1
00:00:48,681 --> 00:00:53,641
Tes parents viennent de te dire
2
00:00:55,688 --> 00:01:00,682
qu'il n'existe pas...
3
00:02:01,321 --> 00:02:06,122
SAINT
4
00:02:30,984 --> 00:02:33,953
An 1492
5
00:02:34,087 --> 00:02:36,954
5 Décembre
6
00:04:02,842 --> 00:04:05,242
Signé : Nicolas.
7
00:05:43,976 --> 00:05:46,740
An 1968
8
00:05:46,879 --> 00:05:50,838
5 Décembre
9
00:06:10,236 --> 00:06:12,170
Mon nom est Saint Nicolas.
10
00:06:27,720 --> 00:06:29,654
Goert, va voir ce qui se passe
avec les cochons !
11
00:06:30,923 --> 00:06:32,254
Goert, tu m'écoutes ?
12
00:06:35,328 --> 00:06:37,262
Mets ton manteau, d'accord ? N'oublie pas !
13
00:06:37,397 --> 00:06:40,366
Où est-ce que Saint Nicolas va mettre
ton cadeau si tu enlèves tes sabots ?
14
00:06:40,500 --> 00:06:42,195
Il devra attendre que je revienne !
15
00:06:42,368 --> 00:06:44,563
Allez, Goert ! Dépêche-toi !
16
00:07:45,832 --> 00:07:48,164
Allons, allons, du calme !
17
00:07:49,402 --> 00:07:51,302
Tout va bien, ne vous inquiétez pas !
18
00:07:52,738 --> 00:07:54,228
Tout doux !
19
00:08:13,192 --> 00:08:14,682
Saint Nicolas !
20
00:08:16,596 --> 00:08:18,325
Le feu s'est éteint d'un coup !
21
00:08:20,266 --> 00:08:21,790
Le numéro trois !
22
00:10:20,753 --> 00:10:23,483
De nos jours
23
00:10:23,623 --> 00:10:27,059
5 décembre
24
00:10:32,832 --> 00:10:35,027
Pour toi,
Saint Nicolas a renoncé aux biscuits,
25
00:10:35,167 --> 00:10:37,431
au profit d'un cadeau pour égayer tes nuits.
26
00:10:37,603 --> 00:10:39,680
Je devine ce que ça va être !
27
00:10:39,805 --> 00:10:43,798
Alors amuse-toi, mais ne crie pas trop fort,
de la part d'un ami en or.
28
00:10:43,976 --> 00:10:45,967
Je viens chez toi si tu veux !
29
00:10:50,149 --> 00:10:52,049
N'oublie pas de lire le mode d'emploi !
30
00:10:52,184 --> 00:10:53,742
C'est de ta part, je parie ! Gros vicieux !
31
00:10:55,755 --> 00:10:58,588
Doucement les jeunes,
vous réglerez ça après les cours.
32
00:10:58,758 --> 00:11:03,786
Avec ce sixième godemichet, vous battez
le record de l'an dernier qui était de cinq !
33
00:11:10,202 --> 00:11:14,298
Et aussi étonnant que ça puisse paraître,
il y a aussi un cadeau pour Frank !
34
00:11:14,507 --> 00:11:17,533
Quoi ? Impossible !
Il doit s'agir d'une erreur !
35
00:11:18,878 --> 00:11:20,778
Des sous-vêtements propres peut-être ?
36
00:11:20,946 --> 00:11:22,607
J'adore les grandes boîtes !
37
00:11:25,651 --> 00:11:29,348
Saint Nicolas doit particulièrement
t'apprécier pour t'offrir un si gros cadeau !
38
00:11:33,325 --> 00:11:36,522
Pour Frank,
il y aura cette année pas de fête.
39
00:11:36,729 --> 00:11:39,562
Il sera... puni pour avoir été malhonnête.
40
00:11:39,732 --> 00:11:42,394
Donne de la voix, Frank,
que tout le monde en profite !
41
00:11:42,535 --> 00:11:44,002
Oui, plus fort, Frank !
42
00:11:44,804 --> 00:11:49,366
Tu as rompu la confiance de Saint Nicolas,
en prenant d'autres femmes dans tes bras.
43
00:11:49,542 --> 00:11:53,376
Tu peux reprendre tout ton fatras,
plus besoin de passer chez moi.
44
00:11:53,813 --> 00:11:55,508
Saint Nicolas ne dépensera pas un centime,
45
00:11:55,648 --> 00:11:58,082
pour un enfoiré
qui ne mérite plus son estime.
46
00:12:06,158 --> 00:12:08,149
Tu veux qu'on appelle les urgences ?
47
00:12:10,262 --> 00:12:12,162
Je t'avais mis en garde, Frank !
48
00:12:13,232 --> 00:12:15,530
Je te donne deux euros
pour la boîte complète !
49
00:12:16,936 --> 00:12:18,528
J'espère
que Saint Nicolas a gardé la facture,
50
00:12:18,671 --> 00:12:20,696
j'ai déjà les mêmes à la maison !
51
00:12:22,842 --> 00:12:25,402
Un bel exemple
du principe d'action-réaction
52
00:12:25,544 --> 00:12:27,068
que nous venons d'apprendre !
53
00:12:27,279 --> 00:12:28,246
Loser.
54
00:12:37,256 --> 00:12:40,384
Ça va, Frank ? T'aurais dû faire une liste
de ce que tu voulais !
55
00:12:40,526 --> 00:12:42,255
Tu aurais pu recevoir mieux
que toute cette camelote !
56
00:12:42,394 --> 00:12:44,885
Si tu as envie de pleurer ou de rester seul,
te gêne pas !
57
00:12:45,064 --> 00:12:49,091
Parce que tu crois que je vais vous laisser
seuls avec toutes ces garces ? N'y compte pas !
58
00:12:49,368 --> 00:12:51,836
Et ne sois pas en retard ce soir !
20 h précises !
59
00:12:51,971 --> 00:12:53,302
Et tu le répares quand, mon scooter ?
60
00:12:55,107 --> 00:12:56,404
Salopard !
61
00:12:56,575 --> 00:12:58,509
Qu'est-ce qu'il a à être aussi pressé ?
62
00:12:58,644 --> 00:13:01,374
J'imagine qu'il n'a pas dû apprécier
ta façon de le plaquer !
63
00:13:01,547 --> 00:13:03,811
Tu lui aurais envoyé un texto,
ça aurait été plus cool !
64
00:13:03,949 --> 00:13:06,509
J'aurai pu aussi mettre
des photos de lui à poil sur le net !
65
00:13:06,652 --> 00:13:09,485
- Parce que tu en as ?
- Oui ! Tu veux que je te les envoie ?
66
00:13:09,622 --> 00:13:11,783
Ça faisait quand même six mois
que vous sortiez ensemble.
67
00:13:11,924 --> 00:13:15,917
Il n'avait qu'à pas flirter avec cette blonde
dans le hangar à vélos du club de hockey !
68
00:13:16,061 --> 00:13:17,119
Il a fait ça ?
69
00:13:17,296 --> 00:13:20,129
Oui, d'après Laura. Mais cette fille croit
encore à Saint Nicolas, alors...
70
00:13:20,299 --> 00:13:22,563
De toute façon,
j'avais déjà décidé de rompre.
71
00:13:22,902 --> 00:13:24,665
Ça fait trois mois
qu'elle a quelqu'un d'autre !
72
00:13:24,804 --> 00:13:26,795
Quelqu'un d'autre ? Comment ? Qui ça ?
73
00:13:26,939 --> 00:13:29,999
Ils se sont vus au cours de yoga
et se sont plu tout de suite !
74
00:13:30,142 --> 00:13:32,007
Il travaille dans un salon de tatouages.
75
00:13:32,178 --> 00:13:34,510
Tu trompais Frank depuis trois mois ?
76
00:13:34,680 --> 00:13:38,616
Deux mois et demi, plus exactement !
77
00:13:38,784 --> 00:13:41,776
C'était toi, la fille du hangar à vélos ?
Tu es blonde !
78
00:13:41,921 --> 00:13:44,583
- Oui ! Et tu fais du hockey !
- C'est n'importe quoi !
79
00:13:44,757 --> 00:13:50,093
- Avec qui tu couches en ce moment ?
- Lisa ne fera pas l'amour avant le mariage !
80
00:13:50,262 --> 00:13:53,493
Tu dois bien être la seule
à te tenir à cette règle, ici, à Amsterdam !
81
00:13:53,666 --> 00:13:55,566
Des mecs mignons, dans ta classe,
y en a pas ?
82
00:13:55,701 --> 00:13:57,498
Pas vraiment, je dois dire.
83
00:13:57,670 --> 00:14:00,969
Si tu veux, je peux te prêter ça !
84
00:14:01,140 --> 00:14:04,251
Offre-le au cheval
du bon Saint Nicolas plutôt !
85
00:14:04,376 --> 00:14:06,810
- Ou à Saint Nicolas lui-même !
- Il a déjà une crosse !
86
00:14:06,979 --> 00:14:10,210
Oh oui ! Avec un bout arrondi très excitant !
87
00:14:11,150 --> 00:14:13,175
Bon, on se revoit demain, d'accord ? Enfin...
88
00:14:13,319 --> 00:14:14,809
si vous êtes toujours là !
89
00:14:14,987 --> 00:14:18,184
- Où tu vas ?
- J'ai encore des cadeaux à acheter.
90
00:14:18,357 --> 00:14:20,450
- À demain !
- Bye.
91
00:14:20,626 --> 00:14:24,460
Je suis bien contente qu'on ne participe pas
à cette farce commerciale chez moi !
92
00:14:24,630 --> 00:14:27,121
Qu'est-ce qu'elle a voulu dire
avec "si vous êtes toujours là" ?
93
00:14:27,399 --> 00:14:31,028
- Tu n'as pas entendu ce que Laura a raconté ?
- Sur Frank et cette fille ?
94
00:14:31,203 --> 00:14:35,003
- Non ! Sur Saint Nicolas !
- Non. Qu'est-ce qu'il y a ?
95
00:14:35,174 --> 00:14:36,869
Cette nuit, ce sera la pleine lune !
96
00:14:37,509 --> 00:14:40,842
Ça n'arrive qu'une fois tous les 42 ans
qu'il y ait une pleine lune un cinq décembre.
97
00:14:41,013 --> 00:14:43,140
Oui, et alors ? Continue !
98
00:14:43,315 --> 00:14:45,647
La légende dit qu'en cas de pleine lune
cette nuit-là,
99
00:14:45,784 --> 00:14:47,513
Saint Nicolas apparaît
et s'en prend aux gens.
100
00:14:47,686 --> 00:14:49,517
Oui, aux enfants pas sages, c'est tout !
101
00:14:49,722 --> 00:14:52,088
Non, il ne fait pas de sélection de ce genre !
102
00:14:52,324 --> 00:14:54,485
Il s'en prend aux enfants, aux adultes...
103
00:14:54,660 --> 00:14:56,719
D'après ce que dit Laura,
il te tranche la gorge
104
00:14:56,862 --> 00:15:00,093
et puis, ensuite,
il t'arrache le cœur de ses mains nues.
105
00:15:01,066 --> 00:15:04,160
- Ou les yeux, je ne sais plus exactement.
- Où est-ce qu'elle a appris cette histoire ?
