1 00:01:10,063 --> 00:01:14,664 BRI - VID GRÄNSEN TILL FYLKE 2 00:02:02,036 --> 00:02:04,137 - Se er för. - Ledsen, hjärtat. 3 00:02:06,041 --> 00:02:07,343 - Varsågod. - Tack. 4 00:02:15,251 --> 00:02:17,253 Kom hit. 5 00:02:46,184 --> 00:02:49,088 Får jag göra er sällskap? Jag tar samma som honom. 6 00:02:55,294 --> 00:02:58,298 Jag borde kanske presentera mig, mitt namn är Gandalf. 7 00:02:59,299 --> 00:03:02,302 - Gandalf Grå. - Jag vet vem ni är. 8 00:03:03,203 --> 00:03:08,209 Nåväl, detta är en bra chans. 9 00:03:08,409 --> 00:03:13,213 Vad är det som för Thorin Ekenskölde till Bri? 10 00:03:15,216 --> 00:03:21,322 Jag har fått höra att min far setts till i vildmarken runt Dunland. 11 00:03:22,323 --> 00:03:26,328 Jag har letat. Men inte sett ett spår av honom. 12 00:03:26,428 --> 00:03:31,334 Thorin, det var länge sedan något annat än rykten hörts om Thráin. 13 00:03:31,434 --> 00:03:35,138 Han lever fortfarande. Det är jag säker på. 14 00:03:39,442 --> 00:03:43,147 Min far träffade er innan han försvann. 15 00:03:43,247 --> 00:03:44,348 Vad sa ni till honom? 16 00:03:44,448 --> 00:03:47,351 Jag uppmanade honom att marschera mot Erebor. 17 00:03:47,451 --> 00:03:50,355 Och att samla de sju dvärghärarna. 18 00:03:50,455 --> 00:03:54,258 Att förgöra draken och ta tillbaka Ensliga Berget. 19 00:03:54,459 --> 00:04:00,165 Och jag säger samma sak till dig, ta tillbaka ditt hemland. 20 00:04:03,468 --> 00:04:07,173 Detta är väl inte något slumpmässigt möte, Gandalf? 21 00:04:08,174 --> 00:04:10,975 Nej. Det är det inte. 22 00:04:10,976 --> 00:04:17,284 Ensliga Berget bekymrar mig, Thorin. Draken har varit där för länge. 23 00:04:17,384 --> 00:04:22,289 Förr eller senare kommer mörkare krafter vända sig mot Erebor. 24 00:04:22,390 --> 00:04:27,198 Jag träffade några otrevliga typer när jag reste längs Gröna Vägen. 25 00:04:27,199 --> 00:04:32,200 - De misstog mig för en vandrare. - Det antar jag att de fick ångra. 26 00:04:32,235 --> 00:04:34,502 En av dem bar på ett meddelande. 27 00:04:36,404 --> 00:04:40,209 Det är svartskrift. 28 00:04:41,410 --> 00:04:45,214 - Han hade blivit lovad betalning. - För vad? 29 00:04:46,415 --> 00:04:48,418 Ditt huvud. 30 00:04:49,519 --> 00:04:51,421 Någon vill se dig död. 31 00:04:53,323 --> 00:04:58,328 Thorin, du kan inte vänta längre. Du är arvtagare till Durins tron. 32 00:04:58,529 --> 00:05:05,336 Förena dvärghärarna. Tillsammans kan ni återta Erebor. 33 00:05:05,436 --> 00:05:10,206 Sammankalla de sju dvärgätterna. Kräv att de står vid sin ed. 34 00:05:10,241 --> 00:05:15,447 De sju härarna svor en ed till den som har kungajuvelen, Arkenstenen. 35 00:05:16,248 --> 00:05:21,352 Den är det enda som förenar dem och om du glömt det så har Smaug den. 36 00:05:25,458 --> 00:05:28,361 Och om jag skulle hjälpa dig att återta den? 37 00:05:29,562 --> 00:05:34,468 Hur? Arkenstenen är en halv värld bort. 38 00:05:34,568 --> 00:05:39,273 - Begravd under en eldsprutande drake. - Ja, det gör den. 39 00:05:39,473 --> 00:05:42,476 Därför behöver vi en inbrottstjuv. 40 00:05:46,280 --> 00:05:47,281 12 MÅNADER SENARE 41 00:06:33,533 --> 00:06:37,736 SMAUGS ÖDEMARK 42 00:06:43,443 --> 00:06:45,510 - Hur nära är flocken? - Alldeles för nära. 43 00:06:45,545 --> 00:06:49,549 - Någon mil, inte mer, med det är inte det värsta. - Har de vädrat oss? 44 00:06:49,584 --> 00:06:53,453 - Inte än. Men vi har ett annat problem. - Såg de dig? 45 00:06:53,553 --> 00:06:55,955 - De såg dig. - Nej, det är inte det. 46 00:06:55,990 --> 00:06:58,359 Vad var det jag sa? Tyst som en mus. 47 00:06:58,559 --> 00:07:03,364 - Riktigt inbrottstjuvsmaterial. - Kan ni lyssna! 48 00:07:03,464 --> 00:07:05,567 Jag försöker berätta att det finns något annat därute. 49 00:07:07,569 --> 00:07:12,474 Vilken skepnad antog den? Som en björn? 50 00:07:13,476 --> 00:07:15,578 Ja... Ja. Men större, mycket större. 51 00:07:16,579 --> 00:07:19,582 Kände du till den här besten? 52 00:07:20,382 --> 00:07:23,386 - Jag tycker vi går tillbaka. - Och blir nermejade av en flock orcher? 53 00:07:23,586 --> 00:07:25,695 Det finns ett hus. 54 00:07:25,696 --> 00:07:33,396 - Inte långt härifrån där vi kanske kan ta skydd. - Vems hus? 55 00:07:33,397 --> 00:07:36,500 - Vän eller fiende? - Ingetdera. 56 00:07:37,601 --> 00:07:41,606 Han kommer hjälpa oss, eller så kommer han döda oss. 57 00:07:42,607 --> 00:07:44,409 Vad har vi för val? 58 00:07:46,711 --> 00:07:48,414 Inget. 59 00:07:55,621 --> 00:07:57,523 Kom igen! 60 00:08:06,733 --> 00:08:09,436 Den har vägen, snabbt! 61 00:08:09,536 --> 00:08:11,538 Spring! 62 00:08:11,638 --> 00:08:14,542 Bombur, kom! 63 00:08:18,646 --> 00:08:20,648 Mot huset! 64 00:08:21,650 --> 00:08:23,552 Spring! 65 00:08:31,460 --> 00:08:33,462 Kom igen, in med er! 66 00:08:45,575 --> 00:08:47,578 Öppna dörren! 67 00:08:47,613 --> 00:08:49,780 Fort! 68 00:08:59,491 --> 00:09:00,692 Tryck! 69 00:09:03,795 --> 00:09:05,698 Kom igen! 70 00:09:10,702 --> 00:09:12,604 Vad är det där? 71 00:09:12,704 --> 00:09:16,709 Det där är vår värd. 72 00:09:18,811 --> 00:09:21,715 Hans namn är Beorn. 73 00:09:23,617 --> 00:09:26,620 Han är en Hamnskiftare. 74 00:09:27,521 --> 00:09:31,726 Ibland är han en jättestor svart björn, ibland är han en stor stark man. 75 00:09:31,826 --> 00:09:37,531 Björnen är opålitlig, men mannen går att resonera med. 76 00:09:37,566 --> 00:09:41,636 Han är dock inte särskilt överförtjust i dvärgar. 77 00:09:43,538 --> 00:09:46,641 - Han går. - Gå bort därifrån! 78 00:09:46,741 --> 00:09:49,645 Det här är inte naturligt! Inget av det är. 79 00:09:49,745 --> 00:09:52,748 Han måste vara förtrollad av mörk magi. 80 00:09:53,649 --> 00:09:56,553 Var inte en dåre. Han är endast under sin egen förtrollning. 81 00:09:57,654 --> 00:10:02,759 Se till att få lite sömn nu. Ni är säkra här i natt. 82 00:10:06,764 --> 00:10:09,567 Hoppas jag. 83 00:10:25,584 --> 00:10:27,686 Anfall dem nu. 84 00:10:27,786 --> 00:10:30,790 Döda dvärgavskummen när de sover. 85 00:10:31,591 --> 00:10:32,792 Nej. 86 00:10:35,595 --> 00:10:38,599 Besten vaktar dem. 87 00:10:44,605 --> 00:10:46,707 Vi dödar dem på vägen. 88 00:10:58,720 --> 00:11:01,623 De samlas i Dol Guldur. 89 00:11:02,624 --> 00:11:05,828 Mästaren har kallat dig! 90 00:12:49,040 --> 00:12:51,943 Vi växer i styrka. 91 00:12:52,844 --> 00:12:55,848 Vi växer i styrka. 92 00:12:55,948 --> 00:12:58,751 Du ska leda mina arméer. 93 00:12:58,851 --> 00:13:00,853 Och Ekenskölde? 94 00:13:03,857 --> 00:13:06,960 Kriget är på väg att börja. 95 00:13:07,861 --> 00:13:09,863 Ni lovade mig hans huvud. 96 00:13:10,964 --> 00:13:13,767 Döden kommer till alla. 97 00:13:17,871 --> 00:13:20,775 Ska vi avsluta jakten? 98 00:13:23,978 --> 00:13:25,980 Bolg! 99 00:13:38,995 --> 00:13:41,998 Jag har en uppgift åt dig. 100 00:13:42,999 --> 00:13:47,004 Törstar du fortfarande efter dvärgblod? 101 00:14:50,072 --> 00:14:53,875 Så du är den de kallar Ekenskölde? 102 00:14:54,877 --> 00:14:59,882 Säg mig, varför jagar Azog Förgöraren dig? 103 00:15:00,083 --> 00:15:06,089 - Hur känner ni till Azog? - Mitt folk var de första som bodde i bergen. 104 00:15:07,991 --> 00:15:10,994 Innan orcherna kom ner från norr. 105 00:15:11,029 --> 00:15:13,998 Förgöraren dödade de flesta i min familj. 106 00:15:14,899 --> 00:15:21,106 Men några gjorde han till slavar. Inte för arbete, utan för nöje. 107 00:15:23,008 --> 00:15:28,113 Att bura in Hamnskiftare och tortera dem verkade roa honom. 108 00:15:29,215 --> 00:15:32,017 Finns det fler av din sort? 109 00:15:32,918 --> 00:15:35,221 En gång i tiden fanns det många. 110 00:15:35,921 --> 00:15:37,022 Och nu? 111 00:15:37,924 --> 00:15:41,127 Nu finns det bara en. 112 00:15:42,128 --> 00:15:46,934 Ni behöver nå berget innan höstens sista dagar. 113 00:15:47,034 --> 00:15:52,039 - Innan Durins dag, ja. - Tiden rinner ut för er. 114 00:15:52,139 --> 00:15:57,145 - Därför tar vi vägen genom Mörkmården. - Mörkret vilar över den skogen. 115 00:15:58,046 --> 00:16:01,049 Hemska varelser kryper under de träden. 116 00:16:01,950 --> 00:16:07,056 Det har bildats en allians mellan Morias orcher och Besvärjaren i Dol Guldur. 117 00:16:08,056 --> 00:16:11,869 Jag skulle inte drista mig dit, om det inte vore absolut nödvändigt. 118 00:16:11,961 --> 00:16:16,966 - Vi tar alvvägen. Den är säker. - Säker? 119 00:16:17,066 --> 00:16:20,370 Skogsalverna i Mörmården är inte som sina släktingar. 120 00:16:20,439 --> 00:16:23,570 De är mindre visa och mycket farligare. 121 00:16:25,075 --> 00:16:27,077 Men det spelar ingen roll. 122 00:16:28,980 --> 00:16:29,981 Vad menar ni? 123 00:16:30,081 --> 00:16:36,087 Dessa marker kryllar av orcher. De blir bara fler och fler. 124 00:16:36,187 --> 00:16:41,993 Och ni går till fots, ni når aldrig skogen levande. 125 00:16:46,299 --> 00:16:49,101 Jag tycker inte om dvärgar. 126 00:16:50,102 --> 00:17:00,113 De är giriga och blinda, blinda för de liv de anser vara mindre värda än de själva. 127 00:17:06,120 --> 00:17:10,024 Men orcher hatar jag ännu mer. 128 00:17:10,124 --> 00:17:13,028 Vad behöver ni? 129 00:17:17,132 --> 00:17:20,035 Rid nu, medan det ännu är Ijust. 130 00:17:20,236 --> 00:17:24,039 De som jagar er är inte långt efter. 131 00:17:47,165 --> 00:17:49,267 Alvporten. 132 00:17:50,168 --> 00:17:53,271 Här är vår väg genom Mörkmården. 133 00:17:53,371 --> 00:17:57,376 Inga tecken på orcher. Vi har turen på vår sida. 134 00:18:04,183 --> 00:18:09,088 Släpp loss hästarna. Låt dem återvända till sin herre. 135 00:18:11,190 --> 00:18:18,098 Skogen känns sjuk. Som om en sjukdom vilar över den. 136 00:18:20,301 --> 00:18:22,203 Finns det ingen väg runt? 137 00:18:22,303 --> 00:18:27,107 Inte om vi inte går 320 kilometer norrut, eller dubbla sträckan... 138 00:18:28,208 --> 00:18:31,313 Söderut. 139 00:18:46,229 --> 00:18:51,334 Kom tillbaka till mig... 140 00:18:55,439 --> 00:18:59,243 Något rör sig osett i skuggorna. 