1
00:01:57,618 --> 00:01:59,217
Selamat pagi, semuanya.
Bagaimana semuanya?
2
00:01:59,219 --> 00:02:00,919
Bailey, apa kabar?
3
00:02:00,921 --> 00:02:02,253
Apa kabar?
4
00:02:02,255 --> 00:02:05,156
Hey, chewy.
Hey, Watson, apa kabarmu?
5
00:02:05,158 --> 00:02:06,358
Kelihatan bagus.
6
00:02:06,360 --> 00:02:07,892
Queenie, rascal.
7
00:02:09,796 --> 00:02:13,665
Okay.
Mau sedikit makanan,
Mau sedikit makanan?
8
00:02:13,667 --> 00:02:14,799
Pelan-pelan.
9
00:02:14,801 --> 00:02:16,401
Ini dia.
10
00:02:16,403 --> 00:02:18,870
Air?
11
00:02:27,881 --> 00:02:30,048
Apa kabarmu?
12
00:02:30,050 --> 00:02:32,851
Ini dia.
13
00:02:32,853 --> 00:02:34,953
Okay, baiklah, Lexi,
Baiklah.
14
00:02:34,955 --> 00:02:36,755
Hey.
15
00:02:36,757 --> 00:02:37,889
Mundur sedikit,
Mundur.
16
00:02:37,891 --> 00:02:41,159
Hey, Lexi.
Mundur sedikit.
17
00:02:41,161 --> 00:02:43,695
Hey, hey.
Hey, Anjing besar.
18
00:02:43,697 --> 00:02:44,996
Anjing besar,
Anjing besar.
19
00:03:20,801 --> 00:03:23,268
Holly, benarkah?
20
00:03:23,270 --> 00:03:25,270
Holly garling.
21
00:03:25,272 --> 00:03:28,173
Hi.
Apa kabarmu?
22
00:03:28,175 --> 00:03:30,275
Hai. Maafkan aku,
Apa aku kenal denganmu?
23
00:03:30,277 --> 00:03:33,778
Oh, Seth.
dari West brook high.
24
00:03:33,780 --> 00:03:36,915
- Oh. Apa kau pernah sekelas denganku?
- Oh, Aku dibawahmu setahun.
25
00:03:36,917 --> 00:03:38,049
Kita tidak pernah
menyapa satu sama lain,
26
00:03:38,051 --> 00:03:40,719
Tapi aku tahu kau.
27
00:03:40,721 --> 00:03:42,353
Kau tahu?
28
00:03:42,355 --> 00:03:45,123
Tentu saja, semua orang kenal dengamu.
29
00:03:45,125 --> 00:03:47,992
Aku tidak yakin tentang itu.
30
00:03:47,994 --> 00:03:49,461
Jadi kau
seorang penulis, huh?
31
00:03:49,463 --> 00:03:51,362
Keren.
Itu hebat
32
00:03:51,364 --> 00:03:54,099
Yeah. Segala tentang baju pelayan ini
33
00:03:54,101 --> 00:03:57,168
Cuma sedikit kedok saja.
34
00:03:57,170 --> 00:03:59,137
Cukup meyakinkan.
35
00:03:59,139 --> 00:04:02,173
Aku akan memesan
es krim sundae.
36
00:04:02,175 --> 00:04:04,743
- Ekstra taburan.
- Kau bukan yang pertama kali.
37
00:04:11,985 --> 00:04:14,219
- Aku berhenti disini.
- Oh, Benarkah?
38
00:04:17,023 --> 00:04:18,990
Senang bertemu denganmu lagi.
39
00:04:18,992 --> 00:04:21,793
Kau juga.
Hey, jika kau sedang tidak sibuk...
40
00:04:21,795 --> 00:04:23,461
...minum kopi bersama...
41
00:04:59,399 --> 00:05:01,332
Hmm.
42
00:05:08,275 --> 00:05:12,010
Hey.
43
00:05:16,316 --> 00:05:18,950
Ini dia.
Ini dia kawan.
44
00:05:25,492 --> 00:05:28,827
- Nate, Aku ingin bertanya.
- Hmm?
45
00:05:28,829 --> 00:05:32,363
Jika ada seorang wanita
dan kau menginginkan perhatiannya...
46
00:05:32,365 --> 00:05:35,200
Apa kau bercanda?
47
00:05:35,202 --> 00:05:36,601
Yeah.
48
00:05:36,603 --> 00:05:38,837
Sial.
Aku tidak mengenalmu.
49
00:05:38,839 --> 00:05:40,605
Aku tidak tahu apa yang kau rencanakan.
Apa yang kau inginkan dariku?
50
00:05:40,607 --> 00:05:43,408
Maaf.
Aku kira mungkin...
51
00:05:43,410 --> 00:05:46,845
Dengar, tunggu...
Apa kau suka dengan wanita ini?
52
00:05:46,847 --> 00:05:50,181
- Kita sedang
sedang berbicara tentang wanita ini kan?
- Yes, tentu.
53
00:05:50,183 --> 00:05:51,549
Aku memang suka padanya.
54
00:05:51,551 --> 00:05:54,018
Kalau begitu percaya dirilah,
kau tahu?
55
00:05:54,020 --> 00:05:56,855
Orang yang percaya diri.
Tahu bagaimana membuatnya tertawa.
56
00:05:56,857 --> 00:05:58,990
Ceritakan tentang harimu.
Bersikaplah seakan kau peduli padanya.
57
00:05:58,992 --> 00:06:01,326
Maksudku,
Bukanlah suatu rahasia.
58
00:06:01,328 --> 00:06:03,862
Percaya diri, lucu,
Membuatnya tertawa.
59
00:06:03,864 --> 00:06:05,463
Aku mengerti. Baiklah.
Terima kasih.
60
00:06:05,465 --> 00:06:08,066
Hey, dan jangan kau tanyakan
Hal seperti ini lagi padaku, oke?
61
00:06:08,068 --> 00:06:11,269
Kau dan aku,
Bukanlah seperti itu.
62
00:06:11,271 --> 00:06:12,270
Tentu.
63
00:06:18,211 --> 00:06:20,311
Seth, Dr. Jessup butuh
bantuanmu.
64
00:06:20,313 --> 00:06:22,447
Dia akan menyuntik mati anjing
German Shepherd.
65
00:06:22,449 --> 00:06:24,115
Lexi.
66
00:06:24,117 --> 00:06:26,117
Dengar, kau sepertinya orang baik-baik.
Tapi jika kau tidak bisa mengerjakan tugasmu dengan baik,
67
00:06:26,119 --> 00:06:27,619
Aku akan mencari orang lain.
68
00:06:27,621 --> 00:06:30,922
- Jelas?
- Dia anjing yang baik.
69
00:06:33,593 --> 00:06:36,294
Hey, Lexi. Hey.
70
00:06:36,296 --> 00:06:38,429
Ini dia hal yang,
kita barusan--
71
00:06:38,431 --> 00:06:40,565
Hey, kau.
72
00:06:45,305 --> 00:06:48,539
Hey, Lexi. Hey.
73
00:06:48,541 --> 00:06:51,542
Bagaimana kabarmu?
Kau ingin jalan-jalan?
74
00:06:51,544 --> 00:06:53,244
Hey, hey, hey.
75
00:06:53,246 --> 00:06:56,214
Anjing baik.
Yeah, asik kan?
76
00:06:56,216 --> 00:06:58,182
Baiklah, Lexi.
Ayo.
77
00:07:00,687 --> 00:07:02,520
Baiklah,
Itu baru Anjing baik.
78
00:07:02,522 --> 00:07:04,489
Yeah, itu baru anjing baik.
79
00:07:04,491 --> 00:07:07,325
- Kau baik-baik saja?
- Yeah, dia anjing yang baik.
80
00:07:07,327 --> 00:07:08,559
Shh, tenang, Lexi.
tidak apa-apa.
81
00:07:08,561 --> 00:07:10,295
Jika kau menginginkannya
kau bisa merawatnya.
82
00:07:10,297 --> 00:07:12,130
Tempat tinggalku
Tidak memperbolehkan hewan peliharaan.
83
00:07:12,132 --> 00:07:13,264
Sangat ketat.
84
00:07:13,266 --> 00:07:14,999
Kalau begitu carilah tempat yang lain
85
00:07:15,001 --> 00:07:18,036
$9.00 per jam?
Aku saja beruntung punya perkejaan.
86
00:07:18,038 --> 00:07:20,371
Itu dia masalahmu.
Kau tidak punya inisiatif.
87
00:07:20,373 --> 00:07:22,941
Bagaimana bisa kau bekerja selama ini
dengan umurmu yang masih segini.
88
00:07:22,943 --> 00:07:24,208
Jika kau menginginkan sesuatu dihidupmu,
89
00:07:24,210 --> 00:07:25,510
Kau harus mengejarnya.
90
00:07:27,213 --> 00:07:28,613
Jadi bagaimana?
91
00:07:28,615 --> 00:07:30,214
Maksudku, kau menginginkannya.
dia jadi milikmu.
92
00:07:33,687 --> 00:07:35,353
Lakukanlah saja.
93
00:07:36,656 --> 00:07:38,423
Baiklah, Lexi.
Ayo.
94
00:07:38,425 --> 00:07:40,291
Kau anjing baik.
95
00:07:40,293 --> 00:07:42,527
Diamlah.
Kau anjing baik.
96
00:09:59,732 --> 00:10:01,799
Hey, Holly, hey.
97
00:10:01,801 --> 00:10:05,803
Kapan kau
makan siang?
98
00:10:05,805 --> 00:10:07,772
Aku makan siang pukul 1:00.
99
00:10:07,774 --> 00:10:10,641
1:00.
100
00:10:10,643 --> 00:10:12,610
Hey, hey, hi.
101
00:10:12,612 --> 00:10:16,581
Hey...
Hey, ingat aku?
102
00:10:16,583 --> 00:10:18,316
Itu benar.
103
00:10:18,318 --> 00:10:22,553
Uh, kalau begitu,
kita berdua saja satu meja,
104
00:10:22,555 --> 00:10:24,622
Tapi aku ingin tahu
105
00:10:24,624 --> 00:10:28,626
Apa kau kapan-kapan bisa makan malam denganku.
106
00:10:28,628 --> 00:10:32,730
Aku tidak tahu denganmu, tapi aku suka dengan makanan seafood.
107
00:10:32,732 --> 00:10:35,867
Oh, benarkah?
Yeah, itu yang aku sukai.
108
00:10:35,869 --> 00:10:37,335
Seafood, seafood...
109
00:10:37,337 --> 00:10:39,804
Disana ada, uh--
disana ada tempat yang--
110
00:10:39,806 --> 00:10:41,772
Disana ada tempat--
111
00:10:41,774 --> 00:10:44,876
Ada restoran yang namanya Crab Joint.
112
00:10:44,878 --> 00:10:49,147
Oh, kau tahu?
Yeah, kau bisa-- malam ini?
113
00:10:50,550 --> 00:10:54,318
Hey, Holly, hey.
114
00:10:54,320 --> 00:10:55,720
Hey, Holly.
Bagaimana semuanya?
115
00:10:55,722 --> 00:10:58,656
Hey...
116
00:11:14,641 --> 00:11:17,275
- Hai. Dimana saja?
- Yeah, dimana saja juga tidak apa-apa.
