19:26,359 مرحباً؟- يا.- 2057 01:19:26,364 --> 01:19:27,761 أنا في طريقي إلى .مكتب الزواج 2058 01:19:27,766 --> 01:19:29,329 !"اللعنة عليك، "لو فرجينو 2059 01:19:29,334 --> 01:19:30,463 هل ذلك "سدني"؟ 2060 01:19:30,468 --> 01:19:32,468 ! يا- ! اللعنه عليك، ايها الرجل الأخضر- 2061 01:19:33,238 --> 01:19:35,238 .أوه، اللعنه 2062 01:19:35,307 --> 01:19:36,703 ما الذي. . . ما هل تفعل؟ 2063 01:19:36,708 --> 01:19:37,520 ماذا يجري؟- 2064 01:19:37,525 --> 01:19:39,105 سدني". هو يحارب" . "لو فرجينو" 2065 01:19:39,110 --> 01:19:41,203 ! بيتر"! هو قوي جداً" 2066 01:19:41,413 --> 01:19:42,351 . سهل. لا تقاوم- 2067 01:19:42,356 --> 01:19:43,743 الرجل الأخضر وضعني في ،قبضة النائم 2068 01:19:43,748 --> 01:19:46,049 وأنا لا أعتقد- . . .أنه يمكنني أن آهزم 2069 01:19:46,054 --> 01:19:47,113 .بسهوله. حسنا 2070 01:19:47,118 --> 01:19:48,582 !"بيتر" 2071 01:19:48,587 --> 01:19:50,587 . واوو- ! "بيتر"- 2072 01:19:50,755 --> 01:19:51,884 . . .لماذا بحق اللعنه أي أحد يود 2073 01:19:51,889 --> 01:19:53,220 الدخول في معركة مع "لو فرجينيو"؟ 2074 01:19:53,225 --> 01:19:54,092 .سدني" متهور" 2075 01:19:54,097 --> 01:19:55,789 إعتقد بأنّه كان .يدافع عني 2076 01:19:55,794 --> 01:19:57,390 امام الرجل الأخضر العظيم؟ 2077 01:19:57,395 --> 01:19:59,653 لا، تلك فقط .شخصيه لعبها 2078 01:19:59,658 --> 01:20:02,094 "في الحياة الحقيقية، "لو .في الحقيقة رجل جميل 2079 01:20:02,467 --> 01:20:05,903 حسنا، ماذا يعني ذلك لتطوير الممتلكات الخاصة بك؟ 2080 01:20:06,504 --> 01:20:08,468 .يعني بأنه إنتهى 2081 01:20:08,473 --> 01:20:09,791 بدون تفويض ."فرجينيو" 2082 01:20:09,796 --> 01:20:11,238 لن أكون .قادر على شراء شئ 2083 01:20:11,243 --> 01:20:12,472 .لديك بعض المال المدخر 2084 01:20:12,477 --> 01:20:14,272 ألا تستطيع فقط ،أن تكتب لهم شيكات 2085 01:20:14,277 --> 01:20:16,142 تعرف، حتي تظهر حُسن نيتك؟ 2086 01:20:16,147 --> 01:20:18,161 ،بين الزفاف، وبعد ذلك 2087 01:20:18,166 --> 01:20:20,516 أتعرفي، أعرت .سدني" بعض المال" 2088 01:20:20,585 --> 01:20:22,597 أعني، أني فقط .سأكون هش 2089 01:20:22,602 --> 01:20:23,215 .ذلك اذن 2090 01:20:23,220 --> 01:20:25,572 ،إنتظر. إنتظر، إنتظر .إنتظر، إنتظر، إنتظر 2091 01:20:25,577 --> 01:20:27,519 أعرت "سدني" مال؟ 2092 01:20:27,524 --> 01:20:28,288 .للإستثمار 2093 01:20:28,293 --> 01:20:29,822 كل ماله مربوط .في الأسهم العادية 2094 01:20:29,827 --> 01:20:32,577 هو سيعيدهم لي.- . بيتر"، تلك ليست النقطة"- 2095 01:20:32,630 --> 01:20:34,486 نحن سنصبح . . .زوجين. أنت لا تستطيع 2096 01:20:34,491 --> 01:20:36,362 اخفاء شئ .مثل هذا مني 2097 01:20:36,367 --> 01:20:38,392 هل بالإمكان أن أنا أسألك سؤالاً؟ 2098 01:20:39,737 --> 01:20:42,228 لماذا تعتقدي أنه يجب أن نتزوج؟ 2099 01:20:43,774 --> 01:20:45,304 ما الذي تتحدث عنه؟ 2100 01:20:45,309 --> 01:20:46,419 . . .لا، هو فقط . . .سدني" سألني" 2101 01:20:46,424 --> 01:20:47,439 ،ذلك السؤال . . .وأنا لم أستطع أن 2102 01:20:47,444 --> 01:20:48,573 ' حسناً، لماذا "زووي"؟ ' 2103 01:20:48,578 --> 01:20:50,777 وأنا لم أعرف .كيف أجيبه 2104 01:20:50,848 --> 01:20:54,152 هل تمزح؟- أنت تمزح، أليس كذلك؟ 2105 01:20:54,157 --> 01:20:54,546 .نعم 2106 01:20:54,551 --> 01:20:56,515 إسبوعان قبل ذلك . . .زفافنا 2107 01:20:56,520 --> 01:20:59,148 وأنت لا تعرف لماذا ستتزوجني؟ 2108 01:20:59,223 --> 01:21:00,811 فقط أنسيه. هو .كان سؤال غبي 2109 01:21:00,816 --> 01:21:02,288 أنا لا أعرف حتى .فيم كنت أفكر 2110 01:21:02,293 --> 01:21:04,836 فقط أنسيه. . . عودي . . . 