1 00:00:35,501 --> 00:00:40,419 اواخر قرن چهارم امپراطوري روم شروع به فروپاشي کرد 2 00:00:40,584 --> 00:00:45,513 ، اسکندريه در سرزمين مصر هنوز به خاطر يکي از عجايب هفتگانه ساخت بشر در عهد باستان 3 00:00:45,668 --> 00:00:50,616 ... شهرت داشت 4 00:00:50,751 --> 00:00:55,304 . فانوس دريايي افسانه اي .و همچنين بزرگترين کتابخانه روي زمين 5 00:00:55,459 --> 00:00:59,909 ، کتابخانه فقط يک مکان فرهنگي نبود بلکه يک نماد مذهبي هم بود 6 00:01:00,043 --> 00:01:05,126 .جايي که بت پرستان ، خدايان اجداد خود را مي پرستيدند 7 00:01:05,293 --> 00:01:10,703 و همزيستي بت پرستان سنتي و يهوديان با 8 00:01:10,876 --> 00:01:15,346 : يک مذهب غير قابل توقف و البته مورد غضب 9 00:01:15,501 --> 00:01:18,584 ((مسيحيت)) 10 00:01:24,750 --> 00:01:27,458 ،فکر ميکنيد تا حالا چند تا احمق ... از خودشون پرسيدند که 11 00:01:27,875 --> 00:01:30,375 !!چرا ستاره ها از اسمون نمي افتند ؟ 12 00:01:30,667 --> 00:01:33,583 ...شمايي که ، از آموزه هاي علمي بهره مند بوديد ، ميدونيد که 13 00:01:34,125 --> 00:01:37,333 ستاره ها بالا يا پايين نميرن 14 00:01:37,458 --> 00:01:40,042 و فقط از سمت شرق به سمت غرب ميچرخن و حرکت ميکنن 15 00:01:40,250 --> 00:01:43,708 کامل ترين بحث و درس علمي که ...تا به حال بيان و تصور شده 16 00:01:44,333 --> 00:01:48,458 (دايره (مدار 17 00:01:52,458 --> 00:01:54,542 به خاطر اينکه اسمان ها .بر پايه مدار ، استوارند 18 00:01:54,625 --> 00:01:57,875 ستاره ها هرگز سقوط نکردند .و نخواهند کرد 19 00:01:58,167 --> 00:02:01,917 !اما ، درباره زمين چه ؟ 20 00:02:06,833 --> 00:02:08,083 اينجا اجسام سقوط مي کنند 21 00:02:08,917 --> 00:02:12,458 ، اما حرکتشون مدور و دايره اي نيست .بلکه خطي است 22 00:02:12,958 --> 00:02:14,167 دوباره ببينيد 23 00:02:17,875 --> 00:02:19,792 .نه ، ولش کن 24 00:02:20,792 --> 00:02:22,250 ، پس 25 00:02:22,458 --> 00:02:25,832 فکر ميکنيد چه نيروي عجيبي ميتونه 26 00:02:26,082 --> 00:02:30,749 درون زمين باشه که حرکت تک تک انسانها ، حيوانات ، اجسام و متعلقاتشون رو 27 00:02:30,999 --> 00:02:33,874 !مدور ميکنه ؟ 28 00:02:35,374 --> 00:02:37,082 !چي ميتونه باشه ؟ 29 00:02:37,874 --> 00:02:39,499 .سنگيني ، خانم 30 00:02:39,749 --> 00:02:40,666 .نه 31 00:02:44,124 --> 00:02:45,416 ...ساينسيوس 32 00:02:49,957 --> 00:02:50,749 .وزن 33 00:02:50,791 --> 00:02:55,749 هر دوي شما دارين درباره يه چيز حرف ميزنين .اما به موضوع اصلي نمي پردازين 34 00:02:58,374 --> 00:03:01,582 ...تاحالا هيچکدومتون توجه کردين که ، پاهاتون 35 00:03:02,124 --> 00:03:03,791 ...که پاهاتون 36 00:03:03,999 --> 00:03:05,166 پاهاتون 37 00:03:05,374 --> 00:03:08,749 !دقيقا در مرکز نظام هستي ايستادن ؟ 38 00:03:09,207 --> 00:03:14,082 و همين همه چيزو در کنار هم قرار ميده و نگه مي داره 39 00:03:15,999 --> 00:03:17,832 اگر هيچ مرکزي وجود نداشت اونوقت جهان 40 00:03:18,582 --> 00:03:20,916 بدون شکل ، بدون مرز ، بدون فرم 41 00:03:21,207 --> 00:03:22,582 .و پر از هرج و مرج مي شد 42 00:03:22,874 --> 00:03:25,374 ، اگر اينجا ، اونجا يا جاي ديگه اي مي بوديم !تفاوتي ميکرد ؟ 43 00:03:25,666 --> 00:03:27,957 !و اگه کلاً نبوديم ، بهتر نمي شد؟ 44 00:03:28,166 --> 00:03:34,416 کتابخانه اسکندريه ، سال 391 بعد از ميلاد مسيح 45 00:03:47,457 --> 00:03:49,165 ، اي خدا ، اي پدر 46 00:03:49,415 --> 00:03:51,165 ، خداوند جهانيان 47 00:03:51,415 --> 00:03:53,540 سرچشمه تمام هستي 48 00:03:53,790 --> 00:03:55,581 نيروي لايزال کائنات 49 00:03:55,665 --> 00:03:59,665 ، اي نقطه آغاز و پايان همه چيز 50 00:04:00,248 --> 00:04:03,540 اي سراپيس مقتدر آيسيس ، هورِس 51 00:04:03,790 --> 00:04:08,331 آنوبيس و تمام خدايان ديگر ، از ما محافظت بنماييد 52 00:04:08,581 --> 00:04:10,998 هم در دنيا و هم در آخرت 53 00:04:14,748 --> 00:04:17,040 نمي دونم تو بازار چه خبره ؟ 54 00:05:00,248 --> 00:05:04,165 ...ميدونم تو هم داري حس مي کني ...ديدم 55 00:05:06,623 --> 00:05:08,540 به استاد بگو داريم ميريم 56 00:05:23,289 --> 00:05:27,497 باورت ميشه؟ طوري داشت تملق منو مي کرد . که انگار منم يکه از غنائمش ام 57 00:05:28,164 --> 00:05:31,455 .اين اورستيس به اندازه پدرش احمقه 58 00:05:32,122 --> 00:05:35,414 بهش هم پيشنهاد دادم که ! قلبشو به يکي ديگه از الهه گان هنري اختصاص بده 59 00:05:35,664 --> 00:05:38,414 ! يکي که از من زيباتر باشه 60 00:05:39,122 --> 00:05:41,080 - کي؟ - موسيقي 61 00:05:41,622 --> 00:05:43,164 !موسيقي ؟ 62 00:05:47,872 --> 00:05:49,747 !...موسيقي شو پيدا نکرد 63 00:06:00,372 --> 00:06:03,789 چي شد ؟ 227هميشه ميشه 16 64 00:06:05,164 --> 00:06:06,830 ! اينجارو نگاه کن ، اين چهاردهه 65 00:06:54,121 --> 00:06:59,954 اونا مثله انسانها رفتار ميکنن ميخورن ، مي نوشن و زنا مي کنن 66 00:07:03,287 --> 00:07:07,329 اگر خدايان من اين کار ها رو ميکنن ، ! خوب ، خوش به حالشون 67 00:07:07,579 --> 00:07:10,496 ...اينو بدونيد 68 00:07:10,704 --> 00:07:13,829 شما کساني هستيد که خودتون رو ...با اين مجسمه ها تسلي مي دين 69 00:07:14,037 --> 00:07:16,829 ... مجسمه هاي مرد ، زن ، پرنده ، خزنده 70 00:07:17,454 --> 00:07:18,704 !سراپيس 71 00:07:18,829 --> 00:07:23,621 ...سراپيس ! کي مي تونه به خدايي اعتماد کنه 72 00:07:23,829 --> 00:07:25,579 !!که تاجش گلدونه؟ 73 00:07:26,121 --> 00:07:29,037 ...هي ، شما مسيحيا حالا که امپراتوري بهتون اجازه وجود داده 74 00:07:29,246 --> 00:07:31,621 چقدر مغرور شدين 75 00:07:31,829 --> 00:07:34,662 پدر پدر من ديده بود که 76 00:07:34,871 --> 00:07:36,829 ...اونارو تو سيرک سلاخي مي کردن و 77 00:07:37,037 --> 00:07:38,621 ! ميدادن به شيرها 78 00:07:41,329 --> 00:07:43,412 ...کافيه ... نگاه کنين 79 00:07:44,121 --> 00:07:45,371 .نگاه کنين 80 00:07:46,121 --> 00:07:48,287 ...الان مي خوام از وسط اتش رد بشم 81 00:07:51,412 --> 00:07:52,996 ...اگر خداي من 82 00:07:55,704 --> 00:07:59,328 اگر خداي من خداي راستين بود .من نبايد هيچ آسيبي ببينم 83 00:07:59,536 --> 00:08:01,203 ...هر چند اگر خدايان شما هم وجود داشته باشن 84 00:08:02,036 --> 00:08:04,120 !...بايد منو مثه خوک ، کبابم کنن 85 00:08:05,161 --> 00:08:06,328 ...تو 86 00:08:08,078 --> 00:08:09,661 !تو يه دروغگويي 87 00:08:12,161 --> 00:08:13,703 ...به سزاي کارات ميرسي 88 00:08:34,536 --> 00:08:37,870 !حالا ، ببينيم تو هم مي توني از وسط اتش رد بشي ؟ 89 00:08:39,536 --> 00:08:41,828 چه کار مي کنيد؟ 90 00:08:42,453 --> 00:08:44,745 صبر کنيد ، نميتونيد اون کارو بکنيد ...ولش کنيد بره 91 00:08:45,495 --> 00:08:47,370 ساکت باش ، اي بي دين ، وگر نه تو رو هم مياريمت تو 92 00:09:03,161 --> 00:09:05,370 اين واسه کيه ؟ 93 00:09:06,411 --> 00:09:07,661 اين واسه کيه ؟ 94 00:09:10,453 --> 00:09:12,453 چند بار بايد تکرار کنم ؟ 95 00:09:14,411 --> 00:09:15,661 امروز 96 00:09:16,620 --> 00:09:19,411 مسيحيان يه مرد رو سوزوندند 97 00:09:19,953 --> 00:09:22,535 ! دقيقا وسط ميدان 98 00:09:23,077 --> 00:09:25,035 ...همچين چيزي نبايد اينجا باشه 99 00:09:25,077 --> 00:09:26,619 ...توي خونه ثئون 100 00:09:32,452 --> 00:09:34,535 !بدش به من 101 00:09:35,785 --> 00:09:37,744 !بدش به من 102 00:09:40,994 --> 00:09:42,952 استاد ، استدعا مي کنم اين برده دختر رو ببخشيد 103 00:09:43,285 --> 00:09:44,327 - ديويس - پاشو 104 00:09:45,160 --> 00:09:46,410 به تو ارتباطي نداره 105 00:09:46,494 --> 00:09:48,077 ...من هم ، مسيحيم 106 00:09:51,410 --> 00:09:52,744 !چي گفتي ؟ 107 00:09:52,952 --> 00:09:55,660 ...من هم ، مسيحيم منو به خاطر هردومون تنبيه کنيد 108 00:09:57,244 --> 00:10:00,660 !پس ، فکر ميکنن که دارن درس گذشت و بخشش به ما ميدن 109 00:10:02,660 --> 00:10:04,744 - يه شلاق بياريد - پدر 110 00:10:07,535 --> 00:10:09,535 ، پدر لطفا صبر کنيد تا يه خورده اروم شيد ...قبل از اينکه 111 00:10:12,244 --> 00:10:14,327 پدر ، خواهش مي کنم خواهش مي کنم 112 00:10:21,077 --> 00:10:24,202 .در يک روشنايي درخشاني پوشانده شده بود 113 00:10:24,244 --> 00:10:26,077 اون شعله هاي اتيش بوده ، احمق 114 00:10:26,202 --> 00:10:29,535 پس بگو چرا مثه اون بت پرسته نسوخت؟ 115 00:10:35,660 --> 00:10:36,827 ...مارو تنها بذار 116 00:10:46,284 --> 00:10:47,451 بيا اينجا 117 00:10:51,284 --> 00:10:52,659 زانو بزن 118 00:11:15,784 --> 00:11:17,743 بگو ببينم ، درسته که تو مسيحي هستي ؟ 119 00:11:18,493 --> 00:11:20,868 نمي دونم چي بگم ، خانم - چرا نه ؟ 120 00:11:21,618 --> 00:11:24,201 ...اگر بگم آره ، دروغه 121 00:11:25,659 --> 00:11:29,201 ...اگر بگم نه ، يعني به سرورم دروغ گفتم نميدونم کدوم بدتره؟ 122 00:11:29,743 --> 00:11:31,493 پس اصلا نبايد چيزي بگي 123 00:11:37,118 --> 00:11:38,284 بيا 124 00:11:41,076 --> 00:11:42,243 ممنون 125 00:11:45,034 --> 00:11:48,576 مي حوام بدوني که استاد به شدت به خاطر اين ناراحت هستن 126 00:11:55,159 --> 00:11:56,493 اون چيه؟ 127 00:11:58,784 --> 00:12:00,451 يه چيزيه که خودم درستش کردم 128 00:12:01,284 --> 00:12:02,743 ...ولي اين که شبيه 129 00:12:05,368 --> 00:12:06,492 اين چيه ؟ 130 00:12:08,075 --> 00:12:09,742 ((اين يه ((هيئت بطلميوسيه 131 00:12:10,367 --> 00:12:11,492 !...اره 132 00:12:13,783 --> 00:12:15,367 تو درستش کردي؟ 133 00:12:17,033 --> 00:12:18,283 زمين 134 00:12:19,950 --> 00:12:21,700 مرکز کائناته 135 00:12:23,492 --> 00:12:25,242 ...و به دور زمين 136 00:12:25,867 --> 00:12:27,033 ، خورشيد 137 00:12:27,242 --> 00:12:30,783 و پنج سياره : عطارد ، ناهيد ، مريخ ، مشتري و زحل در حال گردش هستند 138 00:12:31,075 --> 00:12:33,575 و سرسختانه از قانون مدار (دايره) سر پيچي ميکنن 139 00:12:34,117 --> 00:12:37,533 با اين حال ، بطلميوس به ما نشان داد که انها سرپيچي نمي کنن 140 00:12:37,742 --> 00:12:38,992 علت اينکه ما اونهارو متحرک ميبينيم 141 00:12:39,200 --> 00:12:40,450 ...در يک چرخه ،به واسطه 142 00:12:41,075 --> 00:12:43,908 پيوستن اثرات دو مدار (دو نوع چرخش) است 143 00:12:44,200 --> 00:12:45,408 ...يکيشون 144 00:12:45,450 --> 00:12:47,950 گردش به دور زمين 145 00:12:49,742 --> 00:12:51,617 و اون يکي با مدار کوچکتر 146 00:12:52,450 --> 00:12:53,992 گردش خود سيارات 147 00:12:54,325 --> 00:12:57,658 .ببينيد ، دايره اي که مرکزش روي محيط يه دايره ديگه است - پس ديديد ، بحث زمين و اسمون نيست 148 00:12:58,575 --> 00:13:00,575 چشمان ما ، ما رو فريب ميده 149 00:13:01,283 --> 00:13:02,617 خوب بود ، ديويس 150 00:13:02,658 --> 00:13:04,742 ، مي خوام بدوني که ... بيان ات به من نشون ميده که 151 00:13:04,742 --> 00:13:07,117 در اينجا تو توجه عميق تري داشتي 152 00:13:08,992 --> 00:13:11,825 ! نسبت به يکي دو نفر 153 00:13:15,367 --> 00:13:17,325 ميگم که ، خدايان بايد با من مشورت کرده باشن 154 00:13:17,658 --> 00:13:18,908 قبل از خلقت همه چيز 155 00:13:20,242 --> 00:13:21,825 چرا اين حرفو ميزني ؟ اورستيس ؟ 156 00:13:22,325 --> 00:13:24,408 ! خيلي بي پايه و عجيب غريب به نظر ميرسه 157 00:13:25,242 --> 00:13:27,117 چرا در اثر پيوستن دو نوع چرخش ؟ 