1 00:00:55,412 --> 00:00:57,157 Jardin d'enfant 2 00:00:59,846 --> 00:01:01,294 Première dent perdue 3 00:01:07,044 --> 00:01:08,617 Premier Home Run 4 00:01:18,034 --> 00:01:19,688 9ème anniversaire 5 00:01:20,675 --> 00:01:22,329 Mort de papa 6 00:01:30,907 --> 00:01:33,205 - Dre, t'es prêt ? - Une seconde. 7 00:01:34,869 --> 00:01:37,394 Je suis si excitée. 8 00:01:38,332 --> 00:01:40,656 On est comme des pionniers 9 00:01:41,189 --> 00:01:45,621 en quête d'une vie nouvelle dans un nouveau pays magique. 10 00:01:46,135 --> 00:01:47,440 On peut dire ça. 11 00:01:55,271 --> 00:01:56,208 Allons-y. 12 00:02:01,135 --> 00:02:02,813 Oublie pas d'aller aux toilettes. 13 00:02:04,928 --> 00:02:06,398 Départ pour la Chine 14 00:02:15,840 --> 00:02:17,380 Attention avec ça. 15 00:02:22,231 --> 00:02:26,033 - À bientôt, oncle Charlie. - Dre, on va rater l'avion ! 16 00:02:28,211 --> 00:02:30,569 Au revoir. Vous nous manquerez. 17 00:02:35,962 --> 00:02:38,626 - C'est le tiens. - Prends-le. 18 00:02:43,809 --> 00:02:44,903 Merci, mon pote. 19 00:02:49,359 --> 00:02:51,595 On y va. Au revoir. 20 00:02:51,721 --> 00:02:53,659 On vous appelle en arrivant. 21 00:03:50,739 --> 00:03:54,422 - Bienvenue sur le vol CA982. - C'est bon ? 22 00:03:56,286 --> 00:03:58,805 Regarde, déjà la leçon 10. 23 00:04:02,009 --> 00:04:03,359 "Comment allez-vous ?" 24 00:04:07,253 --> 00:04:09,367 - Tu te rappelles de celle-là ? - Non. 25 00:04:10,736 --> 00:04:12,123 Tu me rends folle. 26 00:04:14,036 --> 00:04:16,134 Regarde. En Chine tout est vieux. 27 00:04:16,259 --> 00:04:20,144 Les maisons, les parcs, les personnes. 28 00:04:21,376 --> 00:04:24,133 Ce gars a au moins 400 ans ! 29 00:04:24,683 --> 00:04:26,512 S'il-te-plaît, concentre toi. 30 00:04:29,992 --> 00:04:31,250 "Quel est votre nom ?" 31 00:04:33,280 --> 00:04:35,872 Tu dois t'entraîner. Essaye. 32 00:04:39,569 --> 00:04:40,892 Demande-lui. Allez. 33 00:04:41,765 --> 00:04:43,988 Demande-lui son nom... 34 00:04:44,113 --> 00:04:46,340 et comment il va. Allez. 35 00:05:00,531 --> 00:05:02,404 Mec, je suis de Détroit. 36 00:05:08,831 --> 00:05:10,061 Ça roule ? 37 00:05:10,402 --> 00:05:11,899 Traduction par Setokaiba 38 00:06:21,032 --> 00:06:23,047 On doit la rencontrer au n°5. 39 00:06:25,813 --> 00:06:27,090 Mme Paker ? 40 00:06:30,498 --> 00:06:31,664 C'est "Parker". 41 00:06:32,427 --> 00:06:35,155 Pardon, Mme Parker. Bienvenue à Pékin. 42 00:07:00,218 --> 00:07:03,167 C'est le village Olympique ! Magnifique, non ? 43 00:07:05,666 --> 00:07:08,313 Rien n'est vieux en Chine, pas vrai Dre ? 44 00:07:29,141 --> 00:07:31,610 Regarde, Dre. Beverly Hills. 45 00:07:31,858 --> 00:07:33,714 On en rêvait ! 46 00:07:34,522 --> 00:07:36,709 On rêvait de l'autre, m'man. 47 00:07:38,015 --> 00:07:39,577 Je le sens bien. 48 00:07:46,379 --> 00:07:49,180 Tu dois être le nouveau du 305. Je suis Harry. 49 00:07:49,778 --> 00:07:51,835 - Ça roule ? Je suis Dre. - Laisse-moi t'aider. 50 00:07:52,157 --> 00:07:53,269 Merci, mon pote. 51 00:07:54,804 --> 00:07:56,521 Bienvenue dans le bâtiment, Dre. 52 00:07:58,911 --> 00:08:02,056 C'est quoi la "carte d'électricité" ? 53 00:08:02,962 --> 00:08:04,799 On a pas ça aux USA. 54 00:08:09,728 --> 00:08:11,051 Tu parles chinois ? 55 00:08:13,291 --> 00:08:15,846 On est en Chine, ça pourrait aider. 56 00:08:18,604 --> 00:08:21,020 C'est notre parc. Tu devrais y aller. 57 00:08:22,251 --> 00:08:24,786 On se fait de nouveaux amis ? 58 00:08:25,792 --> 00:08:28,034 - Je suis la mère de Dre. - Enchanté. 59 00:08:28,159 --> 00:08:30,036 De même. Appelle-moi Miss Sherry. 60 00:08:30,161 --> 00:08:31,579 - Harry. - Bonjour, Harry. 61 00:08:33,366 --> 00:08:35,281 On se voit plus tard ? 62 00:08:35,406 --> 00:08:37,750 Peut-être. - Cool. À plus. 63 00:08:47,855 --> 00:08:50,151 C'est votre bail, en anglais. 64 00:08:51,181 --> 00:08:54,729 La propriétaire est Mme Wong. Son anglais est mauvais. 65 00:08:55,207 --> 00:08:59,774 En cas de besoin, voyez M. Han. Son anglais est bon. 66 00:09:00,757 --> 00:09:02,672 Bienvenue à Pékin, Mme Parker. 67 00:09:03,201 --> 00:09:04,841 On se voit demain ? 68 00:09:05,337 --> 00:09:07,101 Merci. Attendez ! 69 00:09:22,716 --> 00:09:24,456 C'est parfait. 70 00:09:24,581 --> 00:09:26,905 Tout ce dont nous avons besoin est accessible à pied. 71 00:09:27,030 --> 00:09:30,718 On peut manger ensemble tous les jours à ton école. 72 00:09:30,844 --> 00:09:32,878 Négatif ! Aucune chance. 73 00:09:37,913 --> 00:09:40,587 Pas de ça à Pékin ! 74 00:09:42,222 --> 00:09:43,582 Dre, ramasse ta veste. 75 00:09:44,666 --> 00:09:46,109 M'man, je suis crevé. 76 00:09:46,550 --> 00:09:47,973 J'ai le décalage de l'avion. 77 00:09:53,203 --> 00:09:54,343 "de l'avion..." 78 00:09:57,411 --> 00:09:58,734 C'est "décalage horaire". 79 00:10:00,434 --> 00:10:02,481 Je sais, bébé, je l'ai aussi. 80 00:10:05,412 --> 00:10:06,833 Mais si on va dormir... 81 00:10:07,484 --> 00:10:11,343 on se réveillera à 2h du matin. Et t'as école demain. 82 00:10:22,484 --> 00:10:25,818 Dre, va chercher le concierge. 83 00:10:25,943 --> 00:10:28,408 Y a pas d'eau chaude pour la douche. 84 00:10:31,462 --> 00:10:32,573 Excusez-moi... 85 00:10:33,804 --> 00:10:35,121 Le concierge ? 86 00:10:36,276 --> 00:10:37,305 M. Han ? 87 00:10:40,989 --> 00:10:41,828 Merci. 88 00:10:55,809 --> 00:10:56,727 M. Han ? 89 00:10:58,289 --> 00:11:01,388 On vient d'emménager dans la 305 90 00:11:02,212 --> 00:11:03,934 et on a pas d'eau chaude. 91 00:11:07,198 --> 00:11:08,215 M. Han ? 92 00:11:15,022 --> 00:11:17,751 Ou alors je peux repasser... 93 00:11:18,816 --> 00:11:22,036 Ou vous me montrez et je vous embêterai plus... 94 00:11:43,767 --> 00:11:46,009 Je peux revenir, si je tombe mal. 95 00:12:30,097 --> 00:12:32,743 - T'es là ! Bienvenue. - Merci. 96 00:12:33,230 --> 00:12:34,930 - Tu sais jouer ? - Oui. 97 00:12:40,629 --> 00:12:42,356 Nous 3 contre eux 4. 98 00:13:05,168 --> 00:13:07,842 Ma bonne main a le décalage horaire... 99 00:13:08,613 --> 00:13:09,468 Je vais... 100 00:13:26,528 --> 00:13:27,603 Vous voulez ça ? 101 00:13:29,377 --> 00:13:30,446 Une partie ? 102 00:13:30,571 --> 00:13:32,941 Ça me gêne pas de battre des vieux. 103 00:13:37,033 --> 00:13:39,600 Au pays on m'appelle "Ping Pong Dre". 104 00:13:40,212 --> 00:13:41,736 Je vais y aller mollo. 105 00:14:10,931 --> 00:14:12,962 Doucement, j'ai que 12 ans ! 106 00:14:22,796 --> 00:14:25,438 Il est super bon. Je ne l'ai jamais vu perdre. 107 00:14:30,560 --> 00:14:31,294 Mec... 108 00:14:31,790 --> 00:14:34,206 - Tu vas lui parler ou quoi ? - À qui ? 109 00:14:34,685 --> 00:14:38,711 - La fille que tu mates. - Je la matais pas. 110 00:14:38,978 --> 00:14:40,089 Tu la matais. 111 00:14:42,363 --> 00:14:43,750 Va lui parler. 112 00:14:43,998 --> 00:14:47,149 - À moins que t'aies peur. - J'ai peur de rien. 113 00:14:47,275 --> 00:14:49,153 Alors, vas-y. Allez. 114 00:14:51,819 --> 00:14:53,399 J'y vais. 115 00:15:03,557 --> 00:15:04,530 Ça roule ? 