1 00:00:01,320 --> 00:00:04,239 (BIRDS CHIRPING) 2 00:00:04,280 --> 00:00:06,519 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 3 00:00:20,160 --> 00:00:21,639 WOMEN: Cheers. 4 00:00:21,680 --> 00:00:23,839 (ALL LAUGHING) 5 00:00:33,080 --> 00:00:36,279 (TWIGS SNAPPING, BIRD FLUTTERING AWAY) 6 00:00:36,320 --> 00:00:38,279 MAN: I don't know. 7 00:01:16,080 --> 00:01:18,239 # Tram wires 8 00:01:19,320 --> 00:01:23,559 # Across northern skies 9 00:01:23,600 --> 00:01:28,199 # Cut my blue heart in two 10 00:01:29,600 --> 00:01:31,999 # My knuckles bleed 11 00:01:32,040 --> 00:01:36,959 # Down a tattered street 12 00:01:37,000 --> 00:01:40,959 # On a door that shouldn't be 13 00:01:41,000 --> 00:01:44,639 # In front of me. # 14 00:01:44,680 --> 00:01:46,679 (SEAGULLS CRYING) 15 00:01:46,720 --> 00:01:50,399 SVEDBERG: AR3324. 16 00:01:50,440 --> 00:01:52,799 No. 17 00:01:52,840 --> 00:01:58,799 GF3O01 . 18 00:01:58,840 --> 00:01:59,879 No. (YAWNING) 19 00:01:59,920 --> 00:02:07,319 - BN6 1 33. - God, I hate chasing car smugglers. 20 00:02:10,320 --> 00:02:12,719 I mean, who cares? 21 00:02:12,760 --> 00:02:15,599 I mean, who actually gives a toss? 22 00:02:15,640 --> 00:02:20,839 You should wear a hat, you know. You're catching the sun. 23 00:02:20,880 --> 00:02:22,919 I'm knackered. 24 00:02:26,440 --> 00:02:28,119 We're not going to get anywhere now. 25 00:02:31,080 --> 00:02:33,799 We should have a drink. 26 00:02:36,400 --> 00:02:38,359 Should we? 27 00:02:39,440 --> 00:02:41,439 (SEAGULLS CRYING) 28 00:02:46,480 --> 00:02:47,919 How was your holiday? 29 00:02:47,960 --> 00:02:50,839 OK. 30 00:02:50,880 --> 00:02:53,159 Do anything exciting? 31 00:03:02,880 --> 00:03:05,079 Things are happening. 32 00:03:05,120 --> 00:03:07,919 What kind of things? 33 00:03:07,960 --> 00:03:11,719 Personal, I think. 34 00:03:11,760 --> 00:03:16,079 Things are starting to intrude... 35 00:03:16,120 --> 00:03:19,679 I don't know. On work...police work. 36 00:03:20,760 --> 00:03:23,799 Don't tell me you've been smuggling cars. 37 00:03:28,000 --> 00:03:32,039 Sometimes one can blow the other apart, though, can't it? 38 00:03:32,080 --> 00:03:37,279 You know, feelings, work. 39 00:03:42,240 --> 00:03:44,799 I can't let you have any more time off. 40 00:03:44,840 --> 00:03:48,919 Is this personal stuff? I mean, we're pushed as it is. 41 00:03:57,720 --> 00:03:59,119 I don't need time off. 42 00:04:12,680 --> 00:04:14,159 (BOAT HORN BLOWING) 43 00:04:14,200 --> 00:04:20,559 God, that's me. I'm sorry, I am done for. 44 00:04:20,600 --> 00:04:23,479 I think...I think I'll stay here for a bit. 45 00:04:23,520 --> 00:04:25,039 Yeah, sure. 46 00:04:28,640 --> 00:04:31,639 - You all right? - It's all right. 47 00:04:32,640 --> 00:04:34,359 I'll see you tomorrow. 48 00:04:56,080 --> 00:04:58,839 (TYRES SCREECHING) 49 00:05:08,240 --> 00:05:11,079 Must have fallen asleep at the wheel. I've never done that. 50 00:05:11,120 --> 00:05:13,039 Maybe you need a holiday. 51 00:05:13,080 --> 00:05:16,839 How was your weekend? Weren't you going off somewhere? 52 00:05:16,880 --> 00:05:20,959 Oh, you know - families. 53 00:05:21,000 --> 00:05:23,279 Nothing on the ship owners, then? 54 00:05:23,320 --> 00:05:25,719 WOMAN: I keep coming in to find out what's going on, 55 00:05:25,760 --> 00:05:27,519 but no-one tells me anything. 56 00:05:27,560 --> 00:05:32,799 I assure you, we are doing everything we can, but you must be patient. 57 00:05:32,840 --> 00:05:34,439 You can't keep fobbing me off. 58 00:05:34,480 --> 00:05:36,359 No-one is fobbing you off, Mrs Hillstrom. 59 00:05:37,800 --> 00:05:40,199 There really is nothing to worry about. 60 00:05:40,240 --> 00:05:42,439 - Trust me, please. - That's all I can do - trust you. 61 00:05:42,480 --> 00:05:44,919 As soon as there are any developments, I assure you, 62 00:05:44,960 --> 00:05:47,559 you will be the first person... 63 00:05:49,600 --> 00:05:54,319 So, she last saw her daughter and these others on Midsummer's Eve? 64 00:05:54,360 --> 00:05:56,479 They all went on a picnic together, it seems. 65 00:05:56,520 --> 00:06:00,959 She got the first of these cards a couple of days later from Hamburg 66 00:06:01,000 --> 00:06:03,799 from her daughter, saying 67 00:06:03,840 --> 00:06:06,079 they suddenly decided to take off round Europe on a whim. 68 00:06:06,120 --> 00:06:09,319 - They'd done it before, apparently. - Mm. 69 00:06:09,360 --> 00:06:13,599 Then a couple of weeks later, a card from Paris, 70 00:06:13,640 --> 00:06:16,639 and then a third from Vienna. 71 00:06:16,680 --> 00:06:18,399 So what's her problem? 72 00:06:19,880 --> 00:06:23,559 This is her daughter's handwriting, presumably. 73 00:06:23,600 --> 00:06:28,479 Well, yes. She says it looks like it, but then says she's not sure. 74 00:06:28,520 --> 00:06:30,759 I think the problem's her. 75 00:06:30,800 --> 00:06:33,639 There's not a lot we can do, is there? 76 00:06:44,120 --> 00:06:47,759 Give me a shout if she gets on your back again. 77 00:07:13,080 --> 00:07:15,239 Hey. Dinner. 78 00:07:15,280 --> 00:07:16,999 - Ah-ha! - Mm-hm. 79 00:07:27,840 --> 00:07:29,679 This is lovely. 80 00:07:29,720 --> 00:07:33,039 (LAUGHING) Dad, you hate it. 81 00:07:33,080 --> 00:07:35,719 I can't get into your disgusting diet. 82 00:07:35,760 --> 00:07:37,439 It's not that bad. 83 00:07:37,480 --> 00:07:40,119 That's why you're always so tired - crap food. 84 00:07:40,160 --> 00:07:43,119 I'm not always so tired, I'm busy. So what is this? 85 00:07:43,160 --> 00:07:47,999 Adzuki bean sprout salad. It's full of protein. 86 00:07:48,040 --> 00:07:49,839 Eat it. 87 00:07:52,080 --> 00:07:54,879 No. Early start. 88 00:07:57,560 --> 00:07:58,959 Give Mum my love, won't you? 89 00:08:02,800 --> 00:08:04,559 Are you staying with them? 90 00:08:04,600 --> 00:08:08,719 No, I'm sleeping on a park bench round the corner. 91 00:08:08,760 --> 00:08:11,559 Course I'm staying with them. 92 00:08:11,600 --> 00:08:15,559 Mum's...happy now. 93 00:08:17,280 --> 00:08:21,479 I think we all just have to be a bit adult about it. 94 00:08:26,200 --> 00:08:28,679 - Cool. - Keep in touch, won't you? 95 00:08:28,720 --> 00:08:34,319 Dad, it's just a few days. See you when I get back, OK? 96 00:08:35,960 --> 00:08:37,439 See you. 97 00:09:02,440 --> 00:09:05,199 "Eat me or die." 98 00:09:10,520 --> 00:09:13,119 (NATURE DOCUMENTARY ON TV) 99 00:09:31,920 --> 00:09:34,719 Hmm. Maybe. 100 00:09:37,360 --> 00:09:40,959 But you're not saying Linda wrote the postcards. 101 00:09:41,000 --> 00:09:47,559 No, no, no. All I'm saying, I think, is it's a common sort of handwriting, 102 00:09:47,600 --> 00:09:49,039 isn't it, for kids of that age. 103 00:09:50,720 --> 00:09:52,959 Easy to forge. 104 00:09:53,000 --> 00:09:55,719 Svedberg's usually in by now, isn't he? 105 00:09:55,760 --> 00:09:57,239 Give him a call, 106 00:09:57,280 --> 00:10:00,639 and I suppose we should talk to the other parents. 107 00:10:00,680 --> 00:10:02,519 Just double-check. 108 00:10:08,760 --> 00:10:13,719 She is such a neurotic mother, Eva Hillstrom, always fussing and worrying. 109 00:10:13,760 --> 00:10:16,159 They've all been off like this before, then? 110 00:10:16,200 --> 00:10:18,999 Sure, they're friends, they're young. 111 00:10:19,040 --> 00:10:23,199 They always do something crazy Midsummer holiday. Doesn't everyone? 