1 00:00:48,681 --> 00:00:53,641 Tes parents viennent de te dire 2 00:00:55,688 --> 00:01:00,682 qu'il n'existe pas... 3 00:02:01,321 --> 00:02:06,122 SAINT 4 00:02:30,984 --> 00:02:33,953 An 1492 5 00:02:34,087 --> 00:02:36,954 5 Décembre 6 00:04:02,842 --> 00:04:05,242 Signé : Nicolas. 7 00:05:43,976 --> 00:05:46,740 An 1968 8 00:05:46,879 --> 00:05:50,838 5 Décembre 9 00:06:10,236 --> 00:06:12,170 Mon nom est Saint Nicolas. 10 00:06:27,720 --> 00:06:29,654 Goert, va voir ce qui se passe avec les cochons ! 11 00:06:30,923 --> 00:06:32,254 Goert, tu m'écoutes ? 12 00:06:35,328 --> 00:06:37,262 Mets ton manteau, d'accord ? N'oublie pas ! 13 00:06:37,397 --> 00:06:40,366 Où est-ce que Saint Nicolas va mettre ton cadeau si tu enlèves tes sabots ? 14 00:06:40,500 --> 00:06:42,195 Il devra attendre que je revienne ! 15 00:06:42,368 --> 00:06:44,563 Allez, Goert ! Dépêche-toi ! 16 00:07:45,832 --> 00:07:48,164 Allons, allons, du calme ! 17 00:07:49,402 --> 00:07:51,302 Tout va bien, ne vous inquiétez pas ! 18 00:07:52,738 --> 00:07:54,228 Tout doux ! 19 00:08:13,192 --> 00:08:14,682 Saint Nicolas ! 20 00:08:16,596 --> 00:08:18,325 Le feu s'est éteint d'un coup ! 21 00:08:20,266 --> 00:08:21,790 Le numéro trois ! 22 00:10:20,753 --> 00:10:23,483 De nos jours 23 00:10:23,623 --> 00:10:27,059 5 décembre 24 00:10:32,832 --> 00:10:35,027 Pour toi, Saint Nicolas a renoncé aux biscuits, 25 00:10:35,167 --> 00:10:37,431 au profit d'un cadeau pour égayer tes nuits. 26 00:10:37,603 --> 00:10:39,680 Je devine ce que ça va être ! 27 00:10:39,805 --> 00:10:43,798 Alors amuse-toi, mais ne crie pas trop fort, de la part d'un ami en or. 28 00:10:43,976 --> 00:10:45,967 Je viens chez toi si tu veux ! 29 00:10:50,149 --> 00:10:52,049 N'oublie pas de lire le mode d'emploi ! 30 00:10:52,184 --> 00:10:53,742 C'est de ta part, je parie ! Gros vicieux ! 31 00:10:55,755 --> 00:10:58,588 Doucement les jeunes, vous réglerez ça après les cours. 32 00:10:58,758 --> 00:11:03,786 Avec ce sixième godemichet, vous battez le record de l'an dernier qui était de cinq ! 33 00:11:10,202 --> 00:11:14,298 Et aussi étonnant que ça puisse paraître, il y a aussi un cadeau pour Frank ! 34 00:11:14,507 --> 00:11:17,533 Quoi ? Impossible ! Il doit s'agir d'une erreur ! 35 00:11:18,878 --> 00:11:20,778 Des sous-vêtements propres peut-être ? 36 00:11:20,946 --> 00:11:22,607 J'adore les grandes boîtes ! 37 00:11:25,651 --> 00:11:29,348 Saint Nicolas doit particulièrement t'apprécier pour t'offrir un si gros cadeau ! 38 00:11:33,325 --> 00:11:36,522 Pour Frank, il y aura cette année pas de fête. 39 00:11:36,729 --> 00:11:39,562 Il sera... puni pour avoir été malhonnête. 40 00:11:39,732 --> 00:11:42,394 Donne de la voix, Frank, que tout le monde en profite ! 41 00:11:42,535 --> 00:11:44,002 Oui, plus fort, Frank ! 42 00:11:44,804 --> 00:11:49,366 Tu as rompu la confiance de Saint Nicolas, en prenant d'autres femmes dans tes bras. 43 00:11:49,542 --> 00:11:53,376 Tu peux reprendre tout ton fatras, plus besoin de passer chez moi. 44 00:11:53,813 --> 00:11:55,508 Saint Nicolas ne dépensera pas un centime, 45 00:11:55,648 --> 00:11:58,082 pour un enfoiré qui ne mérite plus son estime. 46 00:12:06,158 --> 00:12:08,149 Tu veux qu'on appelle les urgences ? 47 00:12:10,262 --> 00:12:12,162 Je t'avais mis en garde, Frank ! 48 00:12:13,232 --> 00:12:15,530 Je te donne deux euros pour la boîte complète ! 49 00:12:16,936 --> 00:12:18,528 J'espère que Saint Nicolas a gardé la facture, 50 00:12:18,671 --> 00:12:20,696 j'ai déjà les mêmes à la maison ! 51 00:12:22,842 --> 00:12:25,402 Un bel exemple du principe d'action-réaction 52 00:12:25,544 --> 00:12:27,068 que nous venons d'apprendre ! 53 00:12:27,279 --> 00:12:28,246 Loser. 54 00:12:37,256 --> 00:12:40,384 Ça va, Frank ? T'aurais dû faire une liste de ce que tu voulais ! 55 00:12:40,526 --> 00:12:42,255 Tu aurais pu recevoir mieux que toute cette camelote ! 56 00:12:42,394 --> 00:12:44,885 Si tu as envie de pleurer ou de rester seul, te gêne pas ! 57 00:12:45,064 --> 00:12:49,091 Parce que tu crois que je vais vous laisser seuls avec toutes ces garces ? N'y compte pas ! 58 00:12:49,368 --> 00:12:51,836 Et ne sois pas en retard ce soir ! 20 h précises ! 59 00:12:51,971 --> 00:12:53,302 Et tu le répares quand, mon scooter ? 60 00:12:55,107 --> 00:12:56,404 Salopard ! 61 00:12:56,575 --> 00:12:58,509 Qu'est-ce qu'il a à être aussi pressé ? 62 00:12:58,644 --> 00:13:01,374 J'imagine qu'il n'a pas dû apprécier ta façon de le plaquer ! 63 00:13:01,547 --> 00:13:03,811 Tu lui aurais envoyé un texto, ça aurait été plus cool ! 64 00:13:03,949 --> 00:13:06,509 J'aurai pu aussi mettre des photos de lui à poil sur le net ! 65 00:13:06,652 --> 00:13:09,485 - Parce que tu en as ? - Oui ! Tu veux que je te les envoie ? 66 00:13:09,622 --> 00:13:11,783 Ça faisait quand même six mois que vous sortiez ensemble. 67 00:13:11,924 --> 00:13:15,917 Il n'avait qu'à pas flirter avec cette blonde dans le hangar à vélos du club de hockey ! 68 00:13:16,061 --> 00:13:17,119 Il a fait ça ? 69 00:13:17,296 --> 00:13:20,129 Oui, d'après Laura. Mais cette fille croit encore à Saint Nicolas, alors... 70 00:13:20,299 --> 00:13:22,563 De toute façon, j'avais déjà décidé de rompre. 71 00:13:22,902 --> 00:13:24,665 Ça fait trois mois qu'elle a quelqu'un d'autre ! 72 00:13:24,804 --> 00:13:26,795 Quelqu'un d'autre ? Comment ? Qui ça ? 73 00:13:26,939 --> 00:13:29,999 Ils se sont vus au cours de yoga et se sont plu tout de suite ! 74 00:13:30,142 --> 00:13:32,007 Il travaille dans un salon de tatouages. 75 00:13:32,178 --> 00:13:34,510 Tu trompais Frank depuis trois mois ? 76 00:13:34,680 --> 00:13:38,616 Deux mois et demi, plus exactement ! 77 00:13:38,784 --> 00:13:41,776 C'était toi, la fille du hangar à vélos ? Tu es blonde ! 78 00:13:41,921 --> 00:13:44,583 - Oui ! Et tu fais du hockey ! - C'est n'importe quoi ! 79 00:13:44,757 --> 00:13:50,093 - Avec qui tu couches en ce moment ? - Lisa ne fera pas l'amour avant le mariage ! 80 00:13:50,262 --> 00:13:53,493 Tu dois bien être la seule à te tenir à cette règle, ici, à Amsterdam ! 81 00:13:53,666 --> 00:13:55,566 Des mecs mignons, dans ta classe, y en a pas ? 82 00:13:55,701 --> 00:13:57,498 Pas vraiment, je dois dire. 83 00:13:57,670 --> 00:14:00,969 Si tu veux, je peux te prêter ça ! 84 00:14:01,140 --> 00:14:04,251 Offre-le au cheval du bon Saint Nicolas plutôt ! 85 00:14:04,376 --> 00:14:06,810 - Ou à Saint Nicolas lui-même ! - Il a déjà une crosse ! 86 00:14:06,979 --> 00:14:10,210 Oh oui ! Avec un bout arrondi très excitant ! 87 00:14:11,150 --> 00:14:13,175 Bon, on se revoit demain, d'accord ? Enfin... 88 00:14:13,319 --> 00:14:14,809 si vous êtes toujours là ! 89 00:14:14,987 --> 00:14:18,184 - Où tu vas ? - J'ai encore des cadeaux à acheter. 90 00:14:18,357 --> 00:14:20,450 - À demain ! - Bye. 91 00:14:20,626 --> 00:14:24,460 Je suis bien contente qu'on ne participe pas à cette farce commerciale chez moi ! 92 00:14:24,630 --> 00:14:27,121 Qu'est-ce qu'elle a voulu dire avec "si vous êtes toujours là" ? 93 00:14:27,399 --> 00:14:31,028 - Tu n'as pas entendu ce que Laura a raconté ? - Sur Frank et cette fille ? 94 00:14:31,203 --> 00:14:35,003 - Non ! Sur Saint Nicolas ! - Non. Qu'est-ce qu'il y a ? 95 00:14:35,174 --> 00:14:36,869 Cette nuit, ce sera la pleine lune ! 96 00:14:37,509 --> 00:14:40,842 Ça n'arrive qu'une fois tous les 42 ans qu'il y ait une pleine lune un cinq décembre. 97 00:14:41,013 --> 00:14:43,140 Oui, et alors ? Continue ! 98 00:14:43,315 --> 00:14:45,647 La légende dit qu'en cas de pleine lune cette nuit-là, 99 00:14:45,784 --> 00:14:47,513 Saint Nicolas apparaît et s'en prend aux gens. 100 00:14:47,686 --> 00:14:49,517 Oui, aux enfants pas sages, c'est tout ! 101 00:14:49,722 --> 00:14:52,088 Non, il ne fait pas de sélection de ce genre ! 102 00:14:52,324 --> 00:14:54,485 Il s'en prend aux enfants, aux adultes... 103 00:14:54,660 --> 00:14:56,719 D'après ce que dit Laura, il te tranche la gorge 104 00:14:56,862 --> 00:15:00,093 et puis, ensuite, il t'arrache le cœur de ses mains nues. 105 00:15:01,066 --> 00:15:04,160 - Ou les yeux, je ne sais plus exactement. - Où est-ce qu'elle a appris cette histoire ? 106 00:15:04,336 --> 00:15:08,432 C'est un collègue de son père qui travaille à la police qui raconte ça 107 00:15:08,607 --> 00:15:10,598 Il a une imagination morbide ! 