141 00:19:00,244 --> 00:19:03,248 Gömt från omvärlden. 142 00:19:03,348 --> 00:19:06,351 Det växer i styrka för varje dag. 143 00:19:08,152 --> 00:19:10,154 Akta er för Besvärjaren. 144 00:19:11,156 --> 00:19:14,159 Han är inte vad han verkar vara. 145 00:19:17,362 --> 00:19:21,167 Om vår fiende har återvänt måste vi veta. 146 00:19:22,268 --> 00:19:25,171 Gå till kryptorna i bergen. 147 00:19:26,172 --> 00:19:29,176 De Höga Fallen. 148 00:19:32,179 --> 00:19:34,381 Så får det bli. 149 00:19:37,385 --> 00:19:40,187 Inte min häst, jag behöver den. 150 00:19:41,389 --> 00:19:45,192 - Tänker ni lämna oss? - Jag är tvungen att göra det här. 151 00:19:51,399 --> 00:19:54,403 Du är förändrad, Bilbo Bagger. 152 00:19:56,305 --> 00:20:00,209 Du är inte samma hob som när vi lämnade Fylke. 153 00:20:02,211 --> 00:20:03,413 Jag tänkte berätta för dig... 154 00:20:07,314 --> 00:20:08,414 Jag... 155 00:20:11,316 --> 00:20:13,416 ...hittade något i vätte tunnlarna. 156 00:20:13,424 --> 00:20:16,226 Hittade vad? 157 00:20:19,330 --> 00:20:21,332 Vad hittade du? 158 00:20:24,535 --> 00:20:27,438 Mitt mod. 159 00:20:28,540 --> 00:20:32,444 Bra. Det var bra! 160 00:20:33,545 --> 00:20:38,401 Du kommer behöva det. Jag väntar vid utsiktspunkten. 161 00:20:38,436 --> 00:20:43,256 Innan Erebors sluttningar. Håll kartan och nyckeln i säkerhet. 162 00:20:43,291 --> 00:20:46,460 Gå inte in i berget utan mig. 163 00:20:52,265 --> 00:20:59,064 Detta är inte gröna skogen hemma. Själva luften är tung, fylld av illusioner. 164 00:20:59,102 --> 00:21:03,378 - Den tar sig in i sinnet och vilseför. - Vilseför? 165 00:21:04,279 --> 00:21:05,280 Vad menas med det. 166 00:21:05,580 --> 00:21:12,488 Håll er på stigen, avvik inte. Om ni gör det hittar ni den aldrig igen. 167 00:21:14,490 --> 00:21:18,494 - Vad som än händer, håll er på stigen! - Kom igen, vi måste nå berget... 168 00:21:19,296 --> 00:21:21,398 - ...innan solnegången på Durins dag. - Kom vi går. 169 00:21:22,298 --> 00:21:24,501 Vi har en chans att finna den dolda dörren. 170 00:21:35,412 --> 00:21:36,614 Stigen svänger hitåt. 171 00:22:03,343 --> 00:22:04,344 Den här vägen. 172 00:22:12,653 --> 00:22:15,556 Luft... Jag behöver luft! 173 00:22:16,457 --> 00:22:20,362 Mitt huvud. Det bara snurrar. Vad är det som händer? 174 00:22:20,397 --> 00:22:23,565 - Fortsätt framåt. - Dori? 175 00:22:24,366 --> 00:22:27,469 - Varför stannar vi? - Stigen... Den har försvunnit. 176 00:22:28,471 --> 00:22:31,574 - Vad händer? - Vi har tappat bort stigen. 177 00:22:32,374 --> 00:22:33,541 Hitta den! 178 00:22:33,576 --> 00:22:36,580 Allesamman, leta... Leta efter stigen! 179 00:22:46,390 --> 00:22:51,595 Jag kommer inte ihåg detta, ingenting känns bekant. 180 00:23:16,140 --> 00:23:17,218 Spindlar... 181 00:23:44,754 --> 00:23:47,657 - Titta... - En tobakspung. 182 00:23:47,757 --> 00:23:50,524 Det finns dvärgar i den här skogen. 183 00:23:50,559 --> 00:23:55,465 Dvärgar från de Blå Bergen, den ser likadan ut som min. 184 00:23:55,565 --> 00:23:56,666 För att det är din. 185 00:23:56,766 --> 00:24:00,423 Förstår ni? Vi går i cirklar, vi är vilse. 186 00:24:00,470 --> 00:24:02,473 Vi är inte vilse, vi går mot öster. 187 00:24:02,508 --> 00:24:04,092 Men vilket håll ligger öster åt? 188 00:24:04,127 --> 00:24:05,676 Vi har förlorat solen. 189 00:24:07,678 --> 00:24:12,784 Solen... Vi måste hitta solen. 190 00:24:14,686 --> 00:24:17,689 - Där uppe. - Vi måste...! 191 00:24:23,595 --> 00:24:27,500 Vad var det där? Nog! Tyst! 192 00:24:27,600 --> 00:24:29,602 Allihop... 193 00:24:30,703 --> 00:24:32,605 Vi är bevakade... 194 00:25:20,658 --> 00:25:22,760 Jag kan se en sjö. 195 00:25:23,661 --> 00:25:28,667 Och en flod. Och Ensliga Berget. 196 00:25:29,668 --> 00:25:31,669 Vi är nästan framme! 197 00:25:33,571 --> 00:25:34,572 Kan ni höra mig? 198 00:25:35,774 --> 00:25:37,876 Jag vet vilken väg vi ska ta. 199 00:25:41,580 --> 00:25:42,681 Hallå? 200 00:25:51,791 --> 00:25:53,694 Hallå. 201 00:26:05,807 --> 00:26:08,810 Nej, nej! 202 00:27:50,720 --> 00:27:55,726 Huden är seg. Men det finns goda saker inuti. 203 00:27:56,727 --> 00:28:05,837 - Stick den igen, stick den igen! - Ta kåI på den! Den lever! Döda dem, låt oss festa! 204 00:28:05,872 --> 00:28:12,845 Festa... Festa... Festa... 205 00:28:20,053 --> 00:28:21,755 Vad var det? 206 00:28:29,763 --> 00:28:32,766 Fet och saftig... 207 00:28:34,868 --> 00:28:37,772 Bara ett litet smakprov. 208 00:28:47,983 --> 00:28:50,786 Var är den? Var är den? 209 00:28:51,887 --> 00:28:52,889 Här. 210 00:28:54,090 --> 00:28:56,993 Det stinger! Stinger! 211 00:29:02,899 --> 00:29:04,801 Sting? 212 00:29:05,002 --> 00:29:07,003 Det var ett bra namn. 213 00:29:07,904 --> 00:29:10,007 Sting. 214 00:29:29,128 --> 00:29:31,831 - Lugn... - Var är Bilbo? 215 00:29:31,931 --> 00:29:33,432 - Bilbo. - Jag är här uppe! 216 00:30:08,871 --> 00:30:09,872 Kom igen! 217 00:30:14,877 --> 00:30:16,179 Var är den... Var är den! 218 00:30:17,881 --> 00:30:18,982 Var är den? 219 00:30:41,006 --> 00:30:42,908 Nej! 220 00:30:44,010 --> 00:30:46,112 Glóin döda honom! 221 00:30:47,113 --> 00:30:48,114 Döda dem alla! 222 00:30:52,317 --> 00:30:54,921 Dö! 223 00:31:19,648 --> 00:31:20,949 Min. 224 00:31:56,988 --> 00:32:00,091 Kom igen, häng på! 225 00:32:21,115 --> 00:32:23,017 Tro inte att jag inte skulle döda er, dvärg. 226 00:32:23,217 --> 00:32:25,219 Det skulle vara ett nöje. 227 00:32:30,024 --> 00:32:31,226 - Nej! - Kili! 228 00:32:50,146 --> 00:32:51,247 Ge mig en kniv! 229 00:32:52,049 --> 00:32:52,349 Fort! 230 00:32:53,250 --> 00:32:56,953 Om du tror jag tänker ge dig ett vapen, dvärg, misstar du dig! 231 00:33:03,060 --> 00:33:06,264 Visitera dem. 232 00:33:09,929 --> 00:33:12,035 Ge tillbaks den där! Den är privat. 233 00:33:12,170 --> 00:33:14,372 Vem är det här? Din bror? 234 00:33:14,373 --> 00:33:16,274 Det är min fru. 235 00:33:17,176 --> 00:33:23,082 - Vad är det här för hemsk varelse? Vättemutant? - Det är min pojk, Gimli. 236 00:33:29,089 --> 00:33:30,090 Ja... 237 00:33:30,190 --> 00:33:31,191 Är alla spindlar döda? 238 00:33:31,291 --> 00:33:33,293 Ja, men det kommer fler. 239 00:33:35,096 --> 00:33:36,297 De blir djärvare. 240 00:33:44,205 --> 00:33:47,208 Detta är en uråIdrig alvklinga. 241 00:33:49,110 --> 00:33:51,313 Smidd av mitt folk. 242 00:33:54,316 --> 00:33:55,317 Var fick ni tag i den här? 243 00:33:56,218 --> 00:33:57,419 Det var en gåva. 244 00:34:01,124 --> 00:34:04,127 Inte bara en tjuv utan även en lögnare. 245 00:34:04,327 --> 00:34:08,131 För bort dem! 246 00:34:08,432 --> 00:34:12,136 - Thorin, var är Bilbo? - Sätt fart! 247 00:34:24,248 --> 00:34:25,249 Stäng porten. 248 00:35:28,319 --> 00:35:30,320 Ska du inte visitera mig? 249 00:35:31,422 --> 00:35:35,426 - Det kan ju finnas nåt i byxorna. - Eller ingenting. 250 00:35:44,336 --> 00:35:47,539 Varför stirrar dvärgen på dig, Tauriel? 251 00:35:48,240 --> 00:35:53,446 Vem vet? Han är ganska lång för en dvärg. 252 00:35:54,447 --> 00:35:58,049 - Eller vad säger du? - Längre än vissa... 253 00:35:58,451 --> 00:36:00,454 ...men inte mindre ful. 254 00:36:11,566 --> 00:36:13,467 Det är lönlöst! 255 00:36:14,268 --> 00:36:17,272 Det går inte att ta sig ut. Det är ingen orchhåla! 256 00:36:17,372 --> 00:36:20,275 Detta är hålorna i Skogslandets kungadöme. 257 00:36:20,375 --> 00:36:22,242 Ingen kommer härifrån, 258 00:36:22,277 --> 00:36:24,479 utan Kungens tillåtelse. 259 00:36:28,484 --> 00:36:32,288 Några kan nog tro att ett nobelt uppdrag utförs. 260 00:36:33,389 --> 00:36:37,494 Ett uppdrag att återta ett hemland och dräpa en drake. 261 00:36:39,396 --> 00:36:43,500 Jag själv misstänker ett med vardagligt motiv... 262 00:36:44,301 --> 00:36:49,306 Försök till inbrott eller något i den stilen. 263 00:36:51,609 --> 00:36:57,615 Ni har hittat en väg in. Ni söker det som tilldelar er rätten att härska. 264 00:36:59,318 --> 00:37:01,420 Konungajuvelen. 265 00:37:01,520 --> 00:37:03,522 Arkenstenen. 266 00:37:05,524 --> 00:37:08,528 Den är ovärdelig för er. 267 00:37:10,330 --> 00:37:12,432 Det förstår jag. 268 00:37:12,532 --> 00:37:16,436 Det finns ädelstenar i berget som jag själv åtrår. 269 00:37:17,538 --> 00:37:21,441 Vita ädelstenar av rent stjärnljus. 270 00:37:21,541 --> 00:37:24,444 Jag erbjuder er min hjälp. 271 00:37:27,448 --> 00:37:30,451 - Jag lyssnar. - Jag släpper er. 272 00:37:31,552 --> 00:37:34,456 Om ni bara återlämnar det som är mitt. 273 00:37:37,559 --> 00:37:40,562 - En tjänst mot en tjänst. - Ni har mitt ord. 274 00:37:41,463 --> 00:37:44,467 Från en kung till en annan. 275 00:37:48,370 --> 00:37:51,793 Jag skulle aldrig lita på Thranduil. 276 00:37:51,993 --> 00:37:57,410 En stor kung som hedrar sitt ord, då må världens slut vara över oss! 277 00:37:58,481 --> 00:38:00,584 Ni saknar heder! 278 00:38:02,486 --> 00:38:04,588 Jag har sett hur ni behandlar era vänner. 279 00:38:05,489 --> 00:38:10,395 Vi kom till dig en gång, svältandes och hemlösa och bad om er hjälp! 280 00:38:11,496 --> 00:38:17,102 Men ni vände ryggen åt oss. Ni vände ryggen åt mitt folks lidande! 281 00:38:17,603 --> 00:38:22,407 I det inferno som förgjorde oss! 282 00:38:22,508 --> 00:38:27,513 Prata inte med mig om drakeld. Jag känner till dess vrede och förgörelse. 283 00:38:31,718 --> 00:38:36,423 Jag har mött de stora reptilerna från norr. 284 00:38:38,525 --> 00:38:42,830 Jag varnade din farfar för vad hans girighet skulle åstadkomma. 285 00:38:44,432 --> 00:38:46,634 Men han ville inte lyssna. 286 00:38:50,639 --> 00:38:52,541 Ni är precis som honom. 287 00:38:55,544 --> 00:39:02,551 Stanna här och ruttna om ni vill. 100 år är blott ett ögonblick i en alvs liv. 288 00:39:03,552 --> 00:39:07,657 Jag är tåImodig. Jag kan vänta. 289 00:39:15,665 --> 00:39:18,669 - Gav han dig ett erbjudande? - Det gjorde han. 290 00:39:19,770 --> 00:39:23,173 Jag sa att han kunde... 