117
00:11:17,277 --> 00:11:19,510
Okay. Terimakasih.
118
00:11:33,893 --> 00:11:35,426
Hey, apa kabarmu?
Aku Holly.
119
00:11:35,428 --> 00:11:37,228
Aku yang melayanimu hari ini.
120
00:11:37,230 --> 00:11:38,462
Kau pasti seorang penulis.
121
00:11:38,464 --> 00:11:40,765
- Maafkan aku?
- Penulis?
122
00:11:40,767 --> 00:11:44,535
''The disguise
from the bus''.
123
00:11:45,939 --> 00:11:47,939
Kita bertemu beberapa hari yang lalu di bis.
124
00:11:47,941 --> 00:11:49,740
- Namaku Seth.
- Maafkan aku.
125
00:11:49,742 --> 00:11:51,742
Aku benar-benar lupa.
126
00:11:51,744 --> 00:11:53,611
Aku tahu, seperti yang kau inginkan dari pelayan,
Benar kan?
127
00:11:53,613 --> 00:11:55,346
Tidak, tidak apa-apa.
128
00:11:55,348 --> 00:11:58,516
Uh, bisakah aku mengambilkanmu sesuatu?
Hidangan pembuka?
129
00:11:58,518 --> 00:12:00,651
Yeah, um...
130
00:12:00,653 --> 00:12:04,388
Uh--
Minum saja.
131
00:12:04,390 --> 00:12:07,892
Pada saat kau kembali aku akan tahu.
132
00:12:07,894 --> 00:12:10,361
Air. Una agua.
Kau tahu itu.
133
00:12:10,363 --> 00:12:12,930
Hey, um,
aku suka dengan rambutmu.
134
00:12:12,932 --> 00:12:14,999
Kelihatan berbeda saat kita bertemu di bis.
135
00:12:15,001 --> 00:12:16,701
- Kelihatan indah.
- Terimakasih.
136
00:12:16,703 --> 00:12:19,237
Yeah, kau tidak harus cemas dengan itu
137
00:12:19,239 --> 00:12:22,707
Atau malu itu adalah--
138
00:12:22,709 --> 00:12:25,409
Potongan rambut yang indah.
139
00:12:25,411 --> 00:12:28,779
Uh. Mengapa kau tidak melihat daftar menunya
140
00:12:28,781 --> 00:12:30,548
Dan aku akan mengambilkanmu minum.
141
00:12:30,550 --> 00:12:32,850
Yeah. Pie.
142
00:12:32,852 --> 00:12:35,453
Pie Apel.
143
00:12:57,977 --> 00:12:59,710
Apa kabarnya disini?
144
00:12:59,712 --> 00:13:03,314
- Seth.
- Apa itu?
145
00:13:03,316 --> 00:13:05,950
Seth.
Namaku Seth.
146
00:13:05,952 --> 00:13:07,918
Bagaimana makanannya, Seth?
147
00:13:07,920 --> 00:13:10,421
Enak.
148
00:13:10,423 --> 00:13:13,391
Sebenarnya, aku ingin bertanya denganmu.
149
00:13:13,393 --> 00:13:14,959
Apa kau suka dengan Ben folds?
150
00:13:14,961 --> 00:13:17,728
Karena aku punya sepasang tiket untuk kosernya minggu ini
151
00:13:17,730 --> 00:13:18,996
Dan wanita yang pergi denganku--
152
00:13:18,998 --> 00:13:20,298
Bukan pacar--
153
00:13:20,300 --> 00:13:22,733
Dia tidak bisa ikut,
Dia sedang ada urusan.
154
00:13:22,735 --> 00:13:26,337
Aku ingin tahu apa kau ingin...
155
00:13:26,339 --> 00:13:27,905
- Pergi?
- Maafkan aku, Aku tidak bisa.
156
00:13:27,907 --> 00:13:29,573
Aku tidak ingin saja pergi sendirian,
157
00:13:29,575 --> 00:13:31,642
Rasanya aneh saja,
Kau tahu, jadi mungkin...
158
00:13:31,644 --> 00:13:33,444
Aku tidak memaksa.
159
00:13:33,446 --> 00:13:36,013
Kita bisa saja pergi.
Tidak perlu merasa seperti kencan atau apapun.
160
00:13:36,015 --> 00:13:39,483
Lagipula, aku sudah punya pacar, jadi...
161
00:13:39,485 --> 00:13:40,785
Tidak, kau tidak punya.
162
00:13:45,058 --> 00:13:46,757
Aku tinggalkan ini disini.
163
00:13:46,759 --> 00:13:47,925
Terima kasih sudah datang.
164
00:13:47,927 --> 00:13:50,761
Tunggu sebentar.
165
00:15:01,667 --> 00:15:02,900
Hey.
166
00:15:05,004 --> 00:15:08,906
- Diluar ada orang.
- Ooh, apa dia tampan?
167
00:15:08,908 --> 00:15:10,808
Aku serius, Claire.
168
00:15:10,810 --> 00:15:12,543
Jangan membuatku panik, hol.
169
00:15:12,545 --> 00:15:14,445
Kau tidak menyenangkan saat kau panik.
170
00:15:15,681 --> 00:15:17,848
Lupakan.
171
00:15:17,850 --> 00:15:20,050
Taruhan 10 dollar itu orangnya.
172
00:15:22,855 --> 00:15:25,489
- Yes, Eric.
- Hey, sayang.
173
00:15:25,491 --> 00:15:28,025
- Apa yang kau inginkan?
- Ya Tuhan, apa masalahmu
174
00:15:28,027 --> 00:15:30,628
Aku hanya ingin berbicara dengamu.
Aku selalu memikiranmu .
175
00:15:30,630 --> 00:15:32,196
Apa dia mabuk dan bertingkah aneh lagi?
176
00:15:32,198 --> 00:15:34,064
Sedikit.
177
00:15:34,066 --> 00:15:35,866
Dengan siapa kau bicara?
Ada orang disana?
178
00:15:35,868 --> 00:15:37,902
Jangan buat aku takut, Eric.
179
00:15:37,904 --> 00:15:40,638
Kau tidak asik saat kau panik.
180
00:15:47,880 --> 00:15:51,849
Jadi malam itu
kau dengan Eric?
181
00:15:51,851 --> 00:15:54,652
Kau serius? Apa kita akan
membahasnya lagi?
182
00:15:54,654 --> 00:15:58,522
Dia sudah 2 tahun denganmu.
Kau tidak bakal bisa membujukku bagaimanapun.
183
00:15:58,524 --> 00:16:00,090
Aku serius, hol.
184
00:16:00,092 --> 00:16:02,760
Sendirian itu agak menyebalkan.
185
00:16:04,630 --> 00:16:06,697
Jadi bagaimana, Aku harus melupakan begitu saja
apa yang telah dia lakukan?
186
00:16:06,699 --> 00:16:11,001
Yes. Lupakanlah, Maafkanlah.
Move-on.
187
00:16:11,003 --> 00:16:13,637
Kembali seperti dulu.
188
00:16:15,975 --> 00:16:17,675
Kau tahu aku tidak
bisa melakukan itu.
189
00:16:27,053 --> 00:16:29,086
Untuk kita.
190
00:16:33,826 --> 00:16:36,827
Hey, Sam.
191
00:16:36,829 --> 00:16:38,896
- Seseorang ada yang terkenal.
- Apa?
192
00:16:38,898 --> 00:16:40,865
Kami menaruhnya diruang break.
193
00:16:42,735 --> 00:16:44,201
Okay...
194
00:17:03,656 --> 00:17:08,192
Kau wanita yang beruntung.
Mengakulah. Siapakah dia?
195
00:17:20,106 --> 00:17:23,908
- Hey.
- Hey.
196
00:17:23,910 --> 00:17:26,243
Dengar, Aku minta maaf mabuk saat menelponmu
kemarin malam.
197
00:17:26,245 --> 00:17:27,945
Maksudku, kau tahu bagaimana.
198
00:17:27,947 --> 00:17:29,580
Yeah, Tentu.
199
00:17:29,582 --> 00:17:32,883
Dengar, bisakah aku
mengambilkanmu bir atau yang lain?
200
00:17:32,885 --> 00:17:37,121
Eric, kau harus berhenti seperti ini.
201
00:17:37,123 --> 00:17:41,058
Seperti...
Seperti yang aku lakukan sekarang?
202
00:17:41,060 --> 00:17:45,162
Ayolah. Bunga mawarnya? Kau tahu itu
bunga kesukaanku.
203
00:17:45,164 --> 00:17:47,097
Aku tidak tahu tentang itu.
204
00:17:48,834 --> 00:17:52,202
Okay. Well,
Sekarang aku merasa bertingkah bodoh.
205
00:17:52,204 --> 00:17:54,338
- Well-- cuma 1 bir saja.
- Aku harus pergi.
206
00:17:56,275 --> 00:18:01,011
Tidak semuanya buruk, kan?
Kita memiliki hal yang baik juga.
207
00:18:01,013 --> 00:18:03,013
Yep.
208
00:18:03,015 --> 00:18:06,784
Kalau begitu kenapa kau tidak
Beri kesempatan buatku lagi?
209
00:18:06,786 --> 00:18:09,153
Apa kau ingin membuatku
mengatakan namanya?
210
00:18:18,864 --> 00:18:21,599
Semua ini
sangatlah bodoh.
211
00:18:21,601 --> 00:18:22,967
Maksudku,
kita pernah punya sesuatu.
212
00:18:22,969 --> 00:18:25,035
Pernah.
213
00:18:25,037 --> 00:18:27,605
Eric, masa lalu.
214
00:18:30,843 --> 00:18:32,142
Aku ingin keluar sebentar.
215
00:18:56,769 --> 00:18:58,869
Malam yang indah.
216
00:19:00,172 --> 00:19:02,906
- Yeah.
- Yep.
217
00:19:04,744 --> 00:19:08,379
- Tidak merokok?
- Aku? Tidak.
218
00:19:08,381 --> 00:19:09,947
Itu bagus.
219
00:19:09,949 --> 00:19:12,783
Jangan sampai mencobanya,
itu kebiasaan yang buruk.
220
00:19:12,785 --> 00:19:14,818
Okay, Aku tidak akan.
221
00:19:14,820 --> 00:19:17,121
Terima kasih.
222
00:19:30,302 --> 00:19:33,404
- Semoga malammu menyenangkan.
- Kau suka dengan bunganya?
223
00:19:35,007 --> 00:19:37,441
Kau sepertinya tipe wanita mawar merah
dan putih.
224
00:19:37,443 --> 00:19:39,043
Cuma tebakan saja.
225
00:19:39,045 --> 00:19:41,145
Oh, Ya Tuhan.
Kau pria yang di restoran tadi.
226
00:19:41,147 --> 00:19:42,780
Seth.
227
00:19:42,782 --> 00:19:45,115
Apa yang kau lakukan, Kau mengikutiku?
228
00:19:45,117 --> 00:19:47,818
Apa? Tidak. Hanya...
229
00:19:47,820 --> 00:19:50,054
Dengar, Aku bukanlah
orang gila, oke?
230
00:19:50,056 --> 00:19:52,690
Kau tahu aku. Kita pernah satu sekolahan
bersama.
231
00:19:52,692 --> 00:19:54,058
Apa yang kau inginkan?
232
00:19:54,060 --> 00:19:57,327
Aku tidak ingin apa-apa.
