1
00:00:37,315 --> 00:00:40,512
Och nu, mina damer och herrar...
2
00:00:40,686 --> 00:00:43,650
...mördare och tjuvar, fightingfans-
3
00:00:43,755 --> 00:00:48,749
-gör er redo, för nu kör vi igen.
4
00:00:48,927 --> 00:00:53,420
Nu kör vi igen. Igen.
5
00:00:57,327 --> 00:01:01,327
Svensk text:
SSG - SweSUB Group © FRiEND
6
00:01:01,801 --> 00:01:06,301
www.SweSUB.nu
- För bättre texter
7
00:01:28,734 --> 00:01:31,635
Sykov, Sykov, Sykov.
8
00:01:34,954 --> 00:01:37,400
Kom igen, visa honom.
9
00:02:20,886 --> 00:02:23,079
Vinnare...
10
00:02:25,857 --> 00:02:33,291
Från S: t Petersburg...
Vinnare på knockout, Vladimir Sykov.
11
00:02:37,402 --> 00:02:40,130
Sykov är bra, men jag är orolig.
12
00:02:40,238 --> 00:02:43,940
Så gulligt att du bryr dig om
min investering. Slappna av nu.
13
00:02:44,042 --> 00:02:49,040
Sykov är den bästa jag haft på flera år.
- Gimo, hämta caesarsallad eller något.
14
00:02:49,247 --> 00:02:51,880
Ingen i turneringen kommer att ta honom.
15
00:02:51,983 --> 00:02:54,909
- Ska du...
- Du tappade den här.
16
00:03:00,725 --> 00:03:02,887
Låt honom få den.
17
00:03:05,630 --> 00:03:08,660
Jag vill inte ha dina jävla pengar.
18
00:03:15,173 --> 00:03:17,432
Är det Boyka?
19
00:04:14,699 --> 00:04:19,335
Yuri Boyka, din begäran om
villkorlig frigivning avslås.
20
00:04:19,504 --> 00:04:24,032
Dessutom... Med bakgrund av den
allvarliga karaktären av dina brott-
21
00:04:24,145 --> 00:04:30,411
-blir du inte berättigad att
komma hit på ytterligare 15 år.
22
00:04:40,992 --> 00:04:44,884
Jag är den mest kompletta
fightern i världen.
23
00:04:58,977 --> 00:05:01,174
Vem är det?
24
00:05:10,255 --> 00:05:13,790
- Du verkar må bättre, min vän.
- Vad vill du?
25
00:05:13,892 --> 00:05:17,794
Jag gillar inte att se
en man som du leva så här.
26
00:05:18,196 --> 00:05:21,256
- Så du är en människovän idag.
- Ja.
27
00:05:21,433 --> 00:05:24,969
Moder Teresa, Dalai Lama och Gaga.
28
00:05:25,136 --> 00:05:29,300
Allvarligt, du tjänade mycket pengar
åt mig förr. Nu vill jag hjälpa dig.
29
00:05:29,474 --> 00:05:34,505
I morgon får du en bättre cell.
Du kommer att jobba på biblioteket.
30
00:05:34,946 --> 00:05:37,746
- Inte?
-Nej, tack.
31
00:05:37,914 --> 00:05:40,912
Är det här acceptabelt för dig?
32
00:05:41,886 --> 00:05:44,516
Det är var jag är.
33
00:05:46,558 --> 00:05:48,958
Ha ett trevligt liv.
34
00:05:57,402 --> 00:05:59,531
Gaga.
35
00:06:00,171 --> 00:06:03,013
Om du verkligen vill hjälpa mig...
36
00:06:03,174 --> 00:06:06,240
Ta in mig i turneringen.
Jag vill fightas igen.
37
00:06:06,344 --> 00:06:08,440
- Du skojar väl?
- Nej.
38
00:06:08,546 --> 00:06:12,340
Du vill fightas mot Sykov med ett knä?
39
00:06:13,685 --> 00:06:18,820
Ursäkta mig. Säg att du klarar Sykov,
vilket bara händer i din fantasi...
40
00:06:18,923 --> 00:06:25,120
Vad händer i turneringen mot världens
bästa fighters? Det är självmord.
41
00:06:32,470 --> 00:06:35,037
Det är ett självmord, inte sant?
42
00:06:36,975 --> 00:06:39,165
Jag är ledsen...
43
00:07:01,032 --> 00:07:03,156
Stopp.
44
00:07:03,301 --> 00:07:07,060
Vinnare... Sykov.
45
00:07:46,444 --> 00:07:50,610
Jag bryr mig inte om vad du tycker.
Luka, stäng det jävla kontot.
46
00:07:50,715 --> 00:07:56,380
Fixa pengarna tills i morgon...
Hallå? Luka. Luka, slappna av.
47
00:07:56,488 --> 00:07:59,480
Sen när ställer jag till
det med mina egna pengar?
48
00:07:59,657 --> 00:08:04,856
Det blir det mest lukrativa projektet
jag nånsin haft. Förstått?
49
00:08:34,893 --> 00:08:39,430
Nu har vi vår sista fight
i vår elimineringsturnering.
50
00:08:39,531 --> 00:08:42,762
Och vinnaren kommer att
kämpa för sin frihet-
51
00:08:42,934 --> 00:08:47,268
-i den första Prison Spetz
tävlingen nånsin...
52
00:08:47,438 --> 00:08:49,902
...PSC.
53
00:08:51,843 --> 00:08:53,967
Fight.
54
00:09:13,164 --> 00:09:15,297
Stopp.
55
00:09:15,900 --> 00:09:18,098
Vinnare, Sykov.
56
00:09:32,250 --> 00:09:35,276
Du är inte den riktiga mästaren här.
57
00:09:36,287 --> 00:09:38,787
Är det här ett skämt?
58
00:09:41,726 --> 00:09:46,193
Nej! Jag vill fightas! Låt mig fightas!
59
00:09:46,364 --> 00:09:48,956
Låt honom fightas.
60
00:09:51,069 --> 00:09:55,433
Om det är vad han vill, förtjänar
han att gå ut med lite värdighet.
61
00:10:14,926 --> 00:10:17,087
Fightas.
62
00:11:06,411 --> 00:11:08,679
Vinnare, Boyka.
63
00:11:08,846 --> 00:11:11,541
Boyka, Boyka, Boyka.
64
00:12:11,245 --> 00:12:14,486
GRÄNSEN TILL GEORGIA
65
00:12:14,646 --> 00:12:18,542
- Där är din skjuts.
- Ja. Varsågod.
66
00:12:45,185 --> 00:12:48,566
GORGON, GEORGIA
HÖGSÄKERHETSFÄNGELSE
67
00:13:20,678 --> 00:13:22,843
Sätt fart.
68
00:13:23,815 --> 00:13:26,779
Välkommen, sir. Mr Rezo hälsar-
69
00:13:26,951 --> 00:13:31,354
-och hoppas att vårt boende och moderna
bekvämligheter är till er belåtenhet.
70
00:13:31,522 --> 00:13:37,387
Kasinot är där borta, så njut av er
vistelse. Vi önskar er lycka till.
71
00:13:37,501 --> 00:13:39,654
Tack.
72
00:14:35,586 --> 00:14:38,340
Satsa i Prison Spetz tävlingen.