112 00:10:23,240 --> 00:10:26,279 You've had no cards from your daughter? 113 00:10:26,320 --> 00:10:27,799 You're joking. 114 00:10:27,840 --> 00:10:32,319 It's hard enough getting Lena to speak to us, never mind cards. 115 00:10:32,360 --> 00:10:34,079 So you're not worried? 116 00:10:34,120 --> 00:10:37,519 I wasn't until you started asking questions again. 117 00:10:37,560 --> 00:10:41,719 I thought we'd sorted this with the other guy. 118 00:10:41,760 --> 00:10:44,479 What other guy? 119 00:10:46,520 --> 00:10:48,159 Kalle Svedberg. Yeah, that was his name. 120 00:10:48,200 --> 00:10:51,799 - When was this? - Last week sometime. 121 00:10:51,840 --> 00:10:53,599 What else did the other detective ask you? 122 00:10:53,640 --> 00:10:59,399 He wanted to know what my son and his friends were doing on Midsummer, 123 00:10:59,440 --> 00:11:02,439 where they were, whether we knew their plans. 124 00:11:02,480 --> 00:11:03,719 What's going on? 125 00:11:05,960 --> 00:11:09,079 Nothing. This is just routine. 126 00:11:09,320 --> 00:11:11,519 I keep getting his answer machine. 127 00:11:13,400 --> 00:11:16,759 Svedberg's got nothing in for this morning. 128 00:11:16,800 --> 00:11:20,399 There's no mention of any meeting with Eva Hillstrom 129 00:11:20,440 --> 00:11:24,799 or...or any of the other parents. 130 00:11:28,160 --> 00:11:31,839 MARTINSSON: We should have brought the ram. 131 00:11:33,320 --> 00:11:36,359 In case we have to smash the door in. 132 00:11:55,440 --> 00:11:58,079 I've never been here before. Have you? 133 00:11:58,120 --> 00:11:59,639 No. 134 00:12:02,800 --> 00:12:06,639 (SIGHING) We've got to get in. 135 00:12:06,680 --> 00:12:10,039 I could kick it. Do you want me to kick it? 136 00:12:46,600 --> 00:12:58,439 Kalle? 137 00:13:00,840 --> 00:13:02,839 Hello? 138 00:13:05,480 --> 00:13:06,959 Jesus! 139 00:13:26,680 --> 00:13:29,519 Tell them to put all units on red alert. 140 00:13:44,560 --> 00:13:46,799 Go on. 141 00:14:10,040 --> 00:14:12,279 (RADIO CHATTERING) 142 00:14:35,240 --> 00:14:37,519 Bed's made. 143 00:14:37,560 --> 00:14:43,119 I think he's been... lying in there all night. 144 00:14:43,160 --> 00:14:48,319 It's a pistol shot. Three metres, maybe. 145 00:14:48,360 --> 00:14:51,559 - Time? - I think you're right. Yesterday. 146 00:14:51,600 --> 00:14:55,679 Place is covered in prints. Nothing much else to go on. 147 00:14:55,720 --> 00:14:57,719 No sign of a break-in. Nothing disturbed. 148 00:15:01,320 --> 00:15:04,199 Paisley sheets. 149 00:15:04,240 --> 00:15:06,159 Is that significant? 150 00:15:11,360 --> 00:15:15,559 It just makes me incredibly sad. I don't know why. 151 00:15:36,600 --> 00:15:44,559 I just thought maybe we owed it to Svedberg, Kalle, 152 00:15:44,600 --> 00:15:46,759 to take a few moments. 153 00:15:48,240 --> 00:15:53,119 One of our own. One of the family. 154 00:16:10,680 --> 00:16:11,999 Yes? 155 00:16:12,040 --> 00:16:15,639 (POLICEMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 156 00:16:15,680 --> 00:16:20,239 We've found a next of kin, a cousin - Ylva Brink. 157 00:16:20,280 --> 00:16:22,439 She's a midwife at the hospital. 158 00:16:25,840 --> 00:16:29,679 Kalle was... He was a really... He was a good colleague. 159 00:16:29,720 --> 00:16:32,999 It must be very difficult for you. 160 00:16:35,800 --> 00:16:38,639 Kalle always said you were his best friend. 161 00:16:39,800 --> 00:16:41,999 Did he? 162 00:16:43,720 --> 00:16:45,799 Was this something to do with a case? 163 00:16:46,880 --> 00:16:49,279 We're not sure yet. 164 00:16:49,320 --> 00:16:53,519 I know this is so difficult, but when did you... 165 00:16:53,560 --> 00:16:56,639 when did you last hear from Kalle? 166 00:16:56,680 --> 00:16:59,999 He called me last Sunday. 167 00:17:00,040 --> 00:17:03,079 And how did he seem then? 168 00:17:03,120 --> 00:17:05,039 Tired. 169 00:17:05,080 --> 00:17:08,279 Overworked, he said. 170 00:17:08,320 --> 00:17:11,599 Overworked? He'd just been on leave, hadn't he? 171 00:17:11,640 --> 00:17:13,399 He seemed very stressed. 172 00:17:13,440 --> 00:17:19,199 When would you say that this started, this stress? 173 00:17:19,240 --> 00:17:22,439 Round about the time he took his holiday. 174 00:17:22,480 --> 00:17:25,199 Just after Midsummer's Eve, I'd say. 175 00:17:25,240 --> 00:17:27,239 - Are you ready? - I'm coming. 176 00:17:27,280 --> 00:17:28,759 I'm sorry. 177 00:17:28,800 --> 00:17:35,759 Uh...was there anyone in Kalle's life? 178 00:17:35,800 --> 00:17:41,799 A woman, you mean? No. Not that I know of. 179 00:17:41,840 --> 00:17:45,039 He's more likely to have talked to you about that kind of thing. 180 00:17:46,120 --> 00:17:50,039 Who else might he have talked to, other friends? 181 00:17:50,080 --> 00:17:53,279 There's another cousin, on his father's side. 182 00:17:53,320 --> 00:17:55,519 A professor at the university in Copenhagen. 183 00:17:55,560 --> 00:17:58,999 Sture Bjorkland. 184 00:17:59,040 --> 00:18:02,079 He has a house outside Hedeskoga somewhere. 185 00:18:02,120 --> 00:18:04,319 And they spoke? 186 00:18:04,360 --> 00:18:08,119 Yeah. He mentioned him, yes. 187 00:18:11,160 --> 00:18:12,679 You were the one. 188 00:18:18,920 --> 00:18:20,639 Thanks. 189 00:18:38,320 --> 00:18:40,319 (FOOTSTEPS APPROACHING) 190 00:18:48,400 --> 00:18:50,159 Thought you'd gone home. 191 00:18:51,840 --> 00:18:53,599 How are we doing? 192 00:18:53,640 --> 00:18:57,919 Not much luck with the neighbours. 193 00:18:57,960 --> 00:19:02,719 No-one seems to have heard any noise - no shot. 194 00:19:02,760 --> 00:19:07,239 Svedberg doesn't seem to have done much entertaining. Kept himself to himself. 195 00:19:12,000 --> 00:19:14,079 Who's your best friend? 196 00:19:14,120 --> 00:19:17,359 My best friend? 197 00:19:18,960 --> 00:19:22,399 What, my bestest bestest? 198 00:19:28,520 --> 00:19:33,519 I...used to think my husband. 199 00:19:33,560 --> 00:19:36,399 I'm... 200 00:19:36,440 --> 00:19:38,719 not so sure any more. 201 00:19:41,640 --> 00:19:43,759 Why? 202 00:19:46,920 --> 00:19:51,199 I had a drink with Svedberg, with Kalle, 203 00:19:51,240 --> 00:19:55,199 day before yesterday. 204 00:20:00,000 --> 00:20:02,079 We had a drink. 205 00:20:13,600 --> 00:20:16,119 You should go home, Kurt. 206 00:20:18,400 --> 00:20:21,119 We can't do any more for him tonight. 207 00:20:23,160 --> 00:20:26,159 Good night. 208 00:20:44,320 --> 00:20:45,799 Sir. 209 00:21:59,200 --> 00:22:00,679 POLICEMAN: Sir? 210 00:22:03,480 --> 00:22:04,959 Sir? 211 00:22:11,400 --> 00:22:13,159 What time is it? 212 00:22:13,200 --> 00:22:16,079 It's just gone 4.00. I thought I should... 213 00:22:16,120 --> 00:22:19,079 Sure. Yeah. Thanks. 214 00:22:20,400 --> 00:22:21,879 Shall I get you a car? 215 00:22:21,920 --> 00:22:24,719 No, no, I'll be OK. Thanks. 216 00:22:24,760 --> 00:22:26,719 It's OK, fine. 217 00:22:30,280 --> 00:22:31,759 (URINATING) 218 00:22:43,720 --> 00:22:45,719 (WATER RUNNING) 219 00:24:04,720 --> 00:24:06,559 HOGLUND: Who is she? 220 00:24:06,600 --> 00:24:08,319 WALLANDER: I've no idea. 221 00:24:08,360 --> 00:24:11,439 Ylva Brink didn't think that he had a woman. 222 00:24:11,480 --> 00:24:15,959 But there's more - I found this in Svedberg's house. 