1 00:00:37,000 --> 00:00:38,700 Cinq minutes, mes biches. 2 00:00:40,700 --> 00:00:42,600 Qui a vu Bliss Cavendar ? 3 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Pash, c'est l'horreur ! 4 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Tu n'es pas en coulisse avec elle ? 5 00:00:50,400 --> 00:00:53,600 À leur âge, elles vous rejettent. 6 00:00:54,700 --> 00:00:55,800 Elle me retrouve ici. 7 00:00:56,100 --> 00:00:56,900 Ah bon ? 8 00:00:57,300 --> 00:00:58,400 Curieux... 9 00:01:00,300 --> 00:01:02,700 Ça dit : "temporaire". 10 00:01:03,300 --> 00:01:04,100 Je viens de le faire. 11 00:01:04,500 --> 00:01:06,500 Ma mère va me tuer ! 12 00:01:10,600 --> 00:01:12,500 Mlle Amber Black. 13 00:01:13,500 --> 00:01:15,600 Si je devais dîner avec quelqu'un, 14 00:01:16,200 --> 00:01:20,000 ce serait avec Dieu, parce que ce qu'on dit est vrai : 15 00:01:21,200 --> 00:01:22,300 Dieu est grand. 16 00:01:26,100 --> 00:01:26,900 Dis pas 17 00:01:27,100 --> 00:01:29,100 que c'est moi. Tu connais la règle. 18 00:01:29,800 --> 00:01:30,900 Lâche-moi ! 19 00:01:32,000 --> 00:01:33,400 Je suis ta seule amie ! 20 00:01:34,000 --> 00:01:35,500 Voici Corbi Booth. 21 00:01:35,900 --> 00:01:37,200 Pour un dîner, 22 00:01:37,500 --> 00:01:39,200 je choisirais grand-père. 23 00:01:40,700 --> 00:01:42,400 Je t'aime, papa. 24 00:01:45,300 --> 00:01:46,600 De Bodeen aussi, 25 00:01:46,900 --> 00:01:49,000 Mlle Bliss Cavendar. 26 00:02:10,700 --> 00:02:13,800 Si je devais dîner avec quelqu'un, 27 00:02:15,600 --> 00:02:17,500 ce serait avec Amelia Earheart 28 00:02:18,600 --> 00:02:21,900 qui était non seulement une pionnière de l'aviation 29 00:02:22,400 --> 00:02:26,300 mais qui a aussi joué un grand rôle dans l'Histoire. 30 00:02:28,600 --> 00:02:29,700 Merci. 31 00:02:36,600 --> 00:02:37,200 Explique. 32 00:02:37,900 --> 00:02:39,500 À quoi rime tout ça ? 33 00:02:39,800 --> 00:02:41,200 Tu veux gâcher tes chances ? 34 00:02:41,600 --> 00:02:44,300 Ou c'est le désir de me ridiculiser ? 35 00:02:44,700 --> 00:02:45,800 C'était un défi. 36 00:02:46,600 --> 00:02:47,600 Résultat ? 37 00:02:48,700 --> 00:02:50,000 Pas terrible ? 38 00:02:50,800 --> 00:02:51,700 Corbi ! 39 00:02:52,100 --> 00:02:55,100 Félicitations ! C'était bien mérité. 40 00:02:55,600 --> 00:02:56,100 Merci. 41 00:02:56,400 --> 00:02:58,200 Félicitations ! 42 00:02:58,500 --> 00:03:00,600 Merci, Mme Cavendar. 43 00:03:00,900 --> 00:03:03,500 Bliss est dure à battre... d'habitude... 44 00:03:03,900 --> 00:03:06,800 Le concours Bluebonnet est pour bientôt. 45 00:03:07,800 --> 00:03:09,900 Nous y serons. Allez, viens. 46 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 À bientôt. 47 00:03:15,700 --> 00:03:17,800 Désolée que ces concours 48 00:03:18,300 --> 00:03:20,900 soient au-dessous de tes attentes. 49 00:03:21,400 --> 00:03:25,100 Mais ils t'apprendront beaucoup, quoi que tu fasses. 50 00:03:25,800 --> 00:03:27,900 Tu crois être jugée sur scène. 51 00:03:28,500 --> 00:03:30,300 Nul ne t'oblige à être Miss America. 52 00:03:30,600 --> 00:03:31,900 Je veux l'être. 53 00:03:32,400 --> 00:03:34,700 Et tu seras la meilleure. Dents. 54 00:03:38,400 --> 00:03:39,100 Yeux. 55 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Trudy, 56 00:03:46,300 --> 00:03:47,800 merci de nous prendre. 57 00:03:49,300 --> 00:03:51,900 Je sais, un accident est vite arrivé. 58 00:03:52,200 --> 00:03:53,800 Je prends les papillotes. 59 00:03:55,900 --> 00:03:58,300 Quelle idée, ce bleu ! 60 00:04:13,000 --> 00:04:14,400 J'ai encore gagné ! 61 00:04:14,800 --> 00:04:16,900 Ma puce, plus rien ne t'arrête ! 62 00:04:18,200 --> 00:04:20,400 Si j'avais su, pour toi, j'aurais acheté un billet. 63 00:04:21,000 --> 00:04:22,700 Qu'est-ce qui t'a pris ? 64 00:04:24,100 --> 00:04:25,800 Je dois être débile. 65 00:04:26,700 --> 00:04:27,700 Guère subtil. 66 00:04:28,700 --> 00:04:30,000 Allons, allons. 67 00:04:33,700 --> 00:04:35,500 À tout à l'heure... 68 00:04:36,900 --> 00:04:38,000 À table ! 69 00:04:45,200 --> 00:04:47,300 De tous les endroits où aller 70 00:04:47,900 --> 00:04:50,400 dans le monde, qui choisirait Bodeen ? 71 00:04:50,800 --> 00:04:51,200 Eux. 72 00:04:51,600 --> 00:04:53,600 Ils ne font que passer. 73 00:04:54,000 --> 00:04:55,200 Moquez-vous toujours. 74 00:04:55,400 --> 00:04:58,500 Sans l'usine Bluebonnet, cette ville existerait pas. 75 00:04:58,900 --> 00:05:00,300 Tu sais, Birdman... 76 00:05:01,200 --> 00:05:04,600 je te préférais avant que tu aies ta promotion. 77 00:05:04,900 --> 00:05:07,700 Maintenant, tu es devenu trop sérieux. 78 00:05:08,600 --> 00:05:09,200 C'est vrai. 79 00:05:09,400 --> 00:05:11,000 L'ancien Birdman me manque. 80 00:05:11,600 --> 00:05:14,500 Ne vous fiez pas à la tenue, j'ai pas changé. 81 00:05:16,100 --> 00:05:19,900 Mais désormais, appelez-moi Dwayne. C'est plus digne. 82 00:05:20,200 --> 00:05:21,300 Non ! 83 00:05:22,100 --> 00:05:25,000 "Birdman" est ton seul atout. 84 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Que tu crois. 85 00:05:30,200 --> 00:05:31,200 Tu le crois ? 86 00:05:31,700 --> 00:05:32,900 Oui. 87 00:05:37,300 --> 00:05:39,900 Assure le pourboire ce coup-ci. 88 00:05:53,000 --> 00:05:54,600 Vous prendrez quoi ? 89 00:05:55,300 --> 00:05:56,000 Salut, Corbi. 90 00:05:56,900 --> 00:06:00,000 Tu es devenue quoi ? Alternative ? 91 00:06:01,100 --> 00:06:02,300 À quoi ? 92 00:06:03,000 --> 00:06:06,200 C'est quoi le truc gratos si on mange super vite ? 93 00:06:06,600 --> 00:06:09,000 Le "Couineur". En moins de 3 minutes. 94 00:06:10,300 --> 00:06:11,600 3 minutes... 95 00:06:12,600 --> 00:06:13,100 Oui. 96 00:06:13,800 --> 00:06:16,900 Je vais en prendre un. Et je parle pas de Corbi. 97 00:06:21,200 --> 00:06:22,800 Vas-y, à fond ! 98 00:06:23,600 --> 00:06:25,300 C'est bon, vas-y ! 99 00:06:25,700 --> 00:06:28,800 Je le crois pas que t'aies dormi avec elle. 100 00:06:30,800 --> 00:06:33,600 Arrête, c'était des soirées pyjama. 101 00:06:34,900 --> 00:06:36,600 Tu peux le faire ! Vas-y ! 102 00:06:39,100 --> 00:06:40,000 T'es le meilleur ! 103 00:06:40,300 --> 00:06:41,200 Allez, Colby ! 104 00:06:44,700 --> 00:06:46,500 C'est gratos, les meufs ! 105 00:06:46,900 --> 00:06:48,300 C'est gratos ! 106 00:07:00,900 --> 00:07:02,200 Dis-moi, 107 00:07:03,500 --> 00:07:06,400 si on allait faire du shopping à Austin ? 108 00:07:08,300 --> 00:07:09,000 Vraiment ? 109 00:07:09,300 --> 00:07:09,900 Apprends-leur 110 00:07:10,400 --> 00:07:12,600 À être en tête de liste 111 00:07:13,000 --> 00:07:17,100 À faire ressortir leur beauté sur la piste 112 00:07:18,900 --> 00:07:22,200 Apprends-leur à être fières 113 00:07:22,700 --> 00:07:24,500 Et les premières... 114 00:07:28,100 --> 00:07:29,000 Tu détestes. 115 00:07:29,500 --> 00:07:32,700 Elles sont sans velcro, c'est un progrès. 116 00:07:39,200 --> 00:07:40,000 Merci. 117 00:07:43,800 --> 00:07:44,900 Les jolis vases ! 118 00:07:48,200 --> 00:07:50,400 Épatants pour les tulipes ! 119 00:08:00,100 --> 00:08:01,900 Merci, j'ai changé d'avis. 120 00:08:03,100 --> 00:08:04,800 Non, Bliss. 121 00:08:05,500 --> 00:08:06,800 Allez, arrête. 122 00:08:07,100 --> 00:08:08,600 Ne sois pas gênée. 123 00:08:09,000 --> 00:08:09,500 C'était drôle ! 124 00:08:09,700 --> 00:08:11,300 Je dois t'habiller 125 00:08:11,700 --> 00:08:13,200 dans ce genre de boutique ? 126 00:08:13,500 --> 00:08:15,200 Pas très responsable de ma part. 127 00:08:15,700 --> 00:08:17,100 Je comprends. 128 00:08:17,800 --> 00:08:19,500 Les chaussures conduisent à la drogue. 129 00:08:19,900 --> 00:08:21,300 Bon sang ! 130 00:08:22,400 --> 00:08:24,700 Le ballon est sorti du terrain. 131 00:08:25,100 --> 00:08:26,500 Le drapeau est baissé. 132 00:08:26,900 --> 00:08:28,800 - Earl. - Bonjour, Earl. 133 00:08:29,200 --> 00:08:32,800 Explique à ta fille qu'elle ne doit pas s'habiller 134 00:08:33,200 --> 00:08:34,100 chez les hippies. 135 00:08:35,200 --> 00:08:35,900 C'est pas ça. 136 00:08:37,100 --> 00:08:39,400 Ta mère chez les hippies ? 137 00:08:39,700 --> 00:08:41,400 Si elle n'était pas là, 138 00:08:41,800 --> 00:08:42,900 je les aurais payées. 139 00:08:43,300 --> 00:08:44,300 Ça n'a rien à voir. 140 00:08:45,800 --> 00:08:47,800 Je suis en plein boulot, 141 00:08:48,200 --> 00:08:49,900 alors, votre décision 142 00:08:50,100 --> 00:08:51,100 sera la mienne. 143 00:08:51,500 --> 00:08:52,100 Donne. 144 00:08:52,400 --> 00:08:53,000 Earl, 145 00:08:53,500 --> 00:08:57,300 je me suis échinée à tenir nos filles à l'écart de la drogue. 146 00:08:57,600 --> 00:08:58,200 Je sais. 147 00:09:14,800 --> 00:09:16,000 Salut, les filles. 148 00:09:17,100 --> 00:09:18,800 Comment tu vas ? 149 00:09:19,100 --> 00:09:20,100 Super. C'est quoi ? 150 00:09:20,500 --> 00:09:21,700 Un derby de rollers. 151 00:09:22,000 --> 00:09:23,100 Le 25 ? 152 00:09:24,300 --> 00:09:25,100 Ce sera géant. 153 00:09:25,400 --> 00:09:26,800 Merci les filles. 154 00:09:41,000 --> 00:09:42,800 Allez, on y va. 155 00:09:55,300 --> 00:09:57,400 Derby de rollers du Texas 156 00:10:08,200 --> 00:10:11,000 Merde à toi et à la tire de ta grand-mère ! 157 00:10:17,000 --> 00:10:17,700 Tiens. 158 00:10:20,100 --> 00:10:21,100 T'es malade ? 159 00:10:21,500 --> 00:10:23,100 T'as pas eu de pourboire. 160 00:10:23,500 --> 00:10:24,900 Prends-les. 161 00:10:28,700 --> 00:10:29,600 C'est quoi ? 162 00:10:30,900 --> 00:10:32,100 C'est quoi ? 163 00:10:34,200 --> 00:10:35,400 Un derby de rollers ? 164 00:10:36,600 --> 00:10:38,500 Mais... c'est demain. 165 00:10:40,000 --> 00:10:41,200 À Austin. 166 00:10:42,200 --> 00:10:43,300 Je sais. 167 00:10:44,600 --> 00:10:46,800 Il y aura des garçons canon ? 168 00:10:47,500 --> 00:10:49,300 N'en dis pas plus. 169 00:10:49,900 --> 00:10:51,300 Maman, papa ? 170 00:10:52,200 --> 00:10:53,700 On va à un match. 171 00:10:55,500 --> 00:10:57,000 Assez loin, mais... 172 00:10:57,200 --> 00:10:59,500 L'équipe a besoin de nous. 173 00:10:59,800 --> 00:11:01,400 Vraiment besoin de nous. 174 00:11:02,100 --> 00:11:02,700 Entendu. 175 00:11:03,900 --> 00:11:04,900 Je vous emmène ! 176 00:11:08,500 --> 00:11:11,200 - Non, tu as ta voiture. - Oui ! 177 00:11:12,000 --> 00:11:13,300 Je veux dire... 178 00:11:14,100 --> 00:11:15,500 on le regardera ensemble. 179 00:11:16,300 --> 00:11:18,100 Laisse-les s'amuser. 180 00:11:18,500 --> 00:11:20,600 On fera un petit câlin... 181 00:11:33,400 --> 00:11:35,100 J'ai honte d'avoir menti. 182 00:11:35,400 --> 00:11:37,600 Pas moi. Je rapporte de bonnes notes 183 00:11:37,900 --> 00:11:40,200 et ils me fichent la paix. 184 00:11:48,500 --> 00:11:49,500 De la balle ! 185 00:12:22,400 --> 00:12:23,800 Pour toi, cadeau ! 186 00:12:54,200 --> 00:12:57,300 Bienvenue à la nuit du roller ! 187 00:12:59,200 --> 00:13:00,700 Je suis un peu déchiré. 188 00:13:01,500 --> 00:13:03,900 Je vous présente la 1re équipe 189 00:13:04,300 --> 00:13:06,600 qui nous vient des rues d'Austin. 190 00:13:06,900 --> 00:13:08,800 Accrochez-vous, les mecs ! 191 00:13:09,200 --> 00:13:11,600 Voici les Scoutes Gerbantes ! 