106
00:15:04,336 --> 00:15:08,432
C'est un collègue de son père
qui travaille à la police qui raconte ça
107
00:15:08,607 --> 00:15:10,598
Il a une imagination morbide !
108
00:15:12,011 --> 00:15:13,654
Qui voudrait croire à ça ?!
109
00:15:13,779 --> 00:15:16,839
Tu veux passer ce soir ?
Je dois garder mon petit frère.
110
00:15:17,016 --> 00:15:18,449
Non. Pas ce soir !
111
00:15:18,584 --> 00:15:20,779
Encore une victime
de cette farce commerciale ?
112
00:15:21,020 --> 00:15:23,454
Oui ! J'ai cinq poèmes à écrire, figure-toi !
113
00:15:23,589 --> 00:15:27,047
Je fumerai mon joint toute seule. Tant pis !
Bonne soirée !
114
00:15:27,393 --> 00:15:30,226
Et fais gaffe à qui tu ouvres ta porte,
cette nuit !
115
00:15:30,629 --> 00:15:32,756
Il pourrait s'agir
du Saint Nicolas cruel et diabolique !
116
00:16:07,433 --> 00:16:09,458
- Qu'est-ce que tu viens faire ici ?
- Désolé !
117
00:16:09,635 --> 00:16:11,378
J'ai eu une peur bleue !
118
00:16:11,503 --> 00:16:13,266
Tu ne devrais pas venir ici !
Elle pourrait te voir !
119
00:16:13,405 --> 00:16:15,270
Et ? Elle m'a plaqué, je suis libre !
120
00:16:15,474 --> 00:16:17,305
Mais elle reste une de mes meilleures amies !
121
00:16:17,443 --> 00:16:19,434
L'autre jour,
ça n'avait pas l'air d'être un obstacle !
122
00:16:20,446 --> 00:16:22,914
- J'étais saoule !
- Avec deux Breezers ?
123
00:16:23,148 --> 00:16:24,615
Oui, je tiens pas bien l'alcool !
124
00:16:24,783 --> 00:16:27,980
Je dois avouer qu'elle m'a plaqué
dans les formes ! Tu veux avoir le collier ?
125
00:16:28,120 --> 00:16:30,350
Tu savais qu'elle sortait avec un autre ?
126
00:16:30,489 --> 00:16:33,014
Quand j'ai vu son piercing au mamelon,
je m'en suis douté.
127
00:16:33,192 --> 00:16:34,625
Pourquoi tu ne l'as pas plaquée alors ?
128
00:16:34,760 --> 00:16:36,660
Je parie que t'as jamais vu
Sophie toute nue !
129
00:16:36,795 --> 00:16:39,059
Il n'y a donc que ça qui vous intéresse ?
130
00:16:39,198 --> 00:16:40,187
Faut croire !
131
00:16:40,332 --> 00:16:42,323
Tu pourrais supporter combien de bières ?
132
00:16:42,501 --> 00:16:44,196
Pourquoi Sophie me l'a caché ?
133
00:16:44,336 --> 00:16:46,634
Tu ne lui as pas parlé de nous deux
que je sache !
134
00:16:46,805 --> 00:16:48,670
Tu ne lui as pas dit non plus !
135
00:16:48,841 --> 00:16:50,672
- C'est pas évident, hein ?
- Non !
136
00:16:51,310 --> 00:16:53,141
- Tes parents sont là ?
- Non, pourquoi ?
137
00:16:53,312 --> 00:16:57,009
- Alors tu peux me donner mon cadeau !
- Non, Frank, ça va trop vite !
138
00:16:57,182 --> 00:16:58,513
Comment ça ?
139
00:17:00,786 --> 00:17:02,276
Je veux dire entre nous deux, Frank.
140
00:17:03,322 --> 00:17:06,086
- Je ne suis pas sûre que...
- Quoi, toi aussi ? Tu veux déjà me plaquer ?
141
00:17:06,225 --> 00:17:08,557
Je ne savais pas que tous les deux,
on sortait ensemble !
142
00:17:10,329 --> 00:17:13,924
Génial ! Tu veux dire que j'ai fait
tout ce chemin pour rien ?
143
00:17:14,066 --> 00:17:16,728
Écoute, j'ai juste besoin d'un peu de temps.
144
00:17:18,470 --> 00:17:19,562
D'accord.
145
00:17:20,672 --> 00:17:22,071
Bon ! Ben alors, je m'en vais.
146
00:17:24,510 --> 00:17:28,503
En fait, t'es comme ta copine :
une petite pimbêche bourgeoise !
147
00:17:28,647 --> 00:17:31,582
- Ne le prends pas mal !
- Ciao !
148
00:18:12,257 --> 00:18:15,624
Goert ! Tu viens d'abattre
quatre bouteilles de vin rouge !
149
00:18:15,794 --> 00:18:17,921
Tu vas avoir du mal
à plaider la légitime défense !
150
00:18:18,864 --> 00:18:21,025
Goert ! J'ai à te parler !
151
00:18:24,369 --> 00:18:28,362
Très drôle, vraiment !
Digne de deux sales gamins !
152
00:18:37,382 --> 00:18:39,247
Comment te dire, Goert...
153
00:18:39,384 --> 00:18:42,581
Ça fait combien de temps qu'on se connaît ?
Vingt ans ? Vingt-cinq ans ?
154
00:18:43,589 --> 00:18:45,716
Je me fais du souci pour toi !
155
00:18:47,092 --> 00:18:51,085
Tu n'as jamais envisagé d'aller voir...
un professionnel qui puisse t'aider ?
156
00:18:51,497 --> 00:18:53,260
Tu penses que je suis cinglé ?
157
00:18:53,432 --> 00:18:55,366
Non, mais...
je t'avoue qu'en 40 ans de carrière,
158
00:18:55,501 --> 00:18:57,935
je n'ai jamais vu quelqu'un
exécuter son cadeau de Saint-Nicolas !
159
00:18:58,103 --> 00:19:00,128
Avoue que c'est assez surprenant !
160
00:19:00,305 --> 00:19:02,102
Nous devons faire quelque chose
en tant que policiers !
161
00:19:02,241 --> 00:19:04,232
Notre rôle est de protéger
les habitants de cette ville !
162
00:19:04,443 --> 00:19:06,934
J'ai lu le rapport que tu m'as laissé.
163
00:19:07,079 --> 00:19:09,809
Tu veux qu'on bannisse
toute activité liée à Saint Nicolas ?
164
00:19:09,948 --> 00:19:12,109
Qu'on double les patrouilles de police
le 5 décembre ?
165
00:19:12,251 --> 00:19:13,946
J'ai cru que tu me faisais marcher !
166
00:19:14,086 --> 00:19:16,714
Tout ce qui est dans mon rapport
est basé sur des faits établis !
167
00:19:16,855 --> 00:19:20,347
Si tu divulgues ces histoires,
tu provoqueras la panique chez les gens !
168
00:19:20,492 --> 00:19:22,824
Il y en a plein
qui sont prêts à croire ces horreurs !
169
00:19:22,961 --> 00:19:25,987
Si j'ai fait le choix de travailler
au sein de la police,
170
00:19:26,131 --> 00:19:29,328
c'est parce que je voulais
pouvoir protéger les gens du diable !
171
00:19:29,468 --> 00:19:32,801
Je voulais que le jour venu, je puisse agir
et changer le cours des choses.
172
00:19:32,938 --> 00:19:35,498
Et crois-moi,
ce jour tant redouté est arrivé !
173
00:19:35,674 --> 00:19:39,303
Le 5 décembre n'aura plus jamais le même
sens si nous ne faisons pas quelque chose !
174
00:19:42,447 --> 00:19:45,644
Ce qui s'est passé il y a 40 ans
ne pourra jamais être réparé !
175
00:19:45,784 --> 00:19:48,014
Ni maintenant, ni dans le futur !
176
00:19:50,656 --> 00:19:52,681
Prends un peu de vacances.
177
00:19:52,858 --> 00:19:54,382
Va te mettre au vert quelques jours.
178
00:19:55,694 --> 00:19:57,321
Je n'irai nulle part ! Ma place est ici !
179
00:19:57,496 --> 00:20:00,693
Je te mets en congé forcé
jusqu'à la fin du mois. Pour ton propre bien.
180
00:20:00,832 --> 00:20:02,197
Mais enfin, c'est hors de question !
181
00:20:02,334 --> 00:20:04,359
Je ne veux plus te voir ici
avant début janvier !
182
00:20:11,577 --> 00:20:13,807
Nicolas. Rapport de Goert Hoekstra
183
00:20:32,231 --> 00:20:34,529
La batterie rend l'âme, elle aussi ?
184
00:20:34,666 --> 00:20:36,224
J'espère que non !
185
00:20:36,401 --> 00:20:38,426
7143 pour le Q.G. Répondez.
186
00:20:38,604 --> 00:20:41,767
- Ici 7143.
- Où êtes-vous exactement ?
187
00:20:41,940 --> 00:20:45,876
Quelque part dans le bassin de l'IJ.
Vous nous avez envoyé des secours ?
188
00:20:46,011 --> 00:20:47,308
Le 44 est sur l'Amstel.
189
00:20:47,446 --> 00:20:49,539
Ils sont en route,
mais ça peut prendre du temps.
190
00:20:49,715 --> 00:20:52,878
Compris. Dites-leur de faire vite !
191
00:20:53,018 --> 00:20:56,749
On a envie de rentrer chez nous.
On a autre chose à faire que de dériver !
192
00:20:58,290 --> 00:21:02,056
Je dois passer chez quatre de mes voisins
pour leur donner mes cadeaux, ce soir !
193
00:21:02,227 --> 00:21:03,694
Faut pas que je rentre trop tard !
194
00:21:06,064 --> 00:21:08,589
- Un bateau ?
- Non, y a rien du tout !
195
00:21:08,734 --> 00:21:12,727
Faudrait être malade
pour naviguer par un temps pareil !
196
00:21:12,904 --> 00:21:15,600
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Ça sent le brûlé, tout à coup.
197
00:21:15,974 --> 00:21:17,965
Comme s'il y avait le feu quelque part.
198
00:21:20,879 --> 00:21:22,005
C'est le 44 qui arrive ?
199
00:21:22,147 --> 00:21:23,739
Non. Sûrement un camion
dans le quartier nord.
200
00:21:25,050 --> 00:21:26,745
D'où vient cette odeur ?
201
00:21:26,918 --> 00:21:28,579
- Regarde ça !
- Quoi !?
202
00:21:32,958 --> 00:21:34,516
Ça ne peut pas être un bateau, ça !
203
00:21:34,660 --> 00:21:36,651
- Ils ne sont pas aussi...
- Il fonce droit sur nous !
204
00:21:38,597 --> 00:21:41,964
Allô, le QG ? Ici le 7143. Répondez.
205
00:21:42,901 --> 00:21:47,235
Appel urgent ! Ici le 7143 ! Répondez !
206
00:21:53,145 --> 00:21:54,612
C'est pas vrai !
207
00:21:56,114 --> 00:21:59,413
Je te l'avais pourtant bien dit !
C'est cette fichue batterie !
208
00:22:08,493 --> 00:22:10,120
C'est Frank.
209
00:22:10,295 --> 00:22:12,559
Je voulais m'excuser pour tout à l'heure.