Aku cuma ingin berbicara denganmu.
233
00:19:57,329 --> 00:19:59,363
Saat aku melihatmu di bis waktu itu,
234
00:19:59,365 --> 00:20:02,766
Setelah bertahun-tahun,
Aku merasakan sesuatu.
235
00:20:02,768 --> 00:20:04,034
Aku tahu kau juga merasakannya.
236
00:20:04,036 --> 00:20:05,836
Aku tidak bisa menghiraukannya begitu saja.
237
00:20:05,838 --> 00:20:09,740
- Aku bahkan tidak mengenalmu.
- Kau bakal mengenalku.
238
00:20:09,742 --> 00:20:11,975
- Kau bisa pergi, Aku hanya ingin berbicara denganmu?
- Tidak.
239
00:20:11,977 --> 00:20:14,211
- Hey, tunggu sebentar.
- Jangan! Jangan sentuh aku.
240
00:20:14,213 --> 00:20:16,413
Minggir!
Kau bercanda?!
241
00:20:16,415 --> 00:20:17,414
Biarkan aku berbicara denganmu dulu.
242
00:20:17,416 --> 00:20:18,982
Persetan denganmu. Persetan!
243
00:20:18,984 --> 00:20:20,384
- Biar aku jelaskan.
- Apa-apaan?
244
00:20:20,386 --> 00:20:21,819
- Dia mencoba menyentuhku.
- Apa? Tidak.
245
00:20:21,821 --> 00:20:23,721
Hey, itu semua
tidak benar.
246
00:20:23,723 --> 00:20:25,456
Menjauhlah!
247
00:20:28,828 --> 00:20:31,028
- Apa ia menyakitimu?
- Aku baik-baik saja.
248
00:20:31,030 --> 00:20:34,164
Kau pikir ini lucu?
249
00:20:35,101 --> 00:20:36,734
Eric, berhenti.
Berhentilah.
250
00:20:36,736 --> 00:20:39,503
- Berhenti.
- Tertawalah kau, brengsek.
251
00:20:39,505 --> 00:20:40,938
Biar aku yang menanganinya.
252
00:20:40,940 --> 00:20:43,907
- Hey.
- Ayolah.
253
00:20:43,909 --> 00:20:45,375
Menjauhlah darinya.
254
00:20:46,512 --> 00:20:49,079
Jangan kau kembali lagi kesini.
255
00:22:13,866 --> 00:22:15,332
Mungkin jika kau perhatikan langkahmu.
256
00:22:15,334 --> 00:22:18,101
Tidak. Pasti di sekitar sini.
257
00:22:18,103 --> 00:22:19,303
Kalau begitu, apa ada namamu diatasnya?
258
00:22:19,305 --> 00:22:21,338
Atau seperti informasi kontak?
259
00:22:23,576 --> 00:22:25,108
Apa yang kau pikirkan?
260
00:28:43,455 --> 00:28:45,822
Brengsek kau!
261
00:30:48,580 --> 00:30:51,614
Claire?
Kau disini?
262
00:31:50,475 --> 00:31:52,075
Shh.
263
00:31:52,077 --> 00:31:54,878
Apa yang baru saja aku suntikkan adalah obat bius.
264
00:31:54,880 --> 00:31:59,182
Itu sedikit membuatmu lumpuh.
Sakit sedikit.
265
00:31:59,184 --> 00:32:03,019
Jangan khawatir, itu aman.
Aku sudah mengeceknya sendiri.
266
00:32:41,226 --> 00:32:42,892
Apa yang kau lakukan disini?
267
00:32:42,894 --> 00:32:44,761
Oh, bos menelfonku ditengah malam
268
00:32:44,763 --> 00:32:46,563
Untuk melakukan pengiriman.
269
00:32:46,565 --> 00:32:48,965
Tidak secepat itu.
270
00:32:48,967 --> 00:32:50,633
Tanda tangan dulu.
271
00:32:54,506 --> 00:32:56,673
Tentu.
272
00:33:10,021 --> 00:33:13,890
- Permisi.
- Apa-apaan itu?
273
00:33:13,892 --> 00:33:17,260
Menurutku itu semacam bubuk.
274
00:33:17,262 --> 00:33:18,995
Baiklah,
Sampai ketemu lagi.
275
00:33:27,272 --> 00:33:29,539
- Kau dengar itu?
- Apa?
276
00:33:36,248 --> 00:33:39,249
- Ada yang salah?
- Shh.
277
00:33:43,522 --> 00:33:46,990
- Kau dengar sesuatu?
- Jangan berisik.
278
00:33:49,127 --> 00:33:52,128
Kau dengar itu kan?
279
00:33:52,130 --> 00:33:54,531
Suara seperti "uh".
280
00:33:54,533 --> 00:33:57,734
Aku tidak mendengar apapun.
Apa itu?
281
00:34:09,114 --> 00:34:12,181
Ternyata AC sialan.
282
00:34:12,183 --> 00:34:13,249
Ada saja yang rusak.
283
00:34:13,251 --> 00:34:16,619
Oh, Aku mengerti.
284
00:34:16,621 --> 00:34:19,155
- Itu rusak?
- Selalu rusak.
285
00:34:19,157 --> 00:34:21,691
- Seluruh tempat ini buruk.
- Tentu saja.
286
00:36:02,360 --> 00:36:03,826
Diamlah.
287
00:36:51,276 --> 00:36:54,110
Jadi, namaku Seth.
288
00:36:54,112 --> 00:36:55,812
Seandainya kau lupa.
289
00:36:55,814 --> 00:36:58,081
Persetan denganmu.
290
00:37:05,924 --> 00:37:07,824
Terserah kau.
291
00:37:07,826 --> 00:37:10,326
- Persetan denganmu!
- Aku melakukan ini untuk kebaikanmu sendiri.
292
00:37:12,063 --> 00:37:14,030
Kita akan mencobanya lagi besok.
293
00:37:21,106 --> 00:37:23,439
Persetan denganmu!
294
00:37:35,787 --> 00:37:37,954
Persetan!
295
00:39:00,238 --> 00:39:02,405
Hai.
296
00:39:06,344 --> 00:39:08,010
Aku membawakanmu
minum.
297
00:39:13,885 --> 00:39:15,084
Ini.
298
00:39:15,086 --> 00:39:17,253
Minumlah ini.
299
00:39:17,255 --> 00:39:19,922
Ini.
300
00:39:22,994 --> 00:39:25,561
Bernafaslah.
Duduklah.
301
00:39:25,563 --> 00:39:27,430
Maafkan aku.
302
00:39:27,432 --> 00:39:30,366
Pelan-pelan saja.
Tenang.
303
00:39:30,368 --> 00:39:32,602
Aku juga membawakanmu makanan.
304
00:39:32,604 --> 00:39:35,004
Jika kau lapar.
305
00:39:35,006 --> 00:39:38,207
Minum, Makan.
306
00:39:43,047 --> 00:39:44,313
Pelan-pelan saja,
oke.
307
00:39:44,315 --> 00:39:46,015
Itu saja yang kau dapatkan hari ini.
308
00:39:50,355 --> 00:39:52,388
Tunggu!
Jangan tinggalkan aku.
309
00:39:53,391 --> 00:39:56,592
Aku tahu semua ini sulit.
310
00:39:56,594 --> 00:39:58,060
Ini juga sulit untukku.
311
00:40:02,000 --> 00:40:05,334
Tapi semua ini penting untuk menjelaskan
hubungan kita.
312
00:40:06,304 --> 00:40:08,905
Menetapkan beberapa batasan.
313
00:40:09,908 --> 00:40:13,009
Ini.
Ini tidak berhasil.
314
00:40:14,379 --> 00:40:16,112
Itu benar.
315
00:40:18,016 --> 00:40:21,217
Aku akan kembali besok.
Lalu kita akan mulai.
316
00:41:19,644 --> 00:41:23,045
Dia akan membunuhmu.
317
00:41:23,047 --> 00:41:26,649
Kau tahu itu.
318
00:41:26,651 --> 00:41:29,185
Mungkin dia akan kehilangan
keberaniannya, huh?
319
00:41:31,723 --> 00:41:33,590
Atau mungkin dia cuma bosan.
320
00:41:34,092 --> 00:41:35,157
Kau tidak membantu sama sekali.
321
00:41:35,159 --> 00:41:37,460
Bahkan dia tidak membutuhkan senjata, Holly.
322
00:41:37,462 --> 00:41:40,062
Yang harus dia lakukan hanyalah pergi.
323
00:41:40,064 --> 00:41:41,497
Diamlah.
324
00:41:44,669 --> 00:41:46,235
Lihatlah kau.
325
00:41:46,237 --> 00:41:48,037
Kau membiarkannya
memukulmu begitu saja?
326
00:41:48,039 --> 00:41:51,707
Orang kecil menyedihkan
seperti itu?
327
00:41:51,709 --> 00:41:53,309
Jika itu semua dibutuhkan,
328
00:41:53,311 --> 00:41:55,244
mungkin kau memang pantas untuk
berada disana.
329
00:41:55,246 --> 00:41:58,147
Diamlah kau!
330
00:43:13,658 --> 00:43:16,258
Apa kau akan memperkosaku?
331
00:43:16,260 --> 00:43:17,526
Tidak.
332
00:43:20,298 --> 00:43:22,331
Membunuhku?
333
00:43:22,333 --> 00:43:23,632
Aku harap tidak.
334
00:43:28,139 --> 00:43:29,605
Kau harap tidak?
335
00:43:32,110 --> 00:43:34,343
Mungkin aku tidak punya pilihan lain.
336
00:43:35,279 --> 00:43:36,879
Lalu mengapa begitu?
337
00:43:40,218 --> 00:43:41,784
Aku mungkin tidak bisa menyelamatkanmu.
338
00:43:43,554 --> 00:43:46,789
Lalu apa ini, sesuatu yang berhubungan
dengan Tuhan?
339
00:43:46,791 --> 00:43:49,859
Apa Tuhan memberitahumu untuk menghukum semua pelacur,
atau sesuatu seperti itu?
340
00:43:51,696 --> 00:43:54,597
Ini berbeda dengan hal seperti itu.
341
00:43:54,599 --> 00:43:56,599
- Dan, tentu tidak.
- Kalau begitu apa, kau cuma orang yang sakit?
342
00:43:56,601 --> 00:43:58,334
Apa dengan ini kau mendapatkan kemauanmu?
343
00:43:58,336 --> 00:44:00,202
Aku tidak melakukan ini untukku.
344
00:44:01,339 --> 00:44:04,240
Aku melakukannya untukmu.
345
00:44:04,242 --> 00:44:05,808
Karena kau spesial.
346
00:44:07,812 --> 00:44:10,412
Spesial?
347
00:44:10,414 --> 00:44:12,181
Itu benar.
348
00:44:12,183 --> 00:44:16,252
Sebelum aku bertemu dengamu,
Aku cuma mengambang saja
349
00:44:16,254 --> 00:44:18,454
Melalui semua kehidupan ini.
350
00:44:18,456 --> 00:44:21,390
Seperti setiap menit,
Aku cuma terlewat begitu saja.
351
00:44:21,392 --> 00:44:24,793
Tidak seorangpun menyadarinya.
352
00:44:24,795 --> 00:44:27,696
Kemudian kau datang.