192 00:13:12,300 --> 00:13:15,700 La n° 99, capitaine des Scoutes Gerbantes, Maggie Grabuge ! 193 00:13:16,100 --> 00:13:19,400 La n° 69, Bloody Holly ! 194 00:13:20,000 --> 00:13:22,500 La n° 3, Rosa la Flèche ! 195 00:13:23,000 --> 00:13:25,400 La n° 2, Trashley Simpson ! 196 00:13:27,200 --> 00:13:29,500 Elles sont dernières depuis 3 ans. 197 00:13:30,400 --> 00:13:33,800 Cette ligue a 5 équipes aux thèmes différents. 198 00:13:34,300 --> 00:13:37,000 Quel gang affrontera les Scoutes Gerbantes 199 00:13:37,400 --> 00:13:39,300 au cours de cette nuit texane ? 200 00:13:39,700 --> 00:13:42,100 Ces filles sont à fond, et même Dieu 201 00:13:42,400 --> 00:13:43,700 ne les calmerait pas. 202 00:13:44,100 --> 00:13:48,100 On applaudit l'équipe invaincue, les Saintes Tapineuses ! 203 00:13:50,300 --> 00:13:53,600 Nos championnes sont menées par leur capitaine : 204 00:13:54,000 --> 00:13:55,300 Iron Madone ! 205 00:13:56,600 --> 00:13:58,300 C'est celle du flyer. 206 00:13:58,600 --> 00:14:01,200 Je sens que la pression monte ! 207 00:14:02,300 --> 00:14:05,400 Mesdames et messieurs, passons 208 00:14:06,600 --> 00:14:09,100 au derby ! 209 00:14:10,700 --> 00:14:12,500 Les attaquants marquent 210 00:14:12,800 --> 00:14:15,000 quand ils dépassent un adversaire. 211 00:14:15,500 --> 00:14:17,500 Madone est lancée à fond. 212 00:14:17,900 --> 00:14:19,100 Elle prend la tête. 213 00:14:19,300 --> 00:14:20,800 Iron Madone, mesdames et messieurs. 214 00:14:21,700 --> 00:14:23,900 Il faut regarder les attaquants 215 00:14:24,300 --> 00:14:26,400 au casque étoilé. 216 00:14:27,800 --> 00:14:31,400 Souvenez-vous des derbys des années 70. 217 00:14:31,700 --> 00:14:36,400 Ils renaissent au cœur du Texas, à Austin où ils sont une tradition. 218 00:14:36,800 --> 00:14:39,000 Elles prennent l'extérieur, ça coince ! 219 00:14:39,700 --> 00:14:41,800 Rosa la Flèche joue du popotin 220 00:14:42,200 --> 00:14:43,300 et Jackie Daniels plonge ! 221 00:14:43,700 --> 00:14:48,100 Les Scoutes Gerbantes ont de la chance, c'est un match amical ! 222 00:15:01,400 --> 00:15:03,800 Vous êtes mes nouveaux héros. 223 00:15:04,600 --> 00:15:05,400 Ta 1re fois ? 224 00:15:07,300 --> 00:15:07,800 Oui. 225 00:15:08,600 --> 00:15:10,600 Mets tes rollers et sois ton héros. 226 00:15:11,700 --> 00:15:15,000 La dernière fois que j'en ai mis, il y avait des barbies dessus. 227 00:15:15,600 --> 00:15:17,900 Quand on a commencé, on était nulles. 228 00:15:19,400 --> 00:15:22,700 Viens aux sélections mardi. Il faut avoir 21 ans. 229 00:15:24,800 --> 00:15:26,400 J'ai 22 ans. 230 00:15:27,400 --> 00:15:29,800 Je viens de fêter mon anniversaire. 231 00:15:30,200 --> 00:15:32,300 Super, mardi à 17 h. 232 00:15:33,100 --> 00:15:34,600 - Ah bon ? - Oui. 233 00:15:35,700 --> 00:15:37,200 Maggie Grabuge. 234 00:15:38,200 --> 00:15:40,400 Bliss. Mais je peux le changer. 235 00:15:41,500 --> 00:15:42,600 Il faudra changer. 236 00:15:44,000 --> 00:15:45,200 Sois à l'heure. 237 00:15:45,900 --> 00:15:47,000 "22 ans" ? 238 00:15:47,300 --> 00:15:49,200 "Je viens de les fêter" ? 239 00:15:49,500 --> 00:15:52,400 21, c'est limite. 22, c'est plus plausible. 240 00:15:52,700 --> 00:15:54,200 J'imagine. 241 00:15:54,600 --> 00:15:57,200 Et comme tu n'iras pas, peu importe. 242 00:15:57,700 --> 00:16:00,300 - Si on y allait ensemble ? - Pardon ? 243 00:16:00,900 --> 00:16:02,800 J'ai pas eu de phase "roller", moi. 244 00:16:03,100 --> 00:16:06,500 J'ai eu la phase "la grosse qui lit à la maison". 245 00:16:08,500 --> 00:16:09,600 Pourquoi j'irais pas ? 246 00:16:11,700 --> 00:16:14,400 Parce que tu aurais peur d'y aller sans moi 247 00:16:15,800 --> 00:16:18,800 et que ces nanas sont des terreurs. 248 00:16:19,700 --> 00:16:20,700 Pas toi ! 249 00:16:21,100 --> 00:16:22,300 Je t'interdis ! 250 00:16:23,700 --> 00:16:25,500 Sans parler de ta mère. 251 00:16:25,900 --> 00:16:27,400 Elle a pas à savoir. 252 00:16:28,600 --> 00:16:30,100 T'oseras jamais. 253 00:16:33,600 --> 00:16:35,300 Ça reste à voir. 254 00:16:46,800 --> 00:16:48,200 Pas question. 255 00:17:39,300 --> 00:17:40,500 Il reste une place ? 256 00:17:50,800 --> 00:17:52,000 Jolie couleur. 257 00:17:52,300 --> 00:17:54,800 Merci, trésor. Je les teins moi-même. 258 00:17:56,900 --> 00:17:58,900 Prochain arrêt : Austin. 259 00:18:55,900 --> 00:18:58,100 - Ton pseudo ? - Pocket Rocket. 260 00:18:58,500 --> 00:19:00,800 - Le tien ? - Jaba la Pute. 261 00:19:01,600 --> 00:19:02,700 Tu es venue ! 262 00:19:04,700 --> 00:19:06,100 Ça me fait plaisir. 263 00:19:06,500 --> 00:19:07,500 Merci. 264 00:19:15,400 --> 00:19:16,600 C'est qui ? 265 00:19:16,900 --> 00:19:19,400 C'est Razeur, notre coach. 266 00:19:19,800 --> 00:19:22,400 Très sympa, et il s'y connaît. 267 00:19:22,900 --> 00:19:24,300 Les filles, en piste. 268 00:19:25,200 --> 00:19:26,100 Un short en jean ! 269 00:19:27,000 --> 00:19:28,600 Y a que ça de vrai. 270 00:19:31,100 --> 00:19:32,700 Les Sœurs Manson 271 00:19:32,900 --> 00:19:35,500 de la ligue d'Ottawa comme les Scoutes Gerbantes. 272 00:19:36,500 --> 00:19:37,900 Très agressives. 273 00:19:39,200 --> 00:19:41,300 On gagnera peut-être cette année. 274 00:19:42,000 --> 00:19:42,900 Peut-être. 275 00:19:44,600 --> 00:19:45,900 Écoutez, les bleues, 276 00:19:46,600 --> 00:19:49,600 adopter un pseudo guerrier ne suffit pas ici. 277 00:19:49,900 --> 00:19:51,100 C'est un sport. 278 00:19:51,500 --> 00:19:54,200 On a 6 places. Si vous avez du talent, 279 00:19:54,600 --> 00:19:57,100 montrez-le-moi sur la piste. 280 00:19:59,400 --> 00:20:00,400 Je t'écoute. 281 00:20:01,000 --> 00:20:02,800 Excusez-moi, mais... 282 00:20:03,400 --> 00:20:05,300 quelles sont les règles ? 283 00:20:07,300 --> 00:20:08,300 Derby 101. 284 00:20:08,600 --> 00:20:10,500 Chaque équipe a 4 défenseurs. 285 00:20:11,100 --> 00:20:14,000 À 3 m derrière, 2 attaquants. Un de chaque équipe. 286 00:20:14,400 --> 00:20:15,400 On marque. 287 00:20:15,800 --> 00:20:18,000 Au 1e coup de sifflet, le pack démarre. 288 00:20:19,000 --> 00:20:20,600 Au 2e coup, au tour des attaquants. 289 00:20:21,300 --> 00:20:23,200 Certains plus vite que d'autres ! 290 00:20:25,500 --> 00:20:26,800 Une fois passé le pack, 291 00:20:27,200 --> 00:20:30,100 elle fonce pour essayer de marquer. 292 00:20:30,700 --> 00:20:34,000 Chaque dépassement d'adversaire donne 1 point. 293 00:20:35,100 --> 00:20:37,400 Celle qui a le plus de points gagne. 294 00:20:37,800 --> 00:20:39,300 Allez chercher des points. 295 00:20:43,600 --> 00:20:44,500 Debout ! 296 00:20:48,300 --> 00:20:50,100 Gare aux guiboles ! 297 00:20:53,000 --> 00:20:53,900 Debout ! 298 00:20:56,300 --> 00:20:57,800 Super, Barbie. 299 00:20:58,200 --> 00:20:59,900 C'est un derby, pas un bal. 300 00:21:00,300 --> 00:21:02,100 Envoyez bouler quelqu'un ! 301 00:21:08,200 --> 00:21:10,200 Bon sang, Diane ! 302 00:21:13,500 --> 00:21:15,000 Ce geste est interdit ! 303 00:21:15,800 --> 00:21:17,800 On veut pas de ça ici. 304 00:21:20,000 --> 00:21:20,600 Quoi ? 305 00:21:22,300 --> 00:21:23,700 Compris, désolé. 306 00:21:25,000 --> 00:21:26,400 Mais moi... 307 00:21:27,400 --> 00:21:28,900 aimer l'agressivité. 308 00:21:30,600 --> 00:21:31,600 C'est grave ? 309 00:21:34,400 --> 00:21:35,300 Non. 310 00:21:36,600 --> 00:21:37,300 La 41, 311 00:21:37,800 --> 00:21:38,800 améliore ça. 312 00:21:39,100 --> 00:21:39,600 Là 39 313 00:21:40,300 --> 00:21:41,300 et là 32, pas mal. 314 00:21:42,200 --> 00:21:43,900 Là 29, attaque. 315 00:21:48,500 --> 00:21:49,500 23 ? 316 00:21:56,200 --> 00:21:57,800 Tu as de la concurrence. 317 00:21:58,100 --> 00:22:00,900 Réveille-moi quand elle saura éjecter. 318 00:22:07,400 --> 00:22:08,900 Ou être éjectée. 319 00:22:28,500 --> 00:22:30,200 Tu es Iron Madone. 320 00:22:30,900 --> 00:22:33,800 Exact, miss lèche-cul. 321 00:22:34,300 --> 00:22:35,500 Lèche un peu plus, 322 00:22:35,800 --> 00:22:38,200 t'as pas de merde partout. 323 00:22:41,500 --> 00:22:43,000 - Super short. - À l'aide. 324 00:22:43,300 --> 00:22:44,300 Merci. 325 00:22:44,700 --> 00:22:46,500 Quelqu'un peut m'ouvrir ? 326 00:22:54,700 --> 00:22:56,000 Je déconnais. 327 00:22:58,400 --> 00:23:00,600 Au fait, c'est gagné. 328 00:23:01,300 --> 00:23:02,600 T'es une Scoute Gerbante. 329 00:23:03,200 --> 00:23:04,500 Beau boulot. 330 00:23:24,000 --> 00:23:26,700 Tes pieds brûlent ! Sérieux, ils brûlent ! 331 00:23:27,100 --> 00:23:28,200 Tu changes d'horaires ? 332 00:23:28,500 --> 00:23:30,500 Obligée, pour m'entraîner. 333 00:23:30,800 --> 00:23:32,200 Me laisse pas avec Birdman. 334 00:23:33,200 --> 00:23:34,200 Change aussi. 335 00:23:35,200 --> 00:23:37,600 Je peux pas, je prépare mon exam. 336 00:24:08,300 --> 00:24:12,000 Shania, je ne nettoierai plus tes taches de sauce. 337 00:24:13,100 --> 00:24:15,100 Je tiens à vous signaler 338 00:24:15,500 --> 00:24:18,100 que je travaillerai le lundi et le mercredi 339 00:24:18,500 --> 00:24:21,100 pour préparer mon exam le mardi et le jeudi. 340 00:24:22,600 --> 00:24:24,200 Je suis impressionnée. 341 00:24:24,600 --> 00:24:25,600 Moi aussi. 342 00:24:26,600 --> 00:24:29,300 J'ai épousé ta mère pour son intelligence. 343 00:24:31,000 --> 00:24:32,600 Et je l'avais engrossée. 344 00:25:21,200 --> 00:25:24,200 On devrait pas commencer à s'entraîner ? 345 00:25:24,500 --> 00:25:26,800 Vite, soyons pas en retard ! 346 00:25:27,800 --> 00:25:30,700 Mollo, l'asticot pourrait croire qu'on va gagner. 347 00:25:31,800 --> 00:25:32,500 Pas toi ? 348 00:25:32,900 --> 00:25:33,500 Non, jamais. 349 00:25:33,700 --> 00:25:36,400 Pas de conneries genre : "On est n° 1 !" 350 00:25:36,700 --> 00:25:39,100 Jouer les rebelles est notre atout. 351 00:25:39,800 --> 00:25:40,900 Les filles, 352 00:25:41,600 --> 00:25:43,700 visez ça : tout juste imprimés, 353 00:25:44,400 --> 00:25:46,300 vos manuels de tactiques de jeu. 354 00:25:48,000 --> 00:25:50,100 - Tes mains sont propres ? - Oui. 355 00:25:50,800 --> 00:25:54,500 Étudiez attentivement la tactique n° 3, ça décoiffe. 356 00:25:55,300 --> 00:25:57,000 En retard comme d'hab. 357 00:25:57,300 --> 00:25:58,500 Je sais. 358 00:25:58,700 --> 00:26:00,400 Sache que c'est pas cool 359 00:26:00,800 --> 00:26:02,400 d'être en retard. 360 00:26:03,000 --> 00:26:04,200 Allez, en piste. 361 00:26:04,500 --> 00:26:06,100 Qui vient au Love Joys ? 362 00:26:06,500 --> 00:26:08,400 2 $ le pichet. De bière. 363 00:26:09,000 --> 00:26:10,400 - J'en suis. - Moi aussi. 364 00:26:11,300 --> 00:26:12,200 Ça marche. 365 00:26:13,800 --> 00:26:15,800 T'es pas invité. 366 00:26:17,500 --> 00:26:18,900 J'en suis quand même. 367 00:26:19,600 --> 00:26:20,700 Oubliez le match amical. 368 00:26:21,500 --> 00:26:22,900 On se met en condition réelle. 369 00:26:23,200 --> 00:26:24,300 Madone, tu sais quoi faire. 370 00:26:24,700 --> 00:26:26,800 Bliss, donne-toi à fond. 371 00:26:31,600 --> 00:26:32,400 Prête ? 372 00:26:33,400 --> 00:26:34,800 Si je suis prête ? 373 00:26:36,500 --> 00:26:37,500 C'est parti ! 374 00:26:39,700 --> 00:26:40,800 Bloque l'adversaire. 375 00:26:42,100 --> 00:26:44,200 Négocie le virage en te baissant. 