158 00:13:27,533 --> 00:13:32,741 کامل تر نبود اگه سياره ها اصلاً نمي چرخيدن 159 00:13:32,782 --> 00:13:35,949 ، و يک مدار واحد به همه چيز معنا مي داد ؟ 160 00:13:35,991 --> 00:13:38,907 ... اورستيس به چه حقي در کار خدا قضاوت مي کني ؟ 161 00:13:41,407 --> 00:13:43,366 شما مسيحيا چطونه؟ 162 00:13:44,616 --> 00:13:46,782 کسي تو اين شهر نمي تونه حرف بزنه ؟ 163 00:13:46,824 --> 00:13:50,449 ، اگر از خلقت ايراد بگيري از خداي ما ايراد گرفتي و به ما توهين کردي 164 00:13:50,491 --> 00:13:52,074 ...شماها بايد بريد وسط بيابون 165 00:13:52,116 --> 00:13:54,407 اونجا چيزي نيست که با شنيدنش !...بهتون توهين شه 166 00:13:54,824 --> 00:13:57,866 شماها از چيزيکه دارين صحبت ميکنين ، هيچي نمي دونيد 167 00:14:02,741 --> 00:14:05,032 ساينِسيوس ، اولين قانون هندسه اقليدسي چيه؟ 168 00:14:06,699 --> 00:14:07,866 !چرا مي پرسي ؟ 169 00:14:08,157 --> 00:14:09,741 .فقط ... جواب بده 170 00:14:13,782 --> 00:14:14,949 ...اگر 171 00:14:15,574 --> 00:14:18,782 ...اگر دو چيز با چيز سومي برابر بودند 172 00:14:18,907 --> 00:14:20,991 .پس هر سه اونها با هم برابرند 173 00:14:21,074 --> 00:14:22,032 ...خوبه 174 00:14:23,157 --> 00:14:25,366 حالا ، شما دوتا شبيه من هستيد يا نه ؟ 175 00:14:29,824 --> 00:14:30,657 بله 176 00:14:30,782 --> 00:14:32,449 و تو ، اورستيس ؟ 177 00:14:33,574 --> 00:14:34,824 بله 178 00:14:36,407 --> 00:14:40,241 : حالا ، اينو به همه شما در اين اتاق ميگم 179 00:14:40,366 --> 00:14:41,824 ، بيشتر چيز ها ، مارو متحد ميکنن 180 00:14:42,032 --> 00:14:43,699 ...تا متفرق 181 00:14:43,782 --> 00:14:47,532 ...پس ، هر اتفاقي هم که در خيابونا بيافته ما با هم برادريم 182 00:14:47,949 --> 00:14:49,532 با هم برادريم 183 00:14:50,449 --> 00:14:53,698 ، مي خوام يادتون باشه که دعوا کردن ...واسه برده ها و ادماي سطحيه 184 00:14:56,406 --> 00:15:00,573 حالا فکر ميکنم که هممون بايد از ديويس ...با يه تشويق گرم ، تشکر کنيم 185 00:15:07,240 --> 00:15:10,031 خداوند اعمال همه ما را ،زنده يا مرده قضاوت مي کند 186 00:15:10,448 --> 00:15:12,656 و اون موقع خيلي دير خواهد بود 187 00:15:12,740 --> 00:15:16,490 چون در آن هنگام ، فقط پيروان عيسي 188 00:15:16,823 --> 00:15:18,781 نجات خواهند يافت 189 00:15:18,906 --> 00:15:21,073 منتظر چه هستيد ؟ 190 00:15:21,281 --> 00:15:23,156 منتظر چه هستيد ؟ 191 00:15:24,115 --> 00:15:26,490 ما تحت فرمانروايي پروردگاريم 192 00:15:27,323 --> 00:15:29,615 ميفهميد چه ميگويم؟ 193 00:15:29,740 --> 00:15:30,865 اره 194 00:15:31,198 --> 00:15:34,115 !آره ، ولي مثه انسان ها ميفهميد چي ميگم ؟ 195 00:15:34,323 --> 00:15:36,698 !يا فقط سرتونو مثه گوسفندها تکون ميديد؟ 196 00:15:41,281 --> 00:15:42,448 به چي نگاه مي کني ؟ 197 00:15:43,698 --> 00:15:44,740 !آره ، تو 198 00:15:44,948 --> 00:15:46,615 به چي نگاه مي کني ؟ 199 00:15:47,865 --> 00:15:48,573 تو آمونيوسي؟ 200 00:15:49,740 --> 00:15:51,906 کسي که کاراي معجزه اسا انجام ميده ؟ 201 00:15:52,031 --> 00:15:54,198 ميخواي يه معجزه ببيني ؟ 202 00:15:54,823 --> 00:15:55,990 تو همون مردي ؟ 203 00:15:56,406 --> 00:15:57,531 آره 204 00:15:58,906 --> 00:16:00,448 ...با من بيا 205 00:16:03,906 --> 00:16:06,698 ...عيسي وارد ايوان (عبادت گاه) کنيسه شد 206 00:16:07,323 --> 00:16:09,531 در حالي که به اونها مي گفت 207 00:16:10,156 --> 00:16:12,323 که حاوي خبرهاي خوبي براي شما 208 00:16:12,448 --> 00:16:16,405 .و شفاي امراض و بيماريهاي شما هستم 209 00:16:17,530 --> 00:16:20,364 خبر او حتي به سمت سوريه هم رسيد 210 00:16:21,489 --> 00:16:24,197 و مردم از همه جاي دنيا آمدند 211 00:16:24,322 --> 00:16:26,072 ...اون تياپوليسه 212 00:16:27,530 --> 00:16:28,780 .اسقف 213 00:16:30,989 --> 00:16:33,572 براي کساني که تحت فرمانروايي پروردگارند 214 00:16:33,697 --> 00:16:36,072 رستگاران ، توبه کنندگان اند 215 00:16:36,614 --> 00:16:38,780 ...و براي آنها مايه آسايش خواهد بود 216 00:16:40,572 --> 00:16:42,947 .و رستگاري انها در تقوا و اطاعت از خداست 217 00:16:44,114 --> 00:16:46,697 براي انها که زمين را به ارث مي برند 218 00:16:47,864 --> 00:16:51,405 رستگاران کساني اند که گرسنه و تشنه عدالت اند 219 00:16:52,322 --> 00:16:54,405 . و همانا آنان ، سير خواهند شد 220 00:16:54,530 --> 00:16:55,655 !...کلمه خدا 221 00:16:55,864 --> 00:16:57,739 .رستگاران ، بخشندگان اند 222 00:16:58,155 --> 00:16:59,947 .و رستگاري آنان ،در آمرزش و بخشش است 223 00:17:00,655 --> 00:17:03,697 رستگاران ، قلبي پاک و روشن دارند 224 00:17:03,989 --> 00:17:05,655 (و آنها (عظمت) خدا را خواهند ديد (درک خواهند کرد 225 00:17:08,905 --> 00:17:10,655 ...خدا يار و ياورتون باشه 226 00:17:12,114 --> 00:17:14,114 ...خوب ، چطوري تونستي از اون شعله ها نجات پيدا کني ؟ 227 00:17:14,322 --> 00:17:16,905 - خدا به همراهت - تو هم همينطور 228 00:17:17,239 --> 00:17:19,739 تو چي فکر مي کني ؟ (من دعا کردم (از خدا خواستم 229 00:17:20,447 --> 00:17:23,989 تو احتمالا حتي نمي دوني که چطور بايد دعا کني 230 00:17:27,030 --> 00:17:28,280 توي اون کيسه چي داري ؟ 231 00:17:28,364 --> 00:17:31,822 توش غذا هست ؟ - اين براي سرورمه 232 00:17:31,905 --> 00:17:33,572 چِت شده؟ 233 00:17:33,697 --> 00:17:36,697 مجبورم پولشو خودم بدم 234 00:17:37,030 --> 00:17:39,529 پولو مي خواي چه کار؟ 235 00:17:39,946 --> 00:17:41,904 ...به صورتاشون نگاه کن 236 00:17:46,279 --> 00:17:47,446 اينجا 237 00:17:47,654 --> 00:17:49,821 ...مي خوام خودت امتحانش کني 238 00:17:49,946 --> 00:17:53,487 بعدش من بهت ياد ميدم که چطور دعا کني 239 00:17:53,696 --> 00:17:54,821 برو 240 00:17:58,487 --> 00:18:01,196 خدا ياورت باشه - خدا حفظت کنه 241 00:18:02,321 --> 00:18:03,154 ديدي ؟ 242 00:18:03,362 --> 00:18:05,154 ...معجزه همينه 243 00:18:05,237 --> 00:18:08,071 ... برو ، ادامه بده 244 00:18:13,987 --> 00:18:15,362 ...خدا يار و ياورت 245 00:18:15,987 --> 00:18:17,112 ...مرسي 246 00:18:18,696 --> 00:18:20,446 ممنون 247 00:18:26,279 --> 00:18:28,279 خدا خيرت بده 248 00:18:28,321 --> 00:18:30,237 خدا بهت برکت بده 249 00:18:31,196 --> 00:18:33,487 خدا عوضت بده 250 00:18:49,112 --> 00:18:50,362 ... اهاي ، برده 251 00:18:50,862 --> 00:18:52,112 اسمت چيه ؟ 252 00:18:57,737 --> 00:18:58,779 ديويس 253 00:18:59,821 --> 00:19:01,486 ...ديويسِ برده 254 00:19:01,903 --> 00:19:04,528 حالا شبيه يه پارابولاني واقعي شدي 255 00:19:05,153 --> 00:19:07,528 ...يه سرباز واقعي مسيح پارابولاني به داوطلبان مسيحي اي گفته ميشد که علاوه بر حفاظت از اسقف اعظم و امادگي براي حمله به بت پرستان به فقرا و بيماران هم کمک مي کردند 256 00:19:16,820 --> 00:19:18,570 چي دارن مي گن ؟ 257 00:19:19,528 --> 00:19:21,070 !...بگو برقصن 258 00:19:21,486 --> 00:19:23,986 !!اينا با شراب وزنشون بيشتره 259 00:19:26,403 --> 00:19:27,445 !...تمام عرشه بگوش 260 00:19:27,653 --> 00:19:29,611 !!چه بد شانسي بزرگي 261 00:19:29,736 --> 00:19:31,486 !!! پيشخدمت ها تون رو نجات بدين 262 00:19:31,820 --> 00:19:33,361 ...پايان بخش دوم 263 00:19:43,153 --> 00:19:45,028 متشکرم تماشاگران عزيز ، متشکرم 264 00:19:45,153 --> 00:19:47,320 ...عذر خواهي ميکنم بابت تاخيري که 265 00:19:47,445 --> 00:19:49,820 ... به خاطر جابجايي و تعويض لباس ها پيش مياد 266 00:19:59,320 --> 00:20:00,570 عصر به خير 267 00:20:00,986 --> 00:20:03,070 گستاخي من رو ببخشيد 268 00:20:03,486 --> 00:20:04,403 ...من اورستيس هستم 269 00:20:04,528 --> 00:20:06,195 ...پسر اورستيس 270 00:20:06,820 --> 00:20:09,820 ... اومدم اينجا که 271 00:20:12,445 --> 00:20:15,986 اومدم اينجا تا عشقم رو به ...هايپشياي فيلسوف ، اظهار کنم 272 00:20:16,070 --> 00:20:18,570 خوب ، همه شما بدون شک مي دونيد که 273 00:20:19,320 --> 00:20:21,278 ... من به خاطر توصيه هاي اون 274 00:20:22,236 --> 00:20:24,319 ...خودم رو وقف موسيقي کردم 275 00:20:24,610 --> 00:20:27,944 به اميد رسيدن به آرامش در همدلي و هماهنگي با صداي اون 276 00:20:29,194 --> 00:20:30,360 ، اما براي من 277 00:20:31,485 --> 00:20:32,319 چنين هماهنگي و همدلي اي 278 00:20:32,735 --> 00:20:35,152 ...فقط در بانو وجود داشت 279 00:20:36,694 --> 00:20:37,860 پس 280 00:20:38,985 --> 00:20:41,277 ... نيت ام در اينجا صرفا اينه که 281 00:20:42,110 --> 00:20:43,694 ، موسيقيم رو ارائه کنم 282 00:20:44,610 --> 00:20:46,402 ... به اميد اينکه 283 00:20:49,944 --> 00:20:51,069 ... اينقدر حرف نزن 284 00:22:47,318 --> 00:22:50,151 اون مرد بيشتر از اينا هم جلو خواهد اومد 285 00:22:50,651 --> 00:22:55,859 اون ميوه پيشنهادي من به عنوان موز است !! نه به عنوان يه ميوه بي ارزش 286 00:22:55,984 --> 00:22:57,443 !! همين الانم بايد به پاش افتاده باشم 287 00:23:00,359 --> 00:23:02,443 بهترين چيز واسه خوشحال کردنش نبود ؟ 288 00:23:03,151 --> 00:23:04,318 منو مي گي ؟ 289 00:23:05,443 --> 00:23:06,359 چطور ؟ 290 00:23:06,401 --> 00:23:10,233 ...دست دخترتو بذار تو دستش چرا هيچوقت به فکر شوهر دادنش نيستي؟ 291 00:23:10,650 --> 00:23:15,025 هايپشيا بشه تابع يه مرد ؟ بدون آزادي براي تدريس ؟ 292 00:23:16,067 --> 00:23:18,358 يا حتي بيان نظراتش ؟ 293 00:23:19,317 --> 00:23:24,192 ، بهترين فيلسوفي که ميشناسم !مجبور بشه که از دانشش دست بکشه ؟ 294 00:23:25,025 --> 00:23:27,317 ...نه ، اين واسش عين مردن ميمونه 295 00:23:31,192 --> 00:23:35,233 ...درسته شغلش قابل ستايشه 296 00:23:35,358 --> 00:23:38,067 اون واقعا نجيب و با استعداده 297 00:23:39,817 --> 00:23:41,608 اما ثئون 298 00:23:41,900 --> 00:23:44,317 ...اون پي به استعداد خداداديش نبرده 299 00:23:45,025 --> 00:23:46,817 منظورم زن بودنشه 300 00:23:50,650 --> 00:23:53,775 اي پدر اي خالق آسمان ها 301 00:24:00,775 --> 00:24:02,733 نذار کَس ديگه اي بهش برسه 302 00:24:05,150 --> 00:24:08,483 خواهش مي کنم ، نذار کَس ديگه اي بهش برسه 303 00:24:08,983 --> 00:24:13,983 نذار کَس ديگه اي بهش برسه 304 00:24:18,983 --> 00:24:19,942 .آمين 305 00:24:25,442 --> 00:24:26,608 ...روز به خير خانم 306 00:24:26,692 --> 00:24:28,067 ...روز به خير خانم 307 00:24:28,692 --> 00:24:30,233 ...روز به خير خانم 308 00:24:33,149 --> 00:24:34,524 ...روز به خير خانم 309 00:24:43,357 --> 00:24:45,399 ...خيلي از شما ها بايد ديده باشين که ، ديروز يکي از همکلاسي هاتون 310 00:24:45,607 --> 00:24:47,441 هديه اي رو به من داد 311 00:24:48,899 --> 00:24:50,649 و من هم اون رو قبول کردم 312 00:24:50,982 --> 00:24:54,732 امروز اميدوارم بتونم در ازاي اون هديه يه هديه از طرف خودم بهش بدم 313 00:25:06,399 --> 00:25:07,732 اين براي تو است 314 00:25:18,774 --> 00:25:20,982 !...اين خون پريود منه 315 00:25:24,941 --> 00:25:26,691 ...اورستيس ، تو 316 00:25:27,232 --> 00:25:30,024 تو گفتي که در من يک هماهنگي و همدلي (هارموني) خاصي رو ديدي 317 00:25:30,857 --> 00:25:33,107 خوب ، بهت پيشنهاد مي کنم که ...جاي ديگه اي دنبال اون هارموني بگردي 318 00:25:33,107 --> 00:25:36,191 ، چون فکر مي کنم هارموني و زيبايي خيلي کمي 319 00:25:37,441 --> 00:25:39,191 !...