1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:27,527 --> 00:00:31,030 Listen! We're not sure what caused the collapse. 3 00:00:31,156 --> 00:00:34,366 Our boys were working the north end of Tunnel 5 when she gave. 4 00:00:34,451 --> 00:00:37,578 But I can assure you, we here at the Hanniger Mines 5 00:00:37,662 --> 00:00:40,956 are doing everything in our power to get them out alive. 6 00:00:42,000 --> 00:00:44,126 Calm down, folks! 7 00:00:44,210 --> 00:00:46,253 It's a routine questioning. 8 00:00:46,337 --> 00:00:48,672 Tom was the last man to leave the mine that night. 9 00:00:48,757 --> 00:00:52,009 Maybe he could shine a light on the situation. 10 00:00:52,093 --> 00:00:54,303 Tom Hanniger is responsible for the collapse, 11 00:00:54,387 --> 00:00:56,430 but-- but it was an accident. 12 00:00:56,514 --> 00:00:59,683 And that's the thing we have to remember. It was an accident. 13 00:00:59,768 --> 00:01:01,310 This morning, at around 5 a.m., 14 00:01:01,394 --> 00:01:03,937 we recovered five bodies and one survivor. 15 00:01:04,022 --> 00:01:06,690 Harry Warden was the only survivor. 16 00:01:06,775 --> 00:01:08,692 When he arrived at the county hospital, 17 00:01:08,777 --> 00:01:10,694 he was delusional, violent... 18 00:01:10,779 --> 00:01:13,072 The five miners that died were all killed 19 00:01:13,156 --> 00:01:16,617 by the blunt force of a pickaxe, not the cave-in. 20 00:01:18,703 --> 00:01:21,163 It was no accident killed those men. 21 00:01:21,247 --> 00:01:22,873 It was Harry Warden. 22 00:01:22,957 --> 00:01:25,709 He murdered those miners buried alive with him 23 00:01:25,794 --> 00:01:27,753 to conserve his own goddamn air. 24 00:01:27,879 --> 00:01:32,216 Evidence suggests Harry killed each of them with a pickaxe. 25 00:01:32,300 --> 00:01:33,592 Blood was found on Harry Warden's pickaxe. 26 00:01:33,718 --> 00:01:37,387 Look, chances are very slim that Warden will ever come out of his coma. 27 00:01:37,472 --> 00:01:40,307 Let's hope God doesn't waste any miracles on Harry Warden. 28 00:02:05,917 --> 00:02:08,418 We'll rescue Trainor down below. 29 00:02:08,503 --> 00:02:10,003 You vented the methane in 5. right? 30 00:02:10,088 --> 00:02:11,421 I know my job, Harry. 31 00:02:11,506 --> 00:02:13,090 Like fuck you do. Hanniger. 32 00:02:13,174 --> 00:02:16,593 Just 'cause your daddy owns the mine doesn't mean you know shit. 33 00:02:17,720 --> 00:02:18,846 - You hear that? - Oh, my God! 34 00:02:18,930 --> 00:02:21,181 Damn kids! Everyone out now! 35 00:04:27,183 --> 00:04:29,643 Happy fucking Valentine's Day. 36 00:04:30,853 --> 00:04:33,313 Sheriff Burke. 37 00:04:33,398 --> 00:04:35,065 Over here. 38 00:04:43,950 --> 00:04:45,993 Think I waited too long to retire. 39 00:04:46,077 --> 00:04:49,121 You and me both, Hinch. 40 00:04:49,205 --> 00:04:50,247 Who did this? 41 00:04:50,331 --> 00:04:52,082 Harry Warden. 42 00:04:53,293 --> 00:04:55,794 Harry Warden's in a coma. 43 00:04:55,878 --> 00:04:57,587 Guess he woke up. 44 00:05:02,510 --> 00:05:04,428 Where the hell is he headed? 45 00:05:21,362 --> 00:05:22,863 Come on, Irene. 46 00:05:22,947 --> 00:05:24,614 Everybody's already moving underground. 47 00:05:24,699 --> 00:05:26,450 Don't you think it's about time we joined them? 48 00:05:27,744 --> 00:05:30,203 I told you I gotta wait for Sarah and Tom. 49 00:05:31,205 --> 00:05:32,497 I promised. 50 00:05:32,582 --> 00:05:33,999 Christ. 51 00:05:34,125 --> 00:05:36,001 Hasn't she broken up with that loser yet? 52 00:05:36,127 --> 00:05:39,838 Sorry to tell you, sweetie. but Tom's the love of her life. 53 00:05:39,922 --> 00:05:43,258 Yeah, whatever. If that pussy has the balls to show up here again, 54 00:05:43,343 --> 00:05:46,553 - I will personally kick his ass. - Yeah, right. 55 00:06:08,618 --> 00:06:09,618 Hey, guys. 56 00:06:09,702 --> 00:06:10,869 Thanks for waiting. 57 00:06:10,953 --> 00:06:14,081 Axel was just about ready to give up, but I knew you would come! 58 00:06:14,165 --> 00:06:16,458 - Axel. Hey. - Hey, Sarah. 59 00:06:16,542 --> 00:06:18,752 Okay, so before we go in-- snapshot. 60 00:06:18,836 --> 00:06:20,462 No. l don't think so. 61 00:06:20,546 --> 00:06:22,089 - Come on. - Come on. 62 00:06:22,173 --> 00:06:23,173 - Sure? - Yeah. 63 00:06:23,257 --> 00:06:24,925 Yay, 'cause you guys look so cute together. 64 00:06:26,260 --> 00:06:28,345 Okay. Say "Over-the-pants hand job." 65 00:06:30,932 --> 00:06:32,516 You guys want one? 66 00:06:32,600 --> 00:06:33,683 No. we're good. Come on. 67 00:06:33,768 --> 00:06:34,768 Let's go. 68 00:06:34,852 --> 00:06:35,852 All right. 69 00:06:36,938 --> 00:06:38,355 Okay? 70 00:06:42,985 --> 00:06:44,820 - You ready to party? - Oh. yeah. 71 00:06:48,449 --> 00:06:50,617 Hey. Hey. 72 00:06:50,701 --> 00:06:53,745 We don't have to go in there, Tom, if you don't want to go. 73 00:06:53,830 --> 00:06:56,123 I can't believe you wouldn't take a picture of us. 74 00:06:56,207 --> 00:06:58,375 - Just stop, all right? - What, stop? What do you mean? 75 00:06:58,459 --> 00:07:00,085 It's not like I won't take a picture with you. 76 00:07:00,211 --> 00:07:01,837 I just won't take a picture with that asshole. 77 00:07:01,921 --> 00:07:03,004 What's up. Bruce? 78 00:07:03,089 --> 00:07:04,381 What? What is it about Tom-- 79 00:07:06,551 --> 00:07:07,926 That's what you get. 80 00:07:08,010 --> 00:07:09,845 It's fine. 81 00:07:09,929 --> 00:07:11,346 It's fine. Everybody's here. 82 00:07:11,431 --> 00:07:12,556 You wanted to be here. 83 00:07:12,640 --> 00:07:15,225 Do you want to be here? 84 00:07:15,309 --> 00:07:16,893 Yeah. Yes. 85 00:07:18,020 --> 00:07:19,062 Sure? 86 00:07:19,147 --> 00:07:20,147 Yes. 87 00:07:21,983 --> 00:07:22,983 I love you. 88 00:07:23,067 --> 00:07:24,067 I love you. too. 89 00:07:28,948 --> 00:07:31,616 I left the beer in the car. Here. Take this. 90 00:07:31,701 --> 00:07:34,411 - I'll go up and catch up with you. - Want me to go? 91 00:07:34,495 --> 00:07:36,079 No. 92 00:07:36,164 --> 00:07:37,164 Go ahead. 93 00:07:42,378 --> 00:07:43,837 Hey, guys! 94 00:07:50,678 --> 00:07:52,387 - Don't be afraid. - Don't get lost. 95 00:07:54,849 --> 00:07:55,891 Axel? 96 00:07:58,895 --> 00:08:00,020 Irene? 97 00:08:01,731 --> 00:08:03,565 Where are you guys? 98 00:08:08,779 --> 00:08:10,280 Hey, Wait up! 99 00:08:33,846 --> 00:08:35,555 Oh, God. 100 00:08:39,810 --> 00:08:41,728 What, you think I was Harry Warden or something? 101 00:08:41,812 --> 00:08:42,896 Hey, Michael! Check this out-- 102 00:10:01,267 --> 00:10:02,934 Hello? 103 00:10:08,858 --> 00:10:10,734 Jason? 104 00:10:14,238 --> 00:10:15,697 Jason, is that you? 105 00:10:18,409 --> 00:10:20,076 Come on, dude! You're scaring me! 106 00:10:23,331 --> 00:10:25,165 Come on. 107 00:10:25,249 --> 00:10:26,583 Okay. 108 00:10:28,419 --> 00:10:30,086 I'm out of here. 109 00:11:10,336 --> 00:11:12,671 Fuck you! Fuck you! Do you hear me? 110 00:11:43,577 --> 00:11:44,953 - Sarah! - They're dead! 111 00:11:45,037 --> 00:11:46,079 They're all dead! 112 00:11:46,163 --> 00:11:47,706 Come on! Come on! Come on! 113 00:11:47,790 --> 00:11:48,957 Let's go! Hurry up! 114 00:11:49,041 --> 00:11:50,041 Come on! 115 00:11:55,297 --> 00:11:57,006 Sarah! Faster! Faster! 116 00:11:58,509 --> 00:12:00,510 Come on! Come on! Come on! 117 00:12:00,594 --> 00:12:03,388 No, no, no, no, no, no, no! 118 00:12:03,514 --> 00:12:04,848 - Don't leave him! Don't leave him! - Come on. 119 00:12:11,105 --> 00:12:14,107 - Oh! No! No! - Come back! 120 00:13:30,851 --> 00:13:32,435 No. No. 121 00:13:43,989 --> 00:13:45,323 Stay down, Harry. 122 00:13:52,039 --> 00:13:54,499 Stay down, Harry! 123 00:14:20,860 --> 00:14:21,860 Tom? 124 00:14:23,696 --> 00:14:25,488 Tom. You all right? 125 00:14:25,573 --> 00:14:27,448 Hey, Sheriff! Come on! 126 00:14:29,201 --> 00:14:30,743 Stay with him. 127 00:14:32,246 --> 00:14:33,872 Let's go, idiot. 128 00:14:50,723 --> 00:14:52,515 Hard to believe. 