223 00:24:16,000 --> 00:24:20,599 Astrid Hillstrom, the one with the hysterical mother, that's her. 224 00:24:20,640 --> 00:24:24,319 I'm guessing the missing kids are in this picture. 225 00:24:24,360 --> 00:24:26,959 - (WOMAN SHOUTING) - I called the mother. 226 00:24:27,000 --> 00:24:31,919 - Why does no-one tell me anything? - Get Mrs Hillstrom a cup of coffee. 227 00:24:31,960 --> 00:24:35,519 Stop patronising me. I want my daughter. 228 00:24:36,960 --> 00:24:39,679 Please have a seat, Mrs Hillstrom. 229 00:24:46,760 --> 00:24:48,519 Thank you for coming in. 230 00:24:50,160 --> 00:24:52,119 Take a look at that, please. 231 00:24:55,920 --> 00:24:57,599 You've seen this before? 232 00:24:57,640 --> 00:24:59,839 Yes, I've got the original here. 233 00:24:59,880 --> 00:25:02,519 The other detective made a copy. 234 00:25:02,560 --> 00:25:04,359 When was it taken? 235 00:25:04,400 --> 00:25:10,119 It was last year, Martin's birthday. I've told all this to the other man. 236 00:25:10,160 --> 00:25:12,119 Are the other kids in it? 237 00:25:12,160 --> 00:25:14,039 Yes. 238 00:25:14,080 --> 00:25:20,119 Martin, Lena, my daughter Astrid. 239 00:25:20,160 --> 00:25:23,119 WALLANDER: Why are they dressed up like that? 240 00:25:23,160 --> 00:25:26,319 They have these secret parties. I've been through all of this. 241 00:25:26,360 --> 00:25:30,399 - Who's the fourth, the other girl? - That's Isa Edengren. 242 00:25:30,440 --> 00:25:34,359 She was meant to be with them at Midsummer, but she was ill. 243 00:25:34,400 --> 00:25:37,199 - Have you spoken to her? - Yeah. 244 00:25:37,240 --> 00:25:40,599 - Has she had cards from them? - I don't think so. 245 00:25:40,640 --> 00:25:43,479 Doesn't she think it's strange not to have heard from them? 246 00:25:43,520 --> 00:25:46,639 Why are you asking me? Of course it's strange. 247 00:25:46,680 --> 00:25:48,639 That's what I keep saying. No-one listens. 248 00:25:48,680 --> 00:25:51,759 Not even the other detective. He knew something was wrong, though. 249 00:25:58,960 --> 00:26:01,799 Do you know this woman? 250 00:26:01,840 --> 00:26:03,959 No. Who is she? 251 00:26:04,000 --> 00:26:09,319 Something's happened, hasn't it? You know something. 252 00:26:09,360 --> 00:26:12,319 Where are they? Where's my child? 253 00:26:12,360 --> 00:26:13,839 (SOBBING) 254 00:26:18,000 --> 00:26:22,159 Did you ever know Svedberg to tell a lie? 255 00:26:22,200 --> 00:26:26,359 No, I always thought you got what you saw. 256 00:26:29,440 --> 00:26:32,559 There's still no answer from the girl's home. 257 00:26:32,600 --> 00:26:34,279 Want me to get down there? 258 00:26:34,320 --> 00:26:37,719 I'll try Svedberg's other cousin. I'll check the girl's place out. 259 00:26:37,760 --> 00:26:40,879 Are we declaring the kids missing? 260 00:26:45,120 --> 00:26:49,359 Not yet. 261 00:27:05,880 --> 00:27:09,359 - Are you Wallander? - Detective Inspector... 262 00:27:09,400 --> 00:27:13,199 You think this is a fitting way to find out about your cousin's death? 263 00:27:13,240 --> 00:27:17,719 No, it's not. I'm sorry. We didn't find out about you until late last night. 264 00:27:17,760 --> 00:27:19,079 What do you want? 265 00:27:19,120 --> 00:27:23,679 I need to ask you a few questions about Kalle. 266 00:27:23,720 --> 00:27:27,039 - Maybe we could go inside? - I need to warm down. 267 00:27:27,080 --> 00:27:29,919 Men of our age must beware the lactic acid build-up, 268 00:27:29,960 --> 00:27:31,239 as I'm sure you're aware. 269 00:27:36,120 --> 00:27:39,639 Look, I have to be in Copenhagen in a couple of hours. 270 00:27:39,680 --> 00:27:41,159 Of course. 271 00:27:41,200 --> 00:27:43,679 Just tell me when you last saw Kalle. 272 00:27:43,720 --> 00:27:45,199 A few weeks ago. 273 00:27:45,240 --> 00:27:48,279 I was going to Scotland to stay with friends. 274 00:27:48,320 --> 00:27:51,279 Kalle was going to house-sit, like always. 275 00:27:51,320 --> 00:27:54,439 That's really the only time we saw each other. 276 00:27:54,480 --> 00:27:57,599 - He lived in your house? - Whenever I was away. 277 00:27:57,640 --> 00:27:59,199 The arrangement suited us both. 278 00:27:59,240 --> 00:28:03,799 - How long had he been doing this? - For about the last ten years. 279 00:28:03,840 --> 00:28:07,359 Did you get the feeling at that time that he was stressed? 280 00:28:07,400 --> 00:28:08,399 Stressed? 281 00:28:08,440 --> 00:28:12,839 He was as stressed as anyone who'd recently split up with a woman. 282 00:28:12,880 --> 00:28:15,439 - You didn't know that either? - No. 283 00:28:15,480 --> 00:28:17,799 You don't seem to know much about Kalle. 284 00:28:17,840 --> 00:28:19,559 - How long had you worked with him? - I don't... 285 00:28:19,600 --> 00:28:23,559 - You're a policeman. - Sure, that's my job. 286 00:28:23,600 --> 00:28:25,839 If you just answer my questions, I'll get on with it. 287 00:28:28,000 --> 00:28:32,679 They stayed here while I was away. He'd done it with others. 288 00:28:32,720 --> 00:28:35,999 I think he liked impressing them with the place. 289 00:28:36,040 --> 00:28:40,279 Like a break for them. A holiday. Completely private, you see. 290 00:28:40,320 --> 00:28:44,839 The only visitor here is the postman, and that's the way I like it. 291 00:28:47,160 --> 00:28:52,199 - Did you meet her, the latest? - I never met any of them. 292 00:28:53,960 --> 00:28:56,479 She was called Louise, I know that. 293 00:28:56,520 --> 00:28:58,839 He let it slip when we were talking. 294 00:28:58,880 --> 00:29:00,079 Louise. 295 00:29:00,120 --> 00:29:04,919 Did you... Do you recognise this woman? 296 00:29:04,960 --> 00:29:07,599 No. Is that all? 297 00:29:11,920 --> 00:29:16,399 I couldn't get a glass of water, could I? 298 00:29:28,280 --> 00:29:31,599 Kalle spoke of you often, Inspector Wallander. 299 00:29:31,640 --> 00:29:35,279 He always said you're a man he could trust his life to. 300 00:29:44,880 --> 00:29:46,999 WALLANDER: Have we got hold of this other girl? 301 00:29:47,040 --> 00:29:49,319 WOMAN: Isa? Not yet. 302 00:29:49,360 --> 00:29:50,839 I'll take a look. 303 00:29:50,880 --> 00:29:52,879 I can send Martinsson. 304 00:29:52,920 --> 00:29:54,799 I said I'll take a look. 305 00:29:54,840 --> 00:29:58,559 Where does she live? 306 00:31:21,040 --> 00:31:22,519 Isa? 307 00:31:31,400 --> 00:31:32,999 (WHISPERING) Isa? 308 00:31:53,520 --> 00:31:54,999 MAN: Let's get her in. 309 00:32:08,640 --> 00:32:13,239 I think she'll be OK. I'll keep you posted. 310 00:32:21,480 --> 00:32:24,479 Excuse me, you... Do you have any... 311 00:32:24,520 --> 00:32:27,999 You don't have any, um, change for the machine, do you? 312 00:32:28,040 --> 00:32:30,959 I'm going to be dead in three weeks' time. 313 00:32:31,000 --> 00:32:32,919 What do I need money for? 314 00:32:48,920 --> 00:32:50,679 WALLANDER: Diabetic? 315 00:32:50,720 --> 00:32:54,239 I can't believe this. I've got diabetes? 316 00:32:54,280 --> 00:32:57,239 DOCTOR: Well, it's not full-blown. Type 2. 317 00:32:57,280 --> 00:33:00,639 Look after yourself better, you should be fine. 318 00:33:00,680 --> 00:33:03,879 Talk to your doctor, though, as soon as you can. 319 00:33:03,920 --> 00:33:05,599 What about the fainting? 320 00:33:05,640 --> 00:33:07,399 - Easy now. - I'm all right. 321 00:33:07,440 --> 00:33:09,199 People with type 2 322 00:33:09,240 --> 00:33:12,199 often develop a condition called hyperosmotic non-ketotic acidosis. 