376 00:26:44,500 --> 00:26:46,300 Plie les genoux ! 377 00:26:58,000 --> 00:26:58,900 T'as fait quoi ? 378 00:26:59,700 --> 00:27:00,900 Tu tenais Madone 379 00:27:01,200 --> 00:27:03,200 mais t'as eu peur de l'éjecter. 380 00:27:04,400 --> 00:27:06,800 Il faut que tu sois plus... 381 00:27:07,200 --> 00:27:08,100 Impitoyable. 382 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 Oui. 383 00:27:12,400 --> 00:27:15,100 C'est ça, l'asticot, impitoyable. 384 00:27:15,700 --> 00:27:17,500 C'est un sport de contact. 385 00:27:17,900 --> 00:27:20,100 Tu devras finir par rentrer dedans. 386 00:27:22,200 --> 00:27:23,700 - Suivantes ! - Dégage. 387 00:27:24,000 --> 00:27:24,900 Ignore-le. 388 00:27:25,300 --> 00:27:26,400 Sérieux. 389 00:27:31,600 --> 00:27:34,600 Mais il a raison, je suis pas au niveau. 390 00:27:35,500 --> 00:27:37,900 Tu sais à quoi je pense avant un match ? 391 00:27:38,700 --> 00:27:39,200 À mon ex. 392 00:27:40,500 --> 00:27:41,500 Un conseil : 393 00:27:41,900 --> 00:27:45,300 craque pas pour le manager. Il te filera des morbacs 394 00:27:45,600 --> 00:27:47,000 parce qu'il te trompera. 395 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 C'est comme ça. 396 00:27:49,900 --> 00:27:52,000 Quand je suis sous la douche 397 00:27:52,400 --> 00:27:54,100 avec le shampooing traitant, 398 00:27:55,200 --> 00:27:58,700 que tu n'utilises pas parce que tu le vaux bien, 399 00:27:59,200 --> 00:28:01,400 j'ai une furieuse envie de frapper. 400 00:28:02,200 --> 00:28:03,400 Trouve un truc 401 00:28:03,800 --> 00:28:06,500 qui te met en rogne et sers-t'en. 402 00:28:10,300 --> 00:28:11,200 T'as eu des morbacs ? 403 00:28:12,800 --> 00:28:13,500 Non. 404 00:28:14,200 --> 00:28:17,200 Non ? D'après mon médecin, c'est banal, mais... 405 00:28:22,900 --> 00:28:23,800 B-man, 406 00:28:24,600 --> 00:28:26,300 allez, dis oui ! 407 00:28:26,800 --> 00:28:30,300 Pash doit venir, c'est mon premier match ! 408 00:28:30,700 --> 00:28:31,900 Et moi ? 409 00:28:32,800 --> 00:28:34,400 Personne s'est demandé 410 00:28:34,800 --> 00:28:38,100 si j'aimerais pas voir des nanas sexy en rollers 411 00:28:38,600 --> 00:28:40,100 se mettre des branlées ? 412 00:28:41,600 --> 00:28:43,100 Non, jamais. 413 00:28:44,300 --> 00:28:45,600 Tu aimerais venir ? 414 00:28:47,300 --> 00:28:48,300 Oui. 415 00:28:49,100 --> 00:28:51,600 Mais je suis déjà pris. 416 00:28:53,000 --> 00:28:54,400 Je couvre Pash. 417 00:28:56,900 --> 00:28:58,500 Oui ! On t'aime ! 418 00:28:59,000 --> 00:29:00,600 Tu sais qu'on t'aime. 419 00:29:01,000 --> 00:29:02,500 Tu le sais ? 420 00:29:03,200 --> 00:29:03,900 Pas assez. 421 00:29:04,200 --> 00:29:06,400 On est folles de toi. 422 00:29:11,600 --> 00:29:14,000 On met jamais trop d'eye-liner. 423 00:29:17,300 --> 00:29:18,400 Ni de mascara. 424 00:29:19,400 --> 00:29:20,300 Cadeau des filles. 425 00:29:22,000 --> 00:29:23,600 Se protéger, c'est sexy. 426 00:29:25,700 --> 00:29:27,200 T'auras besoin de ça aussi. 427 00:29:27,900 --> 00:29:29,800 - Ça, c'est juste sexy. - Merci ! 428 00:29:34,500 --> 00:29:35,600 Attendez l'attaque. 429 00:29:38,800 --> 00:29:40,000 Prête pour tes débuts ? 430 00:29:43,200 --> 00:29:45,200 On a déjà vomi sur la piste ? 431 00:29:46,800 --> 00:29:47,600 Si. 432 00:29:49,000 --> 00:29:49,800 À l'attaque ! 433 00:29:50,100 --> 00:29:50,900 Tuons-les ! 434 00:29:51,300 --> 00:29:53,000 À fond les rollers ! 435 00:29:53,300 --> 00:29:54,000 Je vais vomir ! 436 00:29:54,400 --> 00:29:57,800 Dans la journée, elles s'appellent Peggy, Francine, Tammy... 437 00:29:58,200 --> 00:29:59,700 Attendez l'attaque. 438 00:30:02,200 --> 00:30:03,900 Un, deux, 439 00:30:04,300 --> 00:30:05,400 trois, cogne ! 440 00:30:05,700 --> 00:30:06,500 C'est parti. 441 00:30:07,000 --> 00:30:09,400 Ça se bouscule ! Eva contre les Scoutes Gerbantes ! 442 00:30:10,200 --> 00:30:11,800 Bloody Holly sort du pack. 443 00:30:12,700 --> 00:30:14,800 Elle dépasse le groupe 444 00:30:15,100 --> 00:30:16,500 en patinant à l'envers. 445 00:30:17,100 --> 00:30:18,200 Sortie de nulle part, 446 00:30:18,600 --> 00:30:21,000 Eva Destruction est à sa poursuite ! 447 00:30:21,400 --> 00:30:23,800 Chaque fille dépassée, c'est un point. 448 00:30:24,300 --> 00:30:25,900 Fille dépassée : 1 point. 449 00:30:26,700 --> 00:30:27,800 Et elle obtient 450 00:30:28,200 --> 00:30:30,300 les 7 premiers points du match ! 451 00:30:32,100 --> 00:30:33,500 Les Veuves mènent ! 452 00:30:35,000 --> 00:30:35,800 Les Veuves Noires, 453 00:30:36,200 --> 00:30:37,400 vous m'émoustillez. 454 00:30:37,900 --> 00:30:39,900 Ça s'agite dans mon froc. 455 00:30:40,600 --> 00:30:43,100 Avec tes 10 petits centimètres ? 456 00:30:44,000 --> 00:30:46,100 Oui, 10 cm en largeur. 457 00:30:47,800 --> 00:30:49,800 Bonjour le trombone ! 458 00:30:51,000 --> 00:30:52,500 Bien joué. 459 00:30:53,200 --> 00:30:54,400 T'as été super ! 460 00:30:54,800 --> 00:30:55,600 Merci. 461 00:30:57,500 --> 00:30:59,300 Où as-tu appris à patiner ? 462 00:31:00,600 --> 00:31:03,800 J'ai tenté les J.O. mais ça n'a pas marché. 463 00:31:04,200 --> 00:31:05,900 Restez en formation triangle. 464 00:31:06,200 --> 00:31:08,600 On l'a vue et revue. 465 00:31:09,200 --> 00:31:10,300 On est d'accord. 466 00:31:10,600 --> 00:31:12,500 Tu savais pour le triangle ? 467 00:31:16,300 --> 00:31:17,200 2e quart-temps, 468 00:31:17,600 --> 00:31:19,700 les Barges bousculent les Scoutes Gerbantes. 469 00:31:20,800 --> 00:31:22,400 Les contacts sont rudes. 470 00:31:23,400 --> 00:31:25,100 Ce sont des machines à patiner. 471 00:31:25,500 --> 00:31:28,000 Elles doivent foncer pour éviter 472 00:31:28,300 --> 00:31:29,300 d'être éjectées. 473 00:31:29,700 --> 00:31:32,300 Je devrais plutôt dire : "massacrées". 474 00:31:33,500 --> 00:31:36,600 Eva va marquer 4 points et porter le score à 26 475 00:31:37,100 --> 00:31:38,700 contre 10 pour les Scoutes Gerbantes. 476 00:31:39,300 --> 00:31:42,800 La capitaine Maggie Grabuge prend la tête, mais... 477 00:31:43,400 --> 00:31:45,700 Chérie la Suceuse la coince dans la barre ! 478 00:31:46,400 --> 00:31:48,600 La Ramoneuse éjecte la n° 2, 479 00:31:49,000 --> 00:31:51,300 ouvrant ainsi la porte à Chérie 480 00:31:51,800 --> 00:31:54,500 pour qu'elle récupère 3 points 481 00:31:54,900 --> 00:31:56,800 juste avant la mi-temps. 482 00:31:57,100 --> 00:32:00,500 Ce qui porte le score à 29-10. 483 00:32:01,900 --> 00:32:03,500 Les Scoutes ont de super fans 484 00:32:03,800 --> 00:32:06,600 et étant les plus mauvaises, elles en ont besoin. 485 00:32:07,500 --> 00:32:08,800 Rosa la Flèche, pas ça ! 486 00:32:11,000 --> 00:32:12,400 Bon sang ! 487 00:32:13,700 --> 00:32:16,300 Les Veuves ont une avance confortable. 488 00:32:17,400 --> 00:32:19,800 Le coach des Scoutes, Razeur maintient 489 00:32:20,200 --> 00:32:21,700 Trashley comme attaquante. 490 00:32:22,000 --> 00:32:24,500 Elle a affaire à Chérie la Suceuse. 491 00:32:25,400 --> 00:32:27,800 Qui la jette d'un coup de hanche ! 492 00:32:30,200 --> 00:32:31,800 C'est une gamelle 493 00:32:32,000 --> 00:32:34,600 qu'elle ne laissera pas impunie. 494 00:32:36,700 --> 00:32:40,400 Équipe de nettoyage ! Le match touche à sa fin. 495 00:32:40,800 --> 00:32:43,100 Trashley Simpson dégage ! 496 00:32:45,100 --> 00:32:47,100 Bon, à toi de jouer. 497 00:32:48,100 --> 00:32:49,400 Sois impitoyable. 498 00:33:05,100 --> 00:33:06,200 Déchire tout. 499 00:33:10,200 --> 00:33:10,900 Austin, 500 00:33:11,300 --> 00:33:13,200 voici la nouvelle Scoute Gerbante. 501 00:33:13,600 --> 00:33:16,700 La n° 22. Y a pas plus rapide sur rollers : 502 00:33:17,100 --> 00:33:18,400 Barbie Destroy ! 503 00:33:19,400 --> 00:33:20,500 Barbie Destroy ? 504 00:33:21,500 --> 00:33:23,300 Vas-y, Barbie Destroy ! 505 00:33:23,600 --> 00:33:25,500 Dernière mêlée de la soirée. 506 00:33:26,700 --> 00:33:28,500 J'aime la chair fraîche. 507 00:33:29,800 --> 00:33:32,400 Razeur, qui n'a plus rien à perdre, envoie Barbie 508 00:33:32,800 --> 00:33:35,300 pour la dernière mêlée de son 1er match 509 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 et bang ! Barbie Destroy 510 00:33:38,400 --> 00:33:40,800 voit double, servie par la Ramoneuse ! 511 00:33:41,200 --> 00:33:43,200 Mais la voilà qui repart ! 512 00:33:43,600 --> 00:33:44,400 C'est bien ! 513 00:33:50,200 --> 00:33:53,800 Elle plonge dans le pack et en sort telle une flèche. 514 00:33:54,200 --> 00:33:56,100 Mais Eva Destruction 515 00:33:56,500 --> 00:33:57,400 n'a qu'une idée : 516 00:33:57,700 --> 00:33:59,500 gâcher les débuts de Barbie ! 517 00:33:59,900 --> 00:34:01,000 Destroy fonce ! 518 00:34:01,800 --> 00:34:03,600 Elle va marquer des points ! 519 00:34:06,800 --> 00:34:08,100 C'est mon amie ! 520 00:34:08,400 --> 00:34:12,000 Destroy a sidéré les juges aux tests de vitesse. 521 00:34:12,400 --> 00:34:13,900 On comprend pourquoi. 522 00:34:14,300 --> 00:34:16,200 La n° 1 éjecte Eva ! 523 00:34:16,500 --> 00:34:18,500 Ça chauffe avec Destroy 524 00:34:18,800 --> 00:34:20,600 et elle marque ! 525 00:34:21,600 --> 00:34:23,200 Destroy marque 4 points ! 526 00:34:24,800 --> 00:34:25,300 Allez, Barbie ! 527 00:34:25,500 --> 00:34:28,400 Elle a marqué les derniers points mais les Veuves 528 00:34:28,800 --> 00:34:30,500 remportent la victoire ! 529 00:34:30,900 --> 00:34:32,700 Félicitations, les nulles. 530 00:34:34,200 --> 00:34:36,900 Fêtez la médiocrité. C'est fantastique. 531 00:34:37,900 --> 00:34:39,300 La belle blague. 532 00:34:39,600 --> 00:34:41,200 On est 2e ! 2e ! 533 00:34:41,500 --> 00:34:42,800 Tu es 2e ! 534 00:34:43,400 --> 00:34:45,700 On est les 2e sur deux équipes. Super... 535 00:34:46,300 --> 00:34:48,800 On est les n° 2 ! 536 00:34:52,300 --> 00:34:53,700 T'as été super. 537 00:34:54,100 --> 00:34:55,300 J'ai pas vomi. 538 00:34:55,500 --> 00:34:56,800 - Super. - Tant mieux. 539 00:34:59,100 --> 00:35:03,200 Je dirai plus que t'es pas une dure. Tu les as rétamées. 540 00:35:03,600 --> 00:35:05,300 J'ai vu le type qui te branche. 541 00:35:05,700 --> 00:35:07,700 - Ah bon ? - Mais je l'ai perdu. 542 00:35:08,000 --> 00:35:09,600 Alors, Jacuzzi ? 543 00:35:09,900 --> 00:35:11,900 Je dois retrouver mon homme. 544 00:35:12,200 --> 00:35:13,400 - Non. - Si. 545 00:35:13,800 --> 00:35:15,200 Super match. 546 00:35:15,700 --> 00:35:16,600 Vraiment super. 547 00:35:17,000 --> 00:35:18,200 Jaccuzi ? 548 00:35:19,000 --> 00:35:22,300 En fait, pour les matchs, il s'appelle Johnny Rocket. 549 00:35:23,100 --> 00:35:24,900 Mais ici, c'est Johnny Jacuzzi. 550 00:35:25,300 --> 00:35:28,300 Il ne se baigne pas mais on l'a appelé "Jacuzzi" 551 00:35:28,700 --> 00:35:30,300 jusqu'à ce qu'on en ait un. 552 00:35:35,300 --> 00:35:36,400 Ça en a le goût. 553 00:35:40,100 --> 00:35:42,000 - Coca ? - Tu as avalé. 554 00:35:42,400 --> 00:35:42,900 Tordant. 555 00:35:44,700 --> 00:35:46,000 Pas dans cette vie. 556 00:35:46,300 --> 00:35:47,700 Ni la prochaine. 557 00:36:00,400 --> 00:36:02,300 Alors, les filles ? 558 00:36:02,700 --> 00:36:03,400 On va l'aider ? 559 00:36:03,700 --> 00:36:06,300 C'est son fiancé, il adore. 