1 00:00:37,315 --> 00:00:40,512 Och nu, mina damer och herrar... 2 00:00:40,686 --> 00:00:43,650 ...mördare och tjuvar, fightingfans- 3 00:00:43,755 --> 00:00:48,749 -gör er redo, för nu kör vi igen. 4 00:00:48,927 --> 00:00:53,420 Nu kör vi igen. Igen. 5 00:00:57,327 --> 00:01:01,327 Svensk text: SSG - SweSUB Group © FRiEND 6 00:01:01,801 --> 00:01:06,301 www.SweSUB.nu - För bättre texter 7 00:01:28,734 --> 00:01:31,635 Sykov, Sykov, Sykov. 8 00:01:34,954 --> 00:01:37,400 Kom igen, visa honom. 9 00:02:20,886 --> 00:02:23,079 Vinnare... 10 00:02:25,857 --> 00:02:33,291 Från S: t Petersburg... Vinnare på knockout, Vladimir Sykov. 11 00:02:37,402 --> 00:02:40,130 Sykov är bra, men jag är orolig. 12 00:02:40,238 --> 00:02:43,940 Så gulligt att du bryr dig om min investering. Slappna av nu. 13 00:02:44,042 --> 00:02:49,040 Sykov är den bästa jag haft på flera år. - Gimo, hämta caesarsallad eller något. 14 00:02:49,247 --> 00:02:51,880 Ingen i turneringen kommer att ta honom. 15 00:02:51,983 --> 00:02:54,909 - Ska du... - Du tappade den här. 16 00:03:00,725 --> 00:03:02,887 Låt honom få den. 17 00:03:05,630 --> 00:03:08,660 Jag vill inte ha dina jävla pengar. 18 00:03:15,173 --> 00:03:17,432 Är det Boyka? 19 00:04:14,699 --> 00:04:19,335 Yuri Boyka, din begäran om villkorlig frigivning avslås. 20 00:04:19,504 --> 00:04:24,032 Dessutom... Med bakgrund av den allvarliga karaktären av dina brott- 21 00:04:24,145 --> 00:04:30,411 -blir du inte berättigad att komma hit på ytterligare 15 år. 22 00:04:40,992 --> 00:04:44,884 Jag är den mest kompletta fightern i världen. 23 00:04:58,977 --> 00:05:01,174 Vem är det? 24 00:05:10,255 --> 00:05:13,790 - Du verkar må bättre, min vän. - Vad vill du? 25 00:05:13,892 --> 00:05:17,794 Jag gillar inte att se en man som du leva så här. 26 00:05:18,196 --> 00:05:21,256 - Så du är en människovän idag. - Ja. 27 00:05:21,433 --> 00:05:24,969 Moder Teresa, Dalai Lama och Gaga. 28 00:05:25,136 --> 00:05:29,300 Allvarligt, du tjänade mycket pengar åt mig förr. Nu vill jag hjälpa dig. 29 00:05:29,474 --> 00:05:34,505 I morgon får du en bättre cell. Du kommer att jobba på biblioteket. 30 00:05:34,946 --> 00:05:37,746 - Inte? -Nej, tack. 31 00:05:37,914 --> 00:05:40,912 Är det här acceptabelt för dig? 32 00:05:41,886 --> 00:05:44,516 Det är var jag är. 33 00:05:46,558 --> 00:05:48,958 Ha ett trevligt liv. 34 00:05:57,402 --> 00:05:59,531 Gaga. 35 00:06:00,171 --> 00:06:03,013 Om du verkligen vill hjälpa mig... 36 00:06:03,174 --> 00:06:06,240 Ta in mig i turneringen. Jag vill fightas igen. 37 00:06:06,344 --> 00:06:08,440 - Du skojar väl? - Nej. 38 00:06:08,546 --> 00:06:12,340 Du vill fightas mot Sykov med ett knä? 39 00:06:13,685 --> 00:06:18,820 Ursäkta mig. Säg att du klarar Sykov, vilket bara händer i din fantasi... 40 00:06:18,923 --> 00:06:25,120 Vad händer i turneringen mot världens bästa fighters? Det är självmord. 41 00:06:32,470 --> 00:06:35,037 Det är ett självmord, inte sant? 42 00:06:36,975 --> 00:06:39,165 Jag är ledsen... 43 00:07:01,032 --> 00:07:03,156 Stopp. 44 00:07:03,301 --> 00:07:07,060 Vinnare... Sykov. 45 00:07:46,444 --> 00:07:50,610 Jag bryr mig inte om vad du tycker. Luka, stäng det jävla kontot. 46 00:07:50,715 --> 00:07:56,380 Fixa pengarna tills i morgon... Hallå? Luka. Luka, slappna av. 47 00:07:56,488 --> 00:07:59,480 Sen när ställer jag till det med mina egna pengar? 48 00:07:59,657 --> 00:08:04,856 Det blir det mest lukrativa projektet jag nånsin haft. Förstått? 49 00:08:34,893 --> 00:08:39,430 Nu har vi vår sista fight i vår elimineringsturnering. 50 00:08:39,531 --> 00:08:42,762 Och vinnaren kommer att kämpa för sin frihet- 51 00:08:42,934 --> 00:08:47,268 -i den första Prison Spetz tävlingen nånsin... 52 00:08:47,438 --> 00:08:49,902 ...PSC. 53 00:08:51,843 --> 00:08:53,967 Fight. 54 00:09:13,164 --> 00:09:15,297 Stopp. 55 00:09:15,900 --> 00:09:18,098 Vinnare, Sykov. 56 00:09:32,250 --> 00:09:35,276 Du är inte den riktiga mästaren här. 57 00:09:36,287 --> 00:09:38,787 Är det här ett skämt? 58 00:09:41,726 --> 00:09:46,193 Nej! Jag vill fightas! Låt mig fightas! 59 00:09:46,364 --> 00:09:48,956 Låt honom fightas. 60 00:09:51,069 --> 00:09:55,433 Om det är vad han vill, förtjänar han att gå ut med lite värdighet. 61 00:10:14,926 --> 00:10:17,087 Fightas. 62 00:11:06,411 --> 00:11:08,679 Vinnare, Boyka. 63 00:11:08,846 --> 00:11:11,541 Boyka, Boyka, Boyka. 64 00:12:11,245 --> 00:12:14,486 GRÄNSEN TILL GEORGIA 65 00:12:14,646 --> 00:12:18,542 - Där är din skjuts. - Ja. Varsågod. 66 00:12:45,185 --> 00:12:48,566 GORGON, GEORGIA HÖGSÄKERHETSFÄNGELSE 67 00:13:20,678 --> 00:13:22,843 Sätt fart. 68 00:13:23,815 --> 00:13:26,779 Välkommen, sir. Mr Rezo hälsar- 69 00:13:26,951 --> 00:13:31,354 -och hoppas att vårt boende och moderna bekvämligheter är till er belåtenhet. 70 00:13:31,522 --> 00:13:37,387 Kasinot är där borta, så njut av er vistelse. Vi önskar er lycka till. 71 00:13:37,501 --> 00:13:39,654 Tack. 72 00:14:35,586 --> 00:14:38,340 Satsa i Prison Spetz tävlingen. 73 00:14:38,456 --> 00:14:43,726 Första omgången, en grupp med åtta fighters. Separata matcher att satsa på. 74 00:14:43,895 --> 00:14:50,296 - Titta vad vinden blåste in. - Joe Farnatti, den italienska hingsten. 