10 ثواني للخلف 2111 01:21:04,841 --> 01:21:06,025 قبل أن اسألة 2112 01:21:06,030 --> 01:21:07,493 و سنعيش بذلك الوقت 2113 01:21:07,498 --> 01:21:08,747 "الشئ ... "بيتر 2114 01:21:08,752 --> 01:21:11,127 لماذا تعجبت بذلك انا تعجبت 2115 01:21:11,201 --> 01:21:13,242 لكن أتمنى لو جاوبت 2116 01:21:13,247 --> 01:21:15,399 على السؤال قبل ان تقترح علي 2117 01:21:15,472 --> 01:21:16,323 هذا هو بيت القصيد 2118 01:21:16,328 --> 01:21:18,203 قبل لم افكر حتى بالموضوع 2119 01:21:18,208 --> 01:21:20,272 لقد كان سيئاً للغاية لم ... أنا 2120 01:21:20,277 --> 01:21:21,874 انا مشوّش لا أعرف ماذا اقول 2121 01:21:21,879 --> 01:21:23,742 دعني اسهّل الأمر عليك 2122 01:21:23,747 --> 01:21:25,874 سأقيم مع "دينس" و "بيري" 2123 01:21:25,950 --> 01:21:27,576 وأنت و حميمك "سيدني" 2124 01:21:27,581 --> 01:21:29,750 يمكنكم اللعب و التسكع (في (لويس فريجنو 2125 01:21:29,820 --> 01:21:31,216 والذهاب للحفلات الصاخبة 2126 01:21:31,221 --> 01:21:32,905 وتأخذون جولة بدراجة هوائية ثنائية 2127 01:21:32,910 --> 01:21:34,820 بممشى فينيسيا الخشبي وانا غير مهتمة بذلك 2128 01:21:34,825 --> 01:21:37,487 لم نركب الدراجات - مع السلامة - 2129 01:21:37,561 --> 01:21:40,404 زوي" تعالي" هذا مثير للسخرية 2130 01:21:40,409 --> 01:21:42,409 "زوي" "زوي" 2131 01:21:42,410 --> 01:21:53,410 ترجمة فريق الكيف E.T.T 2132 01:22:13,931 --> 01:22:15,931 يا إللهي 2133 01:22:24,475 --> 01:22:26,475 يا إللهي 2134 01:22:26,910 --> 01:22:29,314 حسناً , لقد وضع بعض اللوحات الأعلانية 2135 01:22:29,319 --> 01:22:31,319 وضع بعض اللوحات الأعلانية 2136 01:22:31,715 --> 01:22:33,715 يا إللهي 2137 01:22:37,254 --> 01:22:39,313 يا إللهي لا 2138 01:22:40,724 --> 01:22:44,888 اللعنة علي اللعنة اللعنة 2139 01:22:46,296 --> 01:22:48,296 هل تمزح معي ؟ 2140 01:22:50,367 --> 01:22:52,367 هيا 2141 01:22:59,076 --> 01:23:01,076 نعم إنة مفتوح 2142 01:23:01,245 --> 01:23:02,341 مرحبا 2143 01:23:02,346 --> 01:23:04,746 ذلك سبب أستلافك لـ 8 آلاف دولار مني ؟ 2144 01:23:04,815 --> 01:23:06,745 رأيت اللوحات الأعلانية رهيبة جدا , اليس كذلك ؟ 2145 01:23:06,750 --> 01:23:07,813 رهيبة جدا ؟ 2146 01:23:07,818 --> 01:23:10,315 صديقي "ديف" يمتلك مساحة اعلانية , لذلك اعطانا صفقة رائعة 2147 01:23:10,320 --> 01:23:12,017 رهيب جدا ؟ إنهم حمقى 2148 01:23:12,022 --> 01:23:13,894 وضعت وجهي في 10 اماكن 2149 01:23:13,899 --> 01:23:15,421 على شارع (سانتا مونيكا) 2150 01:23:15,426 --> 01:23:17,256 نعم , إنة مكان مريح 2151 01:23:17,261 --> 01:23:19,193 حسناً , باوّل يوم ....ادرت 2152 01:23:19,198 --> 01:23:21,198 مهنتي دمرت علاقتي 2153 01:23:21,198 --> 01:23:23,362 عن ماذا تتحدث ؟ دمرت علاقتك ؟ 2154 01:23:23,367 --> 01:23:24,463 زوي" تركتني" 2155 01:23:24,468 --> 01:23:27,369 لأنني سألتها لماذا تزوجنا 2156 01:23:28,939 --> 01:23:30,369 لماذا تسألها بذلك ؟ 2157 01:23:30,374 --> 01:23:33,434 بيت) , تلك المحادثة) كانت بينك وبيني 2158 01:23:33,510 --> 01:23:35,505 لا يمكنك نقل تلك .... المحادثة معها , فقط 2159 01:23:35,510 --> 01:23:37,142 إنظر , لقد افترضت إنك تفهمت ذلك 2160 01:23:37,147 --> 01:23:40,116 يا إللهي , لقد سئمت من قواعدك المثيرة للسخرية 2161 01:23:40,517 --> 01:23:42,275 أحب ان اشارك ....بأشياء 2162 01:23:42,280 --> 01:23:42,881 "مع "وزي 2163 01:23:42,886 --> 01:23:45,296 واحب اذا لم استطع النوم ... بالليل 2164 01:23:45,301 --> 01:23:47,052 تكون هناك للتحدث 2165 01:23:47,057 --> 01:23:48,281 هل تعرف افضل ليلة قضيتها 2166 01:23:48,286 --> 01:23:49,888 خلال السنوات الخمس الماضية 2167 01:23:49,893 --> 01:23:50,499 ... إنها الليلة 2168 01:23:50,504 --> 01:23:52,124 "التي اقتسمنا انا و "زوي زجاجة من النبيذ 2169 01:23:52,129 --> 01:23:55,064 وعلمنا سلطة صيفية وشاهدنا الشوكلت مع بعض 2170 01:23:55,132 --> 01:23:56,962 تعني شوكولاتة ؟ - شوكلت - 2171 01:23:56,967 --> 01:23:58,967 "شوكولاتة مع "جوني ديب - شوكلت - 2172 01:23:59,002 --> 01:24:00,243 أنت لست فرنسي لعين "بيت" 2173 01:24:00,248 --> 01:24:01,100 تسمى شوكولاتة 2174 01:24:01,105 --> 01:24:02,201 شوكولاتة مع حرف (ي) 2175 01:24:02,206 --> 01:24:03,499 تلك كانت ليلتك المفضلة ؟ 