116 00:15:07,660 --> 00:15:09,579 C'est vrai... pas d'anglais. 117 00:15:18,391 --> 00:15:20,137 C'était quelle langue ? 118 00:15:21,212 --> 00:15:22,483 Tu parles anglais ? 119 00:15:23,425 --> 00:15:24,573 Moi aussi. 120 00:15:26,370 --> 00:15:27,669 Tu écoutes quoi ? 121 00:15:28,823 --> 00:15:29,521 Bach. 122 00:15:30,523 --> 00:15:33,411 Je les écoute sans arrêt. Ils déchirent. 123 00:15:33,537 --> 00:15:35,155 Tu connais ça ? 124 00:15:41,785 --> 00:15:43,245 Tu aimes ça, hein ? 125 00:15:56,956 --> 00:15:58,872 Un super mouvement. Par ici. 126 00:16:02,179 --> 00:16:04,705 Attends... Ça revient. 127 00:16:04,830 --> 00:16:06,626 Je peux toucher tes cheveux ? 128 00:16:08,683 --> 00:16:10,870 Toucher mes cheveux ? 129 00:16:14,345 --> 00:16:15,093 Ok. 130 00:16:27,665 --> 00:16:29,391 Tu dois t'exercer. 131 00:16:29,905 --> 00:16:31,137 Je m'exerce. 132 00:16:31,629 --> 00:16:34,242 - Tu fais quoi ? Pas besoin de ça. - T'as un problème ? 133 00:16:34,551 --> 00:16:35,433 Laisse ça. 134 00:16:35,781 --> 00:16:37,564 On s'amuse, c'est tout. 135 00:16:38,143 --> 00:16:39,892 T'es juste jaloux. 136 00:16:43,218 --> 00:16:44,541 Allons, mec ! 137 00:16:48,253 --> 00:16:49,695 J'ai dit "laisse ça" ! 138 00:16:59,529 --> 00:17:00,530 Lâche-moi ! 139 00:17:00,896 --> 00:17:04,962 C'est rien. Ils s'amusent, c'est tout. 140 00:17:06,372 --> 00:17:07,649 Dégage. 141 00:17:09,238 --> 00:17:10,488 T'es malade ? 142 00:17:12,719 --> 00:17:13,968 Tu veux te battre ? 143 00:17:23,829 --> 00:17:24,932 Lâchez-moi. 144 00:17:34,141 --> 00:17:36,631 - Ça va ? - Laisse-moi tranquille. 145 00:17:37,136 --> 00:17:38,156 Je vais bien. 146 00:17:40,931 --> 00:17:42,230 - Dre... - Mec... 147 00:17:42,713 --> 00:17:44,055 Laisse-moi. 148 00:18:23,810 --> 00:18:26,064 Dre, t'es prêt ? 149 00:18:26,309 --> 00:18:28,196 On doit y être dans 20 minutes. 150 00:18:28,321 --> 00:18:29,487 Je sais, m'man. 151 00:18:29,782 --> 00:18:32,567 - Tu as ton uniforme ? - Oui, m'man. 152 00:18:32,692 --> 00:18:34,891 On va pas violer les règles le 1er jour. 153 00:18:38,139 --> 00:18:39,775 Allez, je t'attends. 154 00:18:49,210 --> 00:18:51,370 T'as pas besoin de venir. Je gère. 155 00:18:52,012 --> 00:18:54,052 Sois pas bête. C'est ton 1er jour. 156 00:18:54,177 --> 00:18:56,975 Et on doit rencontrer l'assistante, Mme Po. 157 00:18:57,582 --> 00:19:00,381 Je peux la trouver. Va au travail. 158 00:19:00,610 --> 00:19:03,160 - Tu veux te débarrasser de moi ? - Non, m'man. 159 00:19:04,712 --> 00:19:05,902 Mme Po ? 160 00:19:07,804 --> 00:19:10,928 - Mme Parker, vous êtes en retard. - Je suis désolée. 161 00:19:11,053 --> 00:19:13,132 On est arrivé de Détroit hier. 162 00:19:13,257 --> 00:19:15,388 - Mon fils, Dre. - Bonjour. 163 00:19:16,766 --> 00:19:19,259 Nous n'avons pas l'uniforme tous les jours. 164 00:19:20,068 --> 00:19:21,289 C'est ma faute. 165 00:19:21,414 --> 00:19:25,801 Je n'ai pas pu lire toute la doc. Ça ira mieux demain. 166 00:19:26,995 --> 00:19:28,942 Casquettes interdites. 167 00:19:29,426 --> 00:19:32,925 J'aurais dû lire le code vestimentaire. 168 00:19:33,274 --> 00:19:35,529 T'as du maquillage ? C'est quoi ? 169 00:19:36,278 --> 00:19:37,721 J'ai pris un poteau. 170 00:19:38,088 --> 00:19:40,554 T'as un œil au beurre noir. Tu t'es battu ? 171 00:19:40,899 --> 00:19:42,655 C'est interdit ici. 172 00:19:42,995 --> 00:19:44,958 Vous avez entendu, c'était un poteau. 173 00:19:45,295 --> 00:19:47,034 - Viens ici. - Maman, arrête. 174 00:19:47,159 --> 00:19:49,454 - Qui a fait ça ? - Personne. J'ai pris un poteau. 175 00:19:49,579 --> 00:19:51,435 J'ai rien dit pour éviter cette réaction. 176 00:19:51,560 --> 00:19:54,349 Je rigole pas. Si on touche à mon bébé... 177 00:19:54,475 --> 00:19:55,764 Je sais. 178 00:19:56,155 --> 00:19:58,052 C'est pour ça que je te dis rien. Calmos. 179 00:19:58,177 --> 00:20:00,461 - J'ai... - pris un poteau, je sais. 180 00:20:07,139 --> 00:20:10,322 Va en classe. On en reparlera plus tard. 181 00:20:10,634 --> 00:20:12,213 Ok ? Vas-y. 182 00:20:15,355 --> 00:20:16,479 Je t'aime. 183 00:20:17,597 --> 00:20:18,414 Maman ! 184 00:20:20,334 --> 00:20:21,832 J'ai dit "je t'aime". 185 00:20:22,830 --> 00:20:25,540 - Ok, je t'aime aussi. - Bonne journée. 186 00:20:53,374 --> 00:20:56,966 Tu sais, l'uniforme c'est pas tous les jours. 187 00:20:58,133 --> 00:21:00,132 Oui, ça je l'ai compris. 188 00:21:05,642 --> 00:21:06,524 Merci. 189 00:21:07,984 --> 00:21:09,210 Je suis Mei Ling. 190 00:21:10,134 --> 00:21:11,107 Dre. 191 00:21:19,238 --> 00:21:20,892 Désolé, pour Cheng. 192 00:21:22,721 --> 00:21:24,116 C'est donc son nom. 193 00:21:25,468 --> 00:21:26,854 C'est ton petit ami ? 194 00:21:29,014 --> 00:21:32,918 - Nos parents sont très proches. - C'est grillé qu'il t'aime. 195 00:21:34,178 --> 00:21:35,859 Je dois aller m'exercer. 196 00:21:36,337 --> 00:21:37,200 Attends ! 197 00:21:37,871 --> 00:21:40,232 Tu manges et tu t'exerces en même temps ? 198 00:21:42,171 --> 00:21:44,634 Maman dit que si on mange debout, 199 00:21:45,586 --> 00:21:46,651 ça donne des gaz. 200 00:21:47,570 --> 00:21:48,737 T'es rigolo. 201 00:22:28,379 --> 00:22:29,896 C'est pour l'eau chaude. 202 00:22:30,281 --> 00:22:31,338 C'est là-dedans. 203 00:22:57,584 --> 00:22:59,458 Petit ? 204 00:23:16,556 --> 00:23:20,369 Vous m'avez jeté un capuchon de dentifrice ? 205 00:23:21,242 --> 00:23:23,734 Eau chaude fonctionne. Allume. 206 00:23:24,258 --> 00:23:26,450 Attends 30 minutes, douche-toi. 207 00:23:27,384 --> 00:23:28,588 Puis éteins. 208 00:23:28,983 --> 00:23:30,454 Laissez-le allumé. 209 00:23:31,786 --> 00:23:34,755 - Tu le laisses, aux USA ? - On a pas d'interrupteur. 210 00:23:35,288 --> 00:23:37,713 Aie un interrupteur, sauve la planète. 211 00:23:39,559 --> 00:23:40,909 T'as quoi à l'œil ? 212 00:23:41,847 --> 00:23:43,077 J'ai pris un poteau. 213 00:23:44,465 --> 00:23:45,695 Sacré poteau. 214 00:23:47,687 --> 00:23:48,615 Dre... 215 00:23:48,854 --> 00:23:50,140 - C'est ma mère. - Je suis rentrée. 216 00:23:50,266 --> 00:23:51,987 Terminez. Et la poignée déconne. 217 00:23:52,685 --> 00:23:55,011 - Prêt pour l'école ? - Ouais. 218 00:23:57,675 --> 00:23:58,680 Je vais t'aider. 219 00:23:58,916 --> 00:24:01,479 J'ai trouvé tes céréales favorites. 220 00:24:08,918 --> 00:24:09,863 Dre... 221 00:24:10,663 --> 00:24:12,464 pour la 100ème fois, 222 00:24:12,840 --> 00:24:15,357 peux-tu ramasser ta veste ? 223 00:24:15,972 --> 00:24:19,380 - Une seconde, m'man. - Non, maintenant. 224 00:24:19,949 --> 00:24:22,737 - Mais ça finit dans 2 minutes. - Je m'en fiche ! 225 00:24:23,146 --> 00:24:24,727 Ramasse-la ! 226 00:24:24,852 --> 00:24:26,669 Combien de fois je dois le demander ? 227 00:24:27,071 --> 00:24:27,860 Une seule. 228 00:24:27,986 --> 00:24:29,524 Exact. Alors, imprime. 229 00:24:30,001 --> 00:24:31,612 - "Ramasse ta veste...". - Pardon ? 230 00:24:31,737 --> 00:24:34,053 - Rien. - Il me semblait aussi... Rien. 231 00:24:36,328 --> 00:24:37,173 Merci. 