1 00:00:33,631 --> 00:00:35,530 میرا نام چارلس Bronson نے ہے. 2 00:00:37,481 --> 00:00:40,444 اور میرے تمام زندگی میں مشہور ہونا چاہتے تھے. 3 00:00:52,343 --> 00:00:55,004 میں نے بہتر چیزوں کے لئے بنایا گیا تھا جانتے تھے 4 00:00:58,709 --> 00:00:59,925 میں نے ایک کالنگ تھا. 5 00:01:03,148 --> 00:01:06,022 میں نے صرف یہ کیا ہے ... پتہ نہیں تھا. 6 00:01:09,874 --> 00:01:10,865 گانا نہیں تھا 7 00:01:14,256 --> 00:01:15,764 ... میں، اتارنا fucking مار کر سکتے ہیں ... 8 00:01:18,205 --> 00:01:22,508 تھوڑے سچ کے انتخاب سے باہر چل رہا ہے ... ہم نہیں ہیں؟ 9 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 کے بچے اس کی سست 10 00:02:02,600 --> 00:02:07,000 کے لائٹس جاتے ہیں تو کم 11 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 کوئی مدد نہیں ہے، کوئی ... 12 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 کے بچے اس کی سست 13 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 کے لائٹس جاتے ہیں تو کم 14 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 کوئی مدد نہیں ہے، کوئی ... 15 00:02:54,600 --> 00:03:00,000 کے وہ روح سے Sanctus ذریعے آج رات سے ڈرلنگ کے 16 00:03:01,000 --> 00:03:04,500 اندھیرے ہپ ذریعے گرتا 17 00:03:04,600 --> 00:03:08,000 کے چللا "اوہ آپ mambos!" 18 00:03:08,100 --> 00:03:14,000 "مجھ کو مار ڈالو! اور مجھے مار! اور مجھے مار!" 19 00:03:18,000 --> 00:03:21,200 میں ہینڈل جرک تو 20 00:03:21,300 --> 00:03:24,700 آپ اپنے خواب میں مر جاؤں گی 21 00:03:24,800 --> 00:03:31,000 میں ہینڈل جرک ہینڈل جرک تو 22 00:03:31,800 --> 00:03:38,000 کے تم ... مجھ سے سنسنی اور مجھے سنسنی اور مجھے سنسنی لیں گے 23 00:04:21,007 --> 00:04:23,932 میں نے اسے کس طرح کسی اور بات کی وضاحت کر سکتے ہیں؟ 24 00:04:30,850 --> 00:04:35,335 میری پرورش کے بارے میں پر wonky کچھ بھی نہیں تھا، میرے والدین مہذب تھے ... 25 00:04:35,919 --> 00:04:39,429 کے قابل احترام اور معاشرے کے upstanding کے ارکان. 26 00:04:41,039 --> 00:04:44,338 میں اسکول جاتے تھے. میں نے اپنے سر کے نیچے رکھا. 27 00:04:45,250 --> 00:04:47,864 کے اس بات کا یقین سب سے زیادہ بچوں کی طرح مجھے پریشان کرنے جا رہا ہوں. 28 00:04:49,052 --> 00:04:50,214 کمینے! 29 00:04:51,044 --> 00:04:52,316 میں نے پیار کرنا ... 30 00:05:10,587 --> 00:05:11,756 او مائیکل !؟ 31 00:05:12,485 --> 00:05:14,718 مسز پیٹرسن مجھے سچ کے بارے میں آپ سے بات کرنا ضروری ہے ... 32 00:05:16,726 --> 00:05:17,952 لیکن مجھے برا نہیں تھا. 33 00:05:19,047 --> 00:05:20,211 برا برا نہیں تھا. 34 00:05:21,843 --> 00:05:23,355 اور میں اب بھی میرے کچھ اصول ہوتے تھے. 35 00:05:26,900 --> 00:05:30,310 میں نے میرے ہاتھ لگ سکتا ہے پہلا کام لیا. 36 00:05:31,513 --> 00:05:33,062 فرائز پیٹرسن رکھو. 37 00:05:35,456 --> 00:05:37,526 میں crumpet برا نہیں تھا شاید. 38 00:06:08,092 --> 00:06:09,134 مسز پیٹرسن؟ 39 00:06:10,116 --> 00:06:11,840 ہم آپ کے بیٹے سے بات کرنا چاہوں گا ... 40 00:06:14,965 --> 00:06:15,711 مائیکل. 41 00:06:20,860 --> 00:06:21,840 مائیکل پیٹرسن؟ 42 00:06:24,709 --> 00:06:25,117 حق. 43 00:06:25,777 --> 00:06:30,368 میں نے پہلے بھول جی ہاں،، میں مائیکل پیٹرسن کے طور پر اس دنیا میں آیا تھا. 44 00:06:30,411 --> 00:06:32,683 لیکن میں اپنی لڑائی کے نام کے ساتھ باہر جانا. 45 00:06:33,728 --> 00:06:35,258 چارلی Bronson نے. 46 00:06:41,892 --> 00:06:43,743 جو میری ردوبدل اہنکار ہے. 47 00:06:55,327 --> 00:06:57,025 1974. 48 00:06:58,587 --> 00:07:00,404 کے مشکل وقت انگلینڈ میں نوجوان ہونے کے لئے. 49 00:07:02,016 --> 00:07:03,796 کے ارد گرد موقع کی ایک بہت نہیں. 50 00:07:06,566 --> 00:07:06,991 کے باوجود ... 51 00:07:08,358 --> 00:07:09,445 پر زندگی کی چالوں 52 00:07:11,754 --> 00:07:13,485 کے آئرین اور میں Hitched کے لی 53 00:07:14,522 --> 00:07:19,513 یہ ٹھیک تھا ... ہم رسہین سے ایک جوڑے کے لیے یہ برا نہیں تھا. 54 00:07:20,735 --> 00:07:25,379 لیکن وہ آپ کو ادا نہ آف فیم واک پر ایک ستارہ نہیں دیتے. وہ کیا ہے؟ 55 00:07:35,392 --> 00:07:37,096 مائیکل! کہ شور کیا ہے؟ 56 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 بھگوان کے لیے ... 57 00:07:46,724 --> 00:07:51,066 تو ... اس میں سے زیادہ کیا پوسٹ آفس ہے ... 58 00:07:52,529 --> 00:07:54,581 کے اس میں ساتھ دور ہے کیا ہے ... 59 00:07:56,858 --> 00:07:58,435 اور یہ انہوں نے مجھے دیا کیا ہے ... 60 00:07:59,844 --> 00:08:00,914 سات سال. 61 00:08:02,864 --> 00:08:06,050 آپ کو سات کام نہیں چلے گا ... بیٹا فکر نہ کریں ... 62 00:08:06,394 --> 00:08:07,613 تم نے چار میں باہر ہو جائے گا. 63 00:09:19,839 --> 00:09:21,000 کس طرح یہ ویسے بھی جا رہا ہے؟ ہہ؟ 64 00:09:21,889 --> 00:09:23,382 جاؤ! یہ کیسے ؟! جا رہا ہے 65 00:09:25,139 --> 00:09:27,526 میں نے ہمیشہ ایک مزاحیہ اداکار کا تھوڑا سا کے طور پر خود اندازہ کر لیا ہے. 66 00:09:28,554 --> 00:09:29,782 سات سال ... 67 00:09:31,563 --> 00:09:33,329 ایک طویل وقت ہے ... 68 00:09:38,586 --> 00:09:41,486 اب میں یہاں کھڑے ہیں، اور میں آپ کو بتا نہیں جا رہا ہوں ... 69 00:09:41,611 --> 00:09:47,190 اہ ... تم ... کہ جیل برا نہیں ہے بتاو. 70 00:09:47,622 --> 00:09:48,273 نمبر 71 00:09:48,575 --> 00:09:52,169 کہ اپنے آپ misrepresenting ہو گی اور میں نے اس میں سے کافی پہلے ہی کیا جا چکا ہے لگتا ہے کہ! 72 00:09:52,294 --> 00:09:53,235 تم نہیں ہو ؟! 73 00:09:54,223 --> 00:09:54,821 نمبر 74 00:09:59,761 --> 00:10:04,813 کے تمہیں پتہ ہے میں ایک سیل، ایک پنجری، یا ایک باکس نہیں دیکھا، دیکھ 75 00:10:06,855 --> 00:10:09,810 میرے لئے یہ تھا ایک ہوٹل کے کمرے 76 00:10:24,976 --> 00:10:26,454 ... مجھے غلط نہ ہو 77 00:10:26,769 --> 00:10:28,443 کے زیادہ تر لوگوں کے لئے ... 78 00:10:29,269 --> 00:10:31,486 کے جیل مشکل ہے. 79 00:10:33,180 --> 00:10:35,070 کے ایک نیرس ڈراؤنا خواب 80 00:10:36,494 --> 00:10:38,518 24 گھنٹے ایک دن. 81 00:10:40,250 --> 00:10:42,032 کے 7 دن ایک ہفتہ. 82 00:10:43,555 --> 00:10:46,771 کے 365 دن ایک سال 83 00:10:46,789 --> 00:10:50,191 کے خالص پر unadulterated زندوں کی ... 