291 00:39:23,208 --> 00:39:26,578 Han och hela hans släkte! 292 00:39:26,678 --> 00:39:28,680 Så var det med det då. 293 00:39:30,482 --> 00:39:32,584 En överenskommelse var vårt enda hopp. 294 00:39:36,488 --> 00:39:37,690 Det är inte vårt enda hopp. 295 00:39:44,697 --> 00:39:47,600 Jag vet att du är där. 296 00:39:47,700 --> 00:39:51,505 Varför smyger du i skuggorna? 297 00:39:52,606 --> 00:39:55,574 Jag kom för att rapportera till er. 298 00:39:55,609 --> 00:39:58,813 Jag trodde att jag beodrat att boet skulle förgöras för mindre än två månader sedan. 299 00:39:59,514 --> 00:40:04,218 Skogen rensades enligt order, min Herre, men fler spindlar kommer söderifrån. 300 00:40:04,519 --> 00:40:07,623 De lägger ägg i Dol Guldurs ruiner. Om vi kunde döda dem vid källan... 301 00:40:07,723 --> 00:40:11,870 Befästningen ligger bortom våra gränser. Håll dessa styggelser från våra marker. 302 00:40:11,937 --> 00:40:14,695 - Det är ditt uppdrag. - Och när vi kör bort dem? 303 00:40:14,730 --> 00:40:17,733 Vad händer då? Hamnar de inte på andras marker? 304 00:40:17,834 --> 00:40:19,835 Andras marker är inte mitt bekymmer. 305 00:40:21,637 --> 00:40:28,545 Världen öden kommer uppstå och falla. Men i detta kungadömmer kommer vi bestå. 306 00:40:31,648 --> 00:40:34,552 Legolas sa att ni stred bra i dag. 307 00:40:38,656 --> 00:40:40,758 Han är väldigt förtjust i er. 308 00:40:43,561 --> 00:40:48,566 Jag försäkrar er, min Herre. För Legolas är jag bara en kapten. 309 00:40:48,666 --> 00:40:50,569 Så kanske det var en gång. 310 00:40:51,670 --> 00:40:53,772 Nu är jag inte så säker. 311 00:40:57,676 --> 00:41:02,682 Jag tror inte att ni skulle tillåta att er son lovade bort sig med en skogsälva. 312 00:41:02,782 --> 00:41:05,585 Nej, det har ni rätt i. Det skulle jag inte. 313 00:41:05,685 --> 00:41:08,689 Men han bryr sig om er. 314 00:41:08,789 --> 00:41:11,692 Ge honom inte hopp som inte finns. 315 00:41:18,800 --> 00:41:24,706 - Portarna är vaktade. - Inte alla. Följ mig! 316 00:41:50,635 --> 00:41:53,637 Stenen i din hand. Vad är det? 317 00:41:55,740 --> 00:41:57,641 Det är en talisman. 318 00:42:00,745 --> 00:42:04,749 Stenen är förtrollad. Om någon annan en en dvärg läser runorna på stenen, 319 00:42:05,850 --> 00:42:07,853 blir de fördömda i all avighet. 320 00:42:13,659 --> 00:42:15,762 Eller inte. 321 00:42:15,962 --> 00:42:18,865 Beroendes på om man tror på sådant. Den är bara ett minne. 322 00:42:21,868 --> 00:42:23,770 En runsten. 323 00:42:25,773 --> 00:42:27,975 Min mor gav den till mig så jag skulle komma ihåg mitt löfte. 324 00:42:29,877 --> 00:42:30,878 Vad för löfte? 325 00:42:31,879 --> 00:42:34,782 Att jag kommer tillbaka till henne. 326 00:42:35,783 --> 00:42:37,685 Hon oroar sig. 327 00:42:38,786 --> 00:42:40,688 Hon tycker jag är vårdslös. 328 00:42:40,888 --> 00:42:41,890 Är du det? 329 00:42:55,905 --> 00:42:59,710 Låter som de har en ordentlig fest däruppe. 330 00:42:59,910 --> 00:43:01,912 Det är Mereth-en-Gilith. 331 00:43:02,713 --> 00:43:04,815 Stjärnljusets fest. 332 00:43:05,816 --> 00:43:07,919 Allt Ijus är helgat till Elda. 333 00:43:08,819 --> 00:43:11,822 Men skogsalver gillar stjärnornas Ijus bäst. 334 00:43:12,923 --> 00:43:15,727 Jag har alltid tycket det är ett kallt Ijus. 335 00:43:16,728 --> 00:43:18,930 Otillgängligt och långt borta. 336 00:43:19,931 --> 00:43:21,933 Det är ett minne. 337 00:43:22,934 --> 00:43:24,937 Oskattbart och oförfalskat. 338 00:43:28,941 --> 00:43:30,943 Som ditt löfte. 339 00:43:39,953 --> 00:43:41,956 Jag har vandrat däruppe ibland. 340 00:43:42,957 --> 00:43:45,759 Bortom skogen och upp i natten. 341 00:43:47,061 --> 00:43:49,964 Jag har sett världen falla undan. 342 00:43:50,965 --> 00:43:54,769 Och det vita Ijuset som för evigt fyller luften. 343 00:43:57,872 --> 00:43:59,875 Jag såg en eldmåne en gång. 344 00:44:01,777 --> 00:44:04,936 Den steg upp över passet vid Dunland, den var enorm. 345 00:44:04,964 --> 00:44:06,740 Röd och guldfärgad var den och den fyllde himlen. 346 00:44:08,084 --> 00:44:13,815 Vi eskorterade några handelsmän Ered Luin, de bytte sillver mot päls. 347 00:44:13,865 --> 00:44:19,896 Vi tog Gröna Vägen söderut. Höll bergen på vänster sida. Och då kom den. 348 00:44:19,997 --> 00:44:24,001 Denna enorma eldmåne. Lös upp vår väg. 349 00:44:31,108 --> 00:44:34,012 Dessa tomma tunnor skulle skickats tillbaka till Esgaroth för länge sen. 350 00:44:34,813 --> 00:44:36,107 Pråmskepparen har väntat på dem. 351 00:44:36,766 --> 00:44:40,619 Säga vad man vill om kungen, men han har en utsökt smak för vin. 352 00:44:42,021 --> 00:44:46,826 - Kom igen, Elros, prova det. - Nej, jag har ansvaret för dvägarna. 353 00:44:46,926 --> 00:44:49,028 De är inlåsta. Var skulle de ta vägen? 354 00:44:53,033 --> 00:44:57,838 Jag slår vad om att solen är på väg upp, det måste strax vara gryning. 355 00:44:57,938 --> 00:45:00,040 Vi kommer aldrig nå berget, va? 356 00:45:03,043 --> 00:45:06,046 Inte om ni sitter fast här. 357 00:45:11,152 --> 00:45:13,955 Bilbo. 358 00:45:15,958 --> 00:45:18,060 Det är vakter i närheten. 359 00:45:37,180 --> 00:45:42,086 - Kom den här vägen, Orin. - Inte den vägen, ner här. 360 00:45:43,988 --> 00:45:45,089 Tyst nu. 361 00:46:00,106 --> 00:46:01,007 Den här vägen... 362 00:46:05,010 --> 00:46:07,113 - Kom igen. - Det är inte sant, vi är i källaren! 363 00:46:07,914 --> 00:46:11,617 - Du ska ju leda oss ut, inte längre in. - Jag vet vad jag gör. 364 00:46:11,918 --> 00:46:13,920 Den här vägen. 365 00:46:17,124 --> 00:46:21,128 Fort, alla in i tunnorna. 366 00:46:21,228 --> 00:46:27,936 - Är du tokig, de kommer hitta oss. - Nej det kommer det inte, jag lovar. 367 00:46:32,942 --> 00:46:34,944 Gör som han säger. 368 00:46:52,162 --> 00:46:53,163 Vad ska vi göra nu? 369 00:46:54,164 --> 00:46:55,931 Hålla andan. 370 00:46:55,966 --> 00:46:57,969 Hålla andan? Vad menar du? 371 00:47:23,196 --> 00:47:25,098 Var är nyckelhållaren? 372 00:47:51,327 --> 00:47:54,229 Välkommen, mäster Bagger. 373 00:47:55,230 --> 00:47:57,132 Kom igen, iväg. 374 00:48:06,143 --> 00:48:07,244 Håll er i! 375 00:48:30,168 --> 00:48:32,171 Nej! Hjälp mig. 376 00:48:36,675 --> 00:48:38,176 Stäng porten! 377 00:48:41,281 --> 00:48:45,285 Snabba er, stäng vattengrindarna! 378 00:48:46,086 --> 00:48:49,090 Låt den inte komma undan! 379 00:48:57,199 --> 00:49:00,302 Nej! 380 00:49:11,313 --> 00:49:14,217 Se upp! 381 00:49:29,799 --> 00:49:32,337 Slakta dem alla! 382 00:49:33,238 --> 00:49:35,239 Ta er till bron! 383 00:49:47,252 --> 00:49:48,153 Kili! 384 00:50:12,880 --> 00:50:13,780 Kili! 385 00:50:20,488 --> 00:50:21,289 Kili. 386 00:50:36,010 --> 00:50:39,309 Döda henne! Döda alvkvinnan! 387 00:51:04,436 --> 00:51:08,541 Sluta slåss! Efter dem! 388 00:51:09,742 --> 00:51:11,821 Efter dem! 389 00:51:14,949 --> 00:51:17,251 Killi? 390 00:52:40,442 --> 00:52:41,344 Dori! 391 00:52:53,555 --> 00:52:55,557 Kom igen! 392 00:53:03,365 --> 00:53:03,566 Ta emot! 393 00:54:38,669 --> 00:54:42,674 Tauriel, vänta! 394 00:54:43,475 --> 00:54:47,680 Den här behåller vi levande. 395 00:54:48,480 --> 00:54:52,584 Efter dem! Skär av dem! 396 00:56:38,801 --> 00:56:41,894 - Jaså, det är du. - Varför är jag här, Gandalf? 397 00:56:41,895 --> 00:56:46,195 Lita på mig, Radagast. Jag hade inte kallat hit dig utan en bra anledning. 398 00:56:50,713 --> 00:56:52,915 Det här är ingen trevlig mötesplats. 399 00:56:53,616 --> 00:56:56,720 Nej. Det är det inte. 400 00:56:58,122 --> 00:56:59,890 Det här är mörk magi, Gandalf. 401 00:56:59,925 --> 00:57:04,929 UråIdrig och full av hat. Vem ligger begravd här? 402 00:57:05,730 --> 00:57:08,833 Om han hade ett namn så är det sedan länge förlorat. 403 00:57:09,633 --> 00:57:13,939 Han är endast känd som en tjänare av ondskan. 404 00:57:15,941 --> 00:57:19,644 En av ett antal. 405 00:57:22,648 --> 00:57:24,750 En av nio. 406 00:57:27,753 --> 00:57:29,755 Varför nu Gandalf? Jag förstår inte. 407 00:57:29,856 --> 00:57:34,761 - RingvåInaderna har kallats till Dol Guldur. - Men det kan inte vara Besvärjaren. 408 00:57:34,861 --> 00:57:38,766 Ingen mänsklig trollkarl kan kalla till sig sådan ondska. 409 00:57:38,801 --> 00:57:41,869 Vem sa att den var mänsklig? 410 00:57:41,969 --> 00:57:48,624 De nio har endast en Herre. Vi har varit blinda, Radagast. 411 00:57:48,925 --> 00:57:53,625 Och under vår blinhet så har fienden återvänt. 412 00:57:55,884 --> 00:57:58,687 Han sammankallar sina tjänare. 413 00:57:58,787 --> 00:58:00,789 Azog Förgöraren... 414 00:58:00,889 --> 00:58:02,791 ...han är ingen vanlig jägare. 415 00:58:02,891 --> 00:58:10,800 Han är en härförare. En härförare av legioner, som fienden förbereder för krig. 416 00:58:12,001 --> 00:58:16,907 Det kommer att börja i öster. Han vill ha det berget. 417 00:58:17,007 --> 00:58:17,808 Var ska du? 418 00:58:17,908 --> 00:58:20,376 - Jag ska ansluta mig till de andra. - Gandalf? 419 00:58:21,629 --> 00:58:22,593 Jag påbörjade det här... 420 00:58:22,814 --> 00:58:27,718 - ...vi kan inte överge dem, de är i allvarlig fara. - Om det du säger är sant... 421 00:58:27,818 --> 00:58:30,722 ...så är hela världen i allvarlig fara. 422 00:58:30,822 --> 00:58:36,728 Kraften inne i den befästningen kommer bara bli starkare. 423 00:58:36,828 --> 00:58:39,732 Vill du att jag överger mina vänner? 424 00:58:42,835 --> 00:58:45,938 - Är det några bakom oss? - Inte vad jag kan se! 425 00:58:50,043 --> 00:58:53,847 - Jag tror vi kom undan orcherna. - Inte så länge till, nu är forsen slut. 426 00:58:53,947 --> 00:58:55,950 Bombur är halvdrunknad! 427 00:58:56,050 --> 00:58:59,954 Ta er till strandkanten! Kom igen, sätt fart! 428 00:59:05,860 --> 00:59:06,961 Kom igen. 429 00:59:07,962 --> 00:59:09,964 Rör på er. 430 00:59:19,875 --> 00:59:20,977 Det är ingen fara. Det är ingenting. 