1
00:00:46,361 --> 00:00:47,361
Du.
2
00:00:54,411 --> 00:00:56,911
Du skulle bara våga.
3
00:01:00,459 --> 00:01:01,459
Aldrig.
4
00:01:07,507 --> 00:01:10,757
Kom tillbaka, din byracka.
5
00:01:13,930 --> 00:01:15,805
Hallå där, nej!
6
00:01:32,282 --> 00:01:34,907
Låt honom inte smita.
7
00:01:40,207 --> 00:01:41,707
-Kom.
-Kom.
8
00:01:43,460 --> 00:01:44,585
Ta honom.
9
00:01:45,003 --> 00:01:46,628
Kom tillbaka.
10
00:01:58,975 --> 00:02:00,328
Efter honom!
11
00:02:00,352 --> 00:02:03,623
-Hunden, fånga hunden!
-Min basker.
12
00:02:03,647 --> 00:02:06,522
Försiktigt, försiktigt.
13
00:02:24,876 --> 00:02:31,751
-En dag fångar jag dig, lita på det.
-Du! Jag tar dig.
14
00:04:01,848 --> 00:04:04,911
Jag har letat efter honom överallt.
15
00:04:04,935 --> 00:04:07,830
Vill du att jag ska få en hjärtattack, pappa?
16
00:04:07,854 --> 00:04:11,334
Vad har jag sagt
om att leka med djuren, Billy?
17
00:04:11,358 --> 00:04:14,587
Pete är ingen vanlig ödla.
Han är proffsskådespelare.
18
00:04:14,611 --> 00:04:18,090
Bara för att du busar är han sen
och då är jag också sen.
19
00:04:18,114 --> 00:04:19,114
Busar?
20
00:04:24,663 --> 00:04:25,663
Busar.
21
00:04:37,884 --> 00:04:41,030
{\an8}Tjenare, grabbar. Jag har hittat Pete.
22
00:04:41,054 --> 00:04:43,054
{\an8}UTFODRINGSSCHEMA
23
00:04:50,856 --> 00:04:52,356
Hej, Stinky.
24
00:04:55,026 --> 00:04:56,026
Frukost.
25
00:05:00,490 --> 00:05:03,845
Jag har inte glömt dig, Spencer.
26
00:05:03,869 --> 00:05:06,619
{\an8}Ha en bra dag allihop.
27
00:05:12,043 --> 00:05:13,396
Kom igen, pappa.
28
00:05:13,420 --> 00:05:20,545
Kom igen själv. Vi är sena.
Jag måste till inspelningen.
29
00:05:43,366 --> 00:05:44,866
Det går bra.
30
00:05:46,203 --> 00:05:48,828
Det är lika krispigt.
31
00:05:50,123 --> 00:05:51,123
Vatten?
32
00:05:51,625 --> 00:05:53,125
Men pappa...
33
00:06:03,845 --> 00:06:04,845
Apport.
34
00:06:07,724 --> 00:06:10,474
Kom så åker vi, Billy.
35
00:06:11,812 --> 00:06:13,687
Varsågod, Pete.
36
00:06:13,772 --> 00:06:15,958
Hur mår min stjärna?
37
00:06:15,982 --> 00:06:17,357
Ser bra ut.
38
00:06:24,408 --> 00:06:25,408
Kom nu!
39
00:06:27,953 --> 00:06:31,391
Det är bättre att komma en timme för tidigt
än en minut för sent.
40
00:06:31,415 --> 00:06:33,142
Nyckeln till framgång.
41
00:06:33,166 --> 00:06:36,687
Om jag jobbar hårt
kanske jag blir ödlechef på nån dum film.
42
00:06:36,711 --> 00:06:39,211
-Vad sa du?
-Inget.
43
00:06:59,735 --> 00:07:02,735
Vad är det med dig idag?
44
00:07:03,280 --> 00:07:07,905
Du har en massa knäppa djur överallt.
45
00:07:08,368 --> 00:07:10,680
Det enda jag vill ha är en hund.
46
00:07:10,704 --> 00:07:14,308
-Vi har ju pratat om det.
-Många har hundar.
47
00:07:14,332 --> 00:07:17,186
Jag känner ingen
som har en ödla som husdjur.
48
00:07:17,210 --> 00:07:22,085
Han är inget husdjur, han är mitt jobb.
49
00:07:22,883 --> 00:07:27,113
Vi har inte plats med en hund.
Vi har inte råd heller.
50
00:07:27,137 --> 00:07:29,741
Det skulle bara störa träningen.
51
00:07:29,765 --> 00:07:32,243
Hundar är husdjur och vi har inte husdjur.
52
00:07:32,267 --> 00:07:35,913
Det blir ingen hund, jag är ledsen.
53
00:07:35,937 --> 00:07:37,437
Som du vill.
54
00:07:39,775 --> 00:07:41,377
Ha en bra dag
55
00:07:41,401 --> 00:07:43,588
och glöm inte att gå till mrs Hollinger.
56
00:07:43,612 --> 00:07:44,862
Jag älskar
57
00:07:45,697 --> 00:07:46,697
dig.
58
00:07:46,782 --> 00:07:50,762
"Ja. Jag älskar dig också, pappa."
59
00:07:50,786 --> 00:07:51,786
Jösses.
60
00:08:10,722 --> 00:08:11,722
Hej.
61
00:08:15,644 --> 00:08:17,955
-Legitimation.
-Menar du det?
62
00:08:17,979 --> 00:08:21,709
Jag är så sen. Jag jobbar här varje dag.
63
00:08:21,733 --> 00:08:23,358
Legitimation.
64
00:08:25,737 --> 00:08:27,112
Det är jag.
65
00:08:28,407 --> 00:08:29,407
Idiot.
66
00:08:38,290 --> 00:08:39,290
Tack
67
00:08:41,336 --> 00:08:42,586
så mycket.
68
00:09:02,274 --> 00:09:04,399
Eddie, du är sen!
69
00:09:07,988 --> 00:09:12,009
Tror du att det ingår i mitt jobb
att vänta på min försenade assistent?
70
00:09:12,033 --> 00:09:13,344
-Nej.
-Förlåt, Sal.
71
00:09:13,368 --> 00:09:15,596
-Det var ödlan.
-Inga ursäkter.
72
00:09:15,620 --> 00:09:17,140
Ge mig ödlan.
73
00:09:17,164 --> 00:09:19,183
-Har han lärt sig tricket?
-Jadå.
74
00:09:19,207 --> 00:09:20,351
-Ett bra trick.
-Ja.
75
00:09:20,375 --> 00:09:22,375
Hoppas det. Kom.
76
00:09:23,211 --> 00:09:27,711
Nu kommer snart närbilden på Frizzy.
77
00:09:29,718 --> 00:09:32,218
Jag måste samla mig.
78
00:09:39,895 --> 00:09:40,955
NU FILMAS
FRIZZY - BICHON FRISÉN
79
00:09:40,979 --> 00:09:44,709
Det var 74, sen 53A.
Se till att rekvisitan är klar.
80
00:09:44,733 --> 00:09:46,794
Regissören har kommit.
81
00:09:46,818 --> 00:09:49,213
-I den här scenen är Fanny...
-Frizzy.
82
00:09:49,237 --> 00:09:51,466
-Va?
-Hunden heter Frizzy.
83
00:09:51,490 --> 00:09:53,342
-Vad sa jag då?
-Fanny.
84
00:09:53,366 --> 00:09:55,887
Jaja. Hunden jagas av en orm.
85
00:09:55,911 --> 00:09:57,847
-Ödla.
-Var det inte en orm?
86
00:09:57,871 --> 00:10:01,142
-Ormar är för dyra.
-Patricia bad mig ändra manuset.
87
00:10:01,166 --> 00:10:03,478
Vad är det för film vi gör?
88
00:10:03,502 --> 00:10:04,896
En hundfilm.
89
00:10:04,920 --> 00:10:07,023
Det är ingen hund. Jag är från slummen,
90
00:10:07,047 --> 00:10:08,858
jag känner igen en råtta.
91
00:10:08,882 --> 00:10:10,902
-Det är en bichon frisé.
-En vad?
92
00:10:10,926 --> 00:10:12,570
Som en pudel, men ändå inte.
93
00:10:12,594 --> 00:10:15,656
En metafor för kampen mot konformism.
94
00:10:15,680 --> 00:10:17,575
Jag struntar i vilket. Nu börjar vi
95
00:10:17,599 --> 00:10:20,703
så att jag kan begrava min karriär för evigt.
96
00:10:20,727 --> 00:10:24,227
-Sal?
-Ja, Herr regissör.
97
00:10:25,273 --> 00:10:28,336
Kan du hämta flickhunden och ormen
så att vi kan börja?
98
00:10:28,360 --> 00:10:29,360
Absolut.
99
00:10:29,611 --> 00:10:33,925
Jag är spänd på att visa er tricket
som jag har lärt ödlan.
100
00:10:33,949 --> 00:10:35,593
Ett svårt trick.
101
00:10:35,617 --> 00:10:39,389
Det är otroligt att jag lyckades.
102
00:10:39,413 --> 00:10:42,538
-Hämta hunden.
-Ska bli.
103
00:10:44,584 --> 00:10:46,854
Vem är du? Jobbar du här?
104
00:10:46,878 --> 00:10:51,401
Jag heter Eddie.
Jag är assisterande djurtränare.
105
00:10:51,425 --> 00:10:53,175
Jaså, minsann.
106
00:10:53,760 --> 00:10:55,135
Är det den?
107
00:10:56,138 --> 00:10:59,117
-Ja, det här är Pete.
-Pete?
108
00:10:59,141 --> 00:11:00,516
Ödlan Pete.
109
00:11:01,935 --> 00:11:05,289
-Vill du hålla honom?
-Nej, nej.
110
00:11:05,313 --> 00:11:08,626
-Får jag se på honom?
-Javisst.
111
00:11:08,650 --> 00:11:10,400
Oj, vad han är
112
00:11:11,611 --> 00:11:12,611
ödlelik.
113
00:11:13,989 --> 00:11:15,989
Ja. Snygg kille.
114
00:11:17,784 --> 00:11:21,284
Jag tror att han gillar dig.
115
00:11:24,332 --> 00:11:25,332
Nej.
116
00:11:27,335 --> 00:11:29,710
Varför? Omänskligt!
117
00:11:30,464 --> 00:11:32,608
Vad och varför skriker du?
118
00:11:32,632 --> 00:11:35,403
Vi har Frizzy! Ge oss en miljon dollar
annars dör bichon frisén.
119
00:11:35,427 --> 00:11:38,927
Frizzy har blivit bortrövad.
120
00:11:39,514 --> 00:11:40,514
Varför?
121
00:11:41,349 --> 00:11:42,349
SPELHALL
122
00:13:03,181 --> 00:13:04,431
Hallå där!
123
00:13:05,767 --> 00:13:09,517
Vad gör du? Du tog mina kakor!
124
00:13:17,195 --> 00:13:20,070
Man ska inte äta påsen.
125
00:13:22,200 --> 00:13:26,825
Jag kan väl dela med mig till en vän.
126
00:13:27,247 --> 00:13:28,622
Vad gör du?
127
00:13:41,595 --> 00:13:42,595
Sluta.
128
00:13:47,225 --> 00:13:48,225
Hej.
129
00:13:50,562 --> 00:13:51,562
Hej.
130
00:13:52,647 --> 00:13:54,647
Intressant hund.
131
00:13:54,775 --> 00:14:00,275
Han är inte min. Han är bara nån tokig hund.
132
00:14:00,739 --> 00:14:03,989
Jag gillar honom inte ens.
133
00:14:04,618 --> 00:14:06,743
Kommer du, Katie?
134
00:14:10,957 --> 00:14:15,582
Jag gillar honom, vem han än tillhör.
135
00:14:17,172 --> 00:14:19,172
-Hejdå.
-Hejdå.
136
00:14:24,179 --> 00:14:28,679
Hon har aldrig pratat med mig förut.
137
00:14:31,478 --> 00:14:32,978
Drömmer jag?
138
00:14:35,607 --> 00:14:41,464
"Ge oss 1 miljon dollar
annars dör bichon frisén."
139
00:14:41,488 --> 00:14:42,673
En miljon?
140
00:14:42,697 --> 00:14:44,258
Varför betala lösen
141
00:14:44,282 --> 00:14:47,845
när den mesiga hunden inte har filmats än?
142
00:14:47,869 --> 00:14:50,181
Ska vi leta upp en ny hund?
143
00:14:50,205 --> 00:14:52,016
Marco, fixa en ny provspelning.
144
00:14:52,040 --> 00:14:54,310
-Vi måste ha en ny stjärna.
-Ja.
145
00:14:54,334 --> 00:14:57,188
Vi har förlorat en dag på grund av dig.
Du får sparken.
146
00:14:57,212 --> 00:14:58,962
Vänta, förlåt.
147
00:15:00,048 --> 00:15:03,861
Om sanningen ska fram så var det
min assistent som hade ansvar för Frizzy.
148
00:15:03,885 --> 00:15:05,822
Det var han som inte låste dörren.
149
00:15:05,846 --> 00:15:08,032
Nej, jag sköter ödlan.
150
00:15:08,056 --> 00:15:10,868
Jag har inte ens träffat hunden.
151
00:15:10,892 --> 00:15:13,788
Du ligger nog bakom kidnappningen.