توي اين هست 320 00:25:41,691 --> 00:25:43,566 موافق نيستي ؟ 321 00:25:53,691 --> 00:25:57,106 ...ديروز درباره مخروط منظم بحث کرديم 322 00:25:57,315 --> 00:26:00,856 همچنين درباره ، دايره ، بيضي و سهمي ها ...هم صحبت کرديم 323 00:26:01,398 --> 00:26:03,898 ...امروز درباره هذلولي بحث خواهيم کرد ! ... بانو - 324 00:26:05,231 --> 00:26:06,815 ...منو ببخشيد ، بانو 325 00:26:06,898 --> 00:26:08,356 ...المپيوس ميخواد که شما 326 00:26:08,481 --> 00:26:10,440 هرچه سريعتر بريد به معبد سراپيوم 327 00:26:12,106 --> 00:26:13,481 ...شما ها هم همينطور 328 00:26:28,148 --> 00:26:31,398 خدايا ، متشکرم خدايا ، شکرت 329 00:26:32,231 --> 00:26:33,773 خدايا ، شکرت 330 00:26:35,023 --> 00:26:38,481 چطور داريم اجازه ميديم که به زور ايمان به خورد ما بدهند ؟ 331 00:26:38,565 --> 00:26:42,856 و به کساني که اين اواخر دارن قانون شکني ميکن ، عادت مي کنيم ؟ 332 00:26:42,940 --> 00:26:45,648 - چه اتفاقي داره ميافته؟ - اين تحقير و توهين به مقدساته 333 00:26:45,690 --> 00:26:47,940 مسيحي ها جمع شدند تو آگورا 334 00:26:47,981 --> 00:26:49,731 اونا خدايان ما رو مسخره مي کنن 335 00:26:50,023 --> 00:26:52,106 ... بايد به اين اهانت ها پايان بديم 336 00:26:52,440 --> 00:26:53,773 ، اونا ممکنه که از او (سراپيس) نترسن 337 00:26:54,398 --> 00:26:57,231 ...اما از شمشيرهاي ما خواهند ترسيد 338 00:27:01,190 --> 00:27:02,023 ...صبر کنيد 339 00:27:02,106 --> 00:27:03,148 ...صبر کنيد 340 00:27:03,481 --> 00:27:05,356 اين چه کاريه که مي خواهيد انجام بديد؟ 341 00:27:05,773 --> 00:27:07,856 مي خواهيد بهشون حمله کنيد ؟ 342 00:27:08,065 --> 00:27:11,606 ، مي خواهيد به خاطر يه اهانت دستاتونو به خون آلوده کنيد ؟ 343 00:27:12,648 --> 00:27:15,856 !...به خدايان !...اهانت به خدايان 344 00:27:15,981 --> 00:27:17,688 اگر فکر مي کنيد که کارشون ...خيلي اهانت آميزه ، پس 345 00:27:17,688 --> 00:27:19,813 بريد و کارشون رو به ((گارد انتظامي)) گزارش بديد 346 00:27:19,938 --> 00:27:21,897 يه لحظه فکر کردم که مي خواي !...ازشون محافظت (حمايت) کني 347 00:27:22,105 --> 00:27:24,730 ...دارم سعي مي کنم که از شاگردانمون محافظت کنم 348 00:27:25,147 --> 00:27:27,438 تو داري اونارو تحريک مي کني که به قاتلين خشن تبديل بشن 349 00:27:28,563 --> 00:27:32,438 ثئون ، به عنوان رهبر ...حرف آخر رو تو ميزني 350 00:27:38,063 --> 00:27:41,188 ... اين اهانت بايد جواب داده بشه 351 00:27:41,813 --> 00:27:44,605 ...يهوديان درون جمع لطفا کار خودتون رو انجام بديد ، اين جنگ شما نيست 352 00:27:44,730 --> 00:27:48,355 شما مسيحيان هم همينطور ، بهتره که ...بريد به دنبال سرنوشت خودتون 353 00:27:48,480 --> 00:27:52,022 موفق نميشيد شاگرداي منو از خونه بکشيد بيرون 354 00:27:52,105 --> 00:27:55,438 - به اميد سربلندي سراپيس - ...و تمام خدايان ديگه 355 00:27:56,188 --> 00:27:57,938 ...منتظر دستور من باشيد 356 00:27:58,063 --> 00:28:00,772 ، قبل از اينکه محاصره شون کنيم کسي نبايد مشکوک بشه 357 00:28:00,813 --> 00:28:04,730 ...گرز ها واسه برده ها 358 00:28:06,272 --> 00:28:07,938 ...همه برده ها بسيج بشن 359 00:28:10,855 --> 00:28:12,647 !ديويس ، برگرد 360 00:28:12,730 --> 00:28:13,897 ...نه ، تو بر گرد 361 00:28:14,397 --> 00:28:16,188 !مرگ بر مسيحيان 362 00:28:24,105 --> 00:28:25,980 !درود بر سراپيس 363 00:28:44,937 --> 00:28:47,937 بذاريد ببينيم چي ميگه ؟ 364 00:28:51,396 --> 00:28:52,937 هيچ گله و شکايتي نشنيدي ؟ 365 00:28:53,271 --> 00:28:54,604 ! نه 366 00:28:55,562 --> 00:28:58,062 ! اين يکي هم صداش در نمياد 367 00:29:02,437 --> 00:29:04,312 ...نمي تونن صحبت کنن 368 00:29:04,521 --> 00:29:06,271 چشمانشون هم نمي بينه 369 00:29:06,479 --> 00:29:08,271 بيني هاشون هم بويي رو تشخيص نميده 370 00:29:09,521 --> 00:29:13,771 ، ولي شما هنوز ، مي آييد اينجا و در برابرشون زانو مي زنيد 371 00:29:18,062 --> 00:29:19,812 اين چه جور حماقتيه ؟ 372 00:29:26,896 --> 00:29:28,062 ! به خاطر خدايان 373 00:30:28,895 --> 00:30:30,353 مِدوروس 374 00:30:30,436 --> 00:30:32,853 مراقب سرورتون باشيد ...ازش محافظت کنيد 375 00:30:36,061 --> 00:30:37,728 ! خدا يکيست 376 00:30:46,270 --> 00:30:48,145 ! مرگ بر بت پرستان 377 00:30:52,311 --> 00:30:54,520 هي ، به چي داري نگاه مي کني ؟ !...برو بجنگ 378 00:31:05,353 --> 00:31:06,478 ...بجنگ 379 00:31:08,061 --> 00:31:10,020 کرشدي ؟ !...گفتم برو بجنگ 380 00:31:24,186 --> 00:31:25,561 ...من مسيحيم 381 00:31:28,685 --> 00:31:30,560 ...من يه مسيحيم 382 00:31:32,935 --> 00:31:35,435 ...من يه مسيحيم 383 00:31:43,060 --> 00:31:45,769 - !مسيح کيه ؟ - مسيح ناجي ماست 384 00:31:45,810 --> 00:31:47,852 !مرگ بر بت پرستان 385 00:31:48,477 --> 00:31:50,227 ! خدا يکيست 386 00:31:54,602 --> 00:31:56,810 ! نه ! نه 387 00:31:57,935 --> 00:32:01,394 ! دروازه ...بايد از دروازه مراقبت کنيم 388 00:32:01,810 --> 00:32:03,477 چه اتفاقي داره ميافته ؟ 389 00:32:03,560 --> 00:32:06,060 ، افراد ما دارن توسط مسيحي ها ...به عقب رونده ميشن 390 00:32:23,769 --> 00:32:25,019 ! پدر 391 00:32:25,644 --> 00:32:28,769 !...چيزي نيست ! چيزي نيست 392 00:32:31,060 --> 00:32:32,310 چي شد ؟ 393 00:32:33,269 --> 00:32:35,019 ...برده اش بود 394 00:32:37,519 --> 00:32:40,352 ...ديويس يه کم پارچه و آب بيار ، عجله کن 395 00:32:41,602 --> 00:32:42,519 ...پدر 396 00:32:46,477 --> 00:32:49,101 ... سينِسيوس ، بايد سريع تر از اينجا بريم بيرون 397 00:32:49,309 --> 00:32:50,559 ...همينجوري نگه اش دار 398 00:33:05,226 --> 00:33:06,809 پارابولاني ها دارن ميان 399 00:33:19,518 --> 00:33:23,476 ...خدا با ماست 400 00:33:24,309 --> 00:33:27,018 (ستايش مخصوص خداست) 401 00:33:27,518 --> 00:33:29,518 - دروازه رو ببندين - تو که مي دوني هنوز افرادمون اون بيرونن 402 00:33:30,143 --> 00:33:32,101 !! احتمالا خدايان ازشون محافظت مي کنن 403 00:33:32,226 --> 00:33:33,976 ...گفتم دروازه رو ببندين 404 00:33:59,601 --> 00:34:04,934 ، نکشش ... اون الان ديگه يه برده حساب ميشه مثله بقيه شون ، همه شنيدن چي گفتم ؟ 405 00:34:05,018 --> 00:34:07,226 ...هر مسيحي اي که گرفتين الان ديگه يه برده است 406 00:34:08,976 --> 00:34:11,892 ...زخمي هاي خودمون رو ببريد به معبد ...مسيحي ها رو هم ببريد به زيرزمين 407 00:34:12,433 --> 00:34:16,600 کساني هم که ديد و هدفگيري خوبي دارن ، برن روي ديوارها 408 00:34:17,100 --> 00:34:18,058 اليمپيوس 409 00:34:18,267 --> 00:34:19,808 ...اين يکي مسيحيه 410 00:34:19,933 --> 00:34:22,017 ...اون سه تا هم همينطور 411 00:34:22,308 --> 00:34:25,642 اگه مسيحي ان ، بايد برن توي زيرزمين 412 00:34:25,767 --> 00:34:27,725 ...المپيوس ، اگه ميخواي برادر هاي منو زنداني کني 413 00:34:27,808 --> 00:34:29,808 بايد من رو هم با اونا بندازي تو زندان 414 00:34:30,142 --> 00:34:32,725 اگه لازم باشه ، اين کار رو هم مي کنم 415 00:34:33,975 --> 00:34:35,558 ...اگر کسي 416 00:34:37,642 --> 00:34:38,683 ...کسي 417 00:34:40,975 --> 00:34:43,683 جرأت کنه ، دست به برادراي من بزنه 418 00:34:45,225 --> 00:34:47,433 !قسم مي خورم که ... جلوتون قطعش مي کنم 419 00:34:50,225 --> 00:34:51,392 ! نگاه کنيد 420 00:34:52,225 --> 00:34:53,683 ! اينجا رو ببينيد 421 00:35:01,392 --> 00:35:02,433 ...اورستيس 422 00:35:04,100 --> 00:35:05,558 ...ممنون 423 00:35:23,350 --> 00:35:25,558 اين مسيحيا از کي اينقدر زياد شدن ؟ 424 00:35:26,683 --> 00:35:28,475 ...بايد مذاکره کنيم تا به توافق برسيم 425 00:36:00,141 --> 00:36:03,057 منتظر چي هستيم ؟ از يه امپراتور مسيحي ... چه انتظاري ميشه داشت ؟ 426 00:36:03,266 --> 00:36:05,016 ...هيچي...! به جز اينکه جوابمونو با شمشير بده 427 00:36:05,224 --> 00:36:09,182 فعلا مجبوريم به حکمي که ميده ، مثبت نگاه کنيم 428 00:36:09,224 --> 00:36:10,016 ...اينجا 429 00:36:11,391 --> 00:36:13,682 ...هيچ کس نبايد گروه رو ترک کنه ، لطفا 430 00:36:15,349 --> 00:36:17,224 اينا مي خوان تمام شب رو عبادت کنن ؟ 431 00:36:22,932 --> 00:36:24,516 ديويس 432 00:36:24,724 --> 00:36:26,182 همينجا بمون 433 00:36:26,391 --> 00:36:27,724 اينجا امن تره 434 00:36:33,266 --> 00:36:34,932 ...فقط بمون پيش پدرم 435 00:37:17,223 --> 00:37:19,181 سينِسيوس ... چه کار مي کني؟ 436 00:37:24,098 --> 00:37:25,848 ... بانو ، خواهر و مادر من 437 00:37:26,264 --> 00:37:28,764 ...خداوند شما رو خير بده و محافظت کنه 438 00:38:51,055 --> 00:38:52,097 ...برو عقب 439 00:38:52,222 --> 00:38:54,513 برده ها ، اينا رو بديد عقب 440 00:38:55,013 --> 00:38:56,680 بريد عقب 441 00:38:58,472 --> 00:38:59,722 ... اگر سه تا 1 بياد 442 00:39:00,638 --> 00:39:02,430 ...فاجعه است 443 00:39:02,513 --> 00:39:04,305 پدر ، چرا بيخيال اين طاس نميشيد؟ 444 00:39:05,555 --> 00:39:07,430 امروز نگاهش کردي؟ 445 00:39:07,513 --> 00:39:09,305 - نه - نه ؟ 446 00:39:10,847 --> 00:39:12,722 ...بذار يه نگاه بهش بندازم 447 00:39:14,930 --> 00:39:16,388 ... دخترم... بهم قول بده که 448 00:39:16,805 --> 00:39:20,638 ، وقتي من مُردم اين پيرمرد رو ،اينطور احمق به خاطر نياري 449 00:39:20,847 --> 00:39:22,013 ...قول ميدم پدر 450 00:39:24,180 --> 00:39:26,805 منو اونطوري که قبلا بودم ، به خاطر بيار 451 00:39:28,972 --> 00:39:31,805 ...اونوقت هايي که هنوز ميتونستم فکر کنم 452 00:39:32,638 --> 00:39:34,097 ...و 453 00:39:34,305 --> 00:39:36,680 ...با تو کار کنم 454 00:39:38,055 --> 00:39:40,138 .و به حرفات گوش بدم 455 00:39:40,972 --> 00:39:44,096 چطور تونستم همچين اشتباهي رو بکنم ؟ 456 00:39:45,846 --> 00:39:47,929 ... ديدن اينکه تو اينجا گير کردي ، اونم به خاطر 457 00:39:48,262 --> 00:39:49,721 ...پدر ... خواهش مي کنم 458 00:39:50,554 --> 00:39:52,429 ...من تو رو آزاد مي خواستم 459 00:40:00,762 --> 00:40:02,221 ...من آزاد هستم پدر 460 00:40:06,054 --> 00:40:07,096 ...هي...شما ، مسيحيا 461 00:40:08,054 --> 00:40:09,179 مسيحيا 462 00:40:09,804 --> 00:40:12,929 اون خداي مطمئني که داشتيد ، حالا مي خواد چه کار کنه ؟ 463 00:40:13,054 --> 00:40:15,429 ! احتمالا ميندازتون تو تابوت ! آشغال ها 464 00:40:36,262 --> 00:40:38,054 ...خوب ، بگيد ببينم 465 00:40:38,137 --> 00:40:39,929 !!خدايان الان کجان؟ 466 00:40:41,804 --> 00:40:43,262 کجا رفتن ؟ 467 00:40:44,929 --> 00:40:47,221 ...احتمالا رفتن دنبال بقيه - بقيه ؟ 468 00:40:47,637 --> 00:40:50,554 کدوم بقيه ؟ منظورت خداي مسيحي هاست؟ 469 00:40:50,971 --> 00:40:52,721 ...چقدر گستاخ و جسور 470 00:40:56,679 --> 00:40:59,929 شما چي فکر مي کنيد بانو ؟ ...شما هم خيلي جسوريد 471 00:41:05,012 --> 00:41:06,595 آتيش رو خاموش کن 472 00:41:23,678 --> 00:41:24,928 ...تو واقعا گستاخي 473 00:41:26,886 --> 00:41:28,136 ...خيلي زياد 474 00:41:28,761 --> 00:41:30,845 ...داشتم به اون چيزي که قبلا گفته بودي ، فکر مي کردم 475 00:41:30,970 --> 00:41:32,095 من ؟ 476 00:41:32,220 --> 00:41:35,845 ...همون روزي که تو از مکانيزم آسمان ها ايراد گرفتي 477 00:41:35,970 --> 00:41:37,928 ...