84 00:10:50,709 --> 00:10:53,327 کے سانس لینے کا ... جہنم. 85 00:10:58,361 --> 00:10:59,285 لیکن میرے لئے ... 86 00:11:01,425 --> 00:11:05,315 جہاں میں اپنے اوزار تیز کر سکتا جیل آخر میں ایک جگہ تھی ... 87 00:11:06,781 --> 00:11:08,215 میرے ہنر بنانے ... 88 00:11:10,076 --> 00:11:14,303 یہ ایک جنگ کا میدان کی طرح ہے نہ؟ یہ ایک موقع تھا ... 89 00:11:14,705 --> 00:11:18,627 اور ہر آبائی جا رہا تھا جہاں جلد ہی ایک جگہ میرا نام جاننے کی. 90 00:11:31,898 --> 00:11:33,148 معاملہ چارلی کیا ہے؟ 91 00:11:34,607 --> 00:11:37,302 - تم مجھے ایک بار پھر اس کے ذریعے آپ کو لے جانا چاہتا ہوں؟ - نہیں 92 00:11:38,312 --> 00:11:41,778 - مجھے longterm کی جیلوں میں کام نہ کرنا. - یہ پیشہ ورانہ تربیت ہے. 93 00:11:41,779 --> 00:11:43,887 - اگر آپ کو ملتا ہے جب تو آپ کو ... ایک ملازمت حاصل کر سکتے ہیں - دور بھاڑ میں جاؤ! 94 00:12:05,945 --> 00:12:09,811 - مسئلہ پیٹرسن کیا ہے؟ - مسئلہ؟ 95 00:12:10,626 --> 00:12:13,386 میں نے "مسئلہ، پیٹرسن کیا ہے؟" کہا 96 00:12:14,983 --> 00:12:16,385 میں نے ایک مسئلہ نہیں ہے، پتہ نہیں ہے. 97 00:12:50,671 --> 00:12:52,199 کے لئے اس بات کا یقین دوست! 98 00:13:46,462 --> 00:13:49,195 - اگر آپ کو 'چائے ساتھی O ایک کپ چاہتے ہیں؟ - شکریہ مکی، ایک سے محبت. 99 00:13:49,484 --> 00:13:51,912 - دودھ اور چینی؟ - براہ مہربانی. 100 00:13:52,037 --> 00:13:53,660 - کتنے شکر؟ - دو. 101 00:14:02,858 --> 00:14:06,797 ... کے اپنے گھٹنے پر تم ہو 102 00:14:06,922 --> 00:14:10,769 کے چائے کے لئے دو اور دو کے لئے چائے کی کے 103 00:14:11,109 --> 00:14:15,897 بس میرے لئے میرے لئے آپ اور آپ ... 104 00:14:16,219 --> 00:14:17,866 ہیلو ... 105 00:14:20,723 --> 00:14:22,454 اور اگر تم نے چائے بھی ساتھی اے ایک کپ پسند کریں گے؟ 106 00:14:24,721 --> 00:14:27,912 برطانوی چار کا ایک اچھا کپ کے مقابلے میں میرے دل کے قریب کچھ بھی نہیں. 107 00:14:28,354 --> 00:14:30,850 - دودھ اور چینی؟ - نہیں، میں یہ سیاہ پسند. 108 00:14:37,081 --> 00:14:40,477 یہی وجہ ہے کہ آپ کو ایک جھگڑا میں ہاتھ ہونا ضروری ہے وہاں پڑے بندوقوں کی ایک شاندار سیٹ ہے. 109 00:14:40,602 --> 00:14:42,721 بام! بام! دستک باہر ... 110 00:14:43,265 --> 00:14:44,216 ڈنگ ڈنگ ... 111 00:14:52,871 --> 00:14:53,936 بہت اچھا. 112 00:15:06,430 --> 00:15:09,775 وقت کوئی شخص عورتوں اور جراثیم کے لئے بند ہو جاتا ہے. 113 00:15:09,900 --> 00:15:11,778 میرا وقت آ رہا تھا! 114 00:15:12,729 --> 00:15:13,781 پیرول! 115 00:15:16,735 --> 00:15:19,791 اور میں کے ساتھ اہمیت کو تسلیم کرنا ایک نام بنانے کو تھا جب ... 116 00:15:21,580 --> 00:15:24,325 - اوہ ہاں؟ کیا ہے؟ - کیا کے طور !؟ 117 00:15:27,227 --> 00:15:30,773 تم نے مجھے سورج کی روشنی کے ساتھ اندر پھنس جائے نہیں کرنا چاہتے. 118 00:15:32,721 --> 00:15:36,953 میں ہوں کے اندر کسی کو کوئی نہیں کے ساتھ بھاڑ میں کرنا چاہتا. تم سمجھتے ہو؟ 119 00:15:43,347 --> 00:15:45,096 میں نے چارلی Bronson نے ہوں. 120 00:15:47,201 --> 00:15:49,765 میں برطانیہ کے سب سے زیادہ پر تشدد قیدی ہوں. 121 00:15:57,048 --> 00:15:59,178 کے جیل تھا ... 122 00:15:59,178 --> 00:16:00,861 ایمانداری ... 123 00:16:00,986 --> 00:16:02,339 بہت خوب! 124 00:16:02,464 --> 00:16:05,592 میں سمجھتا ہوں کہ آخر اوہ، ذاتی طور پر یہ پسند ہے! مجھے یہ پسند آیا! 125 00:16:05,662 --> 00:16:07,311 یہ دلچسپ تھا! 126 00:16:07,687 --> 00:16:08,907 یہ کنارے پر تھا ... 127 00:16:09,032 --> 00:16:10,320 یہ میگنس تھا 128 00:16:10,338 --> 00:16:12,549 یہ بہت بہترین ہے میں. 129 00:16:26,653 --> 00:16:31,147 آپ سے پہلے بھی کبھی کبھی آرام ملتا ہے یا ایک بار مسئلہ وہ ماضی کے آپ کو،، ہے 130 00:16:31,165 --> 00:16:33,303 بار بار ... 131 00:16:33,799 --> 00:16:37,051 کے جیل ... جیل جیل سے آپ کو منتقل ... 132 00:16:38,007 --> 00:16:39,522 اور میں، اتارنا fucking کہ نفرت. 133 00:16:41,135 --> 00:16:44,017 کے Parkhurst. خدا نے اس جگہ کا بھلا کرے. 134 00:16:44,516 --> 00:16:48,270 رہائش میرا شاہی خود کے قابل سے زیادہ تھا. 135 00:16:49,140 --> 00:16:50,048 آپ کے اپنے بستر. 136 00:16:51,659 --> 00:16:54,102 ٹوالیٹ ... ایک سنک ... 137 00:16:55,188 --> 00:16:58,300 کے کھانے کی غیر معمولی معیار کے تھا. 138 00:17:01,804 --> 00:17:04,295 جی ہاں، Parkhurst بہت اچھا تھا. 139 00:17:04,567 --> 00:17:09,285 اور کس طرح سے جیل حکمرانی، میں کیا کہہ سکتے ہیں؟ ایک سفر کے قابل. 140 00:17:10,269 --> 00:17:13,341 دھندلا نہیں میری پسندیدہ جگہ کا دورہ کرنے کی کے 141 00:17:13,466 --> 00:17:18,702 لیکن عملے ممکن ہو آپ کے قیام کے طور پر یادگار بنانے کے لئے تیار ہیں. 142 00:17:19,119 --> 00:17:23,557 آہ سوجن؟ ہم ہنستے کس طرح ... 143 00:17:58,719 --> 00:18:05,000 مجھ جاری کریں 144 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 اوہ مجھے جانے دو 145 00:18:11,100 --> 00:18:15,000 'میں تم سے پیار نہیں کرتے کیونکہ 146 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 اب ... 147 00:18:23,117 --> 00:18:24,525 آخر میں میں یہ غلط ہو گیا ... 148 00:18:25,490 --> 00:18:27,255 اصل میں بہت سنجیدگی سے غلط ... 149 00:18:27,932 --> 00:18:29,135 انہوں نے مجھے یہاں بھیجا. 150 00:18:30,804 --> 00:18:31,960 سنہرے بالوں والی فارم. 151 00:20:29,503 --> 00:20:34,345 دایاں پیٹرسن، اب آپ مجھے جو Rampton قوانین کی وضاحت کریں گے، ٹھنڈا کرنے کے لئے موقع ملا ہے کہ. 152 00:20:34,901 --> 00:20:37,712 راج # 1: آپ بتایا کہ رہے ہیں کے طور پر آپ کیا کرنا. 153 00:20:39,956 --> 00:20:41,043 راج # 2؟ 154 00:20:43,094 --> 00:20:44,024 اس جیل میں نہیں ہے. 155 00:20:45,164 --> 00:20:46,450 ہم یہاں شیر TAMERS ہیں. 156 00:20:51,500 --> 00:20:52,951 دائیں، یہ گولیاں لے. 157 00:20:53,594 --> 00:20:56,715 آپ fucking گدا انہیں پر منحصر رہنا! جی ہاں ... 158 00:21:18,228 --> 00:21:20,184 ایک شخص آپ کے ساتھ لوڈ fucking کر رہے ہیں؟ تم والے ہیں آپ کی cunt مر جاتے ہیں! 159 00:21:24,103 --> 00:21:25,447 اسے پکڑو ... 