152
00:15:13,812 --> 00:15:15,312
-Han?
-Han.
153
00:15:15,689 --> 00:15:19,168
-Okej, du får sparken.
-Jag?
154
00:15:19,192 --> 00:15:20,545
Du hörde vår orädda producent.
155
00:15:20,569 --> 00:15:23,194
Lämna genast området.
156
00:15:23,238 --> 00:15:25,717
Ordna provspelningen till imorgon.
157
00:15:25,741 --> 00:15:29,846
-Pengarna flyter iväg.
-Ska bli.
158
00:15:29,870 --> 00:15:33,891
Har jag fått sparken?
Jag blir nervös när du sparkar alla.
159
00:15:33,915 --> 00:15:35,893
Jag har inte jobbat sen Good Times.
160
00:15:35,917 --> 00:15:39,564
-Är du fortfarande här?
-Jag måste ha mina saker.
161
00:15:39,588 --> 00:15:40,857
Min ödla är i sminklogen.
162
00:15:40,881 --> 00:15:46,487
Hämta dina saker imorgon.
Försvinn ur min åsyn!
163
00:15:46,511 --> 00:15:48,386
Du, ödlekillen.
164
00:15:48,889 --> 00:15:52,702
Jag är ledsen, det var inte ditt fel.
165
00:15:52,726 --> 00:15:54,601
Du är en idiot.
166
00:16:00,275 --> 00:16:06,525
-Varför ljög du?
-Sån är underhållningsbranschen.
167
00:16:12,412 --> 00:16:16,912
Vi stänger, alla måste lämna scenen.
168
00:16:19,753 --> 00:16:22,774
Var kommer du ifrån? Vad heter du?
169
00:16:22,798 --> 00:16:26,173
Fläcken? Nej, inga fläckar.
170
00:16:26,468 --> 00:16:30,218
Kanske Abrakadabra eller Banjo
171
00:16:31,723 --> 00:16:33,973
eller Kvicksilver?
172
00:16:35,060 --> 00:16:36,310
Eller nåt.
173
00:16:36,978 --> 00:16:38,581
Vi kommer på det.
174
00:16:38,605 --> 00:16:41,292
Vi hittar ett bra namn till dig.
175
00:16:41,316 --> 00:16:44,754
Förhoppningsvis ett som Katie gillar.
176
00:16:44,778 --> 00:16:49,278
Det bli kul när du får träffa pappa.
177
00:17:02,129 --> 00:17:03,129
Tack.
178
00:17:05,132 --> 00:17:08,132
Jag missar video-toppen.
179
00:17:23,190 --> 00:17:24,190
Töntar.
180
00:17:27,362 --> 00:17:28,362
Hej.
181
00:17:38,874 --> 00:17:40,249
Vad är det?
182
00:17:41,877 --> 00:17:43,252
Är nåt fel?
183
00:17:56,516 --> 00:17:57,516
Oj.
184
00:17:58,560 --> 00:18:02,310
Du gillar den här musiken, va?
185
00:18:02,647 --> 00:18:05,209
Jag vet vad du kan få heta.
186
00:18:05,233 --> 00:18:06,335
Wolfgang.
187
00:18:06,359 --> 00:18:08,379
Ni lyssnar på klassiska konserter.
188
00:18:08,403 --> 00:18:13,885
{\an8}Clevelands Orkester
framför Beethovens femte symfoni.
189
00:18:13,909 --> 00:18:15,159
Beethoven.
190
00:18:16,411 --> 00:18:17,661
Det är du.
191
00:18:22,167 --> 00:18:25,792
Kom, Beethoven. Duktig vovve.
192
00:18:57,786 --> 00:18:58,786
Vad i...
193
00:19:01,581 --> 00:19:03,456
Vem är det här?
194
00:19:04,751 --> 00:19:08,001
Hej, det här är Beethoven.
195
00:19:08,296 --> 00:19:10,421
Vi gör spaghetti.
196
00:19:25,981 --> 00:19:28,731
Jag vet att du är arg.
197
00:19:28,817 --> 00:19:32,442
Arg? Ja, det är jag faktiskt.
198
00:19:33,655 --> 00:19:37,135
Du tar hem en stor, herrelös hund.
199
00:19:37,159 --> 00:19:41,139
-Du förstör köket.
-Du tar jämt hem djur.
200
00:19:41,163 --> 00:19:43,141
-Det är skillnad.
-På vilket sätt?
201
00:19:43,165 --> 00:19:45,290
Det är mitt jobb.
202
00:19:46,084 --> 00:19:47,834
Var mitt jobb.
203
00:19:48,420 --> 00:19:51,170
Det är inte samma sak.
204
00:19:51,840 --> 00:19:54,318
Beethoven och jag lagade mat.
205
00:19:54,342 --> 00:19:57,217
Ingen annan gör ju det.
206
00:19:57,304 --> 00:19:59,929
Vad menar du med det?
207
00:20:01,141 --> 00:20:04,891
Du vet ju att jag måste jobba.
208
00:20:04,978 --> 00:20:05,978
Du.
209
00:20:06,938 --> 00:20:07,938
Jag vet.
210
00:20:09,316 --> 00:20:14,964
Allting hade varit lättare
om mamma hade varit här.
211
00:20:14,988 --> 00:20:20,011
Jag saknar henne också
och tänker på henne varje dag.
212
00:20:20,035 --> 00:20:22,160
Men hon är borta.
213
00:20:22,871 --> 00:20:26,100
-Hon finns i våra hjärtan.
-Jag...
214
00:20:26,124 --> 00:20:30,999
-Jag vet. Jag menade bara...
-Hör här,
215
00:20:31,046 --> 00:20:34,776
hunden får vara i djurrummet inatt.
216
00:20:34,800 --> 00:20:36,652
Imorgon letar vi efter hans ägare.
217
00:20:36,676 --> 00:20:41,365
Hittar vi inte ägaren
får vi ta honom till ett djurhem.
218
00:20:41,389 --> 00:20:42,389
Va?
219
00:20:42,724 --> 00:20:45,036
-Nej!
-Du kan reglerna.
220
00:20:45,060 --> 00:20:47,560
Inga hundar i huset.
221
00:20:48,313 --> 00:20:50,541
Men om ingen vill ha honom
så avlivar de honom.
222
00:20:50,565 --> 00:20:53,711
-Nån tar säkert hand om honom.
-Idiot!
223
00:20:53,735 --> 00:20:54,735
Bill.
224
00:21:03,745 --> 00:21:05,495
Lite tilltugg?
225
00:21:11,253 --> 00:21:14,378
Där ska du sova. Godnatt.
226
00:21:14,714 --> 00:21:17,485
Ska du lämna honom
med de läskiga djuren?
227
00:21:17,509 --> 00:21:20,363
Vadå läskiga? De är proffs.
228
00:21:20,387 --> 00:21:24,387
De blir säkert kompisar. Kom nu.
229
00:21:24,933 --> 00:21:26,933
Nej. Stanna här.
230
00:21:27,436 --> 00:21:30,998
Det är din säng.
Du får vara med de andra djuren.
231
00:21:31,022 --> 00:21:33,397
Godnatt, Beethoven.
232
00:21:33,942 --> 00:21:36,442
Hejdå, läskiga djur.
233
00:22:44,304 --> 00:22:46,554
Få tyst på hunden!
234
00:23:00,195 --> 00:23:04,342
Frizzy, stackars stressade filmstjärna.
235
00:23:04,366 --> 00:23:07,991
Du har fått aptiten tillbaka.
236
00:23:08,703 --> 00:23:10,973
-Ja.
-Vad skrattar du åt?
237
00:23:10,997 --> 00:23:14,997
Hon äter macka, som en människa.
238
00:23:16,253 --> 00:23:18,378
Är det min macka?
239
00:23:20,048 --> 00:23:21,548
Stygg vovve.
240
00:23:26,096 --> 00:23:27,471
Det är han.
241
00:23:43,238 --> 00:23:44,238
Idioter.
242
00:23:45,532 --> 00:23:48,094
Hej, chefen. Vi såg dig inte. Hur går det?
243
00:23:48,118 --> 00:23:49,618
Hej, chefen.
244
00:23:51,288 --> 00:23:55,560
-Har du lösensumman?
-Nej, det har jag inte.
245
00:23:55,584 --> 00:24:00,709
Kan ni fråga mig varför jag inte har den?
246
00:24:04,718 --> 00:24:05,945
Varför har du inte lösensumman?
247
00:24:05,969 --> 00:24:08,531
För de vägrar betala den.
248
00:24:08,555 --> 00:24:10,700
Varför skulle de det,
249
00:24:10,724 --> 00:24:15,599
när de inte har hunnit filma Frizzy än?
250
00:24:18,106 --> 00:24:22,086
Man ska vänta på
att hunden blir viktig för filmen,
251
00:24:22,110 --> 00:24:26,132
helst en stjärna, innan man kidnappar den.
252
00:24:26,156 --> 00:24:28,926
Annars är den bara vilken hund som helst.
253
00:24:28,950 --> 00:24:31,137
-Just det.
-Vänta nu, det var din plan.
254
00:24:31,161 --> 00:24:34,932
-Du bestämde när det skulle ska.
-Nej, det var han.
255
00:24:34,956 --> 00:24:38,206
-Va?
-Men jag har en plan
256
00:24:38,585 --> 00:24:41,585
som kommer att gå i lås.
257
00:24:43,298 --> 00:24:44,298
Okej.
258
00:24:46,676 --> 00:24:47,926
Vi väntar.
259
00:24:48,345 --> 00:24:51,345
Efter tio inspelningsdar
260
00:24:52,099 --> 00:24:54,452
kidnappar vi den nya hunden.
261
00:24:54,476 --> 00:24:56,851
Då måste de betala.
262
00:24:57,104 --> 00:25:00,291
De tror att de är smartare än jag,
263
00:25:00,315 --> 00:25:05,565
Sal Demarco, Hollywoods bästa djurtränare,
264
00:25:06,029 --> 00:25:11,427
mannen som lärde en kyckling flyga
och en katt att lyda kommando.
265
00:25:11,451 --> 00:25:13,930
De kommer att ångra sig.
266
00:25:13,954 --> 00:25:16,954
De kommer att ångra sig!
267
00:25:17,707 --> 00:25:20,812
Kycklingar kan inte flyga.
268
00:25:20,836 --> 00:25:22,336
Håll truten.
269
00:25:23,004 --> 00:25:26,150
Godmorgon. Har du sovit gott?
270
00:25:26,174 --> 00:25:29,821
Vilket sött litet djur. Underbart.
271
00:25:29,845 --> 00:25:33,366
Oroa dig inte. Vi hittar ett fint hem
272
00:25:33,390 --> 00:25:35,660
där du kan sova så mycket du vill.
273
00:25:35,684 --> 00:25:39,059
Kom nu, vovven. In med dig.
274
00:25:39,521 --> 00:25:41,021
Nej, vovven!
275
00:25:43,066 --> 00:25:44,441
In i bilen.
276
00:25:47,696 --> 00:25:48,821
Kom igen!
277
00:25:50,407 --> 00:25:52,677
Han heter Beethoven.
278
00:25:52,701 --> 00:25:55,951
Förlåt, Beethoven. Kom nu.
279
00:25:56,329 --> 00:25:57,329
Kom.
280
00:25:59,875 --> 00:26:03,980
-Han kan åka med oss i framsätet.
-Oss?
281
00:26:04,004 --> 00:26:08,651
Om du ska ta min nya bästis till hundgården
så vill jag med.
282
00:26:08,675 --> 00:26:09,675
Okej.
283
00:26:10,594 --> 00:26:13,594
Visst, du får säga adjö.
284
00:26:14,723 --> 00:26:17,660
-Han borde få åka i framsätet.
-Aldrig.
285
00:26:17,684 --> 00:26:19,934
Djur åker där bak.
286
00:26:25,233 --> 00:26:26,983
PROVSPELNINGAR
287
00:26:38,121 --> 00:26:40,850
Stanna här, jag ska hämta Pete.
Kommer strax.
288
00:26:40,874 --> 00:26:41,874
Okej.
289
00:26:42,042 --> 00:26:46,167
Jag menar allvar, stanna i bilen.
290
00:27:03,438 --> 00:27:06,084
-Jag fattar inte.
-Har ingen karisma.
291
00:27:06,108 --> 00:27:11,089
Tycker du verkligen att han är en stjärna?
292
00:27:11,113 --> 00:27:13,113
Ja, det gör jag.
293
00:27:14,491 --> 00:27:18,241
Kalla honom Pappy, Pappy mops.
294
00:27:21,623 --> 00:27:23,248
Moppy, Mopsy?
295
00:27:23,792 --> 00:27:26,667
-Han är galen.
-Nästa!
296
00:27:28,672 --> 00:27:30,172
Det är kört.
297
00:27:31,633 --> 00:27:34,383
Okej, nästa hundracka.
298
00:27:35,137 --> 00:27:36,572
-Sal.
-Vad gör du här?
299
00:27:36,596 --> 00:27:38,658
Jag ska hämta mina saker och Pete.
300
00:27:38,682 --> 00:27:41,452
Honom känner jag inte till. Nästa.
301
00:27:41,476 --> 00:27:42,851
Det är jag.
302
00:27:43,937 --> 00:27:47,166
-Skämtar du?
-Han är en ulv i fårakläder.
303
00:27:47,190 --> 00:27:49,460
-Ödlan Pete.