431 00:59:21,878 --> 00:59:24,981 - Börja gå. - Kili är skadad. Hans ben måste ses om. 432 00:59:25,081 --> 00:59:27,884 En orchflock är oss i hälarna, vi måste fortsätta. 433 00:59:27,984 --> 00:59:30,888 - Var till? - Till berget, vi är nära. 434 00:59:31,088 --> 00:59:33,991 Det ligger en sjö mellan oss och berget. 435 00:59:34,791 --> 00:59:35,857 Vi kommer inte över den. 436 00:59:35,892 --> 00:59:39,997 - Då går vi runt. - Orcherna hinner ifatt oss. Lika säkert som dagsljus. 437 00:59:40,098 --> 00:59:42,800 Vi har inga vapen att försvara oss med. 438 00:59:42,900 --> 00:59:46,805 Se om hans ben fort. Ni har två minuter. 439 01:00:06,927 --> 01:00:09,829 Gör om det där så dör ni. 440 01:00:12,032 --> 01:00:17,838 Ursäkta, men ni är från Sjöstad? Om jag inte misstar mig. 441 01:00:17,938 --> 01:00:23,945 Pråmen där borta, den går möjligtvis inte att hyra? 442 01:00:25,847 --> 01:00:27,849 Vad får er att tro att de skulle hjälpa er? 443 01:00:27,949 --> 01:00:32,855 De stövlarna har sett bättre dagar. Och rocken också. 444 01:00:32,890 --> 01:00:35,057 Ni har säkert också några munnar att mätta. 445 01:00:35,092 --> 01:00:37,059 Hur många har ni? 446 01:00:37,861 --> 01:00:43,166 - En pojke och två flickor. - Och en skönhet till fru kan jag tro. 447 01:00:44,967 --> 01:00:47,871 Ja, det var hon. 448 01:00:50,874 --> 01:00:55,079 - Förlåt, jag menade inte att... - Kom igen, sluta med trevligheterna. 449 01:00:55,880 --> 01:00:56,981 Varför så bråttom? 450 01:00:57,081 --> 01:00:58,883 Vad angår det dig? 451 01:00:58,983 --> 01:01:00,985 Jag skulle vilja veta vilka ni är. 452 01:01:01,085 --> 01:01:03,889 Och vad ni gör i dessa trakter. 453 01:01:03,989 --> 01:01:06,091 Vi är enkla handelsmän från Blå Bergen. 454 01:01:06,191 --> 01:01:09,895 På resande fot för att träffa vår släkt i Järnbergen. 455 01:01:10,896 --> 01:01:13,064 Enkla handelsmän säger ni? 456 01:01:13,099 --> 01:01:16,102 Vi behöver mat, förnödenheter och vapen. 457 01:01:16,902 --> 01:01:18,104 Kan ni hjälpa oss? 458 01:01:22,109 --> 01:01:26,654 - Jag vet var dessa tunnor kommer från. - Än sen? 459 01:01:26,786 --> 01:01:32,053 Jag vet inte vad ni gjorde med Alverna, men jag tror inte det slutade väl. 460 01:01:33,120 --> 01:01:36,527 Ingen kommer in i Sjöstad utan stadens herres tillstånd. 461 01:01:36,828 --> 01:01:40,029 Hela hans förmögenhet är grundad på handel med Skogslandets kungadöme. 462 01:01:40,128 --> 01:01:44,032 Han skulle aldrig riskera att vredga kung Thranduil. 463 01:01:49,038 --> 01:01:52,041 Jag slår vad om att det finns sätt att ta sig in osedd. 464 01:01:52,141 --> 01:01:54,043 Ja... 465 01:01:54,243 --> 01:01:58,948 Men då behöver ni en smugglare. 466 01:01:59,048 --> 01:02:01,150 För vilket vi dubblar betalningen. 467 01:02:07,057 --> 01:02:09,159 Fortsätt! 468 01:02:09,259 --> 01:02:11,968 Sådan är ondskans natur. 469 01:02:12,369 --> 01:02:18,169 Där ute i världens stora okunnighet frodas den och sprids. 470 01:02:18,204 --> 01:02:20,071 En skugga som växer i mörkret. 471 01:02:20,171 --> 01:02:25,978 En sömnlös ondska lika svart som nattens mörker. 472 01:02:27,179 --> 01:02:32,185 Så har det alltid varit. Så kommer det alltid vara. 473 01:02:32,985 --> 01:02:37,054 Men tiden kommer alla hemska saker fram. 474 01:02:37,089 --> 01:02:40,093 Ni jagade ett sällskap av tretton dvärgar. 475 01:02:40,193 --> 01:02:44,197 - Varför? - De är inte tretton längre. 476 01:02:45,098 --> 01:02:49,003 Den unge. Den svarthåriga bågskytten. 477 01:02:49,103 --> 01:02:52,006 Vi sköt honom med en dödlig pil. 478 01:02:52,106 --> 01:02:58,013 Giftet är i hans blod. Det kommer snart ta död på honom. 479 01:02:58,113 --> 01:03:03,017 - Svara på frågan, avskum. - Jag svarar inte hundar, Alvkvinna. 480 01:03:05,120 --> 01:03:07,572 Jag skulle nog inte reta upp henne. 481 01:03:07,607 --> 01:03:10,025 Gillar du att döda saker, orch? 482 01:03:10,225 --> 01:03:12,028 Tycker du om döden? 483 01:03:13,628 --> 01:03:16,032 - Låt mig då ge dig den! - Nog! 484 01:03:16,132 --> 01:03:18,134 Tauriel, gå härifrån! 485 01:03:18,234 --> 01:03:20,036 Gå nu! 486 01:03:30,248 --> 01:03:34,252 Jag bryr mig inte om en död dvärg. Svara på frågan. 487 01:03:34,352 --> 01:03:41,059 Ni har inget att frukta. Säg vad ni vet och jag släpper er fri. 488 01:03:41,260 --> 01:03:46,265 Ni beordrades att döda dem. Varför? Vad betyder Thorin Ekensköld för er? 489 01:03:47,066 --> 01:03:50,303 Dvärguslingen kommer aldrig bli kung. 490 01:03:50,304 --> 01:03:53,504 Kung? Det finns ingen kung under berget och det kommer aldrig bli någon. 491 01:03:54,173 --> 01:03:56,276 Ingen vågar gå in i Erebor. 492 01:03:57,077 --> 01:03:59,279 - Så länge draken lever. - Ni vet ingenting. 493 01:04:00,080 --> 01:04:05,086 - Er värld kommer brinna. - Vad pratar ni om? 494 01:04:05,186 --> 01:04:06,252 Tala! 495 01:04:06,287 --> 01:04:09,190 Vår tid är kommen igen. 496 01:04:09,290 --> 01:04:14,095 Min Herre tjänar den Ende. 497 01:04:14,296 --> 01:04:19,500 Förstår du nu, Alvpojk? Döden är nära förestående. 498 01:04:19,535 --> 01:04:24,306 Krigets flammor är nära dörestående! 499 01:04:26,708 --> 01:04:28,175 Varför gjorde ni det? 500 01:04:28,210 --> 01:04:30,113 Ni lovade att befria honom. 501 01:04:30,213 --> 01:04:32,215 Och det gjorde jag. 502 01:04:32,315 --> 01:04:36,219 Jag befriade hans usla huvud från hans eländiga axlar. 503 01:04:37,321 --> 01:04:40,124 Orchen hade kunnat berättat mera. 504 01:04:40,424 --> 01:04:42,526 Inte som jag ville veta. 505 01:04:43,427 --> 01:04:46,131 Vad menade han med krigets flammor? 506 01:04:46,231 --> 01:04:52,136 Det betyder att de har ett vapen så mäktigt att det förgör allt annat. 507 01:04:52,236 --> 01:04:55,340 Dubblera vaktstyrkan vid våra gränser, alla vägar och alla floder. 508 01:04:56,141 --> 01:04:57,443 Inget rör sig utan att jag får reda på det. 509 01:04:58,143 --> 01:05:02,247 Ingen kommer in i detta kungadöme. Och ingen lämnar det. 510 01:05:05,151 --> 01:05:10,256 Stäng porten! Håll den förseglad på order av kungen. 511 01:05:11,557 --> 01:05:12,659 Och Tauriel? 512 01:05:15,362 --> 01:05:18,265 - Vad är det med henne? - Hon gick in i skogen... 513 01:05:18,665 --> 01:05:21,169 ...beväpnad med sin båge och svärd. 514 01:05:21,669 --> 01:05:22,770 Hon har inte kommit tillbaka. 515 01:05:46,296 --> 01:05:48,398 Dvärgblod! 516 01:05:48,498 --> 01:05:53,303 - De har varit här! - Det är en annan doft också... 517 01:05:57,507 --> 01:05:59,209 Människokött! 518 01:06:03,214 --> 01:06:06,417 De har hittat ett sätt att ta sig över sjön. 519 01:06:27,340 --> 01:06:28,342 Se upp! 520 01:06:37,251 --> 01:06:39,454 Vad försöker ni göra? Dränka oss? 521 01:06:39,554 --> 01:06:42,907 Jag är uppfödd på dessa vatten, mäster dvärg. 522 01:06:42,942 --> 01:06:46,261 Om jag ville dränka er skulle jag inte göra det här. 523 01:06:48,363 --> 01:06:50,465 Jag har fått nog av den här sjömannen. 524 01:06:51,266 --> 01:06:53,468 Jag tycker vi slänger honom överbord. 525 01:06:53,568 --> 01:06:56,272 Nej, Bard... Han heter Bard. 526 01:06:56,273 --> 01:06:58,777 - Hur vet du det? - Jag frågade honom. 527 01:06:58,778 --> 01:07:01,476 Jag gillar honom inte vad han än heter. 528 01:07:01,477 --> 01:07:04,481 Vi behöver inte gilla honom. Vi behöver bara betala honom. 529 01:07:04,581 --> 01:07:08,284 Kom igen nu, pojkar. Töm era fickor. 530 01:07:09,386 --> 01:07:11,288 Hur vet vi att han inte förråder oss? 531 01:07:11,389 --> 01:07:13,456 Det gör vi inte. 532 01:07:13,491 --> 01:07:16,293 Vi har ett litet problem. 533 01:07:16,594 --> 01:07:18,495 Vi har tio mynt för lite. 534 01:07:20,398 --> 01:07:23,501 Glóin, kom igen. Fram med dem. 535 01:07:23,536 --> 01:07:26,369 Titta inte på mig. 536 01:07:26,404 --> 01:07:29,908 Jag är helt ufattig efter den här resan. 537 01:07:29,943 --> 01:07:33,412 Och vad har jag fått för pengarna? 538 01:07:34,313 --> 01:07:37,317 Inget annat än sorger och besvär och... 539 01:07:45,325 --> 01:07:47,427 Välsignat vare mitt skägg... 540 01:07:49,530 --> 01:07:51,531 Ta det. Ta alltihop! 541 01:07:55,536 --> 01:07:59,540 - Pengarna snabbt, ge mig dem. - Vi betalar när vi fått vår proviant. 542 01:07:59,575 --> 01:08:01,642 Om ni värdesätter er frihet gör ni som jag säger. 543 01:08:02,544 --> 01:08:04,546 Det är vakter framför oss. 544 01:08:22,465 --> 01:08:23,466 Vad gör han? 545 01:08:24,467 --> 01:08:25,568 Han pratar med någon. 546 01:08:27,570 --> 01:08:29,573 Han pekar rakt på oss. 547 01:08:32,676 --> 01:08:35,479 - Nu skakar de hand. - Vad? 548 01:08:35,579 --> 01:08:37,582 Avslöjar han oss! 549 01:08:59,706 --> 01:09:01,407 Tyst! 550 01:09:04,411 --> 01:09:06,613 Vi närmar oss tullen. 551 01:09:16,624 --> 01:09:22,531 Halt! Varuinspektion! Era papper, tack. 552 01:09:22,631 --> 01:09:25,635 - Är det bara du Bard. - God morgon Percy. 553 01:09:25,636 --> 01:09:27,435 Något att förtulla? 554 01:09:27,436 --> 01:09:31,442 Ingenting! Förutom att jag är kall och trött och redo att åka hem. 555 01:09:31,490 --> 01:09:32,490 Det är vi nog båda. 556 01:09:36,546 --> 01:09:42,452 - Sådär, allt i sin ordning. - Sakta i backarna. 557 01:09:42,552 --> 01:09:47,558 Leverans av tomma tunnor från Skogslandets kungadöme. 558 01:09:47,658 --> 01:09:54,871 Men... de är inte tomma. Eller hur, Bard? 559 01:09:54,872 --> 01:09:59,372 Om jag kommer ihåg rätt så är du licensierad som pråmkarl. 560 01:09:59,571 --> 01:10:03,476 Inte fiskare. 561 01:10:03,576 --> 01:10:05,578 Det angår inte er! 562 01:10:05,678 --> 01:10:09,782 Fel, det angår mäster, vilket gör att det angår mig. 563 01:10:10,483 --> 01:10:13,486 Kom igen, Alfred! Visa lite hjärta. Folk måste ju äta! 564 01:10:13,586 --> 01:10:15,688 Den här fisken är olaglig. 565 01:10:16,689 --> 01:10:20,494 - Töm tunnorna över relingen. - Ni hörde honom, ner i kanalen. 566 01:10:21,595 --> 01:10:23,697 Kom igen. 567 01:10:23,797 --> 01:10:25,699 Folk i staden har det kämpigt. 