210
00:22:12,698 --> 00:22:14,563
J'étais un peu énervé à cause de Sophie.
211
00:22:14,700 --> 00:22:16,861
J'ai été un peu brutale, moi aussi.
212
00:22:17,135 --> 00:22:20,366
C'est pas grave si on sort pas ensemble.
213
00:22:20,539 --> 00:22:23,303
Je veux dire... Je peux comprendre
qu'on puisse ne pas toujours m'apprécier.
214
00:22:26,345 --> 00:22:28,540
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Fichus cadeaux !
215
00:22:28,680 --> 00:22:29,942
Je me suis coupé le doigt !
216
00:22:30,716 --> 00:22:33,514
Tu vois, j'ai toujours dit qu'il fallait
abolir Saint Nicolas et son acolyte !
217
00:22:34,353 --> 00:22:37,288
- Tu te ferais moins d'argent de poche !
- Je peux toujours jouer le Père Noël !
218
00:22:40,292 --> 00:22:43,056
Dis, je te rappelle.
Faut que j'aille mettre un pansement.
219
00:22:43,195 --> 00:22:45,060
D'accord. Sois prudente !
220
00:22:45,197 --> 00:22:46,892
Oui, toi aussi !
221
00:22:48,567 --> 00:22:52,162
Quand vas-tu enfin me retirer tout ce bazar !
Je peux même plus jouer aux cartes !
222
00:22:52,304 --> 00:22:53,896
Demain ! J'ai presque fini.
223
00:22:54,039 --> 00:22:55,904
Il faut vraiment que tu sortes ce soir ?
224
00:22:56,041 --> 00:22:59,568
Tu demandes si Saint Nicolas est vraiment
obligé de faire son travail ce soir ?
225
00:22:59,711 --> 00:23:01,303
S'il ne ferait pas l'impasse cette année ?
226
00:23:01,480 --> 00:23:04,415
Je pense que ce serait
une excellente idée, cette fois-ci !
227
00:23:04,549 --> 00:23:06,540
Il ne peut pas décevoir
ceux qui attendent sa visite !
228
00:23:06,685 --> 00:23:09,085
Je ne le sens pas, cette année !
229
00:23:09,221 --> 00:23:12,554
Tu n'as pas tiré de bonnes cartes au tarot ?
Tu n'as pas eu un bon horoscope ?
230
00:23:14,893 --> 00:23:16,485
J'éprouve une étrange sensation.
231
00:23:17,062 --> 00:23:20,054
Et à cause de cette sensation,
moi, je devrais rester à la maison ?
232
00:23:22,000 --> 00:23:25,299
Soit prudent, il fait glissant dehors.
Et ils annoncent du brouillard.
233
00:23:25,437 --> 00:23:28,702
Et tous les élèves de première année
vont me grimper sur les genoux !
234
00:23:29,608 --> 00:23:32,076
C'est un boulot dangereux, mais...
faut que quelqu'un s'y colle !
235
00:23:32,210 --> 00:23:35,145
Essaye de ne pas boire
autant que tu l'as fait l'an dernier !
236
00:23:35,280 --> 00:23:37,748
J'ai eu un mal fou à nettoyer ton costume !
237
00:23:39,384 --> 00:23:41,818
Je te ramènerai du chocolat
et du massepain, d'accord ? OK ?
238
00:23:41,953 --> 00:23:43,284
OK.
239
00:23:43,422 --> 00:23:45,754
- Sois prudent, d'accord ?
- Comme toujours !
240
00:23:50,362 --> 00:23:53,661
Alors Saint Nicolas,
c'est comme notre Père Noël, c'est ça ?
241
00:23:53,799 --> 00:23:57,064
- Oui. On peut dire ça.
- Les mecs en noir sont ses assistants ?
242
00:23:57,202 --> 00:23:59,136
Ils jettent les cadeaux par le trou
de la cheminée.
243
00:23:59,271 --> 00:24:00,636
Et si un enfant a été désobéissant,
244
00:24:00,772 --> 00:24:02,740
ils le mettent dans un sac
et l'emmènent en Espagne.
245
00:24:02,874 --> 00:24:05,172
- Qu'est-ce qu'ils en font ensuite ?
- Vous ne voulez pas le savoir.
246
00:24:05,310 --> 00:24:08,507
- Ce sont sûrement d'horribles pédophiles !
- On devrait les arrêter !
247
00:24:08,647 --> 00:24:11,445
Suivez-moi ! Nous allons visiter
le plus célèbre night-club de Hollande :
248
00:24:11,583 --> 00:24:14,643
le Banana Bar !
249
00:24:25,597 --> 00:24:27,121
Aujourd'hui, c'est le jour où il est mort.
250
00:24:28,733 --> 00:24:30,394
- Qui ça ?
- Saint Nicolas, tiens !
251
00:24:30,735 --> 00:24:33,829
Les gens croient que c'est son anniversaire,
mais il est mort le 5 décembre !
252
00:24:34,339 --> 00:24:37,433
Je trouve ça génial !
Mourir le jour de son anniversaire.
253
00:24:37,576 --> 00:24:41,137
Il a été brûlé vif ! Un cruel assassinat !
Et maintenant, il revient ici se venger !
254
00:24:41,279 --> 00:24:44,224
Allons, Goert ! Qu'est-ce qui te prend ?
255
00:24:44,349 --> 00:24:45,611
Il est l'ami des enfants !
256
00:24:45,750 --> 00:24:47,741
Il vient depuis l'Espagne
leur apporter des jouets !
257
00:24:47,919 --> 00:24:50,717
Tu peux pas éteindre ça ?
C'est chiant à la longue ! Éteins-le !
258
00:24:50,856 --> 00:24:52,346
Ils pourraient avoir besoin de moi.
259
00:24:52,491 --> 00:24:54,652
Quoi, tu bois alors que tu es en service ?
260
00:24:54,793 --> 00:24:56,784
Est-ce que tu sais...
pourquoi les cadeaux sont mis
261
00:24:56,928 --> 00:24:58,623
dans un grand sac à la Saint-Nicolas ?
262
00:24:58,830 --> 00:25:00,457
Parce que c'est la tradition !
263
00:25:00,599 --> 00:25:03,500
Parce qu'en réalité,
il met les enfants dans un grand sac.
264
00:25:03,635 --> 00:25:04,863
Et pas seulement les enfants !
265
00:25:05,504 --> 00:25:07,870
Eh bien, si c'est le cas,
pourquoi tu ne l'arrêtes pas ?
266
00:25:08,340 --> 00:25:10,365
Un gars avec une robe rouge
et une barbe blanche,
267
00:25:10,509 --> 00:25:12,374
ça doit pas être difficile à repérer !
268
00:25:12,544 --> 00:25:15,206
Je parie que rien qu'à Amsterdam,
il y en a plusieurs centaines !
269
00:25:16,481 --> 00:25:18,711
Je reconnaîtrais tout de suite le vrai !
270
00:25:25,524 --> 00:25:27,389
Je savais que ce serait trop petit
pour toi !
271
00:25:27,526 --> 00:25:28,959
T'as fait exprès, je parie !
272
00:25:29,127 --> 00:25:31,186
C'est la seule taille qu'ils avaient !
273
00:25:31,329 --> 00:25:33,456
Bien sûr ! Et c'est justement ta taille,
comme par hasard !
274
00:25:37,903 --> 00:25:39,894
- Voilà ! C'est beaucoup mieux comme ça.
- Tu te crois malin ?
275
00:25:40,038 --> 00:25:42,529
- C'est toi qui payeras la facture !
- Relaxe ! Frank est juste un peu nerveux !
276
00:25:42,707 --> 00:25:44,402
Sa copine vient juste de le plaquer !
277
00:25:44,576 --> 00:25:47,511
Faut qu'on se grouille. Habille-toi !
On va être en retard, sinon !
278
00:25:47,679 --> 00:25:50,307
En tout cas,
l'an prochain, on changera les rôles.
279
00:26:03,528 --> 00:26:05,587
Ça alors ! Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
280
00:26:10,769 --> 00:26:13,203
Alors ? Fais voir ! C'est la patrouille 34 !
281
00:26:13,338 --> 00:26:14,862
Qu'est-ce qui leur est arrivé ?
282
00:26:20,946 --> 00:26:22,675
Allez, on se dépêche !
283
00:26:22,948 --> 00:26:25,576
- Ton père a accepté de te prêter sa bagnole ?
- Non, pourquoi ?
284
00:26:25,717 --> 00:26:26,877
Tu ne lui as pas demandé ?
285
00:26:27,018 --> 00:26:29,145
Si je la ramène en bon état,
il n'en saura rien !
286
00:26:29,287 --> 00:26:30,584
Au fait, où sont tes parents ?
287
00:26:30,722 --> 00:26:33,054
Ils sont partis à Las Palmas,
tous les quatre.
288
00:26:33,224 --> 00:26:35,021
Comment ça, tous les quatre ?
289
00:26:35,193 --> 00:26:38,458
Mon père et sa maîtresse...
et ma mère avec son ex.
290
00:26:39,564 --> 00:26:40,758
Les mœurs d'aujourd'hui !
291
00:26:43,435 --> 00:26:47,064
- J'espère que tu sais où c'est !
- C'est quelque part près du périphérique.
292
00:26:47,238 --> 00:26:48,899
Calcul de l'itinéraire en cours.
293
00:26:49,040 --> 00:26:51,565
C'est avec ça
que travaille Saint Nicolas aujourd'hui !
294
00:26:51,743 --> 00:26:54,007
Parce qu'il a un GPS sur son cheval ?
295
00:26:54,145 --> 00:26:56,272
Tourner à droite à 210 mètres.
296
00:26:56,448 --> 00:26:58,279
On devrait arriver à l'heure.
297
00:27:07,659 --> 00:27:11,459
Message à tous ! À partir de maintenant,
plus de messages sur le Rijn.
298
00:27:29,481 --> 00:27:31,346
Cette année, les ventes liées
à la Saint-Nicolas
299
00:27:31,483 --> 00:27:33,144
ont atteint des records !
300
00:27:33,284 --> 00:27:36,720
Malgré la récession économique,
301
00:27:36,855 --> 00:27:40,450
les ventes de Saint-Nicolas ont augmenté
de 10 % par rapport à l'an dernier.
302
00:27:40,592 --> 00:27:44,926
Ce qui prouve, selon les commerçants, que
Saint Nicolas n'a jamais été si populaire.
303
00:27:47,599 --> 00:27:49,362
La rapidité
avec laquelle le brouillard est tombé
304
00:27:49,501 --> 00:27:51,128
a causé bien des soucis aux bateaux.
305
00:27:51,269 --> 00:27:52,930
Même les trains ont eu beaucoup...
306
00:27:53,104 --> 00:27:57,097
- Allez, on file ! Faut faire vite !
- Où est-ce que vous allez comme ça ?
307
00:29:23,962 --> 00:29:26,260
Qu'est-ce qui t'arrive ? Pourquoi tu as crié ?
308
00:29:26,397 --> 00:29:27,762
Y a du bruit sur le toit.
309
00:29:28,133 --> 00:29:30,624
C'est sûrement un oiseau,
ou peut-être le chat des voisins !
310
00:29:30,769 --> 00:29:32,066
Ils n'ont pas de chat !