و اونو 478 00:41:39,095 --> 00:41:41,886 بي پايه و اَلَکي دونستي - ... اره ، اگرچه 479 00:41:42,095 --> 00:41:43,261 ...در حقيقت 480 00:41:43,678 --> 00:41:45,220 داشتم از بطلميوس ، ايراد مي گرفتم 481 00:41:45,845 --> 00:41:48,261 (چون با اون نظريه اش (مرکز يه مدار روي محيط مدار ديگر همه چيز رو پيچيده مي کنه 482 00:41:49,720 --> 00:41:51,886 نمي دونم ، شايد يه جورايي ، ساده انگاري کردم 483 00:41:52,428 --> 00:41:53,345 ...نه 484 00:41:55,136 --> 00:41:56,470 ... نه ، اونا 485 00:41:57,011 --> 00:41:58,345 بايد ساده باشن 486 00:42:00,636 --> 00:42:03,053 يعني من درست گفتم يا...؟ 487 00:42:07,220 --> 00:42:08,553 ...چي ميشد اگه 488 00:42:11,386 --> 00:42:14,303 چي ميشد اگر تعريف ساده تري براي سيارات وجود داشت ؟ 489 00:42:15,970 --> 00:42:17,220 ...تعريف ساده تري ، هست 490 00:42:18,553 --> 00:42:21,678 ولي خيلي نا معقول و قديميه 491 00:42:22,220 --> 00:42:24,303 ...و هيچکس اونو باور نداره 492 00:42:24,386 --> 00:42:26,053 اون تئوري چي هست ؟ 493 00:42:26,261 --> 00:42:27,636 منظورت تئوري آريستارکوسه؟ 494 00:42:28,053 --> 00:42:30,427 اريستارکوس معتقد است که 495 00:42:30,552 --> 00:42:32,094 زمين حرکت مي کنه 496 00:42:33,052 --> 00:42:36,385 ... حرکت عجيب سياره ها 497 00:42:36,469 --> 00:42:39,719 ... چيزي نيست جز خطاي چشم 498 00:42:39,802 --> 00:42:42,635 ...که در اثر حرکت اونها ، به همراه زمين 499 00:42:42,719 --> 00:42:45,760 به دور خورشيد ، اتفاق ميافته 500 00:42:46,802 --> 00:42:49,510 - مدلي به مرکزيت خورشيد - درسته 501 00:42:49,719 --> 00:42:51,469 ...خورشيد در مرکز آسمان 502 00:42:51,594 --> 00:42:54,802 : و اگر بخواهيم مثله خودش بگيم ((خورشيد ، فرمانرواي ستارگان)) 503 00:42:55,427 --> 00:42:57,885 !اين نظريه زمين رو هم به يه سياره تبديل مي کنه -آثار اون از بين رفت 504 00:42:58,027 --> 00:42:59,385 .سياره اي ديگه 505 00:42:59,510 --> 00:43:01,677 در آتشي که کتابخانه اصلي رو از بين برد 506 00:43:02,427 --> 00:43:06,594 به همين دليل ما بايد با تمام توان از اينجا مراقبت کنيم 507 00:43:07,094 --> 00:43:08,344 کتابخانه ما 508 00:43:08,469 --> 00:43:12,635 تمام چيزي است که از دانش بشري ، باقي مانده 509 00:43:13,052 --> 00:43:15,010 ...اما هروقت که تو چيزي رو زمين ميندازي 510 00:43:17,510 --> 00:43:18,552 کي بود ؟ 511 00:43:20,010 --> 00:43:21,177 ...منو ببخشيد ، بانو 512 00:43:24,719 --> 00:43:25,969 داشتم گوش مي دادم 513 00:43:26,802 --> 00:43:28,135 ادامه بده ، ديويس 514 00:43:28,760 --> 00:43:30,344 ...اگه زمين داره حرکت مي کنه 515 00:43:31,885 --> 00:43:34,177 ...هر بار که جسمي به زمين سقوط مي کنه ، 516 00:43:34,802 --> 00:43:36,260 بايد يکم اونور تر بيافته 517 00:43:38,260 --> 00:43:40,552 و هميشه هم بايد باد (در يک جهت و)بر عليه ما بوزه 518 00:43:41,469 --> 00:43:43,760 پرنده ها هم بايد مسير پروازشون رو گم مي کردن 519 00:43:43,885 --> 00:43:45,135 ...بهت که گفتم 520 00:43:45,219 --> 00:43:48,677 فرضيه آريستارکوس بي معني بود 521 00:43:52,093 --> 00:43:54,926 فکر مي کنم چيزي که الان گفتي ، قابل رد کردن باشه 522 00:44:01,801 --> 00:44:04,176 اما الان نمي دونم چطوري ؟ 523 00:44:25,634 --> 00:44:27,718 گارد انتظامي ، راه رو باز کنيد 524 00:44:28,051 --> 00:44:29,176 ...راه رو باز کنيد 525 00:44:30,426 --> 00:44:32,634 راه رو براي گارد باز کنيد 526 00:44:33,134 --> 00:44:34,301 ...راه رو باز کنيد 527 00:44:49,301 --> 00:44:51,051 ...همتون گوش کنيد 528 00:44:52,218 --> 00:44:55,843 آماده باشيد براي شنيدن و اطاعت از فرمان امپراتور 529 00:44:59,593 --> 00:45:02,218 ...من ، فلاويوس تئودوسيوس آگوستوس 530 00:45:02,301 --> 00:45:06,259 امپراتور و فرمانرواي قلمرو مشرق زمين 531 00:45:06,384 --> 00:45:08,134 ...از حوادثي که اخيرا 532 00:45:08,259 --> 00:45:12,093 ...در شهر اسکندريه رخ داده ، با خبر شدم 533 00:45:12,218 --> 00:45:14,176 ...بدينوسيله ، صراحتاً دستور مي دهم 534 00:45:14,301 --> 00:45:17,092 ياغيان بايد بخشيده و آزاد بشوند 535 00:45:27,008 --> 00:45:29,175 ...و در ازاي اين بخششي که نشان دادم 536 00:45:29,592 --> 00:45:34,592 ياغيان سريعا معبد و کتابخانه سراپيوم را ترک مي کنند 537 00:45:35,342 --> 00:45:37,925 ...و اجازه مي دهند که مسيحيان وارد شوند 538 00:45:38,050 --> 00:45:39,717 ...و عمارات و ساختمان ها را همانطور 539 00:45:41,800 --> 00:45:42,925 که قبلا بود ، واگذار مي کنند 540 00:45:50,133 --> 00:45:53,050 چه توقعي بايد مي داشتيم ؟ اونا همه چيزو نابود مي کنن 541 00:45:55,008 --> 00:45:56,675 بت پرستان بايد بدون مشکل ، اينجا رو ترک کنن. 542 00:45:56,800 --> 00:45:57,717 ...کتاب ها 543 00:45:57,842 --> 00:46:00,633 .و آنها تا منازلشان همراهي و اسکورت مي شوند 544 00:46:01,258 --> 00:46:03,467 .سريعا اقدام کنيد 545 00:46:08,258 --> 00:46:09,717 نگهشون داريد 546 00:46:12,300 --> 00:46:14,592 نصف نيرو ها رو بفرست اون طرف 547 00:46:15,133 --> 00:46:16,675 باقيشون رو هم بعدا بفرست 548 00:46:16,800 --> 00:46:18,050 ... بله قربان 549 00:46:19,800 --> 00:46:20,550 ...فرمانده 550 00:46:20,633 --> 00:46:23,258 ...بيشتر اين نمي تونيم مهارشون کنيم 551 00:46:25,967 --> 00:46:27,925 On the cross! On the cross! 552 00:46:28,133 --> 00:46:29,925 کنار هم بمونيد 553 00:46:38,341 --> 00:46:40,007 کاراي کم ارزشتر رو ول کن 554 00:46:40,549 --> 00:46:41,211 کدومشون کم ارزش تر هستند؟ 555 00:46:41,349 --> 00:46:43,341 فقط اونايي رو ور دار که مهم اند 556 00:46:48,882 --> 00:46:50,341 سربازا دارن جمع ميشن 557 00:47:14,299 --> 00:47:15,132 برده 558 00:47:15,216 --> 00:47:17,424 - بانوي من رو نديدين؟ - بيا اينجا کمک کن 559 00:47:25,549 --> 00:47:28,757 - خيلي نمي تونن با خودشون ببرن کمک بيشتري لازمه 560 00:47:32,716 --> 00:47:35,632 ...لطفا پدرم رو از اينجا ببر اونو از اينجا ببر بيرون 561 00:47:43,549 --> 00:47:44,591 هي برده 562 00:47:45,549 --> 00:47:47,299 !برو ! برو! برو! برو 563 00:47:48,549 --> 00:47:50,132 بيا ... سريع باش 564 00:47:52,841 --> 00:47:55,841 هايپشيا و دانش آموزاش هنوز تو تالار مرکزي اند 565 00:47:55,966 --> 00:47:57,299 ديوونه شدند ؟ 566 00:47:58,882 --> 00:48:01,381 ...اگه دلشون مي خواد سوزونده بشن ، ولشون کن 567 00:48:02,089 --> 00:48:03,048 !بيا 568 00:48:03,464 --> 00:48:04,714 ! سريع 569 00:48:16,798 --> 00:48:17,839 ...بانو 570 00:48:18,964 --> 00:48:20,964 کجا بودي ؟ اون کيف رو بيار 571 00:48:21,048 --> 00:48:23,756 ...بانو ، بايد سريع تر بريم - گفتم اون کيف رو بيار اينجا 572 00:48:26,673 --> 00:48:29,089 چرا اين برده ها هر وقت لازمشون داري نيستن؟ 573 00:48:31,256 --> 00:48:33,756 ...من توي - راه بيافت ، تکون بخور ، برو 574 00:48:34,923 --> 00:48:35,839 احمق 575 00:48:54,714 --> 00:48:55,756 بدو 576 00:48:58,131 --> 00:49:00,339 ديگه وقت نيست 577 00:49:03,131 --> 00:49:04,173 !بانو 578 00:49:06,173 --> 00:49:07,089 ولشون کن 579 00:49:15,423 --> 00:49:16,881 ...خدا يکيست 580 00:49:29,297 --> 00:49:30,338 ...بدو 581 00:49:40,422 --> 00:49:41,588 ديويس 582 00:49:42,422 --> 00:49:44,088 کجا داري ميري؟ 583 00:49:44,172 --> 00:49:46,463 - ! بايد بريم - ديويس ، کجا داري ميري؟ 584 00:49:46,505 --> 00:49:49,172 ...اگر مي خواد در راه خدايان کشته بشه... ولش کن 585 00:49:49,213 --> 00:49:50,338 ...خواهش ميکنم ، نه خواهش مي کنم اين کار رو نکن 586 00:49:50,380 --> 00:49:51,880 - ! بيا - ! ديويس 587 00:49:52,422 --> 00:49:53,672 - ! ديويس ، نه - ! بيا 588 00:50:21,255 --> 00:50:22,838 ...خدا يکيست 589 00:51:19,296 --> 00:51:23,462 (حمد و ستايش خدا) 590 00:51:39,796 --> 00:51:41,379 !برده 591 00:51:45,754 --> 00:51:47,004 ! ديويس 592 00:51:48,254 --> 00:51:49,504 !ديويس 593 00:51:51,254 --> 00:51:53,129 !!ديويسِ برده 594 00:51:54,379 --> 00:51:56,046 ...کمکم کن 595 00:51:57,087 --> 00:51:58,254 ...کمکم کن 596 00:51:58,962 --> 00:52:02,921 (خدا بزرگ است) 597 00:53:07,003 --> 00:53:08,128 بت پرستاي گناهکار 598 00:54:57,084 --> 00:54:59,501 ...زخم استاد عفونت کرده 599 00:55:02,918 --> 00:55:04,084 مي دونم 600 00:55:07,918 --> 00:55:08,959 Iمي دونم 601 00:55:41,376 --> 00:55:42,418 ديويس 602 00:56:08,751 --> 00:56:09,793 ديويس 603 00:57:31,667 --> 00:57:32,708 تو آزادي 604 00:57:34,583 --> 00:57:35,750 برو 605 00:57:59,915 --> 00:58:02,207 از اين به بعد ، در اسکندريه 606 00:58:02,832 --> 00:58:06,457 فقط يهوديان و مسيحيان اجازه عبادت کردن دارند 607 00:58:07,207 --> 00:58:08,457 ، بت پرستي 608 00:58:09,374 --> 00:58:11,165 ... پرستش نماد هاي بت پرستان 609 00:58:11,249 --> 00:58:14,999 ، و ملاقات معابد بت پرستان . از اين به بعد قدغن مي باشد 610 00:58:15,415 --> 00:58:19,082 هر کسي که جرات کنه چنين کار هايي رو ...انجام بده ، يا به مجسمه ها چنين نگاهي داشته باشه 611 00:58:19,915 --> 00:58:24,374 بدون بخشش مجازات خواهد شد 612 00:58:38,821 --> 00:58:43,322 ، بعد از اشغال کتابخانه خيلي از بت پرستان ، مسيحي شدند و اسکندريه چند سالي را در صلح و آرامي به سر برد 613 00:58:43,323 --> 00:58:46,000 هايپشيا به تدريس و تحقيقاتش ادامه داد 614 00:58:46,001 --> 00:58:48,200 ، تا وقتي که هر کدام از دانش آموزان قديمي اش 615 00:58:48,201 --> 00:58:50,085 مناصب و پست هاي مهم را .در سطح جامعه تصاحب کردند 616 00:58:50,880 --> 00:58:52,845 ...امپراتوري ، براي هميشه به دو بخش تقسيم شد 617 00:58:52,846 --> 00:58:55,489 خيلي از مسيحيان تصور کردند که ديگه دنيا به پايان مي رسد 618 00:58:55,490 --> 00:58:58,800 ...و تصميم گرفتن که ، زندگي پاک تر و سالم تري رو تمرين کنن 619 00:59:00,000 --> 00:59:03,290 ...وظيفه پارابولاني ها به نظارت بر زندگي و اعمال مردم 620 00:59:03,291 --> 00:59:06,665 در سطح جامعه تغيير کرد تا از حسن روش در زندگي مسيحيان مطمئن باشند 621 00:59:08,239 --> 00:59:11,956 ...فقط حضور يهوديان در جامعه ، کمي مسائل رو پيچيده تر کرده بود 622 00:59:17,540 --> 00:59:21,450 کتابخانه ... چند سال بعد 623 01:01:32,705 --> 01:01:34,497 لعنت به اين يهودي ها 624 01:01:34,580 --> 01:01:35,622 اين يهودي هاي لعنتي 625 01:01:41,455 --> 01:01:44,705 ... اونا فقط يه مشت بي مصرف اند... يه مشت حيوون 626 01:01:45,330 --> 01:01:48,038 جوران ، دوست من ، آروم باش 627 01:01:49,162 --> 01:01:51,579 اجازه بده اسقف سيريل از جانب خودشون حرف بزنن 628 01:01:53,121 --> 01:01:54,371 ...قربان 629 01:01:54,579 --> 01:01:56,371 ...پارابولاني هاي عزيز ما 630 01:01:57,287 --> 01:01:59,704 ...که او الان اونها رو 631 01:01:59,996 --> 01:02:01,579 ...حيوان خطاب کرد 632 01:02:02,204 --> 01:02:05,121 ...به اندازه کافي خودشون رو وقف مسئوليتشون کردن 633 01:02:05,412 --> 01:02:08,454 ...معلولين ، بيماران ، جذامي ها 634 01:02:08,662 --> 01:02:09,912 !...و سنگ ها 635 01:02:09,996 --> 01:02:11,579 درسته... اونا با خودشون سنگ حمل مي کنن 636 01:02:11,662 --> 01:02:13,121 و بعد در تئاتر ، اون ها رو به مردم پرتاب ميکنن 637 01:02:13,246 --> 01:02:17,079 ما رو با سنگ ميزنن ، در حاليکه ميدونن ما نمي تونيم از خودمون دفاع کنيم 638 01:02:17,121 --> 01:02:19,162 چون يکشنبه (روز نيايش) است 639 01:02:19,496 --> 01:02:21,371 ...