232 00:25:58,813 --> 00:25:59,888 Reprends du début. 233 00:26:26,774 --> 00:26:27,786 Ça suffit. 234 00:26:28,731 --> 00:26:29,816 Tu te précipites. 235 00:26:30,643 --> 00:26:33,150 Fais des pauses. 236 00:26:34,321 --> 00:26:36,786 Tu sais combien ça vaut pour ta famille ? 237 00:26:37,343 --> 00:26:38,694 Et pour ta vie ? 238 00:26:39,392 --> 00:26:42,065 On va travailler ce week-end. J'appelle ton père. 239 00:26:47,412 --> 00:26:48,551 Continue. 240 00:27:00,235 --> 00:27:03,275 - Ça sonne comment ? - Presque chinois. 241 00:27:03,496 --> 00:27:04,745 Je suis bilingue. 242 00:27:05,196 --> 00:27:08,522 Oublie ce gars, tu joues bien. 243 00:27:08,890 --> 00:27:09,781 Merci. 244 00:27:18,800 --> 00:27:22,405 Tu t'entraines pour un spectacle ? 245 00:27:24,331 --> 00:27:26,370 Une audition, le mois prochain. 246 00:27:26,495 --> 00:27:28,758 Pour la "Beijing Academy of Music". 247 00:27:32,044 --> 00:27:33,266 C'est du sérieux. 248 00:27:36,220 --> 00:27:38,754 Les initiales, ça donne "BAM". 249 00:27:42,933 --> 00:27:43,889 Quoi ? 250 00:27:47,342 --> 00:27:48,430 Je dois y aller. 251 00:28:11,668 --> 00:28:13,551 Je peux toucher tes cheveux ? 252 00:28:20,120 --> 00:28:21,635 Tu vas faire quelque chose ? 253 00:28:24,490 --> 00:28:26,340 Reste loin de nous. 254 00:28:28,545 --> 00:28:29,849 De nous tous. 255 00:28:50,604 --> 00:28:51,752 Bébé ? 256 00:28:54,924 --> 00:28:56,532 Dre, tu dors ? 257 00:29:28,004 --> 00:29:31,376 - Tu peux signer ça ? - La Cité Interdite ! 258 00:29:32,570 --> 00:29:36,670 Marrant, t'as besoin de ma permission pour la Cité Interdite. 259 00:29:37,461 --> 00:29:39,058 Un poteau à Pékin. 260 00:29:39,560 --> 00:29:42,059 - C'est pas drôle. - Oh, arrête, grincheux. 261 00:29:42,639 --> 00:29:46,409 Sérieux, cette glace je sais pas ce qu'ils font, mais 262 00:29:46,985 --> 00:29:49,335 elle est plus goûteuse. Quoi ? 263 00:29:49,695 --> 00:29:50,517 Toi ! 264 00:29:50,765 --> 00:29:54,228 "Ici la glace est trop bonne", "tout, en Chine, 265 00:29:54,354 --> 00:29:56,434 "est tellement mieux". 266 00:29:57,888 --> 00:30:01,361 Déjà, je parle pas et je gesticule pas comme ça. 267 00:30:02,818 --> 00:30:04,867 T'aurais dû prendre une glace, mon cœur. 268 00:30:05,207 --> 00:30:07,185 - M'man, viens. - Dre. 269 00:30:07,797 --> 00:30:08,882 Attends ! 270 00:30:09,139 --> 00:30:11,684 Mon garçon, tu ne me feras pas courir ! 271 00:30:16,180 --> 00:30:17,236 Kung-Fu. 272 00:31:01,642 --> 00:31:03,065 Qu'est-ce qu'on apprend ici ? 273 00:31:03,190 --> 00:31:06,997 Pas de faiblesse ! Pas de douleur ! Pas de pitié ! 274 00:31:15,185 --> 00:31:16,178 Combattez ! 275 00:31:25,261 --> 00:31:27,843 - On y va. - Dre, on vient d'arriver. 276 00:31:29,878 --> 00:31:31,995 Dre, qu'y a-t’ il ? 277 00:31:32,442 --> 00:31:33,388 Rien. 278 00:31:33,820 --> 00:31:35,165 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? 279 00:31:35,409 --> 00:31:36,659 Rien ! 280 00:31:37,332 --> 00:31:41,255 Tu veux pas prendre des cours ? Qu'est-ce qu'il y a ? 281 00:31:42,279 --> 00:31:43,832 On est venus en Chine. 282 00:31:45,026 --> 00:31:46,229 Voilà ce qu'il y a ! 283 00:31:59,697 --> 00:32:01,039 Ok, arrête. 284 00:32:05,073 --> 00:32:06,378 Sois pas comme ça. 285 00:32:09,028 --> 00:32:10,571 Que puis-je faire ? 286 00:32:11,306 --> 00:32:14,282 - Ça fait une semaine... - On dirait un an ! 287 00:32:15,430 --> 00:32:16,845 Je hais cet endroit ! 288 00:32:22,543 --> 00:32:24,390 Dre, laisse-moi t'aider. 289 00:32:27,390 --> 00:32:29,831 Je peux pas t'aider si tu me parles pas. 290 00:32:30,081 --> 00:32:31,891 - S'il-te-plaît... - Tu t'en fiches ! 291 00:32:32,497 --> 00:32:34,788 Ce qui t'inquiète c'est combien je suis heureux 292 00:32:34,913 --> 00:32:36,521 et le goût de la glace. 293 00:32:37,430 --> 00:32:38,704 Je suis pas heureux. 294 00:32:39,357 --> 00:32:41,130 Je hais cet endroit. 295 00:32:50,943 --> 00:32:52,596 Je veux rentrer à la maison. 296 00:32:54,167 --> 00:32:55,674 On ne peut pas. 297 00:32:57,273 --> 00:33:00,329 Nous n'avons plus rien à Détroit. 298 00:33:00,917 --> 00:33:02,277 Ce que nous avons est ici. 299 00:33:05,408 --> 00:33:07,098 C'est ici notre maison. 300 00:33:33,205 --> 00:33:34,767 Rassemblez-vous. 301 00:33:35,024 --> 00:33:39,204 Bienvenue dans le monument le plus populaire de Chine. 302 00:33:39,330 --> 00:33:42,507 Des millions de visites, chaque année. 303 00:33:42,632 --> 00:33:44,271 "La Cité Interdite". 304 00:34:23,335 --> 00:34:25,430 Faut les frotter, pour la chance. 305 00:34:44,706 --> 00:34:47,563 - J'aimerais que quelqu'un... - Moi aussi. 306 00:34:49,937 --> 00:34:52,987 - Parles-en à quelqu'un. - Ouais, pigé. 307 00:34:54,117 --> 00:34:55,090 Merci. 308 00:35:05,009 --> 00:35:08,299 Les sols du Palais ont été renforcés avec de la brique. 309 00:35:08,424 --> 00:35:12,376 Pour empêcher quiconque d'entrer. 310 00:35:17,231 --> 00:35:20,042 M. Parker, tout va bien ? 311 00:35:23,450 --> 00:35:24,867 Oui, merci. 312 00:39:17,529 --> 00:39:18,806 Rapide. 313 00:39:20,965 --> 00:39:22,574 Mais pas assez. 314 00:39:40,248 --> 00:39:41,747 Il a son compte. 315 00:39:42,191 --> 00:39:45,419 - Et les enseignements ? - Pas de faiblesse. Pas de douleur. 316 00:39:47,848 --> 00:39:49,048 Pas de pitié. 317 00:40:01,015 --> 00:40:02,228 Partez. 318 00:41:54,087 --> 00:41:55,088 Partez. 319 00:42:19,190 --> 00:42:21,570 C'est quoi ces ampoules, M. Han ? 320 00:42:59,864 --> 00:43:01,867 Vous êtes pas que concierge ? 321 00:43:02,409 --> 00:43:06,294 Tu ne regardes qu'avec tes yeux donc tu es facile à tromper. 322 00:43:09,209 --> 00:43:10,569 Ça ne fait pas mal. 323 00:43:11,211 --> 00:43:14,011 Cho-Fa. Guérison chinoise ancienne. 324 00:43:15,365 --> 00:43:18,263 C'était quoi, dehors ? Vous les avez pas tapés. 325 00:43:18,617 --> 00:43:20,179 Ils se tapaient entre eux. 326 00:43:20,304 --> 00:43:22,393 Quand combat haineux, homme aveugle. 327 00:43:23,461 --> 00:43:25,748 Mieux est rester en dehors de ça. 328 00:43:28,169 --> 00:43:30,098 Où vous avez appris le Kung-Fu ? 329 00:43:30,374 --> 00:43:31,541 De mon père. 330 00:43:32,110 --> 00:43:33,735 Vous avez déjà enseigné ? 331 00:43:38,299 --> 00:43:39,567 Vous le feriez ? 332 00:43:40,808 --> 00:43:41,763 Ça dépend. 333 00:43:42,039 --> 00:43:43,142 De quoi ? 334 00:43:43,738 --> 00:43:44,780 La raison. 335 00:43:45,883 --> 00:43:47,674 Et botter des culs ? 336 00:43:51,002 --> 00:43:53,758 Les meilleurs combats sont ceux qu'on évite. 337 00:43:54,039 --> 00:43:56,434 Et si je veux éviter de me faire botter le cul ? 338 00:43:56,559 --> 00:43:58,470 - Arrête de dire "cul". - Pardon. 339 00:44:04,762 --> 00:44:07,702 Le Kung-Fu c'est la connaissance de la défense. 340 00:44:07,923 --> 00:44:10,706 Pas pour faire la guerre, mais pour créer la paix. 341 00:44:10,831 --> 00:44:12,711 Ils ont pas appris ça. 342 00:44:13,821 --> 00:44:16,020 Pas de mauvais élève, 343 00:44:16,146 --> 00:44:17,624 juste de mauvais professeurs. 344 00:44:18,047 --> 00:44:19,089 Parfait. 