560 00:36:06,800 --> 00:36:08,500 C'est mon fiancé ! 561 00:36:10,900 --> 00:36:13,700 Je peux t'apprendre deux ou trois trucs. 562 00:36:14,600 --> 00:36:15,600 Johnny ! 563 00:36:57,300 --> 00:36:58,600 Regarde ça. 564 00:36:59,000 --> 00:37:00,400 C'est pas un bleu. 565 00:37:01,500 --> 00:37:02,600 Ça, oui ! 566 00:37:02,900 --> 00:37:04,300 Pas mal. 567 00:37:12,600 --> 00:37:13,700 Pash ? 568 00:37:45,700 --> 00:37:47,000 Excellent choix. 569 00:37:47,600 --> 00:37:48,600 Tu trouves ? 570 00:37:49,100 --> 00:37:50,900 J'adore celle-ci. 571 00:37:53,100 --> 00:37:54,300 Tu es d'où ? 572 00:37:55,500 --> 00:37:58,500 Je viens d'une métropole très animée 573 00:37:58,900 --> 00:38:00,300 qui s'appelle Bodeen. 574 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 Le bled près de la South 84 ? 575 00:38:03,200 --> 00:38:03,900 C'est ça. 576 00:38:05,400 --> 00:38:06,600 Tu vis seule ? 577 00:38:07,400 --> 00:38:08,100 En coloc. 578 00:38:08,700 --> 00:38:10,200 Moi aussi, avec 4 mecs. 579 00:38:11,800 --> 00:38:15,200 Pourquoi Bodeen ? Tu fabriques quoi là-bas ? 580 00:38:17,000 --> 00:38:19,200 Le jour, je travaille au Oink Joint. 581 00:38:21,300 --> 00:38:22,000 Le soir... 582 00:38:22,400 --> 00:38:23,300 Oliver ! 583 00:38:26,000 --> 00:38:27,000 Une seconde. 584 00:38:34,700 --> 00:38:36,800 La guitare est dans ta caisse ! 585 00:38:37,200 --> 00:38:38,000 OK, ducon. 586 00:38:38,200 --> 00:38:39,700 - C'est ça, tocard. - Gogol. 587 00:38:40,100 --> 00:38:41,300 - Grosse tache. - Gros nul. 588 00:38:46,400 --> 00:38:48,300 Que fais-tu dans 5 min et demi ? 589 00:38:50,500 --> 00:38:51,400 Aucun projet. 590 00:38:52,500 --> 00:38:53,300 Super. 591 00:38:55,000 --> 00:38:56,300 Je te rapporte un truc. 592 00:39:07,300 --> 00:39:10,100 La voilà... toute esseulée. 593 00:39:13,500 --> 00:39:14,600 Ne résiste pas ! 594 00:39:22,200 --> 00:39:23,700 Buvons un coup. 595 00:39:28,900 --> 00:39:31,800 Bon... tu peux flirter avec lui, 596 00:39:32,200 --> 00:39:33,400 mais c'est tout. 597 00:39:34,000 --> 00:39:35,500 T'es ma mère ? 598 00:39:35,900 --> 00:39:37,100 Pash ? 599 00:39:41,300 --> 00:39:44,200 Avec Savage, on t'a cherchée partout ! 600 00:39:45,300 --> 00:39:46,900 - Tu m'étonnes. - J'ai mal. 601 00:39:47,600 --> 00:39:50,100 Il y a un ouragan dans mon ventre. 602 00:39:52,200 --> 00:39:53,200 J'ai très mal. 603 00:39:53,900 --> 00:39:55,000 Viens ! 604 00:39:55,300 --> 00:39:56,100 Attends ! 605 00:39:56,400 --> 00:39:57,600 Tu dois vomir. 606 00:39:59,000 --> 00:40:00,100 Ça va, j'ai ravalé. 607 00:40:01,700 --> 00:40:04,700 - Mets les doigts dans ta gorge. - Dans la tienne ! 608 00:40:05,100 --> 00:40:06,600 As-tu déjà imaginé 609 00:40:08,100 --> 00:40:10,200 tes parents faisant l'amour ? 610 00:40:11,100 --> 00:40:12,800 Ton père à poil. 611 00:40:13,100 --> 00:40:13,600 Quoi ? 612 00:40:14,400 --> 00:40:16,100 Ses boules qui pendouillent. 613 00:40:17,100 --> 00:40:19,000 - Tout en sueur... - Non ! 614 00:40:24,100 --> 00:40:25,000 C'est pas du jeu ! 615 00:40:25,300 --> 00:40:27,100 Je peux avoir une serviette ? 616 00:40:30,000 --> 00:40:31,700 Désolée, j'ai gâché ta soirée. 617 00:40:34,300 --> 00:40:35,900 Raconte-moi tout. 618 00:40:38,800 --> 00:40:40,500 Il s'appelle Oliver. 619 00:40:41,300 --> 00:40:43,000 C'est un super prénom. 620 00:40:45,000 --> 00:40:48,800 Si on aime les orphelins errants à la Dickens. 621 00:40:54,500 --> 00:40:57,100 Retourne-toi, tu pues la mort. 622 00:40:59,600 --> 00:41:01,200 Excuse-moi. 623 00:41:20,300 --> 00:41:22,500 - Alors, la soirée ? - Sympa. 624 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 Bliss, tu es prête ? 625 00:41:38,600 --> 00:41:40,500 Le brunch est dans une heure. 626 00:41:43,000 --> 00:41:44,500 Tu as oublié ? 627 00:41:46,300 --> 00:41:48,400 Tu penses avoir tout le temps, 628 00:41:50,700 --> 00:41:53,900 mais peu sont intelligentes et belles comme toi. 629 00:41:54,600 --> 00:41:57,400 Et la beauté n'est pas éternelle. 630 00:41:57,800 --> 00:42:00,000 Profites-en tant que tu l'as. 631 00:42:01,100 --> 00:42:02,600 Personne ne te le dit. 632 00:42:02,900 --> 00:42:04,800 Maman, tu es toujours belle. 633 00:42:06,700 --> 00:42:08,600 Épargne-moi tes sarcasmes. 634 00:42:09,500 --> 00:42:11,100 Ton discours est prêt ? 635 00:42:12,300 --> 00:42:13,900 - Presque. - Je le relis ? 636 00:42:14,300 --> 00:42:15,300 Pas encore. 637 00:42:15,600 --> 00:42:16,600 Plus tard ? 638 00:42:26,800 --> 00:42:28,600 Bodeen, Bodeen 639 00:42:28,900 --> 00:42:31,800 Bodeen, Bodeen 640 00:42:32,100 --> 00:42:35,300 Que quelqu'un me sorte de Bodeen 641 00:42:36,700 --> 00:42:38,400 C'est la déprime à la cantine 642 00:42:38,800 --> 00:42:41,000 Marre de ces bouseux racistes 643 00:42:41,800 --> 00:42:44,600 Vive Austin et ses artistes 644 00:42:45,000 --> 00:42:46,400 Super. 645 00:42:56,800 --> 00:42:58,800 C'est pas vrai ! C'est lui. 646 00:43:00,400 --> 00:43:01,600 Je fais quoi ? 647 00:43:01,800 --> 00:43:04,000 Demande-lui s'il veut un Couineur. 648 00:43:18,300 --> 00:43:19,500 Tu m'as suivie ? 649 00:43:19,900 --> 00:43:21,100 Non, madame. 650 00:43:21,800 --> 00:43:23,200 Je passais à Bodeen 651 00:43:24,300 --> 00:43:25,700 pour un barbecue. 652 00:43:26,500 --> 00:43:27,700 Oui. 653 00:43:28,300 --> 00:43:29,300 Je t'ai suivie. 654 00:43:36,600 --> 00:43:38,200 Tu fais une pause ? 655 00:43:44,100 --> 00:43:46,400 J'étais même pas censée bosser. 656 00:43:50,100 --> 00:43:51,300 Je t'adore. 657 00:44:01,900 --> 00:44:03,700 C'est toi ? 658 00:44:07,300 --> 00:44:09,600 C'est le groupe de mon frère. 659 00:44:10,200 --> 00:44:13,100 Mais je suis dessus. Et je le garde. 660 00:44:16,900 --> 00:44:20,400 On dirait que tu portes un T-shirt de Stryper. 661 00:44:21,700 --> 00:44:23,000 Stryper ? 662 00:44:23,400 --> 00:44:26,100 Groupe chrétien heavy metal des années 80. 663 00:44:26,500 --> 00:44:28,700 "Le rock au nom de Jésus." 664 00:44:30,500 --> 00:44:33,000 Ils chantaient en Son nom... 665 00:44:35,100 --> 00:44:37,500 C'est quoi, ces 3 585 000... 666 00:44:37,900 --> 00:44:39,300 C'est rien. 667 00:44:41,500 --> 00:44:43,300 - Tu veux savoir ? - Oui. 668 00:44:43,800 --> 00:44:45,900 Ça s'appelle un score élevé. 669 00:44:47,200 --> 00:44:48,800 Maintenant avec le droit ! 670 00:44:50,000 --> 00:44:51,200 Bien joué. 671 00:44:51,900 --> 00:44:54,000 C'est ta technique de drague ? 672 00:44:54,600 --> 00:44:56,500 Tu frimes au flipper ? 673 00:44:59,000 --> 00:45:00,900 Et ça marche en plus. 674 00:45:01,300 --> 00:45:02,400 Ah bon ? 675 00:45:05,500 --> 00:45:06,800 Faisons autre chose. 676 00:45:10,500 --> 00:45:12,800 Les étoiles la nuit 677 00:45:13,100 --> 00:45:15,300 Si grandes et brillantes 678 00:45:16,000 --> 00:45:19,800 En plein cœur du Texas 679 00:45:23,600 --> 00:45:26,100 Tu devrais aller répéter. 680 00:45:33,200 --> 00:45:34,500 Merde. 681 00:45:38,200 --> 00:45:40,400 Je crois avoir perdu mes clés. 682 00:45:41,100 --> 00:45:42,000 Marco ! 683 00:45:43,200 --> 00:45:44,600 Polo ! 684 00:45:55,900 --> 00:45:56,800 Trouvées. 685 00:45:57,100 --> 00:45:58,700 Cool, on peut y aller. 686 00:46:05,400 --> 00:46:07,000 Je vais te tuer. 687 00:46:07,400 --> 00:46:09,000 Te massacrer ! 688 00:46:11,800 --> 00:46:13,100 J'espère bien ! 689 00:46:15,300 --> 00:46:17,800 On a failli gagner ce coup-ci. 690 00:46:18,300 --> 00:46:20,000 Oui, failli. 691 00:46:20,800 --> 00:46:22,300 La tactique de Razeur a marché. 692 00:46:22,600 --> 00:46:24,600 Apprenons-en d'autres. 693 00:46:25,300 --> 00:46:27,100 Alors, les Scoutes Gerbantes ! 694 00:46:27,400 --> 00:46:31,300 Je me suis régalée en vous voyant faire tant d'efforts. 695 00:46:34,200 --> 00:46:35,400 Je la déteste. 696 00:46:35,800 --> 00:46:37,500 - Bliss... - Oui ? 697 00:46:37,900 --> 00:46:41,000 Je t'avais dit que gagner importait peu. 698 00:46:41,700 --> 00:46:42,800 Oublie. 699 00:46:43,300 --> 00:46:45,600 Je veux battre cette garce. 700 00:46:46,300 --> 00:46:47,500 Moi aussi. 701 00:47:01,800 --> 00:47:03,500 Regarde l'œuvre de Corbi. 702 00:47:06,100 --> 00:47:07,500 Bonjour la gamberge. 703 00:47:07,900 --> 00:47:09,400 C'est plutôt faiblard. 704 00:47:09,800 --> 00:47:12,700 - Elles ont tes taches de rousseur. - Exact. 705 00:47:27,300 --> 00:47:28,600 Ça va ? 706 00:47:30,000 --> 00:47:31,700 Tu peux pas faire ça ! 707 00:47:32,000 --> 00:47:33,600 Elle l'a fait. 708 00:47:34,000 --> 00:47:35,300 On mérite mieux. 709 00:47:36,100 --> 00:47:39,100 Le match prend une tournure bien connue. 710 00:47:40,200 --> 00:47:42,800 Les Tigresses de l'Air mènent 18 à 6. 711 00:47:43,200 --> 00:47:45,400 Elles mènent mais on a le manuel. 712 00:47:46,900 --> 00:47:49,000 On va leur jouer un petit tour. 713 00:47:51,600 --> 00:47:54,500 Tactique n° 3 : la débandade. 714 00:47:55,500 --> 00:47:56,700 La n° 3 ? 715 00:47:57,100 --> 00:47:59,100 On est arrivées qu'à la n° 2. 716 00:47:59,400 --> 00:48:00,800 Voire un et demi. 717 00:48:03,400 --> 00:48:05,500 Vous avez rien appris, hein ? 718 00:48:05,900 --> 00:48:08,300 Quand vous ressaisirez-vous ? 719 00:48:09,000 --> 00:48:09,700 C'est bon. 720 00:48:11,700 --> 00:48:13,000 Tiens ça. 721 00:48:14,200 --> 00:48:15,900 Il a pris la n° 3 ? 722 00:48:16,700 --> 00:48:18,600 Et c'est tout. 723 00:48:18,900 --> 00:48:20,300 Patinez à fond. 724 00:48:21,000 --> 00:48:23,400 Ça va, Razeur ? On déclare forfait ? 725 00:48:23,900 --> 00:48:25,700 Forfait, mon cul. 726 00:48:26,400 --> 00:48:27,700 Voilà une tactique. 727 00:48:28,500 --> 00:48:30,100 Tu me prends pour un con ? 728 00:48:30,800 --> 00:48:33,000 J'ai mes propres tactiques. 729 00:48:34,200 --> 00:48:36,600 Voilà 20 $. Tu sais que je suis fauché. 730 00:48:36,900 --> 00:48:40,000 Si tu marques pas au moins 3 points, t'auras 20 $ de plus. 731 00:48:42,500 --> 00:48:43,500 Applique-la. 732 00:48:43,800 --> 00:48:45,200 Tout va bien ? On y va. 733 00:48:45,700 --> 00:48:48,100 Les filles, changement de tactique. 734 00:48:49,400 --> 00:48:52,200 Frappons ce traître là où ça fait mal. 735 00:48:53,400 --> 00:48:56,500 Razeur a coaché l'autre équipe ou je délire ? 736 00:48:57,700 --> 00:48:59,300 Je suis largué. 737 00:48:59,700 --> 00:49:00,900 Que va-t-il se passer ? 738 00:49:01,200 --> 00:49:03,200 Les Tigresses de l'Air décollent ! 739 00:49:04,500 --> 00:49:06,500 La vache, un 180° ! 740 00:49:07,000 --> 00:49:08,800 Kami Kaze sort du lot 741 00:49:09,400 --> 00:49:10,700 et marque 4 points ! 742 00:49:11,200 --> 00:49:13,800 Tigresses de l'Air : 22, Scoutes Gerbantes : 6. 743 00:49:14,300 --> 00:49:15,100 La tactique n° 3 ? 744 00:49:16,000 --> 00:49:16,800 Efficace, non ? 745 00:49:18,500 --> 00:49:19,700 T'es nul. 746 00:49:20,100 --> 00:49:20,900 Traître. 747 00:49:21,100 --> 00:49:22,900 Je leur donne la n° 4 ? 748 00:49:24,700 --> 00:49:25,900 Non. 749 00:49:28,000 --> 00:49:29,100 À genoux. 750 00:49:31,000 --> 00:49:34,400 Oublions ce qui s'est passé. Je vais de l'avant. 751 00:49:34,900 --> 00:49:36,500 Appliquons la n° 2. 752 00:49:36,900 --> 00:49:39,600 Fire et Trashley, vous en connaissez la moitié ? 