در روز يکشنبه در عبادتگاه ، شما بايد خدا رو عبادت کنيد... نه اينکه 640 01:02:21,454 --> 01:02:24,162 ...خودتونو با 641 01:02:24,287 --> 01:02:25,829 ...تئاتر سرگرم کنيد 642 01:02:26,787 --> 01:02:28,662 !...به خاطر اينه که سنگ ها به روي شما باريدند 643 01:02:29,787 --> 01:02:33,746 عاليجناب ، ديديد؟ ...اون داره ما رو تهديد مي کنه !...اين ديگه خيليه 644 01:02:33,871 --> 01:02:37,621 دوستان ، بيشتر مسائل بين ما ، ما رو متحد ميکنن ... تا متفرق 645 01:02:37,704 --> 01:02:39,787 ...ما برادريم ...همه ما با هم برادريم 646 01:02:40,537 --> 01:02:42,287 ... بدون يهوديان ، شما مسيحي ها 647 01:02:42,412 --> 01:02:45,329 چه مي شديد ؟ عيسي هم در ابتدا يهودي بود 648 01:02:45,537 --> 01:02:47,829 خود عيسي هم در ابتدا يهودي بود 649 01:03:19,161 --> 01:03:21,036 ...توي گفته هات 650 01:03:21,161 --> 01:03:23,120 يه جاهايي هست که جور در نمياد 651 01:03:23,453 --> 01:03:25,536 - چي ؟ - خوب 652 01:03:27,078 --> 01:03:29,995 چرا سيريل صحبت از پاکسازي شهر به ميان آورد؟ 653 01:03:30,536 --> 01:03:32,703 بابت چيزي که الان داره ، راضي نيست ؟ 654 01:03:32,911 --> 01:03:34,995 فکر مي کنم فقط مي خواد يهودي ها رو بترسونه 655 01:03:35,203 --> 01:03:36,995 پس چرا جلوي تو اين حرف رو زد ؟ 656 01:03:37,495 --> 01:03:41,453 اگر منظور واقعيش تو بوده باشي ، نه اونا ... چي ؟ 657 01:03:41,661 --> 01:03:42,411 من؟ 658 01:03:42,620 --> 01:03:45,328 چرا؟ من هم همون اندازه مسيحي ام که اون هست 659 01:03:45,370 --> 01:03:46,120 ...اره ، ولي فراموش کردي که 660 01:03:46,161 --> 01:03:49,703 ...خيلي از ما و اطرافيانت ، نيستيم 661 01:03:49,745 --> 01:03:51,161 به نهايت سرعت رسيديم ، عاليجناب 662 01:03:53,328 --> 01:03:54,370 بريم 663 01:03:57,620 --> 01:04:00,203 -آسپاسيوس ، آماده اي ؟ - ...بله بانو 664 01:04:00,328 --> 01:04:04,495 ...مي خوام که اين کيف رو برداري و ...بري بالاي دکل 665 01:04:18,453 --> 01:04:20,745 ... حالا ، بانو 666 01:04:20,828 --> 01:04:23,661 بالاخره بهم ميگي که اين کارا واسه چيه ؟ 667 01:04:25,328 --> 01:04:26,578 ... وقتي که آسپاسيوس 668 01:04:26,786 --> 01:04:29,703 کيف رو ميندازه زمين ، کشتي داره به سمت جلو حرکت مي کنه 669 01:04:29,911 --> 01:04:31,245 ... بنابر اين ، کيف 670 01:04:31,370 --> 01:04:33,120 نميافته پاي دکل 671 01:04:33,245 --> 01:04:38,327 بلکه ميافته عقب تر ...من ميگم 672 01:04:42,410 --> 01:04:43,744 ...حدودا اينجا 673 01:04:43,869 --> 01:04:45,619 خوب ، چه چيز عجيب غريبي اينجا هست ؟ 674 01:05:00,952 --> 01:05:02,702 - ! آره - اما تو اشتباه کردي 675 01:05:02,910 --> 01:05:04,910 ...آره ، ولي اين يه اثبات قطعيه 676 01:05:04,994 --> 01:05:06,577 ...کاملا قطعيه... کيف 677 01:05:08,119 --> 01:05:10,619 کيف طوري سقوط کرد که ...انگار کشتي ثابته 678 01:05:10,952 --> 01:05:12,702 خوب ، يعني چي ؟ 679 01:05:14,077 --> 01:05:15,535 نمي دونم 680 01:05:16,785 --> 01:05:19,285 همين قاعده ميتونه در مورد زمين هم اتفاق بافته 681 01:05:20,119 --> 01:05:24,285 مي تونه بدون اينکه ما متوجه بشيم دور خورشيد در حال گردش باشه 682 01:05:25,952 --> 01:05:28,327 - آريستارکوس - دقيقا 683 01:05:29,785 --> 01:05:32,702 خوب ، چرا خودت رو درگير اين کردي ؟ بانو؟ 684 01:05:33,452 --> 01:05:35,827 ... نظريه بطلميوس کامل نيست ، ولي 685 01:05:36,035 --> 01:05:36,994 ...جواب ميده 686 01:05:37,827 --> 01:05:39,785 ... اورستيس ، ولي تو کسي بودي که 687 01:05:40,952 --> 01:05:44,160 !...راستش ... چند سال پيش هم تو خيلي کاري و فعال نبودي 688 01:05:45,119 --> 01:05:47,619 ...خوب، چند سال پيش من اول حرف ميزدم بعد فکر مي کردم 689 01:06:07,076 --> 01:06:08,868 دارم سومين ستاره قيفاووس رو ميبينم يادداشت کن 690 01:06:18,534 --> 01:06:19,368 زهره و مريخ 691 01:06:19,493 --> 01:06:21,576 !با هم در برج دلو هم خونه اند 692 01:06:26,159 --> 01:06:29,993 اگر پدرم بود ، همچين تقارني رو با يه شراب عالي جشن مي گرفت 693 01:06:31,784 --> 01:06:33,951 ستاره ها نميافتن - !!واقعا ؟ 694 01:06:34,284 --> 01:06:36,659 چونکه اونا چسبيدن به درِ صندوق آسمون 695 01:06:37,076 --> 01:06:40,409 ...در به طرف قلب اسمون باز ميشه ! و يه دفعه عيسي ظاهر ميشه 696 01:06:41,368 --> 01:06:43,243 درباره چه صندوقي داري صحبت مي کني ؟ 697 01:06:44,368 --> 01:06:48,243 نمي دونستي که جهان يه صندوق خيلي بزرگه؟ 698 01:06:48,326 --> 01:06:52,284 ، آسمانها درب رويي صندوق اند زمين هم کف صندوقه 699 01:06:52,410 --> 01:06:56,868 به اين احمق نگفتن زمين گرده ؟ 700 01:06:58,034 --> 01:06:59,493 ...زمين صافه 701 01:06:59,701 --> 01:07:01,368 !! مغز تو صافه 702 01:07:01,784 --> 01:07:02,909 !کتاب هاي اسموني رو بخون ، مي فهمي 703 01:07:03,118 --> 01:07:04,784 ، اگر زمين گرده 704 01:07:04,993 --> 01:07:07,909 چرا مردمي که اون زير هستند ، نمي افتن؟ 705 01:07:10,951 --> 01:07:12,909 همينطور کساني که روي کناره ها قرار دارن؟ 706 01:07:13,118 --> 01:07:14,784 چرا سُر نمي خورن؟ 707 01:07:16,993 --> 01:07:18,534 ! يه کم بهش فکر کن 708 01:07:20,117 --> 01:07:21,367 ديويس مي دونه 709 01:07:22,200 --> 01:07:23,242 هي ، برادر 710 01:07:23,450 --> 01:07:24,367 نظرت چيه؟ 711 01:07:24,492 --> 01:07:27,825 زمين صافه يا گرده ؟ 712 01:07:31,033 --> 01:07:33,117 اين چيز ها رو فقط خدا مي دونه 713 01:07:38,867 --> 01:07:39,992 ولشون کن 714 01:07:40,200 --> 01:07:42,283 !وشلون کن الان همون جايي هستن که بهش تعلق دارن 715 01:07:42,700 --> 01:07:44,575 بانو... شما نبايد ايمانتون رو از دست بديد 716 01:07:45,200 --> 01:07:47,283 ، امروز روي قايق شما يه پيشرفت بزرگ رو رقم زديد 717 01:07:48,033 --> 01:07:51,658 چرا سياره ها ، نورشون رو مخفي مي کنن؟ 718 01:07:51,783 --> 01:07:54,158 چرا اينقدر ناگهاني؟ 719 01:07:55,533 --> 01:07:57,075 ...و سؤال بدتر اينه که 720 01:07:58,033 --> 01:07:59,575 چرا خورشيد اين کار رو مي کنه؟ 721 01:08:00,533 --> 01:08:03,742 چرا اندازه اش (روزها) تو تابستون و زمستون فرق مي کنه؟ 722 01:08:04,367 --> 01:08:05,742 ...شايد واسه اينه که 723 01:08:06,575 --> 01:08:08,325 ...بعضي اوقات نزديکتره 724 01:08:08,450 --> 01:08:10,200 و بعضي وقت ها هم دورتر 725 01:08:11,783 --> 01:08:12,700 ...اما ، آسپاسيوس 726 01:08:13,867 --> 01:08:14,783 ببين 727 01:08:15,117 --> 01:08:19,075 طبق نظريه آريستارکوس ...خورشيد بايد 728 01:08:19,158 --> 01:08:21,033 در مرکز همه چيز باشه 729 01:08:22,075 --> 01:08:23,950 زمين به همراه ما 730 01:08:24,492 --> 01:08:27,492 داره مي گرده به دور خورشيد 731 01:08:29,367 --> 01:08:30,408 بنابراين 732 01:08:30,742 --> 01:08:32,408 و نکته همين جاست 733 01:08:33,950 --> 01:08:37,408 ...ما هميشه دقيقا 734 01:08:38,533 --> 01:08:40,117 ... در يک 735 01:08:41,867 --> 01:08:43,115 ...فاصله ثابتيم 736 01:08:43,657 --> 01:08:46,157 ...پس اگر اونطوري که تو گفتي قبول کنيم که فاصله ها تغيير ميکنه 737 01:08:46,782 --> 01:08:48,532 مجبور مي شيم که روي مدار زمين 738 01:08:49,574 --> 01:08:51,657 يه مدار دايره اي ديگه اضافه کنيم 739 01:08:51,782 --> 01:08:56,157 اينجوري مياد نزديکتر و دوباره دور ميشه 740 01:08:56,990 --> 01:08:59,283 اما ما هم مي افتيم تو همون دامي که بطلميوس افتاده بود 741 01:08:59,782 --> 01:09:00,824 يه مدار روي يه مدار ديگه - ! دقيقا 742 01:09:02,407 --> 01:09:06,365 نمي دونم چطور ميشه اين تعارض رو بر طرف کرد؟ 743 01:09:11,157 --> 01:09:13,115 ، منظورم اينه که ، تنها کاري که مي تونيم انجام بديم ...اينه که 744 01:09:15,532 --> 01:09:19,282 خورشيد رو از مرکز جابه جا کنيم 745 01:09:19,365 --> 01:09:21,782 و ديگه هيچ مرکزي نداشته باشيم 746 01:09:21,865 --> 01:09:23,532 ... و اين داره اذيتم مي کنه 747 01:09:26,365 --> 01:09:27,490 خوب ، بگو چه کار کنم ؟ 748 01:09:31,157 --> 01:09:32,907 ... الان استراحت کنيد بانو 749 01:09:45,615 --> 01:09:47,490 !پارابولاني ها 750 01:09:48,032 --> 01:09:50,324 - پارابولاني ها - چي شده ؟ 751 01:09:50,407 --> 01:09:53,324 !پارابولاني ها سريع !کمک 752 01:09:53,740 --> 01:09:55,407 معبد اسکندريه آتش گرفته 753 01:09:55,824 --> 01:09:56,990 ! آتشه 754 01:09:59,074 --> 01:10:00,199 زود باشيد 755 01:10:03,240 --> 01:10:07,281 آب بياريد ! آب ! اينو بگير 756 01:10:10,114 --> 01:10:10,823 زود باشيد 757 01:10:12,198 --> 01:10:13,656 سريع 758 01:10:16,781 --> 01:10:18,656 بياييد ، زود باشيد 759 01:10:25,739 --> 01:10:26,989 پارابولاني ها 760 01:10:27,198 --> 01:10:29,698 پارابولاني ها 761 01:10:29,906 --> 01:10:31,573 زود باشيد 762 01:10:34,156 --> 01:10:35,739 کو آتيش؟ 763 01:10:37,614 --> 01:10:39,906 آتيش کجاست؟ 764 01:10:48,656 --> 01:10:49,906 يهوديا ، اين يه تله است 765 01:10:50,114 --> 01:10:51,573 اين يه تله است 766 01:12:14,072 --> 01:12:15,613 مسيحي ها ، همتون گوش کنيد 767 01:12:16,780 --> 01:12:19,155 ديشب يک شب اسفناک بود 768 01:12:21,238 --> 01:12:22,905 ...حالا بهتون مي گم 769 01:12:24,905 --> 01:12:27,488 ...غصه خوردن براي برادران مرده مون کافيه 770 01:12:28,947 --> 01:12:30,530 ! سوگواري بسه 771 01:12:33,863 --> 01:12:36,030 اشک هاتون رو براي ديگران نگه داريد 772 01:12:36,988 --> 01:12:39,155 ...براي اون جلاد ها 773 01:12:47,822 --> 01:12:50,947 ...آره ، آره 774 01:12:51,030 --> 01:12:54,071 براي اونا اشک بريزيد براي کساني که اين وضع رو به بار آوردن 775 01:12:54,571 --> 01:12:56,154 اون از خدا بي خبر ها 776 01:12:56,862 --> 01:12:59,154 اون ها که از عشق و برابري چيزي نمي دونن 777 01:12:59,987 --> 01:13:01,612 اونا نمي دونن 778 01:13:01,654 --> 01:13:03,321 ...چونکه 779 01:13:05,529 --> 01:13:09,071 کتاب آسماني رو فقط مي خونن ولي هيچ چيزي ازش نمي فهمن 780 01:13:10,612 --> 01:13:13,654 اونا همون هايي هستند که 781 01:13:13,737 --> 01:13:16,654 وقتي عيسي پسر خدا جلوشون ايستاده بود او رو به عنوان يه انسان معمولي ميديدن 782 01:13:16,862 --> 01:13:18,321 و اين ها همون کساني اند که 783 01:13:18,446 --> 01:13:22,487 با کوته نظريشون او رو مسخره کردند و به صليب کشيدند 784 01:13:26,987 --> 01:13:28,112 آره 785 01:13:28,446 --> 01:13:31,987 ...اشک بريزيد براي يهوديان گريه کنيد 786 01:13:32,196 --> 01:13:34,904 آن قاتلين شيطاني عيسي مسيح 787 01:13:37,404 --> 01:13:38,862 ...براي اينکه خدا 788 01:13:40,529 --> 01:13:44,154 خدا...خدا...خدا... همين الان هم اون ها رو محکوم کرده 789 01:13:44,196 --> 01:13:45,322 اين خواسته خداست 790 01:13:45,821 --> 01:13:47,696 اينکه اونها مثله برده ها زندگي کنند 791 01:13:48,446 --> 01:13:51,987 تبعيد و نفرين شده تا اخر زمان 792 01:13:52,071 --> 01:13:54,154 نفرين و تبعيد شده 793 01:13:56,154 --> 01:13:57,487 نفرين و تبعيد شده 794 01:14:00,404 --> 01:14:02,904 نفرين و تبعيد شده 795 01:14:26,445 --> 01:14:28,528 بانو ، لطفا نايستيد ، بانو 796 01:15:17,695 --> 01:15:20,111 حالا تمام يهودي ها مي خوان تلافي کنن 797 01:15:20,320 --> 01:15:22,611 متأسفانه شماها نمي دونيد که چه اتفاقي داره ميافته 798 01:15:23,736 --> 01:15:27,820 وقتي اين تموم شه ، ديگه هيچ يهودي اي در اسکندريه باقي نمي مونه 799 01:15:34,778 --> 01:15:36,861 متاسفم که اينطور سرزده اومدم 800 01:15:37,277 --> 01:15:39,985 بانو شما نبايد ريسک ميکردين 801 01:15:40,527 --> 01:15:42,194 سربازها کجان؟ 