353
00:44:27,698 --> 00:44:31,534
Dan yang membuat--
354
00:44:31,536 --> 00:44:34,303
Yang membuatku sulit adalah,
355
00:44:34,305 --> 00:44:37,706
Aku kira kau memang berbeda.
356
00:44:37,708 --> 00:44:41,544
Kau pintar, lucu.
357
00:44:41,546 --> 00:44:43,612
Saat kau berbicara denganku,
Kau melihatku,
358
00:44:43,614 --> 00:44:46,515
Kau benar-benar melihatku.
359
00:44:48,419 --> 00:44:50,719
Hanya itu saja yang kau inginkan
kalau aku melihatmu, huh?
360
00:44:52,957 --> 00:44:55,925
Holly versi ketika
Semua orang melihatmu.
361
00:44:55,927 --> 00:44:58,694
Tapi kita berdua tahu
kalau itu semua bohong, ya kan?
362
00:45:01,365 --> 00:45:03,632
Pergilah ke neraka.
363
00:45:03,634 --> 00:45:05,534
Itulah pertanyaanya.
364
00:45:05,536 --> 00:45:07,403
Manakah
Holly yang asli?
365
00:45:07,405 --> 00:45:11,407
Holly yang diluarnya saja
atau Holly yang lain.
366
00:45:11,409 --> 00:45:14,610
Karena jika memang ada
Sedikit kesempatan aku bisa menyelamatkanmu,
367
00:45:14,612 --> 00:45:16,212
Aku harus mengambilnya.
368
00:45:18,683 --> 00:45:22,718
Tapi jika memang,
tidak ada lagi yang bisa diselamatkan,
369
00:45:22,720 --> 00:45:25,454
Maka kau tidak akan pernah
meninggalkan ruangan ini.
370
00:45:34,332 --> 00:45:36,665
Apa yang kau lakukan disini?
371
00:45:36,667 --> 00:45:38,667
Jika kau ketahuan berkeliaran di terowongan.
372
00:45:38,669 --> 00:45:42,238
Mereka tidak akan mengetahuinya,
Aku tidak akan kesana.
373
00:45:42,240 --> 00:45:43,772
Aku cuma mengambil kain pel.
374
00:45:43,774 --> 00:45:45,641
Kita mempunyai tempat seperti
bau kotoran anjing disana.
375
00:45:45,643 --> 00:45:46,976
Sialan.
376
00:46:02,927 --> 00:46:04,860
Orang ini benar-benar lelucon.
377
00:46:07,965 --> 00:46:11,433
Jadi...
378
00:46:11,435 --> 00:46:15,404
Apa yang akan kau lakukan sekarang?
379
00:46:15,406 --> 00:46:16,872
Aku akan menunggu.
380
00:46:19,777 --> 00:46:21,877
Gadis pintar.
381
00:46:41,499 --> 00:46:43,732
Ini benar-benar seperti page-Turner.
382
00:46:48,839 --> 00:46:50,539
Kau benar-benar seorang penulis yang berbakat,
kau tahu itu?
383
00:46:50,541 --> 00:46:52,041
Kau seorang pencuri.
384
00:46:55,579 --> 00:46:57,846
Sekarang apa?
385
00:46:57,848 --> 00:47:00,049
Tiba-tiba, kau mengetahui semuanya.
386
00:47:00,051 --> 00:47:02,351
Aku harap. Tidak.
387
00:47:04,088 --> 00:47:07,523
Normalnya aku merasa kasihan kepadamu.
388
00:47:07,525 --> 00:47:11,026
Kau? Kasihan padaku?
389
00:47:11,028 --> 00:47:14,496
Yeah, ini bagian dimana
Kau akan berbicara tentang cinta.
390
00:47:14,498 --> 00:47:16,899
"Cinta hanyalah sebuah nama
391
00:47:16,901 --> 00:47:19,702
untuk kebutuhan biologis kita."
392
00:47:19,704 --> 00:47:23,105
Aku tidak tahu.
Cukup bodoh menurutku.
393
00:47:23,107 --> 00:47:25,574
Apa kau benar-benar ingin
Menasihatiku tentang cinta, Seth?
394
00:47:25,576 --> 00:47:27,576
Kau yang mengurung wanita didalam kandang.
395
00:47:29,914 --> 00:47:32,681
Aku pikir aku akhirnya mengerti.
396
00:47:32,683 --> 00:47:34,650
Semua orang-orang ini yang berbicara tentang cinta
397
00:47:34,652 --> 00:47:38,554
Bagaikan cinta itu seperti
Sebuah petir dari langit.
398
00:47:38,556 --> 00:47:41,023
Sebuah kekuatan yang tidak tertahankan.
399
00:47:41,025 --> 00:47:44,126
Jadi kau pikir, aku tidak pernah merasakan hal seperti itu.
400
00:47:45,529 --> 00:47:47,629
Tetapi orang-orang ini
salah.
401
00:47:47,631 --> 00:47:49,631
Cinta bukanlah petir dari langit.
402
00:47:49,633 --> 00:47:52,935
Cinta adalah, cinta yang sejati,
403
00:47:52,937 --> 00:47:55,871
Dibutuhkan sebuah usaha.
404
00:47:55,873 --> 00:47:57,806
Pengorbanan.
405
00:47:57,808 --> 00:48:01,744
Cinta sejati adalah tentang
Memberikan segalanya untuk orang lain.
406
00:48:01,746 --> 00:48:05,514
- Itulah yang dinamakan cinta.
- Apa kau bercanda?
407
00:48:05,516 --> 00:48:07,015
Kau tidak berfikir seperti itu?
408
00:48:07,017 --> 00:48:09,151
"Cinta adalah sebuah pengorbanan"?
409
00:48:09,153 --> 00:48:13,689
Kau tahu siapa yang bakal percaya akan hal itu?
Orang yang membenci dirinya sendiri.
410
00:48:13,691 --> 00:48:17,426
Orang yang kesepian, menyedihkan.
Seperti kau.
411
00:48:17,428 --> 00:48:19,595
- Kau pikir aku seperti itu?
-Aku tahu kau merasakannya.
412
00:48:19,597 --> 00:48:21,563
Kau sangat membenci dirimu sendiri,
sampai kau tidak bisa membayangkan
413
00:48:21,565 --> 00:48:23,899
Bagaimana kacaunya seseorang bisa membalasnya cintamu.
414
00:48:23,901 --> 00:48:27,136
Jadi kau meyakinkan dirimu kalau cinta ini
cuma berupa sesuatu,sesuatu yang bisa kau beli.
415
00:48:27,138 --> 00:48:30,606
Yang bisa kau lakukan cumalah memberi.
416
00:48:30,608 --> 00:48:33,075
Seperti yang aku katakan,
Aku merasa kasihan padamu.
417
00:48:33,077 --> 00:48:34,543
Berikan aku belas kasihanmu
kalau begitu,
418
00:48:34,545 --> 00:48:36,945
Lagipula yang kesepian
Bukanlah aku.
419
00:48:36,947 --> 00:48:38,514
Oh, Aku kira bukan.
420
00:48:46,023 --> 00:48:49,591
Lalu bagaimana tentang Claire?
421
00:48:54,165 --> 00:48:55,898
Apa yang kau bicarakan?
422
00:48:55,900 --> 00:48:59,201
Kau tahu, kadang sebelum aku membuka pintu,
423
00:48:59,203 --> 00:49:01,069
Aku bisa mendengarmu berbicara didalam sana
424
00:49:01,071 --> 00:49:03,605
pada Claire.
425
00:49:03,607 --> 00:49:05,441
Cara yang kau lakukan
dua suara
426
00:49:05,443 --> 00:49:07,976
membuatku cukup takut
saat pertama kali mengetahuinya.
427
00:49:07,978 --> 00:49:10,746
Kau tidak tahu
apa yang kau bicarakan.
428
00:49:10,748 --> 00:49:12,514
Aku tahu lebih
dari yang kau pikirkan.
429
00:49:14,018 --> 00:49:15,751
Apa ia disini, sekarang?
430
00:49:19,990 --> 00:49:21,757
Tidak.
431
00:49:21,759 --> 00:49:23,992
Ia tidak nyata.
432
00:49:23,994 --> 00:49:25,761
Kau pikir aku
tidak tahu?
433
00:49:25,763 --> 00:49:28,197
Aku kira kau
mulai lupa
434
00:49:28,199 --> 00:49:30,065
Jangan buat aku panik, Eric.
435
00:49:30,067 --> 00:49:33,936
Kau tidak menyenangkan, saat kau panik.
436
00:49:33,938 --> 00:49:36,138
Kau sakit, Holly.
437
00:49:36,140 --> 00:49:39,174
Membiarkan rasa sakit yang kau rasakan
sampai itu semua memakan dirimu.
438
00:49:44,815 --> 00:49:46,548
Kau baru saja mengetahui semuanya, ya kan?
439
00:49:46,550 --> 00:49:48,951
Hampir.
440
00:49:48,953 --> 00:49:53,555
Satu hal yang masih membuatku tidak mengerti.
441
00:49:53,557 --> 00:49:54,556
Jurnalnya.
442
00:49:56,093 --> 00:49:59,127
Pertama, Aku mengerti.
Kau dan Eric bertunangan.
443
00:49:59,129 --> 00:50:00,996
Blah, blah, blah.
444
00:50:00,998 --> 00:50:03,765
Kemudian datanglah sahabat baikmu, Claire.
Claire yang asli.
445
00:50:05,870 --> 00:50:07,870
Holly tidak bisa makan.
Holly tidak bisa tidur.
446
00:50:07,872 --> 00:50:09,738
Holly ingin menghadapinya
tapi Holly terlalu takut.
447
00:50:09,740 --> 00:50:11,006
Persetan denganmu.
448
00:50:14,612 --> 00:50:19,181
Kemudian ini. Ini yang membuatnya
semakin menarik.
449
00:50:21,018 --> 00:50:22,584
Aku sampai dirumah
dan kemudian ada sekitar
450
00:50:22,586 --> 00:50:24,086
20 pesan
dari Dwayne, benar kan?
451
00:50:24,088 --> 00:50:25,587
Dia seperti,
"dimana kau?
452
00:50:25,589 --> 00:50:26,955
Mengapa kau tidak
menjawab telfonku?"
453
00:50:26,957 --> 00:50:28,290
Meskipun,
dia lah orang yang mengatakan
454
00:50:28,292 --> 00:50:29,791
kalau dia bakal mendatangiku pada hari Sabtu.
455
00:50:29,793 --> 00:50:30,993
Kau tahu, entah bagaimana
456
00:50:30,995 --> 00:50:32,728
itu semuanya salahku,
457
00:50:35,199 --> 00:50:37,099
Apa kau akan mengatakannya padaku?
458
00:50:37,101 --> 00:50:38,567
Mengatakanmu apa?
459
00:50:41,005 --> 00:50:44,072
Ayolah, Claire.
Kau tahu.
460
00:50:44,074 --> 00:50:45,841
Um, tidak juga.
461
00:50:47,545 --> 00:50:49,645
Eric.
462
00:50:52,883 --> 00:50:54,650
Bagaimana kau mengetahuinya?
463
00:50:54,652 --> 00:50:57,252
Emailnya. Dia tidak tahu
kalau aku mempunyai passwordnya.
464
00:50:57,254 --> 00:50:59,922
- Sialan.
- yeah.