129 00:14:52,600 --> 00:14:55,226 Harmony, this small-town slice of Norman Rockwell, 130 00:14:55,311 --> 00:14:57,312 is the murder capital of America. 131 00:14:57,396 --> 00:14:59,480 The Valentine's Day celebration approaches, 132 00:14:59,565 --> 00:15:00,773 and it's been nearly 1 0 years 133 00:15:00,858 --> 00:15:04,277 since this God-fearing community was shaken to its core 134 00:15:04,361 --> 00:15:07,614 when local miner Harry Warden went on a killing spree, 135 00:15:07,698 --> 00:15:10,450 taking the lives of 22 men, women, and children 136 00:15:10,534 --> 00:15:14,537 before being buried alive in the very mine he once worked. 137 00:15:14,622 --> 00:15:17,165 But after a decade, have the residents of Harmony 138 00:15:17,249 --> 00:15:19,292 been able to recover from the trauma? 139 00:15:19,418 --> 00:15:22,837 I'm here with County Sheriff Axel Palmer, who has this to say. 140 00:15:22,922 --> 00:15:25,048 What happened was a long time ago. 141 00:15:25,132 --> 00:15:26,925 We're all just trying to move on. 142 00:15:27,009 --> 00:15:29,302 Sheriff, do you ever worry that these horrific events 143 00:15:29,386 --> 00:15:31,304 might repeat themselves? 144 00:15:31,388 --> 00:15:35,308 Well, I know you in the media would just love that to happen. 145 00:15:35,392 --> 00:15:37,310 Why don't you people stop coming back here every year. 146 00:15:37,394 --> 00:15:38,645 hoping for some kind of-- 147 00:15:38,729 --> 00:15:40,313 some kind of fucking horror show, 148 00:15:40,397 --> 00:15:42,440 to mark the stupidest [bleep]ing holiday 149 00:15:42,524 --> 00:15:44,651 a greeting card company ever invented? 150 00:15:44,735 --> 00:15:48,738 Eloquent, Sheriff. You make us look like an inbred mining community. 151 00:15:50,282 --> 00:15:51,783 We are an inbred mining community, Ben. 152 00:15:51,867 --> 00:15:54,702 So you got any coffee in this joint? 153 00:15:54,787 --> 00:15:55,912 What's so funny? 154 00:15:55,996 --> 00:15:59,499 Your boss. County Sheriff Axel Palmer. 155 00:15:59,583 --> 00:16:02,085 If only your old man could see you now. 156 00:16:02,169 --> 00:16:03,711 I don't know. 157 00:16:03,796 --> 00:16:06,506 That's one intensely good-looking son of a bitch, if you ask me. 158 00:16:06,590 --> 00:16:07,882 I should have my own reality show. 159 00:16:07,967 --> 00:16:09,759 Yeah, I'm sure your exploits 160 00:16:09,843 --> 00:16:12,387 arresting hardened bicycle thieves would be a big hit. 161 00:16:12,471 --> 00:16:13,805 - Yeah. - Hey, Sarah. 162 00:16:13,931 --> 00:16:16,933 Hey, sweetie. Hey, don't forget to pick up Noah's soccer gear tonight. 163 00:16:17,017 --> 00:16:18,768 Yeah. I'll take care of it. 164 00:16:20,145 --> 00:16:22,230 Hey, you, uh, missed me on TV. 165 00:16:22,314 --> 00:16:25,566 Oh, yes! That's right! How was he? 166 00:16:25,651 --> 00:16:27,777 When you gonna dump this bum and run away with me? 167 00:16:27,861 --> 00:16:29,487 I get off work at 8. 168 00:16:29,571 --> 00:16:32,490 Well, I'll be sure to tuck the top down on my Cadillac. 169 00:16:32,574 --> 00:16:35,326 Ben. Come on. I'm sitting right here. 170 00:16:44,086 --> 00:16:45,962 Sarah? I've got a doctor's appointment. 171 00:16:46,046 --> 00:16:47,797 Is it okay if I come in late today? 172 00:16:47,881 --> 00:16:49,799 Yeah. Get there when you can. 173 00:16:59,393 --> 00:17:00,476 Well, gentlemen, 174 00:17:00,561 --> 00:17:03,813 I got some Huffy vans to track down. 175 00:17:03,897 --> 00:17:06,399 You want me to come with? 176 00:17:06,483 --> 00:17:09,068 No. No, you can hang tight, Martin. Finish your coffee. 177 00:17:09,153 --> 00:17:10,987 I'll call you if I need backup. 178 00:17:27,838 --> 00:17:30,757 This place gives me the creeps. 179 00:17:30,841 --> 00:17:33,009 Can we meet in a motel next time? 180 00:17:33,093 --> 00:17:34,677 Yeah, that's a great idea. 181 00:17:34,762 --> 00:17:37,346 We'll just pull up and check in. 182 00:17:42,770 --> 00:17:45,605 I don't think anybody would notice a sheriff's car parked out front. 183 00:17:45,689 --> 00:17:47,690 Maybe one day, you'll tell your wife. 184 00:17:50,611 --> 00:17:51,736 Maybe. 185 00:17:57,451 --> 00:18:00,787 I figure you'll be with Sarah on Valentine's, so-- 186 00:18:13,550 --> 00:18:14,550 I... 187 00:18:15,719 --> 00:18:17,386 I didn't get you anything. 188 00:18:17,471 --> 00:18:18,679 You don't need to. 189 00:18:20,307 --> 00:18:21,724 You already have. 190 00:18:24,061 --> 00:18:25,311 I'm pregnant. 191 00:19:59,990 --> 00:20:01,532 Tom. What are you doing here? 192 00:20:01,617 --> 00:20:03,326 What do you mean? I'm here to sign the papers. 193 00:20:03,410 --> 00:20:04,702 Oh, they moved the signing to Monday. 194 00:20:04,786 --> 00:20:06,579 They moved it to Monday. Great. 195 00:20:06,663 --> 00:20:08,831 Well, you're here now. 196 00:20:08,916 --> 00:20:10,208 Want to come in and have a drink? 197 00:20:10,292 --> 00:20:11,792 Yeah. Okay. 198 00:20:16,006 --> 00:20:17,715 We missed you at the funeral. 199 00:20:17,799 --> 00:20:20,509 Of course, your father missed you long before that. 200 00:20:23,805 --> 00:20:25,765 Oh, he could have found me if he wanted to. 201 00:20:25,849 --> 00:20:28,684 You know, he'd kick your ass if he knew you were selling the mine. 202 00:20:28,769 --> 00:20:30,770 - It is what it is, Ben. - Bullshit. 203 00:20:30,854 --> 00:20:33,898 That mine is Harmony's life blood, Tom. 204 00:20:34,024 --> 00:20:36,234 We're talking families here. 205 00:20:36,318 --> 00:20:38,945 I was assured that everyone would get severance 206 00:20:39,029 --> 00:20:41,864 and that the more experienced men, like yourself, would be kept on. 207 00:20:41,949 --> 00:20:44,158 For how long? Three months? 208 00:20:44,243 --> 00:20:45,826 That's not my problem. 209 00:20:45,911 --> 00:20:48,079 No! lt's my fucking problem. 210 00:20:48,163 --> 00:20:51,249 Those mines have been outdated since I was a kid. 211 00:20:51,333 --> 00:20:53,626 But my father 212 00:20:53,710 --> 00:20:55,419 was just too stubborn to see it, and you know that. 213 00:20:58,340 --> 00:21:00,091 So that's what all this is about. 214 00:21:01,635 --> 00:21:02,927 All right. 215 00:21:07,057 --> 00:21:09,558 If you need to make peace with your daddy... 216 00:21:14,982 --> 00:21:16,565 there he is. 217 00:21:20,529 --> 00:21:21,821 I'm majority shareholder. 218 00:21:21,905 --> 00:21:24,782 And I'm selling the mine. 219 00:21:24,866 --> 00:21:26,492 And that's all there is to it. 220 00:21:28,412 --> 00:21:30,746 Your dad and l protected those men! 221 00:21:30,831 --> 00:21:35,876 Selling the mine won't sit well with anyone in this town. 222 00:21:37,963 --> 00:21:40,214 Well, come Monday, I'm gone. 223 00:21:59,693 --> 00:22:02,570 Louis! Get back here this instant! 224 00:22:02,654 --> 00:22:03,988 Louis! 225 00:22:08,452 --> 00:22:11,537 - Is Mel around? - God, I hope not. 226 00:22:11,621 --> 00:22:14,290 Mel has been dead for seven years. 227 00:22:14,374 --> 00:22:15,916 Trade you the pooch for a room. 228 00:22:16,001 --> 00:22:17,168 All right. Come. 229 00:22:40,150 --> 00:22:41,150 Yes! 230 00:22:44,821 --> 00:22:46,155 Oh, yeah! 231 00:22:46,239 --> 00:22:48,491 Oh, yes! Frank! 232 00:22:50,660 --> 00:22:52,328 Oh, my God. What's wrong? 233 00:22:52,412 --> 00:22:54,580 I look so hot today. 234 00:22:54,664 --> 00:22:56,415 Oh, yes-- 235 00:23:09,846 --> 00:23:11,430 Stay down, Harry! 236 00:23:25,278 --> 00:23:26,862 So you gonna be okay to drive back, 237 00:23:26,947 --> 00:23:28,739 or do you want me to put in for another night? 238 00:23:30,200 --> 00:23:31,992 I got a two-day haul to make 239 00:23:32,077 --> 00:23:35,162 in one day, if I'm gonna get back by Valentine's. 240 00:23:35,247 --> 00:23:36,872 Ah, Valentine's. 241 00:23:38,208 --> 00:23:40,084 Did you know that St. Valentine 242 00:23:40,210 --> 00:23:42,002 - was a patron saint of love? - Yeah. 243 00:23:42,129 --> 00:23:45,923 Yeah, the whole thing started in Rome in, like, the year 500 or something. 