108 00:15:12,011 --> 00:15:13,654 Qui voudrait croire à ça ?! 109 00:15:13,779 --> 00:15:16,839 Tu veux passer ce soir ? Je dois garder mon petit frère. 110 00:15:17,016 --> 00:15:18,449 Non. Pas ce soir ! 111 00:15:18,584 --> 00:15:20,779 Encore une victime de cette farce commerciale ? 112 00:15:21,020 --> 00:15:23,454 Oui ! J'ai cinq poèmes à écrire, figure-toi ! 113 00:15:23,589 --> 00:15:27,047 Je fumerai mon joint toute seule. Tant pis ! Bonne soirée ! 114 00:15:27,393 --> 00:15:30,226 Et fais gaffe à qui tu ouvres ta porte, cette nuit ! 115 00:15:30,629 --> 00:15:32,756 Il pourrait s'agir du Saint Nicolas cruel et diabolique ! 116 00:16:07,433 --> 00:16:09,458 - Qu'est-ce que tu viens faire ici ? - Désolé ! 117 00:16:09,635 --> 00:16:11,378 J'ai eu une peur bleue ! 118 00:16:11,503 --> 00:16:13,266 Tu ne devrais pas venir ici ! Elle pourrait te voir ! 119 00:16:13,405 --> 00:16:15,270 Et ? Elle m'a plaqué, je suis libre ! 120 00:16:15,474 --> 00:16:17,305 Mais elle reste une de mes meilleures amies ! 121 00:16:17,443 --> 00:16:19,434 L'autre jour, ça n'avait pas l'air d'être un obstacle ! 122 00:16:20,446 --> 00:16:22,914 - J'étais saoule ! - Avec deux Breezers ? 123 00:16:23,148 --> 00:16:24,615 Oui, je tiens pas bien l'alcool ! 124 00:16:24,783 --> 00:16:27,980 Je dois avouer qu'elle m'a plaqué dans les formes ! Tu veux avoir le collier ? 125 00:16:28,120 --> 00:16:30,350 Tu savais qu'elle sortait avec un autre ? 126 00:16:30,489 --> 00:16:33,014 Quand j'ai vu son piercing au mamelon, je m'en suis douté. 127 00:16:33,192 --> 00:16:34,625 Pourquoi tu ne l'as pas plaquée alors ? 128 00:16:34,760 --> 00:16:36,660 Je parie que t'as jamais vu Sophie toute nue ! 129 00:16:36,795 --> 00:16:39,059 Il n'y a donc que ça qui vous intéresse ? 130 00:16:39,198 --> 00:16:40,187 Faut croire ! 131 00:16:40,332 --> 00:16:42,323 Tu pourrais supporter combien de bières ? 132 00:16:42,501 --> 00:16:44,196 Pourquoi Sophie me l'a caché ? 133 00:16:44,336 --> 00:16:46,634 Tu ne lui as pas parlé de nous deux que je sache ! 134 00:16:46,805 --> 00:16:48,670 Tu ne lui as pas dit non plus ! 135 00:16:48,841 --> 00:16:50,672 - C'est pas évident, hein ? - Non ! 136 00:16:51,310 --> 00:16:53,141 - Tes parents sont là ? - Non, pourquoi ? 137 00:16:53,312 --> 00:16:57,009 - Alors tu peux me donner mon cadeau ! - Non, Frank, ça va trop vite ! 138 00:16:57,182 --> 00:16:58,513 Comment ça ? 139 00:17:00,786 --> 00:17:02,276 Je veux dire entre nous deux, Frank. 140 00:17:03,322 --> 00:17:06,086 - Je ne suis pas sûre que... - Quoi, toi aussi ? Tu veux déjà me plaquer ? 141 00:17:06,225 --> 00:17:08,557 Je ne savais pas que tous les deux, on sortait ensemble ! 142 00:17:10,329 --> 00:17:13,924 Génial ! Tu veux dire que j'ai fait tout ce chemin pour rien ? 143 00:17:14,066 --> 00:17:16,728 Écoute, j'ai juste besoin d'un peu de temps. 144 00:17:18,470 --> 00:17:19,562 D'accord. 145 00:17:20,672 --> 00:17:22,071 Bon ! Ben alors, je m'en vais. 146 00:17:24,510 --> 00:17:28,503 En fait, t'es comme ta copine : une petite pimbêche bourgeoise ! 147 00:17:28,647 --> 00:17:31,582 - Ne le prends pas mal ! - Ciao ! 148 00:18:12,257 --> 00:18:15,624 Goert ! Tu viens d'abattre quatre bouteilles de vin rouge ! 149 00:18:15,794 --> 00:18:17,921 Tu vas avoir du mal à plaider la légitime défense ! 150 00:18:18,864 --> 00:18:21,025 Goert ! J'ai à te parler ! 151 00:18:24,369 --> 00:18:28,362 Très drôle, vraiment ! Digne de deux sales gamins ! 152 00:18:37,382 --> 00:18:39,247 Comment te dire, Goert... 153 00:18:39,384 --> 00:18:42,581 Ça fait combien de temps qu'on se connaît ? Vingt ans ? Vingt-cinq ans ? 154 00:18:43,589 --> 00:18:45,716 Je me fais du souci pour toi ! 155 00:18:47,092 --> 00:18:51,085 Tu n'as jamais envisagé d'aller voir... un professionnel qui puisse t'aider ? 156 00:18:51,497 --> 00:18:53,260 Tu penses que je suis cinglé ? 157 00:18:53,432 --> 00:18:55,366 Non, mais... je t'avoue qu'en 40 ans de carrière, 158 00:18:55,501 --> 00:18:57,935 je n'ai jamais vu quelqu'un exécuter son cadeau de Saint-Nicolas ! 159 00:18:58,103 --> 00:19:00,128 Avoue que c'est assez surprenant ! 160 00:19:00,305 --> 00:19:02,102 Nous devons faire quelque chose en tant que policiers ! 161 00:19:02,241 --> 00:19:04,232 Notre rôle est de protéger les habitants de cette ville ! 162 00:19:04,443 --> 00:19:06,934 J'ai lu le rapport que tu m'as laissé. 163 00:19:07,079 --> 00:19:09,809 Tu veux qu'on bannisse toute activité liée à Saint Nicolas ? 164 00:19:09,948 --> 00:19:12,109 Qu'on double les patrouilles de police le 5 décembre ? 165 00:19:12,251 --> 00:19:13,946 J'ai cru que tu me faisais marcher ! 166 00:19:14,086 --> 00:19:16,714 Tout ce qui est dans mon rapport est basé sur des faits établis ! 167 00:19:16,855 --> 00:19:20,347 Si tu divulgues ces histoires, tu provoqueras la panique chez les gens ! 168 00:19:20,492 --> 00:19:22,824 Il y en a plein qui sont prêts à croire ces horreurs ! 169 00:19:22,961 --> 00:19:25,987 Si j'ai fait le choix de travailler au sein de la police, 170 00:19:26,131 --> 00:19:29,328 c'est parce que je voulais pouvoir protéger les gens du diable ! 171 00:19:29,468 --> 00:19:32,801 Je voulais que le jour venu, je puisse agir et changer le cours des choses. 172 00:19:32,938 --> 00:19:35,498 Et crois-moi, ce jour tant redouté est arrivé ! 173 00:19:35,674 --> 00:19:39,303 Le 5 décembre n'aura plus jamais le même sens si nous ne faisons pas quelque chose ! 174 00:19:42,447 --> 00:19:45,644 Ce qui s'est passé il y a 40 ans ne pourra jamais être réparé ! 175 00:19:45,784 --> 00:19:48,014 Ni maintenant, ni dans le futur ! 176 00:19:50,656 --> 00:19:52,681 Prends un peu de vacances. 177 00:19:52,858 --> 00:19:54,382 Va te mettre au vert quelques jours. 178 00:19:55,694 --> 00:19:57,321 Je n'irai nulle part ! Ma place est ici ! 179 00:19:57,496 --> 00:20:00,693 Je te mets en congé forcé jusqu'à la fin du mois. Pour ton propre bien. 180 00:20:00,832 --> 00:20:02,197 Mais enfin, c'est hors de question ! 181 00:20:02,334 --> 00:20:04,359 Je ne veux plus te voir ici avant début janvier ! 182 00:20:11,577 --> 00:20:13,807 Nicolas. Rapport de Goert Hoekstra 183 00:20:32,231 --> 00:20:34,529 La batterie rend l'âme, elle aussi ? 184 00:20:34,666 --> 00:20:36,224 J'espère que non ! 185 00:20:36,401 --> 00:20:38,426 7143 pour le Q.G. Répondez. 186 00:20:38,604 --> 00:20:41,767 - Ici 7143. - Où êtes-vous exactement ? 187 00:20:41,940 --> 00:20:45,876 Quelque part dans le bassin de l'IJ. Vous nous avez envoyé des secours ? 188 00:20:46,011 --> 00:20:47,308 Le 44 est sur l'Amstel. 189 00:20:47,446 --> 00:20:49,539 Ils sont en route, mais ça peut prendre du temps. 190 00:20:49,715 --> 00:20:52,878 Compris. Dites-leur de faire vite ! 191 00:20:53,018 --> 00:20:56,749 On a envie de rentrer chez nous. On a autre chose à faire que de dériver ! 192 00:20:58,290 --> 00:21:02,056 Je dois passer chez quatre de mes voisins pour leur donner mes cadeaux, ce soir ! 193 00:21:02,227 --> 00:21:03,694 Faut pas que je rentre trop tard ! 194 00:21:06,064 --> 00:21:08,589 - Un bateau ? - Non, y a rien du tout ! 195 00:21:08,734 --> 00:21:12,727 Faudrait être malade pour naviguer par un temps pareil ! 196 00:21:12,904 --> 00:21:15,600 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Ça sent le brûlé, tout à coup. 197 00:21:15,974 --> 00:21:17,965 Comme s'il y avait le feu quelque part. 198 00:21:20,879 --> 00:21:22,005 C'est le 44 qui arrive ? 199 00:21:22,147 --> 00:21:23,739 Non. Sûrement un camion dans le quartier nord. 200 00:21:25,050 --> 00:21:26,745 D'où vient cette odeur ? 201 00:21:26,918 --> 00:21:28,579 - Regarde ça ! - Quoi !? 202 00:21:32,958 --> 00:21:34,516 Ça ne peut pas être un bateau, ça ! 203 00:21:34,660 --> 00:21:36,651 - Ils ne sont pas aussi... - Il fonce droit sur nous ! 204 00:21:38,597 --> 00:21:41,964 Allô, le QG ? Ici le 7143. Répondez. 205 00:21:42,901 --> 00:21:47,235 Appel urgent ! Ici le 7143 ! Répondez ! 206 00:21:53,145 --> 00:21:54,612 C'est pas vrai ! 207 00:21:56,114 --> 00:21:59,413 Je te l'avais pourtant bien dit ! C'est cette fichue batterie ! 208 00:22:08,493 --> 00:22:10,120 C'est Frank. 209 00:22:10,295 --> 00:22:12,559 Je voulais m'excuser pour tout à l'heure. 210 00:22:12,698 --> 00:22:14,563 J'étais un peu énervé à cause de Sophie. 