75 00:14:50,468 --> 00:14:53,559 - Varför kaninmat? - Få mig inte att börja, tack. 76 00:14:53,738 --> 00:14:58,569 Mitt kolesterol var 242 förra månaden. Dåliga gener, för många ostburgare. 77 00:14:58,743 --> 00:15:01,906 - Är det här nötkött? - Ja, inte är det soja. 78 00:15:02,647 --> 00:15:07,810 Jag förstår inte vegetarianerna. Äter skiten dygnet runt och ändå hungrig. 79 00:15:07,918 --> 00:15:10,413 - Det är bara skit. - Ja. 80 00:15:10,638 --> 00:15:15,789 - Vilka odds fick din nya kille? - Han är en högoddsare. 81 00:15:15,960 --> 00:15:18,759 - Det borde han vara. - Ursäkta? 82 00:15:18,930 --> 00:15:22,657 Ingen tar sig förbi min kille, Turbo. Lita på det. 83 00:15:32,310 --> 00:15:36,378 Mina herrar... Välkommen till PSC. 84 00:15:36,547 --> 00:15:40,779 Den allra första turnering för internationella fängelsefighters. 85 00:15:40,952 --> 00:15:43,712 Jag är glad att få vara er värd. 86 00:16:04,508 --> 00:16:07,306 Som jag sa, välkomna, mina herrar. 87 00:16:07,478 --> 00:16:10,580 Och fan ta er. Det här är min anläggning. 88 00:16:10,748 --> 00:16:13,910 Uppge namn, fängelse och brott. 89 00:16:14,018 --> 00:16:19,047 Jerry Lam. Camp 14, Nordkorea. Mord. 90 00:16:20,191 --> 00:16:25,562 Andrei Kraitz. Sisak fängelset, Kroatien. Dödade två personer. 91 00:16:26,964 --> 00:16:33,332 Petros Mavros. Korydallos Supermax, Aten, Grekland. Dödade tre människor. 92 00:16:34,905 --> 00:16:40,106 Jean Dupont. Lebonnet fängelset, Marseille, Frankrike. Mord. 93 00:16:43,147 --> 00:16:46,782 Yuri Boyka. Chornya, Cholmi, Ryssland. 94 00:16:47,752 --> 00:16:50,216 Första gradens mord. 95 00:16:52,556 --> 00:16:59,400 Rodrigo Silva. Danilo fängelset, São Paulo, Brasilien. Mord. 96 00:17:03,901 --> 00:17:06,327 Uppge ditt namn. 97 00:17:07,104 --> 00:17:14,567 Turbo, men du kan kalla mig mr Jones. Clearwater lllinois fängelset, USA. 98 00:17:14,745 --> 00:17:17,552 Anklagad för ett dubbelmord. 99 00:17:19,016 --> 00:17:25,361 Raul Quiones. Jag är från Colombia. Avtjänar 20 till livstid här i Gorgon. 100 00:17:25,496 --> 00:17:28,049 Smuggling och mord. 101 00:17:28,359 --> 00:17:31,025 l välkomna er alla. 102 00:17:32,196 --> 00:17:34,655 Bra. Nu känner vi varandra. 103 00:17:34,799 --> 00:17:38,394 Om nån av er tror att ni får särskild behandling... 104 00:17:38,569 --> 00:17:42,266 Försök förstå att i den här anläggningen, tror vi på jämlikhet. 105 00:17:42,440 --> 00:17:46,701 Oavsett var ni kommer ifrån... Oavsett vem fan ni tror att ni är- 106 00:17:46,877 --> 00:17:49,010 -behandlas ni alla lika. 107 00:17:49,113 --> 00:17:55,781 Det här är Gorgon. Det här är helvetet. Och nu...är ni i det. 108 00:17:56,654 --> 00:17:59,949 En charmig jävel det där. 109 00:18:01,425 --> 00:18:06,130 - Ursäkta, vad sa du? - Jag sa att du var en charmig jävel. 110 00:18:06,230 --> 00:18:10,258 - Sir. - Vill du hellre hem, kan vi ordna det. 111 00:18:10,396 --> 00:18:15,667 Det är exakt dit jag ska. Så snart jag är klar med skiten här. 112 00:18:15,840 --> 00:18:22,204 - Då föreslår jag att du håller käften. - Du är den enda som pratar, nigga. Vad? 113 00:18:22,546 --> 00:18:29,475 - Jag har format brottslingar som dig. - Vadå som mig? 114 00:18:29,653 --> 00:18:33,384 Jag har format brottslingar som dig till vetenskap. 115 00:18:33,557 --> 00:18:36,160 Om du fortsätter att vara oförskämd... 116 00:18:36,260 --> 00:18:39,860 ...kommer du att hamna i en mycket beklaglig situation. 117 00:18:39,964 --> 00:18:42,310 Tror du det? 118 00:19:40,291 --> 00:19:45,727 - Så du känner Rezo? - Jag har gjort några affärer med honom. 119 00:19:45,896 --> 00:19:49,995 - Vissa säger att han har visioner. - Vad säger du? 120 00:19:51,302 --> 00:19:55,430 Jag säger att han är en gammal fis som tror att han fortfarande luktar gott. 121 00:19:55,539 --> 00:19:58,169 Du vet hur man uttrycker sig, Gaga. 122 00:20:06,951 --> 00:20:14,941 Mina vänner. Välkomna till vår första Prison Spetz tävling. Varsågod och sitt. 123 00:20:23,701 --> 00:20:28,830 Mina herrar... Vi har en sällsynt möjlighet framför oss. 124 00:20:28,939 --> 00:20:35,106 När vårt syndikat bjöd hit medlemmar från underjorden... 125 00:20:35,241 --> 00:20:41,118 ...låg deras intresse i en sak som vi alla hade gemensamt... 126 00:20:41,218 --> 00:20:48,653 ...pengar. Hur säkrar vi den högsta vinsten med den lägsta risken? 127 00:20:49,794 --> 00:20:55,864 Jag vet att alla har jobbat hårt för att få komma hit. Det vi gör är inte enkelt. 128 00:20:55,994 --> 00:21:01,889 Även de med stor makt fick dra i många olika strängar- 129 00:21:01,924 --> 00:21:08,519 -för att få våra fighters att släppas och föras till den här platsen. 130 00:21:08,646 --> 00:21:12,273 Men nu är vi här. Njut av det. 131 00:21:12,449 --> 00:21:14,573 Skål. 132 00:21:32,369 --> 00:21:38,140 Några av er har frågat om träning. Ni får träna en timme var om dagen. 133 00:21:38,242 --> 00:21:43,908 Men innan det vill vi att ni tar lite frisk luft och allmän motion. 134 00:23:02,159 --> 00:23:04,653 - Vatten. - Tack så mycket. 