345 00:44:19,214 --> 00:44:23,036 Allons à leur école, parler à leur professeur. 346 00:44:23,449 --> 00:44:25,882 - Bonne idée. - Non, mauvaise idée. 347 00:44:26,249 --> 00:44:28,224 Si j'y vais, je me fais botter le cul... 348 00:44:31,098 --> 00:44:32,521 Je vais me faire tabasser. 349 00:44:32,889 --> 00:44:34,240 C'est déjà le cas. 350 00:44:39,676 --> 00:44:41,174 Vous venez avec moi ? 351 00:44:43,130 --> 00:44:44,270 Non, désolé. 352 00:44:46,202 --> 00:44:49,610 - C'était une bonne idée ! - Pour toi, pas pour moi. 353 00:44:49,813 --> 00:44:52,131 Allez. Vous êtes pas débordé ! 354 00:44:52,256 --> 00:44:53,909 Je parle même pas chinois. 355 00:44:54,643 --> 00:44:55,910 Vraiment désolé. 356 00:45:04,857 --> 00:45:06,014 Peu importe. 357 00:45:21,935 --> 00:45:22,937 Attends. 358 00:46:03,756 --> 00:46:04,877 Qu'est-ce que tu fais ? 359 00:46:05,391 --> 00:46:06,503 Pourquoi tu t'arrêtes ? 360 00:46:08,547 --> 00:46:09,604 Continue ! 361 00:46:13,972 --> 00:46:15,579 Ok, M. Han, on s'en va. 362 00:46:21,190 --> 00:46:24,341 On ne s'arrête pas quand notre ennemi est au sol. 363 00:46:24,935 --> 00:46:26,266 Pas de pitié. 364 00:46:26,629 --> 00:46:28,159 Pas de pitié dans l'école. 365 00:46:28,867 --> 00:46:30,704 Pas de pitié dans la vie. 366 00:46:37,120 --> 00:46:38,369 Qu'est-ce que tu regardes ? 367 00:46:38,494 --> 00:46:40,730 C'est lui qui m'a attaqué. 368 00:46:54,796 --> 00:46:56,440 On est venus faire la paix. 369 00:46:58,713 --> 00:47:01,095 Laisse la petite chose se débrouiller. 370 00:47:03,576 --> 00:47:05,250 En un contre un, d'accord. 371 00:47:05,375 --> 00:47:08,545 6 contre 1, beaucoup trop demander. 372 00:47:09,735 --> 00:47:10,711 Très bien. 373 00:47:11,648 --> 00:47:13,090 Préparez-vous ! 374 00:47:17,575 --> 00:47:19,789 M. Han, il veut qu'on se batte ? 375 00:47:22,574 --> 00:47:24,043 Nous ne sommes pas ici pour ça. 376 00:47:29,345 --> 00:47:33,506 Vous attaquez mes élèves et déshonorez mon école ? 377 00:47:33,791 --> 00:47:36,318 Vous voulez partir ? Pas si facile. 378 00:47:38,591 --> 00:47:39,702 Maître Li... 379 00:47:44,088 --> 00:47:45,558 Vous êtes ici tous les deux. 380 00:47:47,284 --> 00:47:50,518 L'un d'entre vous doit se battre. 381 00:47:56,081 --> 00:47:57,687 Le garçon se battra là-bas. 382 00:48:02,416 --> 00:48:04,079 Tournoi Open de Kung-Fu 383 00:48:12,636 --> 00:48:14,024 Défi accepté. 384 00:48:17,016 --> 00:48:18,222 Dites à vos élèves 385 00:48:18,889 --> 00:48:21,361 de le laisser tranquille en attendant. 386 00:48:23,155 --> 00:48:24,431 Votre attention ! 387 00:48:27,775 --> 00:48:30,567 Personne ne touche la petite chose 388 00:48:30,945 --> 00:48:32,587 jusqu'au tournoi. 389 00:48:33,066 --> 00:48:35,386 - Compris ? - Oui ! 390 00:48:41,697 --> 00:48:44,535 S'il ne vient pas au tournoi... 391 00:48:45,316 --> 00:48:47,476 vous connaitrez tous deux la souffrance. 392 00:49:01,665 --> 00:49:03,521 Ça s'est bien passé ? 393 00:49:04,665 --> 00:49:06,561 Il y a une bonne et une mauvaise nouvelle. 394 00:49:06,665 --> 00:49:08,774 La bonne : ils vont te laisser tranquille. 395 00:49:09,886 --> 00:49:10,799 Vraiment ? 396 00:49:11,191 --> 00:49:12,633 Pendant ta préparation. 397 00:49:14,365 --> 00:49:15,633 Préparation ? 398 00:49:16,790 --> 00:49:17,783 Pour le tournoi. 399 00:49:18,186 --> 00:49:20,254 Tu vas les combattre un par un. 400 00:49:25,681 --> 00:49:28,621 Mauvaise nouvelle : ils vont me tabasser en public. 401 00:49:29,980 --> 00:49:32,130 Super ! Merci beaucoup. 402 00:49:32,562 --> 00:49:34,951 Ils vont me tuer. Vous avez vu leur Kung-Fu ! 403 00:49:35,446 --> 00:49:36,736 Ce n'est pas du Kung-Fu. 404 00:49:36,861 --> 00:49:39,002 Ça ne représente pas la Chine. 405 00:49:39,127 --> 00:49:42,191 Ce gars leur enseigne des choses qui font mal, très mal. 406 00:49:46,065 --> 00:49:47,232 Autre bonne nouvelle : 407 00:49:47,627 --> 00:49:49,712 je vais t'enseigner le vrai Kung-Fu. 408 00:50:04,741 --> 00:50:05,945 À tout à l'heure. 409 00:50:06,946 --> 00:50:09,298 Tu te lèves tôt pour un samedi. 410 00:50:09,565 --> 00:50:12,468 - M. Han va m'apprendre le Kung-Fu. - Le concierge ? 411 00:50:12,725 --> 00:50:14,856 C'est la Chine. Tout le monde connaît le Kung-Fu. 412 00:50:15,389 --> 00:50:17,380 Dre, j'aime pas que tu te battes. 413 00:50:17,505 --> 00:50:20,525 S'agit pas de se battre mais de faire la paix avec son ennemi. 414 00:50:20,650 --> 00:50:22,340 - Fais attention, Dre. - Ok. 415 00:51:02,956 --> 00:51:03,957 M. Han ? 416 00:51:27,735 --> 00:51:28,727 Par ici. 417 00:51:31,396 --> 00:51:33,753 Vous savez que vous avez une voiture dans votre salon... 418 00:51:38,286 --> 00:51:39,777 J'ai repensé à hier. 419 00:51:39,902 --> 00:51:42,254 J'ai flippé pour le tournoi. 420 00:51:42,484 --> 00:51:44,128 Mais j'ai réalisé quelque chose. 421 00:51:45,153 --> 00:51:46,865 Je suis un athlète ! 422 00:51:47,708 --> 00:51:51,281 Mon atout c'est la rapidité. 423 00:51:51,778 --> 00:51:54,488 Je suis rapide, vif. Comme le chat. 424 00:51:55,876 --> 00:51:57,538 Vous voyez ? Rapide ! 425 00:51:57,754 --> 00:51:59,760 Je faisais de la gym à LAP. 426 00:51:59,885 --> 00:52:02,352 C'est la Ligue Athlétique de la Police. Regardez. 427 00:52:03,361 --> 00:52:04,306 Vous voyez ? 428 00:52:08,591 --> 00:52:11,158 Mon oncle Ray sortait avec cette brésilienne 429 00:52:11,283 --> 00:52:13,889 et il m'a appris le Jiu-Jitsu. 430 00:52:14,096 --> 00:52:16,356 Les prises, empoignements, entre autres. 431 00:52:16,558 --> 00:52:17,362 Attaquez. 432 00:52:23,479 --> 00:52:25,023 Vous voyez ? Vous sentez ? 433 00:52:25,510 --> 00:52:27,659 Je peux la casser. Mais je le ferai pas. 434 00:52:28,091 --> 00:52:29,923 C'est une question de pression. C'est dangereux. 435 00:52:30,048 --> 00:52:31,854 Il m'a aussi appris la Capoeira... 436 00:52:32,972 --> 00:52:34,451 On peut pas me toucher... 437 00:52:40,313 --> 00:52:41,599 C'était un vrai ? 438 00:52:43,537 --> 00:52:44,906 Ramasse ta veste. 439 00:52:49,096 --> 00:52:51,516 Ce que je veux dire, M. Han, 440 00:52:51,962 --> 00:52:54,911 c'est que j'ai les bases. Donc... 441 00:52:56,387 --> 00:52:58,757 c'est plus facile de m'enseigner à moi. 442 00:52:59,307 --> 00:53:00,309 Accroche-la. 443 00:53:02,311 --> 00:53:03,527 Et maintenant ? 444 00:53:04,626 --> 00:53:05,719 Décroche-la. 445 00:53:09,357 --> 00:53:11,120 - Mais vous... - Décroche-la. 446 00:53:15,455 --> 00:53:16,447 Enfile-la. 447 00:53:22,751 --> 00:53:23,724 Enlève-la. 448 00:53:24,569 --> 00:53:26,577 - J'ai déjà fait ça. - Enlève-la. 449 00:53:26,988 --> 00:53:29,477 - C'est quoi le but ? - Enlève-la. 450 00:53:33,642 --> 00:53:34,900 Accroche-la. 451 00:53:39,680 --> 00:53:40,742 Décroche-la. 452 00:53:42,020 --> 00:53:43,177 Pose-la au sol. 453 00:53:45,721 --> 00:53:46,852 Ramasse-la. 454 00:53:49,231 --> 00:53:50,196 Accroche-la. 455 00:53:51,798 --> 00:53:52,883 Décroche-la. 456 00:53:56,468 --> 00:53:57,386 Enfile-la. 457 00:53:58,902 --> 00:53:59,848 Enlève-la. 458 00:54:02,314 --> 00:54:03,435 Pose-la au sol. 459 00:54:04,739 --> 00:54:05,722 Ramasse-la. 460 00:54:07,827 --> 00:54:08,827 Accroche-la. 461 00:54:10,830 --> 00:54:11,986 Décroche-la. 462 00:54:13,107 --> 00:54:14,381 Enfile-la. 463 00:54:16,088 --> 00:54:17,080 Enlève-la. 464 00:54:18,642 --> 00:54:19,717 Accroche-la. 465 00:54:30,152 --> 00:54:31,221 M. Han, 466 00:54:32,109 --> 00:54:34,424 pourquoi vous avez une voiture dans votre salon ? 