211 00:22:14,700 --> 00:22:16,861 J'ai été un peu brutale, moi aussi. 212 00:22:17,135 --> 00:22:20,366 C'est pas grave si on sort pas ensemble. 213 00:22:20,539 --> 00:22:23,303 Je veux dire... Je peux comprendre qu'on puisse ne pas toujours m'apprécier. 214 00:22:26,345 --> 00:22:28,540 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - Fichus cadeaux ! 215 00:22:28,680 --> 00:22:29,942 Je me suis coupé le doigt ! 216 00:22:30,716 --> 00:22:33,514 Tu vois, j'ai toujours dit qu'il fallait abolir Saint Nicolas et son acolyte ! 217 00:22:34,353 --> 00:22:37,288 - Tu te ferais moins d'argent de poche ! - Je peux toujours jouer le Père Noël ! 218 00:22:40,292 --> 00:22:43,056 Dis, je te rappelle. Faut que j'aille mettre un pansement. 219 00:22:43,195 --> 00:22:45,060 D'accord. Sois prudente ! 220 00:22:45,197 --> 00:22:46,892 Oui, toi aussi ! 221 00:22:48,567 --> 00:22:52,162 Quand vas-tu enfin me retirer tout ce bazar ! Je peux même plus jouer aux cartes ! 222 00:22:52,304 --> 00:22:53,896 Demain ! J'ai presque fini. 223 00:22:54,039 --> 00:22:55,904 Il faut vraiment que tu sortes ce soir ? 224 00:22:56,041 --> 00:22:59,568 Tu demandes si Saint Nicolas est vraiment obligé de faire son travail ce soir ? 225 00:22:59,711 --> 00:23:01,303 S'il ne ferait pas l'impasse cette année ? 226 00:23:01,480 --> 00:23:04,415 Je pense que ce serait une excellente idée, cette fois-ci ! 227 00:23:04,549 --> 00:23:06,540 Il ne peut pas décevoir ceux qui attendent sa visite ! 228 00:23:06,685 --> 00:23:09,085 Je ne le sens pas, cette année ! 229 00:23:09,221 --> 00:23:12,554 Tu n'as pas tiré de bonnes cartes au tarot ? Tu n'as pas eu un bon horoscope ? 230 00:23:14,893 --> 00:23:16,485 J'éprouve une étrange sensation. 231 00:23:17,062 --> 00:23:20,054 Et à cause de cette sensation, moi, je devrais rester à la maison ? 232 00:23:22,000 --> 00:23:25,299 Soit prudent, il fait glissant dehors. Et ils annoncent du brouillard. 233 00:23:25,437 --> 00:23:28,702 Et tous les élèves de première année vont me grimper sur les genoux ! 234 00:23:29,608 --> 00:23:32,076 C'est un boulot dangereux, mais... faut que quelqu'un s'y colle ! 235 00:23:32,210 --> 00:23:35,145 Essaye de ne pas boire autant que tu l'as fait l'an dernier ! 236 00:23:35,280 --> 00:23:37,748 J'ai eu un mal fou à nettoyer ton costume ! 237 00:23:39,384 --> 00:23:41,818 Je te ramènerai du chocolat et du massepain, d'accord ? OK ? 238 00:23:41,953 --> 00:23:43,284 OK. 239 00:23:43,422 --> 00:23:45,754 - Sois prudent, d'accord ? - Comme toujours ! 240 00:23:50,362 --> 00:23:53,661 Alors Saint Nicolas, c'est comme notre Père Noël, c'est ça ? 241 00:23:53,799 --> 00:23:57,064 - Oui. On peut dire ça. - Les mecs en noir sont ses assistants ? 242 00:23:57,202 --> 00:23:59,136 Ils jettent les cadeaux par le trou de la cheminée. 243 00:23:59,271 --> 00:24:00,636 Et si un enfant a été désobéissant, 244 00:24:00,772 --> 00:24:02,740 ils le mettent dans un sac et l'emmènent en Espagne. 245 00:24:02,874 --> 00:24:05,172 - Qu'est-ce qu'ils en font ensuite ? - Vous ne voulez pas le savoir. 246 00:24:05,310 --> 00:24:08,507 - Ce sont sûrement d'horribles pédophiles ! - On devrait les arrêter ! 247 00:24:08,647 --> 00:24:11,445 Suivez-moi ! Nous allons visiter le plus célèbre night-club de Hollande : 248 00:24:11,583 --> 00:24:14,643 le Banana Bar ! 249 00:24:25,597 --> 00:24:27,121 Aujourd'hui, c'est le jour où il est mort. 250 00:24:28,733 --> 00:24:30,394 - Qui ça ? - Saint Nicolas, tiens ! 251 00:24:30,735 --> 00:24:33,829 Les gens croient que c'est son anniversaire, mais il est mort le 5 décembre ! 252 00:24:34,339 --> 00:24:37,433 Je trouve ça génial ! Mourir le jour de son anniversaire. 253 00:24:37,576 --> 00:24:41,137 Il a été brûlé vif ! Un cruel assassinat ! Et maintenant, il revient ici se venger ! 254 00:24:41,279 --> 00:24:44,224 Allons, Goert ! Qu'est-ce qui te prend ? 255 00:24:44,349 --> 00:24:45,611 Il est l'ami des enfants ! 256 00:24:45,750 --> 00:24:47,741 Il vient depuis l'Espagne leur apporter des jouets ! 257 00:24:47,919 --> 00:24:50,717 Tu peux pas éteindre ça ? C'est chiant à la longue ! Éteins-le ! 258 00:24:50,856 --> 00:24:52,346 Ils pourraient avoir besoin de moi. 259 00:24:52,491 --> 00:24:54,652 Quoi, tu bois alors que tu es en service ? 260 00:24:54,793 --> 00:24:56,784 Est-ce que tu sais... pourquoi les cadeaux sont mis 261 00:24:56,928 --> 00:24:58,623 dans un grand sac à la Saint-Nicolas ? 262 00:24:58,830 --> 00:25:00,457 Parce que c'est la tradition ! 263 00:25:00,599 --> 00:25:03,500 Parce qu'en réalité, il met les enfants dans un grand sac. 264 00:25:03,635 --> 00:25:04,863 Et pas seulement les enfants ! 265 00:25:05,504 --> 00:25:07,870 Eh bien, si c'est le cas, pourquoi tu ne l'arrêtes pas ? 266 00:25:08,340 --> 00:25:10,365 Un gars avec une robe rouge et une barbe blanche, 267 00:25:10,509 --> 00:25:12,374 ça doit pas être difficile à repérer ! 268 00:25:12,544 --> 00:25:15,206 Je parie que rien qu'à Amsterdam, il y en a plusieurs centaines ! 269 00:25:16,481 --> 00:25:18,711 Je reconnaîtrais tout de suite le vrai ! 270 00:25:25,524 --> 00:25:27,389 Je savais que ce serait trop petit pour toi ! 271 00:25:27,526 --> 00:25:28,959 T'as fait exprès, je parie ! 272 00:25:29,127 --> 00:25:31,186 C'est la seule taille qu'ils avaient ! 273 00:25:31,329 --> 00:25:33,456 Bien sûr ! Et c'est justement ta taille, comme par hasard ! 274 00:25:37,903 --> 00:25:39,894 - Voilà ! C'est beaucoup mieux comme ça. - Tu te crois malin ? 275 00:25:40,038 --> 00:25:42,529 - C'est toi qui payeras la facture ! - Relaxe ! Frank est juste un peu nerveux ! 276 00:25:42,707 --> 00:25:44,402 Sa copine vient juste de le plaquer ! 277 00:25:44,576 --> 00:25:47,511 Faut qu'on se grouille. Habille-toi ! On va être en retard, sinon ! 278 00:25:47,679 --> 00:25:50,307 En tout cas, l'an prochain, on changera les rôles. 279 00:26:03,528 --> 00:26:05,587 Ça alors ! Qu'est-ce qui s'est passé ici ? 280 00:26:10,769 --> 00:26:13,203 Alors ? Fais voir ! C'est la patrouille 34 ! 281 00:26:13,338 --> 00:26:14,862 Qu'est-ce qui leur est arrivé ? 282 00:26:20,946 --> 00:26:22,675 Allez, on se dépêche ! 283 00:26:22,948 --> 00:26:25,576 - Ton père a accepté de te prêter sa bagnole ? - Non, pourquoi ? 284 00:26:25,717 --> 00:26:26,877 Tu ne lui as pas demandé ? 285 00:26:27,018 --> 00:26:29,145 Si je la ramène en bon état, il n'en saura rien ! 286 00:26:29,287 --> 00:26:30,584 Au fait, où sont tes parents ? 287 00:26:30,722 --> 00:26:33,054 Ils sont partis à Las Palmas, tous les quatre. 288 00:26:33,224 --> 00:26:35,021 Comment ça, tous les quatre ? 289 00:26:35,193 --> 00:26:38,458 Mon père et sa maîtresse... et ma mère avec son ex. 290 00:26:39,564 --> 00:26:40,758 Les mœurs d'aujourd'hui ! 291 00:26:43,435 --> 00:26:47,064 - J'espère que tu sais où c'est ! - C'est quelque part près du périphérique. 292 00:26:47,238 --> 00:26:48,899 Calcul de l'itinéraire en cours. 293 00:26:49,040 --> 00:26:51,565 C'est avec ça que travaille Saint Nicolas aujourd'hui ! 294 00:26:51,743 --> 00:26:54,007 Parce qu'il a un GPS sur son cheval ? 295 00:26:54,145 --> 00:26:56,272 Tourner à droite à 210 mètres. 296 00:26:56,448 --> 00:26:58,279 On devrait arriver à l'heure. 297 00:27:07,659 --> 00:27:11,459 Message à tous ! À partir de maintenant, plus de messages sur le Rijn. 298 00:27:29,481 --> 00:27:31,346 Cette année, les ventes liées à la Saint-Nicolas 299 00:27:31,483 --> 00:27:33,144 ont atteint des records ! 300 00:27:33,284 --> 00:27:36,720 Malgré la récession économique, 301 00:27:36,855 --> 00:27:40,450 les ventes de Saint-Nicolas ont augmenté de 10 % par rapport à l'an dernier. 302 00:27:40,592 --> 00:27:44,926 Ce qui prouve, selon les commerçants, que Saint Nicolas n'a jamais été si populaire. 303 00:27:47,599 --> 00:27:49,362 La rapidité avec laquelle le brouillard est tombé 304 00:27:49,501 --> 00:27:51,128 a causé bien des soucis aux bateaux. 305 00:27:51,269 --> 00:27:52,930 Même les trains ont eu beaucoup... 306 00:27:53,104 --> 00:27:57,097 - Allez, on file ! Faut faire vite ! - Où est-ce que vous allez comme ça ? 307 00:29:23,962 --> 00:29:26,260 Qu'est-ce qui t'arrive ? Pourquoi tu as crié ? 308 00:29:26,397 --> 00:29:27,762 Y a du bruit sur le toit. 309 00:29:28,133 --> 00:29:30,624 C'est sûrement un oiseau, ou peut-être le chat des voisins ! 310 00:29:30,769 --> 00:29:32,066 Ils n'ont pas de chat ! 