323 00:33:13,840 --> 00:33:14,919 HONK. 324 00:33:17,320 --> 00:33:20,799 - HONK? - Yeah, HONK. 325 00:33:20,840 --> 00:33:25,599 It's caused by your blood sugar rising to very high levels. 326 00:33:25,640 --> 00:33:27,119 HONK? 327 00:33:27,160 --> 00:33:30,279 Yeah. This should give you a clearer picture. 328 00:33:30,320 --> 00:33:35,119 And there's dietary information in there as well. 329 00:33:38,080 --> 00:33:39,839 HONK. 330 00:33:50,640 --> 00:33:53,479 Hello, I'm Kurt. I'm a policeman. 331 00:33:53,520 --> 00:33:55,119 Do you mind if I, um... 332 00:33:56,600 --> 00:33:59,359 Just a few minutes. 333 00:34:21,480 --> 00:34:23,679 I'm the one who found you. 334 00:34:26,520 --> 00:34:27,919 How are you feeling? 335 00:34:33,200 --> 00:34:35,039 It was close, you know. 336 00:34:35,080 --> 00:34:38,079 We had a bit of a ride to get you here. 337 00:34:45,440 --> 00:34:50,079 Look...I'm sure you must be feeling 338 00:34:50,120 --> 00:34:54,639 angry or stupid or miserable or relieved, 339 00:34:54,680 --> 00:34:56,319 or all of these things at once, or... 340 00:34:56,360 --> 00:35:00,399 You've been watching too much daytime TV. 341 00:35:00,440 --> 00:35:05,239 Look, some people hate jam, some people hate football. 342 00:35:05,280 --> 00:35:08,959 I hate being alive. It's not such a big deal. 343 00:35:10,720 --> 00:35:12,679 Well, it is for your parents. 344 00:35:12,720 --> 00:35:14,759 You reckon? 345 00:35:14,800 --> 00:35:16,199 Yeah. 346 00:35:19,400 --> 00:35:21,119 Yeah, I do. 347 00:35:23,160 --> 00:35:27,039 Look, I'm sorry, I need to ask you some questions. 348 00:35:27,080 --> 00:35:29,079 That's why I was at your house. 349 00:35:29,120 --> 00:35:32,599 - I've already answered all this. - When? 350 00:35:32,640 --> 00:35:37,159 The other guy, Svedberg. 351 00:35:37,200 --> 00:35:39,439 You spoke to him. What did he want? 352 00:35:39,480 --> 00:35:40,959 Same as you, I expect. 353 00:35:41,000 --> 00:35:43,399 Why did we party? Why did we dress up? 354 00:35:43,440 --> 00:35:47,359 Who was there? Who else knew where we'd be? 355 00:35:47,400 --> 00:35:50,479 Why wasn't I with the others? 356 00:35:50,520 --> 00:35:54,519 I know he's dead. Shot, wasn't he? 357 00:35:56,520 --> 00:35:58,199 Yeah. 358 00:35:58,240 --> 00:36:01,599 Was he your friend? 359 00:36:05,760 --> 00:36:07,159 Yeah, he was. 360 00:36:09,680 --> 00:36:11,359 What about your friends? 361 00:36:11,400 --> 00:36:15,559 You think they've gone off, just like the cards say? 362 00:36:15,600 --> 00:36:16,759 Yes. 363 00:36:16,800 --> 00:36:20,879 - So you're not worried about them? - Why should I be? 364 00:36:20,920 --> 00:36:23,959 I'm actually quite pissed off with them. 365 00:36:24,000 --> 00:36:28,279 They took off without telling me just cos I was sick, right? 366 00:36:28,320 --> 00:36:31,199 So then I had to go to my parents in France 367 00:36:31,240 --> 00:36:34,079 cos I didn't have any excuse not to. 368 00:36:34,120 --> 00:36:36,839 And then they really pissed me off 369 00:36:36,880 --> 00:36:41,959 and I came back to that... horrible house. 370 00:36:46,160 --> 00:36:49,199 Oh, God, just go away, will you? 371 00:36:50,960 --> 00:36:53,359 Leave me alone! 372 00:36:56,880 --> 00:36:58,399 (NURSE POURING DRINK) 373 00:37:00,480 --> 00:37:03,319 NURSE: There you go. 374 00:37:03,360 --> 00:37:08,319 There's something about Svedberg and these kids, something personal. 375 00:37:08,360 --> 00:37:11,719 He spoke to me, right? We had a drink that evening. 376 00:37:11,760 --> 00:37:14,719 I think he was trying to tell me something. 377 00:37:14,760 --> 00:37:16,599 I... 378 00:37:19,840 --> 00:37:25,999 I keep getting this feeling that he is still trying to tell me something. 379 00:37:26,040 --> 00:37:28,279 I think he's trying to talk to me. 380 00:37:28,320 --> 00:37:33,039 I know it sounds stupid, but he meant me to find this, cos he knew I would. 381 00:37:33,080 --> 00:37:35,839 He trusted I would work it out if something happened. 382 00:37:35,880 --> 00:37:37,839 Why would he bother? 383 00:37:37,880 --> 00:37:40,599 I think he knew he was in danger. I think he knew it. 384 00:37:40,640 --> 00:37:42,479 And Louise? 385 00:37:44,320 --> 00:37:47,439 Might be his girlfriend. They might have split up. 386 00:37:47,480 --> 00:37:51,159 - Should we release the picture? - I've got to do something. 387 00:37:51,200 --> 00:37:53,279 Svedberg meant us to find that picture. 388 00:37:54,360 --> 00:37:55,559 Right. 389 00:37:55,600 --> 00:37:56,879 (MOBILE PHONE RINGS) 390 00:38:01,240 --> 00:38:02,719 Yeah? 391 00:38:35,320 --> 00:38:38,599 It's them. No question. 392 00:38:42,680 --> 00:38:45,599 They've been buried here for weeks. 393 00:38:54,120 --> 00:38:56,599 (CRYING) 394 00:38:56,640 --> 00:39:01,279 We didn't want you to read about it in the papers. 395 00:39:01,320 --> 00:39:02,799 I'm so sorry, 396 00:39:02,840 --> 00:39:06,039 but we have to ask you some more questions, Isa. 397 00:39:06,080 --> 00:39:11,479 Have you any idea who might have done this? 398 00:39:11,520 --> 00:39:15,799 Did anybody else know about the party that night? 399 00:39:15,840 --> 00:39:17,959 No. 400 00:39:18,000 --> 00:39:21,759 So why was it so secret, hmm? 401 00:39:21,800 --> 00:39:24,719 Was there any kind of game that you played? 402 00:39:24,760 --> 00:39:27,639 - Anything that could have ended up... - No! 403 00:39:27,680 --> 00:39:29,279 What about the other detective? 404 00:39:29,320 --> 00:39:30,719 - The one you saw before. - I think... 405 00:39:30,760 --> 00:39:33,839 Was there anything else that he asked you? Was there anything about him? 406 00:39:37,920 --> 00:39:41,279 I was meant to be there. 407 00:39:53,400 --> 00:39:55,639 It can't have been Svedberg. 408 00:39:55,680 --> 00:39:59,079 If he'd... If he'd killed them, 409 00:39:59,120 --> 00:40:02,999 why go around asking exactly the same questions we've been asking? 410 00:40:03,040 --> 00:40:05,679 But he knew something was wrong. 411 00:40:05,720 --> 00:40:08,999 Something that made him suspicious about those kids. 412 00:40:09,040 --> 00:40:10,319 That he kept to himself. 413 00:40:12,680 --> 00:40:14,959 I mean, it looks like there was something in all this 414 00:40:15,000 --> 00:40:17,639 that he didn't want to come out. 415 00:40:17,680 --> 00:40:20,879 Something in his own life. 416 00:40:20,920 --> 00:40:25,919 What exactly did we know about him, outside of work? 417 00:40:32,600 --> 00:40:35,159 MARTINSSON: He used to say something. 418 00:40:35,200 --> 00:40:37,239 When we were working on that dope-smuggling racket 419 00:40:37,280 --> 00:40:38,479 a couple of summers back, 420 00:40:38,520 --> 00:40:44,799 he said you should always stop every now and then 421 00:40:44,840 --> 00:40:46,759 and look behind you, 422 00:40:46,800 --> 00:40:50,719 back over your shoulder, like the Indians. 423 00:40:50,760 --> 00:40:52,239 Indians? 424 00:40:52,280 --> 00:40:55,159 American Indians. He was quite into them. 425 00:40:55,200 --> 00:40:57,399 HOGLUND: He was into Indians? 426 00:40:57,440 --> 00:40:59,719 - Had books on them, apparently. - And what would we see? 427 00:41:01,320 --> 00:41:03,359 I'm sorry, when? 428 00:41:03,400 --> 00:41:06,839 If we looked over our shoulders like the bloody Indians. 