568 01:10:26,500 --> 01:10:30,505 - Det är kärva tider. Det är ont om mat. - Det är inte mitt problem. 569 01:10:30,605 --> 01:10:33,608 Men när folk hör att Mäster slänger tillbaka fisk i sjön? 570 01:10:33,708 --> 01:10:36,712 När upploppen börjar? 571 01:10:39,112 --> 01:10:40,616 Är det ditt problem då? 572 01:10:44,721 --> 01:10:46,522 Stopp! 573 01:10:49,725 --> 01:10:54,734 Alltid folkets hjälte, va, Bard? Det vanliga folkets beskyddare. 574 01:10:54,735 --> 01:10:57,935 Ni må ha deras gunst nu, pråmkarl, men det tar nog slut en dag. 575 01:11:01,638 --> 01:11:03,541 Lyft porten! 576 01:11:05,743 --> 01:11:10,749 Mäster har ögonen på er, kom ihåg det. Vi vet var ni bor. 577 01:11:11,550 --> 01:11:15,654 Det är en liten stad, Alfred, alla vet var alla bor. 578 01:11:31,671 --> 01:11:36,811 Allt detta prat om allmänhetens oro. Det är någon som rör om i grytan, sire. 579 01:11:39,680 --> 01:11:40,681 Är det gikten som spökar, sire? 580 01:11:40,781 --> 01:11:45,587 Det är fukten. Det är enda förklaring. Ge mig en konjak. 581 01:11:45,787 --> 01:11:48,690 Folket börjar bli hemskt oroliga, sire, det börjar bli otäckt. 582 01:11:48,790 --> 01:11:52,558 De är ofrälse, Alfred, de har alltid varit otäcka. 583 01:11:52,593 --> 01:11:56,798 Det är inte mitt fel att de bor på ett ställe som stinker fiskolja och tjära. 584 01:11:56,899 --> 01:11:59,601 Jobb, husrum... 585 01:11:59,701 --> 01:12:02,605 ...mat, det är allt de tjatar om. 586 01:12:02,705 --> 01:12:06,709 Det är min tro, sire, att de leds av bråkmakare. 587 01:12:06,809 --> 01:12:10,814 Då måste vi hitta dessa bråkmakare och arrestera dem. 588 01:12:11,615 --> 01:12:16,819 - Precis vad jag tänkte, sire. - Och allt prat om ändring måste kväsas. 589 01:12:16,820 --> 01:12:21,426 Vi har inte råd att de samlar ihop sig och skapar oro. 590 01:12:21,461 --> 01:12:23,651 Innan vi vet ordet av börjar de... 591 01:12:23,686 --> 01:12:25,842 ...ställa frågor, bildar kommitéer. 592 01:12:27,053 --> 01:12:28,763 Börjar med förhör! 593 01:12:28,764 --> 01:12:31,364 Ut med det gamla in med det nya. 594 01:12:31,864 --> 01:12:32,564 Vad? 595 01:12:32,837 --> 01:12:34,839 Det är ju vad jag sagt, sire. 596 01:12:34,940 --> 01:12:42,765 - Det pratas även om att hålla val. - Vad? Det är absurt. Det tillåter jag inte. 597 01:12:42,948 --> 01:12:45,652 Jag tror inte de ber om tillåtelse, sire. 598 01:12:48,480 --> 01:12:54,862 Otacksamma upprorsmakare. Vem är det som vågar ifrågasätta min ställning. 599 01:12:55,663 --> 01:12:58,866 Vem vågar? Vem... 600 01:13:02,771 --> 01:13:03,872 Bard. 601 01:13:04,772 --> 01:13:09,878 Märk mina ord, den där bråkiga pråmkarlen ligger bakom allt det här. 602 01:13:17,786 --> 01:13:19,288 Bort med tassarna. 603 01:13:25,895 --> 01:13:27,898 Du har inte sett dem. De var aldrig här. 604 01:13:28,899 --> 01:13:31,802 Fisken får du på köpet. 605 01:13:33,804 --> 01:13:34,805 Följ mig. 606 01:13:44,716 --> 01:13:48,720 Far! Vårt hus är bevakat. 607 01:14:23,958 --> 01:14:26,862 Ni kan säga till Mäster att jag är klar för dagen. 608 01:14:27,863 --> 01:14:28,864 Far. 609 01:14:29,064 --> 01:14:30,766 Var har du varit? 610 01:14:30,866 --> 01:14:32,968 Far, där är du ju! Jag har varit så orolig! 611 01:14:33,869 --> 01:14:36,973 Det är ingen fara Bain, ta in dem. 612 01:14:44,782 --> 01:14:48,986 Om du beättar det här för någon sliter jag armarna av dig. 613 01:14:51,989 --> 01:14:53,381 Bort. 614 01:14:54,826 --> 01:14:55,881 Däruppe. 615 01:15:04,002 --> 01:15:06,905 Far, varför kommer det dvärgar ur toaletten. 616 01:15:07,005 --> 01:15:09,909 Kommer de bringa oss tur? 617 01:15:12,111 --> 01:15:15,014 De kanske inte passar så bra, men de håller er varma. 618 01:15:15,114 --> 01:15:17,917 Tack. 619 01:15:27,928 --> 01:15:30,030 En dvärgsmidd dubbelarmborst. 620 01:15:30,831 --> 01:15:32,032 De ser ut som du sett ett spöke. 621 01:15:33,133 --> 01:15:37,839 Det har han. Sist vi såg ett sådant vapen, 622 01:15:38,940 --> 01:15:41,042 så brann staden. 623 01:15:41,142 --> 01:15:43,946 Det var dagen då draken kom. 624 01:15:47,049 --> 01:15:50,953 Dagen då Smaug förstörde Dal. 625 01:15:52,856 --> 01:15:54,958 Girion, stadens herre, 626 01:15:55,058 --> 01:15:57,926 samlade sina bågskyttar och sköt mot besten. 627 01:15:57,961 --> 01:16:02,866 Men en drakes hud är hård. Hårdare än den starkaste rustning. 628 01:16:03,067 --> 01:16:06,770 Endast en svartpil avfyrad från ett dubbelarmborst, 629 01:16:06,771 --> 01:16:07,771 kan tränga igenom huden. 630 01:16:08,972 --> 01:16:11,976 Och få sådana pilar har någonsin gjorts. 631 01:16:17,490 --> 01:16:21,386 Och det var inte många kvar när Girion utkämpade sin sista strid. 632 01:16:28,995 --> 01:16:31,998 Hade han siktat rätt den dagen, 633 01:16:32,999 --> 01:16:34,900 hade mycket sett annorlunda ut. 634 01:16:39,005 --> 01:16:40,907 Ni talar som om ni var där. 635 01:16:42,108 --> 01:16:44,011 Alla dvärgar vet den berättelsen. 636 01:16:44,912 --> 01:16:46,914 Då vet ni också att Girion träffade draken. 637 01:16:47,114 --> 01:16:51,018 Ett fjäll under vänster vinge lossnade. En pil till och draken hade varit död. 638 01:16:52,921 --> 01:16:55,924 Det där är en saga, grabben. Inget annat. 639 01:16:57,025 --> 01:16:58,226 Ni tog våra pengar. 640 01:16:59,227 --> 01:17:01,931 Var är vapnen? 641 01:17:03,132 --> 01:17:06,035 Vänta här. 642 01:17:19,049 --> 01:17:23,053 - I morgon börjar höstens sista dagar. - Och i övermorgon är det Durins dag. 643 01:17:23,954 --> 01:17:25,755 Vi måste nå berget innan dess. 644 01:17:26,056 --> 01:17:27,058 Och om vi inte gör det? 645 01:17:27,158 --> 01:17:30,061 Om vi inte hittar dörren i tid? 646 01:17:30,096 --> 01:17:31,963 Då har detta äventyr varit förgäves. 647 01:17:44,101 --> 01:17:45,277 Vad är det här? 648 01:17:45,278 --> 01:17:49,046 En pik krok. Tillverkad av en gammal harpun. 649 01:17:49,081 --> 01:17:52,286 - Och den här? - En slägga, vi kallar det mode av en smedshammare. 650 01:17:53,086 --> 01:17:57,991 Kanske lite tung i handen, för att försvara sig tjänar den bättre än allt annat 651 01:17:58,091 --> 01:18:00,193 Vi betalade dig för vapen. 652 01:18:01,095 --> 01:18:03,998 Smidda svärd och yxor! 653 01:18:04,098 --> 01:18:04,999 Det här är ju ett skämt. 654 01:18:07,101 --> 01:18:09,904 Ni hittar inget bättre utanför stadens arsenal. 655 01:18:10,005 --> 01:18:12,107 Alla smidda vapen är bakom lås och bom. 656 01:18:12,207 --> 01:18:13,108 Thorin. 657 01:18:14,209 --> 01:18:16,798 Vi tar vad som erbjuds och går. 658 01:18:16,804 --> 01:18:17,905 Jag har klarat mig med mindre, 659 01:18:18,013 --> 01:18:19,115 och det har du med. 660 01:18:21,016 --> 01:18:23,918 - Jag tycker vi går nu. - Ni går ingenstans. 661 01:18:24,119 --> 01:18:25,020 Vad sa du? 662 01:18:25,120 --> 01:18:28,224 Huset bevakas av spioner och förmodligen av varje hund och varg i staden. 663 01:18:30,126 --> 01:18:32,128 Ni får vänta tills i kväll. 664 01:18:48,046 --> 01:18:51,149 Thorin? 665 01:19:02,161 --> 01:19:04,163 Far? 666 01:19:06,265 --> 01:19:07,266 Låt dem inte gå. 667 01:19:33,194 --> 01:19:35,097 Jag trodde du var en orch. 668 01:19:35,197 --> 01:19:38,814 Om jag vore en orch, vore du död. 669 01:19:40,202 --> 01:19:41,203 Tauriel. 670 01:19:42,104 --> 01:19:45,108 Du kan inte jaga 30 orcher ensam. 671 01:19:45,308 --> 01:19:47,110 Men jag är inte ensam. 672 01:19:48,211 --> 01:19:49,312 Du visste att jag skulle komma. 673 01:19:51,314 --> 01:19:56,120 Kungen är arg, Tauriel. I 600 år har min far skyddat dig. 674 01:19:56,320 --> 01:19:59,223 Favoriserat dig. Du trotsade hans order. 675 01:19:59,258 --> 01:20:02,127 Du svek hans förtroende. 676 01:20:02,427 --> 01:20:04,229 Kom tillbaka med mig. 677 01:20:04,329 --> 01:20:06,031 Han kommer förlåta dig. 678 01:20:06,032 --> 01:20:07,331 Men jag vill inte. 679 01:20:07,332 --> 01:20:10,335 Om jag går tillbaka kommer jag aldrig förlåta mig själv. 680 01:20:11,236 --> 01:20:13,973 Kungen har aldrig tolererat orcher på våra marker. 681 01:20:13,974 --> 01:20:17,342 Och nu låter han den där orchflocken passera och döda våra fångar. 682 01:20:17,343 --> 01:20:20,146 - Det är inte vår strid. - Det är vår strid. 683 01:20:21,247 --> 01:20:25,752 Det slutar inte här. Med varje seger växer sig ondskan starkare. 684 01:20:26,153 --> 01:20:28,920 Om din far får som han vill gör vi ingenting. 685 01:20:28,921 --> 01:20:33,820 Vi gömmer oss bakom våra murar. Lever våra liv bortom Ijuset. 686 01:20:34,262 --> 01:20:35,363 Och låter mörkret sänka sig. 687 01:20:37,365 --> 01:20:40,268 Är vi inte en del av den här världen? 688 01:20:40,368 --> 01:20:44,373 Säg mig, min vän, sen när lät vi ondskan bli starkare än oss. 689 01:20:50,278 --> 01:20:52,381 Hallå, Bard. Vad leter du efter? 690 01:20:54,283 --> 01:20:59,388 - Det fanns en gobeläng här. En gammal? - Vad för gobeläng pratar du om? 691 01:21:00,290 --> 01:21:01,391 Den här. 692 01:21:01,892 --> 01:21:04,892 Det var dvärgar säger jag dig. De kom från ingenstans. 693 01:21:04,893 --> 01:21:08,694 Skäggiga, vilda ögon. Jag har aldrig sett dess like. 694 01:21:09,200 --> 01:21:11,202 Vad gör dvärgar i de här trakterna? 695 01:21:11,402 --> 01:21:13,606 - Det är profetian. - Profetian? 696 01:21:13,607 --> 01:21:16,107 Profetian om Durins folk. 697 01:21:24,315 --> 01:21:27,219 Profetian? 698 01:21:29,321 --> 01:21:30,322 Profetian. 699 01:21:30,422 --> 01:21:35,186 - De gamla sägnerna blir verklighet. - Stora salar av skatter! 700 01:21:35,228 --> 01:21:36,329 Kan det verkligen vara sant? 701 01:21:36,429 --> 01:21:38,831 Har silverfontänernas herre återvänt? 702 01:21:39,432 --> 01:21:44,238 Silverfontänernas herre, den huggna stenens konung. 703 01:21:46,440 --> 01:21:48,340 Kungen under berget... 704 01:21:49,443 --> 01:21:51,245 ...skall återvända hem. 705 01:21:52,547 --> 01:21:57,251 Och klockorna ska Ijuda av glädje vid bergskungens återkomst. 