753 00:49:41,400 --> 00:49:42,300 Oui. 754 00:49:44,500 --> 00:49:46,300 Allez faire un carton. 755 00:49:46,800 --> 00:49:47,900 Les Scoutes ! 756 00:49:48,300 --> 00:49:50,000 Vous avez fini votre réunion ? 757 00:49:50,300 --> 00:49:52,700 De toute façon, ça vous sert à rien. 758 00:49:56,800 --> 00:49:58,500 Partons en vrille. 759 00:50:09,500 --> 00:50:12,000 Après la mi-temps, bouleversement. 760 00:50:12,400 --> 00:50:15,800 Le coach Razeur a mis Bloody Holly au poste d'attaquant. 761 00:50:16,300 --> 00:50:17,900 Elle transperce le pack. 762 00:50:18,500 --> 00:50:21,000 L'équipe pousse Bloody vers l'avant. 763 00:50:21,400 --> 00:50:23,700 Elle dépasse la Pute et Cookie Flake 764 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 et rapporte 8 points ! 765 00:50:28,700 --> 00:50:32,700 Les Scoutes remontent au score ! Du jamais vu ! 766 00:50:33,500 --> 00:50:35,600 Dans la foulée, Barbie Destroy 767 00:50:36,000 --> 00:50:39,200 utilise sa fantastique vitesse pour s'envoler. 768 00:50:40,200 --> 00:50:41,700 Axels of Evil la coince ! 769 00:50:42,400 --> 00:50:42,900 Elle revient. 770 00:50:43,600 --> 00:50:45,200 Les voilà dans le virage 771 00:50:45,500 --> 00:50:48,700 dans une chorégraphie orchestrée par Razeur. 772 00:50:49,100 --> 00:50:50,800 Score : 58-58. 773 00:50:51,200 --> 00:50:53,100 Une 1re pour les Scoutes Gerbantes ! 774 00:50:53,500 --> 00:50:56,900 Je ne le crois pas, elles font match nul ! 775 00:50:57,400 --> 00:50:58,400 Match nul ! 776 00:51:00,400 --> 00:51:01,700 Trashley tombe ! 777 00:51:03,500 --> 00:51:04,600 Gare à toi, Tammy ! 778 00:51:05,400 --> 00:51:07,500 Trashley fond sur toi ! 779 00:51:07,900 --> 00:51:09,300 Lâche-moi, tarée ! 780 00:51:09,600 --> 00:51:10,900 Bagarre sur la piste ! 781 00:51:11,200 --> 00:51:13,400 Je les sépare ou on admire ? 782 00:51:14,200 --> 00:51:16,200 Quelle belle furia féminine ! 783 00:51:17,200 --> 00:51:18,300 C'est interdit ! 784 00:51:18,800 --> 00:51:21,400 Le jour, elles nourrissent, soignent, enseignent. 785 00:51:22,000 --> 00:51:25,700 Le soir, elles offrent à la foule ce qu'elle demande ! 786 00:51:26,900 --> 00:51:28,600 Expulsion de Trashley ! 787 00:51:28,900 --> 00:51:32,400 La fin approche, les Scoutes ont l'avantage. 788 00:51:32,800 --> 00:51:34,600 Le score : 70-67 789 00:51:35,500 --> 00:51:37,500 pour les Scoutes Gerbantes ! 790 00:51:37,800 --> 00:51:40,400 Prends son poignet et tiens bon. 791 00:51:41,500 --> 00:51:42,400 C'est parti. 792 00:51:44,000 --> 00:51:45,200 Prête pour le fouet ? 793 00:51:45,400 --> 00:51:46,800 Tu vas voir. 794 00:51:47,600 --> 00:51:50,800 Plus que quelques secondes avant la fin ! 795 00:51:51,300 --> 00:51:52,800 Tactique classique. 796 00:51:53,200 --> 00:51:55,100 Barbie et Maggie vont faire le fouet. 797 00:51:55,500 --> 00:51:57,200 Ça donne une super accélération ! 798 00:51:58,300 --> 00:52:00,000 Joli coup de fouet ! 799 00:52:00,300 --> 00:52:03,600 Destroy fuse et ses équipières font le ménage 800 00:52:04,000 --> 00:52:06,700 dans le pack ! Bilan : 1, 2, 3, 801 00:52:07,100 --> 00:52:08,400 4 points ! 802 00:52:08,700 --> 00:52:10,100 Sortez les médailles ! 803 00:52:10,500 --> 00:52:12,700 74 à 67 ! 804 00:52:13,000 --> 00:52:15,400 Les Scoutes Gerbantes gagnent enfin ! 805 00:52:16,000 --> 00:52:19,400 Tigresses de l'Air, vol de retour avec turbulences, 806 00:52:19,900 --> 00:52:21,900 alors relevez vos tablettes... 807 00:52:22,300 --> 00:52:23,500 Vive la tactique ! 808 00:52:23,800 --> 00:52:25,800 Les Scoutes, on les a eues ! 809 00:52:27,600 --> 00:52:28,500 Touché, les filles. 810 00:52:30,400 --> 00:52:32,800 Appliquons les tactiques et on gagnera. 811 00:52:33,500 --> 00:52:34,600 À chaque fois. 812 00:52:35,100 --> 00:52:37,300 Y en a que 10. C'est pas sorcier. 813 00:52:38,200 --> 00:52:39,400 Battons les Saintes Tapineuses ! 814 00:52:39,800 --> 00:52:41,200 Oui ! 815 00:53:09,500 --> 00:53:12,800 Salut, ça va ? 816 00:53:14,500 --> 00:53:17,400 Dis-moi que tu n'as pas poussé Corbi Booth 817 00:53:18,100 --> 00:53:19,000 par-dessus la rampe. 818 00:53:20,200 --> 00:53:21,500 Si, je l'ai fait. 819 00:53:21,900 --> 00:53:24,600 Elle a un énorme bleu sur la jambe. 820 00:53:25,300 --> 00:53:27,500 Tu t'en fiches, elle est pom-pom girl 821 00:53:27,900 --> 00:53:29,000 et il y a un match ce soir. 822 00:53:29,700 --> 00:53:32,400 Et c'est au-dessus de ses forces ? C'est moi l'athlète. 823 00:53:33,200 --> 00:53:35,400 Je dois parler à tes parents. 824 00:53:40,700 --> 00:53:43,700 Elle dépasse 3 filles, 3 points ! 825 00:53:44,300 --> 00:53:46,100 Si vous arrivez pas à suivre, 826 00:53:46,500 --> 00:53:47,700 y a pas que vous. 827 00:53:48,000 --> 00:53:49,500 Nous pensons au score, 828 00:53:49,700 --> 00:53:51,200 pensez au reste. 829 00:53:51,500 --> 00:53:54,500 Les nouvelles Scoutes Gerbantes ont le vent en poupe. 830 00:53:54,800 --> 00:53:57,200 Elles ne la jouent pas timorées ! 831 00:53:59,700 --> 00:54:01,400 La n° 22 est repartie ! 832 00:54:01,800 --> 00:54:05,000 Elle sera élue meilleure nouvelle de l'année ! 833 00:54:05,500 --> 00:54:09,000 Je ne vois personne qui le mérite plus qu'elle ! 834 00:54:09,400 --> 00:54:12,000 Le fouet ! En veux-tu, en voilà ! 835 00:54:12,500 --> 00:54:13,800 Elle a fait le fouet ! 836 00:54:14,900 --> 00:54:17,100 Ça donne une formidable vitesse ! 837 00:54:17,800 --> 00:54:20,000 Nouvelle victoire pour les Scoutes ! 838 00:54:20,400 --> 00:54:22,700 Elles remontent dans le championnat ! 839 00:54:25,500 --> 00:54:27,500 Quand tu tentes de me résister 840 00:54:28,500 --> 00:54:31,600 Que tu n'as qu'une idée en tête 841 00:54:32,100 --> 00:54:34,000 Sainte Tapineuse 842 00:54:34,400 --> 00:54:37,300 Ne sens-tu pas ma flamme 843 00:54:39,900 --> 00:54:43,300 J'ouvre grand ma porte et tu deviens mienne... 844 00:54:46,100 --> 00:54:47,000 Au fait, 845 00:54:47,800 --> 00:54:49,800 mon frère a étudié des dates. 846 00:54:50,100 --> 00:54:51,800 On va faire notre tournée. 847 00:54:55,100 --> 00:54:57,400 - C'est super. - Faut croire. 848 00:54:58,700 --> 00:55:02,000 34 jours dans un van pourri avec 4 autres mecs. 849 00:55:03,300 --> 00:55:04,900 Une baignoire sur roues. 850 00:55:06,300 --> 00:55:07,700 Ça va être long. 851 00:55:08,700 --> 00:55:10,200 Non. 852 00:55:10,900 --> 00:55:12,400 Ça va aller. 853 00:55:13,900 --> 00:55:15,500 Écoute, tu fais ton truc 854 00:55:16,300 --> 00:55:17,700 et je fais le mien. 855 00:55:18,400 --> 00:55:19,800 Ça passera vite. 856 00:55:21,500 --> 00:55:22,700 Tu verras. 857 00:55:38,200 --> 00:55:39,100 Envoie ! 858 00:55:40,600 --> 00:55:41,400 Oui, bébé ! 859 00:55:41,900 --> 00:55:43,300 Vas-y, bébé ! 860 00:55:43,600 --> 00:55:44,600 J'adore ça ! 861 00:55:47,700 --> 00:55:49,700 Je ne veux pas le savoir ! 862 00:55:50,100 --> 00:55:50,700 Pustule ? 863 00:55:51,500 --> 00:55:52,700 Que fais-tu là ? 864 00:55:54,000 --> 00:55:55,200 Je regarde le match. 865 00:55:58,800 --> 00:56:01,100 Au boulot, je dis que je pars tôt, 866 00:56:01,400 --> 00:56:03,600 et à maman, que je rentre tard. 867 00:56:04,700 --> 00:56:06,700 Je ne lui dirai rien. 868 00:56:11,900 --> 00:56:13,900 Tu as besoin de lui mentir ? 869 00:56:19,800 --> 00:56:23,000 Il faut choisir ses combats avec ta mère. 870 00:56:24,100 --> 00:56:25,800 Elle est coriace. 871 00:56:27,800 --> 00:56:29,400 Le truc Bluebonnet... 872 00:56:30,500 --> 00:56:32,600 c'est très important pour elle. 873 00:56:33,400 --> 00:56:35,100 Et je trouve très gentil 874 00:56:35,800 --> 00:56:37,300 que tu y participes. 875 00:56:39,900 --> 00:56:43,000 Mais les concours de beauté ne sont pas tout. 876 00:56:44,000 --> 00:56:44,800 Je sais bien. 877 00:56:45,000 --> 00:56:46,900 Je ne dirai plus rien. 878 00:56:49,400 --> 00:56:50,500 Je peux ? 879 00:56:51,800 --> 00:56:53,500 Non, tu ne peux pas. 880 00:56:54,900 --> 00:56:56,300 Tiens, juste une goutte. 881 00:57:02,500 --> 00:57:03,700 Il le lui a pris ! 882 00:57:04,300 --> 00:57:06,400 C'était un joli placage. 883 00:57:09,200 --> 00:57:10,900 Tu aimes le football ? 884 00:57:12,200 --> 00:57:13,300 Non. 885 00:57:14,500 --> 00:57:15,800 Je vais y aller. 886 00:57:24,000 --> 00:57:24,600 Johnny Bravo ! 887 00:57:25,400 --> 00:57:28,100 Écoutez-moi juste une seconde. 888 00:57:28,700 --> 00:57:30,600 La finale est le 12 novembre. 889 00:57:31,900 --> 00:57:33,200 Vous avez vos flyers ? 890 00:57:34,100 --> 00:57:36,200 Plus qu'une victoire et on en sera. 891 00:57:37,200 --> 00:57:38,500 Bonne chance ! 892 00:57:38,800 --> 00:57:41,200 Je cède la place à Eva Destruction. 893 00:57:42,500 --> 00:57:43,900 On t'aime, Eva ! 894 00:57:44,800 --> 00:57:45,700 Merci. 895 00:57:46,600 --> 00:57:50,300 La tradition veut que la nouvelle effigie du derby 896 00:57:50,700 --> 00:57:52,800 soit révélée par une adversaire. 897 00:57:53,900 --> 00:57:54,700 Désolée, les Veuves. 898 00:57:56,000 --> 00:57:58,200 Avalez ça, les filles ! 899 00:58:03,700 --> 00:58:05,100 Très mignonne. 900 00:58:05,400 --> 00:58:07,500 Vraiment très mignonne. 901 00:58:10,000 --> 00:58:11,500 Bravo l'équipe ! 902 00:58:14,800 --> 00:58:16,300 La voilà ! 903 00:58:17,100 --> 00:58:19,300 Fais ta tronche ! Vas-y ! 904 00:58:34,000 --> 00:58:36,600 Félicitations, Destroy. 905 00:58:38,500 --> 00:58:39,200 Salut, Trash. 906 00:58:39,700 --> 00:58:41,100 Ça va, Madone ? 907 00:58:43,400 --> 00:58:46,300 Je voulais vous féliciter pour votre effigie. 908 00:58:47,000 --> 00:58:47,500 Merci. 909 00:58:47,700 --> 00:58:48,800 T'as bossé dur, pas vrai ? 910 00:58:49,900 --> 00:58:50,600 C'est gentil. 911 00:58:52,900 --> 00:58:53,700 On se calme ! 912 00:58:54,100 --> 00:58:55,300 C'est rien. 913 00:58:55,600 --> 00:58:57,300 Juste une frite. 914 00:58:58,100 --> 00:58:59,500 Sacrée Madone. 915 00:59:12,500 --> 00:59:14,600 Trop bon ! 916 00:59:15,100 --> 00:59:15,700 J'adore ! 917 00:59:16,000 --> 00:59:18,900 J'aime la crème de banane et le chocolat aussi ! 918 00:59:21,600 --> 00:59:23,400 Bataille de bouffe ! 919 00:59:42,300 --> 00:59:43,600 Superbe. 920 00:59:44,000 --> 00:59:46,100 Tout à fait magnifique. 921 00:59:47,400 --> 00:59:49,000 - Ton discours ? - Ça va. 922 00:59:50,700 --> 00:59:52,200 Tourne-toi. 923 00:59:55,600 --> 00:59:56,800 C'est quoi, ça ? 924 00:59:57,700 --> 01:00:00,100 J'ai... trébuché au boulot. 925 01:00:00,400 --> 01:00:01,700 Ça va ? 926 01:00:02,200 --> 01:00:03,400 C'est qu'un bleu. 927 01:00:03,600 --> 01:00:05,300 - Tu dois avoir mal. - Non. 928 01:00:17,200 --> 01:00:19,500 12 novembre, concours Bluebonnet 929 01:00:19,800 --> 01:00:21,000 20 h, le 12 nov. 930 01:00:21,300 --> 01:00:22,900 C'est pas vrai ! 931 01:00:25,500 --> 01:00:27,100 Merde ! 932 01:00:28,400 --> 01:00:29,600 Match primordial ! 933 01:00:30,400 --> 01:00:32,500 Il donne accès à la finale ! 934 01:00:32,900 --> 01:00:35,700 Les gagnantes auront droit à la finale ! 935 01:00:36,400 --> 01:00:38,500 Destroy, en tête de proue, 936 01:00:38,900 --> 01:00:41,200 marque 4 points pour les Scoutes ! 937 01:00:41,500 --> 01:00:43,400 Les Gerbantes gagnent ! 