467 00:54:34,709 --> 00:54:35,967 Pas de place de parking. 468 00:54:47,691 --> 00:54:48,952 Alors, c'était comment ? 469 00:54:49,372 --> 00:54:50,731 Qu'as-tu appris ? 470 00:54:51,678 --> 00:54:52,698 Rien. 471 00:55:28,913 --> 00:55:31,816 En uniforme, le jour de l'uniforme. 472 00:55:32,137 --> 00:55:33,825 Tu participes au tournoi. 473 00:55:35,114 --> 00:55:36,451 Comment tu le sais ? 474 00:55:36,663 --> 00:55:37,940 Tout le monde le sait. 475 00:55:41,724 --> 00:55:43,727 J'espère que tu as un bon professeur. 476 00:55:45,784 --> 00:55:46,859 Moi aussi. 477 00:55:47,842 --> 00:55:49,312 C'est un concierge. 478 00:55:50,316 --> 00:55:51,759 Je peux te poser une question ? 479 00:55:53,339 --> 00:55:54,823 Tu t'exerces... 480 00:55:55,506 --> 00:55:58,047 et je m'exerce aussi. Enfin, je crois... 481 00:55:59,325 --> 00:56:01,827 On suit tous les deux un entraînement... 482 00:56:02,404 --> 00:56:04,531 Tu vas au Shi-Shi Festival ? 483 00:56:05,706 --> 00:56:06,752 Oui, enfin... 484 00:56:06,877 --> 00:56:10,248 j'ai pas raté le She-He Festival depuis que je suis ici. 485 00:56:14,483 --> 00:56:16,089 Va au Théâtre Shaoling. 486 00:56:17,550 --> 00:56:19,269 Tu veux qu'on se voie ? 487 00:56:20,141 --> 00:56:22,178 Alors, Théâtre Shaoling... 488 00:56:23,088 --> 00:56:25,086 Shi-Fi-Shi Festival. 489 00:56:25,211 --> 00:56:26,365 Théâtre Shaoling. 490 00:56:27,624 --> 00:56:28,474 Cool. 491 00:56:28,696 --> 00:56:30,398 - C'est quand déjà ? - Demain. 492 00:56:30,523 --> 00:56:31,916 Spectacle à 7 heures. 493 00:56:32,302 --> 00:56:34,491 Alors, demain. Théâtre Shaoling. 494 00:56:34,616 --> 00:56:36,850 Shi-Shi Festival, à 7 heures. 495 00:56:37,144 --> 00:56:39,808 - À demain. - Shi-Shi Festival. 496 00:57:06,470 --> 00:57:07,515 M. Han ? 497 00:57:09,858 --> 00:57:11,755 - Je peux entrer ? - Tu peux entrer. 498 00:57:18,279 --> 00:57:19,381 Où est ta veste ? 499 00:57:21,975 --> 00:57:23,844 J'avais assez chaud sans. 500 00:57:24,152 --> 00:57:25,210 Va la chercher. 501 00:57:25,335 --> 00:57:27,433 Que je me retape tout le trajet ? 502 00:57:27,652 --> 00:57:29,893 Tout le trajet jusqu'à là où tu l'as cachée. 503 00:57:57,523 --> 00:57:58,666 Ce n'est pas bon. 504 00:57:58,791 --> 00:58:00,307 Quoi ? Je le fais. 505 00:58:04,043 --> 00:58:04,861 Non. 506 00:58:05,724 --> 00:58:08,306 - Il manque un truc. - Il manque rien ! 507 00:58:17,188 --> 00:58:19,310 Tu as oublié... ça. 508 00:58:21,148 --> 00:58:22,158 L'attitude. 509 00:58:24,430 --> 00:58:25,404 Décroche-la. 510 00:58:30,337 --> 00:58:31,331 L'attitude. 511 00:58:33,486 --> 00:58:34,470 Voilà. 512 00:58:35,149 --> 00:58:38,792 J'ai pigé. J'aurais pas dû traiter ma mère ainsi. 513 00:58:39,601 --> 00:58:40,684 Vous avez raison. 514 00:58:45,573 --> 00:58:46,657 Pose-la au sol. 515 00:58:50,200 --> 00:58:51,256 Bonjour, m'man. 516 00:58:52,138 --> 00:58:53,451 T'as les tickets ? 517 00:58:54,811 --> 00:58:57,304 J'ai nos tickets, plus... 518 00:58:57,586 --> 00:59:00,297 un pour M. Han. 519 00:59:01,216 --> 00:59:03,727 - Mais, j'avais pas... - Dre, arrête. 520 00:59:04,176 --> 00:59:07,346 M. Han, vous accompagnez-nous au Shi-Shi Festival ? 521 00:59:08,113 --> 00:59:10,226 Non merci, trop de monde. 522 00:59:11,563 --> 00:59:15,044 - Beaucoup trop de monde. - Mais j'ai déjà les tickets. 523 00:59:15,966 --> 00:59:18,401 - Je n'y vais pas... - Pas question de refuser. 524 00:59:18,833 --> 00:59:21,046 Vous vous amuserez, faut sortir. 525 00:59:21,506 --> 00:59:24,105 Voilà tes vêtements. Change-toi vite. 526 00:59:31,612 --> 00:59:32,899 Ramasse ta veste ! 527 00:59:46,428 --> 00:59:49,386 Vous aviez raison, il y a beaucoup de monde. 528 00:59:49,891 --> 00:59:51,682 Saint-Valentin chinoise. 529 01:00:02,890 --> 01:00:04,869 C'est magnifique. 530 01:00:08,117 --> 01:00:10,957 Je vais chercher à manger et je vais aux toilettes. 531 01:00:11,181 --> 01:00:13,119 Je reviens dans 20 minutes. 532 01:00:15,389 --> 01:00:18,227 - Je t'aime. - Moi aussi. Fais attention. 20 minutes. 533 01:00:18,708 --> 01:00:19,564 Vingt ! 534 01:00:21,144 --> 01:00:23,487 Quelle est l'origine de ce festival ? 535 01:00:23,612 --> 01:00:25,600 J'adore ce qu'il y a ici. 536 01:01:14,465 --> 01:01:16,881 J'ai ça pour toi. 537 01:01:17,006 --> 01:01:20,724 Je l'ai téléchargé. Y a un truc au violon très cool et... 538 01:01:21,442 --> 01:01:23,842 j'ai pensé que tu pourrais le jouer. 539 01:01:24,203 --> 01:01:28,098 C'est pas du Bach mais j'ai pensé que t'aimerais... 540 01:01:56,699 --> 01:01:58,196 Vous avez des enfants ? 541 01:02:02,504 --> 01:02:04,176 Comment se débrouille Dre ? 542 01:02:05,379 --> 01:02:08,880 - Shao Dre fait des progrès. - Shao Dre ? 543 01:02:10,377 --> 01:02:11,819 "Poussin" en chinois. 544 01:02:15,238 --> 01:02:17,147 Combien d'étudiants avez-vous ? 545 01:02:18,020 --> 01:02:19,825 - Shao Dre inclu ? - Oui. 546 01:02:21,586 --> 01:02:22,270 Un. 547 01:02:29,842 --> 01:02:31,974 De quoi parle le spectacle ? 548 01:02:34,326 --> 01:02:36,556 C'est l'histoire d'une déesse 549 01:02:37,163 --> 01:02:39,092 et d'un garçon qu'elle aime. 550 01:02:40,163 --> 01:02:41,955 J'adore cette histoire. 551 01:02:45,040 --> 01:02:48,301 Sa mère n'approuve pas leur relation. 552 01:02:48,427 --> 01:02:51,824 Alors, elle trace une grande rivière dans le ciel 553 01:02:52,777 --> 01:02:55,386 pour les séparer à jamais. 554 01:02:56,342 --> 01:03:00,157 Mais une fois par an, tous les oiseaux du ciel 555 01:03:01,489 --> 01:03:05,234 sont tristes pour eux, et forment un pont. 556 01:03:08,211 --> 01:03:11,512 Alors, ils peuvent être réunis 557 01:03:12,281 --> 01:03:14,173 pour une nuit. 558 01:03:22,004 --> 01:03:24,916 Je serai à ton audition si tu viens à mon tournoi. 559 01:03:26,846 --> 01:03:29,622 - Je viendrai. - Croix de bois, croix de fer ? 560 01:03:30,839 --> 01:03:32,548 Tu mets ta main comme ça. 561 01:03:33,898 --> 01:03:36,741 Je jure de venir à ton audition, 562 01:03:36,982 --> 01:03:38,380 quoi qu'il arrive. 563 01:03:38,903 --> 01:03:40,266 Je jure 564 01:03:40,391 --> 01:03:43,845 d'applaudir plus que tout autre, quand tu gagneras. 565 01:04:22,489 --> 01:04:23,895 Ça roule, M. Han ? 566 01:04:25,963 --> 01:04:27,193 J'ai dit "entrez" ? 567 01:04:28,470 --> 01:04:30,078 Je croyais. Je veux dire... 568 01:04:36,282 --> 01:04:37,738 M. Han, puis-je entrer ? 569 01:04:42,273 --> 01:04:44,817 - Que fait-on, aujourd'hui ? - Pareil. 570 01:05:34,278 --> 01:05:35,271 M. Han, 571 01:05:35,519 --> 01:05:37,908 j'ai dit que j'avais compris. 