-Vilken ödla?
304
00:27:49,484 --> 00:27:51,129
-Min ödla.
-Jag förstår.
305
00:27:51,153 --> 00:27:54,799
Du slarvar bort min stjärna
men vill ändå ha din ödla.
306
00:27:54,823 --> 00:27:57,176
Jag har inte slarvat bort nån, det vet du.
307
00:27:57,200 --> 00:27:59,470
Dina saker ligger i trapphuset.
308
00:27:59,494 --> 00:28:02,140
Har du en ödla, så är den säkert där.
309
00:28:02,164 --> 00:28:03,433
Har han inte ens fått mat?
310
00:28:03,457 --> 00:28:07,832
Jag har mycket att tänka på. Nästa.
311
00:28:09,629 --> 00:28:10,629
Pete.
312
00:28:11,840 --> 00:28:12,840
Pete.
313
00:28:16,720 --> 00:28:18,095
Mår du bra?
314
00:28:24,394 --> 00:28:30,543
De är bara en massa byrackor.
Du är tio gånger bättre.
315
00:28:30,567 --> 00:28:32,336
Pappa har hittat Pete.
316
00:28:32,360 --> 00:28:35,631
Jag var så orolig för dig, lille vän.
317
00:28:35,655 --> 00:28:39,218
-Mår han bra?
-Jadå, han har det bra.
318
00:28:39,242 --> 00:28:40,492
Inte sant?
319
00:28:49,586 --> 00:28:51,961
-Beethoven!
-Pete!
320
00:28:52,214 --> 00:28:53,839
Kom tillbaka!
321
00:28:57,719 --> 00:28:58,719
Nej!
322
00:29:02,516 --> 00:29:06,016
-Kom tillbaka.
-Var är han?
323
00:29:07,104 --> 00:29:10,333
-Det är inte ens en hund.
-Inte tekniskt sett.
324
00:29:10,357 --> 00:29:13,357
Men vilken personlighet.
325
00:29:15,028 --> 00:29:18,174
-Det är en katt.
-Ja, men den är charmig.
326
00:29:18,198 --> 00:29:21,427
Den kan få heta Kitty Katt.
327
00:29:21,451 --> 00:29:25,848
-Det är den fetaste katt jag sett.
-Han har struma.
328
00:29:25,872 --> 00:29:30,853
Filmen handlar om en hund,
jag vill inte ha en katt.
329
00:29:30,877 --> 00:29:32,127
Okej, sir.
330
00:29:41,721 --> 00:29:44,346
Vad var det för hund?
331
00:30:01,241 --> 00:30:02,241
Hallå.
332
00:30:03,493 --> 00:30:04,929
Hjälp mig ut!
333
00:30:04,953 --> 00:30:08,891
-Det är en hund. En jättelik, hårig hund.
-Pete!
334
00:30:08,915 --> 00:30:13,665
Den är på väg mot mig! Här kommer han!
335
00:30:14,588 --> 00:30:16,588
Få se på hunden.
336
00:30:33,690 --> 00:30:36,627
Få ut den sjabbiga hunden.
337
00:30:36,651 --> 00:30:39,297
Vet han inte att jag är producent?
Var är Sal?
338
00:30:39,321 --> 00:30:41,821
Hjälp mig ur stolen!
339
00:30:43,950 --> 00:30:48,325
Dörren, pappa. Han klarar det inte.
340
00:30:50,332 --> 00:30:52,457
Jag kommer, Pete!
341
00:31:05,180 --> 00:31:06,180
Fot!
342
00:31:12,187 --> 00:31:13,706
Kan du hjälpa mig?
343
00:31:13,730 --> 00:31:15,625
Kan nån hjälpa producenten?
344
00:31:15,649 --> 00:31:16,899
Hjälp mig.
345
00:31:17,734 --> 00:31:19,837
-Mår du bra?
-Ta det lugnt.
346
00:31:19,861 --> 00:31:21,236
Mår du bra?
347
00:31:22,364 --> 00:31:23,489
Nej, fot.
348
00:31:25,534 --> 00:31:28,304
-Vi har dig. Lugn.
-Allt väl?
349
00:31:28,328 --> 00:31:29,703
Fenomenalt!
350
00:31:30,539 --> 00:31:33,476
Kasta genast ut skurkarna!
351
00:31:33,500 --> 00:31:35,144
De stör provspelningarna.
352
00:31:35,168 --> 00:31:37,230
Vänta lite! Rör inte hunden!
353
00:31:37,254 --> 00:31:40,691
Han hoppade på mig
och förstörde bakgrunden.
354
00:31:40,715 --> 00:31:43,361
-Det är en underbar hund!
-Ursäkta?
355
00:31:43,385 --> 00:31:45,530
Jag skrattar ihjäl mig.
356
00:31:45,554 --> 00:31:47,679
Vems hund är det?
357
00:31:49,182 --> 00:31:51,244
-Min.
-Vem är du?
358
00:31:51,268 --> 00:31:54,372
-Eddie är djurtränare.
-Var.
359
00:31:54,396 --> 00:31:56,874
Jag sparkade honom efter kidnappningen.
360
00:31:56,898 --> 00:31:58,543
Han får jobbet tillbaka.
361
00:31:58,567 --> 00:32:01,379
Jag tänker inte jobba med honom.
362
00:32:01,403 --> 00:32:03,339
-Det har du rätt i.
-Tack.
363
00:32:03,363 --> 00:32:04,507
-Du får sparken!
-Va?
364
00:32:04,531 --> 00:32:06,092
-Få ut honom.
-Ni får inte.
365
00:32:06,116 --> 00:32:07,260
Släng ut honom.
366
00:32:07,284 --> 00:32:11,347
Jag är med i facket. Ni får inte!
Jag har ansvar.
367
00:32:11,371 --> 00:32:12,849
Det här är verkligen fel.
368
00:32:12,873 --> 00:32:15,935
-Vad heter hunden?
-Beethoven.
369
00:32:15,959 --> 00:32:18,354
Beethoven. Jag gillar det.
370
00:32:18,378 --> 00:32:19,939
Provspelningarna är slut!
371
00:32:19,963 --> 00:32:22,066
Den här hunden är filmens stjärna.
372
00:32:22,090 --> 00:32:24,215
Var redo imorgon.
373
00:32:25,886 --> 00:32:28,761
-Stanley!
-Vänta lite.
374
00:32:30,891 --> 00:32:31,891
Hej.
375
00:32:32,267 --> 00:32:34,912
Jag förstår att vi tar en ny väg nu,
376
00:32:34,936 --> 00:32:37,749
men filmen handlar om en bichon frisé.
377
00:32:37,773 --> 00:32:38,916
Det är med i titeln.
378
00:32:38,940 --> 00:32:41,127
Jag gillar den här hunden mer än titeln.
379
00:32:41,151 --> 00:32:44,213
Beethoven! Det låter bra. Det är en bra titel.
380
00:32:44,237 --> 00:32:47,467
Men den handlar om lilla Frizzy
och hennes äventyr.
381
00:32:47,491 --> 00:32:49,969
-Hon är fransk.
-Inte nu längre.
382
00:32:49,993 --> 00:32:54,432
Nu handlar det om en hund
som får saker att trilla ner!
383
00:32:54,456 --> 00:32:58,061
Han är en stor stjärna.
Han kan vara vägen till en statyett.
384
00:32:58,085 --> 00:33:02,710
Stanley, ska hela manuset skrivas om?
385
00:33:05,300 --> 00:33:10,823
Vet du hur många som skulle betala
för att se det han gjorde?
386
00:33:10,847 --> 00:33:14,118
Lisa, du borde umgås med hunden.
387
00:33:14,142 --> 00:33:16,642
Försök förstå honom.
388
00:33:17,145 --> 00:33:18,331
Ta reda på vad han gillar.
389
00:33:18,355 --> 00:33:22,960
Samma scen och rollfigurer,
men lägg till Beethoven.
390
00:33:22,984 --> 00:33:27,234
Du kommer att tjäna mycket pengar.
391
00:33:29,157 --> 00:33:32,032
-Och Freddy...
-Eddie.
392
00:33:32,160 --> 00:33:36,849
Du tränar en stjärna.
Du kan använda huvudingången.
393
00:33:36,873 --> 00:33:39,123
Jag älskar hunden!
394
00:33:41,503 --> 00:33:43,253
Huvudingången.
395
00:33:43,672 --> 00:33:45,483
-Härligt.
-Huvudingången.
396
00:33:45,507 --> 00:33:48,361
-Jag får bonus.
-Lägg av.
397
00:33:48,385 --> 00:33:49,510
Oj. Så...
398
00:33:51,304 --> 00:33:54,992
-Hur ska jag träna honom?
-Va?
399
00:33:55,016 --> 00:33:58,496
Han sa att vi filmar imorgon,
400
00:33:58,520 --> 00:34:02,395
så jag skulle behöva ett manus.
401
00:34:03,692 --> 00:34:05,442
Det ska du få.
402
00:34:06,987 --> 00:34:10,717
Men mitt manus handlar om en söt,
fluffig, liten fransk hund
403
00:34:10,741 --> 00:34:12,301
som sammanför en familj.
404
00:34:12,325 --> 00:34:16,805
Jag vet inte vad Beethoven handlar om!
405
00:34:16,829 --> 00:34:18,390
Tack för att du kom hit
406
00:34:18,414 --> 00:34:21,144
och förstörde mitt liv. Tack ödlekillen.
407
00:34:21,168 --> 00:34:24,479
-Jag har inte gjort nåt.
-Nej, men din hund.
408
00:34:24,503 --> 00:34:27,191
Jag ska gå hem och göra en kanna kaffe
409
00:34:27,215 --> 00:34:29,819
och börja på ett nytt manus.
410
00:34:29,843 --> 00:34:33,197
Det är väl inte så farligt? Jag är ett proffs.
Vem behöver sova?
411
00:34:33,221 --> 00:34:37,034
Inte jag, inte! Vem behöver sånt?
412
00:34:37,058 --> 00:34:38,535
Varför skulle man vilja sova?
413
00:34:38,559 --> 00:34:41,539
Jag behöver ju bara skriva om alltihop
414
00:34:41,563 --> 00:34:43,040
från sida ett.
415
00:34:43,064 --> 00:34:46,064
-Är hon galen?
-Kanske.
416
00:34:48,737 --> 00:34:53,217
Nu har det hänt.
Jag är djurtränare på en storfilm.
417
00:34:53,241 --> 00:34:55,928
"Använd huvudingången," sa hon.
Huvudingången.
418
00:34:55,952 --> 00:34:58,055
Det kan vara vändpunkten. Förstår du?
419
00:34:58,079 --> 00:35:00,725
Det betyder mjölk till flingorna
från och med nu.
420
00:35:00,749 --> 00:35:06,355
Det kanske blir en storhetstid.
Jag kanske får träna stjärnorna.
421
00:35:06,379 --> 00:35:08,566
Det är når fel med Beethoven.
422
00:35:08,590 --> 00:35:12,528
Vadå fel? Han blir ju en stjärna.
423
00:35:12,552 --> 00:35:16,552
Han ser ledsen ut. Är du ledsen?
424
00:35:17,307 --> 00:35:18,557
Beethoven!
425
00:35:20,936 --> 00:35:22,561
Kom tillbaka.
426
00:35:25,899 --> 00:35:28,149
Skynda dig, pappa.
427
00:35:30,112 --> 00:35:32,757
Jag måste ha hunden tillbaka.
428
00:35:32,781 --> 00:35:34,384
Vart ska han?
429
00:35:34,408 --> 00:35:37,887
-Bortsprungen hund, förlåt!
-Kom igen.
430
00:35:37,911 --> 00:35:39,411
Pojkspoling.
431
00:35:42,416 --> 00:35:44,394
Vart tog han vägen?
432
00:35:44,418 --> 00:35:46,418
Där är han. Kör!
433
00:35:50,924 --> 00:35:53,924
-Beethoven!
-Beethoven!
434
00:35:55,345 --> 00:35:56,845
Vad gör han?
435
00:35:57,931 --> 00:36:00,910
Varför sprang han iväg?
Jag trodde att han gillade mig.
436
00:36:00,934 --> 00:36:02,620
Vi har inte råd att förlora honom.
437
00:36:02,644 --> 00:36:04,789
Du vill bara ha honom för filmens skull.
438
00:36:04,813 --> 00:36:07,438
Han är vårt levebröd.
439
00:36:23,832 --> 00:36:26,832
Nu ska du få. Min nacke.
440
00:36:30,464 --> 00:36:33,443
-Där är han!
-Beethoven!
441
00:36:33,467 --> 00:36:34,467
Där.
442
00:36:48,899 --> 00:36:51,399
-Hallå!
-Beethoven!
443
00:36:54,571 --> 00:36:55,571
Nej.
444
00:36:59,326 --> 00:37:01,951
Pappa, vi har valpar.
445
00:37:02,537 --> 00:37:03,537
Oj.
446
00:37:05,707 --> 00:37:09,395
Det var därför han smet.
Han skulle mata dem.
447
00:37:09,419 --> 00:37:16,419
-Är det dina valpar, killen?
-Han kanske inte är kille.
448
00:37:17,761 --> 00:37:21,908
Jodå, det är han. Han är nog deras pappa.
449
00:37:21,932 --> 00:37:23,807
Var är din fru?