2176 01:24:03,504 --> 01:24:03,669 نعم 2177 01:24:03,674 --> 01:24:05,051 افضل ليلة بالسنوات الخمس الماضية 2178 01:24:05,056 --> 01:24:06,472 مشاهدة شوكولاتة مع "جوني ديب" ؟ 2179 01:24:06,477 --> 01:24:07,573 يجب ان تخجل من نفسك 2180 01:24:07,578 --> 01:24:08,987 مجموعة من النبيذ 2181 01:24:08,992 --> 01:24:10,992 و سلطة صيفية و شوكلت , نعم 2182 01:24:11,014 --> 01:24:12,144 يجب عليك ان تخجل 2183 01:24:12,149 --> 01:24:13,333 اتعلم , اعتقد إنك مصدر تهديد 2184 01:24:13,338 --> 01:24:14,179 "بما نملك انا و "زوي 2185 01:24:14,184 --> 01:24:14,915 لأنك خائف 2186 01:24:14,920 --> 01:24:16,315 لن اكون قادرا على الخروج معك كل ليلة 2187 01:24:16,320 --> 01:24:17,220 هل تعلم ؟ 2188 01:24:17,225 --> 01:24:18,884 لدي الكثير من الاصدقاء صحيح ؟ 2189 01:24:18,889 --> 01:24:21,053 نعم, جميعهم استمروا بحياتهم 2190 01:24:21,058 --> 01:24:23,629 لديهم علاقات ولديهم اطفال 2191 01:24:23,634 --> 01:24:24,890 يكبرون 2192 01:24:24,895 --> 01:24:27,092 دعنا لا ننسى استغلالك لي 2193 01:24:27,097 --> 01:24:29,266 اعتقد ان كلنا نستغل بعض 2194 01:24:29,271 --> 01:24:30,496 مهما كان 2195 01:24:30,501 --> 01:24:33,800 حقا لا افهم ماذا يجري الآن 2196 01:24:35,639 --> 01:24:38,301 اعتقد يجب علينا قضاء بعض الوقت على حدة 2197 01:24:42,880 --> 01:24:44,880 حسنا 2198 01:24:46,283 --> 01:24:48,213 اذن اذا قررت بالحقيقة على حفل الزفاف 2199 01:24:48,218 --> 01:24:51,745 من الافضل أن لا تتواجد هناك 2200 01:24:53,190 --> 01:24:55,215 نعم , يبدو جيّداً لي "بيت" 2201 01:24:55,292 --> 01:24:57,022 واذا يمكنك ان تأخذ ... اللوحات الاعلانية وتنزلها 2202 01:24:57,027 --> 01:24:58,908 نعم نعم نعم ... لا , ستأخذ 2203 01:24:58,913 --> 01:25:00,859 بضعة ايام , لكنني سأستعجل بها 2204 01:25:00,864 --> 01:25:02,834 وأيضا سأحرص جدا ان تحصل على 2205 01:25:02,839 --> 01:25:04,925 على نقودك قريبا قدر المستطاع 2206 01:25:05,002 --> 01:25:06,666 وايضا , اعتقد انك تملك مـنـتـديـات الـكـيـف 2207 01:25:06,671 --> 01:25:08,802 اسطوانات مسلسلي ... لوست) الموسم الثاني , اذا) 2208 01:25:10,239 --> 01:25:12,421 اذا لم تشاهدهم ... حتى الآن 2209 01:25:12,426 --> 01:25:14,608 "لا عليك , "بيت إنهم هنا 2210 01:25:17,079 --> 01:25:19,079 شكرا 2211 01:25:19,749 --> 01:25:21,808 إنها مجرد "زوي" لم تشاهد الموسم بأكملة لحد الآن 2212 01:25:21,884 --> 01:25:23,625 إنها حقاً فضولية بما كان 2213 01:25:23,630 --> 01:25:25,049 يحدث داخل تلك الفتحة 2214 01:25:25,054 --> 01:25:27,054 نعم 2215 01:25:28,424 --> 01:25:31,157 اتمنى لك حظاً سعيداً "بيتر" 2216 01:25:31,162 --> 01:25:33,162 أنت أيضا "سيدني" 2217 01:25:34,797 --> 01:25:36,797 مع السلامة "انور" 2218 01:25:48,578 --> 01:25:50,906 "مرحبا "دينيس آسف على ازعاجك 2219 01:25:50,911 --> 01:25:52,710 سأذهب لمناداة "زوي" 2220 01:25:52,715 --> 01:25:54,774 شكرا لك - لا عليك - 2221 01:25:58,454 --> 01:26:00,922 "مرحبا "باري - ليلة البوكر - 2222 01:26:02,458 --> 01:26:03,955 طاولة كاملة - ذلك جميل - 2223 01:26:03,960 --> 01:26:06,394 انا هنا لمخاطبة خطيبتي 2224 01:26:06,462 --> 01:26:08,462 وجة جميل 2225 01:26:08,598 --> 01:26:10,528 شكرا 2226 01:26:10,533 --> 01:26:13,297 على اللوحات الاعلانية - صحيح , نعم - 2227 01:26:13,970 --> 01:26:16,111 نعم , صديقي ... سيدني" , هو" 2228 01:26:16,116 --> 01:26:18,116 لا يهمني هذا 2229 01:26:20,843 --> 01:26:22,843 مرحبا - مرحبا - 2230 01:26:23,446 --> 01:26:26,279 هل يمكننا نتحدث بالخارج ؟ - نعم - 2231 01:26:28,985 --> 01:26:31,613 رخصة للبيع - نعم - 2232 01:26:31,687 --> 01:26:33,320 انظري , ذلك بسبب "استعارة "سيدني 2233 01:26:33,325 --> 01:26:34,185 المال كلة لأجلة 2234 01:26:34,190 --> 01:26:35,953 يعتقد إنة قد ينقذ وظيفتي 2235 01:26:35,958 --> 01:26:38,222 حسنا , تم وضع اسمك هناك 2236 01:26:38,294 --> 01:26:41,491 بالاضافة إلى النظرة الجميلة بشنب السمكة 2237 01:26:43,699 --> 01:26:44,450 "زوي" , انظري 2238 01:26:44,455 --> 01:26:46,463 آسف جدا لاني ... سألتك 2239 01:26:46,535 --> 01:26:47,965 لماذا يجب علينا الزواج 2240 01:26:47,970 --> 01:26:49,060 مجرد فقط أنني ... تحدثت 2241 01:26:49,065 --> 01:26:49,967 حول هذا الامر "مع "سيدني 2242 01:26:49,972 --> 01:26:51,997 و تعلمين بان هذا يجعلني متوترا 2243 01:26:52,074 --> 01:26:55,532 بيتر" انا متوترة أيضا , حسنا ؟" إنها قضية كبيرة 2244 01:26:55,611 --> 01:26:57,305 لا يمكنني ان اصدق ... بالحقيقة كيف 2245 01:26:57,310 --> 01:26:58,743 جاهزيتك حول الامر كلة 2246 01:26:58,748 --> 01:27:00,654 هذا السبب الذي جرحني عندما 2247 01:27:00,659 --> 01:27:02,659 بدأت فجأة بأستجوابة 2248 01:27:02,685 --> 01:27:05,279 حسنا , انا متأكد من علاقتنا لعدة اسباب 2249 01:27:05,354 --> 01:27:07,143 الحقيقة هي كانت لدي علاقات 2250 01:27:07,148 --> 01:27:08,452 لكن من بين تلك الفتيات 2251 01:27:08,457 --> 01:27:09,354 أنتي الوحيدة 2252 01:27:09,359 --> 01:27:10,788 التي ارادت الدخول بحياتي 2253 01:27:10,793 --> 01:27:12,477 ... اتعلمين ؟ تريدنني 2254 01:27:12,482 --> 01:27:14,729 ان احصل على اصدقاء لأجلي ولا ليس لكِ 2255 01:27:15,331 --> 01:27:17,260 كأنها واحدة من اجمل الأشياء 2256 01:27:17,265 --> 01:27:18,763 الرومانسية التي يمكنني ان أفكر بها 2257 01:27:18,768 --> 01:27:20,768 ما الأمر ؟ 2258 01:27:21,937 --> 01:27:23,937 باللة عليك يا رجل 2259 01:27:24,040 --> 01:27:26,367 زوي" , انا احبك" واريد ان اقضي 2260 01:27:26,372 --> 01:27:28,372 بقية حياتي معكِ 2261 01:27:28,944 --> 01:27:31,003 هل بأمكاننا اعادة خطبتنا الى المسار الصحيح ؟ 2262 01:27:31,080 --> 01:27:32,176 حسنا 2263 01:27:32,181 --> 01:27:34,581 ارجوك ؟ - نعم , نعم - 2264 01:27:36,652 --> 01:27:38,449 هيّا إنها ليلة البوكر - إذا ؟ - 2265 01:27:38,454 --> 01:27:39,626 اذا لنخرجها لأحتساء كوب قهوة او شئ ما 2266 01:27:39,631 --> 01:27:39,984 . 2267 01:27:39,989 --> 01:27:41,252 لن أخرجها من أجل كوب قهوة 2268 01:27:41,257 --> 01:27:42,329 لماذا لا تأخذ الاولاد 2269 01:27:42,334 --> 01:27:43,621 (إلى (ستاربكس وتلعب بوكر ؟ 2270 01:27:43,626 --> 01:27:45,956 لان ليلة البوكر هنا دائما تكون هنا 2271 01:27:45,961 --> 01:27:47,058 نعم وتلك أفضل صديقاتي 2272 01:27:47,063 --> 01:27:48,826 لن أتركها , أبداً ما رأيك ؟ 2273 01:27:48,831 --> 01:27:50,499 يمكنها أن تبقى هنا خمس سنوات , ان ارادت ذلك 2274 01:27:50,504 --> 01:27:51,329 . 2275 01:27:51,334 --> 01:27:52,269 يجب ان تلبسي مثل 2276 01:27:52,274 --> 01:27:53,564 رئيسة التشجيع الليلة من اجلي , موافقه ؟ 2277 01:27:53,569 --> 01:27:55,066 حسنا , اخرج من هنا 2278 01:27:55,071 --> 01:27:57,051 "زوي" يمكنك البقاء كثيرا 2279 01:27:57,056 --> 01:27:58,903 كما تريدين دائما على الرحب والسعة 2280 01:27:58,908 --> 01:28:01,342 شكرا لك - ....مفهوم ؟ وبالمناسبة - 2281 01:28:01,410 --> 01:28:03,452 بيتر" , يوجد مكان" ... بالغرفة على 2282 01:28:03,457 --> 01:28:04,475 على طاولة البوكر 2283 01:28:04,480 --> 01:28:05,135 كانوا يكذبون 2284 01:28:05,140 --> 01:28:06,577 أنهم يحبون ان تلعب معهم 2285 01:28:06,582 --> 01:28:08,582 لن العب - حسنا - 2286 01:28:09,685 --> 01:28:10,173 . 2287 01:28:10,178 --> 01:28:11,782 "باري" و "دنيس" يتنازعون دائما 2288 01:28:11,787 --> 01:28:12,978 وبعدها يصدرون صوت عالي 2289 01:28:12,983 --> 01:28:13,751 عندنا يمارسون الجنس 2290 01:28:13,756 --> 01:28:14,852 ارجوك , اخرجني من هنا , ارجوك 2291 01:28:14,857 --> 01:28:16,293 لنأخذ اغراضك من هنا - حسنا - 2292 01:28:16,298 --> 01:28:16,520 . 2293 01:28:16,525 --> 01:28:18,525 بالمناسبة , لقد انهيت "كل شئ مع "سيدني 2294 01:28:18,594 --> 01:28:19,292 "بيتر" افعلت هذا حقاً ؟ 