135 00:23:05,829 --> 00:23:09,766 Vatten! Vatten, här borta. 136 00:23:10,401 --> 00:23:12,589 Tack. 137 00:23:13,036 --> 00:23:15,200 Varsågod. 138 00:23:21,111 --> 00:23:25,145 Helvetes jävlar! Jag fixar inte den här skiten. 139 00:23:26,483 --> 00:23:30,819 - Vad fan gör det här för nytta? - Håll käften. Fortsätta arbeta. 140 00:23:30,988 --> 00:23:34,910 Nej, ser du dessa jävlar här, det är deras jobb. Jag är en fighter. 141 00:23:35,011 --> 00:23:37,180 Det här är skit. 142 00:23:38,429 --> 00:23:41,059 Har du problem med mig? 143 00:23:45,569 --> 00:23:49,170 Jag pratar med dig. Har du problem med mig? 144 00:23:49,273 --> 00:23:53,374 Varför håller du inte bara käften? 145 00:23:53,544 --> 00:23:59,008 Ursäkt, jag hörde inte vad du sa, eftersom min hörsel kommer och går. 146 00:23:59,283 --> 00:24:02,840 - Vad var det? - Jävla amerikaner. 147 00:24:02,947 --> 00:24:05,448 Alla pratar för mycket. 148 00:24:05,622 --> 00:24:10,089 Nu måste jag komma över stenen och spöa skiten ur dig, just här, just nu. 149 00:24:10,189 --> 00:24:13,030 Sluta nu. Du slåss i ringen, ingen annanstans. 150 00:24:13,130 --> 00:24:15,997 Fan ta dig. Det här är inte "Rötter", din jävel. 151 00:24:16,166 --> 00:24:19,435 Passa din jävla mun när du pratar med mig. 152 00:24:22,272 --> 00:24:24,872 Vad fan är det där för skit? 153 00:24:30,881 --> 00:24:33,349 En tuppfäktning! 154 00:24:53,237 --> 00:24:56,940 Jag hoppas att ni njöt av er första dag. Och nu, som utlovat. 155 00:24:57,040 --> 00:25:01,710 Om nån vill träna inför morgondagens första omgång, har ni en timme på er. 156 00:25:12,823 --> 00:25:15,801 Jag vet inte om dig just nu... 157 00:25:15,836 --> 00:25:18,027 Det är showtime. 158 00:25:37,414 --> 00:25:39,539 Sju... 159 00:25:40,083 --> 00:25:42,344 Vad tittar du på? 160 00:25:42,519 --> 00:25:46,712 Jag vet. Du såg dina ljus slockna. 161 00:25:48,425 --> 00:25:50,590 Tiden kommer. 162 00:26:10,915 --> 00:26:13,175 Den är till dig. 163 00:26:13,550 --> 00:26:15,877 Hur känns det? 164 00:26:16,220 --> 00:26:18,485 Det känns bra. 165 00:26:20,390 --> 00:26:23,525 Men jag mår bättre efter min choklad. 166 00:26:23,794 --> 00:26:26,162 Klart att du gör. 167 00:27:01,498 --> 00:27:04,490 Dina sparringpartners är här. Njut av det. 168 00:27:59,823 --> 00:28:04,790 Charmigt ställe Rezo. Hur mår du? Jag var tvungen att ta ut killarna. 169 00:28:04,961 --> 00:28:10,693 Mina damer och herrar. Från Grekland, Petros Mavros... 170 00:28:10,867 --> 00:28:16,828 ...mot den Brasilianska, Andriago Silva. 171 00:28:26,668 --> 00:28:28,768 FÖRSTA DAGEN - GRUPPEN MED 8 172 00:28:28,952 --> 00:28:32,288 Är du redo? - Är du redo? 173 00:28:32,456 --> 00:28:34,618 Fight. 174 00:28:53,276 --> 00:28:55,871 Den här killen är inte dålig, va? 175 00:29:54,805 --> 00:29:57,305 Stopp. Stig undan. 176 00:29:57,474 --> 00:29:59,906 Doktorn. Det räcker. 177 00:30:04,448 --> 00:30:06,743 Vinnare... 178 00:30:08,785 --> 00:30:12,815 Vinnaren från Brasilien, Andriago Silva. 179 00:30:16,626 --> 00:30:20,355 Kolla in det här. Försök att inte bli för deprimerad. 180 00:30:20,530 --> 00:30:22,699 Jag ska göra mitt bästa. 181 00:30:22,799 --> 00:30:27,568 Och nu, den andra matchen i den första elimineringsomgången... 182 00:30:27,737 --> 00:30:32,305 ...Amerikas representant...Turbo. 183 00:30:32,476 --> 00:30:36,637 Och Kroatiens representant... Andrei Kraitz. 184 00:30:36,813 --> 00:30:39,607 Är du redo? - Är du redo? 185 00:30:40,083 --> 00:30:42,216 Fight. 186 00:32:10,173 --> 00:32:13,434 - Ni kan inte stoppa mig. - Vinnare... 187 00:32:13,610 --> 00:32:18,778 Vinnaren i den andra matchen... från USA...Turbo. 188 00:32:20,116 --> 00:32:25,611 Den tredje matchen i första omgången, från Ryssland...Boyka. 189 00:32:25,789 --> 00:32:29,020 Och från Frankrike...Jean Dupont. 190 00:32:29,192 --> 00:32:32,693 - Där är din kille. - Ja. 191 00:32:33,530 --> 00:32:35,639 Fight. 192 00:33:18,241 --> 00:33:20,406 Hundra procent. 193 00:34:23,807 --> 00:34:29,195 - Vinnare... - Och vinnaren är Boyka. 194 00:34:38,655 --> 00:34:40,779 Vad? 195 00:34:40,880 --> 00:34:43,818 Ta en morot. Det är bra för dig. 196 00:34:43,993 --> 00:34:49,789 Från Colombia...Raul Quiones. Och från Nordkorea... 197 00:34:49,966 --> 00:34:54,133 - Har du hört nåt om colombianjäveln? - Bara att han är 2-till-1 favorit. 198 00:34:54,304 --> 00:34:56,499 Raul Quiones. 199 00:34:56,673 --> 00:35:01,234 De kallar honom Dolor. Smärtan. Cali kartell-hejduk. 200 00:35:01,411 --> 00:35:04,938 Haffades för 10 år sen för människohandel. 201 00:35:22,665 --> 00:35:25,293 Dolor, Dolor, Dolor. 202 00:36:55,825 --> 00:37:00,728 Och vinnaren är...Raul Quiones. 203 00:37:12,375 --> 00:37:17,343 Här tog det slut för er alla. Synd för er frihet. 204 00:37:17,478 --> 00:37:22,542 Jag hoppas att ni trivdes i Gorgon. Kom och besök oss igen nångång. 205 00:37:39,235 --> 00:37:42,060 Er skjuts hämtar er här. 206 00:37:43,239 --> 00:37:45,730 Njut av er hemresa. 207 00:38:08,831 --> 00:38:10,965 Släng dem i ugnen. 208 00:38:32,885 --> 00:38:37,384 Såg dig fightas igår. Jag ska inte ljuga. Du är skicklig. 