311 00:29:32,203 --> 00:29:34,398 Mais si ! Saint Nicolas vient de leur en offrir un ! 312 00:29:34,539 --> 00:29:36,632 - J'ai peur ! - Peur de quoi ? 313 00:29:36,775 --> 00:29:41,405 Gaspard dit que Saint Nicolas enferme les vilains enfants dans un sac 314 00:29:41,546 --> 00:29:42,774 pour les emmener après en Espagne. 315 00:29:42,914 --> 00:29:46,247 Parfait, comme ça on sera enfin débarrassés de Gaspard ! 316 00:29:48,153 --> 00:29:49,450 Pourquoi je reçois pas de cadeaux ? 317 00:29:49,587 --> 00:29:52,647 - Car on ne fête pas la Saint-Nicolas. - Pourquoi pas ? 318 00:29:52,791 --> 00:29:55,919 Parce que Saint Nicolas n'est qu'une invention commerciale, c'est tout ! 319 00:29:56,060 --> 00:29:57,994 Une excroissance de notre société d'opulence. 320 00:29:59,063 --> 00:30:00,690 J'ai été un vilain garçon ? 321 00:30:00,832 --> 00:30:04,734 Timmie, Saint Nicolas n'a jamais existé ! Je te l'ai déjà dit mille fois ! 322 00:30:04,903 --> 00:30:08,430 - Et Père Fouettard ? - Lui non plus ! Maintenant tu dois dormir. 323 00:30:08,606 --> 00:30:09,834 Ne t'inquiète pas, tout va bien. 324 00:30:11,142 --> 00:30:13,610 - Je t'allume la veilleuse, d'accord ? - Oui. 325 00:30:40,038 --> 00:30:42,563 Merde, c'est pas vrai ! Encore ! 326 00:30:42,707 --> 00:30:44,971 Pourquoi ils font tous ces chantiers en même temps, ces idiots ? 327 00:30:45,109 --> 00:30:47,703 - C'est à cause de ce fichu métro ! - Ton GPS ne les signale pas ? 328 00:30:47,846 --> 00:30:49,814 Il nous a fait faire un détour pour rien ! 329 00:30:49,948 --> 00:30:53,543 - Il patauge dans la choucroute ! - On va revenir sur nos pas, ça va aller. 330 00:30:55,386 --> 00:30:57,854 Faites demi-tour dès que possible. 331 00:31:13,338 --> 00:31:14,999 - Allô ? - Alors, il est déjà venu chez toi ? 332 00:31:16,174 --> 00:31:18,734 - Qui ça ? - Saint Nicolas évidemment ! Qui d'autre ? 333 00:31:18,877 --> 00:31:21,072 Oui, qui d'autre effectivement ! 334 00:31:21,246 --> 00:31:23,271 Je m'ennuie à mourir. Tu as déjà ouvert tes cadeaux ? 335 00:31:23,414 --> 00:31:27,282 Non ! J'ai même pas encore fini d'écrire tous mes poèmes ! Je coince ! 336 00:31:27,418 --> 00:31:30,080 Si tu veux, je peux t'aider ! Dis-moi où tu en es. 337 00:31:30,221 --> 00:31:31,449 C'est pour qui ? 338 00:31:31,589 --> 00:31:34,217 Je bloque sur celui de mon père. C'est dur ! 339 00:31:34,392 --> 00:31:35,984 Qu'est-ce qui rime avec prostate ? 340 00:32:56,240 --> 00:32:57,867 Qu'est-ce qui pourrait rimer avec ponctuel ? 341 00:32:58,009 --> 00:33:00,477 Je crois que Timmie est de nouveau sorti de son lit ! 342 00:33:00,645 --> 00:33:03,409 - Qu'est-ce que tu disais ? - Une rime avec ponctuel ! 343 00:33:06,250 --> 00:33:09,447 - Bordel ! - Bordel ? Hé ! C'est pour ma mère ! 344 00:33:33,277 --> 00:33:34,869 Tu vas faire un tour ? 345 00:33:35,013 --> 00:33:37,106 Tout le monde t'attend pour commencer la fête ! 346 00:34:58,029 --> 00:35:01,226 Vous vous trouvez à un endroit inconnu. 347 00:35:01,432 --> 00:35:03,559 Veuillez suivre les panneaux d'indication routiers. 348 00:35:03,701 --> 00:35:06,169 - Tu es sûr d'avoir encodé la bonne adresse ? - Oui ! 349 00:35:06,304 --> 00:35:08,772 Ça ne ressemble en rien à un emplacement pour un studio d'étudiant ! 350 00:35:08,906 --> 00:35:11,067 Faites, si possible, demi-tour. 351 00:35:11,209 --> 00:35:13,404 Tu as reçu ce truc dans une pochette surprise ? 352 00:35:13,544 --> 00:35:15,739 Je dois pisser. Je reviens. 353 00:35:15,913 --> 00:35:19,110 Prends ton GPS avec ! Pour pas te perdre ! 354 00:35:26,324 --> 00:35:28,417 C'est malin, on va arriver en retard au rendez-vous ! 355 00:35:31,996 --> 00:35:35,591 - Ça sent le brûlé, c'est bizarre ! - C'est ma bonne humeur qui se consume ! 356 00:35:54,252 --> 00:35:55,947 Salut, collègue ! 357 00:35:57,822 --> 00:36:01,485 Avec une monture pareille, tu ne dois pas avoir du mal à trouver du boulot ! 358 00:36:02,660 --> 00:36:04,150 Il vous manque juste un Père Fouettard ! 359 00:36:11,369 --> 00:36:13,667 Merde ! Y a mon portable qui déconne. 360 00:36:13,804 --> 00:36:15,533 Et j'avais presque terminé le jeu ! 361 00:36:15,673 --> 00:36:17,732 Tu devrais éviter de jouer sous la douche. 362 00:36:17,875 --> 00:36:20,309 - Et voici les informations de 20 h... - La ferme ! 363 00:36:20,711 --> 00:36:25,273 Qu'est-ce qu'il fabrique ! Il a le zizi collé à un lampadaire à cause du gel ou quoi ? 364 00:36:29,187 --> 00:36:32,782 Tu te tapes quand même pas une branlette par ce froid ! 365 00:36:38,129 --> 00:36:39,619 Sander ? 366 00:38:09,887 --> 00:38:12,651 Police ! Les mains en l'air ! 367 00:38:12,790 --> 00:38:14,451 Bien en vue ! Ouvrez la portière, doucement ! 368 00:38:14,592 --> 00:38:16,321 Vous êtes arrivé à destination. 369 00:38:20,064 --> 00:38:21,725 Je n'ai rien fait de mal ! 370 00:38:33,110 --> 00:38:35,601 Et ces Pères Fouettard, ils ressemblaient à quoi ? 371 00:38:35,746 --> 00:38:41,150 L'un d'entre eux ressemblait à Ruud Gullit et les autres plutôt à Ali B. ! 372 00:38:43,988 --> 00:38:47,116 Tu me fais penser à Pipo le clown ! Je ne l'ai jamais trouvé drôle ! 373 00:38:47,525 --> 00:38:51,791 Pourquoi vous revenez là-dessus ? Je vous ai dit dix fois ce qui s'est passé ! 374 00:38:51,929 --> 00:38:54,090 Eh bien tu vas recommencer ! 375 00:38:54,332 --> 00:38:58,268 Tu étais déguisé en Saint Nicolas et tes copains en Père Fouettard. 376 00:38:58,969 --> 00:39:01,403 Vous l'avez vu pour la dernière fois à 15 h, c'est ça ? 377 00:39:01,539 --> 00:39:04,201 - Oui, il est passé à la maison. - Mais je ne le savais pas ! 378 00:39:04,342 --> 00:39:06,708 - Il est venu faire quoi ? - Rien ! 379 00:39:06,877 --> 00:39:09,141 - On a un peu discuté, rien de plus ! - Vous couchez ensemble ? 380 00:39:09,280 --> 00:39:10,941 Inspecteur ! 381 00:39:11,115 --> 00:39:13,310 C'est juste un copain de l'école. 382 00:39:13,451 --> 00:39:16,943 Donc tu as discuté avec ton camarade d'école. Et ensuite ? 383 00:39:17,121 --> 00:39:18,952 Ensuite il est parti ! 384 00:39:19,123 --> 00:39:22,024 - Chez... Sophie. - Non ! 385 00:39:23,127 --> 00:39:25,857 - Enfin, j'en sais rien. - Sophie était sa petite amie ! 386 00:39:26,030 --> 00:39:29,466 D'après plusieurs témoignages, elle a rompu brutalement avec lui ce matin ! 387 00:39:30,368 --> 00:39:32,427 Mais ce n'est pas une raison pour commettre un meurtre ! 388 00:39:32,570 --> 00:39:34,401 Il devait certainement être furieux ! 389 00:39:34,638 --> 00:39:37,004 Frank n'aurait jamais fait ça ! C'est pas un assassin ! 390 00:39:37,141 --> 00:39:38,870 Comment il était ? 391 00:39:39,009 --> 00:39:40,840 - Plutôt nerveux ? - Non, il n'était pas nerveux ! 392 00:39:40,978 --> 00:39:43,640 - Frank ne ferait jamais ça ! - Je pense que ça suffit, inspecteur ! 393 00:39:43,814 --> 00:39:46,476 Vous savez où nous trouver si vous avez d'autres questions ! 394 00:39:46,684 --> 00:39:48,049 Viens, ma grande. 395 00:39:49,053 --> 00:39:50,247 On rentre à la maison. 396 00:39:50,388 --> 00:39:55,257 Et je vous répète que ce sont ces monstres qui ont tué mes deux amis ! 397 00:39:55,393 --> 00:39:57,691 Ne me dis pas que tu fréquentes ce Frank ! 398 00:39:57,828 --> 00:40:00,353 Il n'est pas de notre monde, je te l'ai dit cent fois ! 399 00:40:00,498 --> 00:40:01,590 Regarde ce qui lui arrive aujourd'hui ! 400 00:40:01,732 --> 00:40:03,199 Maman, stop ! 401 00:40:03,334 --> 00:40:05,165 Tu sais ce que ton père en pense ! 402 00:40:09,940 --> 00:40:12,875 Et Sophie ? Tu l'as vue quand pour la dernière fois ? 403 00:40:13,043 --> 00:40:16,342 Ce matin à l'école. Vous allez me le demander combien de fois ? 404 00:40:16,514 --> 00:40:19,005 Ah oui ! Quand elle t'a plaqué ! 405 00:40:19,183 --> 00:40:20,878 Je peux imaginer ce que tu as ressenti ! 406 00:40:21,018 --> 00:40:23,578 Tu étais tellement furieux que tu as eu envie de la buter ! 407 00:40:23,754 --> 00:40:26,188 Faudrait arrêter de regarder des polars à la télé ! 408 00:40:28,092 --> 00:40:29,116 J'arrêterai de les regarder 409 00:40:29,260 --> 00:40:32,229 quand tu m'auras dit ce que tu as fait à son petit frère ! 410 00:40:34,064 --> 00:40:35,224 Petit frère ? 411 00:40:43,741 --> 00:40:46,710 - OK, mets-moi au courant. - Deux bateaux ont été détruits 412 00:40:46,877 --> 00:40:48,572 et nous ignorons ce qui s'est passé ! 