73
00:14:38,456 --> 00:14:43,726
Första omgången, en grupp med åtta
fighters. Separata matcher att satsa på.
74
00:14:43,895 --> 00:14:50,296
- Titta vad vinden blåste in.
- Joe Farnatti, den italienska hingsten.
75
00:14:50,468 --> 00:14:53,559
- Varför kaninmat?
- Få mig inte att börja, tack.
76
00:14:53,738 --> 00:14:58,569
Mitt kolesterol var 242 förra månaden.
Dåliga gener, för många ostburgare.
77
00:14:58,743 --> 00:15:01,906
- Är det här nötkött?
- Ja, inte är det soja.
78
00:15:02,647 --> 00:15:07,810
Jag förstår inte vegetarianerna. Äter
skiten dygnet runt och ändå hungrig.
79
00:15:07,918 --> 00:15:10,413
- Det är bara skit.
- Ja.
80
00:15:10,638 --> 00:15:15,789
- Vilka odds fick din nya kille?
- Han är en högoddsare.
81
00:15:15,960 --> 00:15:18,759
- Det borde han vara.
- Ursäkta?
82
00:15:18,930 --> 00:15:22,657
Ingen tar sig förbi min kille, Turbo.
Lita på det.
83
00:15:32,310 --> 00:15:36,378
Mina herrar...
Välkommen till PSC.
84
00:15:36,547 --> 00:15:40,779
Den allra första turnering för
internationella fängelsefighters.
85
00:15:40,952 --> 00:15:43,712
Jag är glad att få vara er värd.
86
00:16:04,508 --> 00:16:07,306
Som jag sa, välkomna, mina herrar.
87
00:16:07,478 --> 00:16:10,580
Och fan ta er.
Det här är min anläggning.
88
00:16:10,748 --> 00:16:13,910
Uppge namn, fängelse och brott.
89
00:16:14,018 --> 00:16:19,047
Jerry Lam. Camp 14, Nordkorea. Mord.
90
00:16:20,191 --> 00:16:25,562
Andrei Kraitz. Sisak fängelset,
Kroatien. Dödade två personer.
91
00:16:26,964 --> 00:16:33,332
Petros Mavros. Korydallos Supermax,
Aten, Grekland. Dödade tre människor.
92
00:16:34,905 --> 00:16:40,106
Jean Dupont. Lebonnet fängelset,
Marseille, Frankrike. Mord.
93
00:16:43,147 --> 00:16:46,782
Yuri Boyka.
Chornya, Cholmi, Ryssland.
94
00:16:47,752 --> 00:16:50,216
Första gradens mord.
95
00:16:52,556 --> 00:16:59,400
Rodrigo Silva. Danilo fängelset,
São Paulo, Brasilien. Mord.
96
00:17:03,901 --> 00:17:06,327
Uppge ditt namn.
97
00:17:07,104 --> 00:17:14,567
Turbo, men du kan kalla mig mr Jones.
Clearwater lllinois fängelset, USA.
98
00:17:14,745 --> 00:17:17,552
Anklagad för ett dubbelmord.
99
00:17:19,016 --> 00:17:25,361
Raul Quiones. Jag är från Colombia.
Avtjänar 20 till livstid här i Gorgon.
100
00:17:25,496 --> 00:17:28,049
Smuggling och mord.
101
00:17:28,359 --> 00:17:31,025
l välkomna er alla.
102
00:17:32,196 --> 00:17:34,655
Bra. Nu känner vi varandra.
103
00:17:34,799 --> 00:17:38,394
Om nån av er tror att
ni får särskild behandling...
104
00:17:38,569 --> 00:17:42,266
Försök förstå att i den här
anläggningen, tror vi på jämlikhet.
105
00:17:42,440 --> 00:17:46,701
Oavsett var ni kommer ifrån...
Oavsett vem fan ni tror att ni är-
106
00:17:46,877 --> 00:17:49,010
-behandlas ni alla lika.
107
00:17:49,113 --> 00:17:55,781
Det här är Gorgon. Det här är helvetet.
Och nu...är ni i det.
108
00:17:56,654 --> 00:17:59,949
En charmig jävel det där.
109
00:18:01,425 --> 00:18:06,130
- Ursäkta, vad sa du?
- Jag sa att du var en charmig jävel.
110
00:18:06,230 --> 00:18:10,258
- Sir.
- Vill du hellre hem, kan vi ordna det.
111
00:18:10,396 --> 00:18:15,667
Det är exakt dit jag ska.
Så snart jag är klar med skiten här.
112
00:18:15,840 --> 00:18:22,204
- Då föreslår jag att du håller käften.
- Du är den enda som pratar, nigga. Vad?
113
00:18:22,546 --> 00:18:29,475
- Jag har format brottslingar som dig.
- Vadå som mig?
114
00:18:29,653 --> 00:18:33,384
Jag har format brottslingar som
dig till vetenskap.
115
00:18:33,557 --> 00:18:36,160
Om du fortsätter att vara oförskämd...
116
00:18:36,260 --> 00:18:39,860
...kommer du att hamna i en
mycket beklaglig situation.
117
00:18:39,964 --> 00:18:42,310
Tror du det?
118
00:19:40,291 --> 00:19:45,727
- Så du känner Rezo?
- Jag har gjort några affärer med honom.
119
00:19:45,896 --> 00:19:49,995
- Vissa säger att han har visioner.
- Vad säger du?
120
00:19:51,302 --> 00:19:55,430
Jag säger att han är en gammal fis som
tror att han fortfarande luktar gott.
121
00:19:55,539 --> 00:19:58,169
Du vet hur man uttrycker sig, Gaga.
122
00:20:06,951 --> 00:20:14,941
Mina vänner. Välkomna till vår första
Prison Spetz tävling. Varsågod och sitt.
123
00:20:23,701 --> 00:20:28,830
Mina herrar... Vi har en
sällsynt möjlighet framför oss.
124
00:20:28,939 --> 00:20:35,106
När vårt syndikat bjöd hit
medlemmar från underjorden...
125
00:20:35,241 --> 00:20:41,118
...låg deras intresse i en sak
som vi alla hade gemensamt...
126
00:20:41,218 --> 00:20:48,653
...pengar. Hur säkrar vi den högsta
vinsten med den lägsta risken?
127
00:20:49,794 --> 00:20:55,864
Jag vet att alla har jobbat hårt för att
få komma hit. Det vi gör är inte enkelt.
128
00:20:55,994 --> 00:21:01,889
Även de med stor makt
fick dra i många olika strängar-
129
00:21:01,924 --> 00:21:08,519
-för att få våra fighters att släppas
och föras till den här platsen.
130
00:21:08,646 --> 00:21:12,273
Men nu är vi här. Njut av det.
131
00:21:12,449 --> 00:21:14,573
Skål.
132
00:21:32,369 --> 00:21:38,140
Några av er har frågat om träning.
Ni får träna en timme var om dagen.
133
00:21:38,242 --> 00:21:43,908
Men innan det vill vi att ni
tar lite frisk luft och allmän motion.
134
00:23:02,159 --> 00:23:04,653
- Vatten.
- Tack så mycket.
135
00:23:05,829 --> 00:23:09,766
Vatten!
Vatten, här borta.