311
00:29:32,203 --> 00:29:34,398
Mais si !
Saint Nicolas vient de leur en offrir un !
312
00:29:34,539 --> 00:29:36,632
- J'ai peur !
- Peur de quoi ?
313
00:29:36,775 --> 00:29:41,405
Gaspard dit que Saint Nicolas enferme
les vilains enfants dans un sac
314
00:29:41,546 --> 00:29:42,774
pour les emmener après en Espagne.
315
00:29:42,914 --> 00:29:46,247
Parfait, comme ça
on sera enfin débarrassés de Gaspard !
316
00:29:48,153 --> 00:29:49,450
Pourquoi je reçois pas de cadeaux ?
317
00:29:49,587 --> 00:29:52,647
- Car on ne fête pas la Saint-Nicolas.
- Pourquoi pas ?
318
00:29:52,791 --> 00:29:55,919
Parce que Saint Nicolas n'est
qu'une invention commerciale, c'est tout !
319
00:29:56,060 --> 00:29:57,994
Une excroissance de notre société d'opulence.
320
00:29:59,063 --> 00:30:00,690
J'ai été un vilain garçon ?
321
00:30:00,832 --> 00:30:04,734
Timmie, Saint Nicolas n'a jamais existé !
Je te l'ai déjà dit mille fois !
322
00:30:04,903 --> 00:30:08,430
- Et Père Fouettard ?
- Lui non plus ! Maintenant tu dois dormir.
323
00:30:08,606 --> 00:30:09,834
Ne t'inquiète pas, tout va bien.
324
00:30:11,142 --> 00:30:13,610
- Je t'allume la veilleuse, d'accord ?
- Oui.
325
00:30:40,038 --> 00:30:42,563
Merde, c'est pas vrai ! Encore !
326
00:30:42,707 --> 00:30:44,971
Pourquoi ils font tous ces chantiers
en même temps, ces idiots ?
327
00:30:45,109 --> 00:30:47,703
- C'est à cause de ce fichu métro !
- Ton GPS ne les signale pas ?
328
00:30:47,846 --> 00:30:49,814
Il nous a fait faire un détour pour rien !
329
00:30:49,948 --> 00:30:53,543
- Il patauge dans la choucroute !
- On va revenir sur nos pas, ça va aller.
330
00:30:55,386 --> 00:30:57,854
Faites demi-tour dès que possible.
331
00:31:13,338 --> 00:31:14,999
- Allô ?
- Alors, il est déjà venu chez toi ?
332
00:31:16,174 --> 00:31:18,734
- Qui ça ?
- Saint Nicolas évidemment ! Qui d'autre ?
333
00:31:18,877 --> 00:31:21,072
Oui, qui d'autre effectivement !
334
00:31:21,246 --> 00:31:23,271
Je m'ennuie à mourir.
Tu as déjà ouvert tes cadeaux ?
335
00:31:23,414 --> 00:31:27,282
Non ! J'ai même pas encore fini d'écrire
tous mes poèmes ! Je coince !
336
00:31:27,418 --> 00:31:30,080
Si tu veux, je peux t'aider !
Dis-moi où tu en es.
337
00:31:30,221 --> 00:31:31,449
C'est pour qui ?
338
00:31:31,589 --> 00:31:34,217
Je bloque sur celui de mon père. C'est dur !
339
00:31:34,392 --> 00:31:35,984
Qu'est-ce qui rime avec prostate ?
340
00:32:56,240 --> 00:32:57,867
Qu'est-ce qui pourrait rimer avec ponctuel ?
341
00:32:58,009 --> 00:33:00,477
Je crois que Timmie est
de nouveau sorti de son lit !
342
00:33:00,645 --> 00:33:03,409
- Qu'est-ce que tu disais ?
- Une rime avec ponctuel !
343
00:33:06,250 --> 00:33:09,447
- Bordel !
- Bordel ? Hé ! C'est pour ma mère !
344
00:33:33,277 --> 00:33:34,869
Tu vas faire un tour ?
345
00:33:35,013 --> 00:33:37,106
Tout le monde t'attend
pour commencer la fête !
346
00:34:58,029 --> 00:35:01,226
Vous vous trouvez à un endroit inconnu.
347
00:35:01,432 --> 00:35:03,559
Veuillez suivre
les panneaux d'indication routiers.
348
00:35:03,701 --> 00:35:06,169
- Tu es sûr d'avoir encodé la bonne adresse ?
- Oui !
349
00:35:06,304 --> 00:35:08,772
Ça ne ressemble en rien
à un emplacement pour un studio d'étudiant !
350
00:35:08,906 --> 00:35:11,067
Faites, si possible, demi-tour.
351
00:35:11,209 --> 00:35:13,404
Tu as reçu ce truc
dans une pochette surprise ?
352
00:35:13,544 --> 00:35:15,739
Je dois pisser. Je reviens.
353
00:35:15,913 --> 00:35:19,110
Prends ton GPS avec ! Pour pas te perdre !
354
00:35:26,324 --> 00:35:28,417
C'est malin,
on va arriver en retard au rendez-vous !
355
00:35:31,996 --> 00:35:35,591
- Ça sent le brûlé, c'est bizarre !
- C'est ma bonne humeur qui se consume !
356
00:35:54,252 --> 00:35:55,947
Salut, collègue !
357
00:35:57,822 --> 00:36:01,485
Avec une monture pareille, tu ne dois pas
avoir du mal à trouver du boulot !
358
00:36:02,660 --> 00:36:04,150
Il vous manque juste un Père Fouettard !
359
00:36:11,369 --> 00:36:13,667
Merde ! Y a mon portable qui déconne.
360
00:36:13,804 --> 00:36:15,533
Et j'avais presque terminé le jeu !
361
00:36:15,673 --> 00:36:17,732
Tu devrais éviter de jouer sous la douche.
362
00:36:17,875 --> 00:36:20,309
- Et voici les informations de 20 h...
- La ferme !
363
00:36:20,711 --> 00:36:25,273
Qu'est-ce qu'il fabrique ! Il a le zizi collé
à un lampadaire à cause du gel ou quoi ?
364
00:36:29,187 --> 00:36:32,782
Tu te tapes
quand même pas une branlette par ce froid !
365
00:36:38,129 --> 00:36:39,619
Sander ?
366
00:38:09,887 --> 00:38:12,651
Police ! Les mains en l'air !
367
00:38:12,790 --> 00:38:14,451
Bien en vue ! Ouvrez la portière, doucement !
368
00:38:14,592 --> 00:38:16,321
Vous êtes arrivé à destination.
369
00:38:20,064 --> 00:38:21,725
Je n'ai rien fait de mal !
370
00:38:33,110 --> 00:38:35,601
Et ces Pères Fouettard,
ils ressemblaient à quoi ?
371
00:38:35,746 --> 00:38:41,150
L'un d'entre eux ressemblait
à Ruud Gullit et les autres plutôt à Ali B. !
372
00:38:43,988 --> 00:38:47,116
Tu me fais penser à Pipo le clown !
Je ne l'ai jamais trouvé drôle !
373
00:38:47,525 --> 00:38:51,791
Pourquoi vous revenez là-dessus ?
Je vous ai dit dix fois ce qui s'est passé !
374
00:38:51,929 --> 00:38:54,090
Eh bien tu vas recommencer !
375
00:38:54,332 --> 00:38:58,268
Tu étais déguisé en Saint Nicolas
et tes copains en Père Fouettard.
376
00:38:58,969 --> 00:39:01,403
Vous l'avez vu pour la dernière fois à 15 h,
c'est ça ?
377
00:39:01,539 --> 00:39:04,201
- Oui, il est passé à la maison.
- Mais je ne le savais pas !
378
00:39:04,342 --> 00:39:06,708
- Il est venu faire quoi ?
- Rien !
379
00:39:06,877 --> 00:39:09,141
- On a un peu discuté, rien de plus !
- Vous couchez ensemble ?
380
00:39:09,280 --> 00:39:10,941
Inspecteur !
381
00:39:11,115 --> 00:39:13,310
C'est juste un copain de l'école.
382
00:39:13,451 --> 00:39:16,943
Donc tu as discuté
avec ton camarade d'école. Et ensuite ?
383
00:39:17,121 --> 00:39:18,952
Ensuite il est parti !
384
00:39:19,123 --> 00:39:22,024
- Chez... Sophie.
- Non !
385
00:39:23,127 --> 00:39:25,857
- Enfin, j'en sais rien.
- Sophie était sa petite amie !
386
00:39:26,030 --> 00:39:29,466
D'après plusieurs témoignages,
elle a rompu brutalement avec lui ce matin !
387
00:39:30,368 --> 00:39:32,427
Mais ce n'est pas une raison
pour commettre un meurtre !
388
00:39:32,570 --> 00:39:34,401
Il devait certainement être furieux !
389
00:39:34,638 --> 00:39:37,004
Frank n'aurait jamais fait ça !
C'est pas un assassin !
390
00:39:37,141 --> 00:39:38,870
Comment il était ?
391
00:39:39,009 --> 00:39:40,840
- Plutôt nerveux ?
- Non, il n'était pas nerveux !
392
00:39:40,978 --> 00:39:43,640
- Frank ne ferait jamais ça !
- Je pense que ça suffit, inspecteur !
393
00:39:43,814 --> 00:39:46,476
Vous savez où nous trouver
si vous avez d'autres questions !
394
00:39:46,684 --> 00:39:48,049
Viens, ma grande.
395
00:39:49,053 --> 00:39:50,247
On rentre à la maison.
396
00:39:50,388 --> 00:39:55,257
Et je vous répète que ce sont ces monstres
qui ont tué mes deux amis !
397
00:39:55,393 --> 00:39:57,691
Ne me dis pas que tu fréquentes ce Frank !
398
00:39:57,828 --> 00:40:00,353
Il n'est pas de notre monde,
je te l'ai dit cent fois !
399
00:40:00,498 --> 00:40:01,590
Regarde ce qui lui arrive aujourd'hui !
400
00:40:01,732 --> 00:40:03,199
Maman, stop !
401
00:40:03,334 --> 00:40:05,165
Tu sais ce que ton père en pense !
402
00:40:09,940 --> 00:40:12,875
Et Sophie ?
Tu l'as vue quand pour la dernière fois ?
403
00:40:13,043 --> 00:40:16,342
Ce matin à l'école. Vous allez
me le demander combien de fois ?
404
00:40:16,514 --> 00:40:19,005
Ah oui ! Quand elle t'a plaqué !
405
00:40:19,183 --> 00:40:20,878
Je peux imaginer ce que tu as ressenti !
406
00:40:21,018 --> 00:40:23,578
Tu étais tellement furieux
que tu as eu envie de la buter !
407
00:40:23,754 --> 00:40:26,188
Faudrait arrêter
de regarder des polars à la télé !
408
00:40:28,092 --> 00:40:29,116
J'arrêterai de les regarder
409
00:40:29,260 --> 00:40:32,229
quand tu m'auras dit
ce que tu as fait à son petit frère !
410
00:40:34,064 --> 00:40:35,224
Petit frère ?
411
00:40:43,741 --> 00:40:46,710
- OK, mets-moi au courant.
- Deux bateaux ont été détruits
412
00:40:46,877 --> 00:40:48,572
et nous ignorons ce qui s'est passé !