244 00:23:46,007 --> 00:23:47,466 They would have this lottery. 245 00:23:47,551 --> 00:23:51,053 where young men would draw teenage girls' names out of a box. 246 00:23:51,138 --> 00:23:53,222 Then that teenage girl would become their secret 247 00:23:53,306 --> 00:23:56,016 sexual companion for the whole rest of the year. 248 00:23:56,101 --> 00:23:58,394 That's where we got our Valentine's Day cards from. 249 00:23:58,478 --> 00:24:00,896 Kind of romantic, in a sick kind of way, isn't it? 250 00:24:00,981 --> 00:24:03,023 Uh. yeah. lt's, um, romantic. 251 00:24:04,776 --> 00:24:06,277 What are you doing? 252 00:24:06,361 --> 00:24:07,403 Nothing. l got this. 253 00:24:07,487 --> 00:24:08,779 Frank? 254 00:24:10,449 --> 00:24:11,532 What the fuck is that? 255 00:24:13,243 --> 00:24:16,370 Irene. I make these for my own personal collection. 256 00:24:16,455 --> 00:24:18,456 Look. I'll... 257 00:24:18,540 --> 00:24:19,540 I'll pay you? 258 00:24:19,624 --> 00:24:21,041 I am no hooker. 259 00:24:22,794 --> 00:24:23,794 You are now. 260 00:24:34,723 --> 00:24:35,764 Shit. 261 00:24:36,766 --> 00:24:37,766 Fuck. 262 00:24:57,204 --> 00:24:58,329 Frank! 263 00:24:59,623 --> 00:25:01,207 Frank, you son of a bitch! 264 00:25:01,291 --> 00:25:04,168 Irene. 265 00:25:04,294 --> 00:25:06,128 Put some clothes on before some kid sees you. 266 00:25:06,213 --> 00:25:07,505 I don't give a shit about the clothes! 267 00:25:07,589 --> 00:25:09,840 Give me the fucking tapes, or I swear-- 268 00:25:09,925 --> 00:25:12,218 - I swear-- - Irene, two things. 269 00:25:12,302 --> 00:25:14,929 1 . l don't want you anymore. 270 00:25:15,013 --> 00:25:17,264 And 2, I know the gun's not loaded. 271 00:25:17,349 --> 00:25:19,308 Fuck you, Frank! 272 00:25:22,229 --> 00:25:24,063 What are you doing? 273 00:25:25,857 --> 00:25:27,233 God! 274 00:25:39,454 --> 00:25:42,706 Frank. Oh, my God! Oh, my God! 275 00:26:00,350 --> 00:26:01,559 Oh, God. 276 00:26:03,770 --> 00:26:09,942 Oh, my God. 277 00:27:01,620 --> 00:27:02,828 Louis? 278 00:27:02,912 --> 00:27:05,205 Where are you? 279 00:27:09,794 --> 00:27:13,422 Louis? Where are you? 280 00:27:15,550 --> 00:27:17,551 Louis, you little shit. 281 00:27:17,636 --> 00:27:21,221 Stop hiding from Mama. 282 00:27:25,268 --> 00:27:28,604 Louis, you are in such trouble. 283 00:27:30,899 --> 00:27:33,192 The closet. 284 00:27:33,276 --> 00:27:34,526 Honestly. 285 00:28:08,645 --> 00:28:10,312 Fuck you! Fuck you! 286 00:28:10,397 --> 00:28:11,605 Let go of me! 287 00:28:21,324 --> 00:28:22,324 No! 288 00:28:37,716 --> 00:28:40,008 What the fuck do you want? 289 00:28:43,304 --> 00:28:45,139 What do you want, motherfucker? 290 00:28:48,309 --> 00:28:49,309 No! 291 00:28:58,194 --> 00:28:59,611 Leave me alone! 292 00:29:24,679 --> 00:29:26,889 Jesus, Irene. 293 00:29:26,973 --> 00:29:28,807 He took your heart. 294 00:29:33,396 --> 00:29:35,481 Jilted lover with a screw loose? 295 00:29:35,565 --> 00:29:38,317 More than one screw, wouldn't you say? 296 00:29:39,694 --> 00:29:41,195 Irene never did the jilting. 297 00:29:41,279 --> 00:29:42,488 I'm sorry. Sheriff. 298 00:29:42,572 --> 00:29:45,032 I know you two used to be an item. 299 00:29:45,116 --> 00:29:48,160 Yeah, it was a long time ago, Martin. 300 00:29:49,579 --> 00:29:51,038 We checked the motel registration. 301 00:29:51,122 --> 00:29:52,539 There's a couple of fakes. 302 00:29:52,624 --> 00:29:54,625 Not too many people use their real name around here. 303 00:29:54,709 --> 00:29:56,251 If you know what l mean. 304 00:29:57,587 --> 00:30:00,339 All right. This name is real. 305 00:30:00,423 --> 00:30:01,590 Tom Hanniger? 306 00:30:01,674 --> 00:30:03,133 Sheriff, we got a video camera. 307 00:30:03,218 --> 00:30:04,635 You ain't gonna believe what's on it. 308 00:30:04,719 --> 00:30:07,429 Sarah, I'm sorry I'm late again. 309 00:30:07,514 --> 00:30:09,389 They found someone dead at the Thunderbird. 310 00:30:09,474 --> 00:30:11,266 There's cops everywhere. 311 00:30:11,351 --> 00:30:12,893 Have you talked to Axel? 312 00:30:12,977 --> 00:30:14,019 Go stock the display. 313 00:30:18,483 --> 00:30:19,441 Hi. 314 00:30:19,526 --> 00:30:21,401 Tom? 315 00:30:21,486 --> 00:30:22,486 Sarah. 316 00:30:26,616 --> 00:30:27,950 You're still working for your folks, I see. 317 00:30:28,034 --> 00:30:29,159 Tom. 318 00:30:31,079 --> 00:30:32,037 What are you doing here? 319 00:30:32,121 --> 00:30:36,208 I had to come back into town to clear some things up. 320 00:30:37,252 --> 00:30:38,961 Your father. I'm so sorry. 321 00:30:40,255 --> 00:30:41,213 Thanks. 322 00:30:41,297 --> 00:30:42,464 Tom, where did you go? 323 00:30:42,549 --> 00:30:44,424 It's been... 324 00:30:44,509 --> 00:30:45,634 ten years. 325 00:30:47,679 --> 00:30:49,847 You look even prettier than when l left. 326 00:30:49,931 --> 00:30:51,223 Left? 327 00:30:51,307 --> 00:30:54,476 You say that like you just went off to school or something. 328 00:30:55,937 --> 00:30:57,896 You just vanished. 329 00:30:57,981 --> 00:30:59,398 Your dad didn't even know where you were. 330 00:30:59,482 --> 00:31:02,442 We all started to think that you were dead. 331 00:31:07,490 --> 00:31:09,157 I'm sorry. 332 00:31:14,831 --> 00:31:16,832 That's a beautiful family you have there. 333 00:31:20,545 --> 00:31:22,880 I guess it's not Sarah Mercer anymore. 334 00:31:22,964 --> 00:31:24,006 No. 335 00:31:25,091 --> 00:31:26,383 It's Sarah Palmer now. 336 00:31:26,467 --> 00:31:29,177 I never thought Axel would settle down. 337 00:31:29,262 --> 00:31:31,388 But he always did like you. 338 00:31:33,433 --> 00:31:34,683 I should go. 339 00:31:34,767 --> 00:31:36,018 Wait. 340 00:31:36,102 --> 00:31:38,520 It's good to see you, Sarah. 341 00:31:53,036 --> 00:31:54,411 Mommy! 342 00:31:54,495 --> 00:31:56,121 Hey, Sheriff. How was your day? 343 00:31:56,205 --> 00:31:57,915 Good. It was real good. 344 00:31:57,999 --> 00:31:59,416 Why don't you go upstairs and brush your teeth, 345 00:31:59,500 --> 00:32:01,084 and l'll be up in a sec for story time. 346 00:32:01,169 --> 00:32:02,586 and you can tell me all about it, okay? 347 00:32:02,712 --> 00:32:04,087 - Okay, Mom. - Love you. 348 00:32:04,172 --> 00:32:05,255 Bye. 349 00:32:05,340 --> 00:32:07,174 Hey, Rosa, is Axel home yet? 350 00:32:07,258 --> 00:32:08,634 No, Mrs. Palmer. 351 00:32:08,718 --> 00:32:10,010 All right. Thanks for everything today. 352 00:32:10,094 --> 00:32:12,137 I can take it from here. 353 00:32:35,328 --> 00:32:36,703 Hello. 354 00:32:36,788 --> 00:32:38,705 - Hey, it's me. - Axel, are you okay? 355 00:32:38,790 --> 00:32:40,958 I heard that somebody died at the motel last night. 356 00:32:41,042 --> 00:32:42,626 Look, I don't have time to talk now, 357 00:32:42,752 --> 00:32:44,419 but I just thought you should know it was-- 358 00:32:44,504 --> 00:32:45,462 it was Irene. 359 00:32:45,546 --> 00:32:46,838 She was murdered. 360 00:32:46,923 --> 00:32:48,882 Irene? 361 00:32:48,967 --> 00:32:52,302 Hey, Sheriff, you want to come look at these tapes? 362 00:32:52,387 --> 00:32:54,930 I got to go. 363 00:33:10,613 --> 00:33:12,614 Oh, yeah. 364 00:33:12,699 --> 00:33:15,701 This certainly won't quiet the rumors about Harry Warden being back. 365 00:33:15,785 --> 00:33:16,994 People can think what they want. 366 00:33:17,078 --> 00:33:18,495 Doesn't make it true. 367 00:33:18,579 --> 00:33:20,163 The talk is out there, Sheriff. 368 00:33:20,289 --> 00:33:22,374 A lot of folks remember ten years ago like it was yesterday. 369 00:33:22,458 --> 00:33:25,544 Yeah, and there's a lot of miner suits in this town, Martin. 370 00:33:25,628 --> 00:33:27,421 It's not Harry Warden. He's dead, remember? 371 00:33:27,505 --> 00:33:30,632 Sheriff, you got a Valentine. 372 00:33:38,891 --> 00:33:40,726 Ferris, get me a glove. 373 00:33:58,453 --> 00:33:59,911 Oh, Jesus. 