465
00:50:59,924 --> 00:51:02,291
Holly, apa lagi yang harus
ku katakan padamu?
466
00:51:02,293 --> 00:51:04,059
Kau tahu, Aku minta maaf.
467
00:51:04,061 --> 00:51:05,794
Kita berdua mabuk.
Dan itu semua tidak berarti.
468
00:51:05,796 --> 00:51:08,263
Oh, kalau begitu, selama
itu tidak ada artinya.
469
00:51:08,265 --> 00:51:10,632
Oke, Holly,
Tolong pelan-pelan saja.
470
00:51:10,634 --> 00:51:12,134
Kau benar-benar tidak bisa dipercaya.
471
00:51:14,204 --> 00:51:16,171
- Apa kau tahu itu?
- Maafkan aku.
472
00:51:16,173 --> 00:51:17,906
Kau tidak tahu betapa menyebalkannya
apa yang aku rasakan tentang semua ini.
473
00:51:17,908 --> 00:51:20,242
Dan jika memang-- sialan, pelan-pelan
saja, oke?
474
00:51:20,244 --> 00:51:21,910
Harusnya kau menjadi teman baikku.
475
00:51:21,912 --> 00:51:24,012
Holly, ayolah.
Ya Tuhan.
476
00:51:27,184 --> 00:51:29,251
Holly! Sialan,
Kau akan membunuh kita.
477
00:51:34,592 --> 00:51:37,025
Boom.
478
00:52:00,918 --> 00:52:04,319
Oh, Ya Tuhan.
479
00:52:06,657 --> 00:52:10,726
Kita baik-baik saja.
Aku baik-baik saja.
480
00:52:10,728 --> 00:52:13,395
- Kita akan
baik-baik saja, Holly.
481
00:52:16,000 --> 00:52:17,232
Kita baik-baik saja, Holly.
482
00:52:17,234 --> 00:52:20,135
Kita akan baik-baik saja.
483
00:52:24,808 --> 00:52:27,309
Aku baik-baik saja.
484
00:52:50,334 --> 00:52:52,701
Dan kau pikir apa itu?
485
00:52:52,703 --> 00:52:55,804
Sebuah pengakuan?
Aku seorang penulis, Seth.
486
00:52:55,806 --> 00:52:57,439
Cerita fiksi
Itu yang aku buat.
487
00:53:00,744 --> 00:53:03,912
Itulah mengapa aku tidak pergi
langsung ke polisi.
488
00:53:03,914 --> 00:53:07,783
Aku harus yakin.
489
00:53:07,785 --> 00:53:09,351
Aku kira aku bakal mengikutimu
selama beberapa hari,
490
00:53:09,353 --> 00:53:11,253
tetapi kau tidak membuatku
menunggu lama.
491
00:53:16,060 --> 00:53:18,160
Itu langkah yang beresiko.
492
00:53:18,162 --> 00:53:21,430
- Tidak!
- Bahkan untukmu.
493
00:53:36,480 --> 00:53:38,380
Ada begitu banyak.
494
00:53:41,852 --> 00:53:43,085
Kau ingin tahu
apa yang aku pikir?
495
00:53:43,087 --> 00:53:44,753
Aku pikir kau memang ingin ditangkap.
496
00:53:44,755 --> 00:53:48,256
Itulah mengapa kau
menyimpan jurnalnya.
497
00:53:48,258 --> 00:53:51,059
Kau memang ingin
dihukum.
498
00:53:51,061 --> 00:53:53,228
Beruntung kau datang.
499
00:53:56,867 --> 00:53:59,401
Kau tidak mengerti, ya?
500
00:53:59,403 --> 00:54:02,003
Ini bukanlah hukuman.
501
00:54:02,005 --> 00:54:04,773
Aku mencoba menyelamatkanmu.
502
00:54:05,909 --> 00:54:08,143
Maka lakukanlah.
503
00:54:08,145 --> 00:54:10,345
Selamatkanlah aku.
504
00:54:14,785 --> 00:54:17,085
Aku akan menyelamatkanmu.
505
00:54:18,789 --> 00:54:20,789
Aku akan menyelamatkanmu.
506
00:54:26,096 --> 00:54:27,296
Aku serius dengan apa yang kukatakan.
507
00:54:27,297 --> 00:54:28,497
Aku akan membuatmu berhenti
menyakiti orang lain.
508
00:54:28,499 --> 00:54:30,398
Dengan berbagai cara.
509
00:54:52,189 --> 00:54:55,290
Dan Piala Oscar pun jatuh
kepada...
510
00:54:55,292 --> 00:54:58,460
Dia ingin menyelamatkanku.
511
00:54:58,462 --> 00:55:01,196
Aku harus membuatnya
berpikir kalau memang ada kesempatan.
512
00:55:01,198 --> 00:55:03,799
Jadi semua ini hanya akting?
513
00:55:06,870 --> 00:55:09,304
Kau hanya ingin
menghiburnya saja?
514
00:55:09,306 --> 00:55:11,540
- Bermain-main...
- Jika kau ingin mengatakan sesuatu...
515
00:55:12,643 --> 00:55:15,744
Aku hanya memastikan
kau masih fokus pada permainan.
516
00:55:18,081 --> 00:55:21,416
Aku tidak membutuhkan
ceramahanmu, Claire.
517
00:55:21,418 --> 00:55:23,418
Dan aku tidak membutuhkanmu.
518
00:55:48,445 --> 00:55:50,412
Ya?
519
00:55:52,216 --> 00:55:54,349
Apa?
Tidak. Tidak apa-apa.
520
00:55:55,886 --> 00:55:58,520
Hanya penasaran.
521
00:55:58,522 --> 00:56:00,522
Mengapa kau melakukannya.
522
00:56:01,892 --> 00:56:03,358
Aku kira, ketika aku melihat
email Eric
523
00:56:03,360 --> 00:56:05,026
Semua pesan itu
dari Claire--
524
00:56:05,028 --> 00:56:07,629
Tidak, bukan Claire.
Aku mengerti itu.
525
00:56:07,631 --> 00:56:11,399
Ini memang murni
sebuah kejahatan.
526
00:56:11,401 --> 00:56:13,935
Aku ingin tahu mengapa
kau tidak mencegahku saat itu.
527
00:56:13,937 --> 00:56:16,004
Mengapa kau membunuh yang lain.
528
00:56:16,006 --> 00:56:18,273
Karena kau merasa bersalah
apa yang telah terjadi terhadap Claire,
529
00:56:18,275 --> 00:56:20,008
dan lolos dari itu semua.
530
00:56:20,010 --> 00:56:22,210
Kau memang ingin ditangkap,
benar kan?
531
00:56:22,212 --> 00:56:25,313
Tidak, karena memang aku bisa.
532
00:56:26,516 --> 00:56:29,050
Yeah, Aku tidak percaya.
533
00:56:29,052 --> 00:56:31,453
Well, Aku tidak peduli
dengan apa yang kau percaya.
534
00:56:31,455 --> 00:56:33,355
Karena lihatlah,
ada satu hal, Seth.
535
00:56:33,357 --> 00:56:35,490
Ketika seseorang mati
tepat didepanmu, bagaimana Claire mati
536
00:56:35,492 --> 00:56:39,261
Itu bagaikan seluruh duniamu
hanya fokus pada sesuatu.
537
00:56:40,664 --> 00:56:42,163
Menangis untuk sebuah pertolongan?
538
00:56:42,165 --> 00:56:43,398
Itu semua
sudah terjadi sangat lama.
539
00:56:43,400 --> 00:56:45,467
Jangan pura-pura
kau tahu siapa aku sebenarnya.
540
00:56:45,469 --> 00:56:47,168
Kau salah,
aku tahu kau.
541
00:56:47,170 --> 00:56:49,104
Aku mengenal kau dari ini.
542
00:56:49,106 --> 00:56:52,007
Dan gadis yang menulis ini
mempunyai sebuah mimpi.
543
00:56:52,009 --> 00:56:53,508
Dia peduli dengan orang-orang.
544
00:56:53,510 --> 00:56:55,443
Yang takut sendirian.
545
00:56:55,445 --> 00:56:58,113
Inilah kau yang sebenarnya.
546
00:56:58,115 --> 00:57:00,248
Bukan...
547
00:57:06,056 --> 00:57:08,290
Seth tertarik dengan gadis ini.
548
00:57:10,160 --> 00:57:11,960
Ini semua bukan tentang kita.
549
00:57:11,962 --> 00:57:14,562
Jika kau mencintai sesuatu,
bebaskanlah.
550
00:57:14,564 --> 00:57:16,364
Bukankah itu
yang harusnya terjadi?
551
00:57:18,535 --> 00:57:20,435
Kau tahu
Aku tidak bisa melakukan itu.
552
00:57:22,339 --> 00:57:24,472
Apa kau tahu apa yang terjadi
pada hiu putih besar
553
00:57:24,474 --> 00:57:28,276
ketika kau menaruhnya
kedalam akuarium?
554
00:57:28,278 --> 00:57:31,112
Itu membuat otaknya
menghantam ke sebuah kaca.
555
00:57:31,114 --> 00:57:33,114
Setiap saat.
556
00:57:33,116 --> 00:57:34,316
Ayolah.
557
00:57:34,318 --> 00:57:36,985
Berhenti, Holly, berhenti!
558
00:57:36,987 --> 00:57:38,687
Berhenti, Holly!
559
00:57:40,524 --> 00:57:42,424
Apa yang akan kau lakukan
ketika kau turun kesini besok?
560
00:57:42,426 --> 00:57:45,627
Dan kau sudah menemukanku dalam
keadaan mati.
561
00:57:45,629 --> 00:57:47,329
Karena kau tidak bisa
pergi begitu saja.
562
00:57:47,331 --> 00:57:51,666
Tidak dengan sidik jarimu dimana-mana.
563
00:57:51,668 --> 00:57:56,304
Aku bunuh diriku sendiri,
hidupmu juga akan berakhir.
564
00:58:01,178 --> 00:58:03,211
Jadi bagaimana itu
untuk sebuah batasan
565
00:58:03,213 --> 00:58:06,014
hubungan kita?
566
00:58:46,656 --> 00:58:48,223
- Seth?
- Hmm?
567
00:58:48,225 --> 00:58:50,225
Selesaikan ini semua dan segera bertemu diruanganku.
568
00:58:56,733 --> 00:58:58,500
Apa ada yang salah?
569
00:58:58,502 --> 00:59:01,102
"Apa ada yang salah?"
Itu pertanyaannya, ya kan?
570
00:59:03,206 --> 00:59:05,140
Aku tidak paham dengan maksudmu.
571
00:59:05,142 --> 00:59:06,541
Kandang anjingnya kotor.
572
00:59:06,543 --> 00:59:08,143
Banyak serangga
didalamnya.
573
00:59:08,145 --> 00:59:11,479
Dan dimana Seth?
Yang jelas, dia tidak ada disini.
574
00:59:11,481 --> 00:59:13,481
Nate bilang kau belum
berada disini selama 2 hari.
575
00:59:13,483 --> 00:59:15,784
Mrs. gundy,
Nate hampir tidak--
576
00:59:15,786 --> 00:59:18,453
Nate melakukan tugasnya.
577
00:59:18,455 --> 00:59:21,623
Kau juga harus melakukan tugasmu.
578
00:59:21,625 --> 00:59:23,291
Kau memecatku?