413 00:40:48,712 --> 00:40:49,701 Les familles sont au courant ? 414 00:40:49,880 --> 00:40:52,610 - J'allais m'en occuper. - Et pour le meurtre de cette fille ? 415 00:40:52,783 --> 00:40:55,616 Un suspect est en train d'être interrogé. Il s'agit de son ex. 416 00:40:56,387 --> 00:40:59,720 - Et les autres meurtres ? - Même suspect. 417 00:41:00,124 --> 00:41:02,024 Vraiment ? Il tue son amoureuse et après ses copains ? 418 00:41:02,159 --> 00:41:03,751 Habillé en Saint Nicolas, en plus ! 419 00:41:03,928 --> 00:41:05,293 Habillé en Saint Nicolas, t'es sûr ? 420 00:41:05,629 --> 00:41:08,257 Plusieurs témoins disent qu'au moment des meurtres, 421 00:41:08,432 --> 00:41:10,764 ils ont vu quelqu'un habillé en Saint Nicolas. 422 00:41:11,135 --> 00:41:13,763 D'autres ont ajouté qu'il avait une monture. Un cheval blanc. 423 00:41:15,306 --> 00:41:18,002 Et le suspect, qu'est-ce qu'il dit ? Il a fait des aveux ? 424 00:41:18,142 --> 00:41:20,337 - Non, il raconte n'importe quoi. - Comment ça ? 425 00:41:20,478 --> 00:41:23,311 Il dit que ce sont des Pères Fouettard qui ont tué ses deux copains ! 426 00:41:23,447 --> 00:41:25,677 Des Pères Fouettards ? 427 00:41:25,816 --> 00:41:27,113 Ou peut-être le vrai ! 428 00:41:27,251 --> 00:41:28,684 Désolé. 429 00:41:28,853 --> 00:41:31,947 - Des témoins des meurtres ? - Non. Certains enquêteurs sont sur place, 430 00:41:32,122 --> 00:41:34,647 mais on manque d'effectifs. C'est Saint-Nicolas. Ils ont tous pris congé. 431 00:41:34,825 --> 00:41:38,784 OK. Faites au mieux ! Et... demande à Van Dijk de venir me voir. 432 00:41:38,929 --> 00:41:40,191 Van Dijk ? 433 00:41:41,131 --> 00:41:43,497 - Van Dijk, oui ! - D'accord. 434 00:42:14,465 --> 00:42:15,898 Entrez ! 435 00:42:24,341 --> 00:42:26,741 - Un problème ? - Retrouve Goert Hoekstra au plus vite ? 436 00:42:26,877 --> 00:42:29,710 Goert ? Il a disparu ? 437 00:42:29,847 --> 00:42:33,146 Disons... que j'aimerais beaucoup lui parler. 438 00:42:34,184 --> 00:42:35,708 Y a pas de problème. 439 00:42:36,487 --> 00:42:37,715 Et surtout sois... 440 00:42:38,355 --> 00:42:40,016 discret ! 441 00:42:55,039 --> 00:43:00,204 Décembre apporte mort et désolation 442 00:43:00,344 --> 00:43:03,438 Saint-Nicolas énigmatique Catastrophe à Tuindorp-Oostzaan 443 00:43:09,420 --> 00:43:11,047 Plusieurs questions sur le drame du 5 décembre sans réponse 444 00:43:13,857 --> 00:43:15,825 ENDROITS À SURVEILLER 445 00:43:15,960 --> 00:43:18,019 ORPHELINATS TERRAINS DE JEU 446 00:43:27,438 --> 00:43:29,906 DÉPARTEMENT DE PÉDIATRIE 447 00:44:16,253 --> 00:44:18,084 Allô, Saint Nicolas ! 448 00:44:18,255 --> 00:44:20,689 J'allais ouvrir ton cadeau, justement ! 449 00:44:21,759 --> 00:44:23,488 Ah ! Elle ne dort pas encore ? 450 00:44:23,627 --> 00:44:25,356 Oui, passe-la-moi. 451 00:44:28,966 --> 00:44:30,456 Hello, coquine ! 452 00:44:30,601 --> 00:44:33,126 Saint Nicolas est déjà passé ? 453 00:44:34,872 --> 00:44:36,931 Non, maman travaille. 454 00:44:38,609 --> 00:44:40,634 Oui, je le ferai dès que je rentre. 455 00:44:41,345 --> 00:44:42,812 Ciao, ma chérie. 456 00:45:21,318 --> 00:45:22,717 Zut ! 457 00:45:27,357 --> 00:45:29,723 Oui, allô. L'électricité est coupée. 458 00:45:31,095 --> 00:45:33,586 Sur tout l'étage apparemment. 459 00:45:33,764 --> 00:45:35,197 D'accord. Merci. 460 00:46:14,371 --> 00:46:17,738 - Je te fais peur à ce point ? - Ça t'amuse de surprendre les gens ? 461 00:46:17,875 --> 00:46:20,105 Je dois porter des chaussures qui ne font pas de bruit ! 462 00:46:23,313 --> 00:46:25,543 - Pourquoi il n'y a plus d'électricité ? - Aucune idée ! 463 00:46:25,716 --> 00:46:27,081 Youssef vérifie les boîtiers de fusibles. 464 00:46:29,219 --> 00:46:30,618 Il y a une odeur de brûlé. 465 00:46:30,754 --> 00:46:32,813 Ça doit venir de l'extérieur. 466 00:46:32,990 --> 00:46:34,457 Deux fenêtres du bas étaient restées ouvertes. 467 00:46:34,591 --> 00:46:35,990 Qui a pu oublier de les fermer ? 468 00:46:36,160 --> 00:46:39,095 Elles donnent sur la cour intérieure. C'est rien. T'inquiète pas ! 469 00:46:40,164 --> 00:46:42,724 Dis, c'est toi qui as répandu ces cendres ? 470 00:46:43,734 --> 00:46:44,826 Je n'y suis pour rien. 471 00:46:44,968 --> 00:46:47,937 Je ne sais pas d'où elles viennent. Je vais nettoyer. 472 00:47:52,636 --> 00:47:55,867 - Je veux un avocat ! - C'est qui qui regarde trop de polars ? 473 00:47:56,073 --> 00:47:57,233 Où vous m'emmenez, là ? 474 00:47:57,374 --> 00:47:59,501 Sois content d'aller dans une vraie cellule, 475 00:47:59,643 --> 00:48:01,702 tu y seras bien mieux qu'ici ! Attention la tête ! 476 00:48:01,879 --> 00:48:04,370 - Vous avez prévenu ma mère ? - On s'en occupe. 477 00:48:34,344 --> 00:48:36,744 Quel bordel ! J'pourrais pas vivre dans un désordre pareil ! 478 00:48:58,135 --> 00:49:01,593 La police enquête sur le drame de la Saint-Nicolas 479 00:49:33,403 --> 00:49:35,735 GOÉLETTE 480 00:49:43,347 --> 00:49:45,645 - Tu veux un bonbon ? - Non, c'est gentil. 481 00:49:45,816 --> 00:49:47,374 Je viens de manger du massepain au bureau. 482 00:49:47,517 --> 00:49:50,315 Il était délicieux cette année ! Mais ça ne vaut pas les spéculoos. 483 00:49:50,454 --> 00:49:52,046 - Tu sais ce qui m'étonne le plus ? - Non. 484 00:49:52,189 --> 00:49:54,657 C'est que cette année on n'ait pas reçu de lettres en chocolat. 485 00:49:55,192 --> 00:49:57,456 C'est sûrement dû aux restrictions budgétaires ! 486 00:49:57,627 --> 00:49:59,571 - Besoin de renforts ! - Pour qui ? 487 00:49:59,696 --> 00:50:03,496 Unité 1101. Nous poursuivons un suspect. 488 00:50:04,001 --> 00:50:05,025 Quelle est votre position ? 489 00:50:05,168 --> 00:50:07,432 Rue de Haarlem en direction de la rue de l'Ouest. 490 00:50:08,205 --> 00:50:09,695 La plaque d'immatriculation du suspect ? 491 00:50:09,840 --> 00:50:12,502 Pas de plaque d'immatriculation. Il est à cheval ! 492 00:50:12,642 --> 00:50:13,734 À cheval ? 493 00:50:13,877 --> 00:50:16,311 D'accord, je vois. Et il n'est pas sur la route. 494 00:50:16,480 --> 00:50:17,811 Non. 495 00:50:52,149 --> 00:50:54,117 Le suspect se dirige vers le canal Heren ! 496 00:50:54,251 --> 00:50:55,377 Le suspect est d'âge inconnu, 497 00:50:55,519 --> 00:50:58,044 mais porte une longue barbe blanche et un grand manteau rouge. 498 00:50:58,255 --> 00:50:59,847 Il est là ! Regarde ! 499 00:50:59,990 --> 00:51:01,423 Comment il est arrivé là-haut ? 500 00:51:26,917 --> 00:51:28,646 Le suspect se dirige maintenant vers le canal Brouwer. 501 00:51:28,785 --> 00:51:29,877 Il nous faudrait des renforts ! 502 00:51:30,020 --> 00:51:32,318 Qui se trouve en ce moment près du canal Brouwer ? 503 00:51:32,456 --> 00:51:34,185 - À quoi tu joues ? - Ça se voit pas ? 504 00:51:34,357 --> 00:51:36,188 Mais... mais c'est... c'est Saint Nicolas ! 505 00:52:12,129 --> 00:52:15,621 J'avais dit qu'on ne fêterait pas la Saint-Nicolas, tête de mule ! 506 00:52:20,937 --> 00:52:23,269 - Où est-ce qu'il est passé ? - Il doit être tout près d'ici ! 507 00:54:23,560 --> 00:54:25,255 Ça va ? 508 00:54:29,032 --> 00:54:30,624 J'ai l'impression. 509 00:54:31,234 --> 00:54:34,965 Les balles n'ont aucun effet sur lui. Seul le feu peut l'atteindre. 510 00:54:38,708 --> 00:54:40,733 De qui vous parlez ? 511 00:54:41,945 --> 00:54:43,242 Et vous, vous êtes qui ? 512 00:54:43,380 --> 00:54:45,712 Je suis une des dernières personnes à croire encore à Saint Nicolas. 513 00:54:50,453 --> 00:54:51,442 Où sont passées les menottes !? 514 00:54:51,588 --> 00:54:53,579 Tu as entendu parler de la légende de Saint Nicolas ? 515 00:54:54,491 --> 00:54:56,254 Vous parlez de cette histoire débile ? 516 00:54:56,459 --> 00:54:59,087 Qu'en cas de pleine lune le 5 décembre, il tue tout le monde ? 517 00:54:59,229 --> 00:55:01,254 C'est bien ça. Mais c'est pas une histoire débile ! 518 00:55:01,398 --> 00:55:03,093 Vous vous foutez de moi ? 519 00:55:03,233 --> 00:55:05,292 Tu as vu ce qu'il a fait à tes amis ! 520 00:55:05,935 --> 00:55:07,960 Vous avez l'air bien au courant ! 521 00:55:10,307 --> 00:55:11,797 Ici on sera en sécurité. 522 00:55:26,623 --> 00:55:28,818 Reste bien dans des endroits où il y a du monde. 523 00:55:28,958 --> 00:55:30,118 Et évite les rues désertes. 524 00:55:31,027 --> 00:55:33,120 Vous pourriez m'expliquer ce qui se passe dans cette ville ? 