160 00:21:27,177 --> 00:21:31,927 آپ کے لوڈ fucking کی cunt! آپ کے لوڈ fucking کی cunt! 161 00:23:08,873 --> 00:23:09,446 بات یہ ہے ... 162 00:23:11,776 --> 00:23:12,793 وہ سمجھ میں نہیں آتا. 163 00:23:15,827 --> 00:23:17,122 وہ سمجھ میں کبھی نہیں کروں گا. 164 00:23:19,261 --> 00:23:20,252 اور یہ کہ انہیں ڈراتا ہے. 165 00:23:24,677 --> 00:23:26,700 اسے رگڑا جا کرنے کی کلید؟ 166 00:23:29,292 --> 00:23:31,044 کہ کروگے تبدیلی کیا ہے؟ 167 00:23:33,029 --> 00:23:35,000 والا اندر آپ تبدیلی نہیں ہے. 168 00:23:37,541 --> 00:23:39,043 کچھ بھی نہیں حقیقت پکڑ کر سکتے ہیں. 169 00:23:41,414 --> 00:23:43,945 تم مجھ سے زیادہ غصہ نہیں ہو. 170 00:23:47,060 --> 00:23:49,689 یہ سب صرف مل کر بنا ہے جی ہاں، یہ مہمل بات ہے. 171 00:23:55,809 --> 00:23:56,163 تم نے. 172 00:23:58,027 --> 00:23:58,340 مجھے. 173 00:24:02,151 --> 00:24:02,978 9 سالہ لڑکی. 174 00:24:09,275 --> 00:24:10,204 یہ سچ ہے کہ loveology. 175 00:25:01,703 --> 00:25:05,836 میں نے اپنی زندگی پر واپس دیکھو تو ... 176 00:25:06,245 --> 00:25:09,330 کے اس شرمندگی کے احساس کے ساتھ ہمیشہ سے ہے 177 00:25:09,782 --> 00:25:14,198 نے ہمیشہ الزام عائد کرنا ایک رہا ہوں 178 00:25:19,547 --> 00:25:22,355 کے ہر چیز کے لئے مجھے کیا کرنا ہے کرنے کے لئے طویل 179 00:25:23,319 --> 00:25:26,311 کوئی بات نہیں ہے جب، یا جہاں، یا جو 180 00:25:27,143 --> 00:25:30,629 ایک بات مشترک ہے بھی ... 181 00:25:31,044 --> 00:25:34,173 یہ ایک ہے، یہ ایک بات ہے، ایک ہے ... 182 00:25:34,643 --> 00:25:36,668 یہ ایک گناہ ہے 183 00:25:39,075 --> 00:25:40,223 یہ ایک گناہ ہے 184 00:25:43,394 --> 00:25:45,193 نے کبھی کیا ہے سب کچھ 185 00:25:45,194 --> 00:25:47,218 کے سب کچھ میں نے کبھی ایسا 186 00:25:47,219 --> 00:25:49,148 ہر جگہ میں نے کبھی کیا گیا ہے. کے 187 00:25:49,149 --> 00:25:51,618 کے ہر جگہ میں جا رہا ہوں 188 00:25:51,940 --> 00:25:53,358 یہ ایک گناہ ہے 189 00:25:54,361 --> 00:25:57,490 انہوں نے مجھے سکھایا اسکول میں کے کہ کس طرح بننا 190 00:25:58,229 --> 00:26:01,408 کے فکر و کلام اور کام میں تو خالص 191 00:26:02,684 --> 00:26:05,348 کے وہ بہت کامیاب نہیں 192 00:26:09,819 --> 00:26:13,031 کے ہر چیز کے لئے مجھے کیا کرنا ہے کرنے کے لئے طویل 193 00:26:13,544 --> 00:26:17,126 کوئی بات نہیں ہے جب، یا جہاں، یا جو 194 00:26:17,251 --> 00:26:20,619 ایک بات مشترک ہے بھی ... 195 00:26:21,575 --> 00:26:25,373 یہ ایک ہے، یہ ایک بات ہے، ایک ہے ... 196 00:26:25,383 --> 00:26:26,981 کے یہ پاپ ہے 197 00:26:29,276 --> 00:26:30,451 کے یہ پاپ ہے 198 00:26:33,657 --> 00:26:37,126 میں نے کبھی سب کچھ کیا ہے سب کچھ کے میں نے کبھی ایسا ... 199 00:26:38,152 --> 00:26:39,086 کی cunt! 200 00:27:02,056 --> 00:27:05,646 اتارنا fucking loonies وہ عظیم ساتھی ہو، لیکن ... 201 00:27:07,645 --> 00:27:08,636 ٹھیک ہے ... 202 00:27:10,878 --> 00:27:12,946 انہوں loonies لوڈ fucking کر رہے ہیں! وہ نہیں ہیں؟ 203 00:27:15,052 --> 00:27:17,163 اور میں کسی نہ کسی طرح باہر حاصل کرنے کے لئے تھا. 204 00:27:19,371 --> 00:27:22,484 کے اس میں اب میں رہنے کے لئے کرنا چاہتا تھا کوئی ہوٹل تھا. 205 00:27:23,688 --> 00:27:27,187 کے ایک مشہور شخصیت ہیں اور میں چیک کرنے کے لیے درکار تمام ... ناطے 206 00:27:29,629 --> 00:27:32,168 اور میں ٹھیک ایک اچھا خیال تھا. ہم کرتے ہیں؟ 207 00:30:34,159 --> 00:30:38,000 اب میں فون کرنے کے لئے پسند کیا reenact گا ... 208 00:30:39,731 --> 00:30:40,757 کیا ہوتا ہے ... 209 00:30:40,999 --> 00:30:43,115 جب قتل غلط ہو جاتا ہے ... 210 00:30:49,216 --> 00:30:51,884 جب میں واپس جانا ہے؟ 211 00:30:54,988 --> 00:31:01,208 اب اب مسٹر پیٹرسن، ہم ایک بار پھر سب کو اس حماقت کو شروع کرنے کے لئے نہیں جا رہے ہیں. ہم ہیں؟ 212 00:31:04,228 --> 00:31:06,347 سنو ... nursie. 213 00:31:06,348 --> 00:31:08,895 میں صرف اپنے مقدمے کی سماعت ہے جب جاننا چاہتا ہوں. 214 00:31:09,425 --> 00:31:12,572 اور میں واپس سلیمر کے سربراہ جب. 215 00:31:12,807 --> 00:31:13,720 ٹھیک ہے؟ 216 00:31:15,033 --> 00:31:17,153 غلط! مسٹر پیٹرسن. 217 00:31:18,510 --> 00:31:20,700 اب پگلی برے الفاظ ادا نہ کردے. اہ؟ 218 00:31:21,144 --> 00:31:24,971 میں صرف اپنے خصوصی potions کی ایک کے ساتھ بٹ میں آپ پاپ پڑے گا. ہمم ... 219 00:31:29,818 --> 00:31:32,408 میرے مقدمے کی سماعت کب ہے ؟! 220 00:31:35,702 --> 00:31:36,658 آہ، آہ، آہ. 221 00:31:37,702 --> 00:31:38,658 نہیں ... 222 00:31:39,631 --> 00:31:43,325 مسٹر وائٹ پیارے بازیاب. کوئی آزمائش ہے. 223 00:31:45,628 --> 00:31:46,950 کہ بہت اچھا نہیں ہے؟ 224 00:31:48,732 --> 00:31:51,479 تاہم ... آپ منتقل کر دیا گیا کیا جا رہا ہے. 225 00:31:55,521 --> 00:31:56,043 کہاں؟ 226 00:32:01,284 --> 00:32:02,805 مسٹر پیٹرسن ہاں. 227 00:32:02,930 --> 00:32:06,527 مجرمانہ پاگل کے لئے Broadmoor سیاسی پناہ ... 228 00:32:12,038 --> 00:32:14,550 میں نے جو کیا اس کے لئے جیل میں جانے کے لئے کے قابل ہو. 229 00:32:16,297 --> 00:32:19,062 میں واپس اپنے ہوٹل کے کمرے چاہتے ہیں! 230 00:32:21,451 --> 00:32:24,528 ویسے میں آپ اپنے آپ کو کچھ تنہائی تلاش کر لیں گے یقین ہے. 231 00:32:33,133 --> 00:32:34,637 اور میں نے کیا ... 232 00:32:36,871 --> 00:32:39,444 کے 26 سال. 233 00:32:40,199 --> 00:32:43,964 کے میں نے کیا ہے اکیلے میں 26 سال. 234 00:32:44,381 --> 00:32:46,772 اور میں نے کسی کو مار ڈالا! 235 00:32:47,189 --> 00:32:50,683 میں مذاق نہیں کر رہا ہوں. کسی شخص! 236 00:32:51,483 --> 00:32:52,448 کے کبھی! 237 00:33:01,158 --> 00:33:01,602 ٹھیک ہے ... 238 00:33:02,818 --> 00:33:03,592 میں نے سوچا ... 239 00:33:04,122 --> 00:33:06,956 تم ہو تو میرے ساتھ غیر منصفانہ ہو ... 240 00:33:07,912 --> 00:33:13,205 میں تمہیں تم ظاہر غیر منصفانہ لے چڑھاو میں حتمی ہوں. 241 00:33:15,108 --> 00:33:16,255 اب یہ ... 242 00:33:17,055 --> 00:33:21,000 میں نے کہا "Broadmoor بمقابلہ چارلی" کہتے ہیں 243 00:33:39,586 --> 00:33:43,011 میں راک اور رول ہوں تو ... 244 00:33:43,654 --> 00:33:46,870 میں راک اور رول ہوں تو ... 