579
00:59:23,293 --> 00:59:25,393
Peringatan pertama.
580
00:59:25,395 --> 00:59:26,761
Ini semua berlaku permanen
di catatanmu.
581
00:59:26,763 --> 00:59:29,130
Satu lagi kesalahan
dan kau kupecat. Mengerti?
582
00:59:29,132 --> 00:59:30,365
Mengerti.
Terima kasih.
583
00:59:30,367 --> 00:59:32,300
Kau tidak mengerti betapa
berartinya ini bagiku.
584
00:59:38,675 --> 00:59:41,109
Ini, inilah yang
bakal terjadi kepadamu
585
00:59:41,111 --> 00:59:42,544
Ketika kau berpikir kau
yang memegang kendali.
586
00:59:42,546 --> 00:59:45,747
Kau pikir kau yang
memegang kendali, Holly.
587
00:59:45,749 --> 00:59:50,285
Well, ini lah yang bakal terjadi
ketika kau--
588
00:59:50,287 --> 00:59:52,687
Akulah yang mengendalikan situasi.
589
00:59:58,762 --> 01:00:01,563
Itu dia orangnya.
Hanya melakukan beberapa pengecekkan.
590
01:00:01,565 --> 01:00:03,598
Tidak bertanya.
591
01:00:07,771 --> 01:00:10,505
Hey, Seth.
Aku mendapatkan gajimu.
592
01:00:25,255 --> 01:00:27,789
Masih disini, huh?
593
01:00:31,695 --> 01:00:33,661
Dimana yang lainnya?
594
01:00:36,733 --> 01:00:38,833
Tidak ada yang lain.
595
01:00:38,835 --> 01:00:41,870
Inilah yang terjadi ketika kau mulai berpikir kaulah
yang memegang kendali.
596
01:00:41,872 --> 01:00:43,638
Itu tidaklah cukup.
597
01:00:43,640 --> 01:00:45,807
Kau tidak berhak memutuskannya.
598
01:00:45,809 --> 01:00:47,709
Persetan denganmu.
599
01:00:47,711 --> 01:00:49,911
Persetan denganku?
Aku melakukan ini semua untukmu
600
01:00:49,913 --> 01:00:51,880
Dan apa yang kau lakukan,
mengancamku?
601
01:00:51,882 --> 01:00:53,548
Jika kau berbicara
seperti itu lagi,
602
01:00:53,550 --> 01:00:55,850
Aku akan menunjukkanmu
apa yang bakal kulakukan padamu.
603
01:00:55,852 --> 01:00:58,453
Persetan dengamu.
604
01:01:05,295 --> 01:01:07,695
Semalam aku bermimpi,
dan kau ada didalamnya.
605
01:01:09,699 --> 01:01:11,299
Cuma ada kita berdua.
606
01:01:11,301 --> 01:01:14,802
Dan kita berada di rumah
ini tepat dibawah air.
607
01:01:14,804 --> 01:01:16,437
Aku kira kita telah
tinggal disana sudah cukup lama
608
01:01:16,439 --> 01:01:17,839
karena disana terdapat
sebuah foto dindingnya.
609
01:01:17,841 --> 01:01:19,340
Foto kita berdua.
610
01:01:21,311 --> 01:01:22,610
Cukup aneh saat melihatnya
611
01:01:22,612 --> 01:01:27,182
karena sesuatu
tentang itu sepertinya terasa benar.
612
01:01:27,184 --> 01:01:29,284
Seperti seluruh dunia ini
adalah sebuah mimpi
613
01:01:29,286 --> 01:01:33,321
dan rumah yang didekat pantai itu,
itu kelihatan nyata.
614
01:01:34,758 --> 01:01:37,492
Begitulah yang harusnya terjadi.
615
01:01:45,769 --> 01:01:47,302
Mungkin aku bisa mengambilkanmu cemilan
616
01:01:47,304 --> 01:01:49,571
dari mesin makanan.
617
01:01:49,573 --> 01:01:51,406
Terima kasih, Seth.
618
01:03:18,728 --> 01:03:21,629
Sialan.
619
01:03:21,631 --> 01:03:23,064
Ada sebuah cahaya dibalik dinding.
620
01:03:28,605 --> 01:03:30,638
Hey, siapa namamu?
621
01:03:30,640 --> 01:03:33,074
Um, Namaku Nate.
622
01:03:33,076 --> 01:03:34,842
Dengarkan aku, Nate.
623
01:03:34,844 --> 01:03:36,978
Kau harus mencari sesuatu
untuk membuka kunci ini.
624
01:03:36,980 --> 01:03:38,713
Apa kau bisa melakukan itu?
625
01:03:38,715 --> 01:03:41,983
Apa yang benar-benar...
626
01:03:41,985 --> 01:03:44,652
- Apa Seth yang mekakukannya?
- Nate, tidak ada waktu untuk menjelaskannya sekarang.
627
01:04:06,910 --> 01:04:08,643
Oke, pukul yang keras,
pada sudut-sudutnya.
628
01:04:08,645 --> 01:04:10,778
Kita harus memanggil seseorang,
polisi atau apapun.
629
01:04:10,780 --> 01:04:12,347
Kau harus mengeluarkanku
dari sini sekarang.
630
01:04:28,665 --> 01:04:30,531
Teruslah mencoba, coba sekarang.
631
01:04:30,533 --> 01:04:31,966
Itulah yang sedang aku lakukan.
632
01:04:31,968 --> 01:04:33,735
Tidak, lebih...
633
01:04:33,737 --> 01:04:34,902
keras lagi.
634
01:04:34,904 --> 01:04:37,138
Ini semua benar-benar kacau.
635
01:04:38,675 --> 01:04:40,074
Oke, itu bagus.
636
01:04:40,076 --> 01:04:42,677
Oke, pada hitungan ketiga.
Baiklah?
637
01:04:42,679 --> 01:04:45,513
Satu, dua, tiga.
638
01:04:47,517 --> 01:04:51,819
Bertahanlah.
639
01:04:51,821 --> 01:04:53,654
Apa kau tahu
apa yang dinamakan cinta senjati itu, Nate?
640
01:04:53,656 --> 01:04:57,024
- Apa?
- Kau tahu, cinta sejati.
641
01:04:57,026 --> 01:05:00,161
Katakanlah kau mencintai seseorang.
Tapi dia jatuh sakit.
642
01:05:00,163 --> 01:05:01,963
Dan kemudian ada sesorang
yang datang saat itu
643
01:05:01,965 --> 01:05:03,498
untuk melepaskan beban yang ia rasakan
644
01:05:03,500 --> 01:05:05,566
untuk membawanya pergi darimu selamanya.
645
01:05:05,568 --> 01:05:07,735
Apa yang kau lakukan?
646
01:05:07,737 --> 01:05:08,936
Aku tidak tahu, Aku cuma ingin
mengeluarkanmu dari sini.
647
01:05:08,938 --> 01:05:10,138
Kau akan melakukan segalanya
648
01:05:10,140 --> 01:05:12,106
untuk menghentikan
sebelum itu terjadi.
649
01:05:12,108 --> 01:05:13,941
Apapun itu, tidak peduli
apapun resikonya.
650
01:05:13,943 --> 01:05:17,578
karena memang itulah
yang dinamakan cinta.
651
01:05:19,582 --> 01:05:21,716
Cinta adalah sebuah pengorbanan.
652
01:05:24,020 --> 01:05:28,055
Apa-apaan?
653
01:05:29,592 --> 01:05:31,959
Kau mati.
654
01:05:31,961 --> 01:05:33,528
Ouch.
655
01:05:33,530 --> 01:05:36,197
Apa kau menusukku?
656
01:05:39,769 --> 01:05:41,736
Brengsek!
657
01:05:46,142 --> 01:05:48,209
Batu bata, Seth.
Gunakan batu bata itu.
658
01:05:48,211 --> 01:05:49,977
Dia bergerak.
Ayolah, gunakan itu.
659
01:05:49,979 --> 01:05:52,180
- Aku tidak bisa.
- Kau harus bisa.
660
01:05:52,182 --> 01:05:54,615
Seth, Aku tidak bisa kehilanganmu.
661
01:05:54,617 --> 01:05:56,851
- Tolonglah?
- Oh, sial.
662
01:06:00,690 --> 01:06:03,524
Aku tidak bisa merasakan lenganku.
663
01:06:04,994 --> 01:06:07,728
Apa-apaan?
664
01:06:10,800 --> 01:06:14,602
Seseorang tolonglah aku.
665
01:06:17,006 --> 01:06:19,974
- Oh, Ya--
666
01:06:20,877 --> 01:06:23,177
Ayo, lakukan itu lagi.
667
01:06:31,921 --> 01:06:33,588
Satu kali lagi.
668
01:06:37,527 --> 01:06:39,760
Maafkan aku, maafkan aku.
maafkan aku.
669
01:06:39,762 --> 01:06:43,064
Seth. Dengarkan aku, oke?
670
01:06:43,066 --> 01:06:45,199
Kau harus melakukan
seperti apa yang aku katakan.
671
01:06:45,201 --> 01:06:46,767
Apa kau mendengarnya?
672
01:06:46,769 --> 01:06:49,270
Okay, pertama-tama
buang tubuhnya.
673
01:06:49,272 --> 01:06:50,872
Lebih cepat, lebih baik.
674
01:06:50,874 --> 01:06:53,074
Okay, bakar, kubur,
tenggelamkan, apa saja.
675
01:06:53,076 --> 01:06:54,542
Keluarkan saja dari sini.
676
01:06:54,544 --> 01:06:56,010
Tapi kau tidak bisa melakukan itu
677
01:06:56,012 --> 01:06:57,645
sebelum kau menghilangkan
identitasnya.
678
01:06:57,647 --> 01:07:00,114
Gigi, tato,
sidikjari.
679
01:07:00,116 --> 01:07:03,017
Menghilangkan sidik jari cukup mudah,
kau bisa menggunakan carob untuk menghilangkannya.
680
01:07:03,019 --> 01:07:05,052
Setelah giginya,
kau harus membuangnya secara menyebar.
681
01:07:05,054 --> 01:07:06,954
Tempat sampah,
didalam air, apa saja.
682
01:07:06,956 --> 01:07:09,624
Jangan sampai
hanya satu tempat saja.
683
01:07:09,626 --> 01:07:11,125
Kemudian kau membuang tubuhnya.
684
01:07:14,864 --> 01:07:17,031
Dia tidak akan muat
ditempat pembakaran mayat.
685
01:07:17,033 --> 01:07:19,066
Well, tidak seperti itu.
686
01:08:24,367 --> 01:08:26,667
Apa kau ingin berlatih
denganku apa yang harus kau katakan?
687
01:08:30,840 --> 01:08:33,140
Hey, Mrs. gundy,
ini Seth.
688
01:08:34,844 --> 01:08:36,210
Maaf menghubungimu cukup lama.
689
01:08:36,212 --> 01:08:39,614
Um, yeah, Nate memintaku untuk
menjaga didepan,
690
01:08:39,616 --> 01:08:42,283
sementara ia melakukan beberapa tugas
lain dan dia masih belum kembali.
691
01:08:42,285 --> 01:08:44,852
Aku tidak tahu
ia pergi kemana.
692
01:08:44,854 --> 01:08:47,855
Oh...
Oke, selamat malam.