525 00:55:33,263 --> 00:55:35,663 Je n'ai aucune explication à te donner ! Sois heureux d'être en vie ! 526 00:55:35,832 --> 00:55:39,199 Il y a un poste de secours là-haut, demande-leur de te faire un pansement. 527 00:55:39,336 --> 00:55:42,464 Vous êtes de la police, c'est ça ? Vous travaillez comme agent secret ? 528 00:55:42,639 --> 00:55:45,130 Allez, fiche le camp ! Je n'ai pas toute la soirée, figure-toi ! 529 00:55:45,275 --> 00:55:48,253 Pas avant que vous ne m'ayez dit qui a tué mes amis ! 530 00:55:48,378 --> 00:55:51,040 Je te le demande une dernière fois ! 531 00:55:51,214 --> 00:55:52,681 Relaxe. 532 00:55:52,849 --> 00:55:55,010 C'est jour de fête aujourd'hui ! 533 00:55:58,888 --> 00:56:01,448 Vous êtes sûr que ça va ? 534 00:56:01,658 --> 00:56:04,627 À vous voir, ça m'étonnerait que vous viviez le 5 décembre de l'année prochaine ! 535 00:56:05,395 --> 00:56:07,295 Je me porte à merveille ! 536 00:56:12,669 --> 00:56:14,728 Qu'est-ce que vous comptez faire avec ce bateau ? 537 00:56:14,871 --> 00:56:16,133 C'est pas tes oignons ! 538 00:56:17,040 --> 00:56:21,238 C'est l'allumage. Il a été mal réglé, ça s'entend tout de suite. 539 00:56:21,411 --> 00:56:23,709 Parce que tu t'y connais en bateaux ? 540 00:56:23,847 --> 00:56:25,041 En moteurs. 541 00:56:30,186 --> 00:56:31,744 OK. 542 00:56:31,921 --> 00:56:33,912 Mais alors vous me racontez ! 543 00:56:40,764 --> 00:56:42,356 Vous vous fichez de moi, là ! 544 00:56:42,499 --> 00:56:46,196 - Toute votre famille ? - La police ne croit pas à mon histoire ! 545 00:56:46,336 --> 00:56:48,429 Ils ont trouvé un vagabond qui a avoué ces crimes. 546 00:56:48,571 --> 00:56:52,439 Une semaine plus tard il se donnait la mort. Enfin, c'est... 547 00:56:52,575 --> 00:56:55,320 - ... la version officielle de la chose ! - Vous n'y croyez pas ? 548 00:56:55,445 --> 00:56:59,040 Le gouvernement a tout intérêt à étouffer ce genre d'affaires ! 549 00:56:59,182 --> 00:57:02,447 Et pareil pour tous les meurtres qui ont été commis ce soir-là ! 550 00:57:02,585 --> 00:57:05,063 - Il y en a eu plusieurs ? - Des centaines. 551 00:57:05,188 --> 00:57:07,452 Et ce soir, ce sera pareil, tu verras ! 552 00:57:07,590 --> 00:57:09,615 Il ne s'autorisera aucun répit 553 00:57:09,759 --> 00:57:12,091 tant qu'il n'aura pas transformé Amsterdam en une mer de sang. 554 00:57:32,148 --> 00:57:33,308 Contrairement à ce que vous croyez, 555 00:57:33,450 --> 00:57:35,782 il n'y a aucune raison de penser que cet incident est lié 556 00:57:35,919 --> 00:57:38,217 aux événements dramatiques qui se sont déroulés il y a quelques heures. 557 00:57:38,388 --> 00:57:41,949 Pourtant plusieurs personnes ont signalé avoir vu quelqu'un habillé en Saint Nicolas ! 558 00:57:42,125 --> 00:57:44,389 Nous ne pouvons pas confirmer la chose pour l'instant. 559 00:57:44,594 --> 00:57:47,706 Et puis il y a des centaines de Saint Nicolas en ville aujourd'hui ! 560 00:57:47,831 --> 00:57:51,961 Et qu'en est-il du suspect qui s'est évadé ? Il semble que des coups aient été tirés ! 561 00:57:52,135 --> 00:57:55,662 Je ne suis pas encore en mesure de pouvoir vous répondre. 562 00:57:55,839 --> 00:57:56,931 Une dernière question. 563 00:57:57,073 --> 00:57:59,769 Nous organiserons une conférence de presse plus tard dans la soirée. 564 00:57:59,943 --> 00:58:03,242 Monsieur le commissaire, avez-vous constitué une cellule de crise ? 565 00:58:03,413 --> 00:58:05,813 Nos relations avec l'Espagne risquent-elles d'en être entachées ? 566 00:58:05,982 --> 00:58:09,975 Un des habitants de la rue dit avoir vu un cheval. Vous pouvez le confirmer ? 567 00:58:14,924 --> 00:58:17,324 J'espère que tu peux m'expliquer ce qui s'est passé ! 568 00:58:17,527 --> 00:58:20,872 Une accrétion de glace tombée d'un avion ? La chute d'une comète ? 569 00:58:20,997 --> 00:58:23,989 - Ou simplement plusieurs tonneaux ? - Rien de semblable. 570 00:58:24,367 --> 00:58:26,164 Ne reviens pas avec cette histoire de cheval ! 571 00:58:26,302 --> 00:58:28,463 Je ne peux pas donner cette version à la presse ! 572 00:58:28,605 --> 00:58:31,199 - Plusieurs témoins affirment l'avoir vu ! - On est le 5 décembre ! 573 00:58:31,341 --> 00:58:34,139 La moitié de la ville a vu Saint Nicolas se balader sur les toits ! 574 00:58:34,277 --> 00:58:37,713 Restons objectifs ! Cette histoire de cheval ne nous mènera à rien ! 575 00:58:37,881 --> 00:58:41,476 Il y a une explication logique à tout ça, j'en suis sûr. Et tu vas la trouver ! 576 00:58:45,955 --> 00:58:47,354 Oui, monsieur le maire ? 577 00:58:49,158 --> 00:58:51,786 C'est... effectivement le cas, semble-t-il. 578 00:58:52,962 --> 00:58:54,827 Je dois admettre que oui. 579 00:58:54,998 --> 00:58:57,364 C'est... c'est ce que nous essayons de faire ! 580 00:58:57,567 --> 00:59:00,468 J'ai bien peur que notre seule option soit de... 581 00:59:02,038 --> 00:59:04,199 Oui. C'est... très clair, monsieur le maire. 582 00:59:07,010 --> 00:59:08,671 Alors ? Des nouvelles de Goert ? 583 00:59:08,811 --> 00:59:11,905 Nous avons retrouvé sa voiture. Il l'a abandonnée près du canal. 584 00:59:12,048 --> 00:59:15,882 Je suis sûr qu'il en sait plus que nous au sujet du suspect évadé ! 585 00:59:16,920 --> 00:59:19,411 Pourquoi a-t-il laissé sa voiture près du canal ? 586 00:59:22,191 --> 00:59:24,182 Comment avez-vous appris tout ça ? 587 00:59:24,327 --> 00:59:27,592 Jamais je n'ai entendu parler de ces histoires ! Seulement de la légende. 588 00:59:27,830 --> 00:59:30,924 On trouve toutes les informations qu'on veut, il suffit de savoir où les chercher ! 589 00:59:31,067 --> 00:59:32,830 Des dossiers poussiéreux dans des caves humides 590 00:59:32,969 --> 00:59:34,527 ou encore dans de vieux monastères... 591 00:59:34,737 --> 00:59:37,103 Dans un caveau fermé situé sous l'Église de l'Ouest, 592 00:59:37,240 --> 00:59:39,231 j'ai trouvé de très anciennes illustrations 593 00:59:39,375 --> 00:59:41,502 des atrocités commises par Saint Nicolas. 594 00:59:41,744 --> 00:59:45,202 Inutile de te préciser que l'Église catholique est tout sauf heureuse 595 00:59:45,348 --> 00:59:47,816 que le mythe de Saint Nicolas soit basé 596 00:59:47,951 --> 00:59:49,543 sur les exploits d'un évêque renégat et sanguinaire ! 597 00:59:51,955 --> 00:59:54,924 Et le fameux évêque de Myra... dont j'ai entendu parler ? 598 00:59:55,291 --> 00:59:58,192 Une invention, pour camoufler la réalité. Il n'a jamais existé. 599 00:59:59,963 --> 01:00:01,954 J'en étais sûr ! 600 01:00:08,771 --> 01:00:10,238 Tiens. 601 01:00:11,441 --> 01:00:13,466 J'ai également trouvé des documents 602 01:00:13,610 --> 01:00:16,078 expliquant comment mettre un terme à cette terrible malédiction. 603 01:00:18,414 --> 01:00:21,349 Ça alors ! Et vous vous baladez avec ça ? 604 01:00:21,484 --> 01:00:22,678 À quoi ils vont vous servir ? 605 01:00:22,819 --> 01:00:24,912 À faire sauter le bateau du Saint. 606 01:00:25,054 --> 01:00:26,419 Son bateau ? 607 01:00:26,556 --> 01:00:30,219 Il paraît qu'à minuit précis, ils seront tous à bord ! 608 01:00:30,393 --> 01:00:31,792 Tiens. 609 01:00:33,229 --> 01:00:36,596 Mets cette veste. Il va faire très froid cette nuit. 610 01:00:58,955 --> 01:01:01,355 Frank ? Mais où es-tu ? 611 01:01:01,491 --> 01:01:04,483 Quel bateau ? Tu veux dire qu'ils t'ont relâché ? 612 01:01:06,262 --> 01:01:08,958 Ne me dis pas que tu t'es évadé ! 613 01:01:09,132 --> 01:01:12,260 - Pourquoi ? - Je peux savoir à qui tu téléphones ? 614 01:01:12,435 --> 01:01:15,165 - À Natacha. - Ne me dis pas que tu parles avec Frank ! 615 01:01:20,343 --> 01:01:22,777 Il ne faut pas que je sorte ? Mais pourquoi ? 616 01:01:28,484 --> 01:01:31,476 Bien sûr que je te fais confiance ! 617 01:01:31,621 --> 01:01:34,283 Zut, la police ! Je te crois, t'inquiète pas. 618 01:01:40,029 --> 01:01:42,896 Pas simple, hein, d'expliquer cette histoire ! 619 01:01:43,066 --> 01:01:44,499 Elle a dit qu'elle me faisait confiance. 620 01:01:53,209 --> 01:01:54,733 Le brouillard s'épaissit. 621 01:01:54,877 --> 01:01:56,708 On s'approche du but. 622 01:01:56,846 --> 01:01:59,314 J'imagine que son bateau n'est pas amarré à n'importe quel quai ! 623 01:01:59,882 --> 01:02:01,543 Exact ! 624 01:02:02,919 --> 01:02:06,013 - C'est quoi ? - Une carte d'Amsterdam au XVIe siècle. 625 01:02:06,155 --> 01:02:08,487 - Voilà son bateau. - Je croyais qu'il avait un bateau à vapeur ! 