938 01:00:46,000 --> 01:00:48,500 Écoutez le public qui hurle ! 939 01:00:49,600 --> 01:00:50,500 Quelle femme ! 940 01:00:51,800 --> 01:00:53,300 Vite, un vin blanc-soda ! 941 01:00:55,500 --> 01:00:57,500 Ici le capitaine des pompiers ! 942 01:00:57,800 --> 01:01:00,400 Veuillez quitter les lieux ! 943 01:01:01,200 --> 01:01:02,600 Le match est terminé. 944 01:01:03,000 --> 01:01:06,500 Les Saintes Tapineuses, finalistes, vont rencontrer les Scoutes 945 01:01:06,900 --> 01:01:10,500 lors de la finale du 12 novembre. 946 01:01:11,200 --> 01:01:12,800 C'est qu'un derby de roller ! 947 01:01:13,100 --> 01:01:15,600 Mais le public était en surnombre. 948 01:01:15,900 --> 01:01:17,400 Je vais chercher Oliver. 949 01:01:18,900 --> 01:01:20,500 Montrez-moi vos papiers. 950 01:01:20,900 --> 01:01:21,700 Je partais. 951 01:01:21,900 --> 01:01:24,100 Vos papiers ou c'est la prison. 952 01:01:26,300 --> 01:01:29,500 Mademoiselle que venez-vous de jeter ? 953 01:01:31,000 --> 01:01:31,700 17 ans ? 954 01:01:32,100 --> 01:01:33,600 Vous êtes loin de chez vous. 955 01:01:35,200 --> 01:01:36,400 Je rentrais. 956 01:01:36,600 --> 01:01:37,800 Bonne idée. 957 01:01:41,800 --> 01:01:42,500 Viens. 958 01:01:42,700 --> 01:01:43,600 Alors ? 959 01:01:54,200 --> 01:01:55,700 Je dois trouver Pash. 960 01:05:54,600 --> 01:05:55,300 Où... 961 01:05:56,100 --> 01:05:58,200 étais-tu passée, bon sang ? 962 01:05:58,500 --> 01:05:59,200 On a eu 963 01:06:00,200 --> 01:06:03,100 un appel des parents de Pash à 3 h du matin. 964 01:06:04,100 --> 01:06:05,300 Pas drôle du tout. 965 01:06:06,300 --> 01:06:08,700 C'est ton exam d'entrée en fac ? 966 01:06:12,300 --> 01:06:14,000 Que fais-tu ? 967 01:06:15,700 --> 01:06:17,100 Je les ai payés ! 968 01:06:17,400 --> 01:06:20,200 Tu as menti, ma petite ! On joue plus ! 969 01:06:21,700 --> 01:06:22,500 D'accord. 970 01:06:23,700 --> 01:06:25,100 J'ai déconné. 971 01:06:25,800 --> 01:06:28,800 Mais à quoi bon demander la permission ? 972 01:06:29,200 --> 01:06:30,100 Ça aurait été non. 973 01:06:30,400 --> 01:06:32,200 Je ne te le fais pas dire. 974 01:06:32,600 --> 01:06:36,100 Quelle image donnent ces filles tatouées ? 975 01:06:36,500 --> 01:06:39,000 Elles trouvent facilement du travail ? 976 01:06:39,400 --> 01:06:42,000 On leur accorde des prêts ? 977 01:06:42,400 --> 01:06:44,800 - Elles font des études ? - Ça dépend. 978 01:06:45,200 --> 01:06:46,500 Elles se marient ? 979 01:06:46,800 --> 01:06:47,900 Non, jamais. 980 01:06:48,200 --> 01:06:49,700 Tu dois arrêter. 981 01:06:50,000 --> 01:06:52,900 Arrêter de me balancer tes angoisses 982 01:06:53,200 --> 01:06:55,700 de femme des années 50 à la figure. 983 01:06:58,700 --> 01:07:01,400 Les concours t'ont apporté quoi ? 984 01:07:02,600 --> 01:07:06,400 Justement, Bliss ! Ma mère ne m'a pas donné 985 01:07:06,800 --> 01:07:08,500 autant d'opportunités ! 986 01:07:10,600 --> 01:07:13,200 Je suis carrément dingue de ça. 987 01:07:15,100 --> 01:07:16,400 Tu ne piges pas ? 988 01:07:17,200 --> 01:07:18,200 Ça ne durera pas. 989 01:07:19,200 --> 01:07:22,100 Dans 2 ou 3 ans, ce sera fini. C'est momentané. 990 01:07:22,800 --> 01:07:24,100 Et alors ? 991 01:07:26,500 --> 01:07:29,700 Tu ne comprends pas. Attends de devoir gérer ta vie. 992 01:07:30,500 --> 01:07:31,200 Je le fais. 993 01:07:31,600 --> 01:07:35,100 Pas du tout, tu achètes des chaussures. 994 01:07:43,300 --> 01:07:44,600 N'importe quoi. 995 01:07:46,500 --> 01:07:47,500 Tu sais quoi ? 996 01:07:49,100 --> 01:07:50,500 Calme-toi, ma petite ! 997 01:07:50,800 --> 01:07:55,300 Retourne dans ta coquille pour éviter d'affronter la vie. 998 01:08:09,500 --> 01:08:10,800 Ça va ? 999 01:08:15,200 --> 01:08:16,500 Parlons pas de ça. 1000 01:08:16,800 --> 01:08:18,300 Pash, arrête ! 1001 01:08:19,600 --> 01:08:21,300 Tu m'as dit de t'attendre. 1002 01:08:21,900 --> 01:08:23,900 Comme j'attendais, j'ai pas vu 1003 01:08:24,200 --> 01:08:26,000 le flic qui m'a arrêtée. 1004 01:08:26,400 --> 01:08:27,500 Merde, ça va ? 1005 01:08:27,900 --> 01:08:30,100 Non, ça ne va pas du tout ! 1006 01:08:30,400 --> 01:08:31,400 Et en plus, 1007 01:08:32,300 --> 01:08:37,400 mes parents ont mis un GPS dans ma voiture pour savoir où je vais. 1008 01:08:40,400 --> 01:08:41,700 Tu me veux quoi ? 1009 01:08:42,500 --> 01:08:44,800 J'espère que tu t'es éclatée avec Oliver. 1010 01:08:46,000 --> 01:08:49,200 Arrête, c'est pas moi qui t'ai fait boire. 1011 01:08:50,000 --> 01:08:52,200 Je suis ravie pour ta nouvelle vie, 1012 01:08:52,500 --> 01:08:54,900 tes nouvelles amies et tout. 1013 01:08:55,300 --> 01:08:58,200 Moi aussi, j'ai envie de quitter ce bled paumé. 1014 01:08:58,600 --> 01:09:00,200 Et se faire arrêter 1015 01:09:00,800 --> 01:09:03,600 n'est pas le genre de hobby qui aide 1016 01:09:04,000 --> 01:09:06,200 à entrer à l'université. 1017 01:09:07,400 --> 01:09:10,600 Tes rollers vont te mener quelque part ? 1018 01:09:13,400 --> 01:09:14,300 Il s'agit pas de ça. 1019 01:09:14,600 --> 01:09:15,700 Ben voyons... 1020 01:09:16,300 --> 01:09:18,100 Je suis désolée, Pash. 1021 01:09:26,500 --> 01:09:27,800 Merci de m'accueillir. 1022 01:09:28,800 --> 01:09:29,600 Quand tu veux. 1023 01:09:32,600 --> 01:09:33,700 C'est Riley. 1024 01:09:34,400 --> 01:09:35,800 Mon petit homme. 1025 01:09:38,700 --> 01:09:40,300 C'est pour ça que tu sors jamais ? 1026 01:09:41,100 --> 01:09:43,500 Il me monopolise, pas vrai ? 1027 01:09:45,800 --> 01:09:47,400 1er arrêt, la baby-sitter. 1028 01:09:48,500 --> 01:09:49,900 Puis l'entrepôt. 1029 01:10:00,100 --> 01:10:03,600 Destroy, Destroy, Destroy... 1030 01:10:05,100 --> 01:10:07,400 Madone, Madone, Madone ? 1031 01:10:08,700 --> 01:10:10,300 J'ai quel âge ? 1032 01:10:12,700 --> 01:10:13,400 27 ? 1033 01:10:14,200 --> 01:10:15,700 Tu es gentille. 1034 01:10:17,000 --> 01:10:19,200 J'ai 36 ans. 1035 01:10:21,300 --> 01:10:22,900 J'ai commencé à patiner 1036 01:10:24,000 --> 01:10:25,500 à 31 ans. 1037 01:10:26,500 --> 01:10:28,300 Il m'a fallu tout ce temps 1038 01:10:28,600 --> 01:10:32,300 pour trouver un domaine dans lequel j'étais bonne. 1039 01:10:36,100 --> 01:10:37,300 Et tu sais quoi ? 1040 01:10:38,100 --> 01:10:40,600 Je me suis défoncée pour y arriver. 1041 01:10:42,700 --> 01:10:43,800 Moi aussi. 1042 01:10:45,700 --> 01:10:47,700 Quel dommage, t'as que 17 ans. 1043 01:10:49,900 --> 01:10:52,800 Qu'arrivera-t-il quand la ligue l'apprendra ? 1044 01:10:53,700 --> 01:10:55,300 Ou tes équipières ? 1045 01:10:55,700 --> 01:10:58,000 Ça va les gonfler que t'aies menti. 1046 01:10:58,400 --> 01:10:59,600 Madone, écoute... 1047 01:11:00,000 --> 01:11:01,200 À toi d'écouter. 1048 01:11:01,600 --> 01:11:04,800 Ton heure viendra, Destroy, mais plus tard. 1049 01:11:05,500 --> 01:11:08,600 À ta place, je chausserais pas mes rollers. 1050 01:11:33,700 --> 01:11:36,500 Ici Oliver. J'ai les flics à mes basques. 1051 01:11:37,800 --> 01:11:39,700 Salut, Oliver. 1052 01:11:41,400 --> 01:11:43,500 J'ai besoin de te parler. 1053 01:11:43,800 --> 01:11:45,800 J'appelle d'une cabine. 1054 01:11:48,500 --> 01:11:50,000 J'ai quitté la maison. 1055 01:11:53,700 --> 01:11:54,700 Je... 1056 01:11:56,200 --> 01:11:59,300 veux pas te parler par répondeur interposé. 1057 01:12:00,200 --> 01:12:03,900 Tu peux me joindre sur le téléphone de Maggie. 1058 01:12:05,000 --> 01:12:08,700 C'est le 512-697-4998. 1059 01:12:10,600 --> 01:12:13,200 On se parle plus tard. 1060 01:12:14,000 --> 01:12:14,700 Salut. 1061 01:12:18,500 --> 01:12:19,000 Oink Joint. 1062 01:12:19,400 --> 01:12:20,100 Salut, B. 1063 01:12:20,700 --> 01:12:21,500 Salut, Bliss. 1064 01:12:21,800 --> 01:12:22,700 Pash est là ? 1065 01:12:25,400 --> 01:12:26,600 Elle est pas là. 1066 01:12:31,000 --> 01:12:32,500 Entendu, salut. 1067 01:12:44,400 --> 01:12:46,500 Si tu perçois 1068 01:12:47,300 --> 01:12:49,300 un brin de tristesse dans ma voix 1069 01:12:49,700 --> 01:12:52,100 quand je dis que ma meilleure amie 1070 01:12:52,400 --> 01:12:56,100 m'a quittée pour une bande de patineuses viriles 1071 01:12:56,600 --> 01:12:58,000 et que ma seule joie 1072 01:12:58,300 --> 01:13:01,400 a été de servir du maïs à un vieillard édenté... 1073 01:13:02,800 --> 01:13:04,200 tu te trompes ! 1074 01:13:06,800 --> 01:13:07,900 Je suis heureuse. 1075 01:13:26,900 --> 01:13:28,100 C'était zarbi. 1076 01:13:32,000 --> 01:13:34,000 Génialement zarbi. 1077 01:13:35,300 --> 01:13:36,000 Destroy, 1078 01:13:36,300 --> 01:13:37,200 quoi de neuf ? 1079 01:13:38,900 --> 01:13:41,300 J'ai quelque chose à vous dire. 1080 01:13:42,200 --> 01:13:45,400 - 17 ans ? - Et si tu t'étais blessée ? 1081 01:13:45,800 --> 01:13:48,500 Ses parents pouvaient attaquer la ligue. 1082 01:13:48,900 --> 01:13:51,300 On galère assez avec les pompiers. 1083 01:13:51,600 --> 01:13:54,800 Elle peut participer si un parent l'y autorise. 1084 01:13:58,400 --> 01:13:59,400 Impossible. 1085 01:14:00,000 --> 01:14:02,500 Je ne vis même plus à la maison. 1086 01:14:03,100 --> 01:14:06,700 Même si tu peux pas patiner et t'es une sale menteuse, 1087 01:14:07,700 --> 01:14:09,200 tu restes une Scoute Gerbante. 1088 01:14:10,000 --> 01:14:12,100 Tu peux être notre mascotte. 1089 01:14:17,700 --> 01:14:19,200 On ne comprend qu'après. 1090 01:14:19,900 --> 01:14:21,400 Ça change ta vie. 1091 01:14:23,600 --> 01:14:25,900 C'est ce que dit toujours maman. 1092 01:14:26,600 --> 01:14:28,300 Mais t'es pas comme elle. 1093 01:14:28,500 --> 01:14:30,400 Je suis la tante sympa ? 1094 01:14:34,600 --> 01:14:37,400 Si je séchais l'école pour rester avec vous ? 1095 01:14:39,700 --> 01:14:43,300 Je sais ce que c'est de vouloir être indépendante. 1096 01:14:43,700 --> 01:14:47,300 Mais tu pourrais le faire sans détruire tes parents. 1097 01:14:49,200 --> 01:14:49,800 Quoi ? 1098 01:14:50,300 --> 01:14:55,000 J'ai réfléchi et je me demande si tu n'es pas égoïste avec ta mère. 1099 01:14:59,700 --> 01:15:00,700 Pas d'accord. 1100 01:15:02,700 --> 01:15:06,000 Elle m'oblige à faire tout ce qu'elle décide 1101 01:15:06,500 --> 01:15:07,900 depuis mon 1er jour. 1102 01:15:08,900 --> 01:15:11,900 Tu as de la chance que ta mère s'occupe de toi. 1103 01:15:12,600 --> 01:15:16,700 À part le derby, elle ne se trompe pas forcément sur tout. 1104 01:15:17,900 --> 01:15:20,700 Si Riley me mentait comme tu as menti, 1105 01:15:21,200 --> 01:15:24,100 il n'irait pas loin, je lui briserais les jambes. 1106 01:15:25,000 --> 01:15:25,800 Je plaisante. 1107 01:15:26,300 --> 01:15:27,300 C'est pour rire. 1108 01:15:30,400 --> 01:15:31,500 Je suis là, 1109 01:15:31,800 --> 01:15:34,800 mais, même si on trouve une nouvelle famille, 1110 01:15:35,300 --> 01:15:37,600 on ne jette pas l'ancienne. 1111 01:15:48,500 --> 01:15:50,200 Bonne journée à l'école. 1112 01:15:53,700 --> 01:15:54,800 T'as rien vu, hein ? 1113 01:17:14,100 --> 01:17:16,400 Ne me juge pas pour l'instant. 1114 01:17:23,600 --> 01:17:24,900 Peu importe qui c'est, 1115 01:17:26,700 --> 01:17:28,300 il ne te mérite pas. 1116 01:17:37,000 --> 01:17:38,300 Je me sens mal. 1117 01:17:39,700 --> 01:17:41,100 Je sais. 1118 01:17:51,300 --> 01:17:53,200 Je lui ai tout donné. 