374 00:34:03,124 --> 00:34:04,708 Not Harry? 375 00:34:07,420 --> 00:34:09,838 Harry Warden is dead. 376 00:34:09,922 --> 00:34:11,840 I shot him myself. 377 00:34:13,176 --> 00:34:15,469 It's a copycat. Just some sick fuck. 378 00:34:15,553 --> 00:34:17,721 He wasn't buried in no cave-in. 379 00:34:17,847 --> 00:34:19,306 They never did find his body, 380 00:34:19,390 --> 00:34:20,974 despite what the reports say. 381 00:34:21,059 --> 00:34:23,185 Aw, hell. 382 00:34:23,269 --> 00:34:24,728 The Hanniger kid. 383 00:34:24,854 --> 00:34:26,688 What the hell is he doing here? 384 00:34:26,773 --> 00:34:28,106 Leave the kid alone. 385 00:34:28,191 --> 00:34:29,775 - Relax, Hinch-- - You cocksucker! 386 00:34:31,569 --> 00:34:32,527 Hinch! 387 00:34:32,612 --> 00:34:33,945 Get-- Back up! 388 00:34:34,030 --> 00:34:36,364 - Get the hell off! - What the fuck? 389 00:34:36,449 --> 00:34:37,741 He's back because of you. 390 00:34:37,867 --> 00:34:39,451 You were responsible. 391 00:34:39,535 --> 00:34:41,453 He wants you! 392 00:34:41,537 --> 00:34:42,537 Easy. 393 00:34:43,873 --> 00:34:45,582 You're in the wrong bar, kid. 394 00:34:45,666 --> 00:34:47,125 Get off of me. 395 00:34:47,210 --> 00:34:48,376 Red! 396 00:34:54,801 --> 00:34:58,887 Everybody. stand down, God damn it! 397 00:34:58,971 --> 00:35:01,515 Harry's gonna kill you for good this time. You hear me? 398 00:35:01,599 --> 00:35:02,849 Hanniger, hit the door. Come on-- 399 00:35:02,934 --> 00:35:04,643 Why? 400 00:35:04,769 --> 00:35:08,313 'Cause you people want to blame me for the shit that happened a decade ago? 401 00:35:08,397 --> 00:35:10,482 I didn't kill those people! 402 00:35:10,566 --> 00:35:12,734 Come on. Come on! 403 00:35:12,819 --> 00:35:15,695 It started with you, Tom. 404 00:35:15,780 --> 00:35:18,657 Half the people here know someone who died because of your fu-- 405 00:35:18,741 --> 00:35:21,701 Harry Warden killed them. not me. 406 00:35:21,786 --> 00:35:23,495 I know that, but you-- 407 00:35:23,579 --> 00:35:25,622 Then why don't they blame you? 408 00:35:25,706 --> 00:35:27,040 I mean, you were the sheriff. 409 00:35:27,125 --> 00:35:28,166 Yeah. 410 00:35:30,002 --> 00:35:32,045 I just saved your ass, Hanniger. 411 00:35:32,130 --> 00:35:34,047 For the second time. 412 00:35:34,132 --> 00:35:35,715 But don't you worry, kiddo. 413 00:35:37,468 --> 00:35:38,635 There won't be a third. 414 00:35:38,719 --> 00:35:39,719 Good. 415 00:35:55,653 --> 00:35:56,987 Oh, yes! 416 00:35:57,071 --> 00:35:59,614 Oh, yeah! 417 00:36:06,956 --> 00:36:09,124 What's wrong? ls it Noah? 418 00:36:09,208 --> 00:36:11,877 Noah's fine, but it's 2 in the morning. 419 00:36:11,961 --> 00:36:13,336 What is that? 420 00:36:14,881 --> 00:36:15,964 It's an evidence tape. 421 00:36:16,048 --> 00:36:18,133 Irene's murder. 422 00:36:21,804 --> 00:36:24,347 I'm sorry. l'll let you get back-- 423 00:36:24,432 --> 00:36:26,725 Tom Hanniger's back in town to sell the mine. 424 00:36:28,102 --> 00:36:30,812 He didn't stop by and visit you. did he? 425 00:36:30,897 --> 00:36:33,899 Yeah, he came to the grocery store today. 426 00:36:33,983 --> 00:36:35,358 I was definitely surprised. 427 00:36:35,443 --> 00:36:36,776 Why? What's going on? 428 00:36:36,903 --> 00:36:41,531 The love of your life might be involved in some very deep shit. 429 00:36:43,743 --> 00:36:46,286 He's not the love of my life. 430 00:36:46,370 --> 00:36:47,787 No? 431 00:36:52,001 --> 00:36:54,002 You left this on the dresser. 432 00:37:01,552 --> 00:37:03,845 It was the last time you and him were together. 433 00:37:05,348 --> 00:37:06,932 Always brings a tear to my eye. 434 00:37:07,016 --> 00:37:08,433 Axel, I don't want to fight. 435 00:37:08,517 --> 00:37:10,518 It's-- I gotta be at work in five hours. 436 00:37:10,603 --> 00:37:12,604 Yeah, well, I have to work now. 437 00:37:15,233 --> 00:37:18,568 I found this tape at the murder scene. 438 00:37:31,832 --> 00:37:35,835 If Tom contacts you again, you let me know right away. 439 00:37:51,060 --> 00:37:52,143 Oh, God! 440 00:37:52,228 --> 00:37:53,353 - Easy. - Jesus. 441 00:37:53,437 --> 00:37:55,146 It's just me. 442 00:37:56,148 --> 00:37:57,107 A little jumpy these days. 443 00:37:57,191 --> 00:37:58,984 I'm sorry. 444 00:37:59,068 --> 00:38:00,652 What are you doing here? 445 00:38:00,736 --> 00:38:03,989 I wanted to, uh, talk to you when you weren't working. 446 00:38:04,156 --> 00:38:07,284 Well, I'm at work. 447 00:38:08,995 --> 00:38:11,496 Well, you got 1 5 minutes before the store opens. 448 00:38:16,335 --> 00:38:18,169 I shouldn't have left the way that I did. 449 00:38:18,254 --> 00:38:21,214 I know I fucked up. 450 00:38:21,299 --> 00:38:23,383 It was a long time ago. 451 00:38:25,094 --> 00:38:26,928 You know, the second I saw you. 452 00:38:27,013 --> 00:38:30,098 I instantly regretted the last ten years of my life? 453 00:38:30,182 --> 00:38:32,726 You sell those mines, you'Il regret the rest of your life, too. 454 00:38:32,810 --> 00:38:34,519 I didn't come here to talk to you about that. 455 00:38:34,603 --> 00:38:37,397 You have no idea, do you? 456 00:38:37,481 --> 00:38:39,065 This town depends on that mine. 457 00:38:39,150 --> 00:38:42,736 Everyone here, everyone from the miners to the cashiers at the grocery store. 458 00:38:42,820 --> 00:38:44,154 That's not my responsibility. 459 00:38:44,238 --> 00:38:45,447 Yes, it is. 460 00:38:45,531 --> 00:38:46,990 You ran away ten years ago, 461 00:38:47,116 --> 00:38:49,492 but the rest of us stayed to pick up the pieces. 462 00:38:49,577 --> 00:38:51,619 We supported each other. 463 00:38:52,913 --> 00:38:54,372 Don't you remember how much that mine 464 00:38:54,457 --> 00:38:55,957 used to mean to your family? 465 00:38:56,042 --> 00:38:58,126 I guess not. 466 00:38:58,210 --> 00:39:00,337 Because you just ran away, and you just keep on running. 467 00:39:00,421 --> 00:39:02,130 It didn't follow you for ten years. 468 00:39:04,300 --> 00:39:05,425 It didn't? 469 00:39:06,969 --> 00:39:09,471 - I faced it. - I can't. 470 00:39:10,973 --> 00:39:13,808 I wish l could, but l can't. 471 00:39:13,893 --> 00:39:15,977 I lost my way. 472 00:39:17,855 --> 00:39:20,440 Tom, you can go back to that place 473 00:39:20,524 --> 00:39:22,859 where it all went wrong and find your way again. 474 00:39:22,943 --> 00:39:26,488 Or you can just keep running the rest of your life. 475 00:39:26,572 --> 00:39:28,823 It's your choice. 476 00:40:16,872 --> 00:40:18,039 What do you got? 477 00:40:18,124 --> 00:40:19,999 I need a signature. 478 00:40:23,087 --> 00:40:24,504 Get this in. 479 00:40:24,588 --> 00:40:26,506 Tom? What the hell you doing here? 480 00:40:26,590 --> 00:40:28,383 Where's Ben? I need to taIk to him. 481 00:40:28,467 --> 00:40:29,676 You can't. He's down in the mine. 482 00:40:29,760 --> 00:40:32,262 - I'm going down. - Like hell you are. 483 00:40:32,346 --> 00:40:34,556 - It's not safe. - I grew up in these mines. Riggs. 484 00:40:34,640 --> 00:40:35,640 I think I'll be fine. 485 00:40:47,111 --> 00:40:49,487 Who's bleeding the lines on 3? 486 00:40:51,782 --> 00:40:53,241 Red'll take you down. 487 00:41:11,177 --> 00:41:13,136 How's the hand? 488 00:41:29,987 --> 00:41:32,197 Just don't touch anything. 489 00:41:32,281 --> 00:41:34,199 I'll call for Ben. 490 00:41:37,161 --> 00:41:39,746 Yeah. Hey, send Ben to tunnel 3. 491 00:41:39,830 --> 00:41:41,915 He's got a visitor. 492 00:41:43,167 --> 00:41:44,918 What the hell do you mean? 493 00:41:47,755 --> 00:41:50,548 Well, go and get him, then. 494 00:41:50,633 --> 00:41:52,675 Stupid ass. 495 00:41:58,974 --> 00:42:01,643 We'll rescue Trainor down below. 496 00:42:01,727 --> 00:42:03,520 You vented the methane in 5, all right? 497 00:42:03,604 --> 00:42:04,854 I know my job, Harry. 498 00:42:04,939 --> 00:42:06,022 Like fuck you do. 499 00:42:06,106 --> 00:42:07,315 I know my job, Harry. 