245 00:33:47,271 --> 00:33:51,494 میں راک اور رول ستارہ ہوں تو ... 246 00:33:54,634 --> 00:33:58,344 میں نے ایک راک اور رول ہوں تو ... 247 00:33:58,469 --> 00:34:01,445 میں نے ایک راک اور رول ہوں تو ... 248 00:34:02,000 --> 00:34:08,876 میں نے ایک راک اور رول ہوں تو ... 249 00:34:08,877 --> 00:34:12,000 (سپر اسٹار) 250 00:34:30,965 --> 00:34:32,609 ویسے وہ مجھے لیجانے. 251 00:34:33,982 --> 00:34:37,711 وہ اب ویسے بھی وہاں میں مجھے نہیں چاہتے تھے حالانکہ سچ کہا جائے. 252 00:34:38,468 --> 00:34:41,389 ظاہر ہے، میں نے نظام کی لاگت کے لئے منظم کیا تھا 253 00:34:41,514 --> 00:34:44,266 نقصان میں پونڈ کے لاکھوں کی دسیوں 254 00:34:44,318 --> 00:34:46,126 اور اس کی عظمت 255 00:34:46,325 --> 00:34:52,827 اب کوئی برطانیہ کی سب سے مہنگی قیدی کے ساتھ خود کی رضا چاہتا تھا! 256 00:34:53,828 --> 00:34:56,705 میں نے اس میں دیکھ رہا تھا کہ عرفی نام نہیں ہے 257 00:34:57,079 --> 00:34:58,931 لیکن وہ کیا کرتے جا رہے تھے؟ 258 00:34:59,279 --> 00:35:02,198 میرے خیال میں وہ مفت کے لئے ارد گرد ایک پاگل چلانے دو نہیں سکا مطلب! 259 00:35:05,164 --> 00:35:06,390 ہاں آا ... 260 00:35:07,076 --> 00:35:09,701 انہوں نے اپنی آستین ایک گندی چال اپ تھا 261 00:35:11,048 --> 00:35:14,865 صرف ایک ہی طریقہ مجھے سمجھدار تصدیق کرنے کے لئے ... یہ نہیں ہے ؟! 262 00:35:15,655 --> 00:35:19,062 میں یہ سمجھتا تھا اس سے پہلے تو میں نے ایک بار پھر سڑکوں پر واپس آ گیا تھا! 263 00:35:21,643 --> 00:35:24,468 لیکن چارلی B.، اتارنا fucking کوئی تکیا biter کی نہیں ہے 264 00:35:24,886 --> 00:35:25,912 ارے نہیں! 265 00:35:26,285 --> 00:35:29,423 لہذا یہ مفت ہوا چوستے کرنے کا وقت تھا 266 00:35:29,623 --> 00:35:31,553 دنیا مجھے پیشکش کی تھی کیا دیکھتے. 267 00:36:07,869 --> 00:36:09,539 بہت مضحکہ خیز کھیل لڑکوں. 268 00:36:15,843 --> 00:36:16,939 دائیں ... 269 00:36:19,943 --> 00:36:21,039 یہ ایک خوشی ہو گیا ہے. 270 00:36:43,543 --> 00:36:45,000 آپ کو دیکھو! 271 00:37:38,443 --> 00:37:39,686 بیٹا، میں چلو. 272 00:37:44,424 --> 00:37:45,371 یہ ٹھیک ہے ... 273 00:37:45,754 --> 00:37:48,717 میں نے آپ کو اپنے کمرے دکھائیں گے اور پھر ہم چائے کا ایک اچھا کپ پڑے گا. 274 00:37:58,678 --> 00:37:59,583 چلو بیٹا ... 275 00:38:00,217 --> 00:38:00,991 یہ ٹھیک ہے ... 276 00:38:06,988 --> 00:38:08,196 اوہ ... یہ میں ہوں دیکھو! 277 00:38:12,585 --> 00:38:13,846 میں بہت چھوٹا تھا. 278 00:38:26,355 --> 00:38:28,275 کہاں میرے تمام چیزیں ہے؟ 279 00:38:31,900 --> 00:38:35,239 اوہ، ہم لیوٹن تھا کہ سب کچھ مائیکل نہیں لا سکا. 280 00:38:38,177 --> 00:38:40,829 - اس میں سے نہیں ہے؟ - اوہ ہم نے کچھ رکھا ... 281 00:38:44,350 --> 00:38:45,549 میرے بستر کہاں ہے؟ 282 00:38:46,939 --> 00:38:50,730 نہیں، اس میں سے ایک میں ایک بچہ تھا جب میں تھا جو ایک دوسرے. 283 00:38:53,771 --> 00:38:57,310 میں مائیکل ہم کمرے کی ضرورت نہیں ہے سب کچھ نہیں رکھ سکتا. 284 00:39:13,555 --> 00:39:15,824 کہاں اپنے بستر لیوٹن میں اب بھی ہے؟ 285 00:39:17,783 --> 00:39:18,635 لیوٹن. 286 00:39:20,365 --> 00:39:21,504 کبھی نہیں بدل، یہ کرتا ہے؟ 287 00:39:23,111 --> 00:39:26,049 اب میری ماں نے ایک بار "کیا آپ جانتے ہیں کے ساتھ رہنا" کہا. 288 00:39:26,978 --> 00:39:28,387 اور میں نے دو چیزوں کو جانتا تھا ... 289 00:39:29,021 --> 00:39:32,306 میں نے لیوٹن جانتا تھا ... اور میں چچا جیک جانتا تھا. 290 00:39:33,583 --> 00:39:35,322 اور چاچا جیک ہر کوئی جانتا تھا. 291 00:39:36,234 --> 00:39:38,537 اور وہ نہیں جانتا تھا کسی کو جانے کے قابل نہیں تھا. 292 00:39:52,149 --> 00:39:54,296 - ایک چھٹی کے دن میں؟ - نہیں 293 00:39:55,774 --> 00:39:58,261 میں نے خود کے لئے ایک نام بنانا چاہتے ہیں اس سے بہتر کچھ. 294 00:39:58,878 --> 00:39:59,999 ہاں آہ، کیا کر؟ 295 00:40:01,077 --> 00:40:02,590 اوئی میں نے ملکہ کو قتل کر دیں گے. 296 00:40:03,189 --> 00:40:05,441 - لہذا آپ کو اس وقت لندن کے لئے روانہ. - نہیں 297 00:40:07,431 --> 00:40:08,839 جہاں اس میں لیوٹن ہے. 298 00:41:43,362 --> 00:41:47,561 ویسے باہر کے اندر مجھے بھاڑ میں جاؤ! 299 00:41:48,613 --> 00:41:52,228 میرے پیارے لڑکے میں آو، آپ کو صرف کاک کے لئے وقت میں ہو. 300 00:42:05,586 --> 00:42:06,934 لیوٹن کالنگ ... 301 00:42:07,238 --> 00:42:10,132 خواتین کے کپڑوں میں خواتین و حضرات ... 302 00:42:10,784 --> 00:42:12,836 مجھے میرا پسندیدہ بھتیجے پیش کرنے کے لئے کی اجازت دیتے ہیں. 303 00:42:13,071 --> 00:42:15,965 نو اس کی عظمت کی خوشی کی امداد ملی. 304 00:42:16,739 --> 00:42:17,905 مکی پیٹرسن. 305 00:42:20,164 --> 00:42:21,590 میرے پیارے لڑکے بیٹھ جاؤ. 306 00:42:26,518 --> 00:42:31,368 مس خوبصورت یہاں آپ کو ایک کاک مل جائے گا. 307 00:42:33,209 --> 00:42:33,861 مائیکل 308 00:42:36,339 --> 00:42:38,234 آپ سے مل کر بہت دلچسپ ہے. 309 00:42:39,130 --> 00:42:42,415 یہاں ہمارے Jacky کی ... وہ آپ کو کافی اندر یہاں، سویا رہے کہتا ہے. 310 00:42:52,742 --> 00:42:53,524 آپ کا شکریہ. 311 00:42:57,329 --> 00:42:59,654 یہ ایک مکمل باری بند ہے. 312 00:43:04,329 --> 00:43:05,354 تمہارا چہرہ، راک. 313 00:43:06,328 --> 00:43:07,884 ایک فینی سیاہ بوس وکنار. 314 00:43:11,675 --> 00:43:14,508 یہی وجہ ہے کہ مونچھیں کی قائم ایک upstanding ہے. 315 00:43:15,733 --> 00:43:17,141 میں نے آپ کی لگن کی تعریف کی. 316 00:43:19,488 --> 00:43:22,565 میں نے ہمیشہ آپ ایک فنکارانہ جھکا تھا جانتا تھا. 317 00:43:26,572 --> 00:43:27,816 لہذا بڑے لڑکے ... 318 00:43:30,110 --> 00:43:32,571 مستقبل مائیکل پیٹرسن لئے کیا تھوڑی تفصیل بتائیں. 319 00:44:05,648 --> 00:44:10,707 مہتواکانکن تمام عظیم مردوں کی فضیلت ہے. 320 00:44:15,096 --> 00:44:17,791 انہوں نے کہا کہ یہاں ہمارے ساتھ رہنے کے لئے جا رہا ہے. 321 00:44:19,651 --> 00:44:21,260 میرا پالتو جانوروں ٹھیک ہے؟ 