1119 01:17:55,600 --> 01:17:57,300 Ne dis pas ça. 1120 01:18:05,500 --> 01:18:06,800 C'est la vérité. 1121 01:18:09,800 --> 01:18:10,900 Je l'ai fait. 1122 01:18:40,200 --> 01:18:42,400 Ça fait beaucoup d'un coup. 1123 01:18:48,600 --> 01:18:50,600 Elle portait mon T-shirt Stryper. 1124 01:18:51,800 --> 01:18:53,900 Comment il a osé faire ça ? 1125 01:18:54,500 --> 01:18:55,400 Ton T-shirt ? 1126 01:18:57,700 --> 01:18:59,000 Ton seul truc cool. 1127 01:19:00,400 --> 01:19:01,900 Première nouvelle. 1128 01:19:03,200 --> 01:19:04,400 Stryper... 1129 01:19:13,500 --> 01:19:16,200 On a du mal... à se comprendre. 1130 01:19:17,800 --> 01:19:18,800 Je sais. 1131 01:19:20,200 --> 01:19:22,500 Tu me fais sentir coupable. 1132 01:19:24,000 --> 01:19:24,900 Ce n'est pas 1133 01:19:26,200 --> 01:19:27,700 ce que je cherche. 1134 01:19:29,500 --> 01:19:31,000 Je le mérite parfois. 1135 01:19:31,900 --> 01:19:32,600 Eh bien, 1136 01:19:32,900 --> 01:19:34,600 je sais... 1137 01:19:36,300 --> 01:19:38,400 que j'exagère parfois. 1138 01:19:40,200 --> 01:19:42,900 Mais quand celle que tu aimes par-dessus tout 1139 01:19:43,600 --> 01:19:46,100 te dit que tu es nulle... 1140 01:19:49,600 --> 01:19:52,800 Si tu veux que je fasse le concours, d'accord. 1141 01:19:53,100 --> 01:19:55,400 Ce n'est plus à l'ordre du jour. 1142 01:19:56,300 --> 01:19:59,500 Ce n'est pas un problème, on a déjà la robe. 1143 01:20:04,800 --> 01:20:07,100 Ne le fais pas pour moi. 1144 01:20:08,200 --> 01:20:09,900 Je le ferai pour moi. 1145 01:20:17,900 --> 01:20:19,300 Qui je vois ? 1146 01:20:29,400 --> 01:20:30,400 Tu vas bien... 1147 01:20:33,300 --> 01:20:35,300 J'ai été odieuse avec toi. 1148 01:20:40,300 --> 01:20:41,600 C'est déjà oublié. 1149 01:20:52,100 --> 01:20:54,000 Elle est pathétique exprès ? 1150 01:20:59,100 --> 01:21:01,200 Tu vas lui en vouloir longtemps ? 1151 01:21:12,300 --> 01:21:13,200 Merci. 1152 01:21:16,700 --> 01:21:18,900 Pash, je regrette... 1153 01:21:19,300 --> 01:21:20,300 Viens. 1154 01:21:21,000 --> 01:21:22,100 Je regrette. 1155 01:21:24,900 --> 01:21:26,600 Je regrette vraiment. 1156 01:21:27,900 --> 01:21:28,900 Je sais. 1157 01:21:31,000 --> 01:21:33,200 Continue à me le dire. 1158 01:21:34,600 --> 01:21:36,200 Encore et encore. 1159 01:21:36,500 --> 01:21:38,800 Je continuerai... à te le dire. 1160 01:21:40,100 --> 01:21:42,000 Que s'est-il passé ? 1161 01:21:42,900 --> 01:21:46,100 Je me sens tellement... Je suis trop bête. 1162 01:21:47,100 --> 01:21:50,100 Trop bête de m'être fait avoir. 1163 01:21:51,200 --> 01:21:53,500 Je préfère un bon pelotage. 1164 01:21:54,500 --> 01:21:56,300 Beaucoup plus simple. 1165 01:21:57,400 --> 01:21:59,300 Quand tu étais... 1166 01:22:00,000 --> 01:22:02,600 en train de batifoler, 1167 01:22:03,600 --> 01:22:05,000 j'ai eu des nouvelles. 1168 01:22:07,200 --> 01:22:08,500 De qui ? 1169 01:22:09,500 --> 01:22:11,300 Des universités. 1170 01:22:14,100 --> 01:22:16,600 Mes parents sont pour John Hopkins, 1171 01:22:17,900 --> 01:22:19,600 mais je préfère Columbia. 1172 01:22:20,800 --> 01:22:23,300 Je vais voir comment c'est N.Y. 1173 01:22:25,100 --> 01:22:26,500 C'est dingue ! 1174 01:22:33,400 --> 01:22:36,000 Tu as toujours sa veste à la con ? 1175 01:22:45,200 --> 01:22:46,900 Il s'est transformé en prince ? 1176 01:22:47,800 --> 01:22:49,300 Non, il est resté Birdman. 1177 01:22:49,700 --> 01:22:51,300 Le pire, c'est... 1178 01:22:51,800 --> 01:22:53,400 qu'il embrasse bien. 1179 01:22:54,400 --> 01:22:55,600 Vraiment bien. 1180 01:22:56,200 --> 01:22:58,200 Toutes mes félicitations ! 1181 01:22:58,900 --> 01:23:01,100 N'allons pas trop vite. 1182 01:23:02,500 --> 01:23:04,100 Je trouve Birdman sympa. 1183 01:23:04,400 --> 01:23:07,200 Bliss, téléphone pour toi. Maggie Grabuge. 1184 01:23:09,500 --> 01:23:10,100 Que tu es belle ! 1185 01:23:10,400 --> 01:23:11,500 Je suis maquillée. 1186 01:23:11,900 --> 01:23:12,900 En effet. 1187 01:23:19,500 --> 01:23:22,500 C'est la finale. Ne dis pas que tu peux pas. 1188 01:23:23,400 --> 01:23:24,100 Je peux pas. 1189 01:23:24,900 --> 01:23:28,300 À cause de sa mère ? Je vais la mettre K.O. 1190 01:23:29,300 --> 01:23:30,900 Dis à ta mère que c'est important. 1191 01:23:32,200 --> 01:23:34,600 J'ai un concours le même jour. 1192 01:23:34,900 --> 01:23:37,900 Débrouille-toi, on a besoin de toi. 1193 01:23:38,300 --> 01:23:39,900 Passe-moi sa mère, je vais... 1194 01:23:42,800 --> 01:23:44,400 Tu te débines. 1195 01:24:03,500 --> 01:24:05,400 Tactique classique. 1196 01:24:05,800 --> 01:24:08,300 Barbie et Maggie vont faire le fouet. 1197 01:24:08,800 --> 01:24:11,100 Ça donne une super accélération ! 1198 01:24:11,800 --> 01:24:13,200 Et Destroy s'envole ! 1199 01:24:23,100 --> 01:24:24,400 Excusez-moi. 1200 01:24:25,400 --> 01:24:26,700 Je cherche Maggie. 1201 01:24:27,700 --> 01:24:28,900 Maggie Grabuge. 1202 01:24:33,600 --> 01:24:35,000 Bonne chance à toutes ! 1203 01:24:38,800 --> 01:24:40,500 Très jolie robe. 1204 01:24:45,600 --> 01:24:47,700 - Il faudra s'imposer. - Je sais. 1205 01:24:51,900 --> 01:24:53,600 C'est une robe sur mesure ? 1206 01:24:54,700 --> 01:24:55,800 Elle est belle. 1207 01:24:57,000 --> 01:24:58,300 Merci. 1208 01:25:00,100 --> 01:25:01,800 La tienne aussi, Amber. 1209 01:25:07,600 --> 01:25:09,000 Je dois te parler. 1210 01:25:14,700 --> 01:25:16,400 Madame, rangez le gloss. 1211 01:25:16,800 --> 01:25:18,500 Éloignez-vous du miroir. 1212 01:25:20,600 --> 01:25:22,000 Que faites-vous là ? 1213 01:25:23,700 --> 01:25:25,100 Tu me dis ça maintenant ? 1214 01:25:25,400 --> 01:25:27,400 Le moment est mal choisi 1215 01:25:27,800 --> 01:25:30,700 mais je ne suis pas contre son derby. 1216 01:25:31,200 --> 01:25:32,600 C'est même formidable. 1217 01:25:32,800 --> 01:25:35,300 Il y a des photos de Bliss sur leur site. 1218 01:25:35,600 --> 01:25:37,800 Ça a l'air très sympathique ! 1219 01:25:38,500 --> 01:25:41,800 On a dépensé beaucoup d'argent pour sa robe 1220 01:25:42,400 --> 01:25:44,300 et tu veux qu'elle abandonne ? 1221 01:25:44,600 --> 01:25:46,800 Son équipe est en finale ! 1222 01:25:47,200 --> 01:25:48,600 Elle a lieu ce soir ! 1223 01:25:49,000 --> 01:25:52,400 Huit cents dollars, Earl. 1224 01:25:55,600 --> 01:25:57,100 Je m'en remettrai. 1225 01:25:58,600 --> 01:26:01,000 Mais pas si elle perd l'occasion 1226 01:26:01,300 --> 01:26:02,700 d'être heureuse. 1227 01:26:06,000 --> 01:26:07,900 Elle est vraiment super ! 1228 01:26:08,500 --> 01:26:09,600 Cachez-vous ! 1229 01:26:10,400 --> 01:26:12,200 Sérieux, cachez-vous ! 1230 01:26:15,200 --> 01:26:15,900 Bliss, 1231 01:26:16,600 --> 01:26:17,600 ton père va venir 1232 01:26:17,900 --> 01:26:20,000 te dire qu'il est d'accord 1233 01:26:20,400 --> 01:26:22,700 pour que tu ailles à la finale. 1234 01:26:23,500 --> 01:26:25,100 - Pas moi. - Maman ! 1235 01:26:25,900 --> 01:26:29,500 Quand tu as dit que tu ne faisais pas le concours pour moi, 1236 01:26:30,700 --> 01:26:32,000 c'était vrai ? 1237 01:26:42,300 --> 01:26:43,200 Alors... 1238 01:26:44,800 --> 01:26:46,200 bonne chance. 1239 01:27:04,000 --> 01:27:05,200 Allez, les filles. 1240 01:27:07,100 --> 01:27:08,600 On attend quoi ? 1241 01:27:09,900 --> 01:27:11,100 Je vous adore ! 1242 01:27:15,300 --> 01:27:16,100 Attendez. 1243 01:27:19,100 --> 01:27:20,300 Juste une chose. 1244 01:27:22,700 --> 01:27:23,900 Bonne chance, Amber ! 1245 01:27:24,300 --> 01:27:25,500 À fond la gomme ! 1246 01:27:27,100 --> 01:27:30,300 Championnat 1247 01:27:34,200 --> 01:27:35,000 Salut. 1248 01:27:38,800 --> 01:27:39,800 Pigé. 1249 01:27:41,000 --> 01:27:42,000 On est rentrés. 1250 01:27:42,700 --> 01:27:44,500 Je suis aussitôt venu. Je dois... 1251 01:27:45,500 --> 01:27:47,600 sentir la charogne, mais... 1252 01:27:48,400 --> 01:27:51,500 Une fille portait mon T-shirt sur ton site. 1253 01:27:51,900 --> 01:27:53,100 Cette fille-là... 1254 01:27:54,100 --> 01:27:57,600 Elle est montée dans le van et a enfilé ton T-shirt. 1255 01:27:58,100 --> 01:27:59,500 Une idiote. 1256 01:28:00,900 --> 01:28:02,700 Je ne veux pas être cette fille. 1257 01:28:03,700 --> 01:28:04,700 Quelle fille ? 1258 01:28:05,700 --> 01:28:08,400 Je ne veux pas être la fille 1259 01:28:08,800 --> 01:28:10,700 qui est devant toi 1260 01:28:11,000 --> 01:28:14,400 et t'écoute dire ce qui ne s'est pas passé avec l'idiote. 1261 01:28:14,800 --> 01:28:15,500 Mais non. 1262 01:28:16,300 --> 01:28:18,700 Je t'ai pas trompée. 1263 01:28:20,700 --> 01:28:22,400 Tu n'as jamais appelé. 1264 01:28:23,300 --> 01:28:24,700 Tu comprends ? 1265 01:28:25,700 --> 01:28:28,300 J'aurais dû appeler mais j'étais jamais seul. 1266 01:28:29,000 --> 01:28:30,900 Puis j'ai eu ton message... 1267 01:28:39,300 --> 01:28:40,400 J'aurais appelé. 1268 01:28:43,300 --> 01:28:45,000 Ma mère veut son T-shirt. 1269 01:28:52,500 --> 01:28:54,700 Oui, je suis de retour. 1270 01:28:55,300 --> 01:28:57,000 Merci de m'avoir donnée. 1271 01:28:57,800 --> 01:29:00,700 Je ne t'ai pas donnée. J'ai jamais rien dit. 1272 01:29:01,300 --> 01:29:02,400 Je déconnais. 1273 01:29:03,000 --> 01:29:04,500 Je veux pas te battre comme ça 1274 01:29:04,900 --> 01:29:08,000 mais sur la piste avec mes rollers. 1275 01:29:09,200 --> 01:29:10,900 C'est le grand soir ! 1276 01:29:11,800 --> 01:29:13,700 Les coaches se serrent la main. 1277 01:29:14,100 --> 01:29:18,800 Geste diplomatique avant un match qui promet d'être dingue ! 1278 01:29:20,300 --> 01:29:21,600 J'aime ça, Austin ! 1279 01:29:23,100 --> 01:29:24,500 C'est ainsi, cher public, 1280 01:29:24,700 --> 01:29:26,900 nous avons Iron Madone l'unique, 1281 01:29:27,200 --> 01:29:29,800 contre la petite venue du cœur du Texas, 1282 01:29:30,500 --> 01:29:32,100 Barbie Destroy. 1283 01:29:36,900 --> 01:29:38,900 Nos attaquantes, Destroy contre Madone, 1284 01:29:39,200 --> 01:29:41,800 les stars de leurs équipes respectives. 1285 01:29:43,100 --> 01:29:46,100 À l'approche du pack, Destroy 1286 01:29:46,400 --> 01:29:49,900 trouve l'ouverture et se faufile telle l'anguille. 1287 01:29:51,500 --> 01:29:53,500 Barbie et Iron, coude à coude ! 1288 01:29:55,000 --> 01:29:56,600 Elles ne se lâchent pas ! 1289 01:29:58,300 --> 01:29:59,300 Coup de hanche ! 1290 01:30:00,000 --> 01:30:01,900 On voit rarement Madone à terre ! 1291 01:30:02,200 --> 01:30:03,800 Vous l'avez vue ? 1292 01:30:04,400 --> 01:30:05,800 C'est interdit ! 1293 01:30:06,100 --> 01:30:06,900 C'est régulier. 1294 01:30:07,300 --> 01:30:09,100 C'est interdit ! Arrêtez-la ! 1295 01:30:09,500 --> 01:30:10,500 Calmez-la ! 1296 01:30:12,300 --> 01:30:14,400 Je vais être impitoyable, Destroy ! 1297 01:30:17,300 --> 01:30:18,500 2e quart-temps. 1298 01:30:18,800 --> 01:30:22,100 Voici Barbie Destroy qui affronte Jackie Daniels. 1299 01:30:25,200 --> 01:30:27,000 Enfin en terre promise ! 1300 01:30:27,400 --> 01:30:30,300 Surtout ne fais rien qui puisse m'embarrasser. 1301 01:30:30,700 --> 01:30:31,800 Jamais ! 1302 01:30:34,400 --> 01:30:36,700 Vas-y, Bliss ! 