500 00:42:07,399 --> 00:42:09,317 Like fuck you do. 501 00:43:15,384 --> 00:43:16,884 Well, you know what? 502 00:43:16,969 --> 00:43:19,095 You couldn't find your ass with both hands. 503 00:43:19,179 --> 00:43:20,305 Listen. 504 00:43:21,890 --> 00:43:23,016 Well-- 505 00:43:24,560 --> 00:43:26,102 What do you want? 506 00:43:32,276 --> 00:43:34,193 Son of a bitch! 507 00:43:37,990 --> 00:43:39,490 Guys, trouble on 3. 508 00:43:39,575 --> 00:43:41,701 Red's into it again. Come on. let's go! 509 00:43:41,785 --> 00:43:43,411 Double time! 510 00:44:05,559 --> 00:44:06,893 You're dead, motherfucker. 511 00:45:15,629 --> 00:45:16,629 Red! 512 00:45:20,592 --> 00:45:22,135 Red? 513 00:45:24,304 --> 00:45:26,222 Jesus Christ. 514 00:45:26,306 --> 00:45:28,224 What you got? 515 00:45:28,308 --> 00:45:30,893 Oh, fuck. 516 00:45:30,978 --> 00:45:31,978 Is he dead? 517 00:45:33,522 --> 00:45:35,565 Riggs! ls he dead? 518 00:45:35,649 --> 00:45:37,358 Get me out of here. 519 00:45:37,443 --> 00:45:39,777 - What happened? - Get me out of here. 520 00:45:39,862 --> 00:45:41,529 Come on. 521 00:45:42,948 --> 00:45:44,824 It's jammed. Give me a hand. 522 00:45:44,908 --> 00:45:46,659 - Got it. - Get it open. 523 00:45:46,744 --> 00:45:49,412 Get me the fuck out of here. 524 00:45:50,414 --> 00:45:51,622 What'd you do, Tom? 525 00:45:51,707 --> 00:45:52,665 What did you do? 526 00:45:52,750 --> 00:45:54,459 I didn't do anything! 527 00:45:57,254 --> 00:45:58,254 Shit. 528 00:46:00,424 --> 00:46:02,633 Happy Valentine's Day. 529 00:46:05,637 --> 00:46:07,597 That's quite the public service, Sarah. 530 00:46:07,681 --> 00:46:09,515 Never one to break tradition, Dr. Miller. 531 00:46:09,600 --> 00:46:11,517 Let me just steal one. 532 00:46:11,602 --> 00:46:12,769 I won't tell if you won't. 533 00:46:12,853 --> 00:46:13,853 Thank you. 534 00:46:20,152 --> 00:46:21,861 Where the hell were you? 535 00:46:21,945 --> 00:46:23,446 I was in tunnel 3. 536 00:46:23,572 --> 00:46:24,489 We found Red. 537 00:46:24,573 --> 00:46:26,491 It was Harry Warden. 538 00:46:26,575 --> 00:46:28,326 Tommy. come on. 539 00:46:28,410 --> 00:46:29,911 He attacked me, 540 00:46:29,995 --> 00:46:32,330 and then l sat there, and l watched him kill Red. 541 00:46:32,414 --> 00:46:33,873 You know how crazy that sounds? 542 00:46:33,957 --> 00:46:36,334 It's fucking nuts, okay? I know that. 543 00:46:36,418 --> 00:46:38,419 But he was there, and he tried to kill me. 544 00:46:38,504 --> 00:46:40,254 Sir, please. relax. 545 00:46:40,339 --> 00:46:43,925 Okay. You can get your shirt back on now. 546 00:46:44,009 --> 00:46:45,009 Thank you. 547 00:46:49,431 --> 00:46:52,225 Tommy, exactly what did you see? 548 00:46:52,309 --> 00:46:53,601 What happened to you? 549 00:46:54,812 --> 00:46:55,978 He was attacked. 550 00:46:56,063 --> 00:46:57,396 By who? 551 00:46:57,481 --> 00:46:59,440 Nobody. 552 00:46:59,525 --> 00:47:01,526 Harry Warden. 553 00:47:01,610 --> 00:47:03,402 It happened in the mine. 554 00:47:06,365 --> 00:47:07,740 What were you doing in the mine? 555 00:47:07,825 --> 00:47:10,910 I was gonna tell Ben that I'm not selling it. 556 00:47:13,956 --> 00:47:15,122 And why the heIl not? 557 00:47:18,293 --> 00:47:20,586 You find something in town that's suddenly worth staying for? 558 00:47:20,671 --> 00:47:24,173 Axel, you were always jealous of me and Sarah. 559 00:47:25,425 --> 00:47:27,093 You mean my wife Sarah? 560 00:47:27,177 --> 00:47:28,594 Who lives in my house? 561 00:47:28,679 --> 00:47:30,680 Who is mother to my son? 562 00:47:30,764 --> 00:47:33,057 Who I share a bed with and have sex with? 563 00:47:33,141 --> 00:47:34,600 - Axel. enough! - That Sarah? 564 00:47:34,685 --> 00:47:36,143 Enough. 565 00:47:38,522 --> 00:47:41,274 - Harry Warden, right? He attacked you. - Yeah. 566 00:47:41,358 --> 00:47:44,819 Besides the fact that he's been dead for ten years, 567 00:47:44,903 --> 00:47:47,572 how comes no one else saw him? 568 00:47:47,656 --> 00:47:49,365 I don't know, Sheriff, but I was there. 569 00:47:49,449 --> 00:47:50,575 I saw him. 570 00:47:50,659 --> 00:47:54,203 You know, this town's in a frenzy because of you. 571 00:47:54,288 --> 00:47:57,540 I'm gonna put an end to that right now. 572 00:47:57,666 --> 00:47:59,709 You want to tell them, or should I? 573 00:48:02,379 --> 00:48:03,963 What the hell are you talkin' about? 574 00:48:04,047 --> 00:48:05,673 Fine. I'll tell 'em, then. 575 00:48:05,757 --> 00:48:08,426 You see, Tom, my dad, who drank himself to death, 576 00:48:08,510 --> 00:48:10,887 along with your dad and Ben here, 577 00:48:10,971 --> 00:48:13,764 decided to take the law into their own hands ten years ago. 578 00:48:13,849 --> 00:48:15,391 They killed Harry Warden. 579 00:48:15,475 --> 00:48:16,934 Axel. 580 00:48:17,019 --> 00:48:18,561 And Sheriff Burke covered it up. 581 00:48:21,231 --> 00:48:24,483 We couldn't have the town fathers on the hook for vigilante justice. 582 00:48:24,568 --> 00:48:27,069 You see, Harry wasn't buried alive in the mine, 583 00:48:27,154 --> 00:48:29,614 but he's sure as shit dead and buried. 584 00:48:29,698 --> 00:48:31,032 And we're gonna lay that to rest. 585 00:48:32,200 --> 00:48:33,200 Aren't we? 586 00:48:41,460 --> 00:48:42,919 Where is it? 587 00:48:43,003 --> 00:48:44,962 I don't know what you think you're gonna find. 588 00:48:45,047 --> 00:48:46,797 Jim, just show me where the body's buried, 589 00:48:46,882 --> 00:48:48,090 and we won't have any problems. 590 00:48:48,175 --> 00:48:51,344 Once we find the old escape hatch, it's just beyond there. 591 00:48:51,428 --> 00:48:53,304 Sheriff, you really think that dangling 592 00:48:53,388 --> 00:48:56,599 a set of decade-old bones in town square 593 00:48:56,725 --> 00:48:58,434 is gonna clear up these murders? 594 00:48:58,518 --> 00:49:02,021 No, but it'll stop people from thinking the boogey man is back. 595 00:49:02,105 --> 00:49:04,774 And then I can get on with my investigation. 596 00:49:07,527 --> 00:49:08,736 Found the hatch. 597 00:49:10,155 --> 00:49:12,490 Yeah. Yeah, this is where we found him. 598 00:49:12,574 --> 00:49:14,450 Bleeding at the hatch. 599 00:49:14,534 --> 00:49:16,661 Over here. 600 00:49:24,753 --> 00:49:26,587 I found it. 601 00:49:28,256 --> 00:49:29,507 Or what used to be it. 602 00:49:31,468 --> 00:49:32,635 What the hell is this? 603 00:49:33,971 --> 00:49:35,721 Animals must have got at him. 604 00:49:35,806 --> 00:49:38,224 Animals? Was he dead or not when you buried him? 605 00:49:38,308 --> 00:49:39,725 Damn right he was dead. 606 00:49:39,810 --> 00:49:41,560 There was no pulse. 607 00:49:41,645 --> 00:49:43,562 There was no life left in him at all, right? 608 00:49:43,647 --> 00:49:46,107 I shot him. I shot the son of a bitch dead. 609 00:49:46,191 --> 00:49:47,608 Yeah, we buried him right here. 610 00:49:47,693 --> 00:49:50,444 It was a better burial than he deserved. 611 00:49:50,529 --> 00:49:52,905 And you're sure he was dead, Ben? 612 00:49:54,574 --> 00:49:56,450 There's no way he could be alive. 613 00:49:56,535 --> 00:49:58,661 God damn it. 614 00:50:00,080 --> 00:50:02,498 I want statements from the both of you. 615 00:50:02,582 --> 00:50:05,626 And you, I want you back at the station now. 616 00:50:05,711 --> 00:50:07,837 We got a dead miner to discuss. 617 00:50:07,921 --> 00:50:08,921 Come on, Sarah. 618 00:50:09,006 --> 00:50:10,589 Come on, gentlemen. 619 00:50:19,725 --> 00:50:21,183 What were you doing at the mine earlier? 620 00:50:22,519 --> 00:50:23,936 I was doing my job. 621 00:50:26,898 --> 00:50:30,109 You're the suspect. Not me. 622 00:50:37,200 --> 00:50:39,577 l didn't kill the guy in the mine, okay? 623 00:50:39,661 --> 00:50:43,372 I know somebody wants you to think that I did, but I didn't. 624 00:50:43,457 --> 00:50:45,374 Relax. 