413
00:40:48,712 --> 00:40:49,701
Les familles sont au courant ?
414
00:40:49,880 --> 00:40:52,610
- J'allais m'en occuper.
- Et pour le meurtre de cette fille ?
415
00:40:52,783 --> 00:40:55,616
Un suspect est en train d'être interrogé.
Il s'agit de son ex.
416
00:40:56,387 --> 00:40:59,720
- Et les autres meurtres ?
- Même suspect.
417
00:41:00,124 --> 00:41:02,024
Vraiment ? Il tue son amoureuse
et après ses copains ?
418
00:41:02,159 --> 00:41:03,751
Habillé en Saint Nicolas, en plus !
419
00:41:03,928 --> 00:41:05,293
Habillé en Saint Nicolas, t'es sûr ?
420
00:41:05,629 --> 00:41:08,257
Plusieurs témoins disent
qu'au moment des meurtres,
421
00:41:08,432 --> 00:41:10,764
ils ont vu quelqu'un habillé
en Saint Nicolas.
422
00:41:11,135 --> 00:41:13,763
D'autres ont ajouté qu'il avait une monture.
Un cheval blanc.
423
00:41:15,306 --> 00:41:18,002
Et le suspect, qu'est-ce qu'il dit ?
Il a fait des aveux ?
424
00:41:18,142 --> 00:41:20,337
- Non, il raconte n'importe quoi.
- Comment ça ?
425
00:41:20,478 --> 00:41:23,311
Il dit que ce sont des Pères Fouettard
qui ont tué ses deux copains !
426
00:41:23,447 --> 00:41:25,677
Des Pères Fouettards ?
427
00:41:25,816 --> 00:41:27,113
Ou peut-être le vrai !
428
00:41:27,251 --> 00:41:28,684
Désolé.
429
00:41:28,853 --> 00:41:31,947
- Des témoins des meurtres ?
- Non. Certains enquêteurs sont sur place,
430
00:41:32,122 --> 00:41:34,647
mais on manque d'effectifs.
C'est Saint-Nicolas. Ils ont tous pris congé.
431
00:41:34,825 --> 00:41:38,784
OK. Faites au mieux !
Et... demande à Van Dijk de venir me voir.
432
00:41:38,929 --> 00:41:40,191
Van Dijk ?
433
00:41:41,131 --> 00:41:43,497
- Van Dijk, oui !
- D'accord.
434
00:42:14,465 --> 00:42:15,898
Entrez !
435
00:42:24,341 --> 00:42:26,741
- Un problème ?
- Retrouve Goert Hoekstra au plus vite ?
436
00:42:26,877 --> 00:42:29,710
Goert ? Il a disparu ?
437
00:42:29,847 --> 00:42:33,146
Disons... que j'aimerais beaucoup lui parler.
438
00:42:34,184 --> 00:42:35,708
Y a pas de problème.
439
00:42:36,487 --> 00:42:37,715
Et surtout sois...
440
00:42:38,355 --> 00:42:40,016
discret !
441
00:42:55,039 --> 00:43:00,204
Décembre apporte mort et désolation
442
00:43:00,344 --> 00:43:03,438
Saint-Nicolas énigmatique
Catastrophe à Tuindorp-Oostzaan
443
00:43:09,420 --> 00:43:11,047
Plusieurs questions sur le drame
du 5 décembre sans réponse
444
00:43:13,857 --> 00:43:15,825
ENDROITS À SURVEILLER
445
00:43:15,960 --> 00:43:18,019
ORPHELINATS
TERRAINS DE JEU
446
00:43:27,438 --> 00:43:29,906
DÉPARTEMENT DE PÉDIATRIE
447
00:44:16,253 --> 00:44:18,084
Allô, Saint Nicolas !
448
00:44:18,255 --> 00:44:20,689
J'allais ouvrir ton cadeau, justement !
449
00:44:21,759 --> 00:44:23,488
Ah ! Elle ne dort pas encore ?
450
00:44:23,627 --> 00:44:25,356
Oui, passe-la-moi.
451
00:44:28,966 --> 00:44:30,456
Hello, coquine !
452
00:44:30,601 --> 00:44:33,126
Saint Nicolas est déjà passé ?
453
00:44:34,872 --> 00:44:36,931
Non, maman travaille.
454
00:44:38,609 --> 00:44:40,634
Oui, je le ferai dès que je rentre.
455
00:44:41,345 --> 00:44:42,812
Ciao, ma chérie.
456
00:45:21,318 --> 00:45:22,717
Zut !
457
00:45:27,357 --> 00:45:29,723
Oui, allô. L'électricité est coupée.
458
00:45:31,095 --> 00:45:33,586
Sur tout l'étage apparemment.
459
00:45:33,764 --> 00:45:35,197
D'accord. Merci.
460
00:46:14,371 --> 00:46:17,738
- Je te fais peur à ce point ?
- Ça t'amuse de surprendre les gens ?
461
00:46:17,875 --> 00:46:20,105
Je dois porter des chaussures
qui ne font pas de bruit !
462
00:46:23,313 --> 00:46:25,543
- Pourquoi il n'y a plus d'électricité ?
- Aucune idée !
463
00:46:25,716 --> 00:46:27,081
Youssef vérifie les boîtiers de fusibles.
464
00:46:29,219 --> 00:46:30,618
Il y a une odeur de brûlé.
465
00:46:30,754 --> 00:46:32,813
Ça doit venir de l'extérieur.
466
00:46:32,990 --> 00:46:34,457
Deux fenêtres du bas
étaient restées ouvertes.
467
00:46:34,591 --> 00:46:35,990
Qui a pu oublier de les fermer ?
468
00:46:36,160 --> 00:46:39,095
Elles donnent sur la cour intérieure.
C'est rien. T'inquiète pas !
469
00:46:40,164 --> 00:46:42,724
Dis, c'est toi qui as répandu ces cendres ?
470
00:46:43,734 --> 00:46:44,826
Je n'y suis pour rien.
471
00:46:44,968 --> 00:46:47,937
Je ne sais pas d'où elles viennent.
Je vais nettoyer.
472
00:47:52,636 --> 00:47:55,867
- Je veux un avocat !
- C'est qui qui regarde trop de polars ?
473
00:47:56,073 --> 00:47:57,233
Où vous m'emmenez, là ?
474
00:47:57,374 --> 00:47:59,501
Sois content d'aller
dans une vraie cellule,
475
00:47:59,643 --> 00:48:01,702
tu y seras bien mieux qu'ici !
Attention la tête !
476
00:48:01,879 --> 00:48:04,370
- Vous avez prévenu ma mère ?
- On s'en occupe.
477
00:48:34,344 --> 00:48:36,744
Quel bordel ! J'pourrais pas vivre
dans un désordre pareil !
478
00:48:58,135 --> 00:49:01,593
La police enquête sur le drame
de la Saint-Nicolas
479
00:49:33,403 --> 00:49:35,735
GOÉLETTE
480
00:49:43,347 --> 00:49:45,645
- Tu veux un bonbon ?
- Non, c'est gentil.
481
00:49:45,816 --> 00:49:47,374
Je viens de manger du massepain au bureau.
482
00:49:47,517 --> 00:49:50,315
Il était délicieux cette année !
Mais ça ne vaut pas les spéculoos.
483
00:49:50,454 --> 00:49:52,046
- Tu sais ce qui m'étonne le plus ?
- Non.
484
00:49:52,189 --> 00:49:54,657
C'est que cette année
on n'ait pas reçu de lettres en chocolat.
485
00:49:55,192 --> 00:49:57,456
C'est sûrement dû
aux restrictions budgétaires !
486
00:49:57,627 --> 00:49:59,571
- Besoin de renforts !
- Pour qui ?
487
00:49:59,696 --> 00:50:03,496
Unité 1101.
Nous poursuivons un suspect.
488
00:50:04,001 --> 00:50:05,025
Quelle est votre position ?
489
00:50:05,168 --> 00:50:07,432
Rue de Haarlem
en direction de la rue de l'Ouest.
490
00:50:08,205 --> 00:50:09,695
La plaque d'immatriculation du suspect ?
491
00:50:09,840 --> 00:50:12,502
Pas de plaque d'immatriculation.
Il est à cheval !
492
00:50:12,642 --> 00:50:13,734
À cheval ?
493
00:50:13,877 --> 00:50:16,311
D'accord, je vois.
Et il n'est pas sur la route.
494
00:50:16,480 --> 00:50:17,811
Non.
495
00:50:52,149 --> 00:50:54,117
Le suspect se dirige vers le canal Heren !
496
00:50:54,251 --> 00:50:55,377
Le suspect est d'âge inconnu,
497
00:50:55,519 --> 00:50:58,044
mais porte une longue barbe blanche
et un grand manteau rouge.
498
00:50:58,255 --> 00:50:59,847
Il est là ! Regarde !
499
00:50:59,990 --> 00:51:01,423
Comment il est arrivé là-haut ?
500
00:51:26,917 --> 00:51:28,646
Le suspect se dirige maintenant
vers le canal Brouwer.
501
00:51:28,785 --> 00:51:29,877
Il nous faudrait des renforts !
502
00:51:30,020 --> 00:51:32,318
Qui se trouve en ce moment
près du canal Brouwer ?
503
00:51:32,456 --> 00:51:34,185
- À quoi tu joues ?
- Ça se voit pas ?
504
00:51:34,357 --> 00:51:36,188
Mais... mais c'est... c'est Saint Nicolas !
505
00:52:12,129 --> 00:52:15,621
J'avais dit qu'on ne fêterait pas
la Saint-Nicolas, tête de mule !
506
00:52:20,937 --> 00:52:23,269
- Où est-ce qu'il est passé ?
- Il doit être tout près d'ici !
507
00:54:23,560 --> 00:54:25,255
Ça va ?
508
00:54:29,032 --> 00:54:30,624
J'ai l'impression.
509
00:54:31,234 --> 00:54:34,965
Les balles n'ont aucun effet sur lui.
Seul le feu peut l'atteindre.
510
00:54:38,708 --> 00:54:40,733
De qui vous parlez ?
511
00:54:41,945 --> 00:54:43,242
Et vous, vous êtes qui ?
512
00:54:43,380 --> 00:54:45,712
Je suis une des dernières personnes
à croire encore à Saint Nicolas.
513
00:54:50,453 --> 00:54:51,442
Où sont passées les menottes !?
514
00:54:51,588 --> 00:54:53,579
Tu as entendu parler
de la légende de Saint Nicolas ?
515
00:54:54,491 --> 00:54:56,254
Vous parlez de cette histoire débile ?
516
00:54:56,459 --> 00:54:59,087
Qu'en cas de pleine lune le 5 décembre,
il tue tout le monde ?
517
00:54:59,229 --> 00:55:01,254
C'est bien ça.
Mais c'est pas une histoire débile !
518
00:55:01,398 --> 00:55:03,093
Vous vous foutez de moi ?
519
00:55:03,233 --> 00:55:05,292
Tu as vu
ce qu'il a fait à tes amis !
520
00:55:05,935 --> 00:55:07,960
Vous avez l'air bien au courant !
521
00:55:10,307 --> 00:55:11,797
Ici on sera en sécurité.
522
00:55:26,623 --> 00:55:28,818
Reste bien dans des endroits
où il y a du monde.