450
00:37:25,852 --> 00:37:30,416
Han är nog singelpappa precis som du!
451
00:37:30,440 --> 00:37:33,878
Vi kan inte ta hand om en jättehund
och tre valpar.
452
00:37:33,902 --> 00:37:37,090
Du sa ju att han är vårt levebröd.
453
00:37:37,114 --> 00:37:40,676
Det betyder väl att han måste vara nöjd?
454
00:37:40,700 --> 00:37:42,575
-Eller?
-Jaja.
455
00:37:43,912 --> 00:37:48,393
Du får som du vill, vi åker hem. Tills vidare.
456
00:37:48,417 --> 00:37:51,917
-Ja!
-Hurra. Alla är glada.
457
00:37:52,087 --> 00:37:55,066
Kom nu, Beethoven måste
upp tidigt och jobba.
458
00:37:55,090 --> 00:37:58,403
Får han och valparna sova i min säng inatt?
459
00:37:58,427 --> 00:38:01,406
Nej. Valparna får vara i djurrummet
och Beethoven utanför.
460
00:38:01,430 --> 00:38:04,742
Hör här. Beethoven är inget husdjur.
Han är mitt jobb,
461
00:38:04,766 --> 00:38:10,516
så bli inte för fäst vid honom eller valparna.
462
00:38:33,253 --> 00:38:34,253
Nej.
463
00:38:37,257 --> 00:38:45,257
Det får gå för den här gången,
men nästa gång är jag inte lika snäll.
464
00:38:47,642 --> 00:38:50,892
Där är den: huvudingången.
465
00:39:02,616 --> 00:39:09,241
-Jag är Eddie från...
-Godmorgon, jag vet vem ni är.
466
00:39:11,333 --> 00:39:13,583
Ha en trevlig dag.
467
00:39:13,960 --> 00:39:17,210
Tack. Hon vet vilka vi är.
468
00:39:30,018 --> 00:39:31,018
Då så.
469
00:39:35,982 --> 00:39:37,607
Vad säger du?
470
00:39:43,031 --> 00:39:44,031
Hej.
471
00:40:12,227 --> 00:40:14,664
Jag fattar ingenting.
472
00:40:14,688 --> 00:40:16,707
Beethoven blir en del av familjen...
473
00:40:16,731 --> 00:40:18,376
Varför ska han skaka hand?
474
00:40:18,400 --> 00:40:19,877
Det är gulligt och roligt.
475
00:40:19,901 --> 00:40:23,756
Beethoven skakar hand med George Newton
och de blir vänner.
476
00:40:23,780 --> 00:40:26,509
Det är inte roligt, tycker du det?
477
00:40:26,533 --> 00:40:29,095
-Nej.
-Har du haft hund nån gång?
478
00:40:29,119 --> 00:40:32,724
-Nej, men...
-Det är inte roligt.
479
00:40:32,748 --> 00:40:35,184
-Det är värmande.
-Okej, vi filmar det.
480
00:40:35,208 --> 00:40:39,397
Men den måste spela in pengar,
och manuset imorgon ska vara bättre.
481
00:40:39,421 --> 00:40:40,421
Ja, sir.
482
00:40:40,589 --> 00:40:43,109
Gå och berätta för hundkillen
vad vi ska göra.
483
00:40:43,133 --> 00:40:47,008
Jag tycker inte att det är kul.
484
00:41:09,576 --> 00:41:10,576
Nej.
485
00:41:11,119 --> 00:41:12,869
Fy, Beethoven.
486
00:41:17,751 --> 00:41:22,231
Förlåt, han är bara lite nervös.
Det är första dan...
487
00:41:22,255 --> 00:41:23,255
Kom hit.
488
00:41:24,758 --> 00:41:27,133
Sluta springa runt.
489
00:41:29,304 --> 00:41:30,304
Hallå!
490
00:41:32,182 --> 00:41:34,682
-Hur går det?
-Bra.
491
00:41:35,811 --> 00:41:39,749
Jag leker med honom,
så att han slappnar av.
492
00:41:39,773 --> 00:41:41,398
Säger du det?
493
00:41:45,445 --> 00:41:47,945
Ja. Djurtränartrick.
494
00:41:49,324 --> 00:41:52,824
-Mycket komplicerat.
-Jaha.
495
00:41:53,161 --> 00:41:54,806
Sluta! Kan du...
496
00:41:54,830 --> 00:41:57,830
Beethoven, kom tillbaka.
497
00:41:57,958 --> 00:41:59,583
Hej så länge.
498
00:42:01,169 --> 00:42:02,169
Vi ses.
499
00:42:07,342 --> 00:42:08,592
Hallå där!
500
00:42:10,846 --> 00:42:13,449
Vad gör du? Stygg vovve. Förlåt.
501
00:42:13,473 --> 00:42:16,994
Det är patetiskt, du måste lyssna på mig.
502
00:42:17,018 --> 00:42:19,018
Du ska jobba nu.
503
00:42:19,521 --> 00:42:22,646
Du ska inte leka. Hör du?
504
00:42:22,858 --> 00:42:26,337
-Du, ödlekillen.
-Jag heter Eddie.
505
00:42:26,361 --> 00:42:29,340
-Va?
-Jag heter Eddie, inte ödlekillen.
506
00:42:29,364 --> 00:42:31,968
Hör här, ödlekillen.
Jag har inte sovit på 36 timmar.
507
00:42:31,992 --> 00:42:33,386
Jag kommer inte ihåg ditt namn
508
00:42:33,410 --> 00:42:37,682
och jag bryr mig inte heller.
Har du det nya manuset?
509
00:42:37,706 --> 00:42:40,560
-Jadå.
-Är allt klart då?
510
00:42:40,584 --> 00:42:45,022
Han ska sitta här och skälla lågt.
Han skakar pappans hand
511
00:42:45,046 --> 00:42:48,317
som ett tecken på deras nya familjeband.
512
00:42:48,341 --> 00:42:49,527
Visst, absolut.
513
00:42:49,551 --> 00:42:53,926
Han gör nog precis det, hoppas jag.
514
00:42:54,014 --> 00:42:55,867
Det låter inte förtroendeingivande.
515
00:42:55,891 --> 00:42:56,891
Hallå!
516
00:42:59,394 --> 00:43:02,373
-Det är mitt mellanmål!
-Sluta, nej!
517
00:43:02,397 --> 00:43:04,041
Det blir nog en lång dag.
518
00:43:04,065 --> 00:43:05,418
Du kanske skulle...
519
00:43:05,442 --> 00:43:07,378
Beethoven ska komma till inspelningen.
520
00:43:07,402 --> 00:43:08,838
-Var är hunden?
-Inga kakor.
521
00:43:08,862 --> 00:43:12,091
Han kommer. Det är farligt för honom.
522
00:43:12,115 --> 00:43:13,115
Kom.
523
00:43:22,584 --> 00:43:24,084
Vad vill du?
524
00:43:26,546 --> 00:43:27,546
Tala.
525
00:43:30,217 --> 00:43:32,217
Tala, Beethoven.
526
00:43:37,265 --> 00:43:38,640
Tala, tala.
527
00:43:42,604 --> 00:43:43,604
Tala.
528
00:43:47,609 --> 00:43:49,087
Här kommer din favorit, George.
529
00:43:49,111 --> 00:43:51,236
Det är min bacon.
530
00:43:52,280 --> 00:43:54,133
Får jag tillbaka den.
531
00:43:54,157 --> 00:43:57,095
-Det är min. Stygg vovve.
-Nej.
532
00:43:57,119 --> 00:43:59,869
-Ge mig den.
-Förlåt.
533
00:44:00,914 --> 00:44:03,414
Du slemmade ner mig.
534
00:44:06,169 --> 00:44:07,169
Perfekt.
535
00:44:08,505 --> 00:44:11,380
Bryt! Det är underbart.
536
00:44:12,300 --> 00:44:16,300
"Han slemmade ner mig." Äckligt.
537
00:44:17,931 --> 00:44:20,431
Färdigt! Bra jobbat!
538
00:44:22,269 --> 00:44:23,269
Tack.
539
00:44:23,645 --> 00:44:27,583
Hela scenen kan väl handla om
hur han stjäl bacon?
540
00:44:27,607 --> 00:44:30,920
-Snabb manusändring på plats.
-Jag gillar det! Jag älskar det!
541
00:44:30,944 --> 00:44:34,173
-Okej.
-Vi har en stjärna.
542
00:44:34,197 --> 00:44:38,322
Välkommen till Hollywood, hunden.
543
00:45:15,030 --> 00:45:16,030
Tönt.
544
00:45:17,032 --> 00:45:21,282
Nån skulle ha behållit stödhjulen.
545
00:45:26,666 --> 00:45:29,979
Ja, spring hem till mamma och pappa, du.
546
00:45:30,003 --> 00:45:33,024
Vänta nu. Du har ju ingen mamma.
547
00:45:33,048 --> 00:45:34,673
Sluta, Lewis.
548
00:45:39,846 --> 00:45:43,701
-Hade du kul med dina kompisar?
-Du är sen.
549
00:45:43,725 --> 00:45:46,329
Förlåt. Vi var på inspelningen.
550
00:45:46,353 --> 00:45:49,603
-Är allt okej?
-Jättebra.
551
00:45:50,232 --> 00:45:51,232
Sluta!
552
00:45:54,861 --> 00:45:58,486
Vilken nörd du är, Beethoven.
553
00:46:06,415 --> 00:46:08,893
Det är den galna damen.
554
00:46:08,917 --> 00:46:10,792
Ja. Det är hon.
555
00:46:11,253 --> 00:46:12,253
Kom.
556
00:46:26,935 --> 00:46:28,435
-Hej.
-Hej.
557
00:46:29,229 --> 00:46:31,874
Varför sitter du på trappan?
558
00:46:31,898 --> 00:46:36,087
Jag försöker att skriva ett manus.
559
00:46:36,111 --> 00:46:38,548
Vilket konstigt ställe att skriva på.
560
00:46:38,572 --> 00:46:43,072
Kom, Beethoven. Jag är jättehungrig.
561
00:46:44,077 --> 00:46:45,077
Tack.
562
00:46:45,454 --> 00:46:49,267
Jag undrar om jag kan komma in
och se på hunden ett tag.
563
00:46:49,291 --> 00:46:53,771
-Se på hunden?
-Ja, för inspiration.
564
00:46:53,795 --> 00:46:55,273
Jag lider av skrivkramp.
565
00:46:55,297 --> 00:46:57,442
Patricia och Stanley pressar mig.
566
00:46:57,466 --> 00:47:00,570
Kan du se på hunden medan du äter?
567
00:47:00,594 --> 00:47:01,969
Troligtvis.
568
00:47:02,637 --> 00:47:04,637
Ja, det kan jag.
569
00:47:05,807 --> 00:47:06,807
Kom.
570
00:47:11,938 --> 00:47:14,188
Hur är kycklingen?
571
00:47:15,442 --> 00:47:16,692
God, tack.
572
00:47:17,611 --> 00:47:20,236
Hur är... Vad är det?
573
00:47:21,531 --> 00:47:23,531
Grönsakslasagne.
574
00:47:24,326 --> 00:47:25,326
Utsökt.
575
00:47:29,122 --> 00:47:31,434
Min är fortfarande frusen.
576
00:47:31,458 --> 00:47:33,436
Ska jag sätta in den i mikron igen?
577
00:47:33,460 --> 00:47:39,984
Nej, det är rätt gott.
En isglass av ost och makaroner.
578
00:47:40,008 --> 00:47:42,487
Äter ni mikromat varje kväll?
579
00:47:42,511 --> 00:47:43,511
Nej.
580
00:47:44,471 --> 00:47:48,534
-Ibland äter vi pizza.
-Eller hamburgare.
581
00:47:48,558 --> 00:47:49,808
Eller hur?
582
00:47:50,060 --> 00:47:53,289
Ni är ena riktiga ungkarlar.
583
00:47:53,313 --> 00:47:55,063
Vi klarar oss.
584
00:47:57,818 --> 00:47:59,943
Javisst, absolut.
585
00:48:03,031 --> 00:48:07,011
Så det var du
som döpte honom till Beethoven?
586
00:48:07,035 --> 00:48:10,785
Ja. Han gillar klassisk musik.
587
00:48:11,832 --> 00:48:14,560
Häftigt. Jag kanske tar med det i manuset.
588
00:48:14,584 --> 00:48:17,021
-Jaså?
-Om du går med på det.
589
00:48:17,045 --> 00:48:19,170
Ja, det är klart.
590
00:48:26,888 --> 00:48:29,638
Slicka nu upp din mat.
591
00:48:44,197 --> 00:48:45,197
Så...
592
00:48:47,701 --> 00:48:50,930
-Jag är dödstrött.
-Okej.
593
00:48:50,954 --> 00:48:54,454
-Stor dag imorgon.
-Precis.
594
00:48:54,750 --> 00:48:58,271
-Jag går och lägger mig.
-Godnatt.
595
00:48:58,295 --> 00:49:01,045
Har... Har du ett hem?
596
00:49:04,551 --> 00:49:07,801
Du har rätt, jag borde gå.
597
00:49:07,929 --> 00:49:14,078
Måste jag? Jag vet inte vad jag ska skriva.
Vi har ingen scen till imorgon.
598
00:49:14,102 --> 00:49:15,955
Jag får sparken.
599
00:49:15,979 --> 00:49:19,229
Jag fick sparken i veckan.