572 01:05:38,275 --> 01:05:40,429 Faut être respectueux. Pigé ! 573 01:05:41,102 --> 01:05:44,870 J'ai mis et j'ai enlevé ma veste un millier de fois ! 574 01:05:45,815 --> 01:05:47,763 C'est stupide, j'arrête ! 575 01:05:48,599 --> 01:05:50,376 Ils ont qu'à me faire la peau. 576 01:05:52,448 --> 01:05:54,124 Vous avez qu'un seul élève, 577 01:05:54,249 --> 01:05:56,178 parce que vous connaissez rien au Kung-Fu. 578 01:05:56,922 --> 01:05:57,758 Shao Dre. 579 01:05:58,346 --> 01:05:59,247 Quoi ? 580 01:06:05,968 --> 01:06:06,896 Approche. 581 01:06:15,736 --> 01:06:16,612 Mets ta veste. 582 01:06:16,737 --> 01:06:18,648 - M. Han, j'ai... - Mets ta veste ! 583 01:06:29,098 --> 01:06:29,999 Mets ta veste. 584 01:06:30,743 --> 01:06:32,396 - J'ai pas... - Mets ta veste ! 585 01:06:40,245 --> 01:06:41,247 Sois fort. 586 01:06:42,817 --> 01:06:43,856 Mets ta veste. 587 01:06:45,981 --> 01:06:46,982 Solide. 588 01:06:48,763 --> 01:06:49,801 Enlève-la. 589 01:06:52,716 --> 01:06:53,707 Rappelle-toi... 590 01:06:54,368 --> 01:06:55,747 toujours fort. 591 01:06:57,584 --> 01:06:58,651 Enlève-la. 592 01:07:03,315 --> 01:07:04,188 Fort. 593 01:07:05,825 --> 01:07:08,700 Pied gauche en arrière. Pied droit. 594 01:07:08,826 --> 01:07:11,134 Gauche. Ramasse ta veste ! 595 01:07:13,175 --> 01:07:14,323 Concentration ! 596 01:07:14,800 --> 01:07:16,243 Toujours concentré. 597 01:07:16,601 --> 01:07:18,609 Pied gauche en arrière. Pied droit. 598 01:07:18,734 --> 01:07:19,662 Ramasse ta veste ! 599 01:07:20,847 --> 01:07:21,784 Fixe. 600 01:07:24,857 --> 01:07:25,886 Ramasse ta veste. 601 01:07:31,150 --> 01:07:32,097 Fort. 602 01:07:32,831 --> 01:07:33,934 Accroche-la. 603 01:07:38,084 --> 01:07:39,205 Et l'attitude. 604 01:07:40,803 --> 01:07:41,640 Frappe ! 605 01:07:42,965 --> 01:07:44,352 Accroche et attitude. 606 01:07:45,436 --> 01:07:46,336 Plus fort ! 607 01:07:50,675 --> 01:07:51,559 Bien. 608 01:07:52,780 --> 01:07:54,048 Mais pas de grimace. 609 01:07:55,476 --> 01:07:56,331 Enlève-la ! 610 01:08:19,036 --> 01:08:21,986 Le Kung-Fu vit dans tout ce que nous faisons. 611 01:08:23,354 --> 01:08:25,737 Dans notre manière de mettre une veste 612 01:08:25,862 --> 01:08:27,323 et de l'enlever. 613 01:08:29,143 --> 01:08:31,275 Dans notre manière de traiter les gens. 614 01:08:34,408 --> 01:08:35,418 Tout... 615 01:08:36,375 --> 01:08:37,523 est Kung-Fu. 616 01:09:21,613 --> 01:09:23,609 Pourquoi on a pris le Shiroko ? 617 01:09:24,858 --> 01:09:26,640 Je ne conduis pas le Shiroko. 618 01:09:29,140 --> 01:09:30,435 Vous avez le permis ? 619 01:09:34,002 --> 01:09:35,825 Vous avez le permis 620 01:09:35,950 --> 01:09:38,742 et la voiture, mais on prend le train ? 621 01:09:40,813 --> 01:09:42,108 Reste silencieux. 622 01:09:42,871 --> 01:09:43,973 Je disais juste... 623 01:09:44,285 --> 01:09:46,163 On aurait pu économiser de l'argent, 624 01:09:46,574 --> 01:09:47,364 non ? 625 01:09:49,721 --> 01:09:51,907 Tu poses trop de questions. 626 01:09:53,377 --> 01:09:54,249 Désolé. 627 01:09:56,472 --> 01:09:58,194 On apprend quoi, aujourd'hui ? 628 01:10:01,097 --> 01:10:02,176 Le Chi. 629 01:10:03,856 --> 01:10:06,294 L'énergie interne. 630 01:10:07,301 --> 01:10:09,203 L'essence de la Vie. 631 01:10:10,094 --> 01:10:11,852 Il bouge en nous 632 01:10:12,197 --> 01:10:13,759 et coule dans notre corps. 633 01:10:14,265 --> 01:10:16,295 Nous donne la force intérieure. 634 01:10:21,910 --> 01:10:23,215 J'ai pigé. 635 01:10:23,573 --> 01:10:25,760 Comme la Force, dans StarWars. 636 01:10:26,311 --> 01:10:27,910 Vous êtes Yoda, et moi... 637 01:10:28,875 --> 01:10:30,041 un Jedi. 638 01:11:03,674 --> 01:11:05,832 C'est ici que vous avez appris le Kung-Fu ? 639 01:11:09,276 --> 01:11:11,574 Tout ce qui est bon en moi est né ici. 640 01:11:13,222 --> 01:11:15,390 Tu dois laisser ton sac et ton skateboard. 641 01:11:16,280 --> 01:11:17,487 Alors, on va où ? 642 01:11:17,612 --> 01:11:19,753 Au sommet de la montagne. 643 01:11:20,145 --> 01:11:21,917 Boire au Puits du Dragon. 644 01:11:25,049 --> 01:11:26,262 Le Puits du Dragon... 645 01:11:26,833 --> 01:11:30,085 C'est sûrement plus près que ça y paraît. 646 01:11:31,950 --> 01:11:33,044 Pas vrai ? 647 01:12:02,117 --> 01:12:03,375 On arrive quand ? 648 01:12:04,046 --> 01:12:04,864 Bientôt. 649 01:12:08,418 --> 01:12:11,367 - Comment dit-on "eau" en chinois ? - Shuei. 650 01:12:12,193 --> 01:12:13,664 J'aimerais un peu de Shuei. 651 01:12:15,213 --> 01:12:17,675 Je crève de soif. 652 01:12:23,125 --> 01:12:26,643 - J'ai soif, M. Han. - Eau en haut de la montagne. 653 01:14:45,009 --> 01:14:45,910 Shao Dre... 654 01:14:57,124 --> 01:14:58,631 Le voyage est terminé. 655 01:15:01,834 --> 01:15:03,432 C'est le Puits du Dragon ? 656 01:15:11,892 --> 01:15:13,316 Je suis venu ici... 657 01:15:13,757 --> 01:15:15,175 avec mon père, 658 01:15:15,530 --> 01:15:16,918 quand j'avais ton âge. 659 01:15:17,418 --> 01:15:18,374 Il m'a dit... 660 01:15:18,604 --> 01:15:21,140 que cette eau était la source magique du Kung-Fu. 661 01:15:30,484 --> 01:15:33,332 Si tu en bois, rien ne pourra te battre. 662 01:15:45,814 --> 01:15:48,479 C'est la meilleure eau que j'aie jamais bue. 663 01:15:51,793 --> 01:15:54,034 Vous avez vu la femme avec le serpent ? 664 01:15:54,975 --> 01:15:57,509 Elle faisait le truc du cobra. Elle... 665 01:15:57,996 --> 01:16:01,809 copiait le serpent. Elle était genre... juste là... 666 01:16:03,982 --> 01:16:06,933 Tu ne regardes pas d'assez près, Shao Dre. 667 01:16:07,430 --> 01:16:10,002 Le serpent copiait la femme. 668 01:16:11,201 --> 01:16:11,919 Quoi ? 669 01:16:12,883 --> 01:16:13,884 Comment ça ? 670 01:16:23,277 --> 01:16:24,168 Regarde. 671 01:16:25,225 --> 01:16:27,509 - Que vois-tu ? - Moi. 672 01:16:28,238 --> 01:16:29,499 Enfin, mon reflet. 673 01:16:33,192 --> 01:16:36,509 - Et maintenant ? - C'est troublé. 674 01:16:37,666 --> 01:16:40,373 La femme était comme l'eau morte, 675 01:16:40,621 --> 01:16:42,854 tranquille et calme. 676 01:16:43,504 --> 01:16:45,166 Ici et ici. 677 01:16:45,819 --> 01:16:47,730 Alors, le serpent... 678 01:16:48,667 --> 01:16:51,866 reflète ses actions, comme l'eau morte. 679 01:16:52,436 --> 01:16:53,989 - Comme un miroir ? - Oui. 680 01:16:56,587 --> 01:16:59,811 Elle contrôlait le serpent en ne faisant rien ? 681 01:17:02,516 --> 01:17:04,556 Être calme et ne rien faire... 682 01:17:05,208 --> 01:17:07,074 est très différent. 683 01:17:11,465 --> 01:17:13,746 Elle a utilisé son Chi sur ce serpent, non ? 684 01:17:13,871 --> 01:17:14,854 Excellent. 685 01:17:14,980 --> 01:17:17,757 Vous devez m'apprendre à contrôler les gens. 686 01:17:18,979 --> 01:17:21,965 Il n'y a qu'une personne que tu dois apprendre à contrôler. 687 01:17:26,623 --> 01:17:27,624 Qui ? 688 01:17:28,928 --> 01:17:30,160 Vide ton esprit. 689 01:17:30,867 --> 01:17:32,815 Suis mes mouvements. 690 01:17:32,940 --> 01:17:35,537 Puise l'énergie qui t'entoure. 