2295 01:28:19,297 --> 01:28:20,925 اتمنى ان لا يكون بسببي 2296 01:28:20,930 --> 01:28:23,537 لا لا , بإمكانة ان يصبح رجل جيّد 2297 01:28:23,542 --> 01:28:25,542 لم يكن جيد العمل حقاً 2298 01:28:29,305 --> 01:28:31,330 عندنا ستعالج مشترياتك 2299 01:28:31,674 --> 01:28:33,674 يبدو ذلك مقنعاً 2300 01:28:38,547 --> 01:28:41,311 لقد دست على فضلات كلبك أيها المتسكع 2301 01:28:41,784 --> 01:28:45,185 لن ترفع فضلات كلبك الفضلات الكبيرة ؟ 2302 01:28:45,254 --> 01:28:47,484 نظف فضلاتك كالرجل 2303 01:28:47,556 --> 01:28:49,556 وشاح جميل 2304 01:28:49,592 --> 01:28:52,442 حسنا , ماذا يجب ان تكون اغنيتنا الاخيرة ؟ 2305 01:28:52,447 --> 01:28:54,291 (إلى الصوف) 2306 01:28:54,296 --> 01:28:56,227 هذا رائع رائع 2307 01:28:56,232 --> 01:28:57,696 حسنا حسنا يجب ان نمشي 2308 01:28:57,701 --> 01:28:59,497 من خلال مكان الكروت لمزيد من الوقت 2309 01:28:59,502 --> 01:29:01,502 .... بسبب أنني قليلا 2310 01:29:03,005 --> 01:29:05,269 لماذا لا تتصل بة ؟ 2311 01:29:05,708 --> 01:29:09,200 لان الرجال لا يفعلون ذلك 2312 01:29:11,313 --> 01:29:16,012 ايثان" , ما الأمر صديقي ؟" يا عظم الكابوني 2313 01:29:16,252 --> 01:29:17,948 أنا متملل يا رجل 2314 01:29:17,953 --> 01:29:19,640 كنت اريد ان ارى اذا تود القدوم 2315 01:29:19,645 --> 01:29:20,951 هنا و مشاهدة التلفاز او شيئا ما 2316 01:29:20,956 --> 01:29:23,186 استراقب متجر مرة أخرى ؟ 2317 01:29:24,560 --> 01:29:27,324 صديقي , ماذا يوجد ... بحديقة (ليجو) هناك 2318 01:29:27,396 --> 01:29:29,596 تأخذ هولاء الاطفال هنا دائما ؟ 2319 01:29:31,200 --> 01:29:32,455 افهم ذلك 2320 01:29:32,460 --> 01:29:34,533 تلك ليست نقطة تعليم 2321 01:29:34,603 --> 01:29:36,603 لكن أعطهم فقط من دورس الفصل الثاني 2322 01:29:37,039 --> 01:29:39,039 هل يمكنني القدوم معك ؟ 2323 01:29:40,810 --> 01:29:43,574 ماذا تعني الاطفال يعتقدون باني مخيف ؟ 2324 01:29:44,713 --> 01:29:47,273 "سعيد لرؤيتك "بيتر - "أنت أيضاً , "ميل - 2325 01:29:47,349 --> 01:29:50,234 اتعلم ليس لدي صديق حقيقي 2326 01:29:50,239 --> 01:29:52,183 منذ وفاة زوجتي 2327 01:29:52,188 --> 01:29:54,486 انا مسرور جدا لدعوتك 2328 01:29:56,125 --> 01:29:59,321 هل لديك خطط بتاريخ 30 يونيو ؟ 2329 01:30:00,595 --> 01:30:02,856 عمري 89 سنة ... ماذا 2330 01:30:02,861 --> 01:30:04,861 نوع الخطط لدي ؟ 2331 01:30:08,436 --> 01:30:11,496 احتاج فقط تعديلا اتمنى ان يكون افضل الآن 2332 01:30:11,573 --> 01:30:13,551 امي عرفت (عودة روكس) 2333 01:30:13,556 --> 01:30:16,237 لم تكن لديها علاقة بالباب القديم السخيف 2334 01:30:19,280 --> 01:30:21,280 وأنا أيضاً 2335 01:30:21,382 --> 01:30:22,979 غبية 2336 01:30:22,984 --> 01:30:24,848 المفضلة لي شوكولاتة حارة 2337 01:30:24,853 --> 01:30:26,483 "ديفيس دون" كيف احوّل لك المكالمة ؟ 2338 01:30:26,488 --> 01:30:28,585 "مرحبا "لينين - بيتر" , أين كنت ؟" - 2339 01:30:28,590 --> 01:30:30,888 حسناً , حفل زفافي بنهاية الأسبوع 2340 01:30:30,959 --> 01:30:32,589 لذلك كنت اساعد خطيبتي 2341 01:30:32,594 --> 01:30:34,491 بآخر دقيقة بالتحضيرات 2342 01:30:34,496 --> 01:30:36,159 لقد كسروا القالب عندما تقدموا عليك 2343 01:30:36,164 --> 01:30:37,227 نعم 2344 01:30:37,232 --> 01:30:38,480 اذهب وافحص بريدك الصوتي 2345 01:30:38,485 --> 01:30:40,485 لديك مليون رسالة 2346 01:30:44,672 --> 01:30:46,369 نعم , هذا مكتب "بيتر" ؟ 2347 01:30:46,374 --> 01:30:47,377 لدي بيت في (لوز فيليز) 2348 01:30:47,382 --> 01:30:48,571 وكنت احاول أن ابيعة 2349 01:30:48,576 --> 01:30:49,937 ورأيت اعلاناتك التجارية 2350 01:30:49,942 --> 01:30:51,808 انا معجب جداُ بأعلاناتك 2351 01:30:51,813 --> 01:30:53,702 رخصة للبيع ؟ ! هذة هستيريا 2352 01:30:53,707 --> 01:30:54,911 تشبة "جميس بوند" 2353 01:30:54,916 --> 01:30:57,146 مرحبا , انا مهتم (بشراء عقار (فيريجنو 2354 01:30:57,151 --> 01:30:58,581 اذا بأمكانك ان تتصل بي - يا إللهي - 2355 01:30:58,586 --> 01:31:00,914 اود ان اكون معك بالسرير 2356 01:31:00,919 --> 01:31:02,585 رقمي هو 310 .... 