693
01:08:47,857 --> 01:08:49,857
Maaf.
694
01:09:37,240 --> 01:09:39,173
Bagaimana perasaanmu?
695
01:09:39,175 --> 01:09:42,043
Aku tidak tahu.
Seperti kacau.
696
01:09:42,045 --> 01:09:43,878
Seperti yang telah terjadi
ada orang lain, kau tahu?
697
01:09:43,880 --> 01:09:46,914
Pertama kali pasti
selalu yang terburuk.
698
01:09:46,916 --> 01:09:49,316
Tidak ada yang pertama kalinya.
Ini sebuah kecelakaan.
699
01:09:49,318 --> 01:09:53,087
- Aku sudah bilang padamu.
- Kau tahu apa yang selalu aku dapatkan?
700
01:09:53,089 --> 01:09:54,922
Itu adalah pertanyaan.
701
01:09:54,924 --> 01:09:56,424
Aku ingat saat pertama kali
702
01:09:56,426 --> 01:09:59,794
semua yang aku pikirkan tentang
bagaimana jika ia mempunyai hewan peliharaan?
703
01:09:59,796 --> 01:10:03,698
Hanya anjing kecil
sedang duduk didepan pintu
704
01:10:03,700 --> 01:10:06,167
menunggu untuk dia
pulang kerumah.
705
01:10:06,169 --> 01:10:08,703
Tapi semua itu hilang.
706
01:10:08,705 --> 01:10:10,171
Semakin sering kau memikirkan
tentang itu
707
01:10:10,173 --> 01:10:13,040
semakin ingatlah kau
bagian mana yang paling kau suka.
708
01:10:13,042 --> 01:10:14,809
Bagaimana itu bisa membuatmu merasakan.
709
01:10:14,811 --> 01:10:16,477
Seperti kau saat memegang kendali
hidupmu
710
01:10:16,479 --> 01:10:19,113
untuk pertama kalinya,
tidak ada yang bisa menyakitimu.
711
01:10:19,115 --> 01:10:20,347
Seperti itulah rasanya.
712
01:10:20,349 --> 01:10:22,983
Tapi masalahnya adalah
713
01:10:22,985 --> 01:10:25,419
cepat atau lambat
semuanya kembali normal.
714
01:10:27,090 --> 01:10:31,192
Tiba-tiba kau menyadari, kau tidaklah spesial,
kau hanyalah dirimu sendiri.
715
01:10:31,194 --> 01:10:33,327
Berhenti, oke?
716
01:10:33,329 --> 01:10:35,196
Dan disaat itulah kau
mulai bertanya-tanya.
717
01:10:35,198 --> 01:10:38,899
Seberapa ingin kau
kembali merasakan hal itu lagi.
718
01:10:38,901 --> 01:10:40,334
Itu tidaklah sama.
719
01:10:40,336 --> 01:10:44,505
Tidak perlu malu untuk
menerima dirimu sendiri, Seth.
720
01:10:44,507 --> 01:10:46,006
Aku melakukannya,
untuk membuat kita tetap aman.
721
01:10:46,008 --> 01:10:47,241
Aku tidak punya pilihan lagi.
722
01:10:47,243 --> 01:10:50,244
Bukankah kau pernah bertanya-bertanya mengapa
723
01:10:50,246 --> 01:10:54,181
dari semua wanita didunia ini
kau jatuh cinta hanya kepadaku?
724
01:10:54,183 --> 01:10:56,417
Dan kau pikir itu cuma, apa,
sebuah kebetulan?
725
01:10:58,054 --> 01:11:01,455
Kau dan aku,
kita terlahir untuk melakukan hal ini.
726
01:11:01,457 --> 01:11:03,858
Jangan kira kau
mengetahui segalanya tentangku.
727
01:11:03,860 --> 01:11:06,794
Aku tahu kalau orang yang normal
jika melakukan pengakuan pembunuhan maka
728
01:11:06,796 --> 01:11:08,028
ia pergi mengatakannya ke polisi.
729
01:11:08,030 --> 01:11:09,230
Bukan kepada peliharannya.
730
01:11:09,232 --> 01:11:11,365
Oh, yeah,
"Permisi, opsir.
731
01:11:11,367 --> 01:11:13,534
Apa kau lihat wanita yang disana, yang seorang pelayan itu?
Dia adalah Hannibal Lecter.
732
01:11:13,536 --> 01:11:16,137
Kau tahu bagaimana aku mengetahuinya? Aku diam-diam
menyelinap ke apartemennya dan mencuri barang-barangnya."
733
01:11:16,139 --> 01:11:17,505
Kau kira itu bakal berhasil?
734
01:11:17,507 --> 01:11:19,406
Oh, dan juga rencana B
adalah sebuah penculikkan?
735
01:11:19,408 --> 01:11:21,242
Karena alternatifnya
736
01:11:21,244 --> 01:11:23,344
adalah cuma duduk sambil melihat kau
menyakiti orang lain.
737
01:11:23,346 --> 01:11:26,280
Hmmm.
738
01:11:26,282 --> 01:11:29,250
Bagusnya tidak ada yang terluka.
739
01:11:29,252 --> 01:11:32,953
Aku sudah bilang...
Aku sudah bilang padamu.
740
01:11:32,955 --> 01:11:34,021
Ini semua kecelakaan.
741
01:11:34,023 --> 01:11:36,557
Akuilah, Seth.
742
01:11:36,559 --> 01:11:40,294
Semua ini bukan tentang menyelamatkan
nyawa orang, kau seperti ini.
743
01:11:40,296 --> 01:11:42,963
Kau seperti memiliki kekuatan semacam itu.
744
01:11:42,965 --> 01:11:45,533
Menentukan siapa yang hidup,
yang mati.
745
01:11:45,535 --> 01:11:49,170
Holly, ini belumlah terlambat.
746
01:11:49,172 --> 01:11:53,040
Aku masih bisa menyelamatkamu, kumohon.
747
01:11:54,010 --> 01:11:57,011
Kumohon.
Aku masih bisa menyelamatkanmu.
748
01:12:00,383 --> 01:12:01,482
Mungkin kau memang
tidak harus menyelamatkanku.
749
01:12:06,155 --> 01:12:09,123
Mungkin akulah yang
harus menyelamatkanmu.
750
01:12:12,495 --> 01:12:14,395
Jangan, jangan.
751
01:12:32,114 --> 01:12:34,448
Seth, tolong aku,
Aku kedinginan.
752
01:12:34,450 --> 01:12:36,116
Hangatkanku.
753
01:12:36,118 --> 01:12:39,086
Bisakah kau menolongku,
bisakah kau menghangatkanku?
754
01:12:44,493 --> 01:12:47,494
Aku pikir kau mencintaiku.
755
01:12:49,899 --> 01:12:51,398
Aku mencintaimu.
756
01:12:54,170 --> 01:12:55,502
Aku memang mencintamu.
757
01:12:57,874 --> 01:13:01,308
Holly. Holly.
758
01:13:05,615 --> 01:13:08,015
Holly.
759
01:13:12,622 --> 01:13:14,955
Aku akan kembali
secepat mungkin.
760
01:13:27,670 --> 01:13:30,271
- Oh.
- Seth.
761
01:13:30,273 --> 01:13:32,172
Ini detektif Mira.
762
01:13:32,174 --> 01:13:34,408
Apa ada yang salah?
763
01:13:34,410 --> 01:13:36,644
Apa ada tempat dimana
kita bisa berbicara berdua saja?
764
01:13:37,947 --> 01:13:40,247
Jadi, kau bekerja
dengan Nathan, yeah?
765
01:13:40,249 --> 01:13:41,649
Ya.
766
01:13:41,651 --> 01:13:44,919
Kapan kau terakhir kali
melihatnya?
767
01:13:44,921 --> 01:13:47,021
Aku pikir, Rabu?
Rabu malam.
768
01:13:47,023 --> 01:13:48,255
Yeah, dia memintaku
untuk membantunya di bagian depan
769
01:13:48,257 --> 01:13:49,690
sementara ia mengerjakan
tugas yang lain.
770
01:13:49,692 --> 01:13:53,594
- Tugas lain seperti apa?
- Um, Dia tidak mengatakan apa-apa.
771
01:13:53,596 --> 01:13:56,430
Uh-huh. Dan kira-kira
ini sekitar...
772
01:13:56,432 --> 01:13:58,465
Pukul berapa?
773
01:13:58,467 --> 01:14:00,467
Pukul 9, pukul 10.
Sekitar itu.
774
01:14:01,971 --> 01:14:03,437
Dia pergi
melalui pintu depan?
775
01:14:03,439 --> 01:14:05,005
Yeah.
776
01:14:05,007 --> 01:14:07,241
Pintu depan, Apa kau yakin?
777
01:14:07,243 --> 01:14:09,109
Yeah, mengapa?
778
01:14:09,111 --> 01:14:10,477
Well, ada satu hal.
779
01:14:10,479 --> 01:14:14,515
Pintu depan beroperasi menggunakan
sistem yang bisa mendata petugasnya.
780
01:14:14,517 --> 01:14:18,485
Seperti yang kau tahu, itu mencatat
siapa saja yang masuk atau keluar.
781
01:14:18,487 --> 01:14:23,090
Sekarang kau bisa mengira kapan terakhir kali
seseorang membuka pintu itu?
782
01:14:23,092 --> 01:14:25,993
Pukul 4.
Pukul 4 pagi.
783
01:14:25,995 --> 01:14:27,764
- Huh.
- Dan yang kau katakan tadi apa, pukul 9 atau 10 siang?
784
01:14:27,764 --> 01:14:28,262
Kelihatan agak anehkah
kau pikir?
- Huh.
- Dan yang kau katakan tadi apa, pukul 9 atau 10 siang?
785
01:14:28,262 --> 01:14:29,163
Kelihatan agak anehkah
kau pikir?
786
01:14:29,665 --> 01:14:31,565
Tidak, mungkin saja
Mungkin saja aku salah mengingatnya.
787
01:14:31,567 --> 01:14:35,469
Dia bisa saja pergi keluar melalui pintu
yang ada disamping, atau melalui loading dock.
788
01:14:35,471 --> 01:14:39,206
Loading dock?
Oh, tentu saja. Yeah.
789
01:14:39,208 --> 01:14:40,474
Aku harus memeriksanya.
790
01:14:43,112 --> 01:14:44,979
Kau dan Nathan saling berteman?
791
01:14:44,981 --> 01:14:47,081
Well, kami bekerja bersama.
Dia orang yang baik.
792
01:14:47,083 --> 01:14:48,682
Sampai ia mencoba
membuatmu hampir dipecat.
793
01:14:48,684 --> 01:14:51,051
Apa? Oh.
Itu bukanlah yang terjadi.
794
01:14:51,053 --> 01:14:52,186
Nate dan aku
kita berteman.
795
01:14:52,188 --> 01:14:54,088
Oh, sekarang
kau berteman lagi.
796
01:14:54,090 --> 01:14:56,590
Atau kau dulu berteman.
797
01:14:56,592 --> 01:14:59,093
Itu kedua kalinya
kau mengatakan seperti itu.
798
01:14:59,095 --> 01:15:00,494
Well, kau tahu
apa yang mereka katakan.
799
01:15:00,496 --> 01:15:04,231
Pertama yang keluar kebingungan,
selanjutnya sebuah pengakuan.