1303 01:30:37,400 --> 01:30:39,000 Allez, Barbie ! 1304 01:30:41,300 --> 01:30:43,800 Barbie a du mal à sortir du pack. 1305 01:30:44,200 --> 01:30:45,700 Elle trouve un trou 1306 01:30:46,100 --> 01:30:47,300 mais pas aussi vite 1307 01:30:47,600 --> 01:30:50,200 que Jackie Daniels qui prend la tête. 1308 01:30:50,600 --> 01:30:51,900 4 points pour les Tapineuses. 1309 01:30:52,500 --> 01:30:54,200 24 à 11, 1310 01:30:54,500 --> 01:30:56,300 les Tapineuses mènent. 1311 01:30:57,600 --> 01:30:59,500 Slaya sèche Trashley. 1312 01:30:59,900 --> 01:31:02,000 Trashley sort ses ailes 1313 01:31:02,300 --> 01:31:04,900 et s'envole folle de rage à sa poursuite ! 1314 01:31:08,100 --> 01:31:09,600 Tu m'as mis un pain. 1315 01:31:13,500 --> 01:31:16,300 Princess Slaya sent la force sur elle. 1316 01:31:18,600 --> 01:31:21,500 Elle aura bobo demain dans sa galaxie. 1317 01:31:23,000 --> 01:31:26,600 Jouez-la fine et ne laissez aucun trou, d'accord ? 1318 01:31:27,000 --> 01:31:29,200 Bliss, passons à la tactique n° 4. 1319 01:31:29,700 --> 01:31:31,700 Ça va faire mal. 1320 01:31:34,600 --> 01:31:38,300 Barbie Destroy, l'attaquante, se démène dans le pack. 1321 01:31:38,800 --> 01:31:41,600 Elle dépasse Bloody Holly et gicle en tête ! 1322 01:31:41,900 --> 01:31:43,500 Ça peut être énorme ! 1323 01:31:43,900 --> 01:31:46,600 Une des Sœurs Manson envoie Madone dans la barre ! 1324 01:31:47,800 --> 01:31:49,500 Tu peux hurler Madone, 1325 01:31:49,900 --> 01:31:51,200 elle t'entend pas ! 1326 01:31:52,800 --> 01:31:54,200 Elle est sourde. 1327 01:31:58,800 --> 01:32:00,800 Les Saintes Tapineuses vont devoir se lâcher 1328 01:32:01,100 --> 01:32:03,400 sur Destroy si elles veulent l'arrêter. 1329 01:32:03,800 --> 01:32:06,000 Elle est trop rapide ! 1330 01:32:08,700 --> 01:32:10,200 Les Scoutes font le ménage 1331 01:32:10,600 --> 01:32:13,600 et toutes les Tapineuses sont à terre ! 1332 01:32:15,800 --> 01:32:17,900 Match nul à la mi-temps ! 1333 01:32:18,200 --> 01:32:19,700 Mesdames, messieurs, 1334 01:32:20,000 --> 01:32:22,600 que de rebondissements ! 1335 01:32:33,300 --> 01:32:34,000 Maintenant ? 1336 01:32:34,300 --> 01:32:35,200 Dis-nous. 1337 01:32:35,500 --> 01:32:38,200 On applique la n° 7, Rosa San Antone. 1338 01:32:38,900 --> 01:32:42,300 Trashley, si je disais "pipe à eau", tu m'écouterais ? 1339 01:32:43,000 --> 01:32:44,500 Destroy prend ta place. 1340 01:32:45,300 --> 01:32:47,200 Non, je suis dans le match ! 1341 01:32:49,600 --> 01:32:50,800 Prouve-le-moi. 1342 01:33:01,000 --> 01:33:02,700 Trashley est dans la barre ! 1343 01:33:03,100 --> 01:33:04,800 Elle surfe sur le public ! 1344 01:33:05,900 --> 01:33:07,900 La revoilà sur la piste ! 1345 01:33:08,200 --> 01:33:10,200 Slaya est dans son collimateur ! 1346 01:33:10,500 --> 01:33:13,000 Trashley a soif de vengeance ! 1347 01:33:14,700 --> 01:33:17,200 J'espère que les secours sont prêts, 1348 01:33:17,700 --> 01:33:19,000 la baston est proche. 1349 01:33:19,200 --> 01:33:21,100 Le jeu va devenir vilain. 1350 01:33:22,000 --> 01:33:22,500 Non, 1351 01:33:22,900 --> 01:33:25,100 je le crois pas ! Trashley l'ignore 1352 01:33:25,500 --> 01:33:27,900 et rapporte 4 points à son équipe ! 1353 01:33:28,300 --> 01:33:29,500 Pour toi, Razeur ! 1354 01:33:32,400 --> 01:33:35,400 On applique la n° 10 : Pièce de Résistance. 1355 01:33:35,800 --> 01:33:37,200 Allez-y et gagnez. 1356 01:33:40,900 --> 01:33:42,500 Vous savez quoi faire. 1357 01:33:42,900 --> 01:33:43,700 Attaquez ! 1358 01:33:44,200 --> 01:33:47,600 Match serré mais les Scoutes en ont sous le capot. 1359 01:33:48,300 --> 01:33:50,300 Elles forment un mur. Bien joué ! 1360 01:33:50,600 --> 01:33:52,800 Les Tapineuses sont à terre et Destroy 1361 01:33:53,200 --> 01:33:54,800 s'envole ! 1362 01:33:55,600 --> 01:33:58,300 Sortie de nulle part, Jackie Daniels... 1363 01:34:17,300 --> 01:34:18,300 Ça va aller. 1364 01:34:26,400 --> 01:34:28,100 Elle n'a rien. 1365 01:34:28,400 --> 01:34:30,300 Un vrai petit soldat. On l'applaudit ! 1366 01:34:40,400 --> 01:34:42,900 N'oublions pas que ce sport est brutal. 1367 01:34:43,400 --> 01:34:45,900 Avec son lot d'entorses, de fractures 1368 01:34:46,200 --> 01:34:48,200 et d'yeux au beurre noir. 1369 01:34:50,400 --> 01:34:52,400 Dernière mêlée ! 1370 01:34:52,600 --> 01:34:54,700 Austin à 2 points du bonheur ! 1371 01:34:55,000 --> 01:34:57,800 Allez, on applaudit les filles ! 1372 01:34:59,600 --> 01:35:02,300 Iron Madone contre Barbie Destroy. 1373 01:35:02,700 --> 01:35:04,300 Peut-on rêver mieux ? 1374 01:35:04,800 --> 01:35:07,200 Madone est dans une formation "cage". 1375 01:35:09,600 --> 01:35:11,700 Ça sent le coup du fouet. 1376 01:35:12,000 --> 01:35:13,100 C'est parti ! 1377 01:35:21,800 --> 01:35:23,000 Vas-y, Madone ! 1378 01:35:25,100 --> 01:35:27,900 Destroy sort en tête, dépasse Bloody Holly 1379 01:35:28,200 --> 01:35:31,000 mais voici Madone qui gicle de l'intérieur. 1380 01:35:31,300 --> 01:35:33,500 Les Manson s'alignent. 1381 01:35:33,900 --> 01:35:35,200 Double fouet ! 1382 01:35:51,200 --> 01:35:52,200 Destroy surgit, 1383 01:35:52,500 --> 01:35:53,900 la victoire lui sourit ! 1384 01:35:55,300 --> 01:35:56,500 Mais non ! 1385 01:35:57,500 --> 01:35:58,600 Ça y est ! 1386 01:35:59,000 --> 01:36:01,300 Iron Madone remporte le trophée ! 1387 01:36:01,700 --> 01:36:04,100 Les Saintes Tapineuses restent invaincues 1388 01:36:04,700 --> 01:36:07,400 et remportent à nouveau le championnat ! 1389 01:36:09,900 --> 01:36:11,600 Ce sont les championnes ! 1390 01:36:14,200 --> 01:36:16,700 Invaincues 3 ans d'affilée ! 1391 01:36:17,100 --> 01:36:19,600 Incroyable ! Quel match ! 1392 01:36:21,000 --> 01:36:23,500 Félicitations aux deux équipes. 1393 01:36:23,900 --> 01:36:27,100 Les Scoutes Gerbantes se referont l'année prochaine. 1394 01:36:28,600 --> 01:36:32,400 Mais c'est le triplé gagnant pour les Saintes Tapineuses, 1395 01:36:32,700 --> 01:36:34,300 championnes pour la 3e fois ! 1396 01:36:34,600 --> 01:36:35,500 Désolée, Razeur. 1397 01:36:35,900 --> 01:36:38,300 Mon cul, t'as été géniale. 1398 01:36:39,000 --> 01:36:40,400 Qui ils ont applaudi ? 1399 01:36:40,700 --> 01:36:42,400 T'as vu le double fouet ? 1400 01:36:42,600 --> 01:36:45,000 Et le saut de Destroy ? 1401 01:36:45,400 --> 01:36:47,600 Le plongeon de Trashley, un collector. 1402 01:36:55,100 --> 01:36:56,700 Bravo les n° 2 ! 1403 01:36:57,300 --> 01:36:59,400 On est les n° 2 ! 1404 01:37:02,700 --> 01:37:06,400 Vous voir réussir, vous avez pas idée de ce que ça fait. 1405 01:37:06,700 --> 01:37:08,800 - Tu vas pas pleurer ? - Non. 1406 01:37:09,100 --> 01:37:11,300 J'en rêvais depuis si longtemps. 1407 01:37:11,800 --> 01:37:12,700 Il va pleurer. 1408 01:37:13,600 --> 01:37:16,100 Appelez-moi ! 1409 01:37:16,700 --> 01:37:17,900 Sans MST 1410 01:37:18,200 --> 01:37:20,100 Scoutes Gerbantes à 3. 1... 2... 3... 1411 01:37:20,500 --> 01:37:22,100 Scoutes Gerbantes ! 1412 01:37:42,200 --> 01:37:44,400 Joli saut, la cascadeuse. 1413 01:37:45,100 --> 01:37:45,700 Merci. 1414 01:37:46,600 --> 01:37:48,200 Je te l'apprendrai. 1415 01:37:50,300 --> 01:37:51,100 Sérieux ? 1416 01:37:54,100 --> 01:37:55,100 D'accord. 1417 01:38:15,400 --> 01:38:18,500 Une autre grande année pour la ligue du Texas. 1418 01:38:19,000 --> 01:38:20,900 J'ai adoré votre dévotion. 1419 01:38:21,200 --> 01:38:23,200 Revenez l'année prochaine 1420 01:38:23,600 --> 01:38:25,100 et on remettra ça. 1421 01:38:25,500 --> 01:38:27,200 On est en zone résidentielle, 1422 01:38:28,200 --> 01:38:31,100 pas de bruit en sortant et surtout, 1423 01:38:31,700 --> 01:38:33,500 pas d'alcool au volant. 1424 01:38:33,900 --> 01:38:37,200 Merci Austin, je vous aime ! Je dégage. 1425 01:38:44,700 --> 01:38:46,600 C'est une photo de notre fille. 1426 01:38:48,900 --> 01:38:50,400 - Combien ? - 3 $. 1427 01:38:51,300 --> 01:38:52,600 Chacune ? 1428 01:38:54,500 --> 01:38:56,100 - C'est du carton. - Oui. 1429 01:38:57,300 --> 01:38:58,500 Et le T-shirt ? 1430 01:39:08,600 --> 01:39:09,500 Tu sais quoi ? 1431 01:39:10,500 --> 01:39:13,000 J'en ai vu des matchs, mais ça... 1432 01:39:15,200 --> 01:39:16,600 c'était encore mieux. 1433 01:39:35,000 --> 01:39:37,700 Je ne pensais pas que tu viendrais. 1434 01:39:40,600 --> 01:39:42,600 Ça me fait vraiment plaisir. 1435 01:39:44,800 --> 01:39:46,300 C'était effrayant. 1436 01:39:51,700 --> 01:39:54,400 Mais je ne te ferai pas changer d'idée. 1437 01:39:59,300 --> 01:40:00,800 Je ne pense pas. 1438 01:40:01,400 --> 01:40:03,300 Je veux faire ça. 1439 01:40:04,300 --> 01:40:06,100 Je veux déménager à Austin. 1440 01:40:07,600 --> 01:40:10,800 Et je veux que tu me dises que tu acceptes. 1441 01:40:13,600 --> 01:40:15,800 Ça va être dur. 1442 01:40:24,500 --> 01:40:25,200 De la poésie. 1443 01:40:25,500 --> 01:40:27,600 Ça doit être un météorite 1444 01:40:28,000 --> 01:40:31,100 parce qu'il arrive à la vitesse de la lumière. 1445 01:40:36,600 --> 01:40:37,500 Bonjour, Mme. 1446 01:40:38,200 --> 01:40:39,400 Bonjour, Amber. 1447 01:40:39,600 --> 01:40:40,700 C'est la robe. 1448 01:40:41,100 --> 01:40:41,700 Merci. 1449 01:40:41,900 --> 01:40:43,700 Bliss a laissé ça. 1450 01:40:44,100 --> 01:40:46,400 - Je savais pas quoi en faire. - Merci. 1451 01:40:47,700 --> 01:40:49,400 - Tu as fini combien ? - 2e. 1452 01:40:50,700 --> 01:40:52,000 Bravo. 1453 01:41:08,700 --> 01:41:11,000 "La personne que j'admire le plus... 1454 01:41:13,800 --> 01:41:15,000 "c'est ma mère. 1455 01:41:15,600 --> 01:41:17,300 "C'est une battante 1456 01:41:17,900 --> 01:41:20,600 "qui se défend pour ses convictions 1457 01:41:21,700 --> 01:41:24,000 "et qui ne m'a jamais laissée tomber. 1458 01:41:25,200 --> 01:41:28,500 "Bien sûr, je serais ravie de remporter ce concours. 1459 01:41:29,200 --> 01:41:30,100 "Mais, 1460 01:41:30,400 --> 01:41:34,100 "savoir que ma mère est fière de moi, 1461 01:41:37,100 --> 01:41:39,800 "vaut toutes les couronnes." 1462 01:42:18,300 --> 01:42:18,800 Earl. 1463 01:42:20,500 --> 01:42:21,300 Ronny. 1464 01:43:06,600 --> 01:43:08,300 Suivez la musique ! 1465 01:43:11,400 --> 01:43:13,100 Le roller, c'est pas un crime. 1466 01:43:13,300 --> 01:43:16,100 Faire du roller, c'est pas un crime ? 1467 01:43:31,300 --> 01:43:32,900 Jusqu'au bout. 1468 01:43:56,300 --> 01:43:57,200 Je veux sortir. 1469 01:44:00,500 --> 01:44:01,300 Sors ! 1470 01:44:01,600 --> 01:44:03,700 J'y arrive pas. Dis-le pour moi. 1471 01:44:43,900 --> 01:44:46,300 Les mongols ! Et le pourboire ? 1472 01:44:55,000 --> 01:44:57,700 Si Jack Black bossait ici, ce serait Jack White ? 1473 01:44:58,500 --> 01:45:00,800 Il est sexy. J'aime Jack Black. 1474 01:45:01,700 --> 01:45:04,200 Tiens, bois tant que tu veux. 1475 01:45:08,200 --> 01:45:09,000 Trop marrant ! 1476 01:45:15,500 --> 01:45:18,000 Bas résille et surnoms sexy. 1477 01:45:50,000 --> 01:45:52,300 J'ai découvert 1478 01:45:52,700 --> 01:45:55,300 le plus grand 1479 01:45:56,100 --> 01:46:00,200 des amours en moi 1480 01:50:28,700 --> 01:50:30,700 Sous-titres : Alain Delalande 1481 01:50:32,800 --> 01:50:34,700 Sous-titrage : C.M.C.