322 00:44:23,658 --> 00:44:25,067 زیادہ merrier فرما دیں. 323 00:44:26,249 --> 00:44:27,649 آپ کی طرح کے طور پر کے لئے. 324 00:44:41,017 --> 00:44:42,590 کہ بہت مضبوط ہے. 325 00:44:44,798 --> 00:44:45,650 یہ حیرت انگیز ہے. 326 00:44:48,222 --> 00:44:51,447 کے انکل جیک ہمیشہ زمین پر اس کا کان پڑا. 327 00:44:52,037 --> 00:44:55,531 اور یہ بھی لیوٹن minding کیا ایک پرانی جیل کے ساتھی وہاں تھا باہر کر دیتا ہے. 328 00:45:03,306 --> 00:45:05,693 - پیٹرسن. - آپ کو تمباکو نوشی ؟! 329 00:45:05,818 --> 00:45:08,553 - جی ہاں. - تم کب تک چھوڑنے آیا ؟! 330 00:45:09,595 --> 00:45:12,099 - 10 سال. - جہنم، اتارنا fucking! 331 00:45:12,486 --> 00:45:14,471 ، مجھے ایک کپ چائے کے لئے براہ مہربانی بنائیں. 332 00:45:24,537 --> 00:45:26,962 آخر ہیں. 333 00:45:32,652 --> 00:45:33,408 لہذا؟ 334 00:45:34,503 --> 00:45:35,719 اگر آپ دلچسپی رکھتے ہیں؟ 335 00:45:37,477 --> 00:45:39,328 یقینا میں، اتارنا fucking ہوں! 336 00:45:42,187 --> 00:45:43,751 تم اچھے مکی دیکھ رہے ہیں. 337 00:45:44,177 --> 00:45:45,820 فٹ ... 338 00:45:45,831 --> 00:45:46,559 مضبوط ... 339 00:45:48,237 --> 00:45:49,670 طاقتور ... 340 00:45:51,088 --> 00:45:52,878 آپ کو کچھ پیسے بنا سکتے ہیں. 341 00:45:53,860 --> 00:45:55,825 سنگین پیسہ ... 342 00:45:57,555 --> 00:45:58,920 آپ سب کی ضرورت ایک نام ہے. 343 00:46:00,554 --> 00:46:02,110 کیا مکی پیٹرسن کے ساتھ غلط کیا ہے؟ 344 00:46:02,476 --> 00:46:03,978 نہیں، آپ کو ایک کی ضرورت ہے ... 345 00:46:03,979 --> 00:46:05,631 نام لڑ. 346 00:46:07,604 --> 00:46:09,430 ایک فلم اسٹار کی طرح. 347 00:46:26,579 --> 00:46:28,465 Charlton Heston کی. 348 00:46:29,342 --> 00:46:30,542 محبت دیکھو ... 349 00:46:31,047 --> 00:46:34,758 کوئی بھی نہیں Charlton Heston کی، انسان کی ایک cunt کے بارے میں ٹاس دیتا ہے. 350 00:46:37,288 --> 00:46:39,487 آپ مزید چارلس Bronson نے قسم ہو. 351 00:46:40,495 --> 00:46:42,495 چارلس Bronson نے ... 352 00:46:42,503 --> 00:46:43,434 جی ہاں ... 353 00:46:44,308 --> 00:46:49,071 "موت چاہتے ہیں" ایک ٹی کامل کرنے کے لئے نیچے آپ کو فٹ بیٹھتا. 354 00:46:50,732 --> 00:46:54,710 چارلی، اتارنا fucking Bronson نے. 355 00:48:12,425 --> 00:48:13,695 آپ 'کیا میں رہے؟ 356 00:48:19,561 --> 00:48:21,430 میں نے آپ کو چارلی مجھ پر ڑںوڑ محسوس کر سکتے ہیں. 357 00:48:27,489 --> 00:48:30,975 - تم نے مجھے اپنے ناخن کرنا چاہتے ہیں؟ - نہیں 358 00:48:45,030 --> 00:48:47,455 - کہاں سے ہے؟ - لڑائی. 359 00:48:49,210 --> 00:48:51,434 - اور یہ کہ ایک؟ - لڑائی ... 360 00:48:53,174 --> 00:48:54,821 - یہ ... - لڑائی ... 361 00:48:57,016 --> 00:48:58,885 تم نے آپ کو بہت muscly ہو نا؟ 362 00:49:00,554 --> 00:49:03,792 میں نے آپ کے ہاتھ پکڑ اگر آپ کو کوئی اعتراض ہے؟ 363 00:49:11,689 --> 00:49:13,262 اوہ میرے خدا. 364 00:49:14,652 --> 00:49:16,156 یہ بہت بڑا ہے. 365 00:49:25,362 --> 00:49:26,491 آپ کو ایک کرنا چاہئے ... 366 00:49:28,291 --> 00:49:28,986 کیا؟ 367 00:49:32,368 --> 00:49:33,793 تم ... تم نہیں کرنا چاہئے ... 368 00:49:35,819 --> 00:49:36,758 کیا چارلی؟ 369 00:49:39,174 --> 00:49:41,739 تم تم سے بڑے ہیں جو لڑکوں کے ساتھ گڑبڑ کے ارد گرد نہیں کرنا چاہئے. 370 00:49:45,242 --> 00:49:47,024 اوہ واقعی؟ 371 00:50:14,333 --> 00:50:16,002 تمہارے پیسے ... 372 00:50:16,472 --> 00:50:17,802 اوہ ہاں ... 373 00:50:29,381 --> 00:50:30,389 ٹھیک ہے! 374 00:50:39,447 --> 00:50:41,411 آپ جی ہاں، کچھ اتارنا fucking زیادہ کرنا چاہتے ہیں؟ ... 375 00:50:57,293 --> 00:50:59,492 20 روپے ؟! تم ایک fuckin کے 'ہنسی سے ya نہیں ہے' منا رہے ہیں؟ 376 00:50:59,617 --> 00:51:03,787 اوہ مجھے اولیور ٹوئسٹ روٹین چھوڑونگا. چارلی، محبت، آپ اپنے ناظرین کی تعمیر کی ضرورت. 377 00:51:04,082 --> 00:51:07,260 - میں آپ کو وہاں میں جادو، اتارنا fucking دے! - جادو؟ 378 00:51:07,517 --> 00:51:10,290 تم بس کہیں اتارنا fucking کے وسط میں ایک خانہ بدوش پر ناراض. 379 00:51:10,281 --> 00:51:12,758 یہ مشکل سے قصبے عزیز میں سب سے زیادہ گرم ٹکٹ ہے. 380 00:51:14,609 --> 00:51:15,938 کہاں اگلے ایک ہے؟ 381 00:53:25,000 --> 00:53:26,203 اتارنا fucking جانا ... 382 00:53:27,791 --> 00:53:29,503 کی، اتارنا fucking چلتے ہیں! 383 00:53:32,000 --> 00:53:33,503 چلو! 384 00:53:48,000 --> 00:53:48,973 میں آپ سے محبت. 385 00:53:55,137 --> 00:53:56,058 کیا؟ 386 00:54:04,072 --> 00:54:04,915 میں تم سے محبت کرتا ہوں ... 387 00:54:14,798 --> 00:54:17,449 یہ اچھا ہو گیا ہے ... 388 00:54:21,978 --> 00:54:23,246 لیکن میں برائن محبت کرتا ہوں ... 389 00:54:28,679 --> 00:54:30,062 برائن کون ہے؟ 390 00:54:33,114 --> 00:54:34,434 انہوں نے کہا کہ میرا پریمی ہے. 391 00:54:39,885 --> 00:54:41,502 پھر اس نے ایک موٹر سائیکل کے پاس ہے. 392 00:54:47,630 --> 00:54:48,994 برائن. 393 00:54:55,088 --> 00:54:56,887 ہاں صاحب، میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں؟ 394 00:55:01,007 --> 00:55:03,390 میں وہاں وہ انگوٹی پر ایک کسائ کی لے جانا چاہتا ہوں. 395 00:55:03,964 --> 00:55:06,771 وہاں وہ انگوٹی، صاحب، کہ ایک ہزار پونڈ کی انگوٹی، مہودی. 396 00:55:07,432 --> 00:55:07,901 فائن ... 397 00:55:09,284 --> 00:55:10,161 بند بھاڑ میں جاؤ! 398 00:55:11,762 --> 00:55:13,681 اقدام، اتارنا fucking نہیں کیا! 399 00:55:16,317 --> 00:55:17,404 یا پھر میں 'یس جان سے مار دونگا. 400 00:55:17,864 --> 00:55:18,420 Aight ... 401 00:55:20,220 --> 00:55:21,941 اقدام، اتارنا fucking نہیں کیا! 402 00:55:22,906 --> 00:55:26,635 اور 10 منٹ کے لئے پولیس کو فون نہیں کرتے. 403 00:55:26,735 --> 00:55:27,640 میں نہیں کروں گا ... 404 00:55:27,840 --> 00:55:28,900 Aight. 405 00:55:34,205 --> 00:55:35,570 15 منٹ ... 406 00:55:36,804 --> 00:55:38,222 میری کرسمس. 407 00:56:00,344 --> 00:56:02,300 میں سوچ رہا ہوں ... 408 00:56:03,247 --> 00:56:05,368 آپ کو ایک بہت ہی پیارا آدمی، چارلی ہیں ... 409 00:56:05,855 --> 00:56:07,158 'مککیبازی، آپ کے بارے میں ... 410 00:56:09,288 --> 00:56:13,339 جی ہاں، لیکن آپ کو کوئی مہتواکانکن مل گیا ہے. تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے؟ 411 00:56:17,363 --> 00:56:18,241 اس اوئی. 412 00:56:35,659 --> 00:56:36,563 آپ کا شکریہ. 