600
00:49:20,233 --> 00:49:23,880
Det verkar leda till befordran
i den här branschen.
601
00:49:23,904 --> 00:49:28,154
Stanna du så länge du vill. Jobba.
602
00:49:28,742 --> 00:49:31,637
Du kommer säkert på nåt bra.
603
00:49:31,661 --> 00:49:33,931
-Menar du det?
-Ja.
604
00:49:33,955 --> 00:49:36,705
Eddie? Tack så mycket.
605
00:49:38,919 --> 00:49:43,044
-Du är snäll, ödlekillen.
-Tack.
606
00:49:44,007 --> 00:49:45,007
Godnatt.
607
00:49:55,018 --> 00:49:59,893
Hon tycker att du är snäll, ödlekillen.
608
00:50:19,292 --> 00:50:20,417
Herregud.
609
00:50:21,461 --> 00:50:24,586
Lägg av! Det är min säng!
610
00:50:27,175 --> 00:50:29,654
Tycker du att det här är kul? Det är det inte.
611
00:50:29,678 --> 00:50:34,367
Det är faktiskt roligt.
Nu har jag morgondagens scen. Tack.
612
00:50:34,391 --> 00:50:39,266
Han pussade mig på halsen. En tungkyss.
613
00:50:40,522 --> 00:50:43,022
Det här är vårt mål.
614
00:50:45,360 --> 00:50:47,839
Han kallas Beethoven.
615
00:50:47,863 --> 00:50:49,465
-Ja.
-Bra namn.
616
00:50:49,489 --> 00:50:50,989
Håll käften.
617
00:50:51,491 --> 00:50:54,241
Han är stor och stark.
618
00:50:55,036 --> 00:50:57,661
Men snart är han vår.
619
00:50:57,873 --> 00:50:59,684
Tänk om de inte betalar lösensumman?
620
00:50:59,708 --> 00:51:01,310
Det kommer de att göra.
621
00:51:01,334 --> 00:51:06,065
Det är därför vi väntar
till filmen är nästan klar.
622
00:51:06,089 --> 00:51:09,235
Filmstudion tror
att han är deras nästa stjärna, så jo,
623
00:51:09,259 --> 00:51:13,406
de kommer att betala lösensumman
och jag får min hämnd.
624
00:51:13,430 --> 00:51:18,494
Det måste de, för jag vill inte ha
ännu en dum hund här.
625
00:51:18,518 --> 00:51:21,393
-Ta tillbaka det.
-Va?
626
00:51:21,730 --> 00:51:25,042
Ta tillbaka det du sa om Frizzy.
627
00:51:25,066 --> 00:51:27,670
-Nej.
-Frizzy älskar dig!
628
00:51:27,694 --> 00:51:30,548
Det blir inga fler hundar
som springer runt här,
629
00:51:30,572 --> 00:51:32,759
vare sig de betalar eller ej.
630
00:51:32,783 --> 00:51:37,889
-Vad menar du?
-Jag fick sparken. Jag blev förödmjukad.
631
00:51:37,913 --> 00:51:43,019
Vi ska ta Beethoven.
De betalar lösensumman.
632
00:51:43,043 --> 00:51:44,293
Men aldrig
633
00:51:45,045 --> 00:51:50,170
kommer de att få se sin älskade hund mer.
634
00:52:21,123 --> 00:52:23,123
Det är inte din.
635
00:52:26,169 --> 00:52:27,544
Stanna där.
636
00:52:39,015 --> 00:52:40,390
Allvarligt?
637
00:52:44,980 --> 00:52:46,105
Akta dig!
638
00:52:47,315 --> 00:52:49,794
-Där är han.
-Kom, kompis.
639
00:52:49,818 --> 00:52:52,672
-Fot, fot.
-Där är han.
640
00:52:52,696 --> 00:52:53,696
Hej.
641
00:52:54,531 --> 00:52:59,262
Vem är filmstjärnan? Det är ju du!
Sovit gott?
642
00:52:59,286 --> 00:53:01,973
-Du ser bra ut.
-Vad matar du honom med?
643
00:53:01,997 --> 00:53:06,102
-Har han gått upp i vikt?
-Det syns att han har tränat.
644
00:53:06,126 --> 00:53:08,938
Om han ser fet ut på duken får du sparken.
645
00:53:08,962 --> 00:53:13,317
Gissa vad jag har till dig, Beethoven.
Kom här.
646
00:53:13,341 --> 00:53:14,341
Kom.
647
00:53:16,178 --> 00:53:18,303
Få se vad vi har.
648
00:53:25,854 --> 00:53:30,604
-En liten gåva.
-En väldigt dyr gåva.
649
00:53:30,901 --> 00:53:34,505
Du är en stjärna nu,
så alla ska behandla dig som en sån.
650
00:53:34,529 --> 00:53:36,799
Den är större än mitt hus.
651
00:53:36,823 --> 00:53:40,136
-Berätta om personalen.
-Just det.
652
00:53:40,160 --> 00:53:43,785
-Kom ut, allihop.
-Personal?
653
00:53:44,873 --> 00:53:47,873
Det här är så spännande.
654
00:53:51,004 --> 00:53:56,527
-Det här är ditt följe.
-Kom igen. En kock? En massös?
655
00:53:56,551 --> 00:54:02,700
Frisör? Har ni inte
Mannen som talar med hundar också?
656
00:54:02,724 --> 00:54:08,998
-Mannen som talar med hundar!
-Här är jag. Lugn och bestämd.
657
00:54:09,022 --> 00:54:11,397
Det här är löjligt.
658
00:54:13,402 --> 00:54:15,527
Det är Hollywood.
659
00:54:18,073 --> 00:54:19,073
Vad i...
660
00:54:24,538 --> 00:54:29,663
Jag trodde att jag var stjärnan i filmen.
661
00:54:30,710 --> 00:54:33,835
Varsågod. Hem, ljuva hem.
662
00:54:35,715 --> 00:54:36,715
Oj.
663
00:54:39,219 --> 00:54:40,219
Oj.
664
00:54:43,223 --> 00:54:46,953
-Bort från soffan!
-Nej, det är hans soffa.
665
00:54:46,977 --> 00:54:49,205
-Bort från stolen.
-Va?
666
00:54:49,229 --> 00:54:52,729
Ser du manushögen där borta?
667
00:54:53,900 --> 00:55:00,800
Det är alla filmer
som filmstudion vill göra med honom,
668
00:55:00,824 --> 00:55:04,053
han som luktar sig i ändan.
669
00:55:04,077 --> 00:55:09,475
Jag är producent. Du är tränare.
Alla vinner. Om du inte strular till det.
670
00:55:09,499 --> 00:55:13,124
Så mitt råd är: Sjabbla inte.
671
00:55:13,587 --> 00:55:19,777
Träna Beethoven så hamnar vi
på Varietys omslag. Okej?
672
00:55:19,801 --> 00:55:21,551
-Okej.
-Okej.
673
00:55:22,262 --> 00:55:24,991
Varsågod. När du har tid.
674
00:55:25,015 --> 00:55:27,618
Ta det lugnt. Han är underbar.
675
00:55:27,642 --> 00:55:28,642
Tack.
676
00:55:31,313 --> 00:55:33,688
Vad skrattar du åt?
677
00:55:35,442 --> 00:55:38,567
När är nästa möte? Sluta.
678
00:55:52,125 --> 00:55:54,750
Beethoven, var är du?
679
00:55:59,466 --> 00:56:01,966
Kan jag hjälpa till?
680
00:56:04,346 --> 00:56:05,346
Sal?
681
00:56:09,851 --> 00:56:12,205
Sal, jag vet att det är du.
682
00:56:12,229 --> 00:56:16,104
Det är klart. Jag skojade bara.
683
00:56:16,817 --> 00:56:20,338
-Vad gör du här?
-Vad jag gör?
684
00:56:20,362 --> 00:56:23,674
Jag har en bricka. Jag jobbar
685
00:56:23,698 --> 00:56:27,637
på det otroligt populära programmet
Djuren blir vilda.
686
00:56:27,661 --> 00:56:33,559
Vi filmar där borta på huvudscenen.
Det är det jag gör.
687
00:56:33,583 --> 00:56:38,083
Men varför spionerar du på min hund?
688
00:56:40,715 --> 00:56:45,215
Jaså, det. Jag skulle bara hälsa på.
689
00:56:45,720 --> 00:56:49,033
Ta mig en titt på bamsevovven. Hur mår du?
690
00:56:49,057 --> 00:56:52,203
Han är vacker! Så stor han är.
691
00:56:52,227 --> 00:56:54,102
Kom till pappa.
692
00:56:58,567 --> 00:57:00,942
Oj. Ta bort besten!
693
00:57:02,195 --> 00:57:07,593
Jag tror inte att han gillar dig.
Lycka till med det nya jobbet.
694
00:57:07,617 --> 00:57:10,179
Jag trivs med ditt gamla.
695
00:57:10,203 --> 00:57:12,703
Kom nu. Han är elak,
696
00:57:13,790 --> 00:57:17,915
du är snäll. Du är riktigt snäll!
697
00:57:22,758 --> 00:57:23,758
Okej.
698
00:57:24,718 --> 00:57:28,093
Hör här. Du ska rulla runt.
699
00:57:28,764 --> 00:57:31,889
Kom tillbaka. Rulla runt.
700
00:57:34,227 --> 00:57:36,727
Visst är de töntiga?
701
00:57:37,439 --> 00:57:39,064
Ja, faktiskt.
702
00:57:40,942 --> 00:57:43,442
Men på ett bra sätt.
703
00:57:44,988 --> 00:57:46,257
Sitt. Kom igen.
704
00:57:46,281 --> 00:57:48,593
Pappa säger att du inte gillar Beethoven,
705
00:57:48,617 --> 00:57:52,742
för du föredrar bisschen frieden.
706
00:57:53,997 --> 00:57:58,436
Bichon frisé. Hur kan din pappa veta
vad jag gillar?
707
00:57:58,460 --> 00:58:03,900
Han säger att du är smart och raffinerad
och ämnad för större saker.
708
00:58:03,924 --> 00:58:08,613
-Större än vad?
-Än vi, skulle jag tro.
709
00:58:08,637 --> 00:58:09,762
Kom igen.
710
00:58:09,805 --> 00:58:12,055
Var inte så säker.
711
00:58:12,808 --> 00:58:18,558
-Han sa att du var söt också.
-Jaså, minsann?
712
00:58:19,272 --> 00:58:23,647
-Nej. Men det är du!
-Tack, Billy.
713
00:58:25,821 --> 00:58:32,571
Du lär min pappa att bli
smartare och mer raffinerad.
714
00:58:35,288 --> 00:58:38,288
Men det är inte så lätt.
715
00:58:46,967 --> 00:58:50,822
Förbered 52A, sen slutar vi för idag.
716
00:58:50,846 --> 00:58:53,491
Tysta, allihop! Ni pratar för mycket.
717
00:58:53,515 --> 00:58:55,326
Vill ni ha kul, gå till tandläkaren.
718
00:58:55,350 --> 00:58:59,539
Vad ska vår förtjusande Beethoven
göra idag?
719
00:58:59,563 --> 00:59:03,668
I den här scenen tassar han in i matsalen
720
00:59:03,692 --> 00:59:10,174
och när familjen inte ser på
tar han försynt en räka från pappans tallrik.
721
00:59:10,198 --> 00:59:11,448
Inget mer?
722
00:59:12,409 --> 00:59:17,659
Nej, han stjäl räkan och sen blir det kul.
723
00:59:20,041 --> 00:59:23,146
Han lämnar lite dregel på tallriken.
724
00:59:23,170 --> 00:59:26,691
Är det inte samma skämt som igår
med baconen?
725
00:59:26,715 --> 00:59:30,153
Det är skämt nummer två av tre.
726
00:59:30,177 --> 00:59:33,052
Hallå där! Jobba på nu.
727
00:59:34,222 --> 00:59:39,746
Det är lunch om fem minuter.
Scenen ska vara färdig då.
728
00:59:39,770 --> 00:59:42,665
-Okej, vi får se vad som händer.
-Kom igen, grabben.
729
00:59:42,689 --> 00:59:46,939
Okej, allihop. Nu kör vi! Tystnad.
730
00:59:49,112 --> 00:59:51,716
Okej. Gör det vi har övat in.
731
00:59:51,740 --> 00:59:56,345
När pappan tittar bort,
tassar du dit och tar räkan.
732
00:59:56,369 --> 01:00:00,349
-Har du förstått?
-Dreglar han tillräckligt?
733
01:00:00,373 --> 01:00:01,373
Ja.
734
01:00:01,541 --> 01:00:05,772
Nu spikar vi den. Tyst.
Vi jobbar med hundar.
735
01:00:05,796 --> 01:00:07,296
Lugn. Vänta.
736
01:00:10,258 --> 01:00:11,258
Ljud.
737
01:00:12,219 --> 01:00:14,363
-Hastighet.
-Kamera.
738
01:00:14,387 --> 01:00:15,387
Färdiga.
739
01:00:15,931 --> 01:00:16,931
Börja!
740
01:00:19,434 --> 01:00:20,559
Redo? Gå.
741
01:00:25,065 --> 01:00:26,065
Börja.
742
01:00:30,904 --> 01:00:33,904
Vad hände med tassandet?
743
01:01:10,110 --> 01:01:11,860
Bryt! Färdigt!