209 00:38:40,433 --> 00:38:44,992 Men det spelar inte mig nån roll. Jag är också skicklig. 210 00:38:45,468 --> 00:38:48,403 Pratsam jävel, det är bra. Munläder... 211 00:38:48,571 --> 00:38:51,233 Vem bad dig att sluta? 212 00:38:57,413 --> 00:38:59,542 Fortsätt jobba. 213 00:39:05,555 --> 00:39:08,989 Jag ska berätta vad jag ska göra. När jag få det röv... 214 00:39:12,195 --> 00:39:15,653 Du får hålla din jävla käft. 215 00:39:18,435 --> 00:39:20,568 Vill du ha lite? 216 00:39:20,670 --> 00:39:22,785 Här kommer det. 217 00:40:10,587 --> 00:40:14,757 - Jag ska ta ditt jävla huvud. - Ta du dig i arslet. 218 00:40:14,924 --> 00:40:17,717 Ta dem till hålet. 219 00:40:24,100 --> 00:40:26,200 Jag går för helvete. 220 00:40:26,369 --> 00:40:30,696 - Släpp mig. - Stanna! 221 00:40:37,513 --> 00:40:39,603 In med dig. 222 00:40:39,705 --> 00:40:41,883 Nu är du tuff, va? 223 00:41:05,441 --> 00:41:07,574 Du, Ryssland? 224 00:41:08,644 --> 00:41:11,340 Ryssland, är du där? 225 00:41:17,253 --> 00:41:19,551 Jag kan inte andas i den här jävla lådan. 226 00:41:19,722 --> 00:41:23,021 Det var rätt fegt det du gjorde, eller hur? 227 00:41:23,192 --> 00:41:25,990 Smyga sig på en nigga när han inte ser. Det är slynaktigt. 228 00:41:26,162 --> 00:41:31,516 Det kanske är coolt där du kommer ifrån. Där jag är ifrån, gör slynorna sånt. 229 00:41:31,701 --> 00:41:35,862 Slynor! Jag snackar med dig! 230 00:41:39,108 --> 00:41:45,041 Där jag kommer ifrån...pratar inte folk om de inte har nåt att säga. 231 00:41:45,281 --> 00:41:47,405 Visst... 232 00:41:47,783 --> 00:41:50,936 Om det är så du vill vinna... 233 00:41:51,120 --> 00:41:53,881 ...kanske du inte borde vara här. 234 00:41:55,091 --> 00:42:00,228 Hör du det? Ditt jävla arsle borde inte vara här. 235 00:42:23,786 --> 00:42:26,711 Du, Ryssland? 236 00:42:27,924 --> 00:42:30,600 Jag måste skita. 237 00:42:32,128 --> 00:42:36,195 Jag måste skita men hittar ingenstans att göra det. 238 00:42:36,832 --> 00:42:39,164 - Du! - Vad? 239 00:42:39,735 --> 00:42:43,964 Jag måste fan skita men hittar ingenstans att göra det. 240 00:42:44,373 --> 00:42:47,001 Vad tycker du att jag ska göra? 241 00:42:49,078 --> 00:42:53,773 - Jag tycker att du ska hänga dig. - Fan ta dig. 242 00:42:56,819 --> 00:43:00,688 Jag hittar ingenstans att sitta på huk. 243 00:43:17,307 --> 00:43:19,504 Vad fan var det? 244 00:43:22,645 --> 00:43:24,770 Ryssland? 245 00:43:25,448 --> 00:43:28,150 De har saker som rör sig i min cell. 246 00:43:28,251 --> 00:43:30,412 - Ryssland? - Vad? 247 00:43:32,688 --> 00:43:34,820 Vad heter du? 248 00:43:34,924 --> 00:43:38,029 - Allvarligt. - Var tyst bara. 249 00:43:38,427 --> 00:43:41,552 Du kan fan inte säga vad du heter. 250 00:43:42,531 --> 00:43:46,495 Kan du inte säga ditt jävla namn? Fan ta dig. 251 00:43:46,669 --> 00:43:51,740 Jag pratar fan med mig själv. En bättre konversation då, låtsasgrottman. 252 00:43:51,907 --> 00:43:55,109 Din jävel. Fan... 253 00:43:55,278 --> 00:43:58,379 Kan nån släppa ut mig ur den här jäveln! 254 00:44:16,632 --> 00:44:22,603 - Vi väntar inte. Vi vill träffa dem nu. - Snälla, Gaga. 255 00:44:25,374 --> 00:44:27,535 Se vad du kan göra. 256 00:44:28,911 --> 00:44:31,572 Det här får mig att minnas. 257 00:44:41,023 --> 00:44:43,720 En bra fight häromdagen. Hur mår du? 258 00:44:43,826 --> 00:44:46,316 Hur mår jag? 259 00:44:46,595 --> 00:44:48,730 Ja, hur mår du? 260 00:44:49,465 --> 00:44:52,064 Har du lurat mig? 261 00:44:52,401 --> 00:44:56,400 - Vad händer? - Vad är det för jävla turnering? 262 00:44:56,505 --> 00:45:01,420 - Rakt på sak. Vad händer? - Vi tvingas till straffarbete. 263 00:45:01,544 --> 00:45:04,679 Straffarbete? Vad fan snackar du om? 264 00:45:04,847 --> 00:45:09,687 Om att bryta sten med en hammare. Nåt jävla kedja-gänget skit. 265 00:45:09,852 --> 00:45:14,220 - Den jäveln. - Ja. Ska du göra nåt åt det? 266 00:45:14,390 --> 00:45:19,725 Betrakta det som gjort. Ljugande kuksugare. 267 00:45:23,265 --> 00:45:27,759 Jag svär till Kristus att jag ska klämma åt nån innan dagen är över. 268 00:45:37,480 --> 00:45:39,545 - Gentlemän. - Din kuksugare. 269 00:45:39,648 --> 00:45:43,498 - Vad fan gör du? - Självklart så känner ni mr Rezo. 270 00:45:45,488 --> 00:45:51,454 - Mina vänner. Ni verkar upprörda. - Varför gör min fighter straffarbete? 271 00:45:51,627 --> 00:45:56,060 - För att du vill att han ska förlora. - Vad hade du väntat dig? 272 00:45:56,232 --> 00:45:59,804 Trodde du verkligen... 273 00:46:00,302 --> 00:46:05,001 ...att jag inte skulle ordna så att det gynnar mig? 274 00:46:05,174 --> 00:46:08,870 Din jävel, vet du vad det kostade att få hit min fighter? 275 00:46:08,978 --> 00:46:12,440 - Klart att jag gör. - Jag ska förgöra dig. 276 00:46:12,547 --> 00:46:17,485 Kanske... Eller så kan vi göra på ett annat sätt. 277 00:46:17,586 --> 00:46:20,716 Kom ihåg vad jag sa vid middagen. 278 00:46:20,823 --> 00:46:25,919 Hur säkrar vi den högsta vinsten med den lägsta risken? 279 00:46:26,328 --> 00:46:28,996 Så mitt förslag är det här: 280 00:46:29,198 --> 00:46:33,328 Titta under dina madrasser, hitta alla pengar du kan... 281 00:46:33,502 --> 00:46:39,270 ...sälj allt och satsa sen allt på colombianen. 