413 00:56:44,665 --> 00:56:46,804 برائن اور مجھے شادی کر رہے ہیں ... 414 00:56:57,468 --> 00:56:58,571 دائیں ... 415 00:57:01,438 --> 00:57:03,055 نیچے دیا ... ٹھیک ہے 416 00:57:04,976 --> 00:57:06,854 مبارک ہو! 417 00:57:07,844 --> 00:57:08,705 اہ؟ 418 00:57:13,668 --> 00:57:15,355 بعد میں چارلی ملتے ہیں. 419 00:57:37,253 --> 00:57:38,904 دلکش اتارنا fucking ... 420 00:57:39,653 --> 00:57:40,973 کے بعد اور باہر! 421 00:57:41,990 --> 00:57:43,660 یہی وجہ ہے کہ میں نے ہمیشہ کہتے ہیں ... 422 00:57:45,051 --> 00:57:47,146 ہر چیز کی ایک وجہ، 'innit کے لئے ہوتا ہے؟ 423 00:57:53,916 --> 00:57:54,854 کے موسم گرما ... 424 00:57:56,716 --> 00:57:57,654 کے جادو ... 425 00:58:03,183 --> 00:58:10,551 کے طریقہ یہ زیورات کی دکان میں خوبصورت خاتون بالکل 15 منٹ انتظار کیا کہ باہر کر دیتا. 426 00:58:11,197 --> 00:58:15,248 لیکن یہ مجھے تلاش کرنے انہیں 15 منٹ نہیں لیا. 427 00:58:16,961 --> 00:58:19,864 ہم نے ان سے امید کر رہا تھا. 428 00:58:58,875 --> 00:59:00,518 اچھا، اچھا، اچھی طرح سے ... 429 00:59:02,057 --> 00:59:05,074 چارلس Bronson نے ... اب یہ ہے؟ 430 00:59:06,290 --> 00:59:10,089 کے ایک امریکی منگؤلی پاپ اسٹار. 431 00:59:10,307 --> 00:59:11,480 فلم اسٹار صاحب. 432 00:59:11,949 --> 00:59:14,400 "مرنے کی خواہش" خونی اچھا یہ ہوتا ہے کے طور پر. 433 00:59:14,651 --> 00:59:16,946 جی ہاں میں نے اس کا یقین ہے، اس بات کا یقین، آپ کا شکریہ. 434 00:59:18,602 --> 00:59:19,653 تو ... 435 00:59:21,302 --> 00:59:23,453 69 دنوں کے، کیا تھا؟ 436 00:59:25,344 --> 00:59:28,395 69 دن اپنے آپ کے لئے تمام. 437 00:59:29,282 --> 00:59:31,733 آپ کا جیل ریکارڈ کے ٹوٹے ہوئے کے ایک اور. 438 00:59:34,419 --> 00:59:36,819 تو مجھے چارلس Bronson نے بتانے کے ... 439 00:59:37,600 --> 00:59:41,607 بالکل وہی جو آپ کو ان 69 دنوں کے لئے اپنے آپ کے ساتھ کیا کیا؟ 440 00:59:43,711 --> 00:59:45,992 میں نے ایک سلطنت کی تعمیر کی گئی تھی. 441 00:59:51,724 --> 00:59:53,614 تم نے مضحکہ خیز ہیں. 442 01:00:20,313 --> 01:00:22,539 مارننگ چارلی. کچھ پڑھنے کے لئے کس طرح؟ 443 01:00:23,321 --> 01:00:26,006 میں نے ایک اور جوڈی کوپر ملا. 444 01:00:26,980 --> 01:00:30,031 یہ ایک بہت اچھا ہے. 445 01:00:31,638 --> 01:00:33,273 تمہارے منہ بند کرو! 446 01:00:33,300 --> 01:00:33,655 کوئی مسئلہ نہیں چارلی. 447 01:00:33,699 --> 01:00:35,941 بھاڑ میں جاؤ بند کرو آپ کی cunt! 448 01:00:38,499 --> 01:00:39,541 یہ بند کرو! 449 01:00:50,796 --> 01:00:51,508 دیکھو! 450 01:00:53,334 --> 01:00:56,559 میں یہاں ایک لائبریرین اٹھی! 451 01:00:58,227 --> 01:01:01,069 اور وہ مصیبت کی ایک بہت میں ہے! 452 01:01:02,712 --> 01:01:06,563 لہذا میں آپ اس کی مدد کے لئے کسی کو بھیج دینا چاہیئے. تم نہیں ہو ؟! 453 01:01:06,712 --> 01:01:07,863 بھاڑ کے سبب سے، پھر سے نہیں! 454 01:01:09,812 --> 01:01:12,000 کے ڈاکٹر Hotchkins! ڈاکٹر سے ہو جاؤ! 455 01:01:12,312 --> 01:01:13,000 ٹھیک ہے ... 456 01:01:16,220 --> 01:01:17,167 بیٹھ جاؤ. 457 01:01:18,957 --> 01:01:21,974 وہاں نہیں! اتارنا fucking karsy میں آپ کی cunt! 458 01:01:46,573 --> 01:01:47,573 اب کیا ہوگا؟ 459 01:01:49,781 --> 01:01:53,049 آہ ... ہاں ... مجھے پتہ نہیں ہے. 460 01:01:58,238 --> 01:02:01,976 ویسے ہم صرف ... ہم انتظار کرنا پڑے گا کرنا پڑے. 461 01:02:04,915 --> 01:02:07,340 ... میں ... سارا دن ... ... کہیں بھی ملا نہیں کرتے (mumbling) انتظار کر سکتے ہیں 462 01:02:07,640 --> 01:02:09,140 ، اتارنا fucking کی cunt ... (mumbling) 463 01:02:09,655 --> 01:02:10,555 ... کوئی دوسرے اتارنا fucking راستہ ... (mumbling) 464 01:02:10,695 --> 01:02:11,555 I (mumbling) ... انتظار کرتا ہوں 465 01:02:46,230 --> 01:02:46,622 ہیلو؟ 466 01:02:47,908 --> 01:02:49,473 ہیلو چارلی. 467 01:02:50,264 --> 01:02:51,177 تم مجھے سن سکتے ہیں؟ 468 01:02:51,369 --> 01:02:55,902 کے کورس کے میں، اتارنا fucking میرے آپ کی cunt سماعت کے ساتھ کچھ بھی غلط نہیں ہے اگر آپ سن سکتے ہیں. 469 01:02:57,044 --> 01:02:58,435 ، چارلی یہ کیا ہے؟ 470 01:02:58,713 --> 01:03:00,730 "، چارلی یہ کیا ہے؟" 471 01:03:02,520 --> 01:03:03,077 ٹھیک ہے ... 472 01:03:04,894 --> 01:03:07,015 کے میں یہاں بیٹھی ہوں ... 473 01:03:07,493 --> 01:03:08,092 uhmm کے ساتھ ... 474 01:03:10,178 --> 01:03:12,795 کے - اپنے نام کیا ہے؟ - محبت. - محبت! 475 01:03:14,439 --> 01:03:17,202 - اینڈی محبت. - ہو! اینڈی محبت! 476 01:03:18,439 --> 01:03:20,502 کے حق ... میں یہاں بیٹھی ہوں 477 01:03:21,339 --> 01:03:23,000 کے اینڈی محبت کے ساتھ 478 01:03:23,661 --> 01:03:27,008 اور میں نے والا نے اس اتارنا fucking گردن توڑ اور ان کے گدا اس کے سر کو رہنا ہوں 479 01:03:27,016 --> 01:03:30,015 مجھے کیا چاہتے ہیں حاصل نہیں ہے تو! 480 01:03:31,284 --> 01:03:32,632 تم کیا چاہتی ہو؟ 481 01:03:35,021 --> 01:03:36,351 مجھے کیا چاہتے ہیں؟ 482 01:03:41,072 --> 01:03:42,993 تمہارے پاس کیا ہے؟ 483 01:03:43,566 --> 01:03:43,957 ٹھیک ہے ... 484 01:03:45,730 --> 01:03:47,894 کہ مکمل طور پر آپ پر منحصر ہے ... 485 01:03:49,599 --> 01:03:50,737 ایسا نہیں ہے؟ 486 01:03:52,327 --> 01:03:54,275 ہم آپ کو ٹھیک سے دور بھاڑ میں جاؤ کر سکتے ہیں کیا کر رہے ہیں. 487 01:04:00,727 --> 01:04:02,175 ٹھیک ہے. 488 01:04:04,462 --> 01:04:05,988 اینڈی محبت ... 489 01:04:07,374 --> 01:04:09,199 آپ کو ایک خاندانی آدمی ہیں؟ 490 01:04:11,164 --> 01:04:12,282 کے - جی ہاں. - جی ہاں ... 491 01:04:13,163 --> 01:04:15,805 کے - اہ میں نے دو بچے ہیں. - دو بچوں ... 492 01:04:15,930 --> 01:04:18,352 - سے Wha-سے Wha کیا تم کر رہے ہو؟ - میں کیا کر رہا ہوں؟ 493 01:04:19,647 --> 01:04:22,125 یہ میں آپ کی cunt کر رہا ہوں کیسا آخر لگتی ہے؟ 494 01:04:22,133 --> 01:04:25,514 - استر نظر، کی بات کرتے لی لی دیں. - میں بات کر کیا کر رہا ہوں. 495 01:04:25,639 --> 01:04:28,035 اتارنا fucking بیکار. 496 01:04:28,679 --> 01:04:31,185 - ٹھہرو. - کیا کے لئے انتظار کریں؟ 