800
01:15:04,233 --> 01:15:05,399
Tentang apa ini?
801
01:15:05,401 --> 01:15:07,234
Prosedur standar.
802
01:15:07,236 --> 01:15:09,403
Jadi sekarang, dia memintamu
untuk menggantikan tugasnya
803
01:15:09,405 --> 01:15:12,139
ini terjadi pada Rabu malam,
pukul 9 atau 10?
804
01:15:12,141 --> 01:15:13,507
Apa ia mengatakan
kemana ia pergi?
805
01:15:13,509 --> 01:15:14,541
Aku pikir ia
bertemu seseorang.
806
01:15:14,543 --> 01:15:16,643
Dia seperti
mendapatkan panggilan.
807
01:15:16,645 --> 01:15:20,481
Ini cukup lucu, karena hal yang
pertama kami lakukan adalah
808
01:15:20,483 --> 01:15:22,249
mengecek catatan
panggilan teleponnya.
809
01:15:22,251 --> 01:15:25,753
Dan orang yang terakhir
kali ia telfon adalah pacarnya.
810
01:15:25,755 --> 01:15:27,755
5:32 sore hari.
811
01:16:28,818 --> 01:16:30,784
Hai.
812
01:16:35,825 --> 01:16:38,459
Kau harus makan sesuatu.
813
01:16:42,665 --> 01:16:46,767
Holly, ayolah.
814
01:16:49,138 --> 01:16:52,639
Ayolah.
Ayolah, jangan lakukan ini.
815
01:17:20,469 --> 01:17:23,871
Sekarang aku tahu
apa yang kau lakukan.
816
01:17:23,873 --> 01:17:26,773
Tidak akan berhasil.
817
01:17:28,511 --> 01:17:31,545
Berbicaralah padaku, tolong.
818
01:17:38,187 --> 01:17:40,254
Ini sudah berakhir, Seth.
819
01:17:42,324 --> 01:17:45,159
Aku tidak mengerti.
820
01:17:46,362 --> 01:17:48,395
Karena jika kau
tidak menolongku
821
01:17:48,397 --> 01:17:52,299
jika kau tidak memberikan
apa yang aku butuhkan, maka tidak ada yang bisa.
822
01:17:54,403 --> 01:17:58,272
Katakan padaku apa yang kau butuhkan.
823
01:18:00,576 --> 01:18:03,377
Kau tahu jawabannya.
824
01:18:03,379 --> 01:18:06,947
Kau menempatkanku didalam sebuah kandang.
825
01:18:06,949 --> 01:18:09,816
Itu bukanlah cinta,
itu kepemilikan.
826
01:18:13,822 --> 01:18:16,356
Kau tidak
memberikanku apapun.
827
01:18:18,627 --> 01:18:21,695
Semua yang kau lakukan adalah mengambil.
828
01:18:21,697 --> 01:18:24,264
Aku tidak bisa membiarkanmu keluar.
829
01:18:24,266 --> 01:18:28,202
- Kau tahu itu.
- Aku tidak memintamu melakukan itu.
830
01:18:28,204 --> 01:18:29,903
Lalu apa?
Apa yang kau inginkan?
831
01:18:35,878 --> 01:18:37,344
Sebuah Bukti.
832
01:18:39,848 --> 01:18:41,481
Bukti?
833
01:18:43,285 --> 01:18:46,420
- Sebuah jari.
- Sebuah apa?
834
01:18:46,422 --> 01:18:47,688
Sebuah jari?
835
01:18:50,993 --> 01:18:52,559
Jariku?
836
01:18:59,668 --> 01:19:01,268
Tidak.
837
01:19:01,270 --> 01:19:05,239
Tidak. Tidak. Tidak. Tidak.
838
01:19:05,241 --> 01:19:07,374
Ini semua kacau.
839
01:19:07,376 --> 01:19:09,476
Apa kau tidak bisa melihatnya?
840
01:19:09,478 --> 01:19:12,846
Ini semua benar-benar kacau.
841
01:19:12,848 --> 01:19:16,383
Tidak. Aku mencoba
menyelamatkanmu.
842
01:19:16,385 --> 01:19:17,918
Dan aku sedang mencobanya.
843
01:19:17,920 --> 01:19:20,520
Well, kau tidak bisa
memintaku melakukan itu, Holly.
844
01:19:20,522 --> 01:19:21,989
Dan aku tidak akan melakukannya.
845
01:19:25,861 --> 01:19:28,962
Aku dulu berpikir
kalau akulah satu-satunya.
846
01:19:30,799 --> 01:19:34,468
Bahkan ketika aku masih kecil,
Aku sudah tahu.
847
01:19:34,470 --> 01:19:35,736
Kalau mereka
mengetahui
848
01:19:35,738 --> 01:19:39,806
keluargaku,
teman-temanku...
849
01:19:39,808 --> 01:19:42,809
Jika mereka tahu siapa aku sebenarnya,
mereka akan menjauh.
850
01:19:47,549 --> 01:19:49,583
Jadi kau mencoba untuk...
851
01:19:52,288 --> 01:19:55,289
Berbaur, berpura-pura.
852
01:19:57,893 --> 01:20:01,028
Setelah beberapa saat,
853
01:20:01,030 --> 01:20:05,332
kau bahkan tidak menyadari
betapa kesepiannya kau.
854
01:20:10,339 --> 01:20:12,939
Tapi kemudian...
855
01:20:14,910 --> 01:20:16,977
Seseorang datang,
856
01:20:16,979 --> 01:20:18,445
seseorang sepertimu.
857
01:20:22,751 --> 01:20:25,786
Bahkan jika ia
belum menyadarinya.
858
01:20:27,656 --> 01:20:29,690
Dan seketika,
859
01:20:29,692 --> 01:20:33,560
kau mulai berpikir,
860
01:20:33,562 --> 01:20:35,696
mungkin semua tidak
harus seperti ini.
861
01:20:37,966 --> 01:20:40,334
Mungkin aku tidak perlu
sendiri lagi.
862
01:20:40,336 --> 01:20:44,538
Dan melepaskan
semua harapan.
863
01:20:47,376 --> 01:20:50,344
Karena memang orang seperti ini,
ia tidak akan membiarkanmu jatuh.
864
01:20:50,346 --> 01:20:52,846
Dia akan menangkapmu.
Kau menyadari itu.
865
01:20:58,554 --> 01:21:01,555
Setidaknya itulah yang kau
terus katakan kepada dirimu sendiri.
866
01:21:03,759 --> 01:21:06,393
Di sepanjang jalan.
867
01:21:24,947 --> 01:21:27,080
Jangan kembali.
868
01:21:28,550 --> 01:21:29,816
Jika bagimu
aku seperti itu,
869
01:21:29,818 --> 01:21:31,118
Jika aku hanyalah sebuah peliharaan.
870
01:21:33,822 --> 01:21:35,555
Maka jangan datang
kembali untukku.
871
01:21:36,992 --> 01:21:39,459
Jangan datang kembali untukku.
872
01:24:12,147 --> 01:24:16,049
Jika aku melakukan ini
untukmu,
873
01:24:16,051 --> 01:24:18,251
kau akan percaya?
874
01:24:18,253 --> 01:24:19,753
Ya.
875
01:24:33,735 --> 01:24:35,569
Ini salah.
876
01:24:35,571 --> 01:24:37,170
Seth, kau cinta padaku.
877
01:24:37,172 --> 01:24:39,873
Tidak ada yang salah
lebih dari yang benar dari itu.
878
01:24:55,257 --> 01:24:56,923
Tinggal sedikit lagi.
879
01:25:09,004 --> 01:25:12,606
Buka pintunya.
880
01:25:12,608 --> 01:25:15,108
- Apa yang kau lakukan.
- Buka pintunya.
881
01:25:15,110 --> 01:25:16,610
Kau sudah kehilangan
ssebuah jari, Seth.
882
01:25:16,612 --> 01:25:18,078
Seberapa banyak lagi
kau siap untuk kehilangan?
883
01:25:35,397 --> 01:25:37,230
Mundurlah.
884
01:26:04,826 --> 01:26:06,826
Holly.
885
01:26:08,430 --> 01:26:10,997
Tunggu.
Apa yang kau lakukan?
886
01:26:10,999 --> 01:26:13,166
Shh.
887
01:26:22,210 --> 01:26:24,344
Aku percaya padamu.
888
01:26:29,418 --> 01:26:31,451
Kau percaya?
889
01:26:34,389 --> 01:26:36,990
Apa kau...
890
01:26:42,064 --> 01:26:44,264
Kau menyelamatkanku, Seth.
891
01:26:45,934 --> 01:26:48,768
Tentu saja
Aku cinta padamu.
892
01:27:02,918 --> 01:27:05,085
Tapi kau tahu
apa maksudnya itu.
893
01:27:15,197 --> 01:27:17,931
Holly.
894
01:27:17,933 --> 01:27:20,934
Jangan tinggalkan aku.
895
01:27:37,352 --> 01:27:39,419
Oh, Ya Tuhan.
896
01:28:02,310 --> 01:28:04,144
Selama ini kau telah menyelesaikan
potongan-potongan ceritamu.
897
01:28:04,146 --> 01:28:06,312
Aku tahu, aku tidak mengatakan
kalau aku tidak tertarik.
898
01:28:06,314 --> 01:28:08,381
Senang rasanya
mendapatkan panggilan seperti itu.
899
01:28:08,383 --> 01:28:10,250
- Aku hanya--
- Aku pikir kau akan lebih antusias tentang ini.
900
01:28:10,252 --> 01:28:12,519
Cukup bagus jika
bisa diterbitkan seperti ini.
901
01:28:12,521 --> 01:28:15,388
Ini cuma tekanan kecil untukmu,
bukan yang besar.
902
01:28:15,390 --> 01:28:17,891
Peduli amat.
benar-benar mengagumkan.
903
01:28:17,893 --> 01:28:19,225
Aku bangga padamu.
904
01:28:19,227 --> 01:28:21,261
Aku pikir kau tidak akan
menyukai ceritaku.
905
01:28:21,263 --> 01:28:22,862
Aku suka kau.
906
01:28:26,868 --> 01:28:29,035
- Hey, sayang, bisa kau ambilkan handphoneku?
- Yeah.
907
01:29:09,911 --> 01:29:11,177
Ini dia.
908
01:29:11,179 --> 01:29:12,445
Terima kasih, sayang.
909
01:29:52,187 --> 01:29:54,087
Hai.
910
01:29:57,626 --> 01:30:00,960
Aku mempunyai hari
yang buruk lagi dengan Eric.
911
01:30:00,962 --> 01:30:04,163
Dia masih bermain
dengan wanita lain dibelakangku.
912
01:30:04,165 --> 01:30:07,233
Pagi ini
Aku hampir menyakiti dia.
913
01:30:10,171 --> 01:30:12,405
Tapi kemudian aku berpikir tentangmu.
914
01:30:19,581 --> 01:30:22,148
Dan seberapa besar
kau mencintaiku.
915
01:30:24,653 --> 01:30:27,020
Dan apa yang telah
kau lakukan.
916
01:30:30,225 --> 01:30:32,058
Kemudian aku merasa lebih baik.
917
01:30:35,632 --> 01:30:40,500
Original Subtitle by KING.DVD
Translated by IGR
918
01:30:40,510 --> 01:30:45,500
Resync by BlueSky01