691 01:17:35,987 --> 01:17:38,186 Je voulais juste apprendre le truc du cobra. 692 01:17:38,311 --> 01:17:40,626 Cobra prend une vie entière. 693 01:17:40,912 --> 01:17:44,319 - Requiert grande concentration. - J'ai déjà ça ! 694 01:17:48,051 --> 01:17:48,891 Oh, mon dieu. 695 01:17:49,016 --> 01:17:50,948 - M. Han... - Ta concentration... 696 01:17:51,073 --> 01:17:52,663 doit être plus concentrée. 697 01:18:33,757 --> 01:18:35,680 Merci, M. Han. 698 01:18:57,376 --> 01:19:00,527 Il n'y a pas de Fortune Cookies en Chine. 699 01:19:01,225 --> 01:19:03,336 Dre, fais attention en traversant. 700 01:19:03,823 --> 01:19:06,041 Tu m'as fait peur, l'autre jour. 701 01:19:07,981 --> 01:19:09,598 Y a des passages cloutés. 702 01:19:12,914 --> 01:19:15,692 Et je comprends toujours pas les symboles. 703 01:19:15,817 --> 01:19:18,475 Je tombe toujours dans les toilettes des hommes. 704 01:19:18,600 --> 01:19:19,954 L'autre jour je suis tombée 705 01:19:20,079 --> 01:19:23,482 sur ce chinois de 90 ans. Il s'est fait des idées. 706 01:19:23,607 --> 01:19:27,129 Dre, arrête ! T'as l'air d'un fou. Mange tes nouilles. 707 01:19:51,750 --> 01:19:53,385 M. Han, qu'est-ce qu'il se passe ? 708 01:19:56,095 --> 01:19:57,529 Anticipation. 709 01:19:59,057 --> 01:20:00,012 Je vois rien... 710 01:20:00,940 --> 01:20:02,392 Pas voir, ressentir. 711 01:20:03,476 --> 01:20:04,909 Bon sang, M. Han ! 712 01:20:05,919 --> 01:20:07,353 Je l'ai ressenti celui-là ! 713 01:20:10,786 --> 01:20:12,264 - M. Han... - Quoi ? 714 01:20:18,402 --> 01:20:19,664 Concentration. 715 01:20:20,501 --> 01:20:22,172 Je peux avoir le bâton ? 716 01:20:44,276 --> 01:20:46,297 - Dre, ça va ? - Ça va. 717 01:20:50,971 --> 01:20:52,743 On s'entraine à quelle heure demain ? 718 01:20:53,515 --> 01:20:55,730 Pas d'entrainement demain. 719 01:20:57,623 --> 01:20:58,523 Pourquoi ? 720 01:21:02,436 --> 01:21:04,589 - Wu chi pi fan ? - Traduction : 721 01:21:04,715 --> 01:21:06,763 "Trop de quelque chose est nuisible". 722 01:21:07,020 --> 01:21:09,243 Tu t'entraines beaucoup, il faut te reposer. 723 01:21:09,896 --> 01:21:11,241 Un jour de congé ? 724 01:21:14,599 --> 01:21:16,883 Shao Dre a besoin de se reposer. 725 01:21:18,894 --> 01:21:20,117 Reposez-vous aussi. 726 01:21:20,642 --> 01:21:21,964 Je vous aime, M. Han. 727 01:21:22,525 --> 01:21:23,453 Peace ! 728 01:21:41,138 --> 01:21:42,231 Ça va ? 729 01:21:42,709 --> 01:21:44,927 L'audition est demain, à 6 heures. 730 01:21:45,483 --> 01:21:47,492 Mais tu t'es exercée pour ça, non ? 731 01:21:47,617 --> 01:21:48,925 Oui, bien sûr. 732 01:21:50,184 --> 01:21:51,884 T'en fais pas, ça va aller. 733 01:21:52,546 --> 01:21:54,438 Et s'ils ne me prennent pas ? 734 01:21:57,373 --> 01:21:58,816 Mei Ling, attends ! 735 01:22:01,333 --> 01:22:03,254 Déjà, je serai avec toi. 736 01:22:03,494 --> 01:22:06,108 Ensuite, fais comme ton prof a dit : 737 01:22:06,233 --> 01:22:08,622 marque les pauses. C'est facile, regarde. 738 01:22:11,921 --> 01:22:12,775 Tu vois ? 739 01:22:15,152 --> 01:22:16,760 Je dois m'exercer. 740 01:22:17,862 --> 01:22:18,727 Attends ! 741 01:22:19,471 --> 01:22:20,693 Wu gi bi fan. 742 01:22:21,299 --> 01:22:24,146 - Quoi ? - T'es sûre d'être chinoise ? 743 01:22:24,550 --> 01:22:25,860 Wu gi bi fan. 744 01:22:26,274 --> 01:22:29,131 "Trop de quelque chose est... pas bien." 745 01:22:30,274 --> 01:22:32,051 Wu chi pi fan. 746 01:22:33,021 --> 01:22:35,217 Wu chi pi "Fun". 747 01:22:36,634 --> 01:22:37,598 Viens. 748 01:22:37,997 --> 01:22:40,590 - On va où ? - T'es jamais allée à la gym ? 749 01:22:40,819 --> 01:22:42,326 On va s'éclater ! 750 01:22:42,973 --> 01:22:45,389 Allez, je sais que tu veux t'amuser. 751 01:23:13,976 --> 01:23:16,576 Ça, ça va vraiment te donner des gaz ! 752 01:23:31,786 --> 01:23:34,027 - Qu'est-ce que tu vois ? - Moi. 753 01:23:35,477 --> 01:23:36,711 Et maintenant ? 754 01:23:37,736 --> 01:23:38,655 Moi. 755 01:24:09,305 --> 01:24:10,169 À toi ! 756 01:24:10,294 --> 01:24:13,981 Tu es une machine à danser, c'était plutôt bien ! 757 01:24:16,455 --> 01:24:18,504 Et voilà le 2ème round ! 758 01:25:10,988 --> 01:25:12,136 Tu déchires ! 759 01:25:18,402 --> 01:25:20,612 C'est comme la danse aux USA. 760 01:25:20,851 --> 01:25:22,615 Tu devrais avoir un groupe. 761 01:25:23,029 --> 01:25:23,604 Avec... 762 01:25:23,729 --> 01:25:27,192 d'autres gars qui danseraient derrière toi... 763 01:25:40,829 --> 01:25:43,498 L'audition est aujourd'hui. 764 01:25:43,623 --> 01:25:45,708 - C'était demain. - Ça a changé ! 765 01:25:45,919 --> 01:25:47,398 C'est dans 20 minutes. 766 01:25:48,064 --> 01:25:50,176 Mon père vient me chercher. 767 01:28:52,933 --> 01:28:55,426 Elle va carrément être prise, hein ? 768 01:28:55,551 --> 01:28:57,000 C'était trop fort ! 769 01:29:32,435 --> 01:29:34,154 C'était fantastique ! 770 01:29:35,109 --> 01:29:36,142 C'était... 771 01:29:36,267 --> 01:29:38,344 Tu as joué à la perfection et... 772 01:29:39,695 --> 01:29:41,431 On ne peut plus être amis. 773 01:29:43,241 --> 01:29:45,207 Tu es mauvais pour moi. 774 01:29:59,542 --> 01:30:01,095 On se voit au tournoi. 775 01:30:02,748 --> 01:30:04,549 Sois pas en retard pour ça. 776 01:30:19,719 --> 01:30:21,538 Maman : Où es-tu ? Tu dois rentrer 777 01:30:21,663 --> 01:30:22,401 Effacé 778 01:30:50,502 --> 01:30:51,586 M. Han ! 779 01:30:58,434 --> 01:31:00,226 Pas d'entraînement aujourd'hui. 780 01:31:15,982 --> 01:31:17,507 Qu'est-ce que vous faites ? 781 01:31:18,545 --> 01:31:20,014 On est le 8 juillet. 782 01:32:33,150 --> 01:32:34,876 Pourquoi avoir bousillé la voiture ? 783 01:32:54,153 --> 01:32:55,687 Il s'appelait Kang Kang. 784 01:32:58,343 --> 01:33:00,308 Shao Dre, quel âge as-tu ? 785 01:33:02,084 --> 01:33:03,168 Douze ans. 786 01:33:04,435 --> 01:33:05,667 Il en avait 10. 787 01:33:08,225 --> 01:33:09,714 Il était si beau. 788 01:33:13,728 --> 01:33:15,354 Elle s'appelait Xiang. 789 01:33:17,926 --> 01:33:19,443 C'était une chanteuse. 790 01:33:23,634 --> 01:33:25,049 Pas professionnelle. 791 01:33:27,956 --> 01:33:29,766 Elle ne chantait que pour moi. 792 01:34:08,206 --> 01:34:09,768 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? 793 01:34:18,935 --> 01:34:21,085 Il y avait une pente raide 794 01:34:22,252 --> 01:34:23,786 et beaucoup de pluie. 795 01:34:26,032 --> 01:34:27,804 La voiture a... 796 01:34:30,955 --> 01:34:32,415 Je conduisais. 797 01:34:34,311 --> 01:34:35,955 On se disputait. 798 01:34:38,669 --> 01:34:40,397 J'étais tellement en colère. 799 01:34:41,242 --> 01:34:42,905 J'ai perdu le contrôle. 800 01:34:44,178 --> 01:34:45,740 J'essaye de me rappeler... 801 01:34:47,828 --> 01:34:50,428 Je me souviens pas du sujet de la dispute. 802 01:34:52,749 --> 01:34:54,917 J'espère que c'était important. 803 01:34:58,890 --> 01:35:00,244 Chaque année... 804 01:35:01,591 --> 01:35:03,006 je répare la voiture. 805 01:35:04,569 --> 01:35:06,085 Mais ça ne répare rien. 806 01:38:56,356 --> 01:38:57,219 Bien. 807 01:40:50,230 --> 01:40:51,259 Plus vite ! 