802 01:15:43,527 --> 01:15:45,402 چرا ديگه هيچ سربازي تو خيابون ها نيست؟ 803 01:15:45,527 --> 01:15:48,944 هيچ سپاهي نمي تونه از اين جمعيت جلوگيري کنه کل شهر در آشفتگيه 804 01:15:51,777 --> 01:15:55,319 تو اين نوشته که زنها و بچه ها رو هم نابود کنن 805 01:15:56,027 --> 01:15:57,195 !يه اسقف اينو نوشته 806 01:15:57,277 --> 01:15:59,569 - ! يه مسيحي - پس دستگيرش کن 807 01:16:03,110 --> 01:16:04,152 قربان 808 01:16:05,110 --> 01:16:06,777 بايد اونو بازداشت کنيد 809 01:16:11,027 --> 01:16:12,069 به اين آسوني ها نيست 810 01:16:12,610 --> 01:16:13,735 بانو 811 01:16:14,277 --> 01:16:17,819 سيريل ميدونه که هر دوشون يه دين و عقيده دارن 812 01:16:19,360 --> 01:16:21,860 ...و اين عاليجناب رو در يک 813 01:16:22,485 --> 01:16:23,735 موقعيت بسيار بدي قرار ميده 814 01:16:24,152 --> 01:16:27,194 اگر اون از يهودي ها دفاع کنه، نصف شهر 815 01:16:27,277 --> 01:16:28,527 عليه دولتش قيام مي کنن 816 01:16:30,194 --> 01:16:31,235 !که اينطور 817 01:16:33,527 --> 01:16:35,944 ...ولي اگر تو هيچ کاري نکني 818 01:16:36,860 --> 01:16:38,860 مطمئنم که سيريل 819 01:16:39,277 --> 01:16:43,444 اينقدر به اين کارش ادامه ميده 820 01:16:43,860 --> 01:16:46,277 تا هيچ کسي توي شهر باقي نمونه 821 01:16:46,319 --> 01:16:48,735 و اون موقع کسي هم نيست که تو بهش حکومت کني 822 01:17:02,193 --> 01:17:03,859 من چه قدر ساده لوح ام 823 01:17:06,859 --> 01:17:09,901 چه قدر ساده ام که فکر مي کردم در نهايت يه انتخابي هست 824 01:17:53,109 --> 01:17:54,693 يهودي ها بريد بيرون 825 01:18:16,151 --> 01:18:17,901 اول اون ها رو مي کشن 826 01:18:18,443 --> 01:18:20,109 بعد هم خاکشون مي کنن 827 01:18:32,275 --> 01:18:34,066 اسقف شهر سيرن 828 01:18:34,483 --> 01:18:37,191 - اون اينجا چه کار مي کنه ؟ !الان آمارشو در ميارم 829 01:18:39,566 --> 01:18:42,066 اين کتابخونه کوچک من در اسکندريه است 830 01:18:46,983 --> 01:18:48,858 اينجا جاييه که من به بچه ها درس ميدم 831 01:18:51,566 --> 01:18:53,108 يه مخروط منظم 832 01:18:53,525 --> 01:18:56,775 اره، اونو ساختم تا درباره چهار شکل منحني بهشون درس بدم 833 01:18:56,858 --> 01:18:58,025 دايره 834 01:18:59,900 --> 01:19:01,358 بيضي 835 01:19:04,150 --> 01:19:05,816 اورستيس هم بايد اينجا ميبود 836 01:19:05,941 --> 01:19:07,400 سهمي 837 01:19:08,233 --> 01:19:09,775 و هذلولي 838 01:19:11,566 --> 01:19:13,108 واقعا زيباست 839 01:19:14,066 --> 01:19:16,858 ...ميدوني ، هميشه بهش نگاه مي کنم و موندم که 840 01:19:17,191 --> 01:19:19,150 ...چرا دايره هم با همچين اَشکال 841 01:19:19,358 --> 01:19:21,150 ناهمگوني ، در يه دسته قرار مي گيره 842 01:19:24,566 --> 01:19:26,650 ...چي ميشه دوباره بشينم اينجا و به حرفات گوش کنم 843 01:19:26,983 --> 01:19:28,441 !...دوباره خسته ات مي کنم 844 01:19:28,858 --> 01:19:30,566 ...خيلي وقته که همه چيزو تموم کردم اما 845 01:19:30,566 --> 01:19:32,275 دارم سرم رو به سنگ ميزنم 846 01:19:33,525 --> 01:19:36,233 به هر حال ، مسائل خيلي مهمتري الان توي اولويته 847 01:19:36,650 --> 01:19:37,608 منو ببخشيد 848 01:19:50,315 --> 01:19:52,607 دو تا مسيحي تحت تاثير يه کافرند 849 01:19:52,649 --> 01:19:54,065 اين يه اهانت بزرگه 850 01:20:01,774 --> 01:20:03,107 يه توهين شديد 851 01:20:24,482 --> 01:20:28,107 - چند تا مونده ...نمي دونم، ولي خيلي بو ميدن 852 01:20:34,690 --> 01:20:35,940 آمونيوس 853 01:20:37,399 --> 01:20:38,940 خدا باهات صحبت مي کنه ؟ 854 01:20:40,940 --> 01:20:41,982 هميشه 855 01:20:43,233 --> 01:20:46,565 آمونيوس فلان ، آمونيوس بهمان ، آمونيوس...آمونيوس...آمونيوس 856 01:20:47,607 --> 01:20:49,065 امروز باهام حرف زد 857 01:20:49,149 --> 01:20:52,482 ! خيلي سريع حرف ميزنه، بايد ازش بخوام يواش تر اين کار رو بکنه 858 01:20:54,982 --> 01:20:56,440 ... بگو ببينم 859 01:20:58,107 --> 01:20:59,565 تاحال به اين فکر کردي که ممکنه اشتباه فهميده باشيم؟ 860 01:21:02,607 --> 01:21:03,524 چرا؟ 861 01:21:09,356 --> 01:21:10,939 ...من هميشه مي بخشم 862 01:21:14,148 --> 01:21:16,564 ، اما اينبار نمي تونم ببخشم 863 01:21:17,814 --> 01:21:18,939 ببخشي ؟ 864 01:21:19,981 --> 01:21:21,148 کيو ؟ 865 01:21:22,689 --> 01:21:23,856 يهودي ها رو ؟ 866 01:21:27,481 --> 01:21:29,564 خوب ، عيسي روي صليب هم اون ها رو بخشيد 867 01:21:32,398 --> 01:21:33,856 عيسي ، خدا بود 868 01:21:34,564 --> 01:21:37,189 و فقط اون مي تونه چنين بخشندگي اي رو داشته باشه 869 01:21:37,898 --> 01:21:40,814 چطور جرات ميکني خودت رو با خدا مقايسه کني؟ 870 01:21:44,981 --> 01:21:46,023 برادر 871 01:21:49,689 --> 01:21:51,439 ما هنوز زنده ايم 872 01:21:52,606 --> 01:21:53,856 چرا؟ 873 01:21:54,564 --> 01:21:55,523 ... براي اينکه اين 874 01:21:55,606 --> 01:21:58,231 ...خواست خدا بود که ما از اون سنگ ها نجات پيدا کنيم 875 01:22:00,731 --> 01:22:03,314 ، خدا مي خواست ما اينجا باشيم تا اون کاري رو که بايد ، انجام بديم 876 01:22:04,564 --> 01:22:06,564 اينو قبول نداري؟ 877 01:22:23,648 --> 01:22:24,564 ... سرورم 878 01:22:31,563 --> 01:22:33,105 سيريل واقعا مرد مغروريه 879 01:22:33,855 --> 01:22:38,022 ...اون ملاقات رو قبول ميکنه، اما راجع به يهودي ها بحث نمي کنه فقط راجع به صلح حرف ميزنه 880 01:22:40,522 --> 01:22:41,355 صلح ؟ 881 01:22:41,438 --> 01:22:45,313 پيشنهاد من ، به عنوان مشاور کوچک شما ...در اين موضوع 882 01:22:45,605 --> 01:22:47,397 ...اينه که ، قبول کنيد 883 01:22:48,313 --> 01:22:49,688 بذاريد صلح در اولويت اول قرار بگيره 884 01:22:51,647 --> 01:22:54,063 بانو شما چي فکر مي کنيد؟ - ... خوب... من 885 01:22:55,105 --> 01:22:57,063 فکر نمي کنم خيلي اميدوار کننده باشه 886 01:22:57,605 --> 01:22:59,563 چرا بايد بخواد اورستيس رو ببينه ؟ 887 01:22:59,688 --> 01:23:02,813 بدون هيچگونه پيشنهاد قابل اعتنايي ؟ - يه چيز ديگه هم هست 888 01:23:04,480 --> 01:23:05,938 ...اون نمياد پيش شما 889 01:23:06,772 --> 01:23:08,522 خواسته که شما رو در کتابخونه ملاقات کنه 890 01:23:09,063 --> 01:23:10,522 در مدت زمان عبادت روز يکشنبه 891 01:23:10,813 --> 01:23:13,230 توي کتابحونه ؟ چرا ؟ 892 01:23:13,522 --> 01:23:17,397 از وقتي سنگبارون شده فقط مسيحي ها اجازه ورود به کتابخونه رو دارند 893 01:23:17,480 --> 01:23:19,563 اين يه جور تحريک کردنه 894 01:23:22,605 --> 01:23:24,147 بذاريد يه پيشنهادي بدم 895 01:23:25,398 --> 01:23:27,398 ...اگر حضورتون رو در اينجا 896 01:23:27,480 --> 01:23:28,938 خيلي ضروري و لازم ميدونيد 897 01:23:29,563 --> 01:23:31,563 چرا غسل تعميد نمي کنيد ؟ 898 01:23:34,480 --> 01:23:35,813 ، بيشتر ما در اينجا 899 01:23:35,938 --> 01:23:39,147 از جمله خود عاليجناب ، به مسيح اعتقاد دارن 900 01:23:39,563 --> 01:23:41,355 شما ها چرا اينکار رو نمي کنيد ؟ 901 01:23:41,855 --> 01:23:44,563 اين کار فقط ضرورت زمانه و خودتون هم اين رو مي دونيد 902 01:23:44,688 --> 01:23:45,938 واقعا ؟ 903 01:23:47,188 --> 01:23:49,480 فقط ضرورت زمانه ؟ 904 01:23:49,772 --> 01:23:51,647 ...خوب ، منو مي بخشيد 905 01:23:51,855 --> 01:23:54,272 ...اعضاي ارجمند ولي تا جايي که من ميدونم 906 01:23:54,355 --> 01:23:56,354 ... خداي شما هنوز خودشو در ميزانِ 907 01:23:56,437 --> 01:23:59,687 عدالت و بخشندگي اش ، نسبت به خدايان گذشته ، ثابت نکرده 908 01:23:59,687 --> 01:24:00,104 بانو 909 01:24:00,187 --> 01:24:04,354 واقعا الان ، قبل از اينکه من اعتقادات شما رو قبول کنم موضوع سر زمان است؟ 910 01:24:05,604 --> 01:24:07,062 ... خوب ، پس چرا 911 01:24:07,396 --> 01:24:09,062 ... اين مجلس بايد 912 01:24:09,562 --> 01:24:13,021 ... مشورت کساني رو بپذيره که 913 01:24:13,729 --> 01:24:16,562 بطور قطع به هيچ چيزي اعتقاد ندارند ؟ 914 01:24:18,646 --> 01:24:20,396 من به فلسفه معتقدم 915 01:24:23,521 --> 01:24:24,896 !...فلسفه 916 01:24:25,604 --> 01:24:27,396 دقيقا همون چيزيه که 917 01:24:27,812 --> 01:24:29,479 !همچين وقتهايي بهش نياز داريم 918 01:24:30,521 --> 01:24:31,854 ! کافيه 919 01:24:42,896 --> 01:24:45,312 تمام اين سالها در حال مطالعه و آموختن بودم 920 01:24:47,062 --> 01:24:49,562 ... بدون اينکه لحظه اي رو صرف زندگي خودم بکنم 921 01:24:50,187 --> 01:24:54,771 ...و حالا موندم که هدف از اين کارها چي بود؟ 922 01:24:54,896 --> 01:24:58,312 صبر کن ، حرفاي اون مرد رو فراموش کن 923 01:25:01,229 --> 01:25:03,437 اين همه چيزي بود که زندگي واسه من داشت ؟ 924 01:25:05,521 --> 01:25:06,771 ديگه چي ؟ 925 01:25:08,229 --> 01:25:10,604 ... شک دارم کسي بتونه تو رو به عنوان يه 926 01:25:10,729 --> 01:25:12,062 ... همسر فداکار 927 01:25:12,187 --> 01:25:13,312 .يا يه مادر تصور کنه 928 01:25:14,354 --> 01:25:15,521 ...فکر کنم 929 01:25:16,021 --> 01:25:19,478 فکر کنم ديگه همه توي شهر داستان اون دستمال رو مي دونن 930 01:25:24,061 --> 01:25:25,103 ... پس 931 01:25:29,686 --> 01:25:31,436 ...پدرم يه زني رو دوست داشت 932 01:25:32,395 --> 01:25:33,645 !!حتي اون 933 01:25:35,186 --> 01:25:36,770 من کيو دوست داشتم ؟ 934 01:25:40,520 --> 01:25:41,436 ... البته به جز تو 935 01:25:41,561 --> 01:25:42,895 لايبِنيوس 936 01:25:54,353 --> 01:25:55,936 ... اگه فقط مي تونستم 937 01:25:59,686 --> 01:26:01,645 ... اين مسئله رو حل کنم 938 01:26:01,770 --> 01:26:03,936 فقط يه کم بيشتر 939 01:26:08,103 --> 01:26:11,770 و فقط يه کم به جواب نهايي نزديک مي شدم 940 01:26:11,853 --> 01:26:13,936 ... اونوقت ديگه 941 01:26:15,603 --> 01:26:18,228 به عنوان يه زن خوشحال ، ميرفتم توي گور 942 01:26:20,603 --> 01:26:21,770 چرا ؟ 943 01:26:22,395 --> 01:26:24,478 چرا اين موضوع اينقدر واست مهمه ؟ 944 01:26:27,270 --> 01:26:28,728 ...همين الان 945 01:26:29,686 --> 01:26:33,728 ...توي همين ثانيه ، تمام زمين مي تونه حرکت کنه 946 01:26:33,853 --> 01:26:36,145 و کسي هم متوجه نشه 947 01:26:36,353 --> 01:26:38,311 به جز من و تو 948 01:26:38,436 --> 01:26:41,352 باور کن بانو ، همين بهتره که هيچکس نمي فهمه 949 01:26:42,477 --> 01:26:45,935 واقعا فکر نمي کني که اين موضوع مهمه ؟ 950 01:26:46,019 --> 01:26:48,727 نمي فهمم چرا اينقدر اصرار داري اين زميني که داريم روش راه ميريم ، حرکت مي کنه ؟ 951 01:26:49,269 --> 01:26:50,935 ... خوب ، تو خودت ديدي که روي قايق چه اتفاقي افتاد 952 01:26:51,019 --> 01:26:54,769 آره ، ديدم ... ولي اون لزوما ثابت نمي کنه که زمين داره حرکت مي کنه 953 01:26:55,310 --> 01:26:56,853 اگه بکنه چي ؟ 954 01:26:57,185 --> 01:26:59,560 هايپشيا ، دور و برت رو نگاه کن 955 01:26:59,685 --> 01:27:01,144 مرگ 956 01:27:01,227 --> 01:27:02,394 وحشت 957 01:27:02,477 --> 01:27:03,935 ويراني 958 01:27:04,060 --> 01:27:07,060 اگه ستاره ها توي يه مدار و دايره حرکت ميکنن 959 01:27:07,477 --> 01:27:10,185 چرا بايد اين کار بي نقصشون رو با ما تقسيم کنن ؟ 