626 01:02:09,225 --> 01:02:10,658 Encore un mensonge. 627 01:02:10,860 --> 01:02:13,226 Il navigue sur une vieille goélette. 628 01:02:13,730 --> 01:02:15,561 Toute en bois, comme on les construisait à l'époque. 629 01:02:16,232 --> 01:02:19,668 Et voici le vieux port, qui n'est plus utilisé depuis les années 50. 630 01:02:26,375 --> 01:02:27,740 Cette odeur ! 631 01:02:29,078 --> 01:02:30,909 Quelle odeur ? 632 01:02:31,080 --> 01:02:32,945 Nous touchons au but ! 633 01:02:36,619 --> 01:02:38,416 Qu'est-ce que vous faites ? 634 01:02:38,588 --> 01:02:40,180 J'écoute. 635 01:02:43,025 --> 01:02:46,893 Il est presque 23 h 30. Nous n'avons plus qu'une demi-heure. 636 01:03:01,544 --> 01:03:02,909 C'est pas vrai ! 637 01:03:03,112 --> 01:03:05,637 - Il est de la patrouille 34 ! - C'est quoi ce truc ? 638 01:03:05,815 --> 01:03:08,648 Un bateau de police ! Tiens-moi ça, s'il te plaît ! 639 01:03:15,124 --> 01:03:16,921 Attrape-le ! Il vit encore ! 640 01:03:18,661 --> 01:03:20,424 Police ! Les mains en l'air ! 641 01:03:20,563 --> 01:03:22,463 Quelqu'un est en train de se noyer ! 642 01:03:23,099 --> 01:03:24,157 Oh, merde ! 643 01:03:24,300 --> 01:03:28,100 - Inutile de braquer vos armes sur nous ! - Les mains en l'air ! Tous les deux ! 644 01:03:28,671 --> 01:03:31,504 - Ce n'est qu'une bouée de sauvetage ! - Qui êtes-vous ? 645 01:03:31,674 --> 01:03:33,039 Prudence ! 646 01:03:33,176 --> 01:03:34,336 Qu'est-ce que vous faites ici ? 647 01:03:34,510 --> 01:03:36,740 Hé, dites, qu'est-ce qui vous prend, tous les deux ? 648 01:03:37,513 --> 01:03:39,504 OK ! Je vous arrête tous les deux ! 649 01:03:39,649 --> 01:03:41,947 Tes collègues sont très sympathiques ! 650 01:03:42,084 --> 01:03:45,520 Nom de Dieu, c'est de la folie ! C'était quoi votre projet ? 651 01:03:45,688 --> 01:03:48,782 Il y a de quoi faire sauter tout Amsterdam ! La ferme ! 652 01:03:48,991 --> 01:03:51,619 Sortez du bateau. Montez dans le nôtre. Plus vite ! 653 01:03:52,995 --> 01:03:55,406 - Écoutez, on n'a rien fait, je vous assure ! - À droite ! 654 01:03:55,531 --> 01:03:57,897 S'il vous plaît, les gars, ça va un peu trop loin, là ! 655 01:03:58,034 --> 01:03:59,968 Les mains dans le dos ! 656 01:04:00,169 --> 01:04:04,128 On vient de les arrêter, tous les deux. Ils étaient sur un bateau bourré d'explosifs. 657 01:04:04,273 --> 01:04:06,002 Quelle est votre position exacte ? 658 01:04:06,175 --> 01:04:09,440 C'est difficile à dire. Notre G.P.S. n'est plus très fiable. 659 01:04:09,612 --> 01:04:13,878 Nous sommes dans le sud-ouest, pas très loin du vieux port. 660 01:04:14,116 --> 01:04:16,641 Vous me recevez ? 661 01:04:19,622 --> 01:04:21,453 Vous me recevez ? 662 01:04:21,624 --> 01:04:23,455 Je croyais que tu devais rendre ton arme ! 663 01:04:23,626 --> 01:04:26,993 7144 pour le Q.G. ! Vous me recevez ? 664 01:04:27,196 --> 01:04:29,562 - On n'a plus de signal ? - J'en demanderai un nouveau à Saint Nicolas. 665 01:04:29,699 --> 01:04:31,724 Je crois que nous sommes tout près du quai ! 666 01:04:31,868 --> 01:04:34,564 Laissez-moi vous expliquer la situation, nous n'avons plus beaucoup de temps ! 667 01:04:34,704 --> 01:04:36,729 Tu n'as absolument rien à nous expliquer ! 668 01:04:36,973 --> 01:04:39,450 Toute la police est au courant de tes délires obsessionnels ! 669 01:04:39,575 --> 01:04:41,202 Tiens-toi tranquille et ne dis plus rien ! 670 01:04:57,226 --> 01:04:59,694 On ne risque rien avec ce bateau plein d'explosifs ? 671 01:04:59,829 --> 01:05:02,593 Non, sauf bien évidemment, si tu t'amuses à jeter un mégot dedans ! 672 01:05:09,238 --> 01:05:10,865 Regarde ça ! 673 01:05:11,207 --> 01:05:13,198 Tu savais qu'il y avait un canal ici ? 674 01:05:13,342 --> 01:05:14,969 Il doit conduire au vieux port. 675 01:05:15,111 --> 01:05:16,669 Peut-être, je n'en sais rien. 676 01:05:17,113 --> 01:05:20,048 La barrière ! Ils ont foncé droit dedans. 677 01:05:20,416 --> 01:05:22,407 Qui ça peut être ? Peut-être des trafiquants ? 678 01:05:22,551 --> 01:05:25,714 Ce sont peut-être les mêmes qui ont coulé la patrouille 34 ! 679 01:05:25,922 --> 01:05:27,549 OK. Allons voir. 680 01:05:35,731 --> 01:05:37,722 Le vieux port, Goert, c'est bien là... 681 01:05:37,867 --> 01:05:40,097 Ils n'ont pas la moindre idée du risque qu'ils prennent ! 682 01:05:43,205 --> 01:05:45,435 QG. Ici le 7144. Répondez ! 683 01:05:46,809 --> 01:05:49,277 Ici le 7144. Vous nous recevez ? 684 01:05:49,445 --> 01:05:51,936 - Toujours pas de réponse ? - Non. 685 01:05:52,148 --> 01:05:54,582 On devrait pas d'abord ramener ces deux-là au poste ? 686 01:05:54,717 --> 01:05:57,151 Non. Nous devons les arrêter pour avoir navigué en zone interdite. 687 01:05:57,320 --> 01:05:59,982 Il n'y a pas d'autre issue au vieux port. 688 01:06:01,090 --> 01:06:02,318 Regarde ! 689 01:06:02,458 --> 01:06:04,085 Ce sont eux ! 690 01:06:04,827 --> 01:06:06,988 Tu vois ? Qu'est-ce que je disais ? 691 01:06:07,129 --> 01:06:09,654 - Qu'est-ce qu'on fait ? - Je dois pisser ! 692 01:06:09,799 --> 01:06:11,664 Eh bien pisse dans ton froc ! 693 01:06:32,154 --> 01:06:33,644 Merde ! 694 01:06:33,789 --> 01:06:36,280 Je vais aussi demander à Saint Nicolas de m'offrir un radar ! 695 01:06:36,425 --> 01:06:38,791 Demande lui un nouveau bateau plutôt ! 696 01:06:42,331 --> 01:06:44,322 On dirait qu'il y a le feu quelque part ! 697 01:06:58,514 --> 01:07:00,539 Qu'est-ce que c'est que ce truc ? 698 01:07:14,130 --> 01:07:15,563 C'est son navire ? 699 01:07:25,875 --> 01:07:28,173 J'espère qu'ils ont une bonne assurance ! 700 01:07:29,311 --> 01:07:31,541 - Vous êtes marié ? - Ça ne te regarde pas ! 701 01:07:31,680 --> 01:07:33,910 Vous m'avez l'air plutôt intelligent ! 702 01:07:34,150 --> 01:07:37,244 Si vous voulez revoir vos enfants et votre femme, faites demi-tour ! 703 01:07:37,386 --> 01:07:39,047 Ça suffit ! On t'a dit de la fermer ! 704 01:07:39,889 --> 01:07:41,550 J'aurai fait mon possible ! 705 01:07:52,601 --> 01:07:54,398 Tu entends ça ? 706 01:07:54,570 --> 01:07:57,596 On dirait des enfants ! C'est pas croyable ! 707 01:07:59,508 --> 01:08:00,566 Merde ! 708 01:08:00,709 --> 01:08:03,678 Il faut que vous nous laissiez partir ! On va tous mourir, sinon ! 709 01:08:03,946 --> 01:08:05,379 On ferait pas mieux de repartir ? 710 01:08:07,416 --> 01:08:09,782 Ces histoires... que Goert raconte depuis des années ! 711 01:08:09,952 --> 01:08:13,497 - Tu crois à l'existence de Saint Nicolas ? - Bien sûr que non ! 712 01:08:13,622 --> 01:08:15,283 Mais ce bateau... 713 01:09:22,324 --> 01:09:25,418 - Ça va ? - On ne peut mieux ! 714 01:09:32,301 --> 01:09:33,700 Delta pour Charlie. 715 01:09:33,869 --> 01:09:35,359 Je vous écoute, Delta. 716 01:09:35,504 --> 01:09:37,404 Nous y sommes. Qu'est-ce qu'on cherche exactement ? 717 01:09:37,540 --> 01:09:39,337 Voyez si quelque chose vous paraît suspect. 718 01:09:39,475 --> 01:09:42,638 Bien reçu. Vous allez par là, nous de l'autre côté. Restez en contact. 719 01:09:42,778 --> 01:09:45,770 Et prévenez-moi si vous voyez quelque chose. Allons-y. 720 01:09:53,222 --> 01:09:56,214 Il nous reste cinq minutes. On peut encore y arriver ! 721 01:09:56,358 --> 01:09:59,293 Comment ça ? Il faut partir ! Ces monstres sont partout ! 722 01:09:59,461 --> 01:10:01,452 Je t'avais prévenu du danger ! 723 01:10:05,634 --> 01:10:07,829 - C'est quoi, ce machin-là ? - C'est un détonateur ! 724 01:10:11,540 --> 01:10:13,303 Aide-moi. Relève les barils ! 725 01:10:20,583 --> 01:10:22,778 Je n'aurais jamais imaginé passer la Saint-Nicolas comme ça ! 726 01:10:22,918 --> 01:10:26,376 Pour une fois il va recevoir un beau cadeau, lui aussi ! 727 01:10:26,555 --> 01:10:30,082 Le fil bleu dans la fiche bleue et le fil rouge dans la... 728 01:10:30,559 --> 01:10:31,583 Dans la fiche rouge, j'imagine. 729 01:10:31,727 --> 01:10:33,388 Une chance que je ne sois pas daltonien ! 730 01:10:33,529 --> 01:10:35,861 Quoi ? Quatre minutes ? 731 01:10:38,167 --> 01:10:41,933 Vous êtes sûr de votre matériel ? Ça ne vient pas de Chine, j'espère ! 732 01:10:42,071 --> 01:10:43,163 De Taiwan. 733 01:10:43,739 --> 01:10:45,366 Les explosifs viennent de Chine ! 734 01:10:48,744 --> 01:10:50,268 OK, les fils sont connectés. 735 01:10:50,846 --> 01:10:53,178 Tourne le bouton jaune vers la droite. 736 01:10:53,749 --> 01:10:56,183 Le bouton jaune vers la droite. 