523
00:55:28,958 --> 00:55:30,118
Et évite les rues désertes.
524
00:55:31,027 --> 00:55:33,120
Vous pourriez m'expliquer
ce qui se passe dans cette ville ?
525
00:55:33,263 --> 00:55:35,663
Je n'ai aucune explication à te donner !
Sois heureux d'être en vie !
526
00:55:35,832 --> 00:55:39,199
Il y a un poste de secours là-haut,
demande-leur de te faire un pansement.
527
00:55:39,336 --> 00:55:42,464
Vous êtes de la police, c'est ça ?
Vous travaillez comme agent secret ?
528
00:55:42,639 --> 00:55:45,130
Allez, fiche le camp !
Je n'ai pas toute la soirée, figure-toi !
529
00:55:45,275 --> 00:55:48,253
Pas avant que vous ne m'ayez dit
qui a tué mes amis !
530
00:55:48,378 --> 00:55:51,040
Je te le demande une dernière fois !
531
00:55:51,214 --> 00:55:52,681
Relaxe.
532
00:55:52,849 --> 00:55:55,010
C'est jour de fête aujourd'hui !
533
00:55:58,888 --> 00:56:01,448
Vous êtes sûr que ça va ?
534
00:56:01,658 --> 00:56:04,627
À vous voir, ça m'étonnerait que vous viviez
le 5 décembre de l'année prochaine !
535
00:56:05,395 --> 00:56:07,295
Je me porte à merveille !
536
00:56:12,669 --> 00:56:14,728
Qu'est-ce que vous comptez faire
avec ce bateau ?
537
00:56:14,871 --> 00:56:16,133
C'est pas tes oignons !
538
00:56:17,040 --> 00:56:21,238
C'est l'allumage. Il a été mal réglé,
ça s'entend tout de suite.
539
00:56:21,411 --> 00:56:23,709
Parce que tu t'y connais en bateaux ?
540
00:56:23,847 --> 00:56:25,041
En moteurs.
541
00:56:30,186 --> 00:56:31,744
OK.
542
00:56:31,921 --> 00:56:33,912
Mais alors vous me racontez !
543
00:56:40,764 --> 00:56:42,356
Vous vous fichez de moi, là !
544
00:56:42,499 --> 00:56:46,196
- Toute votre famille ?
- La police ne croit pas à mon histoire !
545
00:56:46,336 --> 00:56:48,429
Ils ont trouvé un vagabond
qui a avoué ces crimes.
546
00:56:48,571 --> 00:56:52,439
Une semaine plus tard il se donnait la mort.
Enfin, c'est...
547
00:56:52,575 --> 00:56:55,320
- ... la version officielle de la chose !
- Vous n'y croyez pas ?
548
00:56:55,445 --> 00:56:59,040
Le gouvernement a tout intérêt à étouffer
ce genre d'affaires !
549
00:56:59,182 --> 00:57:02,447
Et pareil pour tous les meurtres
qui ont été commis ce soir-là !
550
00:57:02,585 --> 00:57:05,063
- Il y en a eu plusieurs ?
- Des centaines.
551
00:57:05,188 --> 00:57:07,452
Et ce soir, ce sera pareil, tu verras !
552
00:57:07,590 --> 00:57:09,615
Il ne s'autorisera aucun répit
553
00:57:09,759 --> 00:57:12,091
tant qu'il n'aura pas transformé Amsterdam
en une mer de sang.
554
00:57:32,148 --> 00:57:33,308
Contrairement à ce que vous croyez,
555
00:57:33,450 --> 00:57:35,782
il n'y a aucune raison de penser
que cet incident est lié
556
00:57:35,919 --> 00:57:38,217
aux événements dramatiques
qui se sont déroulés il y a quelques heures.
557
00:57:38,388 --> 00:57:41,949
Pourtant plusieurs personnes ont signalé
avoir vu quelqu'un habillé en Saint Nicolas !
558
00:57:42,125 --> 00:57:44,389
Nous ne pouvons pas
confirmer la chose pour l'instant.
559
00:57:44,594 --> 00:57:47,706
Et puis il y a des centaines
de Saint Nicolas en ville aujourd'hui !
560
00:57:47,831 --> 00:57:51,961
Et qu'en est-il du suspect qui s'est évadé ?
Il semble que des coups aient été tirés !
561
00:57:52,135 --> 00:57:55,662
Je ne suis pas encore en mesure
de pouvoir vous répondre.
562
00:57:55,839 --> 00:57:56,931
Une dernière question.
563
00:57:57,073 --> 00:57:59,769
Nous organiserons une conférence de presse
plus tard dans la soirée.
564
00:57:59,943 --> 00:58:03,242
Monsieur le commissaire,
avez-vous constitué une cellule de crise ?
565
00:58:03,413 --> 00:58:05,813
Nos relations avec l'Espagne risquent-elles
d'en être entachées ?
566
00:58:05,982 --> 00:58:09,975
Un des habitants de la rue dit avoir vu
un cheval. Vous pouvez le confirmer ?
567
00:58:14,924 --> 00:58:17,324
J'espère que tu peux m'expliquer
ce qui s'est passé !
568
00:58:17,527 --> 00:58:20,872
Une accrétion de glace tombée d'un avion ?
La chute d'une comète ?
569
00:58:20,997 --> 00:58:23,989
- Ou simplement plusieurs tonneaux ?
- Rien de semblable.
570
00:58:24,367 --> 00:58:26,164
Ne reviens pas avec cette histoire de cheval !
571
00:58:26,302 --> 00:58:28,463
Je ne peux pas donner
cette version à la presse !
572
00:58:28,605 --> 00:58:31,199
- Plusieurs témoins affirment l'avoir vu !
- On est le 5 décembre !
573
00:58:31,341 --> 00:58:34,139
La moitié de la ville a vu Saint Nicolas
se balader sur les toits !
574
00:58:34,277 --> 00:58:37,713
Restons objectifs ! Cette histoire de cheval
ne nous mènera à rien !
575
00:58:37,881 --> 00:58:41,476
Il y a une explication logique à tout ça,
j'en suis sûr. Et tu vas la trouver !
576
00:58:45,955 --> 00:58:47,354
Oui, monsieur le maire ?
577
00:58:49,158 --> 00:58:51,786
C'est... effectivement le cas, semble-t-il.
578
00:58:52,962 --> 00:58:54,827
Je dois admettre que oui.
579
00:58:54,998 --> 00:58:57,364
C'est... c'est ce que nous essayons de faire !
580
00:58:57,567 --> 00:59:00,468
J'ai bien peur
que notre seule option soit de...
581
00:59:02,038 --> 00:59:04,199
Oui. C'est... très clair, monsieur le maire.
582
00:59:07,010 --> 00:59:08,671
Alors ? Des nouvelles de Goert ?
583
00:59:08,811 --> 00:59:11,905
Nous avons retrouvé sa voiture.
Il l'a abandonnée près du canal.
584
00:59:12,048 --> 00:59:15,882
Je suis sûr qu'il en sait plus que nous
au sujet du suspect évadé !
585
00:59:16,920 --> 00:59:19,411
Pourquoi a-t-il laissé sa voiture
près du canal ?
586
00:59:22,191 --> 00:59:24,182
Comment avez-vous appris tout ça ?
587
00:59:24,327 --> 00:59:27,592
Jamais je n'ai entendu parler
de ces histoires ! Seulement de la légende.
588
00:59:27,830 --> 00:59:30,924
On trouve toutes les informations qu'on veut,
il suffit de savoir où les chercher !
589
00:59:31,067 --> 00:59:32,830
Des dossiers poussiéreux
dans des caves humides
590
00:59:32,969 --> 00:59:34,527
ou encore dans de vieux monastères...
591
00:59:34,737 --> 00:59:37,103
Dans un caveau fermé situé
sous l'Église de l'Ouest,
592
00:59:37,240 --> 00:59:39,231
j'ai trouvé de très anciennes illustrations
593
00:59:39,375 --> 00:59:41,502
des atrocités commises par Saint Nicolas.
594
00:59:41,744 --> 00:59:45,202
Inutile de te préciser que l'Église
catholique est tout sauf heureuse
595
00:59:45,348 --> 00:59:47,816
que le mythe de Saint Nicolas soit basé
596
00:59:47,951 --> 00:59:49,543
sur les exploits d'un évêque
renégat et sanguinaire !
597
00:59:51,955 --> 00:59:54,924
Et le fameux évêque de Myra...
dont j'ai entendu parler ?
598
00:59:55,291 --> 00:59:58,192
Une invention, pour camoufler la réalité.
Il n'a jamais existé.
599
00:59:59,963 --> 01:00:01,954
J'en étais sûr !
600
01:00:08,771 --> 01:00:10,238
Tiens.
601
01:00:11,441 --> 01:00:13,466
J'ai également trouvé des documents
602
01:00:13,610 --> 01:00:16,078
expliquant comment mettre un terme
à cette terrible malédiction.
603
01:00:18,414 --> 01:00:21,349
Ça alors ! Et vous vous baladez avec ça ?
604
01:00:21,484 --> 01:00:22,678
À quoi ils vont vous servir ?
605
01:00:22,819 --> 01:00:24,912
À faire sauter le bateau du Saint.
606
01:00:25,054 --> 01:00:26,419
Son bateau ?
607
01:00:26,556 --> 01:00:30,219
Il paraît qu'à minuit précis,
ils seront tous à bord !
608
01:00:30,393 --> 01:00:31,792
Tiens.
609
01:00:33,229 --> 01:00:36,596
Mets cette veste.
Il va faire très froid cette nuit.
610
01:00:58,955 --> 01:01:01,355
Frank ? Mais où es-tu ?
611
01:01:01,491 --> 01:01:04,483
Quel bateau ?
Tu veux dire qu'ils t'ont relâché ?
612
01:01:06,262 --> 01:01:08,958
Ne me dis pas que tu t'es évadé !
613
01:01:09,132 --> 01:01:12,260
- Pourquoi ?
- Je peux savoir à qui tu téléphones ?
614
01:01:12,435 --> 01:01:15,165
- À Natacha.
- Ne me dis pas que tu parles avec Frank !
615
01:01:20,343 --> 01:01:22,777
Il ne faut pas que je sorte ? Mais pourquoi ?
616
01:01:28,484 --> 01:01:31,476
Bien sûr que je te fais confiance !
617
01:01:31,621 --> 01:01:34,283
Zut, la police ! Je te crois, t'inquiète pas.
618
01:01:40,029 --> 01:01:42,896
Pas simple, hein, d'expliquer cette histoire !
619
01:01:43,066 --> 01:01:44,499
Elle a dit qu'elle me faisait confiance.
620
01:01:53,209 --> 01:01:54,733
Le brouillard s'épaissit.
621
01:01:54,877 --> 01:01:56,708
On s'approche du but.
622
01:01:56,846 --> 01:01:59,314
J'imagine que son bateau n'est pas amarré
à n'importe quel quai !
623
01:01:59,882 --> 01:02:01,543
Exact !
624
01:02:02,919 --> 01:02:06,013
- C'est quoi ?
- Une carte d'Amsterdam au XVIe siècle.
625
01:02:06,155 --> 01:02:08,487
- Voilà son bateau.
- Je croyais qu'il avait un bateau à vapeur !