744
01:01:13,530 --> 01:01:17,844
Så ska det se ut. Det är trailer-material.
745
01:01:17,868 --> 01:01:19,493
En applåd för
746
01:01:20,036 --> 01:01:26,411
min stjärna Beethoven
och hans genialiske tränare.
747
01:02:18,929 --> 01:02:19,929
Nej!
748
01:02:23,892 --> 01:02:25,142
Våga inte!
749
01:02:28,396 --> 01:02:29,396
Nej!
750
01:02:37,447 --> 01:02:38,697
Beethoven!
751
01:03:25,495 --> 01:03:26,870
Rulla runt.
752
01:03:33,462 --> 01:03:34,837
Rulla runt.
753
01:04:25,472 --> 01:04:28,222
Herregud. Är det sant?
754
01:04:31,228 --> 01:04:32,603
Det är fel.
755
01:04:49,204 --> 01:04:54,329
Jag gillar sko-sandalen. Väldigt trendig.
756
01:04:55,877 --> 01:05:01,067
Jag fattar inte. Det är en smart hund.
Jag tror det i alla fall.
757
01:05:01,091 --> 01:05:03,194
Han lyckas smita upp i min säng varje kväll
758
01:05:03,218 --> 01:05:05,238
men han vägrar rulla runt.
759
01:05:05,262 --> 01:05:08,387
Det han gör verkar funka.
760
01:05:08,723 --> 01:05:12,078
-På filmstudion är alla nöjda.
-Jag är djurtränare.
761
01:05:12,102 --> 01:05:14,831
Jag kan inte låta dem
springa runt som de vill
762
01:05:14,855 --> 01:05:17,855
och sen ta äran för det.
763
01:05:18,066 --> 01:05:21,504
-Varför har han koppel?
-Han biter av dem.
764
01:05:21,528 --> 01:05:26,759
Han hatar att ha koppel,
men han måste lära sig acceptera det.
765
01:05:26,783 --> 01:05:29,011
Eller hur, gubben?
766
01:05:29,035 --> 01:05:34,392
Får jag fråga en sak?
Är det här ditt livs dröm?
767
01:05:34,416 --> 01:05:39,397
Jag vill berätta historier
som berör och påverkar.
768
01:05:39,421 --> 01:05:42,900
Det gör du säkert bra. Du är bra på att prata.
769
01:05:42,924 --> 01:05:44,424
-Jaså?
-Ja.
770
01:05:46,136 --> 01:05:50,867
Jag har hört att jag är smart och raffinerad.
771
01:05:50,891 --> 01:05:51,891
Och söt.
772
01:05:57,147 --> 01:06:01,772
Vi får försöka träna "rulla runt" nu.
773
01:06:34,142 --> 01:06:37,642
-Nej. Fot!
-Nej, Beethoven!
774
01:06:38,480 --> 01:06:40,855
Stopp. Stygg vovve.
775
01:06:42,317 --> 01:06:43,317
Stanna.
776
01:06:48,323 --> 01:06:49,323
Nej!
777
01:06:53,453 --> 01:06:54,453
Nej.
778
01:07:10,011 --> 01:07:13,011
Det kommer med i filmen.
779
01:07:13,682 --> 01:07:15,682
Det var så lite.
780
01:07:30,073 --> 01:07:33,511
-Han kanske bara är dum?
-Det finns inga dumma hundar.
781
01:07:33,535 --> 01:07:35,535
Du förstår inte.
782
01:07:35,912 --> 01:07:39,787
Ingen förstår. Han är oregerlig
783
01:07:40,250 --> 01:07:44,522
och inget viskande kommer att ändra på det.
784
01:07:44,546 --> 01:07:48,568
-Vi måste få veta vad han vill.
-Vad han vill?
785
01:07:48,592 --> 01:07:52,071
Vad han vill? Han vill ha mat.
786
01:07:52,095 --> 01:07:56,033
Mat, mat! Ser du?
Det är det enda han tycker om.
787
01:07:56,057 --> 01:07:59,370
Det är inte sant. Han gillar oss också.
788
01:07:59,394 --> 01:08:02,373
Producenten säger
att jag måste lyssna på den här galningen,
789
01:08:02,397 --> 01:08:05,543
men det gäller inte dig, unge man.
790
01:08:05,567 --> 01:08:08,004
Billy har rätt. Beethoven tycker om er.
791
01:08:08,028 --> 01:08:11,758
Han vill att du ska bjuda in honom
i din flock.
792
01:08:11,782 --> 01:08:14,907
-Min flock?
-Din familj.
793
01:08:15,702 --> 01:08:18,389
Stopp där, han tillhör inte vår flock.
794
01:08:18,413 --> 01:08:22,601
Han tillhör inte familjen.
Min familj är ingen flock.
795
01:08:22,625 --> 01:08:27,398
Tre valpar, ett barn och en pappa,
det är en flock.
796
01:08:27,422 --> 01:08:30,672
Kan du inte göra din läxa?
797
01:08:30,717 --> 01:08:34,405
Se på din flock. De vill att du ska leda dem.
798
01:08:34,429 --> 01:08:36,783
Jag är djurtränare.
799
01:08:36,807 --> 01:08:39,577
Jag är ingen flockledare.
Det här är ingen flock.
800
01:08:39,601 --> 01:08:45,226
Du får förlåta mig, men du är bara rekvisita.
801
01:08:47,442 --> 01:08:52,817
Jag vet bara att det aldrig är hundens fel.
802
01:08:53,781 --> 01:08:56,886
Det är aldrig hundens fel, pappa.
803
01:08:56,910 --> 01:08:57,910
Eddie!
804
01:09:00,580 --> 01:09:01,891
Minns du hur kul det var
805
01:09:01,915 --> 01:09:04,769
när Beethoven och valparna
åt upp dina skor?
806
01:09:04,793 --> 01:09:09,315
-Klart och tydligt.
-Jag lade till det i filmen.
807
01:09:09,339 --> 01:09:12,110
Det är inte jättekul. Det är irriterande.
808
01:09:12,134 --> 01:09:16,114
Jag önskar att du kunde sluta använda
stunder mitt liv
809
01:09:16,138 --> 01:09:19,784
när hunden gör mig olycklig
och lägga in det i filmen.
810
01:09:19,808 --> 01:09:23,996
-Men det är kul.
-Det är inte kul, inte för mig.
811
01:09:24,020 --> 01:09:26,623
-Vad är det med dig?
-Den där hunden!
812
01:09:26,647 --> 01:09:29,793
Han lyssnar inte, lyder inte. Han förstör allt.
813
01:09:29,817 --> 01:09:31,796
Och så får han beröm för det.
814
01:09:31,820 --> 01:09:35,632
Igår övade vi "rulla runt" i fyra timmar.
815
01:09:35,656 --> 01:09:38,469
Inget annat! Och han vägrade!
816
01:09:38,493 --> 01:09:43,808
Han uppför sig illa. Du tar med det
i manuset. Han är bara en dum hund.
817
01:09:43,832 --> 01:09:46,351
Han är mer än så, det vet du.
818
01:09:46,375 --> 01:09:49,980
Du har också gått på det.
Och du ska vara författare.
819
01:09:50,004 --> 01:09:55,153
Du bara följer efter honom
och skriver ner allt han ställer till med.
820
01:09:55,177 --> 01:09:59,365
Han lurar inte mig.
Han har gjort filmen bättre.
821
01:09:59,389 --> 01:10:03,369
Jag följer honom
för att han gör saker som folk gillar,
822
01:10:03,393 --> 01:10:05,643
sånt folk vill se.
823
01:10:06,229 --> 01:10:10,835
Han har ett hjärta,
vilket är mer än man kan säga om dig.
824
01:10:10,859 --> 01:10:13,734
Är jag skurken nu? Jag?
825
01:10:26,208 --> 01:10:30,958
Lugn, Beethoven. Han menar inget illa.
826
01:10:37,761 --> 01:10:38,761
Billy?
827
01:10:40,597 --> 01:10:41,847
Ja, pappa.
828
01:10:42,432 --> 01:10:44,869
Jag behöver lite hjälp. Var är hunden?
829
01:10:44,893 --> 01:10:47,413
Jag ska träna honom på den nya scenen.
830
01:10:47,437 --> 01:10:52,210
Hör här: "Beethoven kommer in i rummet
med George Newtons tofflor,
831
01:10:52,234 --> 01:10:54,712
"lägger dem vid hans fötter,
lägger sig vid soffan
832
01:10:54,736 --> 01:10:57,715
"och vilar huvudet på mattan." Kom igen!
833
01:10:57,739 --> 01:11:02,364
Det kommer Beethoven aldrig att göra.
834
01:11:25,934 --> 01:11:28,434
Lisa är läskigt bra.
835
01:11:29,396 --> 01:11:33,021
Hon skrev det som just hände.
836
01:11:33,608 --> 01:11:36,608
Ja, hon är rätt bra, va?
837
01:11:37,154 --> 01:11:40,029
Visst älskar du hunden?
838
01:11:42,159 --> 01:11:45,763
Inte så mycket som jag älskar dig.
839
01:11:45,787 --> 01:11:47,787
Så ska det låta.
840
01:12:07,476 --> 01:12:11,122
Hej, Pete. Beethoven är ledig i ett par timmar
841
01:12:11,146 --> 01:12:13,583
om ni vill hänga lite i bussen.
842
01:12:13,607 --> 01:12:15,607
Häftigt. Vi ses.
843
01:12:16,318 --> 01:12:22,443
Hörde du? Vi har två timmar!
Vi går till parken.
844
01:12:22,532 --> 01:12:25,511
Du ser inte smart ut när du läser ordboken.
845
01:12:25,535 --> 01:12:30,475
"Berömd: att vara känd överallt,
populär, älskad."
846
01:12:30,499 --> 01:12:34,187
-Än sen?
-Ursäkta mig, herr Brottsgeni,
847
01:12:34,211 --> 01:12:38,983
men är det inte lite svårt
att kidnappa en känd hund
848
01:12:39,007 --> 01:12:44,132
i en filmstudio mitt på ljusa dan, Bones?
849
01:12:44,387 --> 01:12:46,637
Kolla! De sticker.
850
01:12:53,563 --> 01:12:59,170
-"Tur: stor chans till framgång."
-Slå upp "galning".
851
01:12:59,194 --> 01:13:04,819
-Vi ses, Billy.
-Vi ses Zoë. Hejdå, Charlie.
852
01:13:05,826 --> 01:13:09,451
Du kommer att slå sönder den.
853
01:13:09,663 --> 01:13:11,788
Får du nåt gjort?
854
01:13:15,252 --> 01:13:22,252
Kan du inte gå och störa
nån annan författare istället?
855
01:13:23,009 --> 01:13:27,134
När jag var tio hade jag en hund.
856
01:13:29,558 --> 01:13:31,058
-Röd.
-Röd?
857
01:13:32,561 --> 01:13:37,917
Ja, det var en irländsk setter.
Röd är väl kreativt?
858
01:13:37,941 --> 01:13:41,546
Det var en snäll hund,
inte olik Beethoven, faktiskt.
859
01:13:41,570 --> 01:13:46,384
Han åt mycket, slarvade. En dag när jag
kom hem från skolan var Röd borta.
860
01:13:46,408 --> 01:13:48,408
Han sprang bort.
861
01:13:49,911 --> 01:13:55,059
Jag letade efter honom i ett år.
Väntade varje kväll.
862
01:13:55,083 --> 01:14:01,941
Jag älskade honom. Han var min bästis.
Men han försvann.
863
01:14:01,965 --> 01:14:06,446
-Jag kunde inte hitta eller hjälpa honom.
-Det var inte ditt fel att han försvann.
864
01:14:06,470 --> 01:14:13,720
Jo, om man har en hund som man älskar
och den försvinner.
865
01:14:14,102 --> 01:14:19,227
Man bygger sitt liv och skaffar familj...
866
01:14:20,317 --> 01:14:26,817
En dag försvinner allt det
man trodde att man hade.
867
01:14:37,584 --> 01:14:40,584
-Vad hette hon?
-Julie.
868
01:14:43,090 --> 01:14:46,110
Hon var en fantastisk mamma.
869
01:14:46,134 --> 01:14:49,113
Jag är bara ett dåligt substitut.
870
01:14:49,137 --> 01:14:52,492
Nej, det är inte det jag ser.
871
01:14:52,516 --> 01:14:56,329
Jag ser pappan som jobbar häcken av sig
för sitt barn.
872
01:14:56,353 --> 01:15:00,333
Det enda pappan behöver lära sig
är att han inte kan gå genom livet
873
01:15:00,357 --> 01:15:03,836
utan att ge kärlek till sina vänner.
874
01:15:03,860 --> 01:15:05,797
Beethoven tillhör din familj nu.
875
01:15:05,821 --> 01:15:09,133
Han kommer inte att försvinna.
876
01:15:09,157 --> 01:15:11,177
Och inte jag heller.
877
01:15:11,201 --> 01:15:16,326
-Ödlekillen.
-Tur att folk minns namnet.
878
01:15:16,873 --> 01:15:19,852
Var är Beethoven? Vi kan inte hitta honom.
879
01:15:19,876 --> 01:15:20,876
Va?
880
01:15:21,128 --> 01:15:22,128
Billy!
881
01:15:24,548 --> 01:15:27,276
-Är Billy också borta?
-Hans skateboard är borta.