2357 01:31:02,590 --> 01:31:04,045 انا و زوجي ..... شاهدنا 2358 01:31:04,050 --> 01:31:04,754 توقف , تهمل قليلا 2359 01:31:04,759 --> 01:31:07,023 "مرحبا , "بيتر "انا "دوغ 2360 01:31:07,495 --> 01:31:10,328 رأيت الاعلانات التجارية رائعة 2361 01:31:10,398 --> 01:31:12,839 لم اتوقع منك شئ اقل 2362 01:31:12,844 --> 01:31:15,097 وآسف على مناداتك بالعاهرة 2363 01:31:15,570 --> 01:31:16,577 بلغ تحياتي "إلى "سيدني 2364 01:31:16,582 --> 01:31:18,001 اذا مازلتم مع بعض 2365 01:31:18,006 --> 01:31:20,006 ماعدا ذلك يمكنك ان تصفعني بكتاب بوجهي 2366 01:31:20,375 --> 01:31:23,708 "مرحبا "بيتر" . انا "لو فيريجنو اعلانات تجارية رائعة 2367 01:31:24,012 --> 01:31:26,175 اسمع , أنا آسف اذا شككت بك 2368 01:31:26,180 --> 01:31:27,977 لقد اخبرت تيفن" الاخرق" 2369 01:31:27,982 --> 01:31:29,058 بأنني اريد ان يكون لديك 2370 01:31:29,063 --> 01:31:30,346 معلومات خاصة عن منزلي 2371 01:31:30,351 --> 01:31:31,548 اعذرني سيد "فيريجنو" ؟ - نعم - 2372 01:31:31,553 --> 01:31:33,553 باقي 10 دقائق - حسنا , شكرا لك - 2373 01:31:33,588 --> 01:31:35,920 اذا اتصل بي فقط او راسلني 2374 01:31:36,157 --> 01:31:38,157 مع السلامة صديقي 2375 01:31:43,731 --> 01:31:45,495 هذا كلبي 2376 01:31:45,500 --> 01:31:48,162 لقد عجبتني الاعلانات التجارية 2377 01:31:48,236 --> 01:31:50,070 بالتأكيد قللت من تقديرك , أخي 2378 01:31:50,075 --> 01:31:50,767 . 2379 01:31:50,772 --> 01:31:52,260 ماذا سنقول (بطريقنا إلى (هيوستن 2380 01:31:52,265 --> 01:31:53,436 نحصل على برجر و بيرة 2381 01:31:53,441 --> 01:31:55,750 ونتحدث يخصوص تنافسنا 2382 01:31:55,755 --> 01:31:57,755 بصفقة (فيريجنو) ؟ 2383 01:32:03,585 --> 01:32:05,048 لماذا صفعتني ؟ 2384 01:32:05,053 --> 01:32:05,881 لانني اردت 2385 01:32:05,886 --> 01:32:07,283 ان اسبب لك ألم طبيعي 2386 01:32:07,288 --> 01:32:09,210 لكنني بالحقيقية لن اضرب احدا 2387 01:32:09,215 --> 01:32:10,720 بالوجة ذلك يرعبني 2388 01:32:10,725 --> 01:32:13,193 و حقا لا اعرف ماذا افعل 2389 01:32:13,261 --> 01:32:16,196 تيفن" ابتعد عن" قائمتي 2390 01:32:24,105 --> 01:32:26,164 "مرحبا "كارولين - "مرحبا "بيتر - 2391 01:32:27,742 --> 01:32:29,744 حظاً سعيداً "بيتر" 2392 01:32:40,321 --> 01:32:42,469 انا متحمسة لرؤية .... "من اختار "بيتر 2393 01:32:42,474 --> 01:32:43,720 لحفلة زفافة 2394 01:32:43,725 --> 01:32:45,725 نعم نعم 2395 01:33:04,512 --> 01:33:06,612 بأمانة يجب ان يكون اكثر عشوائية 2396 01:33:06,614 --> 01:33:09,114 بمجموعة تقديم العريس بتاريخ حفلات الزفاف 2397 01:33:09,150 --> 01:33:11,125 عظيم , تعلم ... سأذهب إلى 2398 01:33:11,130 --> 01:33:11,381 . 2399 01:33:11,386 --> 01:33:12,749 سأراك بحفل الزفاف 2400 01:33:12,754 --> 01:33:14,779 سأذهب لاحصل على شراب آخر 2401 01:33:14,856 --> 01:33:17,222 ... هل تريدين إنهاء 2402 01:33:38,613 --> 01:33:40,613 مرحبا 2403 01:33:40,682 --> 01:33:41,321 مرحبا 2404 01:33:41,326 --> 01:33:43,674 لم اتوقع ان اسمعك 2405 01:33:45,153 --> 01:33:47,587 لا , لا اريد فرصة 2406 01:33:49,190 --> 01:33:49,588 نعم نعم 2407 01:33:49,593 --> 01:33:51,154 ربما اذا استعجلت بأمكانني الوصول على النهاية 2408 01:33:51,159 --> 01:33:52,289 حسنا , يجب علينا الذهاب 2409 01:33:52,294 --> 01:33:54,356 سأذهب لأبحث عن شئ البسة 2410 01:34:05,640 --> 01:34:08,200 من لدية خاتم الزواج من هؤلاء الرجال ؟ 2411 01:34:08,543 --> 01:34:12,809 بالحقيقة لم اختار ... شخص جيد , لذلك 2412 01:34:14,882 --> 01:34:18,215 روبي" , اريدك ان" تلبسني خاتم الزواج 2413 01:34:19,253 --> 01:34:21,253 هل انت جاد ؟ - نعم - 2414 01:34:24,058 --> 01:34:24,560 حسنا 2415 01:34:24,565 --> 01:34:27,084 مالم تريد ذلك ... أعني 2416 01:34:29,330 --> 01:34:30,593 "شكرا , "بيتر 2417 01:34:30,598 --> 01:34:32,598 جميل جدا 2418 01:34:32,633 --> 01:34:37,434 اريدكم ان تعلموا كلاكما افضل اصدقائي 2419 01:34:40,108 --> 01:34:42,108 "و "هانك ماردوكاس 2420 01:34:43,111 --> 01:34:45,111 مرحبا "هانك" 2421 01:35:22,749 --> 01:35:24,546 بدلة زفاف رهيبة 2422 01:35:24,551 --> 01:35:27,145 شكرا , إنها زرقاء - نعم , انها كذلك - 2423 01:35:27,220 --> 01:35:29,484 شكلك مدهش - شكرا - 2424 01:35:30,557 --> 01:35:34,254 مساء الخير اجتمعنا هنا اليوم 2425 01:35:34,327 --> 01:35:37,028 "لاجماع "بيتر كليفن "و "زوي ريس 2426 01:35:37,033 --> 01:35:38,693 في الزواج 2427 01:35:38,698 --> 01:35:42,395 اذا كان هناك من يشرح ... لماذا لم يتزوجوا 2428 01:35:43,403 --> 01:35:44,599 ابن العاهرة 2429 01:35:44,604 --> 01:35:47,334 "لا لا , سيد "فريجنو لا اريد الخصام 2430 01:35:47,407 --> 01:35:49,150 ... اردت فقط ان امرر وقت 2431 01:35:49,155 --> 01:35:50,472 للتعهّد , هذا كل مافي الامر 2432 01:35:50,477 --> 01:35:52,477 انا آسف آسف 2433 01:35:52,746 --> 01:35:54,209 "سيدني" تعال 2434 01:35:54,214 --> 01:35:56,011 لا , انا بخير بالخلف هنا 2435 01:35:56,016 --> 01:35:58,507 ارجوك , نعم نعم - متأكدة ؟ - 2436 01:35:59,452 --> 01:36:01,452 أتمنى ان لا تمانع 2437 01:36:01,454 --> 01:36:03,454 دعوتية ؟ 2438 01:36:10,130 --> 01:36:12,680 حسناً , رأيتك تمشي على العشب ويبدو عليك الحزن تماما 2439 01:36:12,732 --> 01:36:14,906 وادركت ان لا يمكنك 2440 01:36:14,911 --> 01:36:16,964 ان تتزوج بدون صديقك المفضل 2441 01:36:20,173 --> 01:36:23,108 احبك كثيرا - احبك أيضا - 2442 01:36:23,343 --> 01:36:25,343 زوي" , شكرا جزيلا" على دعوتك لي 2443 01:36:25,412 --> 01:36:28,313 بالطبع , لقد وصلت هنا سريعا 2444 01:36:28,381 --> 01:36:30,212 نعم , اتعلمين كنت على دراجتي 2445 01:36:30,217 --> 01:36:33,448 لذا بدا علي الكبر بالسن 2446 01:36:34,087 --> 01:36:35,063 صديقي , انت تكذب 2447 01:36:35,068 --> 01:36:37,068 صوتك ارتفع عندنا قلت ذلك 2448 01:36:37,090 --> 01:36:39,090 صوتة عالي 2449 01:36:40,460 --> 01:36:42,324 انظر , كنت على طريقي "عندما دعتني "زوي 2450 01:36:42,329 --> 01:36:44,188 سواء بدعوة أو بدونها ليس هناك فرق 2451 01:36:44,193 --> 01:36:46,061 كنت سأفوّت حفل زفافك 2452 01:36:46,066 --> 01:36:48,398 واردت اعطائك هذة 2453 01:36:51,338 --> 01:36:53,338 يا رجل , لم يجب عليك فعل هذا 2454 01:36:53,340 --> 01:36:54,536 اتعلم ؟ اعرف بانك لا تصدقني 2455 01:36:54,541 --> 01:36:55,475 لكن انا بالحقيقة 2456 01:36:55,480 --> 01:36:57,272 مستثمر ناجح جداً ... لذلك 2457 01:36:57,277 --> 01:36:58,218 انظر الى لوحات الاعلانات 2458 01:36:58,223 --> 01:36:59,574 كانت هدية زفافي لكم 2459 01:36:59,579 --> 01:37:00,775 يا رجل , لقد نجح الأمر 2460 01:37:00,780 --> 01:37:02,525 نعم اعتقدت ذلك ... "عندما رأيت "فريجنو 2461 01:37:02,530 --> 01:37:03,678 لذلك يجب عليها ان تنجح 2462 01:37:03,683 --> 01:37:05,513 هذا رائع - لو" الرائع" - 2463 01:37:05,518 --> 01:37:07,518 يمكنني فقط التخيّل 2464 01:37:09,856 --> 01:37:13,383 لقد خنقتة طويلا بالخارج 2465 01:37:13,693 --> 01:37:15,757 سيدني , انا اسف حقاً على التفاهات التي قلتها لك 2466 01:37:15,762 --> 01:37:17,187 "بيتر" لقد دعوتني 2467 01:37:17,192 --> 01:37:19,721 على الكثير من قضاياي اقدر ذلك 2468 01:37:19,966 --> 01:37:23,231 وبالنسبة للتسجيل رأيت الشوكولت 2469 01:37:24,104 --> 01:37:26,104 فظيعة فقط 2470 01:37:26,439 --> 01:37:27,602 إنها كذلك , صحيح ؟ 2471 01:37:27,607 --> 01:37:29,371 احب شوكولت - احببت ذلك الفلم - 2472 01:37:29,376 --> 01:37:31,221 شوكولت ؟ ماذا يعني ذلك ؟ 