429 00:41:06,880 --> 00:41:08,319 (PHONE RINGING) 430 00:41:08,360 --> 00:41:12,119 - Someone who shouldn't be there. - Christ, what does that mean? 431 00:41:12,160 --> 00:41:14,039 I don't know, I'm just telling you what he said. 432 00:41:15,440 --> 00:41:16,799 HOGLUND: Ystad Police. 433 00:41:20,880 --> 00:41:22,359 When? 434 00:41:24,720 --> 00:41:26,199 OK, thanks. 435 00:41:26,240 --> 00:41:27,839 That was the hospital. 436 00:41:27,880 --> 00:41:30,919 Isa Edengren has disappeared from her room. 437 00:41:30,960 --> 00:41:33,039 OK. 438 00:41:33,080 --> 00:41:36,039 We gave her a sleeping pill after you'd gone 439 00:41:36,080 --> 00:41:39,159 and then left her for the night. 440 00:41:39,200 --> 00:41:42,079 She must have got out down the fire escape. 441 00:41:42,120 --> 00:41:43,959 Yeah, if she left on her own. 442 00:41:48,320 --> 00:41:51,519 - Want to put out a description? - Yeah, urgent. 443 00:41:51,560 --> 00:41:55,479 - She can't have gone far. - We should have had her guarded. 444 00:41:55,520 --> 00:41:59,759 Keep looking over your shoulder. We need to find her, quickly. 445 00:41:59,800 --> 00:42:03,399 We may not be the only ones looking for her now. 446 00:42:22,480 --> 00:42:25,279 (MEN GROANING) 447 00:42:37,360 --> 00:42:40,359 - Police! - Neighbour! 448 00:42:52,800 --> 00:42:54,719 Kurt Wallander. 449 00:42:56,920 --> 00:42:59,359 Erik Lundberg. 450 00:42:59,400 --> 00:43:02,519 I keep an eye on this place. 451 00:43:02,560 --> 00:43:06,439 The parents are still in France? 452 00:43:06,480 --> 00:43:11,159 France? Spain? Who knows? They own property all over. 453 00:43:11,200 --> 00:43:14,479 And Isa lives in that gazebo while they're away? 454 00:43:14,520 --> 00:43:18,159 Yeah, they don't let her into the main house. 455 00:43:18,200 --> 00:43:19,679 Why? 456 00:43:19,720 --> 00:43:23,959 There's been parties in the past. Things got broken, stolen. 457 00:43:35,200 --> 00:43:38,879 That's Barnso Island. They've got a house up there. 458 00:43:40,880 --> 00:43:44,079 She's going to be all right, isn't she? 459 00:43:50,600 --> 00:43:54,599 They're a suicidal family. 460 00:43:54,640 --> 00:43:58,719 Isa tried before, and that's how her brother died. 461 00:43:58,760 --> 00:44:02,999 It was the same policeman that dealt with the boy. 462 00:44:03,040 --> 00:44:05,079 Which policeman? 463 00:44:05,120 --> 00:44:07,479 The one that was killed. 464 00:44:07,520 --> 00:44:10,279 Oh, he came here, Svedberg. 465 00:44:10,320 --> 00:44:11,679 What did he want? 466 00:44:11,720 --> 00:44:14,319 Just to ask about the parties - 467 00:44:14,360 --> 00:44:16,759 who used to come, were they fancy dress, 468 00:44:16,800 --> 00:44:18,199 that kind of thing. 469 00:44:18,240 --> 00:44:21,879 - And when was this? - Just after Midsummer. 470 00:44:25,240 --> 00:44:27,759 Thanks for showing me round. 471 00:44:27,800 --> 00:44:32,959 We could give the guys at Norrkoping a call, see about this Barnso house. 472 00:44:33,000 --> 00:44:37,119 Svedberg will lead us to her. We've just got to listen. 473 00:44:40,480 --> 00:44:44,759 You do the files and the papers. I'll do the personal stuff. 474 00:44:44,800 --> 00:44:49,119 - We've already done this. - Then we'll do it again, but better. 475 00:44:54,680 --> 00:44:58,199 Go home if you want. This is between me and Svedberg. 476 00:44:58,240 --> 00:45:02,759 No, this is between all of us and Svedberg. 477 00:45:06,920 --> 00:45:10,399 Maybe we've caught up with him. 478 00:45:10,440 --> 00:45:15,439 No, no, no, we haven't. There has to be more. 479 00:45:53,360 --> 00:45:57,519 Fyrudden - it's the harbour town for Barnso Island. 480 00:45:59,800 --> 00:46:03,159 You can't go up there now, Kurt, it's a four-hour drive. 481 00:46:03,200 --> 00:46:04,999 - She could be anywhere. - I'm gonna find her. 482 00:46:05,040 --> 00:46:07,239 - Kurt, this is... - Svedberg thought he could count on me. 483 00:46:07,280 --> 00:46:10,799 I didn't realise, didn't listen. I'm not gonna make that mistake again. 484 00:46:10,840 --> 00:46:13,879 This is not your fault. 485 00:46:45,720 --> 00:46:49,079 The three teenagers were celebrating Midsummer Eve 486 00:46:49,120 --> 00:46:50,519 in the nature reserve. 487 00:46:50,560 --> 00:46:53,719 Police aren't commenting on any possible connection 488 00:46:53,760 --> 00:46:58,639 between the murder of the teenagers and Kalle Svedberg three days ago. 489 00:46:58,680 --> 00:47:02,679 However, they have released a picture of a woman they would like to hear from 490 00:47:02,720 --> 00:47:04,479 in relation to that murder. 491 00:47:04,520 --> 00:47:06,119 Can I help you? 492 00:47:06,160 --> 00:47:08,519 Wallander. 493 00:47:08,560 --> 00:47:11,279 I haven't seen her for weeks. 494 00:47:11,320 --> 00:47:15,479 She could have gone out with one of the tourist boats earlier. 495 00:47:15,520 --> 00:47:17,999 She doesn't always go across with me. 496 00:47:21,240 --> 00:47:22,719 Are you coming or not? 497 00:47:37,600 --> 00:47:40,799 Is she OK - Isa? 498 00:47:40,840 --> 00:47:42,919 Why wouldn't she be? 499 00:47:42,960 --> 00:47:46,159 The kids in the nature reserve - that was her lot. 500 00:47:46,200 --> 00:47:50,679 I knew them. They came out here often. 501 00:47:50,720 --> 00:47:52,919 Can't believe somebody could do things like that. 502 00:47:52,960 --> 00:47:57,639 - Anybody else ever come? - Only when their parents were away. 503 00:47:57,680 --> 00:47:59,599 Hey! 504 00:48:01,080 --> 00:48:04,719 That's you, over there. 505 00:50:02,640 --> 00:50:05,479 (RUSTLING) 506 00:50:13,400 --> 00:50:15,559 Isa? 507 00:50:21,600 --> 00:50:23,679 Isa, I know you're here. 508 00:50:40,960 --> 00:50:42,839 How did you know? 509 00:50:42,880 --> 00:50:46,039 You told me. 510 00:50:46,080 --> 00:50:49,799 The bag. It moved. 511 00:50:54,320 --> 00:50:56,479 Policemen notice these things. 512 00:51:02,480 --> 00:51:04,759 You haven't got anything to eat, have you? 513 00:51:10,240 --> 00:51:12,719 This food is really good. 514 00:51:20,000 --> 00:51:24,319 My daughter's been trying to get me to eat a bit better lately. 515 00:51:31,520 --> 00:51:33,079 So are you gonna show me around? 516 00:51:36,240 --> 00:51:37,839 OK. 517 00:51:40,680 --> 00:51:43,679 Your daughter's really sorted, isn't she? 518 00:51:43,720 --> 00:51:47,839 She's Linda Wallander - I was at the same school. 519 00:51:47,880 --> 00:51:50,279 I didn't know that. 520 00:51:50,320 --> 00:51:53,359 Why would you? She was four years above me. 521 00:51:53,400 --> 00:51:55,759 We all thought she was really cool. 522 00:51:55,800 --> 00:52:00,879 I just always felt so small against someone like her. 523 00:52:00,920 --> 00:52:04,279 Like, totally insignificant. 524 00:52:18,400 --> 00:52:20,159 She did what you did once. 525 00:52:24,240 --> 00:52:25,839 Pills. 526 00:52:27,680 --> 00:52:29,079 Saved them up. 527 00:52:33,760 --> 00:52:37,519 I found her too, just in time. 528 00:52:39,800 --> 00:52:41,479 Why? 529 00:52:45,000 --> 00:52:46,879 God. 530 00:52:48,600 --> 00:52:50,399 Why would she? 531 00:53:01,000 --> 00:53:02,679 Were you a crap dad? 532 00:53:11,400 --> 00:53:12,999 Yeah. 533 00:53:15,560 --> 00:53:18,319 Yeah, I was a crap dad. 534 00:53:26,800 --> 00:53:29,519 Totally crap dad. 535 00:53:50,840 --> 00:53:54,479 Apparently, I'm diabetic. How sad is that, eh? 536 00:53:54,520 --> 00:54:01,519 I've got hyper-gosmotic non-kototic something or other. 