625 00:50:45,459 --> 00:50:47,001 We'll get to that. 626 00:50:53,050 --> 00:50:54,216 So. 627 00:50:55,510 --> 00:50:57,136 Why are you really back in town? 628 00:50:59,097 --> 00:51:00,347 You know why. 629 00:51:00,432 --> 00:51:02,933 No. 630 00:51:03,018 --> 00:51:06,520 I don't know why someone would miss their own father's funeral, 631 00:51:06,605 --> 00:51:08,689 but show up to sell off his only asset. 632 00:51:08,774 --> 00:51:11,484 Well, I'm not selling the mine. 633 00:51:11,568 --> 00:51:13,277 In fact. I've decided to stay. 634 00:51:18,450 --> 00:51:20,326 And why is that? 635 00:51:25,916 --> 00:51:28,167 You know she settled for you. 636 00:51:28,251 --> 00:51:29,710 Right? 637 00:51:35,717 --> 00:51:36,926 My God. 638 00:51:38,428 --> 00:51:40,221 What did you just say to me? 639 00:51:40,305 --> 00:51:42,890 Sarah settled for-- 640 00:51:45,393 --> 00:51:46,644 Stay the fuck away from my wife! 641 00:51:46,728 --> 00:51:47,895 You hear me? 642 00:51:47,979 --> 00:51:49,230 Stay the fuck away from my wife! 643 00:51:49,314 --> 00:51:50,689 Axel, calm down. 644 00:51:50,774 --> 00:51:51,774 Lock him up, Martin! Lock him up! 645 00:51:51,900 --> 00:51:53,734 I can't do that! 646 00:51:53,819 --> 00:51:56,153 The mine foreman confirmed that Tom was stuck 647 00:51:56,238 --> 00:51:59,031 in that cage when they came down. 648 00:51:59,116 --> 00:52:01,242 Somebody else was down there. 649 00:52:05,914 --> 00:52:07,873 That's great. 650 00:52:07,958 --> 00:52:09,667 That's fucking wonderful. 651 00:52:09,751 --> 00:52:11,919 Fuck! 652 00:52:19,761 --> 00:52:21,846 Won't be long before Axel locks you up for good. 653 00:52:21,930 --> 00:52:23,764 Just because Axel wants to think that I did it 654 00:52:23,849 --> 00:52:24,974 doesn't mean that I did. 655 00:52:25,058 --> 00:52:26,725 There was someone else down there. 656 00:52:26,810 --> 00:52:29,687 Yeah. Harry. 657 00:52:29,771 --> 00:52:32,690 - But how? Why? - I don't know, Ben. 658 00:52:32,774 --> 00:52:35,693 Maybe to finish what he started ten years ago. 659 00:52:35,777 --> 00:52:37,778 If I were you, Tom, I'd get the hell out of town. 660 00:52:37,863 --> 00:52:40,281 No. No, I'm not running this time. 661 00:52:40,365 --> 00:52:41,991 I'm gonna find him. 662 00:52:44,244 --> 00:52:47,872 If you don't find him. I'm betting he finds you. 663 00:52:49,166 --> 00:52:50,666 Or you. 664 00:56:06,071 --> 00:56:07,196 Who is it? 665 00:56:49,364 --> 00:56:51,281 Damn Harry Warden. 666 00:56:52,659 --> 00:56:55,661 Got me aiming at shadows. 667 00:56:58,081 --> 00:57:00,457 Aiming at shadows. 668 00:57:22,647 --> 00:57:23,647 Harry. 669 00:57:27,861 --> 00:57:29,570 It is you. 670 00:57:29,654 --> 00:57:30,737 No. No. 671 00:57:32,740 --> 00:57:34,241 I-- I-- 672 00:57:49,883 --> 00:57:59,808 No. No. 673 00:57:59,893 --> 00:58:00,893 No. 674 00:58:06,065 --> 00:58:07,983 Shit. 675 00:58:12,906 --> 00:58:16,533 I know the picture's ten years old, but that's all that we have. 676 00:58:16,618 --> 00:58:18,952 Yeah, I know every store in the state are selling the candy boxes, 677 00:58:19,037 --> 00:58:20,370 but send Harry Warden's photo anyway. 678 00:58:20,455 --> 00:58:21,914 Who knows? We might get lucky. 679 00:58:21,998 --> 00:58:23,248 How many favors have I done for you? 680 00:58:23,333 --> 00:58:24,917 - Yes. - Just make this happen. 681 00:58:25,001 --> 00:58:26,210 So what's the problem? 682 00:58:26,294 --> 00:58:27,377 Don't put me on hold. 683 00:58:27,462 --> 00:58:28,795 This is unbelievable. 684 00:58:28,880 --> 00:58:30,631 Yeah. Well, then, tell him to do it. 685 00:58:30,715 --> 00:58:33,217 I don't care who does it. Just get it done. 686 00:58:33,301 --> 00:58:34,301 All right. 687 00:58:35,428 --> 00:58:38,222 Yes. All right. Good. 688 00:58:39,682 --> 00:58:40,682 Sarah. 689 00:58:44,479 --> 00:58:46,313 Thought I'd bring you some lunch. 690 00:58:46,397 --> 00:58:47,481 Have you seen Tom? 691 00:58:47,565 --> 00:58:49,358 No. Not since yesterday. 692 00:58:49,442 --> 00:58:51,527 Well, we lost track of him this morning, and Ben's missing. 693 00:58:51,611 --> 00:58:53,695 - I don't know where he is. - This isn't a game, Sarah. 694 00:58:53,780 --> 00:58:56,031 People are dead, and Tom is the only one without an alibi. 695 00:58:56,115 --> 00:58:58,033 - Tom said somebody else was in-- - The fuck there was! 696 00:58:58,117 --> 00:58:59,618 Jesus. 697 00:59:03,748 --> 00:59:05,123 What is with you two? 698 00:59:08,002 --> 00:59:09,836 Look. I'm sorry, okay? 699 00:59:09,921 --> 00:59:11,630 - I'm sorry. - Sheriff. 700 00:59:12,632 --> 00:59:13,632 What is it? 701 00:59:16,177 --> 00:59:17,344 We found Ben. 702 00:59:22,350 --> 00:59:23,684 I'll see you later. 703 00:59:40,451 --> 00:59:42,035 What do you think? 704 00:59:44,372 --> 00:59:46,373 We're being mocked. 705 00:59:48,251 --> 00:59:49,960 Only three other people out here earlier. 706 00:59:50,044 --> 00:59:51,962 I'm pretty sure my wife's not the killer. 707 00:59:53,423 --> 00:59:56,300 Get a cruiser outside my house. 708 00:59:56,384 --> 00:59:58,135 Find Burke. 709 00:59:58,219 --> 01:00:00,387 Find Tom Hanniger. They're our prime suspects. 710 01:00:17,113 --> 01:00:18,947 Megan, honey, you can let that go. 711 01:00:19,032 --> 01:00:20,282 Can you give me a hand. please? 712 01:00:20,408 --> 01:00:22,200 Axel wants us to get out of here quick. 713 01:00:22,285 --> 01:00:23,910 You're the boss. 714 01:00:26,414 --> 01:00:28,957 Okay. Thank you. 715 01:00:33,087 --> 01:00:36,131 How did you ever end up with Axel if you were with Tom? 716 01:00:36,215 --> 01:00:39,760 Uh. it was Valentine's Day. you know. when, um-- 717 01:00:39,844 --> 01:00:42,095 When Harry Warden killed everyone? 718 01:00:42,180 --> 01:00:44,056 You were there. 719 01:00:45,308 --> 01:00:47,059 Was Tom? 720 01:00:48,978 --> 01:00:49,978 Yeah. 721 01:00:51,898 --> 01:00:56,401 But Axel was the one that was there for me. 722 01:00:56,486 --> 01:01:00,364 But...he's not anymore. 723 01:01:06,496 --> 01:01:08,872 Did you lock up the front? 724 01:01:08,956 --> 01:01:10,248 Yes. 725 01:01:10,333 --> 01:01:12,501 Hello. The store's closed. 726 01:01:17,298 --> 01:01:18,465 Hello? 727 01:01:49,831 --> 01:01:50,831 Wait here. 728 01:01:50,915 --> 01:01:51,998 Wait! 729 01:01:54,001 --> 01:01:57,629 I'm kind of a pussy sometimes. 730 01:01:57,714 --> 01:01:59,339 Welcome to the club. 731 01:02:25,825 --> 01:02:27,242 There's nobody here, Sarah. 732 01:02:41,340 --> 01:02:42,716 Shit! 733 01:02:42,800 --> 01:02:44,384 God! Megan. 734 01:02:44,469 --> 01:02:46,678 Okay, let's go. Come on. Let's get out of here. 735 01:02:51,476 --> 01:02:52,517 Shit! 736 01:02:52,602 --> 01:02:54,561 Go! Go! 737 01:03:12,955 --> 01:03:14,706 No. Fuck. 738 01:03:26,677 --> 01:03:28,094 Come on, Megan! 739 01:03:33,518 --> 01:03:35,018 Sarah! 740 01:03:35,102 --> 01:03:37,771 Go, go, go. go! 741 01:03:40,066 --> 01:03:41,483 The back room! 742 01:03:43,277 --> 01:03:44,277 What the fuck? 743 01:03:45,446 --> 01:03:47,405 - Oh, God! - Oh, God! 744 01:03:48,449 --> 01:03:49,491 Oh, God. Oh, God. 745 01:03:49,617 --> 01:03:50,867 Help me. help me. help me! 746 01:03:50,952 --> 01:03:53,370 Come on! Come on! 747 01:03:54,622 --> 01:03:56,373 Come help me. Quick, quick! 748 01:03:56,457 --> 01:03:57,457 Come on! Push it now! 749 01:03:58,626 --> 01:04:01,378 The window! Go! Go. go, go! Go! 750 01:04:07,677 --> 01:04:10,095 Oh, shit! It's locked! 751 01:04:10,179 --> 01:04:12,556 Sarah, we need the key! 752 01:04:12,640 --> 01:04:15,517 The key's in the desk. Hurry! 753 01:04:15,643 --> 01:04:17,519 - Come on! Hurry! - Stop yelling at me! 754 01:04:21,232 --> 01:04:22,482 Fuck. 755 01:04:22,567 --> 01:04:23,900 It's at Mercer's grocery store! 756 01:04:23,985 --> 01:04:26,152 It's Harry Warden, and he's inside! 757 01:04:26,237 --> 01:04:28,488 I got it! I got it! 758 01:04:40,918 --> 01:04:43,461 I can't get it! 759 01:04:45,298 --> 01:04:46,756 I can't get it. 760 01:04:46,841 --> 01:04:47,841 Got it! 761 01:04:51,220 --> 01:04:52,220 I got it. 762 01:04:55,433 --> 01:04:56,433 Go, go! 763 01:04:56,517 --> 01:04:58,518 Come on. Come on. Come on. 764 01:05:02,064 --> 01:05:05,358 Hurry. Oh, you can-- Turn, turn, turn. 765 01:05:05,443 --> 01:05:07,819 Come on, hurry. Wait. Something's not right. 