136
00:23:10,401 --> 00:23:12,589
Tack.
137
00:23:13,036 --> 00:23:15,200
Varsågod.
138
00:23:21,111 --> 00:23:25,145
Helvetes jävlar!
Jag fixar inte den här skiten.
139
00:23:26,483 --> 00:23:30,819
- Vad fan gör det här för nytta?
- Håll käften. Fortsätta arbeta.
140
00:23:30,988 --> 00:23:34,910
Nej, ser du dessa jävlar här, det är
deras jobb. Jag är en fighter.
141
00:23:35,011 --> 00:23:37,180
Det här är skit.
142
00:23:38,429 --> 00:23:41,059
Har du problem med mig?
143
00:23:45,569 --> 00:23:49,170
Jag pratar med dig.
Har du problem med mig?
144
00:23:49,273 --> 00:23:53,374
Varför håller du inte bara käften?
145
00:23:53,544 --> 00:23:59,008
Ursäkt, jag hörde inte vad du sa,
eftersom min hörsel kommer och går.
146
00:23:59,283 --> 00:24:02,840
- Vad var det?
- Jävla amerikaner.
147
00:24:02,947 --> 00:24:05,448
Alla pratar för mycket.
148
00:24:05,622 --> 00:24:10,089
Nu måste jag komma över stenen och
spöa skiten ur dig, just här, just nu.
149
00:24:10,189 --> 00:24:13,030
Sluta nu. Du slåss i ringen,
ingen annanstans.
150
00:24:13,130 --> 00:24:15,997
Fan ta dig.
Det här är inte "Rötter", din jävel.
151
00:24:16,166 --> 00:24:19,435
Passa din jävla mun när
du pratar med mig.
152
00:24:22,272 --> 00:24:24,872
Vad fan är det där för skit?
153
00:24:30,881 --> 00:24:33,349
En tuppfäktning!
154
00:24:53,237 --> 00:24:56,940
Jag hoppas att ni njöt av er första dag.
Och nu, som utlovat.
155
00:24:57,040 --> 00:25:01,710
Om nån vill träna inför morgondagens
första omgång, har ni en timme på er.
156
00:25:12,823 --> 00:25:15,801
Jag vet inte om dig just nu...
157
00:25:15,836 --> 00:25:18,027
Det är showtime.
158
00:25:37,414 --> 00:25:39,539
Sju...
159
00:25:40,083 --> 00:25:42,344
Vad tittar du på?
160
00:25:42,519 --> 00:25:46,712
Jag vet.
Du såg dina ljus slockna.
161
00:25:48,425 --> 00:25:50,590
Tiden kommer.
162
00:26:10,915 --> 00:26:13,175
Den är till dig.
163
00:26:13,550 --> 00:26:15,877
Hur känns det?
164
00:26:16,220 --> 00:26:18,485
Det känns bra.
165
00:26:20,390 --> 00:26:23,525
Men jag mår bättre efter min choklad.
166
00:26:23,794 --> 00:26:26,162
Klart att du gör.
167
00:27:01,498 --> 00:27:04,490
Dina sparringpartners är här.
Njut av det.
168
00:27:59,823 --> 00:28:04,790
Charmigt ställe Rezo. Hur mår du?
Jag var tvungen att ta ut killarna.
169
00:28:04,961 --> 00:28:10,693
Mina damer och herrar.
Från Grekland, Petros Mavros...
170
00:28:10,867 --> 00:28:16,828
...mot den Brasilianska, Andriago Silva.
171
00:28:26,668 --> 00:28:28,768
FÖRSTA DAGEN - GRUPPEN MED 8
172
00:28:28,952 --> 00:28:32,288
Är du redo?
- Är du redo?
173
00:28:32,456 --> 00:28:34,618
Fight.
174
00:28:53,276 --> 00:28:55,871
Den här killen är inte dålig, va?
175
00:29:54,805 --> 00:29:57,305
Stopp. Stig undan.
176
00:29:57,474 --> 00:29:59,906
Doktorn. Det räcker.
177
00:30:04,448 --> 00:30:06,743
Vinnare...
178
00:30:08,785 --> 00:30:12,815
Vinnaren från Brasilien, Andriago Silva.
179
00:30:16,626 --> 00:30:20,355
Kolla in det här.
Försök att inte bli för deprimerad.
180
00:30:20,530 --> 00:30:22,699
Jag ska göra mitt bästa.
181
00:30:22,799 --> 00:30:27,568
Och nu, den andra matchen i den
första elimineringsomgången...
182
00:30:27,737 --> 00:30:32,305
...Amerikas representant...Turbo.
183
00:30:32,476 --> 00:30:36,637
Och Kroatiens representant...
Andrei Kraitz.
184
00:30:36,813 --> 00:30:39,607
Är du redo?
- Är du redo?
185
00:30:40,083 --> 00:30:42,216
Fight.
186
00:32:10,173 --> 00:32:13,434
- Ni kan inte stoppa mig.
- Vinnare...
187
00:32:13,610 --> 00:32:18,778
Vinnaren i den andra matchen...
från USA...Turbo.
188
00:32:20,116 --> 00:32:25,611
Den tredje matchen i första
omgången, från Ryssland...Boyka.
189
00:32:25,789 --> 00:32:29,020
Och från Frankrike...Jean Dupont.
190
00:32:29,192 --> 00:32:32,693
- Där är din kille.
- Ja.
191
00:32:33,530 --> 00:32:35,639
Fight.
192
00:33:18,241 --> 00:33:20,406
Hundra procent.
193
00:34:23,807 --> 00:34:29,195
- Vinnare...
- Och vinnaren är Boyka.
194
00:34:38,655 --> 00:34:40,779
Vad?
195
00:34:40,880 --> 00:34:43,818
Ta en morot.
Det är bra för dig.
196
00:34:43,993 --> 00:34:49,789
Från Colombia...Raul Quiones.
Och från Nordkorea...
197
00:34:49,966 --> 00:34:54,133
- Har du hört nåt om colombianjäveln?
- Bara att han är 2-till-1 favorit.
198
00:34:54,304 --> 00:34:56,499
Raul Quiones.
199
00:34:56,673 --> 00:35:01,234
De kallar honom Dolor. Smärtan.
Cali kartell-hejduk.
200
00:35:01,411 --> 00:35:04,938
Haffades för 10 år
sen för människohandel.
201
00:35:22,665 --> 00:35:25,293
Dolor, Dolor, Dolor.
202
00:36:55,825 --> 00:37:00,728
Och vinnaren är...Raul Quiones.
203
00:37:12,375 --> 00:37:17,343
Här tog det slut för er alla.
Synd för er frihet.
204
00:37:17,478 --> 00:37:22,542
Jag hoppas att ni trivdes i Gorgon.
Kom och besök oss igen nångång.
205
00:37:39,235 --> 00:37:42,060
Er skjuts hämtar er här.
206
00:37:43,239 --> 00:37:45,730
Njut av er hemresa.
207
00:38:08,831 --> 00:38:10,965
Släng dem i ugnen.
208
00:38:32,885 --> 00:38:37,384
Såg dig fightas igår. Jag ska
inte ljuga. Du är skicklig.
209
00:38:40,433 --> 00:38:44,992
Men det spelar inte mig nån roll.