537 00:54:01,560 --> 00:54:04,279 HONK. 538 00:54:04,320 --> 00:54:05,639 HONK? 539 00:54:06,840 --> 00:54:11,679 - You've got something called HONK? - It's actually quite serious. 540 00:54:11,720 --> 00:54:14,679 - (GIGGLING) - Yeah, it's not funny. 541 00:54:14,720 --> 00:54:15,879 HONK? 542 00:54:15,920 --> 00:54:17,679 Yeah, all right. 543 00:54:17,720 --> 00:54:20,359 OK, that's enough. 544 00:54:20,400 --> 00:54:23,039 Oh! Keep away, weird person with HONK. 545 00:54:32,760 --> 00:54:34,239 What's happening? 546 00:54:34,280 --> 00:54:36,719 HOGLUND: A few calls on the Louise picture. We're following up. 547 00:54:36,760 --> 00:54:38,159 Nothing like we'd hoped for. 548 00:54:38,200 --> 00:54:42,319 Nyberg says the bullets were definitely fired through a silencer. 549 00:54:42,360 --> 00:54:45,039 The press are all over us, Kurt. The kids' killing's everywhere. 550 00:54:45,080 --> 00:54:48,919 Lisa's getting panicky. She wants reinforcements. 551 00:54:48,960 --> 00:54:52,239 Are you bringing Isa back? We need you here. 552 00:54:52,280 --> 00:54:55,799 If Isa's got anything for us, I'm only gonna get it here. 553 00:54:55,840 --> 00:54:57,759 You'll have to hold the fort. 554 00:54:57,800 --> 00:54:59,799 - Kurt! - I'm staying with Isa. 555 00:55:00,880 --> 00:55:03,319 ISA: We were apart. 556 00:55:03,360 --> 00:55:06,119 Outside from anyone else. 557 00:55:06,160 --> 00:55:08,159 That was the idea. 558 00:55:08,200 --> 00:55:11,439 Everyone's so obsessed with being cool. 559 00:55:11,480 --> 00:55:16,079 We wanted to be uncool. The uncoolest. 560 00:55:16,120 --> 00:55:20,439 They all thought we were nerdy, great - that's what we wanted. 561 00:55:20,480 --> 00:55:23,999 But nobody knew where you had these parties? 562 00:55:24,040 --> 00:55:27,119 - I've already told you. - OK, OK. 563 00:55:27,160 --> 00:55:30,919 So how did you organise them? Was it text or e-mail? 564 00:55:30,960 --> 00:55:33,359 God, no. That's far too cool. 565 00:55:41,080 --> 00:55:43,679 I mean, excuse me, but how uncool is that? 566 00:55:47,000 --> 00:55:50,639 We sent them to each other. In the post. 567 00:55:50,680 --> 00:55:52,479 I mean, imagine. 568 00:55:52,520 --> 00:55:54,559 Well, it's lovely. 569 00:55:54,600 --> 00:55:57,639 Which just goes to show how uncool you are. 570 00:55:57,680 --> 00:56:01,559 - I thought that was good. - No. It's good when I'm uncool. 571 00:56:01,600 --> 00:56:03,439 With you...it's tragic. 572 00:56:03,480 --> 00:56:04,959 (LAUGHING) 573 00:56:08,200 --> 00:56:11,079 Did the other detective know about these? 574 00:56:11,120 --> 00:56:16,039 I don't know. No, I don't think so. 575 00:56:18,880 --> 00:56:20,919 Svedberg was funny, wasn't he? 576 00:56:25,960 --> 00:56:27,119 Why? 577 00:56:29,480 --> 00:56:32,799 I suppose you don't often meet a gay policeman. 578 00:56:35,200 --> 00:56:36,999 Gay? 579 00:56:37,040 --> 00:56:39,599 But he wasn't gay. 580 00:56:39,640 --> 00:56:44,639 He... According to his cousin, he'd just split up with a woman. 581 00:56:46,280 --> 00:56:49,719 - The one in the picture? - What picture? 582 00:56:49,760 --> 00:56:52,479 He showed me a picture he had in his wallet. 583 00:56:52,520 --> 00:56:54,599 Er... 584 00:56:58,480 --> 00:56:59,959 Was it her? 585 00:57:01,720 --> 00:57:03,199 Yeah, I think it was. 586 00:57:03,240 --> 00:57:05,959 - What did he want to know? - If I knew her. 587 00:57:06,000 --> 00:57:09,079 And do you? Did he say why he wanted to know? 588 00:57:09,120 --> 00:57:12,319 He just showed me, that's all. 589 00:57:13,680 --> 00:57:15,839 Enough, please. 590 00:57:15,880 --> 00:57:17,679 I'm tired. 591 00:57:34,200 --> 00:57:35,719 HOGLUND: So Svedberg spoke to Isa. 592 00:57:35,760 --> 00:57:42,039 He showed Isa the Louise picture. Wanted to know if she knew her. 593 00:57:54,120 --> 00:57:57,079 This woman is looming larger and larger. How many people... 594 00:57:57,120 --> 00:57:59,839 - (ISA SCREAMING) Wallander! - Isa? Isa! 595 00:58:05,320 --> 00:58:06,919 Isa! 596 00:58:11,800 --> 00:58:14,439 Isa. Isa! 597 00:58:16,600 --> 00:58:19,599 (MOTORBOAT ENGINE REVVING) 598 00:58:40,440 --> 00:58:41,839 (GUNSHOTS) 599 00:58:43,800 --> 00:58:45,319 (GUN CLICKING) 600 00:58:56,040 --> 00:58:58,319 (GROANING) 601 00:59:03,920 --> 00:59:06,919 (YELLING) 602 01:01:11,640 --> 01:01:16,799 Can I have some water, please, and a Coke? 603 01:01:16,840 --> 01:01:18,359 No, not a Coke. 604 01:01:18,400 --> 01:01:21,879 And some food. Um... 605 01:01:21,920 --> 01:01:23,319 Omelettes. 606 01:01:25,000 --> 01:01:28,839 I'll be, er, round the back there. 607 01:01:42,560 --> 01:01:47,119 I thought policemen were supposed to be getting younger. 608 01:01:47,160 --> 01:01:49,759 How did you know I was a policeman? 609 01:01:49,800 --> 01:01:53,639 I was married to one. I can smell them. 610 01:01:53,680 --> 01:01:56,039 And I saw your ID when you paid. 611 01:01:59,920 --> 01:02:02,439 Where is he now? Your husband. 612 01:02:03,520 --> 01:02:06,919 We finished. Years ago. 613 01:02:06,960 --> 01:02:07,959 You? 614 01:02:10,240 --> 01:02:13,439 I don't know why I still wear it. 615 01:02:15,080 --> 01:02:17,399 Hope. 616 01:02:24,240 --> 01:02:28,679 You live next to people. In their lives. 617 01:02:32,520 --> 01:02:38,079 What do we...know about each other? 618 01:02:40,320 --> 01:02:42,239 Any of us? 619 01:02:44,480 --> 01:02:45,999 I'm Anna. 620 01:02:53,560 --> 01:02:54,799 Kurt. 621 01:03:00,160 --> 01:03:03,319 You should rest. 622 01:03:03,360 --> 01:03:08,199 There's a room in the back. You can use it, if you want. 623 01:03:13,920 --> 01:03:18,839 # Oh, whisper me words 624 01:03:18,880 --> 01:03:23,319 # In the shape of a bay 625 01:03:23,360 --> 01:03:27,159 # Shelter my love 626 01:03:27,200 --> 01:03:33,239 # From the wind and the rain... # 627 01:03:40,080 --> 01:03:44,239 I just heard on the radio about the girl on the island... 628 01:03:46,920 --> 01:03:50,319 ...and about the policeman who found her. 629 01:04:13,480 --> 01:04:15,959 So why didn't he kill me? 630 01:04:16,000 --> 01:04:18,719 Maybe he didn't realise you were there. 631 01:04:18,760 --> 01:04:21,199 - I led him there. - You didn't lead him there. 632 01:04:21,240 --> 01:04:23,279 The guys from Norrkoping said 633 01:04:23,320 --> 01:04:26,679 the boat he stole was missing before you arrived. 634 01:04:26,720 --> 01:04:30,999 You can't blame yourself. He was after Isa, same as you. 635 01:04:31,040 --> 01:04:34,639 Looks like we've got a positive ID on Louise - Copenhagen. 636 01:04:34,680 --> 01:04:36,079 - Copenhagen? - Yeah. 637 01:04:36,120 --> 01:04:39,679 I released the picture to the Danish press. I thought that's what you'd want. 638 01:04:39,720 --> 01:04:41,719 We have a couple of sightings that match up. 639 01:04:41,760 --> 01:04:46,039 The first one is a guy who thinks he's seen her at a bar near Central Station. 640 01:04:46,080 --> 01:04:47,839 Second one's a cab driver. 641 01:04:47,880 --> 01:04:50,279 Please, God. Give us a break. 642 01:05:12,600 --> 01:05:15,119 MAN: No, won't be long now. 643 01:05:17,560 --> 01:05:22,159 Wallander? They've got it surrounded. 644 01:05:22,200 --> 01:05:24,839 She's been in there about half an hour. 645 01:05:26,320 --> 01:05:28,199 (DANCE MUSIC) 646 01:05:48,400 --> 01:05:50,039 Louise. 