766 01:05:07,904 --> 01:05:09,654 Something's not right. Something's-- Come back. 767 01:05:09,739 --> 01:05:11,072 Come back. Come back. Come back. 768 01:05:11,157 --> 01:05:12,157 Oh, shit! 769 01:05:12,241 --> 01:05:14,200 Oh, my God! Sarah! 770 01:05:14,285 --> 01:05:15,911 Sarah, help me! 771 01:05:15,995 --> 01:05:18,496 Help me. Sarah! 772 01:06:01,499 --> 01:06:03,500 Oh, God. Oh, God. 773 01:06:09,757 --> 01:06:10,924 Oh, God! 774 01:06:11,008 --> 01:06:12,092 I got you. 775 01:06:12,176 --> 01:06:13,510 I got you. I got you. I got you! 776 01:06:13,594 --> 01:06:15,261 Sarah! Where is he? 777 01:06:15,346 --> 01:06:16,680 What about Megan? 778 01:06:16,764 --> 01:06:18,556 Back alley. She's in the back alley. 779 01:06:18,641 --> 01:06:20,058 Okay. 780 01:06:20,142 --> 01:06:21,142 Stay behind me. 781 01:06:21,227 --> 01:06:22,519 Sarah. Sarah! 782 01:06:22,603 --> 01:06:24,437 Stay behind me. You understand? 783 01:06:24,522 --> 01:06:25,647 Yes, yes. Yes. 784 01:07:14,822 --> 01:07:15,864 Stay back, baby. 785 01:07:21,620 --> 01:07:23,455 - Oh, Jesus. - What? 786 01:07:23,539 --> 01:07:25,373 Sarah, stay back. You don't want to see this. 787 01:07:25,458 --> 01:07:26,583 What? 788 01:07:29,170 --> 01:07:31,629 Oh, God. Oh, God. 789 01:07:50,858 --> 01:07:53,777 They're gonna take you over to the hospital 790 01:07:53,861 --> 01:07:55,028 and have you checked out. 791 01:07:57,448 --> 01:07:59,949 Why would he go after her? 792 01:08:01,619 --> 01:08:03,912 Everybody's connected to the mine. 793 01:08:03,996 --> 01:08:05,622 Just like ten years ago. 794 01:08:05,706 --> 01:08:06,790 Megan wasn't. 795 01:08:10,628 --> 01:08:12,253 Maybe the killer was just trying to get to you. 796 01:08:12,338 --> 01:08:14,214 What are you talking about? 797 01:08:16,425 --> 01:08:17,884 I'm not blind, Axel. 798 01:08:24,391 --> 01:08:25,475 Let's go. 799 01:09:09,228 --> 01:09:10,937 Noah, I'm just taking the garbage out. 800 01:09:23,576 --> 01:09:25,243 Is your cartoon over already? 801 01:09:57,109 --> 01:09:59,194 He's here, inside the house. 802 01:10:03,073 --> 01:10:04,824 Come on. 803 01:10:25,012 --> 01:10:26,554 You want to take point? 804 01:10:28,474 --> 01:10:30,308 I'm retired. 805 01:11:07,763 --> 01:11:09,597 ...the highest building in the city. 806 01:11:09,682 --> 01:11:11,099 Mr. Murray realized that there were no more 807 01:11:11,183 --> 01:11:14,686 miserable people left, except for him. 808 01:11:14,770 --> 01:11:17,397 At which point, Mr. Murray shot himself in the foot. 809 01:11:29,410 --> 01:11:30,410 Noah. 810 01:11:47,886 --> 01:11:48,928 I want you to duck down. 811 01:11:49,013 --> 01:11:50,638 Stay hidden, okay? 812 01:11:50,723 --> 01:11:54,392 Don't come out until I come and get you, no matter what. 813 01:12:46,028 --> 01:12:48,821 Burke! Get in here now! 814 01:13:26,693 --> 01:13:28,069 Hello. 815 01:13:28,195 --> 01:13:30,363 Sarah, it's me. Where are you? 816 01:13:31,865 --> 01:13:33,032 I'm at the hospital. 817 01:13:33,117 --> 01:13:34,617 What happened? Are you okay? 818 01:13:34,701 --> 01:13:36,202 You were right. 819 01:13:37,746 --> 01:13:39,080 Harry Warden's back. 820 01:13:39,206 --> 01:13:41,249 He tried to kill me. I got away. 821 01:13:41,333 --> 01:13:42,792 Did you see his face? 822 01:13:42,876 --> 01:13:44,627 Just the mask. 823 01:13:44,711 --> 01:13:46,254 Sarah, I don't think it's Harry. 824 01:13:46,338 --> 01:13:48,214 What are you saying? 825 01:13:48,298 --> 01:13:49,715 Do you trust me? 826 01:13:49,800 --> 01:13:50,758 Tom-- 827 01:13:50,843 --> 01:13:52,343 Do you trust me? 828 01:13:53,762 --> 01:13:56,764 Yeah. I trust you. 829 01:13:56,849 --> 01:13:59,183 Okay, good. There's something I have to show you. 830 01:13:59,268 --> 01:14:00,726 Tom, I have to get back to Noah. 831 01:14:00,811 --> 01:14:02,061 That's fine. I'll take you to him. 832 01:14:02,146 --> 01:14:03,771 But I gotta show you something along the way. 833 01:14:10,237 --> 01:14:11,988 Where can I find Sarah? 834 01:14:12,072 --> 01:14:14,031 Well, Sheriff, she just checked out. 835 01:14:14,116 --> 01:14:15,324 What are you talking about? 836 01:14:16,410 --> 01:14:17,660 About ten minutes ago. 837 01:14:17,744 --> 01:14:20,580 She left with that nice Tom Hanniger. 838 01:14:20,664 --> 01:14:22,331 Sheriff. 839 01:14:24,460 --> 01:14:25,835 Go ahead. 840 01:14:25,919 --> 01:14:27,962 I just got that report in on Tom Hanniger. 841 01:14:28,046 --> 01:14:29,922 You're gonna want to hear this. 842 01:14:37,890 --> 01:14:40,016 It took me ten years to get that mask out of my head, 843 01:14:40,100 --> 01:14:41,601 and just like that, it's back. 844 01:14:43,520 --> 01:14:45,480 You know Axel owns land up here? 845 01:14:45,564 --> 01:14:47,190 Yeah. It's his daddy's old place. 846 01:14:47,274 --> 01:14:48,524 Been there lately? 847 01:14:52,946 --> 01:14:54,322 Axel's not who you think he is, Sarah. 848 01:14:54,406 --> 01:14:56,157 What are you saying? 849 01:14:56,283 --> 01:14:58,826 I'm saying I think he's responsible for what's going on. 850 01:15:00,287 --> 01:15:01,287 The murders. 851 01:15:02,498 --> 01:15:03,498 That's crazy. 852 01:15:06,835 --> 01:15:08,294 Don't answer that. 853 01:15:12,424 --> 01:15:13,883 Hello? 854 01:15:13,967 --> 01:15:16,594 Where are you? 855 01:15:16,678 --> 01:15:18,804 He's with you, isn't he? 856 01:15:21,850 --> 01:15:23,768 - Yes. - Who is that? 857 01:15:23,852 --> 01:15:26,103 All right, Sarah, listen to me. 858 01:15:26,188 --> 01:15:27,897 You need to get away from Tom now. 859 01:15:27,981 --> 01:15:29,524 I'm not sure if I know what you mean. 860 01:15:29,608 --> 01:15:32,527 Tom has been in a mental institute for the past seven years. 861 01:15:32,611 --> 01:15:35,112 - He is not the guy you grew up with. - Who is it? 862 01:15:35,197 --> 01:15:37,657 He was in our house, Sarah. Rosa is dead. 863 01:15:37,741 --> 01:15:38,908 So is Burke. 864 01:15:38,992 --> 01:15:40,493 He went after our son. 865 01:15:41,745 --> 01:15:42,954 And now he has you. 866 01:15:45,082 --> 01:15:46,874 - Noah. Is he-- - Noah's fine. Noah's fine. 867 01:15:46,959 --> 01:15:49,794 He's with Ferris at the station. He's safe. 868 01:15:49,878 --> 01:15:50,920 Look. 869 01:15:52,631 --> 01:15:54,924 I know I've been horrible to you. 870 01:15:55,008 --> 01:15:57,009 And I'm sorry. Okay? 871 01:15:57,094 --> 01:15:58,344 You can leave me if you want, 872 01:15:58,428 --> 01:16:01,430 but just get out of the car, please. 873 01:16:01,515 --> 01:16:03,057 Sarah, get out of the car. 874 01:16:04,810 --> 01:16:07,144 Thanks for checking in on him, Mom. 875 01:16:22,160 --> 01:16:25,162 I need to get home. My mom said that Noah's not feeling very well. 876 01:16:26,707 --> 01:16:28,249 That wasn't your mom. 877 01:16:28,375 --> 01:16:30,543 I need to get home to my son. 878 01:16:30,627 --> 01:16:33,004 - Don't you trust me? - Take me home. 879 01:16:33,088 --> 01:16:35,590 - Damn it, Sarah! I need you to understand. - Oh, God! 880 01:16:35,674 --> 01:16:37,425 Okay? I need somebody to understand. 881 01:16:37,509 --> 01:16:39,802 Tom. Tom, you're starting to scare me. 882 01:16:39,886 --> 01:16:41,304 You're the only one that I can trust. 883 01:16:41,388 --> 01:16:42,847 Okay? You gotta go with me on this. 884 01:16:42,931 --> 01:16:45,182 I have a husband and a son. Please, just take me home. 885 01:16:45,267 --> 01:16:48,853 Axel wants you to think that it's me, but it's not. Okay? 886 01:16:48,937 --> 01:16:51,564 I don't think you know what he's capable of. 887 01:16:51,648 --> 01:16:53,899 I'm not gonna let you take that chance, okay? 888 01:16:53,984 --> 01:16:56,193 I'm not gonna let you do that again. 