497 01:04:31,379 --> 01:04:32,785 ٹھیک ہے! 498 01:04:33,416 --> 01:04:35,164 کے - یہی ہے! - تم اب کیا؟ 499 01:04:35,207 --> 01:04:37,493 میں کیا کروں؟ 500 01:04:37,885 --> 01:04:42,014 مجھے لگتا ہے کہ میں کیا کرنے والے رہا ہوں پر والا میری، اتارنا fucking جسم پینٹ ڈال رہا ہوں. 501 01:04:42,878 --> 01:04:44,150 میری تمام دوران میرے مکھن رکھو ... 502 01:04:44,178 --> 01:04:45,186 دیکھتے ہیں ... 503 01:04:46,098 --> 01:04:47,445 جہنم، اتارنا fucking ... 504 01:04:47,898 --> 01:04:49,000 یہ ایک کتیا ہے. 505 01:04:50,365 --> 01:04:53,364 اس میں سے کچھ حاصل کرنے پر جاؤ میری پیٹھ آپ cunt پر ملوانا. 506 01:04:53,365 --> 01:04:53,640 ہہ؟ 507 01:04:53,642 --> 01:04:56,750 اب motherfucking بستر پر جاؤ اور مجھے یہاں آپ سلیگ رگڑنا! 508 01:04:57,140 --> 01:05:00,813 میں رگڑیں پر جاؤ. یہ ٹھیک ہم مکمل دن نہیں ہے، ہے. 509 01:05:00,950 --> 01:05:04,450 میرے واپس نیچے رگڑنا. میری کمر اور میری ٹانگوں کے نیچے، آگے بڑھو! 510 01:05:04,500 --> 01:05:07,000 پیچھے اگلا، میری ٹانگوں، میری گدا، میری گدا رخساروں اے. 511 01:05:07,030 --> 01:05:07,821 میری گدی پر. 512 01:05:07,946 --> 01:05:11,285 اپنے پچھواڑے میں آپ کو ہومو، اتارنا fucking نہیں! Dammit! 513 01:05:11,333 --> 01:05:12,403 جلدی بیٹا جاؤ! 514 01:05:12,455 --> 01:05:17,401 تیز! تیز! تیز! 515 01:05:17,436 --> 01:05:18,010 بند بھاڑ میں جاؤ! 516 01:05:18,062 --> 01:05:21,096 بیٹھ جاؤ! کونے میں! کی cunt میں منتقل کریں! 517 01:05:23,425 --> 01:05:28,763 اب ٹھیک، آپ کے جذبات پر منعقد؟ یہ ہے کی وجہ سے 'والا اتارنا fucking بال حاصل. 518 01:05:31,525 --> 01:05:33,763 چلو اور آپ کی cunt بند بھاڑ میں جاؤ! 519 01:06:08,459 --> 01:06:10,616 ٹھیک ہے ... چارلی Bronson نے ... 520 01:06:12,814 --> 01:06:14,301 میں نے براہ راست مسائل پر مل جائیں گے. 521 01:06:14,979 --> 01:06:19,357 ہمیں دیر کی کھڑکی بلکہ قریب کھڑا کر دیا گیا ہے اور میں ایک چٹٹانی پیچ کا پتہ لگانے کے. 522 01:06:21,734 --> 01:06:25,045 میں نے آپ کو ہمارے ساتھ خصوصی یونٹ پر آنے والے امید تھی کہ 523 01:06:25,324 --> 01:06:29,480 آپ کو اس یرغمالی بنانا کاروبار بند کرنا چاہتے ہو سکتا ہے. 524 01:06:30,360 --> 01:06:31,933 میرے افسران کا یہ حملہ ... 525 01:06:31,976 --> 01:06:33,567 ہم اس چوبن، صاحب کو سنبھال سکتا ہوں. 526 01:06:33,593 --> 01:06:36,479 ویبر آپ دوپہر کے آرام کے اتار براہ مہربانی کرے گا. آپ کا شکریہ. 527 01:06:36,992 --> 01:06:39,965 6:15 تیز کل صبح میں اپنے دفتر میں ہوں. الوداع، آپ کا شکریہ. 528 01:06:40,208 --> 01:06:41,060 جی ہاں، صاحب. 529 01:06:47,561 --> 01:06:52,429 میں قیدیوں کے ساتھ سودے بنانے کی عادت میں نہیں ہوں، دیکھو. 530 01:06:53,142 --> 01:06:57,349 آپ کے حالیہ شرارت کے لئے آپ کو سزا دی جائے گی. ... پھر بلاک. 531 01:07:00,809 --> 01:07:04,824 آپ اپنے آپ میں جو کچھ بالکل کوئی دلچسپی ہے تو 532 01:07:05,111 --> 01:07:09,152 اس کے بعد آپ کو آپ کے ساتھ کیا کرنا ہے کے حوالے سے ایک نقصان کے تھوڑا سا میں ہمیں چھوڑ کر. 533 01:07:14,681 --> 01:07:18,393 آپ کیا کرنا چاہتے ہیں؟ چارلی Bronson نے. 534 01:07:22,582 --> 01:07:23,967 بند بھاڑ میں جاؤ! 535 01:07:30,004 --> 01:07:31,325 تم قابل رحم ہیں ... 536 01:07:32,690 --> 01:07:33,577 آپ کو معلوم ہے کہ ... 537 01:07:35,610 --> 01:07:36,976 اور میں آپ کو اس وعدہ کر سکتے ہیں. 538 01:07:37,975 --> 01:07:44,121 آپ کو اس nihilistic کی اور بے دین فیشن میں کام کرنے کے لئے جاری ہے تو آپ، یہ مورھ رویے کو آگے بڑھانے، تو 539 01:07:44,155 --> 01:07:46,728 آپ کے اندر مر جائے گا. 540 01:08:33,406 --> 01:08:35,954 اقوام متحدہ، DOS، تین ... 541 01:08:46,419 --> 01:08:48,354 سے Cuatro ... افوہ، افسوس. 542 01:08:50,235 --> 01:08:53,417 ¿COMO Estas کی؟ یہ کیا ہے؟ 543 01:08:54,565 --> 01:08:56,677 کے - A پینٹ. - آپ کے لئے اچھا 544 01:08:59,138 --> 01:09:02,916 کے سورج، سمندر، ریت. یہ کام کرنے کے. کامل. 545 01:09:04,153 --> 01:09:05,961 اس کون ہے؟ 546 01:09:06,917 --> 01:09:08,133 ارے! یہ کون ہے کیا ہے؟ 547 01:09:10,420 --> 01:09:13,854 کے جرم کیا جو، اب چلو؟ 548 01:09:15,400 --> 01:09:16,100 کے دور بم ... 549 01:09:17,800 --> 01:09:20,200 کے نہیں آپ کی سب سے زیادہ کے لئے اپنے فن کے استاد، نہیں؟ 550 01:09:32,663 --> 01:09:35,233 بہت دلچسپ، چارلی. 551 01:09:41,494 --> 01:09:42,651 دلچسپ؟ 552 01:09:44,216 --> 01:09:46,545 جی ہاں، یہ دلچسپ ہے. 553 01:09:50,387 --> 01:09:52,786 کے - اور اس کا کیا مطلب ہے؟ -؟ "دلچسپ" کا کیا مطلب ہے 554 01:09:53,273 --> 01:09:54,724 کے دلچسپ اچھا. 555 01:09:55,100 --> 01:09:56,800 کے واہواہی! 556 01:09:57,688 --> 01:09:58,262 تم جانتے ہو؟ 557 01:09:59,652 --> 01:10:03,478 جی ہاں آپ اسے نیچے پن نہیں کر سکتے ہیں. کی گنتی نہیں کر سکتے ہیں. 558 01:10:05,154 --> 01:10:07,683 آپ کو ایک اچھا اتارنا Lil 'گلابی دخش میں ہے کہ اپ کو نہیں باندھ سکتے. 559 01:10:08,057 --> 01:10:09,908 نہیں، تم ساتھی مجھ سے نیچے پن نہیں کر سکتے ہیں. 560 01:10:11,557 --> 01:10:13,000 سے Pajaros! 561 01:10:13,050 --> 01:10:16,932 - تم مجھے اتارنا fucking کر رہے ہیں ؟! - پرندوں، پرندوں، چارلی، میں ہسپانوی سیکھ رہا ہوں. شراکت. 562 01:10:18,523 --> 01:10:19,322 اولے ... 563 01:10:20,000 --> 01:10:21,700 اولے ... 564 01:10:26,486 --> 01:10:28,709 آپ کے کام چارلی میں پرندوں کی لوط. 565 01:10:28,834 --> 01:10:31,344 ویسے مجھے سچ میں تھوڑا سا،، دیکھتے استاد کے لئے نہیں ملتا ... 566 01:10:32,118 --> 01:10:35,151 پرندوں اور ... گیندوں ... 567 01:10:35,785 --> 01:10:37,063 سے Pajaros. 568 01:10:38,480 --> 01:10:39,788 سے Pajaros. 569 01:10:40,792 --> 01:10:41,705 میں ساتھی جانتے. 570 01:10:43,287 --> 01:10:44,887 یہاں یس کے لئے ایک خیال ہے. 571 01:10:46,173 --> 01:10:50,997 آپ کے اس ٹکڑے چارلس تلاش کریں. یہاں سے تعلق نہیں ہے کہ یہ ٹکڑا،. 572 01:10:52,188 --> 01:10:53,761 اتارنا fucking جہنم! 573 01:12:12,573 --> 01:12:15,782 قیدی چڑھانا 1314، Bronson نے، صاحب! 574 01:12:16,468 --> 01:12:17,607 تو پھر Bronson نے ... 