626
01:02:09,225 --> 01:02:10,658
Encore un mensonge.
627
01:02:10,860 --> 01:02:13,226
Il navigue sur une vieille goélette.
628
01:02:13,730 --> 01:02:15,561
Toute en bois,
comme on les construisait à l'époque.
629
01:02:16,232 --> 01:02:19,668
Et voici le vieux port, qui n'est plus
utilisé depuis les années 50.
630
01:02:26,375 --> 01:02:27,740
Cette odeur !
631
01:02:29,078 --> 01:02:30,909
Quelle odeur ?
632
01:02:31,080 --> 01:02:32,945
Nous touchons au but !
633
01:02:36,619 --> 01:02:38,416
Qu'est-ce que vous faites ?
634
01:02:38,588 --> 01:02:40,180
J'écoute.
635
01:02:43,025 --> 01:02:46,893
Il est presque 23 h 30.
Nous n'avons plus qu'une demi-heure.
636
01:03:01,544 --> 01:03:02,909
C'est pas vrai !
637
01:03:03,112 --> 01:03:05,637
- Il est de la patrouille 34 !
- C'est quoi ce truc ?
638
01:03:05,815 --> 01:03:08,648
Un bateau de police !
Tiens-moi ça, s'il te plaît !
639
01:03:15,124 --> 01:03:16,921
Attrape-le ! Il vit encore !
640
01:03:18,661 --> 01:03:20,424
Police ! Les mains en l'air !
641
01:03:20,563 --> 01:03:22,463
Quelqu'un est en train de se noyer !
642
01:03:23,099 --> 01:03:24,157
Oh, merde !
643
01:03:24,300 --> 01:03:28,100
- Inutile de braquer vos armes sur nous !
- Les mains en l'air ! Tous les deux !
644
01:03:28,671 --> 01:03:31,504
- Ce n'est qu'une bouée de sauvetage !
- Qui êtes-vous ?
645
01:03:31,674 --> 01:03:33,039
Prudence !
646
01:03:33,176 --> 01:03:34,336
Qu'est-ce que vous faites ici ?
647
01:03:34,510 --> 01:03:36,740
Hé, dites, qu'est-ce qui vous prend,
tous les deux ?
648
01:03:37,513 --> 01:03:39,504
OK ! Je vous arrête tous les deux !
649
01:03:39,649 --> 01:03:41,947
Tes collègues sont très sympathiques !
650
01:03:42,084 --> 01:03:45,520
Nom de Dieu, c'est de la folie !
C'était quoi votre projet ?
651
01:03:45,688 --> 01:03:48,782
Il y a de quoi faire sauter tout Amsterdam !
La ferme !
652
01:03:48,991 --> 01:03:51,619
Sortez du bateau.
Montez dans le nôtre. Plus vite !
653
01:03:52,995 --> 01:03:55,406
- Écoutez, on n'a rien fait, je vous assure !
- À droite !
654
01:03:55,531 --> 01:03:57,897
S'il vous plaît, les gars,
ça va un peu trop loin, là !
655
01:03:58,034 --> 01:03:59,968
Les mains dans le dos !
656
01:04:00,169 --> 01:04:04,128
On vient de les arrêter, tous les deux.
Ils étaient sur un bateau bourré d'explosifs.
657
01:04:04,273 --> 01:04:06,002
Quelle est votre position exacte ?
658
01:04:06,175 --> 01:04:09,440
C'est difficile à dire.
Notre G.P.S. n'est plus très fiable.
659
01:04:09,612 --> 01:04:13,878
Nous sommes dans le sud-ouest,
pas très loin du vieux port.
660
01:04:14,116 --> 01:04:16,641
Vous me recevez ?
661
01:04:19,622 --> 01:04:21,453
Vous me recevez ?
662
01:04:21,624 --> 01:04:23,455
Je croyais que tu devais rendre ton arme !
663
01:04:23,626 --> 01:04:26,993
7144 pour le Q.G. ! Vous me recevez ?
664
01:04:27,196 --> 01:04:29,562
- On n'a plus de signal ?
- J'en demanderai un nouveau à Saint Nicolas.
665
01:04:29,699 --> 01:04:31,724
Je crois que nous sommes tout près du quai !
666
01:04:31,868 --> 01:04:34,564
Laissez-moi vous expliquer la situation,
nous n'avons plus beaucoup de temps !
667
01:04:34,704 --> 01:04:36,729
Tu n'as absolument rien à nous expliquer !
668
01:04:36,973 --> 01:04:39,450
Toute la police est au courant
de tes délires obsessionnels !
669
01:04:39,575 --> 01:04:41,202
Tiens-toi tranquille et ne dis plus rien !
670
01:04:57,226 --> 01:04:59,694
On ne risque rien
avec ce bateau plein d'explosifs ?
671
01:04:59,829 --> 01:05:02,593
Non, sauf bien évidemment,
si tu t'amuses à jeter un mégot dedans !
672
01:05:09,238 --> 01:05:10,865
Regarde ça !
673
01:05:11,207 --> 01:05:13,198
Tu savais qu'il y avait un canal ici ?
674
01:05:13,342 --> 01:05:14,969
Il doit conduire au vieux port.
675
01:05:15,111 --> 01:05:16,669
Peut-être, je n'en sais rien.
676
01:05:17,113 --> 01:05:20,048
La barrière ! Ils ont foncé droit dedans.
677
01:05:20,416 --> 01:05:22,407
Qui ça peut être ?
Peut-être des trafiquants ?
678
01:05:22,551 --> 01:05:25,714
Ce sont peut-être les mêmes
qui ont coulé la patrouille 34 !
679
01:05:25,922 --> 01:05:27,549
OK. Allons voir.
680
01:05:35,731 --> 01:05:37,722
Le vieux port, Goert, c'est bien là...
681
01:05:37,867 --> 01:05:40,097
Ils n'ont pas la moindre idée
du risque qu'ils prennent !
682
01:05:43,205 --> 01:05:45,435
QG. Ici le 7144. Répondez !
683
01:05:46,809 --> 01:05:49,277
Ici le 7144. Vous nous recevez ?
684
01:05:49,445 --> 01:05:51,936
- Toujours pas de réponse ?
- Non.
685
01:05:52,148 --> 01:05:54,582
On devrait pas
d'abord ramener ces deux-là au poste ?
686
01:05:54,717 --> 01:05:57,151
Non. Nous devons les arrêter
pour avoir navigué en zone interdite.
687
01:05:57,320 --> 01:05:59,982
Il n'y a pas d'autre issue au vieux port.
688
01:06:01,090 --> 01:06:02,318
Regarde !
689
01:06:02,458 --> 01:06:04,085
Ce sont eux !
690
01:06:04,827 --> 01:06:06,988
Tu vois ?
Qu'est-ce que je disais ?
691
01:06:07,129 --> 01:06:09,654
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- Je dois pisser !
692
01:06:09,799 --> 01:06:11,664
Eh bien pisse dans ton froc !
693
01:06:32,154 --> 01:06:33,644
Merde !
694
01:06:33,789 --> 01:06:36,280
Je vais aussi demander à Saint Nicolas
de m'offrir un radar !
695
01:06:36,425 --> 01:06:38,791
Demande lui un nouveau bateau plutôt !
696
01:06:42,331 --> 01:06:44,322
On dirait qu'il y a le feu quelque part !
697
01:06:58,514 --> 01:07:00,539
Qu'est-ce que c'est que ce truc ?
698
01:07:14,130 --> 01:07:15,563
C'est son navire ?
699
01:07:25,875 --> 01:07:28,173
J'espère qu'ils ont une bonne assurance !
700
01:07:29,311 --> 01:07:31,541
- Vous êtes marié ?
- Ça ne te regarde pas !
701
01:07:31,680 --> 01:07:33,910
Vous m'avez l'air plutôt intelligent !
702
01:07:34,150 --> 01:07:37,244
Si vous voulez revoir vos enfants
et votre femme, faites demi-tour !
703
01:07:37,386 --> 01:07:39,047
Ça suffit ! On t'a dit de la fermer !
704
01:07:39,889 --> 01:07:41,550
J'aurai fait mon possible !
705
01:07:52,601 --> 01:07:54,398
Tu entends ça ?
706
01:07:54,570 --> 01:07:57,596
On dirait des enfants ! C'est pas croyable !
707
01:07:59,508 --> 01:08:00,566
Merde !
708
01:08:00,709 --> 01:08:03,678
Il faut que vous nous laissiez partir !
On va tous mourir, sinon !
709
01:08:03,946 --> 01:08:05,379
On ferait pas mieux de repartir ?
710
01:08:07,416 --> 01:08:09,782
Ces histoires...
que Goert raconte depuis des années !
711
01:08:09,952 --> 01:08:13,497
- Tu crois à l'existence de Saint Nicolas ?
- Bien sûr que non !
712
01:08:13,622 --> 01:08:15,283
Mais ce bateau...
713
01:09:22,324 --> 01:09:25,418
- Ça va ?
- On ne peut mieux !
714
01:09:32,301 --> 01:09:33,700
Delta pour Charlie.
715
01:09:33,869 --> 01:09:35,359
Je vous écoute, Delta.
716
01:09:35,504 --> 01:09:37,404
Nous y sommes.
Qu'est-ce qu'on cherche exactement ?
717
01:09:37,540 --> 01:09:39,337
Voyez si quelque chose vous paraît suspect.
718
01:09:39,475 --> 01:09:42,638
Bien reçu. Vous allez par là,
nous de l'autre côté. Restez en contact.
719
01:09:42,778 --> 01:09:45,770
Et prévenez-moi
si vous voyez quelque chose. Allons-y.
720
01:09:53,222 --> 01:09:56,214
Il nous reste cinq minutes.
On peut encore y arriver !
721
01:09:56,358 --> 01:09:59,293
Comment ça ? Il faut partir !
Ces monstres sont partout !
722
01:09:59,461 --> 01:10:01,452
Je t'avais prévenu du danger !
723
01:10:05,634 --> 01:10:07,829
- C'est quoi, ce machin-là ?
- C'est un détonateur !
724
01:10:11,540 --> 01:10:13,303
Aide-moi. Relève les barils !
725
01:10:20,583 --> 01:10:22,778
Je n'aurais jamais imaginé
passer la Saint-Nicolas comme ça !
726
01:10:22,918 --> 01:10:26,376
Pour une fois il va recevoir
un beau cadeau, lui aussi !
727
01:10:26,555 --> 01:10:30,082
Le fil bleu dans la fiche bleue
et le fil rouge dans la...
728
01:10:30,559 --> 01:10:31,583
Dans la fiche rouge, j'imagine.
729
01:10:31,727 --> 01:10:33,388
Une chance que je ne sois pas daltonien !
730
01:10:33,529 --> 01:10:35,861
Quoi ? Quatre minutes ?
731
01:10:38,167 --> 01:10:41,933
Vous êtes sûr de votre matériel ?
Ça ne vient pas de Chine, j'espère !
732
01:10:42,071 --> 01:10:43,163
De Taiwan.
733
01:10:43,739 --> 01:10:45,366
Les explosifs viennent de Chine !
734
01:10:48,744 --> 01:10:50,268
OK, les fils sont connectés.
735
01:10:50,846 --> 01:10:53,178
Tourne le bouton jaune vers la droite.