737 01:10:56,352 --> 01:10:58,081 Vous êtes sûr ? 738 01:11:03,292 --> 01:11:04,623 Et maintenant, je fais quoi ? 739 01:11:04,760 --> 01:11:06,887 Je bloque le gouvernail et je mets le moteur en route ? 740 01:11:07,096 --> 01:11:09,462 - Je vais le conduire moi-même. - Oui ! Bien sûr ! 741 01:11:09,632 --> 01:11:12,100 Vous ne tenez pas debout ! Vous n'arriverez pas à sauter du bateau ! 742 01:11:12,234 --> 01:11:13,792 Ça ne fait pas partie de mes projets ! 743 01:11:14,236 --> 01:11:15,794 Vous n'allez pas jouer les kamikazes ! 744 01:11:15,938 --> 01:11:18,566 On va le faire à ma manière. Et personne n'y perdra la vie. 745 01:11:19,308 --> 01:11:21,435 Oh, merde ! Y a une fuite ! 746 01:11:21,644 --> 01:11:23,703 Goert ! J'ai bien peur que... 747 01:11:24,780 --> 01:11:26,441 qu'il y ait un souci ! 748 01:11:29,118 --> 01:11:30,779 Et merde ! 749 01:11:33,088 --> 01:11:35,556 Secouez-vous, il est presque minuit ! 750 01:11:38,794 --> 01:11:40,955 Merde ! C'est arrivé quand ? 751 01:12:37,519 --> 01:12:39,544 Police ! Les mains en l'air ! Tout de suite ! 752 01:12:39,722 --> 01:12:42,452 - Écoutez ! - Sortez de l'eau. Venez ici ! 753 01:12:42,624 --> 01:12:44,182 Les mains en l'air, je veux les voir ! 754 01:12:44,860 --> 01:12:46,987 Une bombe va exploser dans moins de deux minutes ! 755 01:12:47,129 --> 01:12:48,619 Qu'est-ce que c'est ce truc ? 756 01:12:49,398 --> 01:12:51,866 Écoutez-moi, c'est vraiment urgent ! 757 01:12:54,136 --> 01:12:55,728 Ça alors ! On dirait un bateau ! 758 01:13:00,576 --> 01:13:02,476 Ici Delta, nous avons un problème ! 759 01:13:03,312 --> 01:13:06,110 - Où vous trouvez-vous ? - Juste devant vous, à 60 m. 760 01:13:06,248 --> 01:13:08,876 Compris. Donne-moi des détails sur la situation. 761 01:13:09,017 --> 01:13:11,008 Nous avons trouvé deux suspects. 762 01:13:11,153 --> 01:13:13,212 L'un est arrêté, l'autre est mort. 763 01:13:14,022 --> 01:13:16,354 Et il y aussi un truc qui ressemble à un... 764 01:15:12,875 --> 01:15:14,433 Le bateau a explosé ? 765 01:15:16,545 --> 01:15:18,638 Oui ! On a réussi à l'éliminer ! 766 01:15:50,345 --> 01:15:51,744 C'est sympa de recevoir des cadeaux. 767 01:15:51,880 --> 01:15:54,747 Mais on se retrouve toujours avec des trucs dont on n'a aucun besoin ! 768 01:16:04,059 --> 01:16:05,219 Combien ? 769 01:16:06,595 --> 01:16:08,495 Nous ne savons pas encore précisément. 770 01:16:11,366 --> 01:16:13,231 Votre estimation ? 771 01:16:13,368 --> 01:16:14,995 Trois cent, environ ! 772 01:16:16,071 --> 01:16:19,666 C'est à dire plus qu'il y en a eu il y a 42 ans ! 773 01:16:19,841 --> 01:16:22,571 Vous modifierez ce nombre pour le rendre plus décent. 774 01:16:24,379 --> 01:16:27,837 D'accord. Je ferai de mon mieux, monsieur le maire. 775 01:16:36,758 --> 01:16:40,057 Cette situation n'est pas de celles dont il faut se sentir coupable ! 776 01:16:40,696 --> 01:16:43,961 La ville a dû apprendre à vivre avec cela depuis des siècles. 777 01:16:45,534 --> 01:16:47,434 Ça s'arrêtera sûrement un jour. 778 01:16:47,569 --> 01:16:50,902 Mais il y a peu de chance que nous soyons encore là pour le voir ! 779 01:16:53,909 --> 01:16:58,209 La nuit dernière, un bus transportant des enfants a fait une chute dans le canal. 780 01:16:58,780 --> 01:17:00,748 La recherche des victimes est toujours en cours. 781 01:17:00,916 --> 01:17:04,317 L'incendie qui a ravagé le service de pédiatrie de l'hôpital Central 782 01:17:04,453 --> 01:17:06,921 a coûté la vie à environ 35 enfants. 783 01:17:07,222 --> 01:17:09,315 La terrible chaleur dégagée par les flammes rend malheureusement 784 01:17:09,458 --> 01:17:12,222 l'identification des victimes impossible. 785 01:17:12,828 --> 01:17:14,762 Goert H. travaillait depuis 35 ans 786 01:17:14,896 --> 01:17:17,456 comme inspecteur au sein de la police d'Amsterdam. 787 01:17:17,666 --> 01:17:19,031 Nous ne saurons probablement jamais 788 01:17:19,167 --> 01:17:21,158 précisément combien de meurtres il a commis. 789 01:17:21,436 --> 01:17:25,236 Son cadavre a été retrouvé hier matin, dans le port ouest d'Amsterdam. 790 01:17:25,407 --> 01:17:27,432 La police n'exclut pas qu'il puisse s'agir d'un suicide. 791 01:17:27,643 --> 01:17:30,220 Goert H. souffrait depuis des années de profonde dépression... 792 01:17:30,345 --> 01:17:32,745 La traditionnelle célébration de la Saint-Nicolas s'est déroulée 793 01:17:32,881 --> 01:17:33,973 sans le moindre problème. 794 01:17:34,116 --> 01:17:37,108 À part quelques incidents mineurs pour les assistants de Saint Nicolas, 795 01:17:37,653 --> 01:17:40,019 les fêtes se sont déroulées de façon très calme cette année. 796 01:17:47,829 --> 01:17:49,319 Salut, Frank ! 797 01:17:49,831 --> 01:17:51,594 Pourquoi vous êtes venu ? 798 01:17:52,501 --> 01:17:55,163 J'ai appris que tu pouvais rentrer chez toi demain matin. 799 01:17:55,337 --> 01:17:56,804 Tant mieux. 800 01:17:58,040 --> 01:18:00,508 Tu y auras survécu. 801 01:18:00,709 --> 01:18:02,753 D'autres n'ont pas eu cette chance. 802 01:18:02,878 --> 01:18:04,641 Merci de me le rappeler ! 803 01:18:05,280 --> 01:18:08,181 Il faut encore que nous rédigions notre rapport. 804 01:18:08,350 --> 01:18:10,147 Pas drôle, je sais. 805 01:18:10,285 --> 01:18:12,378 Quand est-ce que ça t'arrange le mieux ? 806 01:18:12,821 --> 01:18:16,052 Vous n'avez qu'à le rédiger vous-même ! Vous savez parfaitement ce qui s'est passé ! 807 01:18:16,391 --> 01:18:17,949 Bien sûr ! 808 01:18:18,126 --> 01:18:20,253 Je sais que tu as été arrêté arbitrairement 809 01:18:20,395 --> 01:18:23,125 puis kidnappé par un tueur en série gravement malade psychiquement. 810 01:18:23,465 --> 01:18:24,557 C'est des conneries ! 811 01:18:24,700 --> 01:18:26,429 Goert est la seule personne qui ait réellement tenté 812 01:18:26,568 --> 01:18:27,967 de faire quelque chose contre ce monstre ! 813 01:18:28,303 --> 01:18:29,861 Tu ne sais pas de quoi tu parles. 814 01:18:30,005 --> 01:18:32,803 Je dis strictement la vérité ! Je ne suis pas comme vous ! 815 01:18:35,010 --> 01:18:36,773 Tu crois sincèrement que les gens ont envie 816 01:18:36,912 --> 01:18:39,710 qu'on leur dise que Saint Nicolas existe bel et bien ? 817 01:18:41,049 --> 01:18:45,076 Crois-moi, il vaut toujours mieux ne pas réveiller le chat qui dort ! 818 01:18:46,388 --> 01:18:48,549 Mais tu gagnes un point. 819 01:18:48,757 --> 01:18:54,059 Je vais demander que le C.V. de Goert lui soit plus fidèle. OK ? 820 01:18:57,099 --> 01:18:58,896 OK ? 821 01:19:05,841 --> 01:19:09,834 Ça, c'est pour toi. De la part de monsieur le maire. 822 01:19:14,282 --> 01:19:16,273 À titre de compensation. 823 01:19:16,585 --> 01:19:19,383 Pour ne pas avoir pu assister aux célébrations de la Saint-Nicolas. 824 01:19:20,422 --> 01:19:24,552 Je connais une bonne clinique en Suisse. Spécialisée en neurochirurgie. 825 01:19:24,693 --> 01:19:26,285 Ça pourrait aider ta mère. 826 01:19:30,031 --> 01:19:31,589 Réfléchis-y ! 827 01:20:06,434 --> 01:20:07,560 Détends-toi ! 828 01:20:08,170 --> 01:20:09,603 C'est moi ! 829 01:20:11,973 --> 01:20:14,407 Tu dormais. C'était un cauchemar. 830 01:20:15,677 --> 01:20:17,304 Oui. On peut dire ça ! 831 01:20:18,446 --> 01:20:20,311 Ça va ? 832 01:20:20,649 --> 01:20:23,209 - Ils m'ont interdit de venir te voir. - Qui ça ? Ta mère ? 833 01:20:23,351 --> 01:20:27,082 Non, les médecins, ici. Ma mère, elle, est fière de toi ! 834 01:20:27,255 --> 01:20:29,849 Car tu as défendu tes copains ! 835 01:20:30,025 --> 01:20:32,459 Les journaux te décrivent comme un héros ! 836 01:20:32,961 --> 01:20:34,952 Ne crois pas tout ce que disent les journalistes ! 837 01:20:38,700 --> 01:20:40,463 Tu me raconteras un jour ? 838 01:20:42,304 --> 01:20:43,328 Quoi ? 839 01:20:44,673 --> 01:20:46,800 Ce qui s'est réellement passé ! 840 01:20:49,644 --> 01:20:50,633 Peut-être ! 841 01:20:51,279 --> 01:20:53,941 À moins que tu n'attendes 42 ans ! 842 01:20:54,115 --> 01:20:55,980 Quarante deux ans ? 843 01:20:56,151 --> 01:20:58,415 Pourquoi justement 42 ans ? 844 01:20:58,553 --> 01:21:01,215 Il y aura alors une pleine lune le 5 décembre ! 845 01:21:06,561 --> 01:21:08,654 Je t'ai apporté un cadeau ! 846 01:21:12,367 --> 01:21:14,494 Je le déballe à ta place, si tu veux. 847 01:21:31,419 --> 01:21:32,750 Attention ! 848 01:27:43,691 --> 01:27:47,218 Sous-titrage DVD : CNST, Montréal