Jag är också skicklig.
210
00:38:45,468 --> 00:38:48,403
Pratsam jävel, det är bra.
Munläder...
211
00:38:48,571 --> 00:38:51,233
Vem bad dig att sluta?
212
00:38:57,413 --> 00:38:59,542
Fortsätt jobba.
213
00:39:05,555 --> 00:39:08,989
Jag ska berätta vad jag ska göra.
När jag få det röv...
214
00:39:12,195 --> 00:39:15,653
Du får hålla din jävla käft.
215
00:39:18,435 --> 00:39:20,568
Vill du ha lite?
216
00:39:20,670 --> 00:39:22,785
Här kommer det.
217
00:40:10,587 --> 00:40:14,757
- Jag ska ta ditt jävla huvud.
- Ta du dig i arslet.
218
00:40:14,924 --> 00:40:17,717
Ta dem till hålet.
219
00:40:24,100 --> 00:40:26,200
Jag går för helvete.
220
00:40:26,369 --> 00:40:30,696
- Släpp mig.
- Stanna!
221
00:40:37,513 --> 00:40:39,603
In med dig.
222
00:40:39,705 --> 00:40:41,883
Nu är du tuff, va?
223
00:41:05,441 --> 00:41:07,574
Du, Ryssland?
224
00:41:08,644 --> 00:41:11,340
Ryssland, är du där?
225
00:41:17,253 --> 00:41:19,551
Jag kan inte andas i den
här jävla lådan.
226
00:41:19,722 --> 00:41:23,021
Det var rätt fegt
det du gjorde, eller hur?
227
00:41:23,192 --> 00:41:25,990
Smyga sig på en nigga när han inte ser.
Det är slynaktigt.
228
00:41:26,162 --> 00:41:31,516
Det kanske är coolt där du kommer ifrån.
Där jag är ifrån, gör slynorna sånt.
229
00:41:31,701 --> 00:41:35,862
Slynor!
Jag snackar med dig!
230
00:41:39,108 --> 00:41:45,041
Där jag kommer ifrån...pratar inte
folk om de inte har nåt att säga.
231
00:41:45,281 --> 00:41:47,405
Visst...
232
00:41:47,783 --> 00:41:50,936
Om det är så du vill vinna...
233
00:41:51,120 --> 00:41:53,881
...kanske du inte borde vara här.
234
00:41:55,091 --> 00:42:00,228
Hör du det?
Ditt jävla arsle borde inte vara här.
235
00:42:23,786 --> 00:42:26,711
Du, Ryssland?
236
00:42:27,924 --> 00:42:30,600
Jag måste skita.
237
00:42:32,128 --> 00:42:36,195
Jag måste skita men
hittar ingenstans att göra det.
238
00:42:36,832 --> 00:42:39,164
- Du!
- Vad?
239
00:42:39,735 --> 00:42:43,964
Jag måste fan skita men
hittar ingenstans att göra det.
240
00:42:44,373 --> 00:42:47,001
Vad tycker du att jag ska göra?
241
00:42:49,078 --> 00:42:53,773
- Jag tycker att du ska hänga dig.
- Fan ta dig.
242
00:42:56,819 --> 00:43:00,688
Jag hittar ingenstans att sitta på huk.
243
00:43:17,307 --> 00:43:19,504
Vad fan var det?
244
00:43:22,645 --> 00:43:24,770
Ryssland?
245
00:43:25,448 --> 00:43:28,150
De har saker
som rör sig i min cell.
246
00:43:28,251 --> 00:43:30,412
- Ryssland?
- Vad?
247
00:43:32,688 --> 00:43:34,820
Vad heter du?
248
00:43:34,924 --> 00:43:38,029
- Allvarligt.
- Var tyst bara.
249
00:43:38,427 --> 00:43:41,552
Du kan fan inte säga vad du heter.
250
00:43:42,531 --> 00:43:46,495
Kan du inte säga ditt jävla namn?
Fan ta dig.
251
00:43:46,669 --> 00:43:51,740
Jag pratar fan med mig själv. En bättre
konversation då, låtsasgrottman.
252
00:43:51,907 --> 00:43:55,109
Din jävel. Fan...
253
00:43:55,278 --> 00:43:58,379
Kan nån släppa ut mig ur den här jäveln!
254
00:44:16,632 --> 00:44:22,603
- Vi väntar inte. Vi vill träffa dem nu.
- Snälla, Gaga.
255
00:44:25,374 --> 00:44:27,535
Se vad du kan göra.
256
00:44:28,911 --> 00:44:31,572
Det här får mig att minnas.
257
00:44:41,023 --> 00:44:43,720
En bra fight häromdagen.
Hur mår du?
258
00:44:43,826 --> 00:44:46,316
Hur mår jag?
259
00:44:46,595 --> 00:44:48,730
Ja, hur mår du?
260
00:44:49,465 --> 00:44:52,064
Har du lurat mig?
261
00:44:52,401 --> 00:44:56,400
- Vad händer?
- Vad är det för jävla turnering?
262
00:44:56,505 --> 00:45:01,420
- Rakt på sak. Vad händer?
- Vi tvingas till straffarbete.
263
00:45:01,544 --> 00:45:04,679
Straffarbete?
Vad fan snackar du om?
264
00:45:04,847 --> 00:45:09,687
Om att bryta sten med en hammare.
Nåt jävla kedja-gänget skit.
265
00:45:09,852 --> 00:45:14,220
- Den jäveln.
- Ja. Ska du göra nåt åt det?
266
00:45:14,390 --> 00:45:19,725
Betrakta det som gjort.
Ljugande kuksugare.
267
00:45:23,265 --> 00:45:27,759
Jag svär till Kristus att jag ska
klämma åt nån innan dagen är över.
268
00:45:37,480 --> 00:45:39,545
- Gentlemän.
- Din kuksugare.
269
00:45:39,648 --> 00:45:43,498
- Vad fan gör du?
- Självklart så känner ni mr Rezo.
270
00:45:45,488 --> 00:45:51,454
- Mina vänner. Ni verkar upprörda.
- Varför gör min fighter straffarbete?
271
00:45:51,627 --> 00:45:56,060
- För att du vill att han ska förlora.
- Vad hade du väntat dig?
272
00:45:56,232 --> 00:45:59,804
Trodde du verkligen...
273
00:46:00,302 --> 00:46:05,001
...att jag inte skulle ordna
så att det gynnar mig?
274
00:46:05,174 --> 00:46:08,870
Din jävel, vet du vad det
kostade att få hit min fighter?
275
00:46:08,978 --> 00:46:12,440
- Klart att jag gör.
- Jag ska förgöra dig.
276
00:46:12,547 --> 00:46:17,485
Kanske... Eller så kan
vi göra på ett annat sätt.
277
00:46:17,586 --> 00:46:20,716
Kom ihåg vad jag sa vid middagen.
278
00:46:20,823 --> 00:46:25,919
Hur säkrar vi den högsta
vinsten med den lägsta risken?
279
00:46:26,328 --> 00:46:28,996
Så mitt förslag är det här:
280
00:46:29,198 --> 00:46:33,328
Titta under dina madrasser,
hitta alla pengar du kan...
281
00:46:33,502 --> 00:46:39,270
...sälj allt och satsa
sen allt på colombianen.