282 00:46:39,375 --> 00:46:45,865 Gör det och ni kommer härifrån rikare än ni nånsin har kunnat drömma om. 283 00:46:46,115 --> 00:46:48,976 - Våra fighters då? - Skit i era fighters. 284 00:46:49,485 --> 00:46:52,710 - Skita i våra fighters? - De är de svaga hästarna. 285 00:46:52,888 --> 00:46:55,581 Vi skickar dem till de andra. 286 00:46:56,926 --> 00:47:00,855 Kan ni garantera att min fighter inte vinner? 287 00:47:00,963 --> 00:47:06,560 Det kan jag absolut garantera. 288 00:47:23,585 --> 00:47:27,519 - Kan du sluta dra? - Jag drar inte. 289 00:47:28,290 --> 00:47:30,487 Jo, det gör du. 290 00:47:32,361 --> 00:47:35,657 Om jag rör mig, då rör du dig också. 291 00:47:35,764 --> 00:47:41,761 Vi är inget danspar. Ge mig en varning så rör jag på mig. 292 00:47:43,272 --> 00:47:46,202 Okej. Jag ska röra på mig nu. 293 00:47:49,245 --> 00:47:53,710 Var det roligt, va? Vill göra det igen? Hamna i det där jävla hålet? 294 00:47:53,816 --> 00:47:58,477 Är det vad du vill? Visst är det. Vet du vad? 295 00:47:58,654 --> 00:48:04,567 Jag vill inget hellre än att ta dig. Men vi tar det i ringen. Fattar du? 296 00:48:05,528 --> 00:48:07,661 Visst. 297 00:48:08,313 --> 00:48:12,160 På tre. Ett, två, tre. 298 00:48:18,574 --> 00:48:23,302 Vet du vad? Var är den där jävla colombianen? 299 00:49:02,217 --> 00:49:04,346 Tack. 300 00:49:06,422 --> 00:49:12,089 - Så... Vad klämde de dig för? - Vad? - Mer bröd. 301 00:49:12,661 --> 00:49:15,929 Vad smällde de dig för? Vad är din dom? 302 00:49:16,665 --> 00:49:20,191 l talar engelska. Gör du? 303 00:49:20,836 --> 00:49:26,138 Jag frågade bara varför du sitter inne? 304 00:49:26,609 --> 00:49:28,768 Begått brott. 305 00:49:30,479 --> 00:49:33,175 Vill du inte prata? Bra, då pratar vi inte. 306 00:49:33,349 --> 00:49:36,541 - Skitsnack ändå. - Det är inte min styrka. 307 00:49:36,952 --> 00:49:39,147 Ofan. 308 00:49:49,999 --> 00:49:53,295 - Du vet vad som händer, eller hur? - Vad? 309 00:49:53,469 --> 00:49:55,999 Den här skiten är uppgjord. 310 00:49:56,505 --> 00:50:00,435 - Vilken skit? - Det här jävla turneringen. 311 00:50:00,609 --> 00:50:04,136 Det värsta är att de ser till att vi sitter i skiten. 312 00:50:04,313 --> 00:50:07,510 Därför kan colombianjäveln sitta i cellen och smutta på Piña Coladas- 313 00:50:07,683 --> 00:50:11,082 -medan vi sliter häcken av oss. - Självklart. 314 00:50:11,353 --> 00:50:15,220 - Vadå "självklart"? - Är det här en överraskning för dig? 315 00:50:15,324 --> 00:50:19,126 - Jag kom hit för att vinna. - Det gjorde jag också. 316 00:50:20,963 --> 00:50:24,391 Så det här gör dig inte förbannad alls? 317 00:50:26,735 --> 00:50:29,329 Att vinna kräver en massa saker. 318 00:50:29,505 --> 00:50:34,571 Vem som blir den bästa fightern, självklart. Men det viktigaste... 319 00:50:37,346 --> 00:50:40,276 ...vem som kan överleva. 320 00:50:42,384 --> 00:50:44,592 Överleva vad? 321 00:50:49,224 --> 00:50:54,162 Här inne. De du fightas mot finns inte bara i ringen. 322 00:51:02,204 --> 00:51:04,369 Du, kom hit. 323 00:51:18,754 --> 00:51:20,946 Kan vi träna? 324 00:51:25,227 --> 00:51:27,356 En timme. 325 00:51:29,398 --> 00:51:31,657 Är du helt jävla galen? 326 00:51:32,468 --> 00:51:37,698 Skiter i det. Jag kan knappt gå. Träna... 327 00:51:52,988 --> 00:51:55,115 Är det allt du har? 328 00:52:01,530 --> 00:52:03,760 Jag ger dig ett litet prov. 329 00:52:11,573 --> 00:52:16,645 Luka, lyssna på mig. Du måste sälja fonden. Ja, allt. 330 00:52:16,745 --> 00:52:22,848 Nej, i morgon. Jag ger fan i hur du gör! 331 00:52:23,018 --> 00:52:25,449 Skicka en duva om du måste! 332 00:52:25,654 --> 00:52:31,414 Jag vet att du går i god för mig, Vito. Men jag behöver en miljon till igår. 333 00:52:31,593 --> 00:52:33,693 Det här är helsäkert. 334 00:52:46,988 --> 00:52:49,102 Titta vem som är här. 335 00:52:50,979 --> 00:52:53,409 Vad fan gör han här? 336 00:52:57,686 --> 00:52:59,811 Frukosten är slut. 337 00:53:04,693 --> 00:53:08,819 Det här är ett jävla skit. Ett jävla skämt. 338 00:53:08,997 --> 00:53:11,163 Ska jag fightas så här? De svälter mig... 339 00:53:11,265 --> 00:53:17,502 Du svär för mycket. Hoppa av då. Åk tillbaka dit du kom ifrån. 340 00:53:18,240 --> 00:53:20,931 Vi kanske kan vända på det här. 341 00:53:22,611 --> 00:53:27,721 - Vad fan menar du med det? - Vi kan vända det här till vår fördel. 342 00:53:28,383 --> 00:53:32,614 Improvisera, anpassa, övervinna. 343 00:53:32,988 --> 00:53:35,422 - Va? - Ingenting. 344 00:53:35,860 --> 00:53:39,950 - Hur? - Vi kan ta det här som ett jobb. 345 00:53:40,095 --> 00:53:43,027 Eller så kan vi ta det som träning. 346 00:53:48,303 --> 00:53:52,973 Ett...två...tre. 347 00:53:56,278 --> 00:54:00,345 Sex, sju, åtta... 348 00:54:00,616 --> 00:54:02,982 ...nio, tio. 349 00:54:37,352 --> 00:54:40,280 - Vad är det för fel på ditt knä? - Det är bra. 350 00:54:40,455 --> 00:54:43,792 - Det ser inte så ut... - Jag sa att det är bra. 351 00:54:59,675 --> 00:55:03,689 Pressa den i handen. Ta oljan och gnugga den på knäet. 352 00:55:04,980 --> 00:55:07,113 Gör det. 353 00:55:07,616 --> 00:55:12,810 - Hur vet du det här? - lmprovisera, anpassa, övervinna. 