647 01:05:50,080 --> 01:05:51,159 Yeah? 648 01:05:51,200 --> 01:05:55,039 Kurt Wallander. Ystad Police. 649 01:05:57,000 --> 01:06:00,479 - Can I get you a drink? - Sure. 650 01:06:00,520 --> 01:06:03,119 Another one of those and a glass of water, please. 651 01:06:04,080 --> 01:06:06,439 I just need to use the ladies'. 652 01:06:28,280 --> 01:06:30,879 WOMAN: Hey, that's the ladies'. 653 01:06:34,920 --> 01:06:38,399 Medium height, blonde, trouser suit. 654 01:06:38,440 --> 01:06:40,599 Look, she couldn't have got far. 655 01:06:40,640 --> 01:06:42,239 "He", not "she". 656 01:06:42,280 --> 01:06:46,719 That's how he got out. Louise is a man. 657 01:06:46,760 --> 01:06:50,599 Wiped the make-up off in the toilet, lost the wig, 658 01:06:50,640 --> 01:06:53,239 fixed the clothes, walked out as a man. 659 01:06:53,280 --> 01:06:56,599 Then surely you must have glimpsed him coming out of the toilet? 660 01:06:56,640 --> 01:06:58,959 I mean, if you were watching... 661 01:07:02,080 --> 01:07:07,399 Svedberg was shagging a trannie. Wow. 662 01:07:18,280 --> 01:07:19,879 PHOTOGRAPHER: Lovely. 663 01:07:19,920 --> 01:07:22,559 Fantastic. 664 01:07:25,800 --> 01:07:28,279 Thank you. And now turn around. 665 01:07:28,320 --> 01:07:32,359 Yep, that's it. Hold it there. Fabulous. 666 01:07:44,800 --> 01:07:47,399 (PHONE RINGING) 667 01:07:55,440 --> 01:07:57,239 OK, I'll get it. 668 01:07:58,920 --> 01:08:01,079 Ystad Police. Martinsson. 669 01:08:01,120 --> 01:08:02,919 What? 670 01:08:11,880 --> 01:08:14,879 NYBERG: 9mm with a silencer. 671 01:08:14,920 --> 01:08:16,879 It's him. No question. 672 01:08:16,920 --> 01:08:21,079 HOGLUND: No-one seems to have seen anything. 673 01:08:21,120 --> 01:08:23,679 Well, it wasn't an accident, was it? 674 01:08:23,720 --> 01:08:25,959 What? Three shots at close range? 675 01:08:26,000 --> 01:08:29,919 No, him being here, when the couple were here - he knew. 676 01:08:32,600 --> 01:08:35,999 He knows we're onto him, after the club. 677 01:08:36,040 --> 01:08:39,159 He can't stop himself. 678 01:08:39,200 --> 01:08:44,119 It's as if the closer we get, the more he wants to goad us. 679 01:08:44,160 --> 01:08:45,719 Or goad you? 680 01:08:57,320 --> 01:08:59,559 - Yeah, that'd be great. - All right, then. 681 01:08:59,600 --> 01:09:05,159 OK. All right, we'll be in touch. Thank you. 682 01:09:05,200 --> 01:09:07,919 What do we know about the photographer? 683 01:09:07,960 --> 01:09:11,159 His name's Rolf Haag. He's got a studio up in Surbrunnen. 684 01:09:11,200 --> 01:09:13,639 We have to know if he told anyone else where this would be happening. 685 01:09:13,680 --> 01:09:16,679 - Come on, we need to move! - Yep, OK, I'm on to it. 686 01:09:16,720 --> 01:09:18,639 (ENGINE STARTS) 687 01:09:23,320 --> 01:09:27,079 WALLANDER: These are the only pictures that were taken. 688 01:09:27,120 --> 01:09:29,799 HOGLUND: Married for two hours. 689 01:09:29,840 --> 01:09:32,799 Nobody I spoke to knew where they were going for these pictures. 690 01:09:32,840 --> 01:09:36,799 It's just a little present to themselves. 691 01:09:36,840 --> 01:09:39,519 It was a... some sort of private place 692 01:09:39,560 --> 01:09:43,239 that they wanted marked on their wedding day. 693 01:09:43,280 --> 01:09:44,999 Somewhere special. 694 01:09:45,040 --> 01:09:47,679 Yeah, yeah, yeah. 695 01:09:47,720 --> 01:09:50,279 Some... Somewhere secret. 696 01:09:50,320 --> 01:09:52,319 - I've got his assistant. - Whose? 697 01:09:53,400 --> 01:09:56,399 - The photographer's! - Right, OK. 698 01:09:56,440 --> 01:09:59,839 Good, let's get her in ASAP. 699 01:09:59,880 --> 01:10:03,759 You're telling us you really didn't know the location of these pictures? 700 01:10:03,800 --> 01:10:08,279 No. They said they'd tell Rolf when they sent the payment. 701 01:10:08,320 --> 01:10:10,959 - By post? - I saw the cheque. 702 01:10:11,000 --> 01:10:15,359 And Rolf was the only other person who knew this location? 703 01:10:15,400 --> 01:10:18,439 They said they wanted their private moment. 704 01:10:18,480 --> 01:10:23,159 Rolf said they were really insistent. They wanted it kept secret. 705 01:10:32,320 --> 01:10:36,639 He's someone who gets inside other people's lives, 706 01:10:36,680 --> 01:10:39,799 without them knowing. 707 01:10:39,840 --> 01:10:45,919 Gets behind their mask, gets behind their secrets. 708 01:10:45,960 --> 01:10:48,719 This whole thing's a mess of secrets. 709 01:10:48,760 --> 01:10:51,839 This dressing-up and costumes. 710 01:10:51,880 --> 01:10:58,239 The couple on the beach, the kids in the wood, and Louise. 711 01:10:58,280 --> 01:11:00,759 Biggest secret of the lot. 712 01:11:00,800 --> 01:11:02,879 How much does Svedberg know? 713 01:11:02,920 --> 01:11:06,639 Well, I think this is all because of Svedberg. 714 01:11:06,680 --> 01:11:09,919 He's in love with this guy, transvestite, Louise. 715 01:11:09,960 --> 01:11:14,439 He's ashamed. He wants to end the relationship. 716 01:11:14,480 --> 01:11:17,199 Louise hates him for it, wants revenge. 717 01:11:17,240 --> 01:11:19,839 MARTINSSON: So he executes seven innocent people? 718 01:11:19,880 --> 01:11:21,919 He's a psychopath. We know that. 719 01:11:21,960 --> 01:11:26,679 OK, we know his secret now. How did he know theirs? 720 01:11:26,720 --> 01:11:29,439 No-one knew where they would be. 721 01:11:29,480 --> 01:11:30,879 - Except them. - Except them. 722 01:11:30,920 --> 01:11:32,799 What's his next move? 723 01:11:32,840 --> 01:11:36,679 Well, he's not running away, is he? That's for sure. 724 01:11:39,520 --> 01:11:45,359 It's almost as if he... wants to reveal himself now, 725 01:11:45,400 --> 01:11:50,439 but he needs to choose how and when. 726 01:11:50,480 --> 01:11:52,799 HOLGERSSON: And who. 727 01:11:52,840 --> 01:11:55,839 There's still one question, isn't there? 728 01:11:55,880 --> 01:11:58,199 Why didn't he kill you? 729 01:12:21,280 --> 01:12:23,039 Postmen. 730 01:12:29,440 --> 01:12:31,759 Get down to the photographer's studio. 731 01:12:31,800 --> 01:12:35,879 I want the wedding couple's letter, and I want the envelope it came in. 732 01:12:36,840 --> 01:12:38,679 How am I supposed to get...? 733 01:12:38,720 --> 01:12:41,599 I don't care if you stick your nose into every bin in Skane to get them. 734 01:12:48,040 --> 01:12:49,719 Postmen? 735 01:12:49,760 --> 01:12:53,679 Invisible job. No-one takes any notice of the postman. 736 01:12:53,720 --> 01:12:57,759 They assume he's just the postman. He can go where he wants. 737 01:13:07,560 --> 01:13:09,399 Eight? You only have eight postmen working for you? 738 01:13:09,440 --> 01:13:13,239 No, but you're talking about out of town. Skarby, Surbrunnen... 739 01:13:13,280 --> 01:13:14,959 - Country postmen? - Yeah. 740 01:13:15,000 --> 01:13:17,799 These eight, I need their names. 741 01:13:17,840 --> 01:13:19,759 Do you have pictures of them? 742 01:13:19,800 --> 01:13:21,399 Uh, yes. 743 01:13:21,440 --> 01:13:24,879 We have a user-friendly information brochure. 744 01:13:24,920 --> 01:13:27,159 Feel Safe With The Post. 745 01:13:30,000 --> 01:13:31,519 No. 746 01:13:34,480 --> 01:13:35,999 Well, what about here? The sorting office? 