960 01:27:12,894 --> 01:27:14,685 پس ما توي يه مسير دايره اي حرکت نمي کنيم 961 01:27:14,769 --> 01:27:16,435 ... توي يه دايره 962 01:27:16,477 --> 01:27:18,102 ما توي يه مسير 963 01:27:21,644 --> 01:27:23,102 !دايره اي حرکت نمي کنيم 964 01:27:24,269 --> 01:27:26,644 !ما توي يه مسير دايره اي حرکت نمي کنيم 965 01:27:35,727 --> 01:27:37,269 ... حتي از زمان افلاطون 966 01:27:37,394 --> 01:27:41,435 ...همشون : آريستارکوس ، هيپارکوس ، بطلميوس 967 01:27:41,769 --> 01:27:44,894 ... همشون سعي کردن که مشاهداتشون رو 968 01:27:44,977 --> 01:27:47,269 با مدار هاي دايره اي تطبيق بدن 969 01:27:47,394 --> 01:27:50,185 اگه يه شکل ديگه اي در آسمان ها مخفي شده باشه چي ؟ 970 01:27:50,310 --> 01:27:51,019 يه شکل ديگه ؟ 971 01:27:51,227 --> 01:27:55,519 بانو ، هيچ شکلي کامل تر از دايره نيست شما خودتون به ما ياد دادين 972 01:27:55,602 --> 01:27:58,727 ...ميدونم ، اما تصور کن ، فقط تصور کن 973 01:27:58,935 --> 01:28:00,394 کامل بودن و بي نقص بودن دايره 974 01:28:00,519 --> 01:28:04,059 چشم ما رو به روي بقيه چيز ها بسته بوده باشه 975 01:28:04,143 --> 01:28:07,809 همونطوري که درخشندگي زياد خورشيد چشم ما رو از ديدن ستاره ها محروم مي کنه 976 01:28:08,226 --> 01:28:10,309 ... بايد به همه اينا 977 01:28:10,518 --> 01:28:12,893 ... با يه ديد جديد نگاه کنم 978 01:28:13,643 --> 01:28:16,768 ...حتما بايد دوباره بهشون فکر کنم بايد يه بار ديگه به همه چيز فکر کنم 979 01:28:31,559 --> 01:28:34,976 متن اولين نامه پائول به تيموتي 980 01:28:35,184 --> 01:28:39,351 ... مي خواهم که بگويم 981 01:28:39,684 --> 01:28:42,893 مردم بايد دستان پاکشان را براي دعا بالا بگيرند 982 01:28:43,018 --> 01:28:46,643 بدون خشم و ستيزه جويي 983 01:28:47,476 --> 01:28:49,351 و در چنين رفتاري 984 01:28:49,976 --> 01:28:52,059 مشتاقم که زنان 985 01:28:52,809 --> 01:28:54,684 محجوبانه لباس بپوشند 986 01:28:55,393 --> 01:28:57,393 با آراستگي و پاکي 987 01:28:57,476 --> 01:29:00,101 نه با موهاي بافته شده 988 01:29:01,226 --> 01:29:03,309 يا طلا و مرواريد 989 01:29:03,434 --> 01:29:06,768 يا البسه گران قيمت 990 01:29:08,101 --> 01:29:10,518 بلکه با رفتار و کردار مناسب - چرا داره اينارو مي خونه؟ 991 01:29:10,601 --> 01:29:15,309 نمي دونم عاليجناب بهتون اطمينان ميدم اين چيزي نيست که توافق کرده بوديم 992 01:29:15,934 --> 01:29:18,018 ... که يک زن 993 01:29:18,101 --> 01:29:21,768 سکوت و اطاعت کامل رو بياموزه ... اجازه نمي دهم که يک زن 994 01:29:21,851 --> 01:29:25,601 درس بدهد يا نسبت به يک مرد داراي حق و اختيار باشد 995 01:29:28,100 --> 01:29:29,766 ... و فقط بايد 996 01:29:30,308 --> 01:29:32,058 سکوت اختيار کند 997 01:29:38,433 --> 01:29:40,725 اين کلام خداست 998 01:29:40,933 --> 01:29:42,266 آمين 999 01:29:42,891 --> 01:29:43,933 آمين 1000 01:29:46,018 --> 01:29:47,475 ... خود عيسي هم 1001 01:29:48,018 --> 01:29:50,100 ... اين را مي دانست وقتي که 1002 01:29:50,183 --> 01:29:53,641 ميراث مقدس اش را به آن دوازده مرد سپرد 1003 01:29:54,475 --> 01:29:55,725 ...مرد 1004 01:29:56,141 --> 01:29:58,100 هيچ زني بينشان نبود 1005 01:29:59,266 --> 01:30:00,725 و هنوز 1006 01:30:01,975 --> 01:30:04,766 ... کساني رو در اسکندريه مي شناسم که 1007 01:30:04,891 --> 01:30:07,600 سخنان يک زن را نه تنها تحسين ، بلکه به او اعتماد هم مي کنند 1008 01:30:09,350 --> 01:30:11,433 هايپشياي فيلسوف 1009 01:30:12,600 --> 01:30:15,058 زني که بي دين بودنش 1010 01:30:15,100 --> 01:30:18,225 دربين عموم روشن شده 1011 01:30:22,475 --> 01:30:23,516 يه جادوگر 1012 01:30:26,975 --> 01:30:28,309 عاليجنابان 1013 01:30:28,850 --> 01:30:33,725 الان وقت اينه که دوباره خودتون رو با مسيح تطبيق بديد 1014 01:30:44,350 --> 01:30:46,433 اين کلام خداست 1015 01:30:48,932 --> 01:30:52,057 در برابر اون زانو بزنيد و درستي اون رو تصديق کنيد 1016 01:31:34,557 --> 01:31:35,807 زانو بزنيد 1017 01:31:37,182 --> 01:31:39,140 نمي خواد زانو بزنه ؟ 1018 01:31:42,265 --> 01:31:44,682 نمي خواد زانو بزنه ؟ 1019 01:31:53,099 --> 01:31:54,349 زانو بزن 1020 01:31:54,474 --> 01:31:56,432 زانو بزن 1021 01:32:12,056 --> 01:32:14,056 اي گناهکار 1022 01:32:15,723 --> 01:32:17,389 من يه مسيحي ام 1023 01:32:18,431 --> 01:32:19,973 - من يه مسيحي ام - تو مسيحي نيستي 1024 01:32:20,182 --> 01:32:22,473 من هم مثل شما مسيحي ام 1025 01:32:23,014 --> 01:32:25,514 راه رو براي عاليجناب باز کنيد 1026 01:32:26,348 --> 01:32:27,473 راه رو باز کنيد 1027 01:32:38,723 --> 01:32:40,806 من يه مسيحي غسل داده شده ام 1028 01:32:41,223 --> 01:32:43,431 من يه مسيحي غسل داده شده ام 1029 01:32:47,473 --> 01:32:49,556 مي کشمت 1030 01:32:54,681 --> 01:32:56,223 من هم مثل شما مسيحي ام 1031 01:32:57,181 --> 01:32:59,139 من هم مثل شما مسيحي ام 1032 01:33:44,472 --> 01:33:46,847 ميگم ، همچين چيزي چطور امکان داره ؟ 1033 01:33:47,180 --> 01:33:49,347 ... متهم رو اعدام کردن 1034 01:33:49,888 --> 01:33:51,805 ازت مي خوام که هرچه سريعتر من رو ببري پيش عاليجناب 1035 01:33:51,805 --> 01:33:53,722 بانو ، ايشان دستور دادن که 1036 01:33:53,847 --> 01:33:56,847 تا اطلاع ثانوي از خانه بيرون نياييد 1037 01:33:57,263 --> 01:34:00,305 در حال حاضر ، حضور شما در خيابان ها ، مصلحت نيست 1038 01:34:01,763 --> 01:34:02,888 براي چي ؟ 1039 01:34:06,013 --> 01:34:09,138 سيريل يه سري اتهامات جدي رو متوجه شما ساخته 1040 01:34:11,555 --> 01:34:12,805 ... و 1041 01:34:13,430 --> 01:34:15,597 منو به چي متهم کرده ؟ 1042 01:34:16,347 --> 01:34:17,805 بي ديني و بي خدايي 1043 01:34:18,513 --> 01:34:20,180 ... جادوگري 1044 01:34:25,930 --> 01:34:27,263 .که اينطور 1045 01:34:38,722 --> 01:34:40,930 چيزي اذيتتون مي کنه ، بانو ؟ 1046 01:34:41,763 --> 01:34:43,097 نه 1047 01:34:46,638 --> 01:34:49,138 تو چرا نميگي چي داره اذيتت ميکنه ؟ 1048 01:35:12,179 --> 01:35:14,137 قربان چرا اينو گاز نميگيريد ؟ 1049 01:35:16,429 --> 01:35:17,471 بگو 1050 01:35:17,679 --> 01:35:19,971 اسقف سيرن مي خواد شما رو ببينه 1051 01:35:22,804 --> 01:35:23,846 ...بريد بيرون ... همتون 1052 01:35:23,929 --> 01:35:25,596 قربان زخم هنوز بسته نشده 1053 01:35:25,721 --> 01:35:28,221 بريد بيرون !بيرون 1054 01:35:32,679 --> 01:35:34,887 همتون بريد بيرون ...بيرون 1055 01:35:44,262 --> 01:35:46,012 !!...خيلي خوب بود 1056 01:35:47,596 --> 01:35:50,387 فکر مي کني من هم دست داشتم؟ 1057 01:35:50,596 --> 01:35:52,387 اگر مي خواستم بهت خيانت کنم ، اينجا مي اومدم ؟ 1058 01:35:52,596 --> 01:35:56,554 - کوري ؟ - بودم ... آره ، کور بودم 1059 01:35:57,596 --> 01:35:58,721 ... آره ، اين سرِ منه 1060 01:35:58,846 --> 01:36:01,429 ... اون تمام اين مدت سر من رو مي خواست 1061 01:36:01,554 --> 01:36:03,638 ... اون مار خوش خط و خال تمام اين مدت 1062 01:36:04,346 --> 01:36:06,846 ... دنبال اين حکومته 1063 01:36:07,179 --> 01:36:08,846 اين شهر 1064 01:36:10,512 --> 01:36:11,846 حالا ، خوب گوش کن 1065 01:36:13,721 --> 01:36:15,512 - جنگ داره شروع مي شه ميدونم 1066 01:36:16,346 --> 01:36:17,804 ميدونم 1067 01:36:20,303 --> 01:36:23,095 وفاداريت رو به من اعلام ميکني ؟ 1068 01:36:25,095 --> 01:36:27,053 به امپراتوري ؟ اينکار رو بکن 1069 01:36:30,178 --> 01:36:32,261 يا اونو محکوم کن ، يا ، برو بيرون 1070 01:36:38,929 --> 01:36:40,595 اينکار رو ميکنم 1071 01:36:41,428 --> 01:36:44,261 حتي اگه لازم باشه ، زانو ميزنم 1072 01:36:44,886 --> 01:36:46,636 ...و نه تنها اينکار رو مي کنم ... بلکه 1073 01:36:47,053 --> 01:36:49,631 ... بقيه اسقف هاي سرزمين رو هم 1074 01:36:49,761 --> 01:36:52,470 ... از همه جا ، بر عليه سيريل جمع کنم 1075 01:37:03,636 --> 01:37:05,720 ... اما قبلش ، بايد يه سوالي ازت بپرسم 1076 01:37:06,970 --> 01:37:09,261 اورستيس ، تو واقعا به عيسي اعتقاد داري ؟ 1077 01:37:10,095 --> 01:37:10,803 من چي ؟ 1078 01:37:10,928 --> 01:37:12,678 - به عيسي اعتقاد داري ؟ - من چي ؟ 1079 01:37:12,803 --> 01:37:14,970 تو واقعا مسيحي هستي ؟ 1080 01:37:15,095 --> 01:37:18,095 يا مثله خيلي هاي ديگه ...فقط تغيير مذهب دادي به مسيحيت 1081 01:37:18,221 --> 01:37:20,595 - تا از نظر سياسي به قدرت برسي ؟ - ساينسيوس 1082 01:37:20,720 --> 01:37:21,970 چرا زانو نزدي ؟ 1083 01:37:22,053 --> 01:37:23,928 - چه کار مي تونستم بکنم ؟ - چرا زانو نزدي ؟ 1084 01:37:24,053 --> 01:37:25,720 چه کار ديگه اي مي تونستم بکنم ؟ 1085 01:37:26,845 --> 01:37:28,845 به هايپشيا ، خيانت مي کردم ؟ 1086 01:37:29,553 --> 01:37:31,428 اونو محکوم مي کردم ؟ 1087 01:37:31,553 --> 01:37:32,678 تو بودي ، اين کار رو مي کردي ؟ 1088 01:37:32,803 --> 01:37:34,553 ... من هيچ وقت از فرمان خدا سرپيچي نمي کردم 1089 01:37:34,678 --> 01:37:37,886 سيريله که داره از فرمان خدا تخطي مي کنه ...اون داره از خدا سرپيچي مي کنه 1090 01:37:38,095 --> 01:37:42,053 اون داره کلام خدا رو تحريف مي کنه داره از کتاب خدا ، سوء استفاده مي کنه 1091 01:37:42,095 --> 01:37:43,510 ... اون چيزي رو خوند که 1092 01:37:44,260 --> 01:37:46,219 نوشته شده بود 1093 01:37:48,219 --> 01:37:50,177 چند تا زن هست که تو ازشون حرف شنوي داري ؟ 1094 01:37:51,344 --> 01:37:52,677 چند تا ؟ 1095 01:37:53,094 --> 01:37:55,802 چند تاشون رو تحسين مي کني و به حرفشون گوش ميدي ؟ 1096 01:37:58,094 --> 01:37:59,344 فقط 1097 01:37:59,760 --> 01:38:00,927 ! يکي 1098 01:38:04,969 --> 01:38:06,302 ! فقط يکي 1099 01:38:06,344 --> 01:38:08,094 ... کتاب آسماني 1100 01:38:08,427 --> 01:38:10,927 کتاب آسماني درست ميگه 1101 01:38:12,677 --> 01:38:15,177 و اون در دستانش بود 1102 01:38:17,177 --> 01:38:19,260 نمي ديدي...برادر ؟ 1103 01:38:19,344 --> 01:38:21,760 بي احترامي به خدا رو نميبيني ؟ 1104 01:38:23,927 --> 01:38:25,802 ... جلوي همه 1105 01:38:29,760 --> 01:38:31,844 نميدونم 1106 01:38:34,885 --> 01:38:36,552 ...نميدونم...به چي ... اعتقاد دارم 1107 01:38:36,635 --> 01:38:38,219 بايد بهش بگي 1108 01:38:38,302 --> 01:38:41,427 ...برو بهش بگو ... که به اون کتاب اعتقاد داري 1109 01:38:42,260 --> 01:38:44,969 به من نگو به او بگو 1110 01:38:46,760 --> 01:38:48,510 ... به خدا 1111 01:38:48,635 --> 01:38:50,302 زانو بزن 1112 01:38:52,594 --> 01:38:54,260 ...زانو بزن 1113 01:39:16,551 --> 01:39:18,689 امروز ، خيلي ها اون معجزه هايي رو که 1114 01:39:18,801 --> 01:39:21,009 ... برادر عزيزمون ، انجام داده بود رو به خاطر ميارن 1115 01:39:23,717 --> 01:39:26,009 ... مثل زماني که اون ، با توکل به خدا 1116 01:39:26,134 --> 01:39:29,884 ، خودش رو در آتش مي انداخت و حتي يک سوختگي سطحي هم بر نمي داشت 1117 01:39:31,134 --> 01:39:32,467 ... آمونيوس 1118 01:39:33,634 --> 01:39:37,176 ، به خاطر دفاع شجاعانه از ايمانش به مسيح کشته شد 1119 01:39:39,551 --> 01:39:42,051 من تو رو شهيد اعلام ميکنم 1120 01:39:43,634 --> 01:39:45,301 يک قديس 1121 01:39:49,884 --> 01:39:52,676 ...