354 00:55:13,088 --> 00:55:18,117 Jag vet en hel del skit, Ryssland. En hel del. Kom igen nu. 355 00:55:20,195 --> 00:55:24,658 Kom igen. Tre, två... 356 00:55:38,480 --> 00:55:40,604 Barn? 357 00:55:42,284 --> 00:55:45,026 Har du barn? 358 00:55:48,957 --> 00:55:51,093 Ja. 359 00:55:52,060 --> 00:55:54,518 En pojke och en flicka. 360 00:55:55,864 --> 00:55:57,971 Du? 361 00:56:00,001 --> 00:56:03,565 - Nej. - Har du nånsin velat ha nån? 362 00:56:06,108 --> 00:56:09,107 - Aldrig? - Nej. 363 00:56:09,511 --> 00:56:13,292 - Aldrig velat ha en son... - Du ställer för många frågor. 364 00:56:17,552 --> 00:56:21,746 Är det därför du vill vinna? För barnen? 365 00:56:23,658 --> 00:56:26,752 Jag har suttit inne en lång tid. 366 00:56:28,230 --> 00:56:33,929 Jag har inte sett min yngsta, söta flicka, sen...hon var fyra veckor. 367 00:56:38,306 --> 00:56:40,455 Du då? 368 00:56:42,110 --> 00:56:44,298 Jag måste vinna. 369 00:56:45,847 --> 00:56:49,908 - Du måste vinna. - Du skulle inte förstå. 370 00:56:50,085 --> 00:56:52,209 Prova. 371 00:56:55,857 --> 00:57:00,651 Gud har gett mig en gåva. Bara en. 372 00:57:02,497 --> 00:57:07,764 Jag är den mest kompletta fightern... i världen. 373 00:57:09,538 --> 00:57:12,432 Jag har tränat hela livet. 374 00:57:14,209 --> 00:57:16,404 För vad? 375 00:57:17,813 --> 00:57:21,552 Jag måste bevisa att jag är värdig i nåt. 376 00:57:22,951 --> 00:57:25,080 Jäklar. 377 00:57:26,188 --> 00:57:29,782 Jag kommer att må dåligt när jag spöar dig. 378 00:57:38,366 --> 00:57:40,663 Det var på tiden. 379 00:57:47,609 --> 00:57:51,301 - Jag vill göra en ny insats. - Absolut, mr Gaga. 380 00:58:10,799 --> 00:58:15,867 Påannonserar semifinalens första match i Prison Spetz tävlingen. 381 00:58:18,340 --> 00:58:25,812 I semifinalens första omgång möts Boyka, Ryssland och Andriago Silva, Brasilien. 382 00:58:25,981 --> 00:58:29,310 Är du redo? - Är du redo? 383 00:58:29,484 --> 00:58:31,651 Fight. 384 00:58:33,288 --> 00:58:35,487 Näven. 385 01:00:54,262 --> 01:00:57,420 Stopp, stopp! 386 01:01:06,474 --> 01:01:08,669 Bra fight. 387 01:01:14,282 --> 01:01:18,277 - Vinnare. - Den första matchen i semifinalen. 388 01:01:18,453 --> 01:01:22,219 Vinnaren är Boyka från Ryssland. 389 01:01:41,443 --> 01:01:48,471 Jag är orolig, Kuss. Den ryska Boyka ser väldigt stark ut. 390 01:01:48,750 --> 01:01:56,681 För stark. Jag kan tänka mig att amerikanen är lika stark. 391 01:01:58,526 --> 01:02:02,589 Kanske dina metoder... 392 01:02:02,731 --> 01:02:06,464 -...är otillräckliga. - Jag ska intensifiera dem. 393 01:02:15,910 --> 01:02:21,728 - Kan ni tala om vad det här handlar om? - Jag vill prata om din träningspartner. 394 01:02:21,783 --> 01:02:24,445 - Min vem? - Ryssen. 395 01:02:24,619 --> 01:02:28,146 Du får prata med ryssen om ryssen. 396 01:02:28,323 --> 01:02:32,282 Jag förstår att ni två har ett förhållande. 397 01:02:33,328 --> 01:02:36,160 Vad säger du? Ibland hör jag inget. 398 01:02:36,264 --> 01:02:39,097 - De säger att ni är älskare. - De säger? 399 01:02:39,267 --> 01:02:44,195 Du bör känna till att vi inte tillåter såna perversioner här. 400 01:02:44,472 --> 01:02:46,599 Jag ska fan döda dig. 401 01:03:00,989 --> 01:03:03,182 Ta honom till cellen. 402 01:03:37,592 --> 01:03:39,719 Du... 403 01:03:44,632 --> 01:03:46,790 Ryssland. 404 01:03:55,076 --> 01:03:57,554 Den jävla fängelsedirektören. 405 01:03:58,046 --> 01:04:01,109 - Du behöver läkare. - Skit i det. 406 01:04:03,618 --> 01:04:06,120 Och ge dem det nöjet? 407 01:04:06,255 --> 01:04:11,120 Sköt du ditt. Vi fick ett datum i ringen, eller hur? 408 01:04:11,459 --> 01:04:13,609 Eller hur? 409 01:04:14,295 --> 01:04:16,461 Eller hur? 410 01:04:35,583 --> 01:04:38,450 När jag var i hålet... 411 01:04:38,620 --> 01:04:44,217 ...minns jag att jag hörde fina berättelser om Yuri Boyka. 412 01:04:44,392 --> 01:04:48,028 Kungen av fängelsefightare. 413 01:04:48,663 --> 01:04:52,632 Jag tänkte... att han måste vara väldigt farlig. 414 01:04:53,935 --> 01:04:56,533 Men sen förlorade han... 415 01:04:56,671 --> 01:04:59,800 Han förlorar mot en amerikansk boxare. 416 01:04:59,908 --> 01:05:03,675 De säger att Boyka är en sårad häst nu. 417 01:05:04,078 --> 01:05:07,445 Han är toaletternas mästaren. 418 01:05:11,052 --> 01:05:14,146 Om jag är toaletternas mästare... 419 01:05:14,322 --> 01:05:18,383 ...vad blir då du när jag spöar skiten ur dig? 420 01:05:18,826 --> 01:05:23,430 Det är okej, mueco. Vi föddes för att dö. 421 01:05:29,337 --> 01:05:33,205 Se till att tillbringa kvalitetstid med din amerikanska pojkvän. 422 01:05:33,374 --> 01:05:36,368 Det kommer att bli hans sista. 423 01:07:49,877 --> 01:07:52,003 Ta dem till jobb. 424 01:07:56,050 --> 01:07:58,541 Hur väl känner du till skogen? 425 01:07:59,320 --> 01:08:03,987 - Vad? - Snacka inte skit nu. Du var militär. 426 01:08:05,994 --> 01:08:08,129 Lyssna på mig. 427 01:08:08,229 --> 01:08:13,029 Du kommer inte att överleva fighten i morgon. Det ser de till. 428 01:08:15,437 --> 01:08:17,868 Det ger jag fan i! 429 01:08:18,973 --> 01:08:21,203 Det kan du inte göra. 430 01:08:34,035 --> 01:08:38,190 De jävlarna ska inte få knäcka mig. Jag ska avsluta den här skiten. 