747 01:13:36,040 --> 01:13:38,519 How many people here could've handled this mail? 748 01:13:38,560 --> 01:13:41,719 Well, country postmen sort their own stuff area by area. 749 01:13:50,320 --> 01:13:52,239 (TRAFFIC PASSES) 750 01:13:56,960 --> 01:13:58,679 Hi, Dad. 751 01:14:08,640 --> 01:14:12,879 Dad, you do actually stink. 752 01:14:18,080 --> 01:14:21,159 - When did you get back? - Couple of hours ago. 753 01:14:23,760 --> 01:14:27,319 I...I heard about the girl. 754 01:14:35,360 --> 01:14:37,919 Was that you who was with her? 755 01:14:42,120 --> 01:14:43,719 I've really missed you. 756 01:14:46,080 --> 01:14:48,759 Dad, I've been away three days. 757 01:14:50,000 --> 01:14:52,119 I even sent you a card. 758 01:14:56,560 --> 01:14:58,719 You haven't been home, have you? 759 01:15:01,240 --> 01:15:03,719 - She knew you. - Who? 760 01:15:06,920 --> 01:15:10,679 Isa. Isa, the girl who... 761 01:15:13,520 --> 01:15:19,319 She knew you when you were a kid... at school. You didn't know her. 762 01:15:19,360 --> 01:15:22,879 She... But she said, you know... She said you were amazing, 763 01:15:22,920 --> 01:15:25,679 - said they all thought you were amazing. - Dad... 764 01:15:25,720 --> 01:15:28,079 (MUTTERS INDISTINCTLY) 765 01:15:28,120 --> 01:15:31,319 I'm a crap dad - we established that. 766 01:15:31,360 --> 01:15:34,079 But I'm just so proud of you. (SOBS) 767 01:15:34,120 --> 01:15:37,039 I'm so glad that you're still in the world. 768 01:15:48,160 --> 01:15:51,759 I'm sorry, sweetheart. I should... 769 01:15:51,800 --> 01:15:53,519 Are you sure you're OK? 770 01:15:57,360 --> 01:16:00,159 At least let me get you a clean shirt. 771 01:16:01,560 --> 01:16:07,639 You can't go around blubbing and look like some stinking saddo. 772 01:16:07,680 --> 01:16:11,119 That is total crap, Dad, yeah? 773 01:16:11,160 --> 01:16:14,559 - OK? - Yeah. 774 01:16:14,600 --> 01:16:18,039 Clean shirt. All right. 775 01:16:25,840 --> 01:16:28,999 They've just sent this across from the paper. 776 01:16:29,040 --> 01:16:30,879 Tomorrow's first edition. 777 01:16:30,920 --> 01:16:36,799 Astrid's mother, Eva Hillstrom, accusing you of police negligence. 778 01:16:36,840 --> 01:16:38,239 Well, maybe she's right. 779 01:16:39,920 --> 01:16:42,439 I've got the prosecutor on my back. 780 01:16:42,480 --> 01:16:46,279 He's getting pressure right from the top. They want me to draft in more people. 781 01:16:46,320 --> 01:16:49,999 - I thought we were close. - The postman? 782 01:16:50,040 --> 01:16:52,759 I just want to check the rotas again 783 01:16:52,800 --> 01:16:56,759 and Martinsson's looking for the couple's letter. 784 01:16:59,600 --> 01:17:03,919 This is where we miss Svedberg. 785 01:17:03,960 --> 01:17:08,679 We'll have to get reinforcements, then. Bring in relief. 786 01:17:17,400 --> 01:17:20,919 If you haven't cracked this, then... Kurt? 787 01:17:25,520 --> 01:17:28,359 Get me that Post Office guy. Now. 788 01:17:30,200 --> 01:17:31,359 Reliefs? 789 01:17:31,400 --> 01:17:34,119 Sure. We've got a couple who do most of the temporary stand-ins. 790 01:17:34,160 --> 01:17:36,639 Who are they? 791 01:17:36,680 --> 01:17:38,599 One's a woman, Lena Stivell. 792 01:17:38,640 --> 01:17:41,799 She was permanent. Went part-time. Had a baby. 793 01:17:41,840 --> 01:17:43,719 And the other one? 794 01:17:43,760 --> 01:17:46,039 Other one's a guy, Ake Larstam. 795 01:17:46,080 --> 01:17:47,639 Right. 796 01:17:48,640 --> 01:17:52,279 So we need to know where he was working. 797 01:17:52,320 --> 01:17:55,439 - This is very important. - Hang on. 798 01:18:03,160 --> 01:18:05,319 He was the relief in Surbrunnen. 799 01:18:05,360 --> 01:18:07,159 The photographer's studio. 800 01:18:07,200 --> 01:18:09,839 I think he did a town one as well. I can find out. 801 01:18:09,880 --> 01:18:15,159 OK, don't do anything, just listen. I'm gonna e-mail a picture to you. 802 01:18:15,200 --> 01:18:18,559 It's a bit rough. See if you recognise the person. 803 01:18:18,600 --> 01:18:21,999 - And you're to get straight back to us. - Immediately, do you understand? 804 01:18:29,760 --> 01:18:34,399 God, I have waded through some shit for this envelope. 805 01:18:36,880 --> 01:18:38,879 (PHONE RINGS) 806 01:18:50,840 --> 01:18:51,839 Yup? 807 01:18:51,880 --> 01:18:55,159 - MAN: Can I speak to Kurt Wallander? - One second. 808 01:18:55,200 --> 01:18:56,439 - It's for you. - Not now. 809 01:19:00,840 --> 01:19:03,639 I'm afraid he can't come to the telephone right now. 810 01:19:03,680 --> 01:19:05,679 I'm calling from the Post Office. It's quite important. 811 01:19:05,720 --> 01:19:08,479 I've got some information for him. 812 01:19:08,520 --> 01:19:13,439 He says it's quite important. It's someone from the Post Office. 813 01:19:17,360 --> 01:19:19,119 Yes? 814 01:19:19,160 --> 01:19:21,959 (INDISTINCT VOICE OVER TELEPHONE) 815 01:19:22,000 --> 01:19:23,719 Thank you. 816 01:19:27,280 --> 01:19:28,759 It's him. 817 01:19:31,000 --> 01:19:32,879 (TYRES SCREECH) 818 01:19:52,280 --> 01:19:55,159 (BANGING, ALARM BLARES) 819 01:20:24,440 --> 01:20:27,439 (ALARM TRILLS) 820 01:20:58,280 --> 01:21:00,959 (FAN WHIRRING) 821 01:21:21,360 --> 01:21:24,159 He must have been collecting this stuff for years. 822 01:21:24,200 --> 01:21:28,239 - Other people's lives. - Other people's secrets. 823 01:21:35,520 --> 01:21:36,519 Kurt? 824 01:21:52,280 --> 01:21:56,519 There's a postcard to you here. It's from Linda. 825 01:22:12,160 --> 01:22:14,079 My shirt. 826 01:22:20,280 --> 01:22:23,399 She's getting my shirt! 827 01:23:14,600 --> 01:23:16,599 Jesus Christ! 828 01:23:22,400 --> 01:23:25,399 You let her go. 829 01:23:29,200 --> 01:23:31,879 You let my daughter go. 830 01:23:33,400 --> 01:23:38,479 You want to kill? Kill me. I don't care. 831 01:23:38,520 --> 01:23:41,999 But don't you touch my daughter. 832 01:23:43,160 --> 01:23:45,919 She's done nothing. 833 01:23:45,960 --> 01:23:47,519 So kill me. 834 01:23:50,280 --> 01:23:51,759 Please. 835 01:24:09,080 --> 01:24:11,559 You're not going to kill me, are you? 836 01:24:14,800 --> 01:24:18,799 You could have killed me on the island. 837 01:24:18,840 --> 01:24:21,439 Killing's too easy for you, isn't it? 838 01:24:21,480 --> 01:24:25,039 Too painless for me, is it, eh? 839 01:24:28,080 --> 01:24:29,879 You want me to...? 840 01:24:40,360 --> 01:24:42,999 You want me to live with this, do you? 841 01:24:47,640 --> 01:24:49,799 Why? 842 01:24:54,360 --> 01:24:56,599 Why?! 843 01:24:59,200 --> 01:25:02,679 Kalle loved you. 844 01:25:06,720 --> 01:25:09,119 And you didn't even see him. 845 01:25:13,240 --> 01:25:15,279 I was nothing. 846 01:25:16,800 --> 01:25:20,999 He hid me away, like something filthy and diseased. 847 01:25:21,040 --> 01:25:25,399 But then I made him see me. 848 01:25:28,280 --> 01:25:35,319 And now...you're going to see me, Wallander. 849 01:25:35,360 --> 01:25:37,959 You're going to see me... 850 01:25:43,480 --> 01:25:46,239 ...for the rest of your life. 851 01:25:47,200 --> 01:25:48,199 (GUN CLICKS) 852 01:25:48,880 --> 01:25:50,479 Kurt, get down! 853 01:25:51,080 --> 01:25:52,879 (GUNSHOTS) 854 01:25:54,880 --> 01:25:57,519 (SOBS) 855 01:27:14,800 --> 01:27:16,519 Thank you very much. 856 01:27:25,600 --> 01:27:27,919 We should have a drink. 857 01:27:27,960 --> 01:27:30,679 - Yeah. - Sorry, I've got to get back. 858 01:27:35,120 --> 01:27:38,679 Actually, I've got to pick my kids up. Sorry. 859 01:27:38,720 --> 01:27:40,359 It's all right.