282
00:46:39,375 --> 00:46:45,865
Gör det och ni kommer härifrån rikare
än ni nånsin har kunnat drömma om.
283
00:46:46,115 --> 00:46:48,976
- Våra fighters då?
- Skit i era fighters.
284
00:46:49,485 --> 00:46:52,710
- Skita i våra fighters?
- De är de svaga hästarna.
285
00:46:52,888 --> 00:46:55,581
Vi skickar dem till de andra.
286
00:46:56,926 --> 00:47:00,855
Kan ni garantera att min
fighter inte vinner?
287
00:47:00,963 --> 00:47:06,560
Det kan jag absolut garantera.
288
00:47:23,585 --> 00:47:27,519
- Kan du sluta dra?
- Jag drar inte.
289
00:47:28,290 --> 00:47:30,487
Jo, det gör du.
290
00:47:32,361 --> 00:47:35,657
Om jag rör mig,
då rör du dig också.
291
00:47:35,764 --> 00:47:41,761
Vi är inget danspar. Ge mig en
varning så rör jag på mig.
292
00:47:43,272 --> 00:47:46,202
Okej. Jag ska röra på mig nu.
293
00:47:49,245 --> 00:47:53,710
Var det roligt, va? Vill göra det igen?
Hamna i det där jävla hålet?
294
00:47:53,816 --> 00:47:58,477
Är det vad du vill? Visst är det.
Vet du vad?
295
00:47:58,654 --> 00:48:04,567
Jag vill inget hellre än att ta dig.
Men vi tar det i ringen. Fattar du?
296
00:48:05,528 --> 00:48:07,661
Visst.
297
00:48:08,313 --> 00:48:12,160
På tre. Ett, två, tre.
298
00:48:18,574 --> 00:48:23,302
Vet du vad?
Var är den där jävla colombianen?
299
00:49:02,217 --> 00:49:04,346
Tack.
300
00:49:06,422 --> 00:49:12,089
- Så... Vad klämde de dig för?
- Vad? - Mer bröd.
301
00:49:12,661 --> 00:49:15,929
Vad smällde de dig för?
Vad är din dom?
302
00:49:16,665 --> 00:49:20,191
l talar engelska. Gör du?
303
00:49:20,836 --> 00:49:26,138
Jag frågade bara varför du sitter inne?
304
00:49:26,609 --> 00:49:28,768
Begått brott.
305
00:49:30,479 --> 00:49:33,175
Vill du inte prata?
Bra, då pratar vi inte.
306
00:49:33,349 --> 00:49:36,541
- Skitsnack ändå.
- Det är inte min styrka.
307
00:49:36,952 --> 00:49:39,147
Ofan.
308
00:49:49,999 --> 00:49:53,295
- Du vet vad som händer, eller hur?
- Vad?
309
00:49:53,469 --> 00:49:55,999
Den här skiten är uppgjord.
310
00:49:56,505 --> 00:50:00,435
- Vilken skit?
- Det här jävla turneringen.
311
00:50:00,609 --> 00:50:04,136
Det värsta är att de
ser till att vi sitter i skiten.
312
00:50:04,313 --> 00:50:07,510
Därför kan colombianjäveln sitta
i cellen och smutta på Piña Coladas-
313
00:50:07,683 --> 00:50:11,082
-medan vi sliter häcken av oss.
- Självklart.
314
00:50:11,353 --> 00:50:15,220
- Vadå "självklart"?
- Är det här en överraskning för dig?
315
00:50:15,324 --> 00:50:19,126
- Jag kom hit för att vinna.
- Det gjorde jag också.
316
00:50:20,963 --> 00:50:24,391
Så det här gör dig inte förbannad alls?
317
00:50:26,735 --> 00:50:29,329
Att vinna kräver en massa saker.
318
00:50:29,505 --> 00:50:34,571
Vem som blir den bästa fightern,
självklart. Men det viktigaste...
319
00:50:37,346 --> 00:50:40,276
...vem som kan överleva.
320
00:50:42,384 --> 00:50:44,592
Överleva vad?
321
00:50:49,224 --> 00:50:54,162
Här inne. De du fightas mot
finns inte bara i ringen.
322
00:51:02,204 --> 00:51:04,369
Du, kom hit.
323
00:51:18,754 --> 00:51:20,946
Kan vi träna?
324
00:51:25,227 --> 00:51:27,356
En timme.
325
00:51:29,398 --> 00:51:31,657
Är du helt jävla galen?
326
00:51:32,468 --> 00:51:37,698
Skiter i det. Jag kan knappt gå.
Träna...
327
00:51:52,988 --> 00:51:55,115
Är det allt du har?
328
00:52:01,530 --> 00:52:03,760
Jag ger dig ett litet prov.
329
00:52:11,573 --> 00:52:16,645
Luka, lyssna på mig.
Du måste sälja fonden. Ja, allt.
330
00:52:16,745 --> 00:52:22,848
Nej, i morgon.
Jag ger fan i hur du gör!
331
00:52:23,018 --> 00:52:25,449
Skicka en duva om du måste!
332
00:52:25,654 --> 00:52:31,414
Jag vet att du går i god för mig, Vito.
Men jag behöver en miljon till igår.
333
00:52:31,593 --> 00:52:33,693
Det här är helsäkert.
334
00:52:46,988 --> 00:52:49,102
Titta vem som är här.
335
00:52:50,979 --> 00:52:53,409
Vad fan gör han här?
336
00:52:57,686 --> 00:52:59,811
Frukosten är slut.
337
00:53:04,693 --> 00:53:08,819
Det här är ett jävla skit.
Ett jävla skämt.
338
00:53:08,997 --> 00:53:11,163
Ska jag fightas så här?
De svälter mig...
339
00:53:11,265 --> 00:53:17,502
Du svär för mycket. Hoppa av då.
Åk tillbaka dit du kom ifrån.
340
00:53:18,240 --> 00:53:20,931
Vi kanske kan vända på det här.
341
00:53:22,611 --> 00:53:27,721
- Vad fan menar du med det?
- Vi kan vända det här till vår fördel.
342
00:53:28,383 --> 00:53:32,614
Improvisera, anpassa, övervinna.
343
00:53:32,988 --> 00:53:35,422
- Va?
- Ingenting.
344
00:53:35,860 --> 00:53:39,950
- Hur?
- Vi kan ta det här som ett jobb.
345
00:53:40,095 --> 00:53:43,027
Eller så kan vi ta det som träning.
346
00:53:48,303 --> 00:53:52,973
Ett...två...tre.
347
00:53:56,278 --> 00:54:00,345
Sex, sju, åtta...
348
00:54:00,616 --> 00:54:02,982
...nio, tio.
349
00:54:37,352 --> 00:54:40,280
- Vad är det för fel på ditt knä?
- Det är bra.
350
00:54:40,455 --> 00:54:43,792
- Det ser inte så ut...
- Jag sa att det är bra.
351
00:54:59,675 --> 00:55:03,689
Pressa den i handen.
Ta oljan och gnugga den på knäet.
352
00:55:04,980 --> 00:55:07,113
Gör det.
353
00:55:07,616 --> 00:55:12,810
- Hur vet du det här?
- lmprovisera, anpassa, övervinna.