431 01:08:38,292 --> 01:08:42,895 - Inte nu. Du måste ge dig av. - Vart fan ska jag ta vägen? 432 01:08:49,203 --> 01:08:53,971 - Det här kommer att ge dig en chans. - En chans till vad? 433 01:08:54,142 --> 01:08:59,406 Säkerhet är inte så bra nu. Ingen förväntar sig att en av oss flyr. 434 01:08:59,580 --> 01:09:03,450 Vi är här för att fightas. Jag slår av din kedja- 435 01:09:03,551 --> 01:09:07,311 -så springer du till skogs. Du vet hur man överlever. 436 01:09:07,688 --> 01:09:11,150 - Är du min skyddsängel nu? - Jag är ingen ängel. 437 01:09:11,259 --> 01:09:15,840 - Nej, jag ska fightas mot den jäveln. - Inte i ditt tillstånd. 438 01:09:15,942 --> 01:09:19,700 Det är inget riktigt test. Det finns ingen ära i det. 439 01:09:19,801 --> 01:09:25,700 - Det finns ingen ära i att springa. - Inte i att dö för pengar heller. 440 01:09:25,807 --> 01:09:29,738 Jag ska inte dö, okej? Åt helvete med det. 441 01:09:29,844 --> 01:09:34,390 Förlorar jag, åker jag hem. Fortsätter med det jag gjorde... 442 01:09:34,498 --> 01:09:38,550 Ingen åker hem... Inte härifrån. 443 01:09:38,786 --> 01:09:41,477 Alla som förlorar försvinner. 444 01:09:42,690 --> 01:09:45,791 Ingen kommer ut levande. 445 01:09:49,030 --> 01:09:51,157 Du ser... 446 01:09:52,366 --> 01:09:54,657 Du har inget val. 447 01:09:55,469 --> 01:09:57,666 Fan. 448 01:09:58,739 --> 01:10:03,972 Okej, lev för att slåss en annan dag, inte sant? 449 01:10:04,245 --> 01:10:07,772 - Stämmer. - Du... 450 01:10:08,144 --> 01:10:13,210 - De dödar dig för det här. - Nej, de behöver mig för att fightas. 451 01:10:13,387 --> 01:10:17,188 De kommer inte att förstöra sin slutliga avlöningsdag. 452 01:10:17,391 --> 01:10:21,749 Ryssland... Varför gör du det här? 453 01:10:22,263 --> 01:10:26,294 Sluta ställa så många jävla frågor. 454 01:10:28,903 --> 01:10:33,032 Slå på den. Kom igen, slå på den. Hårdare. 455 01:10:33,875 --> 01:10:36,774 Slå på den. Slå igen! 456 01:10:36,944 --> 01:10:39,435 Fan också, slå! 457 01:10:39,914 --> 01:10:42,074 Slå, för fan! 458 01:11:10,144 --> 01:11:17,009 Din jävel. Jag sa till dig, din jävel. 459 01:11:17,285 --> 01:11:19,651 Jävlas aldrig med mig. 460 01:12:08,135 --> 01:12:10,279 Stick! 461 01:12:48,242 --> 01:12:54,225 Av alla fighters som jag förväntade mig skulle ge oss problem... 462 01:12:54,348 --> 01:12:56,548 ...var du den sista på listan. 463 01:12:56,650 --> 01:13:01,251 - Var är amerikanen? - Han kommer att hittas och tas omhand. 464 01:13:04,898 --> 01:13:07,288 Jag vill prata med Gaga. 465 01:13:08,935 --> 01:13:15,938 Han ber om saker nu. Tror du att Gaga eller nån annan kan hjälpa dig? 466 01:13:16,042 --> 01:13:21,708 - Tror du att Gaga bryr sig om dig? - Han bryr sig om sina pengar. 467 01:13:21,881 --> 01:13:24,064 Och det är vad jag är. 468 01:13:24,164 --> 01:13:29,326 - Jag skulle inte vara så säker på det. - Vad betyder det? 469 01:13:29,426 --> 01:13:32,883 Att planerna har förändrats. 470 01:13:38,098 --> 01:13:40,892 Jag har gjort en ny satsning, Boyka. 471 01:13:41,968 --> 01:13:47,903 Ledsen, min vän. Du kan inte slå colombianen, inte med det knäet. 472 01:13:48,074 --> 01:13:51,868 - Du är med de här djuren? - Jag är med pengarna. 473 01:13:52,045 --> 01:13:57,110 - Jag är alltid med pengarna. - Vi har blivit tvungna att improvisera. 474 01:13:57,217 --> 01:14:02,014 Du ska fightas mot colombianen i finalen. 475 01:14:02,622 --> 01:14:05,950 Vad ger det mig? 476 01:14:06,059 --> 01:14:09,596 Och jag ska kasta honom till dig. 477 01:14:09,729 --> 01:14:13,994 - Ursäkta mig? - Din jävla Judas! 478 01:14:14,367 --> 01:14:18,599 Okej. Jag är en jävla Judas. 479 01:14:18,772 --> 01:14:22,430 Vad blir du då? 480 01:14:22,842 --> 01:14:26,009 - Jesus? - Nej... 481 01:14:26,746 --> 01:14:28,904 Jag blir arg. 482 01:14:39,526 --> 01:14:41,653 - Boyka. - Dolor. 483 01:14:47,000 --> 01:14:51,026 Påannonserar finalen av Prison Spetz tävlingen. 484 01:14:51,104 --> 01:14:57,606 Nu accepteras insatser av alla bokningsagenter i alla sorters valutor. 485 01:15:03,216 --> 01:15:07,050 Mina damer och herrar, i vår sista fight... 486 01:15:07,220 --> 01:15:13,859 ...Boyka från Ryssland mot Dolor från Colombia. 487 01:15:24,471 --> 01:15:27,798 Är du redo? - Är du redo? 488 01:15:27,974 --> 01:15:30,164 Fight. 489 01:17:42,542 --> 01:17:45,467 - Vi har honom! - Det är inte slut än. 490 01:17:51,050 --> 01:17:53,181 Titta, han är skadad. 491 01:18:20,971 --> 01:18:23,147 Ja! 492 01:18:46,306 --> 01:18:48,606 Dolor, Dolor, Dolor. 493 01:20:01,648 --> 01:20:03,806 Ett. 494 01:20:06,719 --> 01:20:08,914 Två. 495 01:20:12,825 --> 01:20:14,952 Tre. 496 01:20:21,134 --> 01:20:23,331 Fyra. 497 01:20:25,505 --> 01:20:30,770 - Fem. - Han är toaletternas mästare. 498 01:20:32,345 --> 01:20:35,741 - Ha ett trevligt liv. - Sex. 499 01:20:37,483 --> 01:20:40,551 lmprovisera, anpassa, övervinna. 500 01:20:47,627 --> 01:20:49,736 Sju. 501 01:20:51,931 --> 01:20:54,087 Åtta. 502 01:21:01,608 --> 01:21:04,408 Den modige... 503 01:21:04,544 --> 01:21:06,693 ...Boyka. 