706 01:21:58,252 --> 01:22:03,458 Men allt skall ändas i sorg och sjön skall blänka och brinna. 707 01:22:06,461 --> 01:22:08,464 - Far, jag försökte stoppa dem. - Hur länge sedan gick de? 708 01:22:14,470 --> 01:22:15,573 - Ser ni något? - Håll tyst! 709 01:22:15,574 --> 01:22:17,975 Så fort vi har vapnen fortsätter vi direkt till berget. 710 01:22:18,375 --> 01:22:19,376 Rör på er, rör på er. Rör på er. 711 01:22:38,398 --> 01:22:41,499 - Hur är det? - Jag klarar mig. 712 01:22:42,400 --> 01:22:44,303 Låt oss bara komma härifrån. 713 01:22:57,517 --> 01:23:00,320 Spring! 714 01:23:27,650 --> 01:23:30,353 Vad är meningen med detta? 715 01:23:30,453 --> 01:23:32,355 Vi grep dem när de stal vapen, sire. 716 01:23:33,456 --> 01:23:35,661 Fiender till staten alltså. 717 01:23:35,662 --> 01:23:38,984 En desperat samling legoknektar, sire. 718 01:23:39,362 --> 01:23:40,564 Håll tyst med dig! 719 01:23:42,667 --> 01:23:45,369 Ni vet inte vem ni tilltalar. 720 01:23:45,569 --> 01:23:47,572 Detta är ingen vanlig brottsling... 721 01:23:47,573 --> 01:23:52,874 ...detta är Thorin, son av Thráin, son av Thrór. 722 01:23:55,480 --> 01:23:58,583 Vi är Erebors dvärgar. 723 01:24:00,386 --> 01:24:03,389 Vi har kommit för att återta vårt hemland. 724 01:24:08,495 --> 01:24:10,597 Jag kommer ihåg denna stad från de stora forna tiderna. 725 01:24:12,499 --> 01:24:16,603 Fullt med fartyg i hamnen, fyllda med silke och ädla stener. 726 01:24:17,404 --> 01:24:21,608 Det var ingen glömd stad på en sjön. Detta var centrum 727 01:24:22,409 --> 01:24:24,411 för all handel i norr. 728 01:24:25,613 --> 01:24:30,020 Jag vill se de dagarna återvända. Vill vi, tända upp dvärgarnas stora smedjor 729 01:24:30,021 --> 01:24:34,822 sända välstånd och rikedom som återigen flödar ut från salarna i Erebor. 730 01:24:37,426 --> 01:24:40,929 Död! Det är vad ni kommer ge oss. 731 01:24:42,432 --> 01:24:44,534 Drakeld och förödelse. 732 01:24:46,536 --> 01:24:50,439 Om ni väcker den besten kommer den förgöra oss alla. 733 01:24:50,641 --> 01:24:53,643 Ni kan lyssna på denna nejsägare, men detta lovar jag er. 734 01:24:56,746 --> 01:24:58,648 Om vi lyckas... 735 01:24:59,650 --> 01:25:02,553 ...ska alla få del av begets rikedomar. 736 01:25:06,657 --> 01:25:11,062 Ni kommer ha tillräckligt med guld för att återuppbygga Esgaroth 10 gånger om! 737 01:25:13,166 --> 01:25:17,164 Lyssna på mig! Ni måste lyssna! 738 01:25:17,165 --> 01:25:19,065 Har ni glömt vad som hände med Dal? 739 01:25:20,673 --> 01:25:23,575 Har ni glömt de som dog i eldstormen? 740 01:25:25,779 --> 01:25:27,580 Till vilken nytta? 741 01:25:28,681 --> 01:25:31,312 En blind bergakungs ambitioner. 742 01:25:31,313 --> 01:25:35,714 Så besatt av girighet att han inte ser något bortom sina egna begär. 743 01:25:37,491 --> 01:25:43,297 Vi får inte, ingen av oss, vara för snabba med att skuldbelägga. 744 01:25:44,499 --> 01:25:50,606 Låt oss inte glömma att det var Girion, Dals herre, din förfader, 745 01:25:50,706 --> 01:25:53,509 som misslyckades med att döda besten! 746 01:25:55,811 --> 01:25:59,615 Det är sant, sire, vi känner alla till historien. 747 01:26:00,516 --> 01:26:05,521 Pil efter pil sköt han. Verenda en missade sitt måI. 748 01:26:11,828 --> 01:26:14,531 Ni har ingen rätt... 749 01:26:14,831 --> 01:26:17,535 Ingen rätt att gå in i beget. 750 01:26:18,736 --> 01:26:20,738 Jag har den enda rätten. 751 01:26:26,845 --> 01:26:29,748 Jag talar till Mästaren över Sjöfolket. 752 01:26:30,649 --> 01:26:33,552 Vill ni se profetian uppfyllas? 753 01:26:33,753 --> 01:26:34,754 Vill ni... 754 01:26:35,554 --> 01:26:38,757 ...dela vårt folks stora rikedomar? 755 01:26:43,763 --> 01:26:47,567 Vad säger ni? 756 01:26:49,569 --> 01:26:53,675 Jag säger till er... 757 01:26:53,676 --> 01:26:54,676 ...välkommen! 758 01:26:55,576 --> 01:27:00,682 Ett stort välkommen till Kungen under Berget! 759 01:27:12,594 --> 01:27:13,996 Vet ni att det fattas en? 760 01:27:13,997 --> 01:27:14,997 Var är Bofur? 761 01:27:14,998 --> 01:27:16,568 Om han inte kommer lämnar vi honom. 762 01:27:16,699 --> 01:27:19,602 Det måste vi om vi ska hitta dörren innan skymningen. 763 01:27:19,802 --> 01:27:22,605 Vi kan inte riskera mer förseningar. 764 01:27:25,809 --> 01:27:26,810 Inte du. 765 01:27:27,811 --> 01:27:29,813 Vi måste färdas snabbt. Du kommer sinka oss. 766 01:27:31,715 --> 01:27:33,117 Vad pratar du om? Jag följer med. 767 01:27:33,118 --> 01:27:33,918 Inte nu. 768 01:27:39,624 --> 01:27:40,825 Jag vill vara där när dörren öppnas. 769 01:27:41,727 --> 01:27:44,729 - När vi får se våra förfäders salar... - Kili... 770 01:27:45,630 --> 01:27:46,731 Stanna här. 771 01:27:46,832 --> 01:27:50,935 Vila. Anslut dig till oss när du är frisk. 772 01:27:55,941 --> 01:27:59,646 Jag stannar med pojken. Det är min plikt att vårda de skadade. 773 01:27:59,681 --> 01:28:00,847 Farbror? 774 01:28:01,648 --> 01:28:03,490 Vi växte upp med berättelser om berget. 775 01:28:03,650 --> 01:28:04,651 Som du berättade. 776 01:28:04,751 --> 01:28:06,152 Du kan inte ta det här ifrån honom. 777 01:28:06,853 --> 01:28:08,656 - Fili. - Jag bär honom om jag måste! 778 01:28:08,756 --> 01:28:10,758 En dag blir du kung och då förstår du. 779 01:28:11,759 --> 01:28:14,862 Jag kan inte riskera det här uppdraget för en dvärgs skull. 780 01:28:16,664 --> 01:28:18,666 Inte ens min egen släkt. 781 01:28:21,769 --> 01:28:24,773 Fili, var inte dum. Du tillhör sällskapet. 782 01:28:24,974 --> 01:28:26,875 Jag hör hemma med min bror. 783 01:28:38,688 --> 01:28:40,890 Vid mitt skägg, är det dags!? 784 01:29:06,918 --> 01:29:07,920 Nej! 785 01:29:14,927 --> 01:29:16,730 Missade ni också båten? 786 01:29:16,830 --> 01:29:18,732 Kili? Kili! 787 01:29:22,836 --> 01:29:24,839 Nej, jag har fått nog av dvärgar! Försvinn! 788 01:29:26,839 --> 01:29:28,742 Ingen vill hjälpa oss. Kili är sjuk. 789 01:29:31,845 --> 01:29:32,948 Han är mycket sjuk. 790 01:30:12,990 --> 01:30:14,792 Vad är det här för ställe. 791 01:30:14,992 --> 01:30:20,297 Det var en gång staden Dal. Nu är den en ruin. 792 01:30:20,899 --> 01:30:23,301 Smaugs ödemark. 793 01:30:23,302 --> 01:30:27,807 Solen står snart som högst. Vi måste hitta dörren innan den går ner. 794 01:30:27,907 --> 01:30:28,808 Den här vägen. 795 01:30:29,008 --> 01:30:33,914 Vänta, är detta utsiktspunkten? Gandalf sa att vi skulle träffas här... 796 01:30:33,915 --> 01:30:34,915 Ser du honom? 797 01:30:35,015 --> 01:30:36,816 Vi har inte tid att vänta på trollkarlen. 798 01:30:37,918 --> 01:30:38,818 Vi är själva. 799 01:30:38,919 --> 01:30:40,820 Kom. 800 01:30:56,640 --> 01:31:00,843 Dol Guldur... Svartkonstens berg. 801 01:31:00,943 --> 01:31:02,945 Det ser helt övergivet ut. 802 01:31:03,846 --> 01:31:08,952 Precis som det är meningen. En trolldom för att hemlighålla vilar över den här platsen. 803 01:31:10,053 --> 01:31:13,957 Vilket betyder att vår fiende inte är redo att visa sig ännu. 804 01:31:16,060 --> 01:31:19,863 Han har inte återfått sin fulla styrka. 805 01:31:20,063 --> 01:31:23,669 Radagast, åk med ett meddelande till Lady Galadriel. 806 01:31:23,670 --> 01:31:25,797 Säg att vi måste tvinga fram honom. 807 01:31:25,970 --> 01:31:26,871 Vad menar ni? 808 01:31:26,971 --> 01:31:32,004 Jag går in ensam. Du får under inga omständigheter gå in efter mig. 809 01:31:37,983 --> 01:31:40,987 - Har jag ditt ord på det? - Ja, ja, ja. 810 01:31:52,999 --> 01:31:54,000 Vänta Gandalf! 811 01:31:55,202 --> 01:32:02,109 - Tänk om det är en fälla? - Vänd om och kom inte tillbaka. 812 01:32:07,115 --> 01:32:10,018 Det är med all säkerhet en fälla. 813 01:32:44,055 --> 01:32:48,059 Ondskan som gömmer sig här... 814 01:32:48,960 --> 01:32:51,667 Jag befaller den att träda fram! 815 01:32:52,268 --> 01:32:55,307 Jag befaller den att visa sig! 816 01:33:09,983 --> 01:33:13,086 Och kom nu hit. 817 01:33:16,991 --> 01:33:19,093 Trollkarlen har kommit. 818 01:33:19,293 --> 01:33:21,897 Han lyfter förtrollningen... 819 01:33:21,898 --> 01:33:22,898 Han kommer hitta oss! 820 01:33:23,999 --> 01:33:27,002 Ja... Det kommer han. 821 01:33:33,008 --> 01:33:35,111 - Hittat något? - Ingenting! 822 01:33:39,215 --> 01:33:43,219 Om kartan är riktig så borde dörren finnas precis ovanför oss. 823 01:33:48,224 --> 01:33:50,127 Här uppe! 824 01:33:58,336 --> 01:34:01,339 Ni har skarpa ögon, mäster Bagger. 825 01:34:32,273 --> 01:34:34,275 Här måste det vara. 826 01:34:36,177 --> 01:34:40,282 Den dolda dörren. 827 01:34:42,084 --> 01:34:46,188 Till alla de som tvivlade på oss... Kom ihåg denna dag! 828 01:34:51,293 --> 01:34:54,196 Precis! Vi har en nyckel... 829 01:34:56,298 --> 01:35:00,103 Vilket betyder att det borde finnas ett nyckelhåI någonstans. 830 01:35:01,204 --> 01:35:04,006 Sista Ijuset på Durins dag. 831 01:35:05,408 --> 01:35:08,212 Ska lysa upp nyckelhålet. 832 01:35:17,554 --> 01:35:18,554 Nori. 833 01:35:25,230 --> 01:35:26,331 Ljuset försvinner, kom igen! 834 01:35:33,339 --> 01:35:35,341 Var tyst, jag hör inte när du väsnas! 835 01:35:38,344 --> 01:35:41,248 Det är inte här! 836 01:35:42,349 --> 01:35:44,351 Slå in den. 837 01:35:46,253 --> 01:35:47,354 Kom igen. 838 01:35:50,358 --> 01:35:55,162 - Den måste ge vika. - Det går inte. Dörren är förseglad. 839 01:35:55,197 --> 01:35:57,265 Den kan inte öppnas med våId. 840 01:35:58,166 --> 01:35:59,267 Förtrollningen är för kraftig. 841 01:36:08,377 --> 01:36:10,179 Nej. 842 01:36:15,285 --> 01:36:17,686 Det sista Ijuset på Durins dag... 843 01:36:19,289 --> 01:36:22,192 ...skall lysa upp nyckelhålet. 844 01:36:25,196 --> 01:36:27,398 Det är så det står. 845 01:36:31,302 --> 01:36:33,304 Vad har vi missat? 846 01:36:36,407 --> 01:36:40,309 Vad har vi missat, Balin? 847 01:36:40,412 --> 01:36:43,515 Vi har förlorat Ijuset. 848 01:36:44,516 --> 01:36:47,319 Det finns inget mer att göra. 849 01:36:48,320 --> 01:36:50,323 Vi hade bara en chans. 