354
00:55:13,088 --> 00:55:18,117
Jag vet en hel del skit, Ryssland.
En hel del. Kom igen nu.
355
00:55:20,195 --> 00:55:24,658
Kom igen. Tre, två...
356
00:55:38,480 --> 00:55:40,604
Barn?
357
00:55:42,284 --> 00:55:45,026
Har du barn?
358
00:55:48,957 --> 00:55:51,093
Ja.
359
00:55:52,060 --> 00:55:54,518
En pojke och en flicka.
360
00:55:55,864 --> 00:55:57,971
Du?
361
00:56:00,001 --> 00:56:03,565
- Nej.
- Har du nånsin velat ha nån?
362
00:56:06,108 --> 00:56:09,107
- Aldrig?
- Nej.
363
00:56:09,511 --> 00:56:13,292
- Aldrig velat ha en son...
- Du ställer för många frågor.
364
00:56:17,552 --> 00:56:21,746
Är det därför du vill vinna?
För barnen?
365
00:56:23,658 --> 00:56:26,752
Jag har suttit inne en lång tid.
366
00:56:28,230 --> 00:56:33,929
Jag har inte sett min yngsta,
söta flicka, sen...hon var fyra veckor.
367
00:56:38,306 --> 00:56:40,455
Du då?
368
00:56:42,110 --> 00:56:44,298
Jag måste vinna.
369
00:56:45,847 --> 00:56:49,908
- Du måste vinna.
- Du skulle inte förstå.
370
00:56:50,085 --> 00:56:52,209
Prova.
371
00:56:55,857 --> 00:57:00,651
Gud har gett mig en gåva.
Bara en.
372
00:57:02,497 --> 00:57:07,764
Jag är den mest kompletta fightern...
i världen.
373
00:57:09,538 --> 00:57:12,432
Jag har tränat hela livet.
374
00:57:14,209 --> 00:57:16,404
För vad?
375
00:57:17,813 --> 00:57:21,552
Jag måste bevisa
att jag är värdig i nåt.
376
00:57:22,951 --> 00:57:25,080
Jäklar.
377
00:57:26,188 --> 00:57:29,782
Jag kommer att må
dåligt när jag spöar dig.
378
00:57:38,366 --> 00:57:40,663
Det var på tiden.
379
00:57:47,609 --> 00:57:51,301
- Jag vill göra en ny insats.
- Absolut, mr Gaga.
380
00:58:10,799 --> 00:58:15,867
Påannonserar semifinalens första
match i Prison Spetz tävlingen.
381
00:58:18,340 --> 00:58:25,812
I semifinalens första omgång möts Boyka,
Ryssland och Andriago Silva, Brasilien.
382
00:58:25,981 --> 00:58:29,310
Är du redo?
- Är du redo?
383
00:58:29,484 --> 00:58:31,651
Fight.
384
00:58:33,288 --> 00:58:35,487
Näven.
385
01:00:54,262 --> 01:00:57,420
Stopp, stopp!
386
01:01:06,474 --> 01:01:08,669
Bra fight.
387
01:01:14,282 --> 01:01:18,277
- Vinnare.
- Den första matchen i semifinalen.
388
01:01:18,453 --> 01:01:22,219
Vinnaren är Boyka från Ryssland.
389
01:01:41,443 --> 01:01:48,471
Jag är orolig, Kuss.
Den ryska Boyka ser väldigt stark ut.
390
01:01:48,750 --> 01:01:56,681
För stark. Jag kan tänka
mig att amerikanen är lika stark.
391
01:01:58,526 --> 01:02:02,589
Kanske dina metoder...
392
01:02:02,731 --> 01:02:06,464
-...är otillräckliga.
- Jag ska intensifiera dem.
393
01:02:15,910 --> 01:02:21,728
- Kan ni tala om vad det här handlar om?
- Jag vill prata om din träningspartner.
394
01:02:21,783 --> 01:02:24,445
- Min vem?
- Ryssen.
395
01:02:24,619 --> 01:02:28,146
Du får prata med ryssen om ryssen.
396
01:02:28,323 --> 01:02:32,282
Jag förstår att ni
två har ett förhållande.
397
01:02:33,328 --> 01:02:36,160
Vad säger du? Ibland hör jag inget.
398
01:02:36,264 --> 01:02:39,097
- De säger att ni är älskare.
- De säger?
399
01:02:39,267 --> 01:02:44,195
Du bör känna till att vi inte
tillåter såna perversioner här.
400
01:02:44,472 --> 01:02:46,599
Jag ska fan döda dig.
401
01:03:00,989 --> 01:03:03,182
Ta honom till cellen.
402
01:03:37,592 --> 01:03:39,719
Du...
403
01:03:44,632 --> 01:03:46,790
Ryssland.
404
01:03:55,076 --> 01:03:57,554
Den jävla fängelsedirektören.
405
01:03:58,046 --> 01:04:01,109
- Du behöver läkare.
- Skit i det.
406
01:04:03,618 --> 01:04:06,120
Och ge dem det nöjet?
407
01:04:06,255 --> 01:04:11,120
Sköt du ditt.
Vi fick ett datum i ringen, eller hur?
408
01:04:11,459 --> 01:04:13,609
Eller hur?
409
01:04:14,295 --> 01:04:16,461
Eller hur?
410
01:04:35,583 --> 01:04:38,450
När jag var i hålet...
411
01:04:38,620 --> 01:04:44,217
...minns jag att jag hörde
fina berättelser om Yuri Boyka.
412
01:04:44,392 --> 01:04:48,028
Kungen av fängelsefightare.
413
01:04:48,663 --> 01:04:52,632
Jag tänkte...
att han måste vara väldigt farlig.
414
01:04:53,935 --> 01:04:56,533
Men sen förlorade han...
415
01:04:56,671 --> 01:04:59,800
Han förlorar mot en amerikansk boxare.
416
01:04:59,908 --> 01:05:03,675
De säger att Boyka är en sårad häst nu.
417
01:05:04,078 --> 01:05:07,445
Han är toaletternas mästaren.
418
01:05:11,052 --> 01:05:14,146
Om jag är toaletternas mästare...
419
01:05:14,322 --> 01:05:18,383
...vad blir då du när
jag spöar skiten ur dig?
420
01:05:18,826 --> 01:05:23,430
Det är okej, mueco.
Vi föddes för att dö.
421
01:05:29,337 --> 01:05:33,205
Se till att tillbringa kvalitetstid
med din amerikanska pojkvän.
422
01:05:33,374 --> 01:05:36,368
Det kommer att bli hans sista.
423
01:07:49,877 --> 01:07:52,003
Ta dem till jobb.
424
01:07:56,050 --> 01:07:58,541
Hur väl känner du till skogen?
425
01:07:59,320 --> 01:08:03,987
- Vad?
- Snacka inte skit nu. Du var militär.
426
01:08:05,994 --> 01:08:08,129
Lyssna på mig.
427
01:08:08,229 --> 01:08:13,029
Du kommer inte att överleva
fighten i morgon. Det ser de till.
428
01:08:15,437 --> 01:08:17,868
Det ger jag fan i!
429
01:08:18,973 --> 01:08:21,203
Det kan du inte göra.
430
01:08:34,035 --> 01:08:38,190
De jävlarna ska inte få knäcka mig.