504 01:21:21,494 --> 01:21:23,659 Boyka. 505 01:21:24,764 --> 01:21:26,864 Boyka. 506 01:21:37,143 --> 01:21:39,306 Bravo. 507 01:22:16,849 --> 01:22:18,980 Boyka. 508 01:22:20,052 --> 01:22:25,890 - Boyka. - Boyka, Boyka, Boyka. 509 01:22:26,058 --> 01:22:29,685 Boyka, Boyka, Boyka. 510 01:24:39,358 --> 01:24:42,418 Fan, det över. 511 01:24:42,728 --> 01:24:45,757 Stopp, stopp, stanna där. 512 01:25:10,256 --> 01:25:13,757 Vinnaren från Ryssland är Boyka. 513 01:25:15,361 --> 01:25:20,822 "Jag garanterar dig", va? "Jag garanterar det absolut." 514 01:25:21,000 --> 01:25:23,662 Din gamle fan. 515 01:25:23,836 --> 01:25:26,930 Du har just kostat mig 5 miljoner dollar, Rezo. 516 01:25:27,106 --> 01:25:33,369 Jag ska äta din hjärna med en sked. Jag ska äta din jävla hjärna med en sked. 517 01:25:54,800 --> 01:25:57,125 Du gjorde bort dig. 518 01:25:57,370 --> 01:26:00,468 - Jag vet inte hur det kunde hände. - Det skiter jag i. 519 01:26:00,639 --> 01:26:05,544 Allt jag vet är att jag saknar en massa pengar jag inte har. Du får fixa det. 520 01:26:09,849 --> 01:26:11,949 Dö. 521 01:26:37,643 --> 01:26:41,972 - Du var bra, mr Boyka. - Jag vill inte ha ditt jävla pris. 522 01:26:42,148 --> 01:26:44,250 Visa mig bara till utgången. 523 01:26:44,350 --> 01:26:47,650 - Ja, angående det... - Angående vad? 524 01:26:47,753 --> 01:26:50,415 Jag är rädd för att vi har ett problem. 525 01:26:50,689 --> 01:26:56,149 Överenskommelsen för den här turneringen var att en man skulle få sin frihet. 526 01:26:58,297 --> 01:27:01,030 Snackar du om överenskommelser nu? 527 01:27:01,133 --> 01:27:04,405 Tyvärr så har vi inte hittat amerikanen. 528 01:27:04,537 --> 01:27:11,033 Och eftersom du är ansvarig för hans flykt har du förverkat chansen att frias. 529 01:27:11,143 --> 01:27:15,340 Hur som helst, du går inte fri härifrån. 530 01:27:15,448 --> 01:27:19,518 Du ska raka vägen tillbaka till toaletten du kom ifrån. 531 01:27:22,088 --> 01:27:25,182 Jag gjorde vad jag var tvungen att göra. 532 01:27:27,960 --> 01:27:30,894 Var jag hamnar nu... 533 01:27:31,097 --> 01:27:37,359 -...bryr jag mig inte om. - Bra, då gör du inget motstånd. 534 01:27:37,837 --> 01:27:40,162 En buss väntar utanför. 535 01:28:00,593 --> 01:28:04,529 Jag ger dig det här, du är en riktig fighter. 536 01:28:04,997 --> 01:28:07,130 En riktig fighter. 537 01:28:07,233 --> 01:28:12,799 Synd att du är en så skadad vara. Jag har redan ordnat din hämtning. 538 01:28:12,972 --> 01:28:17,875 - Synd angående din frihet. - Det här är min frihet. 539 01:28:40,032 --> 01:28:42,434 Ni jävlades med fel neger. 540 01:28:45,971 --> 01:28:48,146 Nu sticker vi. 541 01:28:48,674 --> 01:28:53,684 - Varför gjorde du det här? - Sluta ställa så många jävla frågor. 542 01:28:54,647 --> 01:28:56,947 Vart ska vi? 543 01:28:58,450 --> 01:29:00,560 Gud, så gott. 544 01:29:09,995 --> 01:29:13,661 - Öppna den. - Kom igen, öppna den. 545 01:29:17,169 --> 01:29:19,500 Det är din del. 546 01:29:19,638 --> 01:29:24,704 Jag satsade allt på dig. Du känner mig, jag älskar pengar. 547 01:29:24,877 --> 01:29:30,247 Och du... Bra knä, dåligt knä, inget knä... 548 01:29:30,416 --> 01:29:34,708 Du är fortfarande den bästa fighter i världen. Speciellt när du är arg. 549 01:29:34,987 --> 01:29:39,421 Skit i kolesterolen. Vinst gör mig hungrig. 550 01:29:39,925 --> 01:29:43,360 Du är en fri man nu. Hur känns det? 551 01:29:46,966 --> 01:29:50,402 - Ska du följa med honom? - Ja. 552 01:29:50,803 --> 01:29:53,938 - Och dina barn? - Ja. 553 01:29:56,609 --> 01:29:58,978 Jag måste gå. Stanna bilen. 554 01:30:09,355 --> 01:30:11,880 Du, Ryssland. 555 01:30:15,361 --> 01:30:19,960 Du behöver inte tacka mig. Jag var skyldig dig det. 556 01:30:20,132 --> 01:30:22,800 - Du var inte skyldig mig. - Jo, det var jag. 557 01:30:22,968 --> 01:30:26,802 Där jag är ifrån... finns det inte ett skit gratis. 558 01:30:28,040 --> 01:30:33,641 Och där jag är ifrån, var allt gratis. Och allt det var skit. 559 01:30:35,414 --> 01:30:38,500 Nån aning om vart du ska ta vägen? 560 01:30:41,086 --> 01:30:43,244 Jag väntar, mr Turbo. 561 01:30:44,123 --> 01:30:46,382 Jag måste nog sticka nu. 562 01:30:47,293 --> 01:30:49,422 Vi ses, kompis. 563 01:30:50,195 --> 01:30:52,326 Det är Yuri. 564 01:30:53,499 --> 01:30:56,791 Mitt förnamn, Yuri. 565 01:31:02,641 --> 01:31:07,305 - Jeriko. -Jeriko? 566 01:31:07,913 --> 01:31:10,803 Jag vet, det är skit. 567 01:31:12,418 --> 01:31:15,109 Du river väggarna. 568 01:31:19,692 --> 01:31:22,001 Det är ett bra namn. 569 01:31:23,829 --> 01:31:25,996 Ja. 570 01:31:26,532 --> 01:31:29,472 Jag antar att det är det idag. 571 01:31:33,138 --> 01:31:35,262 Min man. 572 01:31:37,509 --> 01:31:42,612 Jag glömde nästan. Du och jag har lite ouppklarade affärer. 573 01:31:45,184 --> 01:31:48,037 - Vår fight? - Det kan du ge dig fan på. 574 01:31:49,021 --> 01:31:52,475 - Nästa gång. - Ja, nästa gång, nu åker vi. 575 01:31:55,060 --> 01:31:58,461 Nästa gång, broder. Du och jag. 576 01:32:36,913 --> 01:32:41,413 Svensk text: SSG - SweSUB Group © FRiEND 577 01:32:41,629 --> 01:32:46,129 www.SweSUB.nu - för bättre texter