850 01:36:52,525 --> 01:36:55,328 Kom nu, pojkar. Det är över. 851 01:36:57,331 --> 01:36:59,333 Vänta en stund... 852 01:37:01,535 --> 01:37:04,237 Var ska de? 853 01:37:05,238 --> 01:37:06,441 Vi kan inte ge upp nu! 854 01:37:21,456 --> 01:37:23,359 Thorin? 855 01:37:25,261 --> 01:37:26,462 Ni kan inte ge upp nu. 856 01:37:38,275 --> 01:37:41,278 "Stå vid en grå stenen." 857 01:37:42,380 --> 01:37:45,282 "När trasten knackar." 858 01:37:45,382 --> 01:37:47,384 "Den nedgående solen." 859 01:37:47,484 --> 01:37:50,388 "Och det sista Ijset på Durins dag skall skina." 860 01:37:51,589 --> 01:37:54,592 Det sista Ijuset? 861 01:37:56,394 --> 01:37:58,397 Det sista Ijuset. 862 01:38:34,336 --> 01:38:35,537 Det sista Ijuset! 863 01:38:45,548 --> 01:38:47,251 Nyckelhålet! 864 01:38:47,252 --> 01:38:49,953 Kom tillbaka! Kom tillbaka! 865 01:38:49,954 --> 01:38:54,357 Det är månens Ijus! Höstens sista måne! 866 01:38:57,662 --> 01:39:00,364 Var är nyckeln? Var är... 867 01:39:01,565 --> 01:39:02,466 Den var ju här? 868 01:39:04,568 --> 01:39:06,471 Den var precis... 869 01:40:03,633 --> 01:40:05,535 Erebor... 870 01:40:05,636 --> 01:40:08,739 Thorin... 871 01:40:20,451 --> 01:40:22,554 Jag känner igen dessa väggar. 872 01:40:26,458 --> 01:40:29,661 Dessa salar. 873 01:40:30,562 --> 01:40:33,566 Stenen. 874 01:40:35,768 --> 01:40:38,571 Kommer du ihåg det, Balin? 875 01:40:41,574 --> 01:40:44,477 Kammare fyllda med gyllene Ijus. 876 01:40:45,678 --> 01:40:48,582 Jag kommer ihåg. 877 01:41:00,595 --> 01:41:04,699 Häri ligger de sju kungadömena av Durins ätt. 878 01:41:07,603 --> 01:41:13,810 Må bergets hjärta förena alla dvärgar i försvar av detta hem. 879 01:41:15,812 --> 01:41:18,614 Kungens tron. 880 01:41:21,617 --> 01:41:24,521 Vad är det ovanför? 881 01:41:28,625 --> 01:41:30,528 Arkenstenen. 882 01:41:31,629 --> 01:41:33,731 Arkenstenen? 883 01:41:36,734 --> 01:41:38,337 Och vad är det? 884 01:41:38,738 --> 01:41:42,338 Det, mäster inbrottstjuv... 885 01:41:42,339 --> 01:41:43,742 ...är anledningen att ni är här. 886 01:42:03,563 --> 01:42:05,666 - Kan du inte göra något? - Jag behöver örter. 887 01:42:05,766 --> 01:42:07,668 Något som får ner febern. 888 01:42:07,768 --> 01:42:10,570 Vi har solanum, lite mattram. 889 01:42:10,571 --> 01:42:12,773 Oanvändbart. Har ni någon kungsört? 890 01:42:12,873 --> 01:42:17,278 - Nej det är ett ogräs. Grisarna får det. - Grisarna? 891 01:42:17,679 --> 01:42:20,381 Ogräs... Precis! 892 01:42:21,683 --> 01:42:22,785 Gå ingenstans. 893 01:42:24,887 --> 01:42:29,591 Vill ni att jag ska hitta en juvel? 894 01:42:30,593 --> 01:42:33,596 En stor vit juvel, ja. 895 01:42:35,698 --> 01:42:38,600 Är det allt? Jag kan tänka mig att det finns några stycken där nere. 896 01:42:38,601 --> 01:42:40,804 Det finns bara en Arkensten. 897 01:42:41,805 --> 01:42:43,707 Du känner igen den när du ser den. 898 01:42:44,908 --> 01:42:46,710 Precis. 899 01:42:49,814 --> 01:42:51,721 Helt ärligt, pojk. 900 01:42:52,722 --> 01:42:57,323 Jag har ingen aning om vad ni kommer hitta där nere. 901 01:42:58,824 --> 01:43:02,828 Ni behöver inte göra det här. Det är inte vanhedrande att vända om. 902 01:43:03,028 --> 01:43:06,632 Nej, Balin. Jag lovade att göra det här. 903 01:43:07,733 --> 01:43:09,835 Och jag måste försöka. 904 01:43:13,740 --> 01:43:15,742 Ni slutar aldrig att förvåna mig. 905 01:43:15,842 --> 01:43:18,645 - Vilket då? - Hobernas mod. 906 01:43:20,747 --> 01:43:25,853 Gå nu. Med så mycket tur som möjligt. 907 01:43:33,862 --> 01:43:35,763 Och Bilbo... 908 01:43:37,765 --> 01:43:40,869 Om det nu skulle finnas... 909 01:43:41,670 --> 01:43:43,772 ...en levande drake där nere... 910 01:43:46,473 --> 01:43:48,974 ...väck den inte. 911 01:44:55,951 --> 01:45:00,956 Ni kommer försent, Trollkarl! 912 01:45:01,657 --> 01:45:03,859 Det är redan klart. 913 01:45:05,862 --> 01:45:07,864 Var är er Herre? 914 01:45:08,865 --> 01:45:09,866 Var är han? 915 01:45:10,066 --> 01:45:13,771 Han är överallt... 916 01:45:13,971 --> 01:45:16,774 Vi är en legion! 917 01:45:30,789 --> 01:45:32,891 Det är slut. 918 01:45:37,996 --> 01:45:41,000 Efter honom. 919 01:45:57,918 --> 01:46:01,021 Det finns inget Ijus, Trollkarl... 920 01:46:01,922 --> 01:46:05,026 ...som kan besegra mörkret. 921 01:47:23,683 --> 01:47:26,585 Sauron! 922 01:47:49,281 --> 01:47:50,281 Hallå? 923 01:48:09,548 --> 01:48:12,615 Det är ingen hemma. Ingen hemma... 924 01:48:14,356 --> 01:48:15,356 Bra. 925 01:48:17,243 --> 01:48:18,243 Bra, bra, bra. 926 01:49:13,360 --> 01:49:14,360 Vad är det här? 927 01:49:20,138 --> 01:49:24,042 Arkenstenen... Arkenstenen... 928 01:49:25,144 --> 01:49:28,146 En stor vit juvel. 929 01:49:29,249 --> 01:49:31,250 Det hjälper ju mycket. 930 01:51:56,408 --> 01:52:02,781 Ser man på... Tjuv... 931 01:52:02,817 --> 01:52:11,122 Jag känner din lukt. Jag hör dina andetag. 932 01:52:11,324 --> 01:52:16,330 Jag känner din närvaro. 933 01:52:18,232 --> 01:52:23,438 Var är du? Var är du? 934 01:52:43,259 --> 01:52:47,264 Se så, var inte blyg. 935 01:52:47,464 --> 01:52:50,467 Träd fram i Ijuset. 936 01:52:56,474 --> 01:53:00,478 Det är något speciellt med dig. 937 01:53:03,381 --> 01:53:05,483 Något du bär på. 938 01:53:05,584 --> 01:53:10,488 Något som är gjort av guld. 939 01:53:10,523 --> 01:53:15,394 Men ännu värdefullare. 940 01:53:19,498 --> 01:53:24,504 Där är du ju. En tjuv i skuggorna. 941 01:53:26,506 --> 01:53:28,509 Jag har inte kommit för att stjäla från er. 942 01:53:29,510 --> 01:53:32,277 Åh Smaug, den ofattbart... 943 01:53:32,312 --> 01:53:36,917 ...rike. Jag ville bara se er storhet. 944 01:53:36,952 --> 01:53:41,521 För att se om ni verkligen är så storslagen som i de gamla historierna. 945 01:53:41,556 --> 01:53:43,324 Jag trodde dem inte! 946 01:53:52,434 --> 01:53:55,438 Gör du det nu? 947 01:53:56,539 --> 01:53:59,407 Sannerligen. 948 01:53:59,442 --> 01:54:01,444 Historierna och sångerna... 949 01:54:02,546 --> 01:54:08,351 ...är ingen underdrift. Du stora mäktiga Smaug. 950 01:54:08,386 --> 01:54:12,355 Tror du smicker kommer rädda dig? 951 01:54:12,356 --> 01:54:13,422 Nej... 952 01:54:13,457 --> 01:54:14,659 Nej, verkligen inte. 953 01:54:16,560 --> 01:54:20,430 Ni verkar känna till mitt namn. 954 01:54:20,465 --> 01:54:24,369 Men jag känner inte igen er lukt. 955 01:54:24,469 --> 01:54:28,574 Vem är ni? Var kommer ni från? 956 01:54:29,375 --> 01:54:31,577 Om jag får fråga? 957 01:54:37,484 --> 01:54:38,685 Jag... 958 01:54:41,387 --> 01:54:43,287 Jag kommer från nedomkull... 959 01:54:43,288 --> 01:54:44,591 Nedomkull? 960 01:54:48,395 --> 01:54:51,598 Och nedomkull och ovankull har min väg gått. 961 01:54:52,982 --> 01:54:56,504 Och genom luften. Jag är den som kommer osedd. 962 01:54:56,539 --> 01:55:01,409 Imponerande, vad mer kan ni göra? 963 01:55:01,444 --> 01:55:02,511 Jag är... 964 01:55:05,614 --> 01:55:07,716 Lyckobringare... 965 01:55:08,517 --> 01:55:11,621 - Gåtmakare! - Underbara titlar. 966 01:55:12,422 --> 01:55:15,191 - Fortsätt. - Tunnfarare. 967 01:55:15,192 --> 01:55:18,628 Tunnfarare? Det lät intressant. 968 01:55:19,630 --> 01:55:24,434 Och dina små dvärgvänner? 969 01:55:24,534 --> 01:55:26,636 Var gömmer de sig? 970 01:55:27,637 --> 01:55:32,543 Dvärgar? Nej... 971 01:55:32,647 --> 01:55:35,646 Nej, inga dvärgar här. 972 01:55:35,746 --> 01:55:40,716 - Det har ni fått om bakfoten. - Det tror jag inte, tunnfarare. 973 01:55:40,867 --> 01:55:46,559 De har sänt in er för att göra deras smutsgöra medan de lurar utanför. 974 01:55:47,460 --> 01:55:54,467 Där har ni tagit miste, åh Smaug, den störste av alla katastrofer. 975 01:55:54,568 --> 01:55:59,532 Fint manér för att vara en tjuv... 976 01:55:59,533 --> 01:56:01,673 ...och lögnare! 977 01:56:01,674 --> 01:56:07,681 Jag kan lukten och smaken av dvärg. Ingen kan den bättre. 978 01:56:08,582 --> 01:56:15,490 Det är guldet. De dras till skatter som flugor till dött kött. 979 01:56:17,692 --> 01:56:22,498 Trodde du inte att jag visste att denna dag skulle komma? 980 01:56:22,798 --> 01:56:30,606 Att en skock skenheliga dvärgar skulle komma krypande tillbaka till berget? 981 01:56:35,711 --> 01:56:38,715 - Var det en jordbävning? - Det där, pojk... 982 01:56:41,618 --> 01:56:43,620 ...var draken. 983 01:56:51,629 --> 01:56:54,633 - Far? - Det kommer från berget. 984 01:56:58,537 --> 01:57:01,640 Ta era barn och åk härifrån. 985 01:57:01,675 --> 01:57:06,746 Åka var? Det finns ingenstans att ta vägen. 986 01:57:07,747 --> 01:57:12,652 - Kommer vi att dö, far? - Nej, älskling. 987 01:57:12,752 --> 01:57:15,555 Draken kommer döda oss. 988 01:57:25,766 --> 01:57:27,569 Inte om jag dödar den först. 989 01:57:28,870 --> 01:57:34,676 Kungen under berget är död. Jag tog hans tron. 990 01:57:34,776 --> 01:57:39,581 Jag åt upp hans folk som en varg i en fårflock. 991 01:57:42,584 --> 01:57:47,590 Jag dödar var jag vill, när jag vill. 992 01:57:47,690 --> 01:57:51,694 Min rustning är av järn! 993 01:57:58,802 --> 01:58:03,608 Inga svärd kan tränga igenom! 994 01:58:07,511 --> 01:58:11,817 - Varför har du inte sagt något om pilen? - För att du inte behövde veta. 995 01:58:18,825 --> 01:58:22,728 Lyssna noga. Jag vill att du distraherar vakterna. 996 01:58:23,729 --> 01:58:26,832 Så fort jag kommit upp i tornet laddar jag bågen. 997 01:58:26,932 --> 01:58:28,835 - Där är han! Bard! - Efter honom! 998 01:58:28,935 --> 01:58:31,638 Snabbt! Där nere! 999 01:58:31,738 --> 01:58:33,640 Stoppa honom! 1000 01:58:45,654 --> 01:58:47,655 Bain... 1001 01:58:47,856 --> 01:58:50,759 Ta hand om den här. Låt ingen hitta den. 1002 01:58:51,659 --> 01:58:53,863 - Jag tar hand om dem. Gå! - Jag lämnar dig inte. 1003 01:58:57,866 --> 01:58:59,633 - Braga... - De är arresterad. 1004 01:58:59,668 --> 01:59:02,672 - På vilka grunder? - Vilken som helst som Mäster väljer. 1005 01:59:44,918 --> 01:59:47,821 Bilbo då? - Ge honom mer tid. 1006 01:59:47,856 --> 01:59:50,023 Tid till vad? Att bli dödad? 