Jag ska avsluta den här skiten.
431
01:08:38,292 --> 01:08:42,895
- Inte nu. Du måste ge dig av.
- Vart fan ska jag ta vägen?
432
01:08:49,203 --> 01:08:53,971
- Det här kommer att ge dig en chans.
- En chans till vad?
433
01:08:54,142 --> 01:08:59,406
Säkerhet är inte så bra nu. Ingen
förväntar sig att en av oss flyr.
434
01:08:59,580 --> 01:09:03,450
Vi är här för att fightas.
Jag slår av din kedja-
435
01:09:03,551 --> 01:09:07,311
-så springer du till skogs.
Du vet hur man överlever.
436
01:09:07,688 --> 01:09:11,150
- Är du min skyddsängel nu?
- Jag är ingen ängel.
437
01:09:11,259 --> 01:09:15,840
- Nej, jag ska fightas mot den jäveln.
- Inte i ditt tillstånd.
438
01:09:15,942 --> 01:09:19,700
Det är inget riktigt test.
Det finns ingen ära i det.
439
01:09:19,801 --> 01:09:25,700
- Det finns ingen ära i att springa.
- Inte i att dö för pengar heller.
440
01:09:25,807 --> 01:09:29,738
Jag ska inte dö, okej?
Åt helvete med det.
441
01:09:29,844 --> 01:09:34,390
Förlorar jag, åker jag hem.
Fortsätter med det jag gjorde...
442
01:09:34,498 --> 01:09:38,550
Ingen åker hem... Inte härifrån.
443
01:09:38,786 --> 01:09:41,477
Alla som förlorar försvinner.
444
01:09:42,690 --> 01:09:45,791
Ingen kommer ut levande.
445
01:09:49,030 --> 01:09:51,157
Du ser...
446
01:09:52,366 --> 01:09:54,657
Du har inget val.
447
01:09:55,469 --> 01:09:57,666
Fan.
448
01:09:58,739 --> 01:10:03,972
Okej, lev för att slåss
en annan dag, inte sant?
449
01:10:04,245 --> 01:10:07,772
- Stämmer.
- Du...
450
01:10:08,144 --> 01:10:13,210
- De dödar dig för det här.
- Nej, de behöver mig för att fightas.
451
01:10:13,387 --> 01:10:17,188
De kommer inte att förstöra sin
slutliga avlöningsdag.
452
01:10:17,391 --> 01:10:21,749
Ryssland...
Varför gör du det här?
453
01:10:22,263 --> 01:10:26,294
Sluta ställa så många jävla frågor.
454
01:10:28,903 --> 01:10:33,032
Slå på den.
Kom igen, slå på den. Hårdare.
455
01:10:33,875 --> 01:10:36,774
Slå på den.
Slå igen!
456
01:10:36,944 --> 01:10:39,435
Fan också, slå!
457
01:10:39,914 --> 01:10:42,074
Slå, för fan!
458
01:11:10,144 --> 01:11:17,009
Din jävel.
Jag sa till dig, din jävel.
459
01:11:17,285 --> 01:11:19,651
Jävlas aldrig med mig.
460
01:12:08,135 --> 01:12:10,279
Stick!
461
01:12:48,242 --> 01:12:54,225
Av alla fighters som jag förväntade
mig skulle ge oss problem...
462
01:12:54,348 --> 01:12:56,548
...var du den sista på listan.
463
01:12:56,650 --> 01:13:01,251
- Var är amerikanen?
- Han kommer att hittas och tas omhand.
464
01:13:04,898 --> 01:13:07,288
Jag vill prata med Gaga.
465
01:13:08,935 --> 01:13:15,938
Han ber om saker nu. Tror du att Gaga
eller nån annan kan hjälpa dig?
466
01:13:16,042 --> 01:13:21,708
- Tror du att Gaga bryr sig om dig?
- Han bryr sig om sina pengar.
467
01:13:21,881 --> 01:13:24,064
Och det är vad jag är.
468
01:13:24,164 --> 01:13:29,326
- Jag skulle inte vara så säker på det.
- Vad betyder det?
469
01:13:29,426 --> 01:13:32,883
Att planerna har förändrats.
470
01:13:38,098 --> 01:13:40,892
Jag har gjort en ny satsning, Boyka.
471
01:13:41,968 --> 01:13:47,903
Ledsen, min vän. Du kan inte
slå colombianen, inte med det knäet.
472
01:13:48,074 --> 01:13:51,868
- Du är med de här djuren?
- Jag är med pengarna.
473
01:13:52,045 --> 01:13:57,110
- Jag är alltid med pengarna.
- Vi har blivit tvungna att improvisera.
474
01:13:57,217 --> 01:14:02,014
Du ska fightas mot
colombianen i finalen.
475
01:14:02,622 --> 01:14:05,950
Vad ger det mig?
476
01:14:06,059 --> 01:14:09,596
Och jag ska kasta honom till dig.
477
01:14:09,729 --> 01:14:13,994
- Ursäkta mig?
- Din jävla Judas!
478
01:14:14,367 --> 01:14:18,599
Okej. Jag är en jävla Judas.
479
01:14:18,772 --> 01:14:22,430
Vad blir du då?
480
01:14:22,842 --> 01:14:26,009
- Jesus?
- Nej...
481
01:14:26,746 --> 01:14:28,904
Jag blir arg.
482
01:14:39,526 --> 01:14:41,653
- Boyka.
- Dolor.
483
01:14:47,000 --> 01:14:51,026
Påannonserar finalen
av Prison Spetz tävlingen.
484
01:14:51,104 --> 01:14:57,606
Nu accepteras insatser av alla
bokningsagenter i alla sorters valutor.
485
01:15:03,216 --> 01:15:07,050
Mina damer och herrar,
i vår sista fight...
486
01:15:07,220 --> 01:15:13,859
...Boyka från Ryssland
mot Dolor från Colombia.
487
01:15:24,471 --> 01:15:27,798
Är du redo?
- Är du redo?
488
01:15:27,974 --> 01:15:30,164
Fight.
489
01:17:42,542 --> 01:17:45,467
- Vi har honom!
- Det är inte slut än.
490
01:17:51,050 --> 01:17:53,181
Titta, han är skadad.
491
01:18:20,971 --> 01:18:23,147
Ja!
492
01:18:46,306 --> 01:18:48,606
Dolor, Dolor, Dolor.
493
01:20:01,648 --> 01:20:03,806
Ett.
494
01:20:06,719 --> 01:20:08,914
Två.
495
01:20:12,825 --> 01:20:14,952
Tre.
496
01:20:21,134 --> 01:20:23,331
Fyra.
497
01:20:25,505 --> 01:20:30,770
- Fem.
- Han är toaletternas mästare.
498
01:20:32,345 --> 01:20:35,741
- Ha ett trevligt liv.
- Sex.
499
01:20:37,483 --> 01:20:40,551
lmprovisera, anpassa, övervinna.
500
01:20:47,627 --> 01:20:49,736
Sju.
501
01:20:51,931 --> 01:20:54,087
Åtta.
502
01:21:01,608 --> 01:21:04,408
Den modige...
503
01:21:04,544 --> 01:21:06,693
...Boyka.
504
01:21:21,494 --> 01:21:23,659
Boyka.