736
01:10:53,749 --> 01:10:56,183
Le bouton jaune vers la droite.
737
01:10:56,352 --> 01:10:58,081
Vous êtes sûr ?
738
01:11:03,292 --> 01:11:04,623
Et maintenant, je fais quoi ?
739
01:11:04,760 --> 01:11:06,887
Je bloque le gouvernail
et je mets le moteur en route ?
740
01:11:07,096 --> 01:11:09,462
- Je vais le conduire moi-même.
- Oui ! Bien sûr !
741
01:11:09,632 --> 01:11:12,100
Vous ne tenez pas debout !
Vous n'arriverez pas à sauter du bateau !
742
01:11:12,234 --> 01:11:13,792
Ça ne fait pas partie de mes projets !
743
01:11:14,236 --> 01:11:15,794
Vous n'allez pas jouer les kamikazes !
744
01:11:15,938 --> 01:11:18,566
On va le faire à ma manière.
Et personne n'y perdra la vie.
745
01:11:19,308 --> 01:11:21,435
Oh, merde ! Y a une fuite !
746
01:11:21,644 --> 01:11:23,703
Goert ! J'ai bien peur que...
747
01:11:24,780 --> 01:11:26,441
qu'il y ait un souci !
748
01:11:29,118 --> 01:11:30,779
Et merde !
749
01:11:33,088 --> 01:11:35,556
Secouez-vous, il est presque minuit !
750
01:11:38,794 --> 01:11:40,955
Merde ! C'est arrivé quand ?
751
01:12:37,519 --> 01:12:39,544
Police ! Les mains en l'air ! Tout de suite !
752
01:12:39,722 --> 01:12:42,452
- Écoutez !
- Sortez de l'eau. Venez ici !
753
01:12:42,624 --> 01:12:44,182
Les mains en l'air, je veux les voir !
754
01:12:44,860 --> 01:12:46,987
Une bombe va exploser
dans moins de deux minutes !
755
01:12:47,129 --> 01:12:48,619
Qu'est-ce que c'est ce truc ?
756
01:12:49,398 --> 01:12:51,866
Écoutez-moi, c'est vraiment urgent !
757
01:12:54,136 --> 01:12:55,728
Ça alors ! On dirait un bateau !
758
01:13:00,576 --> 01:13:02,476
Ici Delta, nous avons un problème !
759
01:13:03,312 --> 01:13:06,110
- Où vous trouvez-vous ?
- Juste devant vous, à 60 m.
760
01:13:06,248 --> 01:13:08,876
Compris.
Donne-moi des détails sur la situation.
761
01:13:09,017 --> 01:13:11,008
Nous avons trouvé deux suspects.
762
01:13:11,153 --> 01:13:13,212
L'un est arrêté, l'autre est mort.
763
01:13:14,022 --> 01:13:16,354
Et il y aussi un truc qui ressemble à un...
764
01:15:12,875 --> 01:15:14,433
Le bateau a explosé ?
765
01:15:16,545 --> 01:15:18,638
Oui ! On a réussi à l'éliminer !
766
01:15:50,345 --> 01:15:51,744
C'est sympa de recevoir des cadeaux.
767
01:15:51,880 --> 01:15:54,747
Mais on se retrouve toujours avec des trucs
dont on n'a aucun besoin !
768
01:16:04,059 --> 01:16:05,219
Combien ?
769
01:16:06,595 --> 01:16:08,495
Nous ne savons pas encore précisément.
770
01:16:11,366 --> 01:16:13,231
Votre estimation ?
771
01:16:13,368 --> 01:16:14,995
Trois cent, environ !
772
01:16:16,071 --> 01:16:19,666
C'est à dire plus qu'il y en a eu
il y a 42 ans !
773
01:16:19,841 --> 01:16:22,571
Vous modifierez ce nombre
pour le rendre plus décent.
774
01:16:24,379 --> 01:16:27,837
D'accord.
Je ferai de mon mieux, monsieur le maire.
775
01:16:36,758 --> 01:16:40,057
Cette situation n'est pas de celles
dont il faut se sentir coupable !
776
01:16:40,696 --> 01:16:43,961
La ville a dû apprendre à vivre avec cela
depuis des siècles.
777
01:16:45,534 --> 01:16:47,434
Ça s'arrêtera sûrement un jour.
778
01:16:47,569 --> 01:16:50,902
Mais il y a peu de chance
que nous soyons encore là pour le voir !
779
01:16:53,909 --> 01:16:58,209
La nuit dernière, un bus transportant
des enfants a fait une chute dans le canal.
780
01:16:58,780 --> 01:17:00,748
La recherche des victimes
est toujours en cours.
781
01:17:00,916 --> 01:17:04,317
L'incendie qui a ravagé le service
de pédiatrie de l'hôpital Central
782
01:17:04,453 --> 01:17:06,921
a coûté la vie à environ 35 enfants.
783
01:17:07,222 --> 01:17:09,315
La terrible chaleur dégagée par les flammes
rend malheureusement
784
01:17:09,458 --> 01:17:12,222
l'identification des victimes impossible.
785
01:17:12,828 --> 01:17:14,762
Goert H. travaillait depuis 35 ans
786
01:17:14,896 --> 01:17:17,456
comme inspecteur
au sein de la police d'Amsterdam.
787
01:17:17,666 --> 01:17:19,031
Nous ne saurons probablement jamais
788
01:17:19,167 --> 01:17:21,158
précisément combien de meurtres
il a commis.
789
01:17:21,436 --> 01:17:25,236
Son cadavre a été retrouvé hier matin,
dans le port ouest d'Amsterdam.
790
01:17:25,407 --> 01:17:27,432
La police n'exclut pas
qu'il puisse s'agir d'un suicide.
791
01:17:27,643 --> 01:17:30,220
Goert H. souffrait depuis des années
de profonde dépression...
792
01:17:30,345 --> 01:17:32,745
La traditionnelle célébration
de la Saint-Nicolas s'est déroulée
793
01:17:32,881 --> 01:17:33,973
sans le moindre problème.
794
01:17:34,116 --> 01:17:37,108
À part quelques incidents mineurs
pour les assistants de Saint Nicolas,
795
01:17:37,653 --> 01:17:40,019
les fêtes se sont déroulées
de façon très calme cette année.
796
01:17:47,829 --> 01:17:49,319
Salut, Frank !
797
01:17:49,831 --> 01:17:51,594
Pourquoi vous êtes venu ?
798
01:17:52,501 --> 01:17:55,163
J'ai appris que tu pouvais
rentrer chez toi demain matin.
799
01:17:55,337 --> 01:17:56,804
Tant mieux.
800
01:17:58,040 --> 01:18:00,508
Tu y auras survécu.
801
01:18:00,709 --> 01:18:02,753
D'autres n'ont pas eu cette chance.
802
01:18:02,878 --> 01:18:04,641
Merci de me le rappeler !
803
01:18:05,280 --> 01:18:08,181
Il faut encore
que nous rédigions notre rapport.
804
01:18:08,350 --> 01:18:10,147
Pas drôle, je sais.
805
01:18:10,285 --> 01:18:12,378
Quand est-ce que ça t'arrange le mieux ?
806
01:18:12,821 --> 01:18:16,052
Vous n'avez qu'à le rédiger vous-même !
Vous savez parfaitement ce qui s'est passé !
807
01:18:16,391 --> 01:18:17,949
Bien sûr !
808
01:18:18,126 --> 01:18:20,253
Je sais que tu as été arrêté arbitrairement
809
01:18:20,395 --> 01:18:23,125
puis kidnappé par un tueur en série
gravement malade psychiquement.
810
01:18:23,465 --> 01:18:24,557
C'est des conneries !
811
01:18:24,700 --> 01:18:26,429
Goert est la seule personne
qui ait réellement tenté
812
01:18:26,568 --> 01:18:27,967
de faire quelque chose
contre ce monstre !
813
01:18:28,303 --> 01:18:29,861
Tu ne sais pas de quoi tu parles.
814
01:18:30,005 --> 01:18:32,803
Je dis strictement la vérité !
Je ne suis pas comme vous !
815
01:18:35,010 --> 01:18:36,773
Tu crois sincèrement
que les gens ont envie
816
01:18:36,912 --> 01:18:39,710
qu'on leur dise
que Saint Nicolas existe bel et bien ?
817
01:18:41,049 --> 01:18:45,076
Crois-moi, il vaut toujours mieux
ne pas réveiller le chat qui dort !
818
01:18:46,388 --> 01:18:48,549
Mais tu gagnes un point.
819
01:18:48,757 --> 01:18:54,059
Je vais demander que
le C.V. de Goert lui soit plus fidèle. OK ?
820
01:18:57,099 --> 01:18:58,896
OK ?
821
01:19:05,841 --> 01:19:09,834
Ça, c'est pour toi.
De la part de monsieur le maire.
822
01:19:14,282 --> 01:19:16,273
À titre de compensation.
823
01:19:16,585 --> 01:19:19,383
Pour ne pas avoir pu assister
aux célébrations de la Saint-Nicolas.
824
01:19:20,422 --> 01:19:24,552
Je connais une bonne clinique en Suisse.
Spécialisée en neurochirurgie.
825
01:19:24,693 --> 01:19:26,285
Ça pourrait aider ta mère.
826
01:19:30,031 --> 01:19:31,589
Réfléchis-y !
827
01:20:06,434 --> 01:20:07,560
Détends-toi !
828
01:20:08,170 --> 01:20:09,603
C'est moi !
829
01:20:11,973 --> 01:20:14,407
Tu dormais. C'était un cauchemar.
830
01:20:15,677 --> 01:20:17,304
Oui. On peut dire ça !
831
01:20:18,446 --> 01:20:20,311
Ça va ?
832
01:20:20,649 --> 01:20:23,209
- Ils m'ont interdit de venir te voir.
- Qui ça ? Ta mère ?
833
01:20:23,351 --> 01:20:27,082
Non, les médecins, ici.
Ma mère, elle, est fière de toi !
834
01:20:27,255 --> 01:20:29,849
Car tu as défendu tes copains !
835
01:20:30,025 --> 01:20:32,459
Les journaux te décrivent comme un héros !
836
01:20:32,961 --> 01:20:34,952
Ne crois pas
tout ce que disent les journalistes !
837
01:20:38,700 --> 01:20:40,463
Tu me raconteras un jour ?
838
01:20:42,304 --> 01:20:43,328
Quoi ?
839
01:20:44,673 --> 01:20:46,800
Ce qui s'est réellement passé !
840
01:20:49,644 --> 01:20:50,633
Peut-être !
841
01:20:51,279 --> 01:20:53,941
À moins que tu n'attendes 42 ans !
842
01:20:54,115 --> 01:20:55,980
Quarante deux ans ?
843
01:20:56,151 --> 01:20:58,415
Pourquoi justement 42 ans ?
844
01:20:58,553 --> 01:21:01,215
Il y aura alors une pleine lune
le 5 décembre !
845
01:21:06,561 --> 01:21:08,654
Je t'ai apporté un cadeau !
846
01:21:12,367 --> 01:21:14,494
Je le déballe à ta place, si tu veux.
847
01:21:31,419 --> 01:21:32,750
Attention !
848
01:27:43,691 --> 01:27:47,218
Sous-titrage DVD : CNST, Montréal