808 01:40:52,867 --> 01:40:53,754 Encore ! 809 01:40:58,099 --> 01:40:58,884 Allez ! 810 01:41:51,096 --> 01:41:53,329 Gagner ou perdre ne compte pas. 811 01:41:54,904 --> 01:41:56,356 Donne tout ce que tu as. 812 01:41:58,242 --> 01:42:00,805 Gagne le respect et ils te laisseront tranquille. 813 01:42:06,547 --> 01:42:08,173 J'ai un cadeau pour toi. 814 01:42:17,269 --> 01:42:19,051 C'est celui de Bruce Lee ! 815 01:42:19,869 --> 01:42:20,852 Génial ! 816 01:42:22,620 --> 01:42:23,584 Merci. 817 01:42:27,420 --> 01:42:30,241 Tu m'as appris une leçon vitale, Shao Dre. 818 01:42:32,888 --> 01:42:34,982 La vie nous met KO, 819 01:42:35,772 --> 01:42:38,254 à nous de choisir ou non 820 01:42:38,701 --> 01:42:40,015 de nous relever. 821 01:42:43,582 --> 01:42:46,081 Vous êtes mon meilleur ami, M. Han. 822 01:43:09,751 --> 01:43:12,278 Attendez ! Vous me donnez un coup de main ? 823 01:43:19,663 --> 01:43:21,022 Ton père est ici ? 824 01:43:26,971 --> 01:43:28,368 Monsieur... 825 01:43:29,443 --> 01:43:30,921 Je m'appelle Dre Parker. 826 01:43:32,169 --> 01:43:33,943 Mes actes... 827 01:43:34,577 --> 01:43:38,591 ont déshonoré votre famille. 828 01:43:39,189 --> 01:43:40,523 Votre fille... 829 01:43:41,148 --> 01:43:44,087 a été une très bonne amie. 830 01:43:45,061 --> 01:43:46,807 Elle m'a appris... 831 01:43:48,212 --> 01:43:50,050 qu'un vrai ami... 832 01:43:50,488 --> 01:43:53,612 rend votre vie meilleure. 833 01:43:53,841 --> 01:43:55,288 Si vous me donnez... 834 01:43:56,713 --> 01:43:58,319 une seconde chance... 835 01:43:59,370 --> 01:44:03,138 je promets que je serai... 836 01:44:04,140 --> 01:44:05,776 le meilleur des amis... 837 01:44:07,558 --> 01:44:09,267 pour votre fille. 838 01:44:14,196 --> 01:44:15,243 Voilà. 839 01:44:31,261 --> 01:44:34,145 "Ma fille m'a dit qu'elle avait promis... 840 01:44:34,366 --> 01:44:36,387 "d'être à votre tournoi. 841 01:44:36,828 --> 01:44:40,403 "Dans notre famille nous respectons nos promesses." 842 01:44:44,429 --> 01:44:45,717 Bonne chance. 843 01:44:49,510 --> 01:44:50,566 Merci. 844 01:44:57,556 --> 01:44:58,558 Rock'n Roll. 845 01:45:24,822 --> 01:45:26,594 Que le tournoi commence ! 846 01:46:00,803 --> 01:46:01,749 À toi. 847 01:46:05,209 --> 01:46:06,853 - C'est quoi ça ? - Les règles. 848 01:46:07,763 --> 01:46:10,172 - Vous les connaissez pas ? - Si ! 849 01:46:10,374 --> 01:46:11,187 Facile : 850 01:46:11,312 --> 01:46:13,323 Frappe-le, te fais pas frapper. 851 01:46:13,767 --> 01:46:14,613 Quoi ? 852 01:46:16,597 --> 01:46:17,837 Ils vont me tuer ! 853 01:46:19,714 --> 01:46:21,086 2 points pour gagner. 854 01:46:21,616 --> 01:46:24,785 Allez ! Tu le frappes 2 fois. Concentration. 855 01:46:55,773 --> 01:46:58,097 C'est un avertissement. Sors pas du tapis. 856 01:46:58,222 --> 01:47:00,559 La prochaine fois, tu perds un point. Allez. 857 01:47:01,166 --> 01:47:02,103 Sois fort ! 858 01:47:02,554 --> 01:47:03,610 Allez, Dre ! 859 01:47:38,527 --> 01:47:39,330 Bien joué ! 860 01:47:39,455 --> 01:47:42,110 - Prochaine fois, pas de grimace. - Désolé, c'est un réflexe. 861 01:47:42,504 --> 01:47:43,858 Le point suivant est décisif. 862 01:47:44,355 --> 01:47:45,375 Allez, bébé ! 863 01:50:34,576 --> 01:50:37,758 Dre Parker qualifié pour la 1/2 finale. 864 01:50:39,523 --> 01:50:43,179 Désormais, en 1/2 finale, 3 points pour gagner. 865 01:50:43,474 --> 01:50:45,739 Ça déchirerait que je gagne, hein ? 866 01:50:45,864 --> 01:50:47,930 Ça déchirerait que tu te concentres. 867 01:50:48,343 --> 01:50:49,923 Ouais, après ça. 868 01:50:59,136 --> 01:51:03,361 Et maintenant, la 1ère 1/2 finale de la soirée. 869 01:51:03,486 --> 01:51:07,437 DEMI-FINALE 1er round: Cheng VS Wu Ping 870 01:52:44,729 --> 01:52:47,863 Cheng qualifié pour la finale 871 01:53:02,425 --> 01:53:06,660 2ème 1/2 finale : Liang des "Dragons Fougueux"... 872 01:53:08,461 --> 01:53:11,760 et le surprenant finaliste, Dre Parker. 873 01:53:21,026 --> 01:53:22,352 Fais le vide. 874 01:53:22,909 --> 01:53:24,223 Concentre-toi. 875 01:53:51,466 --> 01:53:52,541 Prêt ? 876 01:53:57,428 --> 01:53:58,457 Combattez ! 877 01:54:23,413 --> 01:54:24,626 Disqualifié ! 878 01:54:32,547 --> 01:54:33,301 Ça va ? 879 01:54:48,732 --> 01:54:50,955 - Alors ? - Il est fini. 880 01:54:52,589 --> 01:54:54,347 Désolé, tu ne devrais pas continuer. 881 01:54:54,749 --> 01:54:57,348 Tu as honoré ta famille. 882 01:55:00,483 --> 01:55:02,853 Le docteur est fier de toi. 883 01:55:14,180 --> 01:55:16,743 - Ça va, bébé ? - Ça va. 884 01:55:19,998 --> 01:55:23,343 Dre Parker a 2 minutes pour revenir. 885 01:55:23,447 --> 01:55:26,145 Dans le cas contraire... 886 01:55:26,613 --> 01:55:30,504 Dragons Fougueux gagnera par forfait. 887 01:55:32,425 --> 01:55:33,986 Vous nous laissez une seconde ? 888 01:55:37,213 --> 01:55:39,373 Bien sûr, bébé. Comme tu voudras. 889 01:55:48,805 --> 01:55:50,449 J'aurais pu gagner ? 890 01:55:52,305 --> 01:55:54,739 Gagner ou perdre ne compte pas, Shao Dre. 891 01:55:56,331 --> 01:55:58,288 C'est pas ce que je voulais dire. 892 01:56:04,853 --> 01:56:06,966 Tu avais tes chances. 893 01:56:10,003 --> 01:56:12,429 Alors, refaites le coup des ampoules. 894 01:56:15,559 --> 01:56:17,608 Inutile de continuer. 895 01:56:17,975 --> 01:56:20,318 Tu as prouvé ce que tu avais à prouver. 896 01:56:20,443 --> 01:56:23,817 Quoi ? Que je peux être battu et abandonner ? 897 01:56:24,283 --> 01:56:27,012 Ce n'est pas l'équilibre. Ce n'est pas le vrai Kung-Fu. 898 01:56:27,137 --> 01:56:29,837 Vous avez dit : "Quand la vie nous met KO, 899 01:56:30,108 --> 01:56:32,546 "à nous de choisir de nous relever". 900 01:56:33,097 --> 01:56:35,945 Pourquoi vous m'aidez pas à me relever ? 901 01:56:39,815 --> 01:56:40,854 Parce que... 902 01:56:41,791 --> 01:56:44,087 Je ne veux pas te voir souffrir à nouveau. 903 01:56:48,643 --> 01:56:49,819 Pitié, M. Han. 904 01:56:51,408 --> 01:56:52,336 Pitié. 905 01:56:54,070 --> 01:56:56,095 Dis-moi juste pourquoi... 906 01:56:56,835 --> 01:56:59,398 Pourquoi as-tu tellement besoin d'y retourner ? 907 01:57:04,142 --> 01:57:05,740 Parce que j'ai encore peur. 908 01:57:08,511 --> 01:57:09,935 Peu importe ce qu'il se passe, 909 01:57:10,752 --> 01:57:12,286 quand je partirai 910 01:57:13,368 --> 01:57:15,094 je ne veux plus avoir peur. 911 01:57:28,800 --> 01:57:32,254 Puisque Dre Parker ne revient pas... 912 01:57:53,259 --> 01:57:56,291 Dre Parker va combattre ! 913 01:59:49,172 --> 01:59:50,036 Shao Dre ? 914 02:00:07,461 --> 02:00:09,620 Allez, Dre, tu peux le faire, bébé ! 915 02:01:49,808 --> 02:01:52,031 - Ça va ? - Oui, ça va. 916 02:01:55,720 --> 02:01:56,924 Pas de pitié. 917 02:03:07,485 --> 02:03:12,060 Égalité, le prochain point est crucial. 918 02:04:43,681 --> 02:04:44,591 Combattez ! 919 02:05:05,272 --> 02:05:06,411 Notre gagnant ! 920 02:05:10,380 --> 02:05:11,419 Tu as gagné. 921 02:05:34,306 --> 02:05:35,648 Laissez-moi l'honneur. 922 02:06:03,485 --> 02:06:05,351 Je suis si fière de toi.