882
01:15:27,300 --> 01:15:33,050
-Var kan de vara?
-Jag tror att jag vet. Kom!
883
01:15:50,866 --> 01:15:54,679
-Det var häftigt.
-Där är hon.
884
01:15:54,703 --> 01:15:56,828
Visst är hon söt?
885
01:15:58,915 --> 01:16:02,165
Vänta. Vi kan inte gå dit.
886
01:16:02,377 --> 01:16:04,814
Hon gillar den killen.
887
01:16:04,838 --> 01:16:08,838
Varför skulle hon prata med mig?
888
01:16:13,722 --> 01:16:15,097
Vad gör du?
889
01:16:33,533 --> 01:16:35,908
Tack. Duktig gosse.
890
01:16:39,956 --> 01:16:43,227
Hej, det var fett.
Både du och din hund är coola.
891
01:16:43,251 --> 01:16:45,938
-Hej.
-Jag heter Katie.
892
01:16:45,962 --> 01:16:48,775
-Jag vet. Jag är Billy.
-Jag vet.
893
01:16:48,799 --> 01:16:52,570
Varför pratar hon med den barnungen?
894
01:16:52,594 --> 01:16:56,594
Usch! Kolla vad din hund gjorde!
895
01:17:27,129 --> 01:17:29,879
Känner du dig snurrig?
896
01:17:30,507 --> 01:17:33,027
Han menar om du känner dig
897
01:17:33,051 --> 01:17:38,926
yr eller i obalans,
som om du skulle kollapsa?
898
01:17:43,353 --> 01:17:45,540
-Kom.
-Hjälp till.
899
01:17:45,564 --> 01:17:48,668
Ska vi ta en läsk, eller... Vad är det?
900
01:17:48,692 --> 01:17:50,692
Var är min hund?
901
01:17:51,069 --> 01:17:52,944
Beethoven. Kom!
902
01:18:03,540 --> 01:18:05,643
Jag kan inte bära allt själv. Lyft.
903
01:18:05,667 --> 01:18:06,917
Beethoven!
904
01:18:10,589 --> 01:18:11,589
Billy!
905
01:18:17,554 --> 01:18:21,534
Han åker skateboard med sina kompisar här.
906
01:18:21,558 --> 01:18:23,536
Billy! Beethoven!
907
01:18:23,560 --> 01:18:25,060
-Hej.
-Hej.
908
01:18:27,689 --> 01:18:29,083
-Det var nära ögat.
-Kom, vovven.
909
01:18:29,107 --> 01:18:31,002
-Spring!
-Billy! Beethoven!
910
01:18:31,026 --> 01:18:32,276
Beethoven!
911
01:18:33,904 --> 01:18:36,279
Kom hit, Beethoven!
912
01:18:42,120 --> 01:18:47,245
-Lyft på fötterna, Bones.
-Jag försöker.
913
01:18:49,252 --> 01:18:53,524
-Mår ni bra? Vem är det?
-Jag är Billys vän Katie.
914
01:18:53,548 --> 01:18:55,902
-Var är Beethoven?
-Vi hittar honom inte.
915
01:18:55,926 --> 01:18:57,695
-Va?
-Han är borta.
916
01:18:57,719 --> 01:19:01,344
-Borta?
-Vad ska det betyda?
917
01:19:03,975 --> 01:19:04,975
Nej.
918
01:19:08,271 --> 01:19:09,271
Nej.
919
01:19:09,397 --> 01:19:11,793
-Beethoven!
-Hallå!
920
01:19:11,817 --> 01:19:12,817
Stanna!
921
01:19:13,068 --> 01:19:15,693
-Beethoven!
-Stanna!
922
01:19:17,739 --> 01:19:19,364
Tyst, Frizzy!
923
01:19:20,784 --> 01:19:23,221
Nej! Vi behöver lugnande medel!
924
01:19:23,245 --> 01:19:25,556
Pizzan hade kunnat söva en häst.
925
01:19:25,580 --> 01:19:27,955
Hämta det! Min arm!
926
01:19:29,251 --> 01:19:33,626
-Bones.
-Jag gör det. Får jag det?
927
01:19:34,339 --> 01:19:38,339
-Beethoven!
-Ödlekillen kommer!
928
01:19:38,635 --> 01:19:40,760
-Vi kör!
-Hallå!
929
01:19:42,472 --> 01:19:44,222
Djupa andetag.
930
01:19:44,433 --> 01:19:46,433
Ni har min hund!
931
01:19:46,685 --> 01:19:47,935
Beethoven!
932
01:19:55,444 --> 01:19:56,444
Va?
933
01:19:56,653 --> 01:19:58,589
Beethoven har blivit kidnappad.
934
01:19:58,613 --> 01:20:01,926
Han har rätt. Jag har ett meddelande här.
935
01:20:01,950 --> 01:20:04,929
Det var fasttejpat på Beethovens buss.
936
01:20:04,953 --> 01:20:07,828
Vad står det? Läs högt.
937
01:20:09,791 --> 01:20:14,355
"Hollywood-höjdare,
ni ska betala 1 miljon dollar
938
01:20:14,379 --> 01:20:18,276
"annars kommer besten Beethoven
att förgöras.
939
01:20:18,300 --> 01:20:21,175
"Instruktioner kommer."
940
01:20:21,720 --> 01:20:25,720
-Förgöras?
-Stackars Beethoven.
941
01:20:34,858 --> 01:20:38,358
Den dreglande besten vaknar.
942
01:20:39,654 --> 01:20:43,551
Du minns mig. Jag minns dig också.
943
01:20:43,575 --> 01:20:46,637
Du är det dumma djuret
som gjorde mig till åtlöje
944
01:20:46,661 --> 01:20:49,286
och fick mig sparkad.
945
01:20:49,748 --> 01:20:53,373
Välkommen till motoffensiven.
946
01:20:54,669 --> 01:21:00,419
Nu är det de andra
som springer runt som fån.
947
01:21:01,510 --> 01:21:03,135
Fast i repet?
948
01:21:16,566 --> 01:21:21,191
Välj din sista måltid, dumma byracka.
949
01:21:23,740 --> 01:21:28,429
-Vad ska vi göra?
-Svaret ligger i karaktären.
950
01:21:28,453 --> 01:21:30,056
-Vem skulle göra det här?
-Okej.
951
01:21:30,080 --> 01:21:32,517
Nån som kan komma in på området
952
01:21:32,541 --> 01:21:35,603
och tejpa fast meddelandet på bussdörren.
953
01:21:35,627 --> 01:21:39,190
Nån som kan gömma en stor,
högljudd hund som Beethoven.
954
01:21:39,214 --> 01:21:45,363
Nån som hyser agg mot filmstudion,
filmen eller mig.
955
01:21:45,387 --> 01:21:48,387
Och som hatar Beethoven.
956
01:21:48,974 --> 01:21:50,349
Vänta lite.
957
01:21:50,600 --> 01:21:53,975
Hur löd meddelandet, exakt?
958
01:21:54,062 --> 01:21:56,958
"Hollywood-höjdare,
ni ska betala 1 miljon dollar
959
01:21:56,982 --> 01:21:59,252
-"annars kommer besten Beethoven..."
-Best!
960
01:21:59,276 --> 01:22:03,756
Han kallade honom best.
Jag vet vem som har kidnappat Beethoven.
961
01:22:03,780 --> 01:22:06,968
Djurtränaren Sal? Kan ni bevisa det?
962
01:22:06,992 --> 01:22:10,054
-Han kallade Beethoven för best.
-Han är en idiot.
963
01:22:10,078 --> 01:22:13,641
Jag har producerat många polisfilmer,
så jag vet att det inte räcker.
964
01:22:13,665 --> 01:22:15,101
Det är värt att kolla upp.
965
01:22:15,125 --> 01:22:17,061
Kan du informera polisen om vår teori?
966
01:22:17,085 --> 01:22:20,898
Polisen vet inget, och det ska de inte heller.
967
01:22:20,922 --> 01:22:22,567
-Va?
-Har du inte ringt polisen?
968
01:22:22,591 --> 01:22:25,403
Vi behöver inte negativ publicitet.
969
01:22:25,427 --> 01:22:28,114
Vi har nog med material
för att avsluta filmen.
970
01:22:28,138 --> 01:22:29,782
När den är färdig ringer vi polisen
971
01:22:29,806 --> 01:22:32,994
och säger till pressen att vi var klara
före kidnappningen.
972
01:22:33,018 --> 01:22:34,495
Alla vinner på det.
973
01:22:34,519 --> 01:22:38,207
Förutom att de kanske dödar Beethoven.
974
01:22:38,231 --> 01:22:40,168
Kom igen, vem skulle skada honom?
975
01:22:40,192 --> 01:22:44,547
Han är charmig och en stjärna.
Det kommer att gå bra.
976
01:22:44,571 --> 01:22:48,509
Om nåt händer honom blir du ansvarig.
977
01:22:48,533 --> 01:22:51,387
-Vem tror du att du är?
-Damen,
978
01:22:51,411 --> 01:22:55,266
jag har hört nog.
Du förtjänar inte Beethoven.
979
01:22:55,290 --> 01:22:59,145
Kom, allihop. Vi ska leta upp vår vän.
980
01:22:59,169 --> 01:23:01,981
Det var jättecoolt, pappa.
981
01:23:02,005 --> 01:23:03,505
Ödletränare.
982
01:23:08,970 --> 01:23:10,845
Det blir succé!
983
01:23:16,645 --> 01:23:17,789
SAL DEMARCOS
DJUREN BLIR VILDA
984
01:23:17,813 --> 01:23:22,938
-Här är det.
-Det är läskigt på kvällen.
985
01:23:31,785 --> 01:23:35,098
-Försök att få tyst på dem.
-Vad är det?
986
01:23:35,122 --> 01:23:38,684
Jag tror att de kan känna lukten
av Beethoven.
987
01:23:38,708 --> 01:23:42,083
Ni stannar här. Jag går in.
988
01:23:50,220 --> 01:23:53,470
DJURSKÅDESPELARE
på scen!
989
01:24:12,242 --> 01:24:15,179
-Du skrämde slag på mig!
-Jag fick nästan en hjärtattack.
990
01:24:15,203 --> 01:24:17,932
Vad gör du? Du skulle stanna i bilen.
991
01:24:17,956 --> 01:24:20,081
-Golfbilen.
-Va?
992
01:24:20,250 --> 01:24:21,894
Du sa bil. Det är en golfbil.
993
01:24:21,918 --> 01:24:24,522
Vem bryr sig? Gå tillbaka till golfbilen nu.
994
01:24:24,546 --> 01:24:27,066
Det här är höjdpunkten!
Jag har inte jobbat så hårt
995
01:24:27,090 --> 01:24:29,068
för att missa höjdpunkten.
996
01:24:29,092 --> 01:24:30,820
Det här är inte ett manus.
997
01:24:30,844 --> 01:24:35,116
-Det är verklighet.
-Men jag kan skydda dig.
998
01:24:35,140 --> 01:24:38,161
-Skydda mig?
-Ja, du får inte bli skadad.
999
01:24:38,185 --> 01:24:40,435
Jag tycker om dig.
1000
01:24:43,607 --> 01:24:45,357
-Gör du?
-Ja.
1001
01:24:49,780 --> 01:24:54,218
-Vad har du för plan?
-Ingen aning.
1002
01:24:54,242 --> 01:24:56,679
Men vi kan börja vid sceningången.
1003
01:24:56,703 --> 01:24:57,953
Låter bra.
1004
01:24:59,372 --> 01:25:03,122
-Vänta, jag går först.
-Okej.
1005
01:25:18,892 --> 01:25:21,642
-Förlåt.
-Är du okej?
1006
01:25:24,731 --> 01:25:28,252
Vad är det? Vill du ha en ursäkt?
1007
01:25:28,276 --> 01:25:30,380
Okej, då. Förlåt.
1008
01:25:30,404 --> 01:25:35,301
Förlåt för att den stora hunden
fick all uppmärksamhet.
1009
01:25:35,325 --> 01:25:38,950
Okej, allt är bra mellan oss.
1010
01:25:39,162 --> 01:25:40,787
Det är Fuzzy!
1011
01:25:41,248 --> 01:25:43,351
-Frizzy.
-Vi klarar oss.
1012
01:25:43,375 --> 01:25:48,250
Vi bråkar hela tiden, som Ike och Tina.
1013
01:25:49,923 --> 01:25:51,798
Är det nån där?
1014
01:26:00,517 --> 01:26:03,892
Jag vet att ni är där inne.
1015
01:26:04,020 --> 01:26:07,895
Jag känner lukten av er rädsla.
1016
01:26:09,985 --> 01:26:13,860
Jag börjar nog bli lite nervös.
1017
01:26:16,950 --> 01:26:20,722
Kom, Tick! Vi ska ringa samtalet.
1018
01:26:20,746 --> 01:26:25,121
Kom, Frizzy. Nu börjar vårt lyxliv.
1019
01:26:25,625 --> 01:26:27,750
Ja. Duktig vovve.
1020
01:26:32,883 --> 01:26:35,445
-Nära ögat.
-Det var killen som körde skåpbilen.
1021
01:26:35,469 --> 01:26:38,281
Beethoven är här nånstans.
Du måste ringa polisen.
1022
01:26:38,305 --> 01:26:39,782
-Vi går ihop.
-Vi hinner inte.