2473 01:37:31,226 --> 01:37:32,107 ليست لدي فكرة 2474 01:37:32,112 --> 01:37:34,112 إنة فلم جميل 2475 01:37:34,648 --> 01:37:37,116 انا مسرور جدا بوجودك "سيدني" 2476 01:37:38,118 --> 01:37:39,447 أنا ايضاً 2477 01:37:39,452 --> 01:37:41,946 لا استطيع انا اتخيل زفافي 2478 01:37:41,951 --> 01:37:43,951 بدونك 2479 01:37:46,393 --> 01:37:48,393 احبك يا رجل 2480 01:37:48,728 --> 01:37:50,728 احبك ايضا صديقي 2481 01:37:54,734 --> 01:37:57,134 احبك , صديقي - (احبك , (برو مونتانا - 2482 01:37:57,203 --> 01:37:58,319 احبك يا قسيس 2483 01:37:58,324 --> 01:37:59,935 (احبك , (بروسيب قوبلس 2484 01:37:59,940 --> 01:38:02,431 (احبك , (تشاشا - (احبك (تيشو بروه - 2485 01:38:02,509 --> 01:38:06,377 حسنا حسنا , صحيح دعونا نبدأ هنا 2486 01:38:06,880 --> 01:38:09,041 اريد كثيرا الزواج بكِ - ستنال ذلك - 2487 01:38:09,115 --> 01:38:10,378 سأفعلها 2488 01:38:10,383 --> 01:38:11,813 "زوي" كرري بعدي 2489 01:38:11,818 --> 01:38:14,252 "انا "زوي رايس - "انا "زوي رايس - 2490 01:38:14,321 --> 01:38:17,313 "وافقت على "بيتر كليفن - "وافقت على "بيتر كليفن - 2491 01:38:17,390 --> 01:38:19,413 لكي يكون زوجي الشرعي 2492 01:38:19,418 --> 01:38:21,418 لكي يكون زوجي الشرعي 2493 01:38:21,419 --> 01:38:31,419 ........أنتظروا قليلاً يوجد دقيقتين بنهاية الفيلم......... 2494 01:38:31,420 --> 01:38:46,420 فقط وحصرياً على منتديات الكيف WwW.ELKIIF.CoM 2495 01:38:46,421 --> 01:38:56,421 ترجمة فريق الكيف E.T.T 2496 01:38:56,422 --> 01:39:10,422 ABDELRAZEK ,, FANAR ,, ohme1994 عانقت طيفك ,, clicker900 ,, bbbader 2497 01:40:07,866 --> 01:40:10,164 انا آسف جدا عن الكلام الغبي الذي قلته 2498 01:40:10,235 --> 01:40:11,996 كنت خارج الوعي واصبحت متوترا 2499 01:40:12,001 --> 01:40:12,900 ... بمقابلتك و انا 2500 01:40:12,905 --> 01:40:14,409 لا اعرف ماذا جرى لي 2501 01:40:14,414 --> 01:40:14,868 آسف 2502 01:40:14,873 --> 01:40:18,240 سيدني" , انه بخير شكرا" ذلك لطف كبير منك 2503 01:40:18,310 --> 01:40:21,837 للتسجيل أحب عمل المتعة 2504 01:40:21,914 --> 01:40:23,461 حسنا , من الجيد سماع ذلك , تعلمين 2505 01:40:23,466 --> 01:40:25,012 كنت ابحث عن صديقي بالخارج فقط 2506 01:40:25,017 --> 01:40:26,113 اسمعك 2507 01:40:26,118 --> 01:40:27,086 كان لابد ان اتأكد 2508 01:40:27,091 --> 01:40:28,582 حصل على الترفيع على اساس منتظم 2509 01:40:28,587 --> 01:40:30,071 ... نعم , لست مرتاحا حقا 2510 01:40:30,076 --> 01:40:31,051 بهذة المحادثة 2511 01:40:31,056 --> 01:40:32,953 عزيزي - كلنا اصدقاء الآن - 2512 01:40:32,958 --> 01:40:34,958 اصدقاء يفعلون ذلك ؟ - لا , لا يفعلون - 2513 01:40:40,999 --> 01:40:42,648 لديك صوت غنائي جميل - شكرا - 2514 01:40:42,653 --> 01:40:42,963 . 2515 01:40:42,968 --> 01:40:45,198 هل انت بفرقة ؟ - لأ - 2516 01:40:45,304 --> 01:40:46,533 "هيلي" - "لوني" - 2517 01:40:46,538 --> 01:40:48,538 مرحبا - مرحبا - 2518 01:40:52,377 --> 01:40:54,675 ذلك رهيب ذلك رهيب 2519 01:40:54,913 --> 01:40:56,913 "اعذرني "بيتر 2520 01:41:00,452 --> 01:41:02,613 هاتو زوجتي بالاعلى هنا 2521 01:41:05,457 --> 01:41:07,457 لقد اصبحتي ملكي 2522 01:41:12,164 --> 01:41:12,691 ... يجب عليك 2523 01:41:12,696 --> 01:41:13,694 لم تدعوني بالمغفلة ؟ 2524 01:41:13,699 --> 01:41:15,395 لا , قلت تصرفاتك مغفلة 2525 01:41:15,400 --> 01:41:17,431 اذا ستفلت منها لانها كانت ردة فعل 2526 01:41:17,436 --> 01:41:18,632 ذلك سلوك - صحيح - 2527 01:41:18,637 --> 01:41:20,637 لم اقول انك مغفلة 2528 01:41:20,672 --> 01:41:21,802 يا إللهي 2529 01:41:21,807 --> 01:41:22,355 اللعنة ماذا ؟ 2530 01:41:22,360 --> 01:41:23,971 الم يجب عليك تحذيري ؟ 2531 01:41:23,976 --> 01:41:26,536 لا ليس خطئي - كيف ان لا يكون خطئك ؟ - 2532 01:41:26,612 --> 01:41:28,612 لأنني حامل 2533 01:41:29,982 --> 01:41:32,815 احبك كثيرا احبك كثيرا 2534 01:41:33,752 --> 01:41:36,516 هل مازلت مجنون ؟ - حاولي ان تجعلية ولد - 2535 01:41:56,308 --> 01:41:56,812 شكرا لكم 2536 01:41:56,817 --> 01:41:58,705 اريد ان إلقاء خطاب سريع 2537 01:41:58,710 --> 01:42:00,710 لا 2538 01:42:00,711 --> 01:42:10,711 فقط وحصرياً على منتديات الكيف WwW.ELKIIF.CoM 2539 01:42:10,712 --> 01:42:20,712 ترجمة فريق الكيف E.T.T 2540 01:42:20,713 --> 01:42:35,713 ABDELRAZEK ,, FANAR ,, ohme1994 عانقت طيفك ,, clicker900 ,, bbbader