505
01:21:24,764 --> 01:21:26,864
Boyka.
506
01:21:37,143 --> 01:21:39,306
Bravo.
507
01:22:16,849 --> 01:22:18,980
Boyka.
508
01:22:20,052 --> 01:22:25,890
- Boyka.
- Boyka, Boyka, Boyka.
509
01:22:26,058 --> 01:22:29,685
Boyka, Boyka, Boyka.
510
01:24:39,358 --> 01:24:42,418
Fan, det över.
511
01:24:42,728 --> 01:24:45,757
Stopp, stopp, stanna där.
512
01:25:10,256 --> 01:25:13,757
Vinnaren från Ryssland är Boyka.
513
01:25:15,361 --> 01:25:20,822
"Jag garanterar dig", va?
"Jag garanterar det absolut."
514
01:25:21,000 --> 01:25:23,662
Din gamle fan.
515
01:25:23,836 --> 01:25:26,930
Du har just kostat mig
5 miljoner dollar, Rezo.
516
01:25:27,106 --> 01:25:33,369
Jag ska äta din hjärna med en sked.
Jag ska äta din jävla hjärna med en sked.
517
01:25:54,800 --> 01:25:57,125
Du gjorde bort dig.
518
01:25:57,370 --> 01:26:00,468
- Jag vet inte hur det kunde hände.
- Det skiter jag i.
519
01:26:00,639 --> 01:26:05,544
Allt jag vet är att jag saknar en massa
pengar jag inte har. Du får fixa det.
520
01:26:09,849 --> 01:26:11,949
Dö.
521
01:26:37,643 --> 01:26:41,972
- Du var bra, mr Boyka.
- Jag vill inte ha ditt jävla pris.
522
01:26:42,148 --> 01:26:44,250
Visa mig bara till utgången.
523
01:26:44,350 --> 01:26:47,650
- Ja, angående det...
- Angående vad?
524
01:26:47,753 --> 01:26:50,415
Jag är rädd för att vi har ett problem.
525
01:26:50,689 --> 01:26:56,149
Överenskommelsen för den här turneringen
var att en man skulle få sin frihet.
526
01:26:58,297 --> 01:27:01,030
Snackar du om överenskommelser nu?
527
01:27:01,133 --> 01:27:04,405
Tyvärr så har vi inte hittat amerikanen.
528
01:27:04,537 --> 01:27:11,033
Och eftersom du är ansvarig för hans
flykt har du förverkat chansen att frias.
529
01:27:11,143 --> 01:27:15,340
Hur som helst, du går inte fri härifrån.
530
01:27:15,448 --> 01:27:19,518
Du ska raka vägen tillbaka
till toaletten du kom ifrån.
531
01:27:22,088 --> 01:27:25,182
Jag gjorde vad jag var tvungen att göra.
532
01:27:27,960 --> 01:27:30,894
Var jag hamnar nu...
533
01:27:31,097 --> 01:27:37,359
-...bryr jag mig inte om.
- Bra, då gör du inget motstånd.
534
01:27:37,837 --> 01:27:40,162
En buss väntar utanför.
535
01:28:00,593 --> 01:28:04,529
Jag ger dig det här,
du är en riktig fighter.
536
01:28:04,997 --> 01:28:07,130
En riktig fighter.
537
01:28:07,233 --> 01:28:12,799
Synd att du är en så skadad vara.
Jag har redan ordnat din hämtning.
538
01:28:12,972 --> 01:28:17,875
- Synd angående din frihet.
- Det här är min frihet.
539
01:28:40,032 --> 01:28:42,434
Ni jävlades med fel neger.
540
01:28:45,971 --> 01:28:48,146
Nu sticker vi.
541
01:28:48,674 --> 01:28:53,684
- Varför gjorde du det här?
- Sluta ställa så många jävla frågor.
542
01:28:54,647 --> 01:28:56,947
Vart ska vi?
543
01:28:58,450 --> 01:29:00,560
Gud, så gott.
544
01:29:09,995 --> 01:29:13,661
- Öppna den.
- Kom igen, öppna den.
545
01:29:17,169 --> 01:29:19,500
Det är din del.
546
01:29:19,638 --> 01:29:24,704
Jag satsade allt på dig.
Du känner mig, jag älskar pengar.
547
01:29:24,877 --> 01:29:30,247
Och du... Bra knä, dåligt knä,
inget knä...
548
01:29:30,416 --> 01:29:34,708
Du är fortfarande den bästa fighter
i världen. Speciellt när du är arg.
549
01:29:34,987 --> 01:29:39,421
Skit i kolesterolen.
Vinst gör mig hungrig.
550
01:29:39,925 --> 01:29:43,360
Du är en fri man nu.
Hur känns det?
551
01:29:46,966 --> 01:29:50,402
- Ska du följa med honom?
- Ja.
552
01:29:50,803 --> 01:29:53,938
- Och dina barn?
- Ja.
553
01:29:56,609 --> 01:29:58,978
Jag måste gå. Stanna bilen.
554
01:30:09,355 --> 01:30:11,880
Du, Ryssland.
555
01:30:15,361 --> 01:30:19,960
Du behöver inte tacka mig.
Jag var skyldig dig det.
556
01:30:20,132 --> 01:30:22,800
- Du var inte skyldig mig.
- Jo, det var jag.
557
01:30:22,968 --> 01:30:26,802
Där jag är ifrån...
finns det inte ett skit gratis.
558
01:30:28,040 --> 01:30:33,641
Och där jag är ifrån, var allt gratis.
Och allt det var skit.
559
01:30:35,414 --> 01:30:38,500
Nån aning om vart du ska ta vägen?
560
01:30:41,086 --> 01:30:43,244
Jag väntar, mr Turbo.
561
01:30:44,123 --> 01:30:46,382
Jag måste nog sticka nu.
562
01:30:47,293 --> 01:30:49,422
Vi ses, kompis.
563
01:30:50,195 --> 01:30:52,326
Det är Yuri.
564
01:30:53,499 --> 01:30:56,791
Mitt förnamn, Yuri.
565
01:31:02,641 --> 01:31:07,305
- Jeriko.
-Jeriko?
566
01:31:07,913 --> 01:31:10,803
Jag vet, det är skit.
567
01:31:12,418 --> 01:31:15,109
Du river väggarna.
568
01:31:19,692 --> 01:31:22,001
Det är ett bra namn.
569
01:31:23,829 --> 01:31:25,996
Ja.
570
01:31:26,532 --> 01:31:29,472
Jag antar att det är det idag.
571
01:31:33,138 --> 01:31:35,262
Min man.
572
01:31:37,509 --> 01:31:42,612
Jag glömde nästan. Du och jag
har lite ouppklarade affärer.
573
01:31:45,184 --> 01:31:48,037
- Vår fight?
- Det kan du ge dig fan på.
574
01:31:49,021 --> 01:31:52,475
- Nästa gång.
- Ja, nästa gång, nu åker vi.
575
01:31:55,060 --> 01:31:58,461
Nästa gång, broder. Du och jag.
576
01:32:36,913 --> 01:32:41,413
Svensk text:
SSG - SweSUB Group © FRiEND
577
01:32:41,629 --> 01:32:46,129
www.SweSUB.nu
- för bättre texter