1007 01:59:52,726 --> 01:59:56,931 - Du är rädd. - Ja, jag är rädd. 1008 01:59:58,732 --> 02:00:03,938 Jag är rädd om dig. En sjukdom vilar över den skatten. 1009 02:00:03,939 --> 02:00:07,842 - En sjukdom som drev din farfar galen. - Jag är inte min farfar. 1010 02:00:07,942 --> 02:00:10,911 Du är inte dig själv. 1011 02:00:10,946 --> 02:00:13,748 Den Thorin jag kände skulle inte tvekat att gå in dit. 1012 02:00:13,849 --> 02:00:17,953 Jag riskerar inte uppdraget för en inbrottstjuvs liv! 1013 02:00:19,956 --> 02:00:23,760 Billbo. Han heter Bilbo. 1014 02:00:26,763 --> 02:00:31,969 Det är Ekenskölde. Den smutsiga dvärginkräktaren. 1015 02:00:34,872 --> 02:00:40,078 Han har sänt in dig efter Arkenstenen, eller hur? 1016 02:00:40,778 --> 02:00:43,846 Nej, nej. Jag vet inte vad ni pratar om. 1017 02:00:43,881 --> 02:00:48,887 Förneka det inte. Jag anade hans otäcka planer för länge sedan. 1018 02:00:50,989 --> 02:00:55,795 Men det spelar ingen roll. Ekensköldes uppdrag, 1019 02:00:55,830 --> 02:01:00,800 kommer misslyckas. Mörkret är på väg. 1020 02:01:00,900 --> 02:01:04,805 Det kommer spridas över hela landet. 1021 02:01:47,051 --> 02:01:54,959 Ni har blivt utnyttjad, tjuv i skuggorna. Ni är bara en bricka i spelet. 1022 02:01:55,159 --> 02:02:00,865 Den fege Ekenskölde har övervägt värdet av ert liv. 1023 02:02:00,900 --> 02:02:03,969 Kommit fram till att det inte är värt något. 1024 02:02:05,070 --> 02:02:06,972 Nej. 1025 02:02:07,873 --> 02:02:08,939 Nej, ni Ijuger! 1026 02:02:08,974 --> 02:02:13,044 Vad har han lovat er? En del av skatten? 1027 02:02:13,079 --> 02:02:19,987 Som om den vore hans att ge bort. Jag delar inte med mig av ett enda mynt. 1028 02:02:20,022 --> 02:02:23,890 Inte ett enda. 1029 02:02:26,994 --> 02:02:33,000 Mina täner är svärd, mina klor är spjut. 1030 02:02:35,102 --> 02:02:40,008 Mina vingar är en storm. 1031 02:02:45,214 --> 02:02:47,116 Så det är sant. 1032 02:02:48,017 --> 02:02:51,020 - Den svarta pilen träffade sitt måI. - Vad sa ni? 1033 02:02:51,120 --> 02:02:57,127 Jag sa bara att ert rykte föregår er, åh, Smaug den Tyranniska. 1034 02:02:57,927 --> 02:03:02,032 Ni har ingen like på hela jorden. 1035 02:03:05,235 --> 02:03:10,143 Jag är nästan frestad att låta er ta den. 1036 02:03:10,520 --> 02:03:17,148 Om inte annat för att se Ekenskölde lida. Se den förgöra honom. 1037 02:03:17,950 --> 02:03:23,956 Se när den förmörkar hans hjärta, och gör honom galen. 1038 02:03:26,960 --> 02:03:31,964 Men jag tror inte det. Jag tror vår lilla lek slutar här. 1039 02:03:32,065 --> 02:03:37,971 Så säg mig, tjuv, hur vill ni dö? 1040 02:04:50,149 --> 02:04:52,252 Far? Är det du? 1041 02:05:16,378 --> 02:05:18,381 Nej! 1042 02:06:34,362 --> 02:06:36,265 Vakt! 1043 02:06:40,269 --> 02:06:43,173 Ekenskölde har åkt! 1044 02:06:43,473 --> 02:06:46,376 Retiera! Omgruppering vid bron! 1045 02:07:04,396 --> 02:07:06,262 Ni dödade dem allihop. 1046 02:07:06,297 --> 02:07:10,520 Det finns fler. Tauriel, kom. 1047 02:07:14,306 --> 02:07:16,308 Vi förlorar honom. 1048 02:07:19,412 --> 02:07:21,314 Tauriel. 1049 02:07:44,339 --> 02:07:46,341 Atheros. 1050 02:07:48,443 --> 02:07:50,345 Atheros. 1051 02:07:50,545 --> 02:07:52,248 Vad gör ni? 1052 02:07:54,550 --> 02:07:56,452 Jag ska rädda honom. 1053 02:08:17,375 --> 02:08:19,242 - Ni lever. - Inte så länge till. 1054 02:08:19,277 --> 02:08:21,479 - Hittade ni Arkenstenen? - Draken kommer! 1055 02:08:21,556 --> 02:08:23,081 Arkenstenen! 1056 02:08:24,582 --> 02:08:26,285 Hittade ni den? 1057 02:08:31,590 --> 02:08:33,492 Nej, vi borde gå härifrån nu 1058 02:08:36,396 --> 02:08:37,497 Thorin. 1059 02:08:41,301 --> 02:08:42,502 Thorin! 1060 02:09:12,435 --> 02:09:16,339 Ni ska brinna! 1061 02:09:23,346 --> 02:09:25,550 - Kom! - Kom, Bilbo! 1062 02:09:37,662 --> 02:09:39,464 Kom. 1063 02:09:56,483 --> 02:09:57,484 Håll ner honom. 1064 02:11:17,671 --> 02:11:22,576 - Har vi skakat av oss honom? - Nej, han är för listig för det. 1065 02:11:24,678 --> 02:11:27,682 - Var ska vi nu? - Västra vaktrummet. 1066 02:11:28,583 --> 02:11:31,486 - Där kanske det finns en utväg. - Det är för högt. 1067 02:11:31,686 --> 02:11:34,490 - Det finns ingen chans den vägen. - Det är vår enda chans. 1068 02:11:35,691 --> 02:11:38,594 Vi måste försöka. 1069 02:11:54,784 --> 02:11:55,784 Kom igen. 1070 02:12:42,764 --> 02:12:46,668 Ett sant mirakel av Alvisk läkekonst. 1071 02:12:46,703 --> 02:12:50,773 Det där var ett privilegium att få bevittna. 1072 02:12:51,674 --> 02:12:54,576 Tauriel. 1073 02:12:57,579 --> 02:12:59,883 Ligg still. 1074 02:13:05,788 --> 02:13:08,592 Ni kan inte vara henne. 1075 02:13:10,794 --> 02:13:14,698 Hon är långt borta. 1076 02:13:17,602 --> 02:13:21,806 Hon är långt borta från mig. 1077 02:13:22,607 --> 02:13:27,813 Hon går i stjärnljus i en annan värld. 1078 02:13:32,717 --> 02:13:34,921 Det var bara en dröm. 1079 02:13:46,833 --> 02:13:49,636 Tror du att hon kunde ha älskat mig? 1080 02:13:57,192 --> 02:13:58,192 Håll er nära. 1081 02:14:07,756 --> 02:14:10,859 - Så var det med det. - Det finns ingen väg ut. 1082 02:14:17,767 --> 02:14:19,869 De sista av vårt släkte. 1083 02:14:23,873 --> 02:14:28,779 De måste ha tagit sig hit och trott att de kunde ta sig ut. 1084 02:14:38,790 --> 02:14:40,992 Vi kan försöka ta oss till gruvorna. 1085 02:14:41,894 --> 02:14:44,897 Kanske varar ett par dagar. 1086 02:14:45,897 --> 02:14:48,700 Nej. 1087 02:14:49,901 --> 02:14:52,705 Jag tänker inte dö så här. 1088 02:14:53,906 --> 02:14:57,810 Ihopkrupen. Kämpandes för luft. 1089 02:15:02,816 --> 02:15:05,018 - Vi tar oss till smedjan. - Menar du allvar? 1090 02:15:05,719 --> 02:15:07,722 - Det är ju en säker död. - Inte om vi delar på oss. 1091 02:15:07,757 --> 02:15:10,790 Thorin, vi klarar det aldrig. 1092 02:15:10,825 --> 02:15:14,829 Några av oss kanske gör det. Led honom till smedjan. 1093 02:15:15,831 --> 02:15:17,732 Vi dödar draken. 1094 02:15:19,734 --> 02:15:24,840 Om det här ska ändas i flammor, kan vi lika gärna brinna tillsammans. 1095 02:15:25,841 --> 02:15:27,843 Den här vägen! 1096 02:15:30,946 --> 02:15:36,953 Fly fly! Spring för livet! 1097 02:15:36,988 --> 02:15:41,759 Det finns ingenstans att gömma sig. 1098 02:15:41,859 --> 02:15:44,762 Bakom dig! 1099 02:15:44,862 --> 02:15:46,964 Kom igen! 1100 02:15:47,965 --> 02:15:50,768 Spring! 1101 02:15:50,969 --> 02:15:53,871 Du där! Här! 1102 02:16:25,106 --> 02:16:28,809 Meddela Dol Guldur... 1103 02:16:28,909 --> 02:16:32,496 Ekenskölde har nått berget! 1104 02:16:42,915 --> 02:16:44,115 Gå! 1105 02:16:44,815 --> 02:16:46,594 Du! Kom med mig. 1106 02:18:51,064 --> 02:18:55,068 Den här vägen! Kom! 1107 02:18:55,168 --> 02:18:57,070 Thorin! 1108 02:19:01,175 --> 02:19:02,176 Följ Balin! 1109 02:19:03,978 --> 02:19:05,179 Kom igen! 1110 02:19:20,996 --> 02:19:22,098 Thorin! 1111 02:19:31,107 --> 02:19:34,111 Håll dig i! 1112 02:20:06,145 --> 02:20:08,048 Kom igen! 1113 02:20:10,150 --> 02:20:12,152 Gå! 1114 02:20:15,256 --> 02:20:19,260 Planen kommer inte att fungera. Ugnarna är iskalla. 1115 02:20:19,295 --> 02:20:23,264 Han har rätt. Vi har ingen eld varm nog att tända dem med. 1116 02:20:26,168 --> 02:20:28,270 Har vi inte? 1117 02:20:29,071 --> 02:20:32,275 Jag trodde inte du var så lättlurad! 1118 02:20:35,378 --> 02:20:39,181 Du börjar bli långsam. Och fet! 1119 02:20:39,382 --> 02:20:44,187 På åIderns höst. Din snigel! 1120 02:20:45,288 --> 02:20:47,290 Ta skydd! 1121 02:21:14,747 --> 02:21:17,123 Bombur! Få igång bälgarna! 1122 02:21:17,223 --> 02:21:18,324 Gå! 1123 02:21:33,141 --> 02:21:36,244 Bilbo! Gå upp dit! När jag säger till drar ni i handtaget. 1124 02:21:46,355 --> 02:21:51,360 - Balin, kan du blanda en eldbomb? - Precis. Jag kan försöka. 1125 02:21:53,262 --> 02:21:55,164 Vi har inte lång tid på oss. 1126 02:22:06,377 --> 02:22:09,380 Skicka trollpulvret! Se till att du verkligen vet vad du gör! 1127 02:22:21,493 --> 02:22:23,295 Kom igen! 1128 02:22:44,418 --> 02:22:46,320 Nu! 1129 02:24:42,346 --> 02:24:44,448 Mot Konungarnas galleri. 1130 02:25:31,700 --> 02:25:34,603 Fortsätt, Billbo! 1131 02:26:20,453 --> 02:26:23,456 Tror ni att ni kan lura mig? 1132 02:26:23,491 --> 02:26:25,659 Tunnfarare! 1133 02:26:26,660 --> 02:26:29,663 Ni har kommit från Sjöstad. 1134 02:26:31,565 --> 02:26:39,674 Det här är en komplott mellen dessa smutsiga dvägar och det där odugliga sjöfolket. 1135 02:26:40,675 --> 02:26:46,681 De fega uslingarna med sina långbågar och svarta pilar! 1136 02:26:48,484 --> 02:26:53,689 - Kanske är dags att besöka dem. - Åh nej! 1137 02:26:55,691 --> 02:27:00,496 Detta är inte deras fel! Vänta, ni kan inte flyga till Sjöstad! 1138 02:27:01,798 --> 02:27:06,503 Jaså, ni bryr er om dem? 1139 02:27:06,603 --> 02:27:08,505 Bra. 1140 02:27:08,506 --> 02:27:10,707 Då kan ni se på när de dör! 1141 02:27:15,713 --> 02:27:20,518 Här! Din korkade mask! 1142 02:27:25,724 --> 02:27:30,529 - Ni. - Jag tar tillbaka det ni stulit. 1143 02:27:34,533 --> 02:27:40,540 Ni ska inte ta någonting från mig, dvärg. 1144 02:27:40,640 --> 02:27:45,545 Jag besegrade era forna krigare. 1145 02:27:45,546 --> 02:27:50,651 Jag är fortfarande skräck i människors hjärtan. 1146 02:27:51,652 --> 02:27:56,758 Jag är Kungen under berget! 1147 02:27:57,559 --> 02:28:01,663 Detta är inte ert kungadöme! Detta är dvärgmarker. 1148 02:28:02,664 --> 02:28:05,668 Det är dvärgguld. 1149 02:28:05,768 --> 02:28:09,571 Och vi ska få vår hämnd. 1150 02:28:09,872 --> 02:28:11,774 Förbered er på att dö! 1151 02:29:29,858 --> 02:29:40,671 Så ni ska hämnas på mig? Jag ska visa er hämnd. 1152 02:30:16,810 --> 02:30:20,814 Lyssna på mig! Vet ni inte vad som kommer? 1153 02:30:22,917 --> 02:30:27,722 Jag är eld. 1154 02:30:28,022 --> 02:30:31,429 Jag är... 1155 02:30:33,430 --> 02:30:35,430 ...död! 1156 02:30:42,938 --> 02:30:44,940 Vad har vi gjort?