575 01:12:18,200 --> 01:12:19,000 ٹھیک ہے ... 576 01:12:21,840 --> 01:12:24,013 مسٹر Danielson کہ یہاں مجھ سے کہتا ہے 577 01:12:24,596 --> 01:12:28,672 آپ کو آپ کی تخلیقی کوششوں میں غیر معمولی طور پر اچھی طرح سے کر رہا ہوں. 578 01:12:29,436 --> 01:12:34,268 - Magritte butting کے چیمپئنز. - یہ ہاں ٹھیک ہے. 579 01:12:35,000 --> 01:12:39,646 اب ... آپ ہم آپ کے لئے ان آرٹسٹ مواد انعقاد کیا گیا ہے جانتے ہیں. 580 01:12:40,198 --> 01:12:42,406 آپ کے چچا زاد بھائی، Lauraine طرف سے بھیجا؟ 581 01:12:43,632 --> 01:12:48,203 ٹھیک ہے اب ہم بلکہ افسوس کی بات فنون کی سہولت کے مستقبل کے بارے میں غور کرنے کے لئے کر رہے ہیں کہ. 582 01:12:48,647 --> 01:12:52,412 میں آپ کو اب ان مواد کی اجازت دی نہیں چاہئے کیوں کسی بھی وجہ سے نہیں دیکھا تھا. 583 01:12:53,167 --> 01:12:55,035 آپ کے کام سے بہت آپ کی مدد چاہئے. 584 01:12:56,966 --> 01:13:01,198 مسٹر Danielson واقعی میں آپ کے تعاون سے عظیم اعتماد ملا ہے. 585 01:13:01,737 --> 01:13:05,901 آپ کی ذمہ داری، گروپ کے اندر بات چیت کرنے کی صلاحیت. 586 01:13:07,154 --> 01:13:11,727 مجھے پختہ آپ کو اس راستہ کی پیروی کرنے کے لئے جاری ہے کہ مشورہ دے. 587 01:13:12,413 --> 01:13:16,315 اور میں نے کے بارے میں اتنا کچھ سنا ہے یہ بہت اچھا کام کے کچھ دیکھنے کے شوقین ہیں. 588 01:13:17,463 --> 01:13:22,400 گورنر گورنر ... آپ چاہتے ہیں تو آپ ... چارلی کے لئے چاہتے ہیں تو آپ کو، ... اب میں ایک نظر ہے کرنے کے لئے Cha-چارلی اصل میں لایا کچھ ... 589 01:13:27,460 --> 01:13:28,269 یہ تمہارے لیے ہے. 590 01:13:30,346 --> 01:13:30,946 آپ کا شکریہ. 591 01:13:33,457 --> 01:13:36,395 آپ ویبر کو دے، تو میں ایک 'اتارنا Lil تھوڑا بعد اسے حاصل کرنے کے قابل ہو جائے گا. 592 01:13:37,000 --> 01:13:38,000 آپ کا شکریہ. 593 01:13:38,533 --> 01:13:42,740 دایاں پھر Bronson نے! آپ کے بیٹے کے لئے کیا انتظار کر رہے ہو ؟! ہم چلتے ہیں! چلو! چلو! 594 01:13:45,123 --> 01:13:47,074 میں نے کہا چلو چلتے ہیں! چلو! 595 01:13:54,133 --> 01:13:58,080 آپ ساتھی کے لئے افوہ، ویبر معذرت، کہ ہے. 596 01:14:06,392 --> 01:14:09,204 وہ ایک ہے کہ ایک ستارہ fucker کے ہے ... 597 01:14:09,190 --> 01:14:11,119 مجھے بنا دیں گے اس بات کا یقین ہے کہ وہ جو پینٹنگ ساتھی کو دیکھتا ہے 598 01:14:11,106 --> 01:14:12,772 آپ اس کے بارے میں فکر مت کرو. 599 01:14:13,106 --> 01:14:14,372 یونٹ جائزہ لینے! 600 01:14:16,213 --> 01:14:19,146 خدا کے لئے ایماندار چارلی اور میں آپ کو یہ براہ راست بتا دونگا، اگرچہ 601 01:14:19,404 --> 01:14:22,100 وہ آپ کی رہائی کی تاریخ پر بات چیت کرنے کا آغاز کیا تو مجھے تعجب نہیں ہو گا. 602 01:14:22,274 --> 01:14:26,602 میرا مطلب ہے، یہ ضروری نہیں کہ دوسروں لیکن کی رائے نہیں ہے، صرف میری رائے ہے ... دیکھو ... 603 01:14:27,185 --> 01:14:33,392 تم مجھے ایک چیز ہے تو میں کردار کی ایک بہت اچھا جج ہوں، جانتے ہیں. 604 01:14:34,000 --> 01:14:35,000 جی ہاں. 605 01:14:35,100 --> 01:14:39,000 سی ... سی ... سی سی سی. 606 01:14:39,490 --> 01:14:42,288 آپ ایک کال کے ساتھی مل جائیں گے. تم کروگے ... 607 01:14:42,546 --> 01:14:43,932 تم جانتے ہو کیوں؟ 608 01:14:44,651 --> 01:14:48,319 آپ کو ایک شاندار کلاکار ہو. Bueno کی. 609 01:14:48,320 --> 01:14:49,719 Buenísimo. 610 01:14:49,908 --> 01:14:50,859 میں بہت حوصلہ افزائی کے ساتھی ہوں. 611 01:14:50,984 --> 01:14:52,326 میں کارٹون کے طور پر فخر ہے. 612 01:14:52,451 --> 01:14:54,513 'آپ کو ایک اتارنا fucking ستارہ ہو وجہ سے! 613 01:14:54,961 --> 01:14:56,000 گورنر ایک cunt کے مطابق ہے. 614 01:14:56,100 --> 01:14:59,000 انہوں نے کہا کہ ہے. اس سے بھاڑ میں جاؤ! wanker برداشت نہیں کر سکتے. 615 01:15:00,205 --> 01:15:01,400 بس اپنا سر نیچے رکھو. 616 01:15:01,525 --> 01:15:04,674 اور میں بالکل ہم ایسا کر سکتے ہیں کہ positivo ہوں. 617 01:15:05,801 --> 01:15:07,635 ہم میٹ کر سکتے ہیں. 618 01:15:09,605 --> 01:15:11,302 آپ کو ہم کیا مطلب؟ 619 01:15:13,516 --> 01:15:17,349 کوئی ... میں صرف، میں نے ابھی نہیں نہیں نہیں نہیں کوئی ... کہہ رہا ہوں چارلی، چارلس کہہ رہا ہوں رکو 620 01:15:17,427 --> 01:15:19,274 مجھے ساتھی غلط نہ سمجھنا. 621 01:15:20,320 --> 01:15:21,311 میں یہ کہہ رہا ہوں 622 01:15:21,597 --> 01:15:22,873 تم نے ... 623 01:15:24,109 --> 01:15:24,843 تم نے ... 624 01:15:25,372 --> 01:15:28,822 آخر میں آپ کو ہمیشہ چاہتا ہے حاصل کرنے کے لئے جا رہے ہیں. 625 01:15:34,309 --> 01:15:37,806 آپ کو میں، اتارنا fucking کیا چاہتے ہیں کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 626 01:16:09,727 --> 01:16:11,349 کیا میری چائے فل کو کیا ہوا؟ 627 01:16:12,745 --> 01:16:16,507 معذرت ساتھی، مجھے بالکل بھول گیا ایک cunt کے اس طرح ہوں. 628 01:16:18,530 --> 01:16:20,270 آپ کے لئے دو. 629 01:16:21,641 --> 01:16:23,264 میرے لئے دو. 630 01:16:25,429 --> 01:16:27,344 اور پھر ہم چائے کا ایک کپ پڑے. 631 01:17:57,000 --> 01:17:58,344 چارلی 632 01:18:01,221 --> 01:18:03,000 کے اس اب تم کیا چاہتے ہے؟ 633 01:18:11,327 --> 01:18:12,495 موسیقی 634 01:18:18,227 --> 01:18:20,550 میں نے اس صورت حال میں مدد کرنے والا ہے کہ کس طرح نظر نہیں آتا. 635 01:18:20,903 --> 01:18:23,415 میں، اتارنا fucking اس کو قتل کریں گے! 636 01:18:26,133 --> 01:18:28,265 میں نے اس قسم! 637 01:18:31,849 --> 01:18:32,800 بینےٹ. 638 01:18:35,843 --> 01:18:39,347 -، اب مجھے کچھ موسیقی، براہ مہربانی کرو. - جی ہاں گورنر! 639 01:20:14,325 --> 01:20:15,888 چارلی ارے ... 640 01:20:17,761 --> 01:20:20,264 اب بہت اچھا محسوس نہیں، میٹ؟ 641 01:23:15,996 --> 01:23:16,969 اوہ ہاں ... 642 01:23:19,037 --> 01:23:21,004 کہ مجھ سے ایک ٹکڑا، اتارنا fucking ہے! 643 01:23:40,760 --> 01:23:44,219 حق یہ کافی ہے! وہ کافی تھا ہے! اسے یہاں سے باہر ہو جاؤ! 644 01:23:45,331 --> 01:23:47,964 پر جاؤ اور اسے یہاں سے باہر حاصل کرنے کے آخر! وہ کافی تھا ہے! 645 01:23:47,965 --> 01:23:49,100 چلو! 646 01:23:49,225 --> 01:23:51,094 تم اتارنا fucking cunts! 647 01:23:51,867 --> 01:23:53,519 کوئی کلاس کل نا فل؟