1023
01:26:39,806 --> 01:26:42,160
De ska ringa nu. Om Patricia inte betalar
1024
01:26:42,184 --> 01:26:43,703
kan vad som helst hända.
1025
01:26:43,727 --> 01:26:45,705
Jag stannar här och skyddar honom.
1026
01:26:45,729 --> 01:26:46,998
-Du hämtar hjälp.
-Men...
1027
01:26:47,022 --> 01:26:52,647
Inga men. Hämta hjälp.
För Beethovens skull.
1028
01:26:57,866 --> 01:27:00,116
Ta det försiktigt.
1029
01:27:00,368 --> 01:27:01,368
Okej.
1030
01:27:04,539 --> 01:27:05,789
-Oj.
-Oj.
1031
01:27:10,295 --> 01:27:13,483
Nu ska du höra på mig fröken producent.
1032
01:27:13,507 --> 01:27:17,403
Vi vill ha en miljon dollar i kontanter
1033
01:27:17,427 --> 01:27:21,302
i en stor säck vid hörnet av...
1034
01:27:21,765 --> 01:27:22,765
Va?
1035
01:27:23,266 --> 01:27:24,891
Ja, fortsätt.
1036
01:27:28,396 --> 01:27:35,755
Jag tycker att det är rimligt.
Beethoven kommer att bli en stjärna.
1037
01:27:35,779 --> 01:27:41,260
Jag känner faktiskt till filmbranschen,
fröken producent.
1038
01:27:41,284 --> 01:27:44,409
Det var inte snällt sagt.
1039
01:27:44,496 --> 01:27:47,246
Det var riktigt elakt.
1040
01:27:47,374 --> 01:27:49,060
Ta tillbaka det genast
1041
01:27:49,084 --> 01:27:52,146
annars blir din älskade Beethoven köttfärs!
1042
01:27:52,170 --> 01:27:54,315
Vad kallade du mig?
1043
01:27:54,339 --> 01:27:55,339
Sal?
1044
01:27:56,174 --> 01:27:58,486
Jag inte känna Sal.
1045
01:27:58,510 --> 01:28:02,281
Vilken Sal? Jag vet inte vem du pratar om.
1046
01:28:02,305 --> 01:28:03,305
Hallå?
1047
01:28:04,474 --> 01:28:05,474
Hallå?
1048
01:28:12,315 --> 01:28:13,690
Vad sa hon?
1049
01:28:14,985 --> 01:28:16,235
Hon la på.
1050
01:28:17,320 --> 01:28:20,675
Jag tror att hon kände igen mig.
1051
01:28:20,699 --> 01:28:23,302
-Det är inte bra.
-Så när får vi våra pengar?
1052
01:28:23,326 --> 01:28:25,513
Kan ni sluta prata om pengarna?
1053
01:28:25,537 --> 01:28:29,662
-Vem bryr sig om pengarna?
-Jag.
1054
01:28:29,791 --> 01:28:34,188
Jag ska lära dem
att respektera Sal Demarco!
1055
01:28:34,212 --> 01:28:35,462
Fattar ni?
1056
01:28:36,465 --> 01:28:38,590
Ta hit Beethoven!
1057
01:28:38,717 --> 01:28:40,194
Och sen är det...
1058
01:28:40,218 --> 01:28:42,718
Vaggsång och godnatt
1059
01:28:43,889 --> 01:28:47,034
Lille vovven åker till himlen
1060
01:28:47,058 --> 01:28:50,183
Ja! Ta hit rabiespaketet!
1061
01:28:55,484 --> 01:28:59,484
"Glöm pengarna"? Vad är det här?
1062
01:29:00,280 --> 01:29:04,886
-Jag är rädd att chefen är förryckt.
-Vad betyder det?
1063
01:29:04,910 --> 01:29:12,910
Som "snurrig" fast med lite mer kraft
och med ett inslag av ondska.
1064
01:29:13,043 --> 01:29:16,918
Billy, vi måste få hit polisen.
1065
01:29:18,381 --> 01:29:19,381
Billy!
1066
01:29:42,489 --> 01:29:45,051
-Jag tänkte att det behövdes hjälp.
-Bra jobbat.
1067
01:29:45,075 --> 01:29:47,595
-Var är han?
-Den här vägen.
1068
01:29:47,619 --> 01:29:50,744
-Följ efter.
-Skynda er.
1069
01:29:52,958 --> 01:29:58,083
-Kom, hundracka.
-En äkta sanktbernhard.
1070
01:30:04,136 --> 01:30:05,761
Du är dödens.
1071
01:30:21,987 --> 01:30:24,132
Farväl, ljuva pest.
1072
01:30:24,156 --> 01:30:28,636
Må änglars kör sjunga dig till sömns.
1073
01:30:28,660 --> 01:30:32,160
Nu går ridån ner, Beethoven.
1074
01:30:32,581 --> 01:30:39,831
Men du ska tänka på mig
när du busar på paradisets ängar.
1075
01:30:43,842 --> 01:30:45,967
Det gör inte ont.
1076
01:30:47,012 --> 01:30:49,762
Rulla runt, Beethoven!
1077
01:30:51,141 --> 01:30:52,516
Rulla runt!
1078
01:31:02,527 --> 01:31:04,672
-Min mjälte.
-Det kommer att lämna märken.
1079
01:31:04,696 --> 01:31:08,843
Du klarade att rulla runt.
Jag visste att du kunde.
1080
01:31:08,867 --> 01:31:11,888
-Gjorde de dig illa?
-Så rörande.
1081
01:31:11,912 --> 01:31:15,912
Människa och djur, återförenade.
1082
01:31:16,374 --> 01:31:17,499
Min näsa.
1083
01:31:18,043 --> 01:31:20,688
-Frizzy behöver mig.
-För mycket tryck.
1084
01:31:20,712 --> 01:31:22,212
Tyst, mesar!
1085
01:31:23,131 --> 01:31:26,444
Spelet är slut. Polisen är på väg.
1086
01:31:26,468 --> 01:31:30,218
Jag bestämmer när det är slut.
1087
01:31:30,639 --> 01:31:36,514
Jag medger att jag har förlorat,
men akta dig,
1088
01:31:36,561 --> 01:31:40,936
för när du minst anar det, ana det!
1089
01:31:41,066 --> 01:31:43,441
Sal Demarco kommer!
1090
01:31:45,028 --> 01:31:46,403
Tjingeling.
1091
01:31:50,700 --> 01:31:53,825
Aj, släpp! Bort från mig.
1092
01:31:54,162 --> 01:31:56,537
Din fjant! Hårboll!
1093
01:32:00,919 --> 01:32:02,544
Vad gör du...
1094
01:32:04,214 --> 01:32:05,733
Nu har jag dig.
1095
01:32:05,757 --> 01:32:11,007
-Nu ska du få smaka på.
-Kom hit, vovven.
1096
01:32:15,016 --> 01:32:17,391
Det gör ont. Sluta!
1097
01:32:19,229 --> 01:32:20,623
-Kom.
-Sal Demarco är den bäste
1098
01:32:20,647 --> 01:32:23,418
djurtränaren i världen.
1099
01:32:23,442 --> 01:32:24,711
-Kom.
-Vad gör du?
1100
01:32:24,735 --> 01:32:27,610
Jag skickar negativa...
1101
01:32:27,946 --> 01:32:29,632
Hör på mig, jycken!
1102
01:32:29,656 --> 01:32:31,406
Sluta, hunden.
1103
01:32:35,871 --> 01:32:37,496
Duktig vovve.
1104
01:32:41,126 --> 01:32:42,854
Det gjorde ont.
1105
01:32:42,878 --> 01:32:44,503
Duktig vovve!
1106
01:32:53,680 --> 01:32:57,744
Det var bestens fel, inte mitt.
Jag ska sätta dit dig, Beethoven!
1107
01:32:57,768 --> 01:33:02,457
Min hämnd blir en skräck på hela jorden.
1108
01:33:02,481 --> 01:33:05,460
-Det gör ont.
-Håll snattran.
1109
01:33:05,484 --> 01:33:10,006
-Pappa, du har räddat Beethoven!
-Nej, det gjorde vi båda två.
1110
01:33:10,030 --> 01:33:13,905
Du och jag, vi är väl en flock?
1111
01:33:13,992 --> 01:33:17,847
-Precis.
-Han verkar glad över att se dem.
1112
01:33:17,871 --> 01:33:20,371
Han är en bra pappa.
1113
01:33:21,166 --> 01:33:25,916
-Det är du också.
-Jag jobbar på det.
1114
01:33:25,962 --> 01:33:30,234
Vill du hänga med flocken hem
och käka middag ikväll?
1115
01:33:30,258 --> 01:33:32,945
Frusen ungkarlsmat med ödlekillen?
1116
01:33:32,969 --> 01:33:36,324
Va? Är det inte raffinerat och smart?
1117
01:33:36,348 --> 01:33:39,494
Det låter faktiskt perfekt.
1118
01:33:39,518 --> 01:33:40,518
Bra.
1119
01:33:43,980 --> 01:33:47,710
-Vad är det, valpar?
-Kan ni hjälpa mig?
1120
01:33:47,734 --> 01:33:49,629
Visst. Kom, Jimmy.
1121
01:33:49,653 --> 01:33:52,278
Hur är det där under?
1122
01:33:58,286 --> 01:34:01,849
Konstaplar. Guskelov att ni kom.
1123
01:34:01,873 --> 01:34:06,437
-Vem ringde snuten?
-Vi är inte ihop.
1124
01:34:06,461 --> 01:34:08,106
-Va?
-Vi är inget par.
1125
01:34:08,130 --> 01:34:09,130
Kom nu.
1126
01:34:10,632 --> 01:34:14,946
-Vänta, Frizzy!
-Mamma kommer att bli så arg.
1127
01:34:14,970 --> 01:34:18,199
Oroa dig för de andra fångarna.
1128
01:34:18,223 --> 01:34:20,201
Vi är klara, nu går vi.
1129
01:34:20,225 --> 01:34:21,475
Nu går vi.
1130
01:34:24,146 --> 01:34:27,646
-Vänta, var är Pete?
-Pete?
1131
01:34:43,165 --> 01:34:47,165
-Nej, Beethoven!
-Kom tillbaka!
1132
01:34:50,338 --> 01:34:52,713
Nej, låt bli att...
1133
01:34:54,259 --> 01:34:55,259
Nej.
1134
01:35:02,434 --> 01:35:03,434
Pete!
1135
01:35:29,002 --> 01:35:30,521
Vi ska nog gå nu.
1136
01:35:30,545 --> 01:35:31,647
-Ja.
-Ja.
1137
01:35:31,671 --> 01:35:33,671
-Kom.
-Kom här.
1138
01:35:38,220 --> 01:35:41,595
Tror ni att nån märker det?
1139
01:35:55,195 --> 01:35:58,195
BEETHOVEN
VÄRLDSPREMIÄR
1140
01:37:14,316 --> 01:37:15,941
Duktig pojke.
1141
01:37:31,833 --> 01:37:32,833
HUND-E
1142
01:37:47,140 --> 01:37:48,265
Hundfritt
1143
01:38:00,695 --> 01:38:04,445
JAKTEN PÅ DEN FÖRSVUNNA KATTEN
1144
01:38:11,706 --> 01:38:13,081
Piratvalpar
1145
01:38:36,731 --> 01:38:40,731
NÄRKONTAKT
AV TREDJE BERNHARDEN
1146
01:38:43,155 --> 01:38:46,030
{\an8}När Jycken mötte Frizzy
1147
01:38:58,170 --> 01:38:59,795
{\an8}Vovve i bojor
1148
01:39:08,764 --> 01:39:12,514
DEN ONDE - DEN GODE
DEN LUDNE
1149
01:39:18,940 --> 01:39:23,815
HUNDOMSPROVET
NOMINERAD FÖR BÄSTA HUND
1150
01:39:28,033 --> 01:39:35,283
Länge leve VOVVEN
Man kan inte lära en gammal hund sitta.
1151
01:39:40,003 --> 01:39:41,503
VALP FICTION
1152
01:39:57,687 --> 01:39:59,562
GLÄFSA I REGNET
1153
01:40:04,152 --> 01:40:08,174
BREVBÄRAREN GÖRA MIG
MYCKET ARG!!
1154
01:40:08,198 --> 01:40:12,929
DU SKULLE INTE GILLA MIG
OM JAG BLEV ARG!!
1155
01:40:12,953 --> 01:40:15,328
{\an8}DEN OTROLIGE HUNDEN
1156
01:40:17,124 --> 01:40:19,249
{\an8}LOPPLÖS I SEATTLE
1157
01:40:32,722 --> 01:40:35,493
ÅR 2017 HOTAR EN OND KATTRAS
FÖRSTÖRA GALAXEN.
1158
01:40:35,517 --> 01:40:37,495
BARA HUNDEN KAN RÄDDA OSS!
HUND FRÅN YTTRE RYMDEN
1159
01:40:37,519 --> 01:40:39,519
En Hundsensation
1160
01:40:45,986 --> 01:40:48,111
Domptören från Oz
1161
01:40:49,030 --> 01:40:50,341
TILLÄGNAD KARL LEWIS MILLER
1162
01:40:50,365 --> 01:40:51,676
FÖR OUTRÖTTLIG HÄNGIVENHET
OCH KÄRLEK
1163
01:40:51,700 --> 01:40:53,825
DIN VÄN BEETHOVEN