889 01:16:56,278 --> 01:16:57,320 Fuck! 890 01:17:07,039 --> 01:18:36,293 Sarah! 891 01:18:50,892 --> 01:18:52,268 Where are you? 892 01:18:52,352 --> 01:18:54,770 Axel? I crashed the car in the woods by the mine. 893 01:18:54,855 --> 01:18:55,980 Are you okay? 894 01:18:56,064 --> 01:18:58,274 - Yeah. I think so. - Oh, God. 895 01:18:58,358 --> 01:19:01,277 Okay. You go to my dad's old place, 896 01:19:01,361 --> 01:19:02,570 - all right? - Okay. 897 01:19:02,654 --> 01:19:03,612 You hide. 898 01:19:03,697 --> 01:19:05,364 I'm on my way. 899 01:19:05,449 --> 01:19:06,574 All right. 900 01:19:33,977 --> 01:19:35,227 Shit. 901 01:19:56,458 --> 01:19:57,500 Okay. 902 01:20:35,997 --> 01:20:38,624 Axel wants you to think that it's me, but it's not, okay? 903 01:20:38,708 --> 01:20:40,626 I don't think you know what he's capable of. 904 01:21:16,288 --> 01:21:17,371 Axel. 905 01:21:28,049 --> 01:21:29,425 Fuck! Fuck! 906 01:23:07,607 --> 01:23:08,774 Oh, God. 907 01:23:10,443 --> 01:23:11,443 Fuck! 908 01:24:00,035 --> 01:24:01,618 Oh, shit. 909 01:24:01,703 --> 01:24:02,828 Oh, fuck. 910 01:24:03,913 --> 01:24:04,955 Fuck. 911 01:24:25,143 --> 01:24:26,226 - Jesus. - Don't move, Axel. 912 01:24:26,311 --> 01:24:28,395 Sarah, what are you doing? 913 01:24:28,480 --> 01:24:30,481 I found your hearts. 914 01:24:31,524 --> 01:24:33,025 Hearts? What are you saying? 915 01:24:33,109 --> 01:24:35,152 Up in the house. Your fucking Valentine's hearts. 916 01:24:35,236 --> 01:24:36,820 The Valentine from Megan? 917 01:24:36,905 --> 01:24:39,907 Look, I'm sorry. All right? 918 01:24:39,991 --> 01:24:42,117 - It meant nothing-- - I'm not talking about fucking Megan! 919 01:24:42,202 --> 01:24:43,827 The hearts, Axel. 920 01:24:43,912 --> 01:24:47,122 The 300 fucking candy boxes you used to put the hearts in! 921 01:24:48,666 --> 01:24:51,919 It's-- It's Tom, Sarah. Tom must have-- 922 01:24:52,003 --> 01:24:53,587 Stop it! It's your house. Axel. 923 01:24:53,671 --> 01:24:55,589 The picture of me and Tom, you took it. It was there. 924 01:24:55,673 --> 01:24:57,007 Tom must have put it there. 925 01:24:57,092 --> 01:24:59,176 Sarah, I've been working the past 72 hours. 926 01:24:59,260 --> 01:25:01,428 When would I have time to play psycho? 927 01:25:01,513 --> 01:25:02,721 You're the sheriff, Axel. 928 01:25:05,100 --> 01:25:06,934 I mean, you come and go as you please. 929 01:25:07,018 --> 01:25:08,477 All right, Tom, stay back. 930 01:25:08,561 --> 01:25:10,896 It's okay, Sarah. 931 01:25:10,980 --> 01:25:13,440 - All right-- - The both of you, stop fucking moving! 932 01:25:14,818 --> 01:25:17,027 Sarah, look at me. 933 01:25:17,112 --> 01:25:19,571 Shoot him, and he won't move. 934 01:25:19,656 --> 01:25:22,950 What? Axel, we're gonna get you help. 935 01:25:23,034 --> 01:25:25,577 You are so full of shit! 936 01:25:25,662 --> 01:25:27,704 Sarah, stop it. You don't fucking believe this guy? 937 01:25:27,789 --> 01:25:29,498 Axel, I know you hate me, and l don't really give a shit, 938 01:25:29,582 --> 01:25:31,500 but this is your wife. Stop lying to her! 939 01:25:31,584 --> 01:25:33,710 Shut up! He's crazy! He was in an institution. 940 01:25:33,795 --> 01:25:35,963 Oh, that's real nice. Nice try. 941 01:25:43,054 --> 01:25:45,430 Fuck it. Just shoot us both. 942 01:25:46,933 --> 01:25:48,851 - What? - What? 943 01:25:48,935 --> 01:25:50,769 Yeah, just shoot us both. 944 01:25:50,854 --> 01:25:52,896 Do it. Come on, it's your only choice. 945 01:25:52,981 --> 01:25:55,524 If you just shoot me, Sarah, you'd still be down here with a killer. 946 01:25:55,608 --> 01:25:57,276 What are you talking about? Sarah, don't listen to him. 947 01:25:57,360 --> 01:25:58,735 - Sarah. do it. - He needs help. Sarah. 948 01:25:58,820 --> 01:26:01,113 Do it. You have to do it, Sarah. Shoot us! 949 01:26:01,197 --> 01:26:02,865 - Nobody's shooting anyone, Axel. - Shoot us! 950 01:26:02,949 --> 01:26:04,616 - Sarah, listen to me! - Will you stop it? 951 01:26:04,701 --> 01:26:05,993 No, listen to me! The words that Megan wrote 952 01:26:06,077 --> 01:26:07,953 in her Valentine, "Be mine forever"? 953 01:26:08,037 --> 01:26:10,330 Those are the same words written in blood above her dead body. 954 01:26:10,415 --> 01:26:11,582 Isn't that right. Axel? 955 01:26:11,666 --> 01:26:13,083 I'm gonna rip your fucking head off. 956 01:26:16,129 --> 01:26:17,880 How did you know that Megan was dead? 957 01:26:20,842 --> 01:26:21,967 You told me. 958 01:26:26,973 --> 01:26:28,515 No, I didn't. 959 01:26:33,438 --> 01:26:36,899 And how'd you know about the words written on the wall? 960 01:26:42,989 --> 01:26:44,114 Sarah... 961 01:26:49,996 --> 01:26:51,079 What is that? 962 01:26:54,459 --> 01:26:57,294 It's him. It's Harry. 963 01:26:58,796 --> 01:27:00,380 It's fucking him. It's-- 964 01:27:00,465 --> 01:27:03,217 It's Harry, Sarah. Sarah, you gotta shoot him. 965 01:27:03,301 --> 01:27:04,509 Sarah, he's right there. Shoot him. 966 01:27:05,929 --> 01:27:07,971 lt's Harry, Sarah. You gotta shoot him. 967 01:27:08,056 --> 01:27:09,806 It's Harry. There he is. He's right there. 968 01:27:09,891 --> 01:27:12,684 Shoot him! What are you doing? Shoot him. He's right there! 969 01:27:12,769 --> 01:27:13,936 Sarah, shoot him! He's right there! 970 01:27:14,020 --> 01:27:15,437 Tom, there's nobody else here! 971 01:27:15,521 --> 01:27:17,606 He's right there! Shoot him! 972 01:27:17,690 --> 01:27:19,399 Sarah, you gotta shoot him! Shoot him now! Shoot him! 973 01:27:19,484 --> 01:27:21,318 Sarah, he's right there! Shoot him! 974 01:27:21,402 --> 01:27:24,279 He's right there! Shoot him now! 975 01:27:24,364 --> 01:27:26,949 Sarah, shoot him! Shoot him, shoot him. 976 01:27:27,033 --> 01:27:29,034 Sarah, what are you doing? Shoot him now. He's right here. 977 01:27:32,872 --> 01:27:34,748 He's right here. 978 01:27:34,832 --> 01:27:36,500 He's right-- He's right-- 979 01:27:39,963 --> 01:27:41,380 He's right here. He's right here. 980 01:27:42,507 --> 01:27:43,799 He's right here. 981 01:29:01,461 --> 01:29:03,587 Harry's not here. Tom. 982 01:29:03,671 --> 01:29:04,963 No. 983 01:29:06,299 --> 01:29:07,382 He's here. 984 01:29:09,135 --> 01:29:10,344 Aren't you, Harry? 985 01:29:12,722 --> 01:29:13,722 You living inside Tom? 986 01:29:17,518 --> 01:29:19,061 I'm right here. 987 01:29:23,024 --> 01:29:24,316 I fucking knew it. 988 01:29:24,400 --> 01:29:25,400 Axel. 989 01:30:52,238 --> 01:30:54,156 Oh, God. 990 01:30:57,660 --> 01:31:00,537 Let's go. Let's go. Let's go. 991 01:31:00,621 --> 01:31:01,872 Come on. 992 01:31:01,956 --> 01:31:03,081 Let's go. Come on. 993 01:31:04,250 --> 01:31:05,500 Let's go. 994 01:31:05,585 --> 01:31:06,877 It's okay. It's okay. 995 01:31:06,961 --> 01:31:08,962 Come on. I want to go home. 996 01:31:09,046 --> 01:31:10,839 I want to go home. 997 01:31:50,046 --> 01:31:52,088 - Okay. - We can't miss. 998 01:31:52,173 --> 01:31:54,299 There's one bullet left. 999 01:31:57,178 --> 01:31:58,178 Don't miss. 1000 01:32:09,899 --> 01:32:11,149 Tom. 1001 01:33:10,876 --> 01:33:12,711 Hey, come here. You better check this out. 1002 01:33:24,265 --> 01:33:26,266 Hang in there, buddy. Help's on the way, okay? 1003 01:33:31,689 --> 01:33:34,482 Hey! Help's coming, okay? 1004 01:33:34,567 --> 01:33:36,568 We're gonna get you out of here. 1005 01:33:36,652 --> 01:33:38,194 Can you tell me your n-- 1006 01:33:49,457 --> 01:33:50,415 Right this way. 1007 01:33:54,086 --> 01:33:55,503 Yeah, yeah. 1008 01:34:05,640 --> 01:34:08,642 - Oh, Sarah. You okay? - Yeah. 1009 01:34:08,726 --> 01:34:10,310 - You sure? - Yeah. 1010 01:34:16,275 --> 01:34:19,110 Hey, Sheriff. Sheriff, look at me. 1011 01:34:20,154 --> 01:34:22,072 Look at me, Sheriff. 1012 01:34:22,156 --> 01:34:23,323 Where's Hanniger? 1013 01:34:28,371 --> 01:34:29,454 Tom's dead. 1014 01:34:38,130 --> 01:34:40,298 I love you. 1015 01:34:40,383 --> 01:34:42,467 I love you. too.