از حالا به بعد تو را به نام 1122 01:39:52,801 --> 01:39:55,301 .تاماسيوس مقدس ، مي شناسيم 1123 01:40:08,217 --> 01:40:09,676 ما عدالت مي خواهيم 1124 01:40:09,759 --> 01:40:12,467 عدالت 1125 01:40:16,967 --> 01:40:18,217 ، خدا به ما راه رو نشان مي دهد 1126 01:40:18,301 --> 01:40:21,551 ...پارابولاني هاي عزيز ... به شما خواهم گفت 1127 01:40:28,509 --> 01:40:30,175 خوب ، صومعه نشين هاي نيتريا چي ؟ 1128 01:40:30,300 --> 01:40:32,466 مي تونيم 500 نفر از اون ها رو متقاعد کنيم 1129 01:40:32,591 --> 01:40:35,175 به اضافه 500 نفر از افراد خودمون 1130 01:40:35,300 --> 01:40:38,300 - فکر مي کني اين کافيه ؟ - اون فرمانداره 1131 01:40:38,508 --> 01:40:40,175 کل ارتش پشت اون ايستادن 1132 01:40:40,300 --> 01:40:41,633 گوش کنيد 1133 01:40:42,258 --> 01:40:44,676 چرا يه کار ساده تر و مؤثر تر نمي کنيم؟ 1134 01:40:44,758 --> 01:40:46,425 از چي صحبت مي کني ؟ 1135 01:40:47,175 --> 01:40:49,550 ... مي تونيم از ناحيه نقطه ضعفش ، بهش صدمه بزنيم 1136 01:40:51,341 --> 01:40:52,383 چطوري ؟ 1137 01:40:52,591 --> 01:40:54,676 همون فاحشه - کي ؟ 1138 01:40:55,800 --> 01:40:59,966 اگه به دنيا همونطوري که هست نگاه کنيم چي ؟ 1139 01:41:00,591 --> 01:41:04,341 بذار تمام فرضيه هاي محتمل رو کنار هم بذاريم 1140 01:41:04,466 --> 01:41:07,258 چه شکلي رو نشونمون ميده ؟ چه جور شکلي رو ؟ 1141 01:41:07,383 --> 01:41:11,216 يه بار گفتي که مشکل اصلي در ناسازگاري خورشيده 1142 01:41:11,425 --> 01:41:13,300 !درسته... خوبه ...خوبه ...اينم اضافه کن 1143 01:41:15,800 --> 01:41:19,050 ، با توجه به اينکه ما دو خورشيد ميگرديم خورشيد بايد در مرکز باشه 1144 01:41:19,133 --> 01:41:20,383 ... در همين حال 1145 01:41:20,508 --> 01:41:24,050 ! و از زاويه اي ديگه ، فاصله ما تا اون ، متغيره 1146 01:41:24,133 --> 01:41:26,216 آره ، دقيقا - چطور ممکنه ؟ 1147 01:41:33,841 --> 01:41:36,633 چطور ميتونه در يه لحظه ، دو حالت داشته باشه ؟ 1148 01:41:37,466 --> 01:41:39,883 چطور ميتونه در يه لحظه ، دو حالت داشته باشه ؟ 1149 01:41:41,633 --> 01:41:44,258 چطور ميتونه در يه لحظه ، دو حالت داشته باشه ؟ 1150 01:42:01,215 --> 01:42:02,799 ... اسپِيسيوس 1151 01:42:18,424 --> 01:42:21,132 آره ... آره ... همونجا اون يکي رو هم بذار اينجا 1152 01:42:21,215 --> 01:42:23,507 .... به همون نسبت 1153 01:42:26,840 --> 01:42:29,674 ...خوبه... خيلي خوبه ... انتهايش رو گره بزن به مشعل 1154 01:42:36,965 --> 01:42:38,090 اسپيسيوس 1155 01:42:38,632 --> 01:42:41,007 ... تصور کن که اين زمينه 1156 01:42:41,215 --> 01:42:42,799 ... اين دو تا مشعل هم ، بيانگر 1157 01:42:42,882 --> 01:42:45,507 دو موقعيت متفاوت خورشيد ، نسبت به زمين اند 1158 01:42:45,590 --> 01:42:47,382 در زمستون و تابستون 1159 01:42:48,090 --> 01:42:52,382 ،اگر اين دو موقعيت ، همزمان با هم 1160 01:42:52,674 --> 01:42:54,257 مرکز يک دايره واحد رو تشکيل مي دادن چي ؟ 1161 01:42:55,090 --> 01:42:56,840 ...اما اين غير ممکنه ، خانم 1162 01:42:56,965 --> 01:42:59,674 صبر کن ، ما از دايره چي ميدونيم ؟ ... ميدونيم که مرکز يه دايره 1163 01:42:59,757 --> 01:43:02,799 هميشه فاصله اش از هر نقطه اي روي محيط دايره ثابته 1164 01:43:02,882 --> 01:43:03,715 - دقيقا ...خوب ، حالا 1165 01:43:03,840 --> 01:43:05,799 چي ميشه ... اگر مرکز رو به دو تا تقسيم کنيم 1166 01:43:06,215 --> 01:43:11,215 اما فاصله رو ، مجموع فواصل از اين دو مرکز در نظر بگيريم 1167 01:43:13,007 --> 01:43:16,631 خيلي خوب ، ببين ، الان بهت نشون ميدم ... وقتي دارم اين عصا رو حرکت ميدم 1168 01:43:16,756 --> 01:43:19,256 ... طناب يه طرف اش افزايش پيدا ميکنه 1169 01:43:19,339 --> 01:43:21,631 ...و يه طرفش کاهش ، و بر عکس 1170 01:43:22,589 --> 01:43:25,506 بنابراين مجموع اين دو طرف هميشه ثابت ميماند 1171 01:43:25,589 --> 01:43:27,048 ديدي ؟ 1172 01:43:27,173 --> 01:43:33,923 اگه همين روش رو براي زمين هم در نظر بگيريم چي ؟ 1173 01:43:48,214 --> 01:43:49,548 ... چه 1174 01:43:52,589 --> 01:43:54,048 ... شکلي 1175 01:43:54,464 --> 01:43:56,548 بدست خواهد اومد ؟ 1176 01:43:59,964 --> 01:44:01,548 يه بيضي 1177 01:44:02,048 --> 01:44:05,923 با خورشيدي که روي يکي از مرکز هايش قرار داره 1178 01:44:07,381 --> 01:44:09,048 ... چون 1179 01:44:09,464 --> 01:44:11,214 يه دايره ... چيه ؟ ... به جز اينکه 1180 01:44:11,339 --> 01:44:13,506 ... يه بيضي است با شرايط خاص 1181 01:44:13,631 --> 01:44:17,464 بيضي اي که مراکزش انقدر به هم نزديک شدن که به نظر يکي ميان 1182 01:44:22,173 --> 01:44:24,464 شايد هم دارم پرت و پلا ميگم... اسپيسيوس 1183 01:44:24,548 --> 01:44:28,298 منظورم اينه که... چرا بايد اينجوري باشه ؟ ... شايد فقط 1184 01:44:28,839 --> 01:44:30,298 ... شايد دارم 1185 01:44:40,588 --> 01:44:42,047 نظر تو چيه ؟ 1186 01:44:47,880 --> 01:44:49,963 ! احتمال زياد ، راه حل همينه 1187 01:44:59,880 --> 01:45:02,797 .خيلي خوب... فردا کار رو ادامه ميديم 1188 01:45:03,423 --> 01:45:04,963 ... برو يه کم بخواب 1189 01:45:05,088 --> 01:45:06,547 شب به خير ، خانم - شب به خير 1190 01:45:08,838 --> 01:45:09,963 ممنونم 1191 01:46:22,046 --> 01:46:23,296 ديويس 1192 01:46:26,629 --> 01:46:28,005 ديويس 1193 01:46:32,171 --> 01:46:33,712 چه کار ميکني ؟ 1194 01:46:56,962 --> 01:46:58,297 بانو 1195 01:46:59,754 --> 01:47:01,546 بذار ببينم 1196 01:47:02,587 --> 01:47:04,254 چرا نمي شيني ؟ 1197 01:47:07,671 --> 01:47:09,254 بقيه کجان؟ 1198 01:47:09,337 --> 01:47:11,129 ...لطفا بشين 1199 01:47:11,962 --> 01:47:13,212 ... منم يه 1200 01:47:13,296 --> 01:47:15,087 يه خبرايي واستون دارم 1201 01:47:23,003 --> 01:47:24,670 تمام مقاماتي که 1202 01:47:24,753 --> 01:47:27,170 تا الان مسيحيت رو پذيرفتن 1203 01:47:27,253 --> 01:47:29,545 در انظار عموم 1204 01:47:30,711 --> 01:47:32,045 غسل داده شدند 1205 01:47:36,628 --> 01:47:38,086 : نکته خيلي واضحه 1206 01:47:38,211 --> 01:47:42,878 يه توجيهي است براي همه مسيحي هاي شهر 1207 01:47:45,086 --> 01:47:47,587 انسان هاي پاک و با ايمان ، واسه جنگيدن 1208 01:47:47,795 --> 01:47:50,086 براي من...بهترند 1209 01:47:52,253 --> 01:47:54,461 داري از ايمان به جنگ صحبت مي کني ؟ 1210 01:48:03,920 --> 01:48:05,170 ...خيلي خوب 1211 01:48:07,170 --> 01:48:09,503 ... به نظر ميرسه که همه تصميمات رو خودتون گرفتين 1212 01:48:09,503 --> 01:48:12,461 ...نميفهمم چرا خواستيد من بيام اينجا 1213 01:48:28,086 --> 01:48:29,961 ... من که از افراد دولت نيستم 1214 01:48:30,086 --> 01:48:33,836 نه ... تو خيلي بيشتر تر اين حرف ها هستي ... تو کسي هستي که من بيشترين اعتماد رو بهش دارم 1215 01:48:33,920 --> 01:48:35,586 و همه هم اين رو ميدونن 1216 01:48:35,711 --> 01:48:37,670 چي بايد بگم ؟ 1217 01:48:46,210 --> 01:48:47,252 بانو 1218 01:48:50,377 --> 01:48:52,170 سالها پيش 1219 01:48:54,460 --> 01:48:56,627 سالها پيش ، شما درسي به ما اموختيد 1220 01:48:57,585 --> 01:48:58,919 ... اگر 1221 01:48:59,127 --> 01:49:01,419 ... اگر دو تا چيز 1222 01:49:01,627 --> 01:49:03,419 ...با يه چيز سومي ، برابر بودند 1223 01:49:03,627 --> 01:49:05,710 .انوقت هر سه انها با هم برابرند يادتون مياد ؟ 1224 01:49:05,794 --> 01:49:06,544 آره 1225 01:49:06,627 --> 01:49:09,544 ، هر سه ما انسان هاي خوبي هستيم 1226 01:49:09,669 --> 01:49:13,293 پس شما هم به اندازه ما ، مسيحي هستيد 1227 01:49:17,877 --> 01:49:21,002 ... تو نبايد راجع به چيزي که بهش ايمان و اعتقاد داري سوال کني 1228 01:49:23,002 --> 01:49:24,752 نمي توني اينکار رو بکني 1229 01:49:28,210 --> 01:49:29,668 ... من بايد از تو بپرسم 1230 01:49:38,293 --> 01:49:39,335 ... خوب 1231 01:49:42,043 --> 01:49:43,627 ... مايه تأسفه 1232 01:49:43,835 --> 01:49:44,752 بانو 1233 01:49:44,877 --> 01:49:46,835 يه تأسف زياد 1234 01:49:48,418 --> 01:49:50,293 استاد قابل احترام ما 1235 01:49:50,377 --> 01:49:53,627 از چيزي که خودش به ما آموخته ، فاصله گرفته 1236 01:49:54,877 --> 01:49:57,252 يا فکر ميکني من از چيزاي احمقانه اي که از خودت در اوردي خبر ندارم؟ 1237 01:49:57,377 --> 01:50:00,710 - ساينسيوس گردش زمين به دور خورشيد 1238 01:50:01,960 --> 01:50:03,835 ديگه چي ؟ بانو ... ديگه چي ؟ 1239 01:50:05,293 --> 01:50:06,960 بايد بذاري من برم 1240 01:50:07,585 --> 01:50:09,209 بذاريد برم داخل 1241 01:50:09,251 --> 01:50:11,834 - يه راست ميرم پيش بانو - اون چرا بايد بخواد يه پارابولاني رو ببينه ؟ 1242 01:50:11,959 --> 01:50:15,084 - بانو از اينجا برو تا بازداشت ات نکرديم 1243 01:50:15,709 --> 01:50:17,792 - برو - اسپاسيوس 1244 01:50:18,084 --> 01:50:20,917 منم ، ديويس ولم کنين 1245 01:50:21,209 --> 01:50:23,001 - بهشون بگو من کي ام - ...من اين مرد رو ميشناسم... لطفا 1246 01:50:23,209 --> 01:50:24,334 چي مي خواي ؟ 1247 01:50:24,459 --> 01:50:27,251 ... بايد باهاش صحبت کنم بايد حتما با بانو صحبت کنم ، اون کجاست ؟ 1248 01:50:27,376 --> 01:50:30,084 بانو اينجا نيستن - خيلي فوريه ! اون کجاست ؟ 1249 01:50:30,792 --> 01:50:32,042 اون در قصر عاليجنابه 1250 01:50:32,167 --> 01:50:33,834 - کجا ؟ - قصر عاليجناب 1251 01:50:33,917 --> 01:50:36,959 قصر عاليجناب ، ممنون - برو بيرون 1252 01:50:38,501 --> 01:50:39,542 اون کي بود ؟ 1253 01:50:41,001 --> 01:50:42,792 يه زماني بَرده بود 1254 01:50:48,917 --> 01:50:51,959 ...صبر کنيد ، خواهش ميکنم ازتون خواهش ميکنم 1255 01:51:01,209 --> 01:51:06,001 ، اگر موافقت نکنيد بيشتر از اين نمي تونم ازتون محافظت کنم 1256 01:51:07,376 --> 01:51:10,584 ... ديگه نمي تونم باهاتون سر و کار 1257 01:51:11,834 --> 01:51:13,834 يا حتي برخورد داشته باشم 1258 01:51:16,542 --> 01:51:17,876 هايپشيا 1259 01:51:19,251 --> 01:51:20,792 نميبيني ؟ 1260 01:51:21,542 --> 01:51:23,917 بدون تو نمي تونم ادامه بدم 1261 01:51:25,084 --> 01:51:26,417 نمي تونم 1262 01:51:32,458 --> 01:51:34,541 بدون تو نمي تونم سيريل رو شکست بدم 1263 01:51:36,208 --> 01:51:37,666 اورستيس 1264 01:51:44,125 --> 01:51:46,125 سيريل همين الان هم برنده است 1265 01:52:03,833 --> 01:52:05,083 ... ممنون 1266 01:52:05,291 --> 01:52:07,041 به شما احتياج ندارم 1267 01:52:35,583 --> 01:52:36,626 ديويس 1268 01:52:39,250 --> 01:52:41,626 برادر ، کجا داري ميري ؟ 1269 01:52:41,958 --> 01:52:43,291 پيداش کرديم 1270 01:53:27,457 --> 01:53:29,040 بيا ! راه بيافت 1271 01:53:29,249 --> 01:53:30,790 راه برو ، گناهکار 1272 01:53:34,332 --> 01:53:36,207 فاحشه 1273 01:53:46,957 --> 01:53:47,790 جادوگر 1274 01:53:50,165 --> 01:53:51,332 بت پرست گناهکار 1275 01:54:04,874 --> 01:54:08,207 تکون بخور ، بيا 1276 01:54:10,499 --> 01:54:11,624 جادوگر 1277 01:54:34,748 --> 01:54:36,331 لختش کنيد 1278 01:54:45,581 --> 01:54:46,623 پاشو 1279 01:54:49,039 --> 01:54:53,206 خودشه ! حالا خدا مي تونه تمام پليدي هاي تو رو ببينه 1280 01:54:53,289 --> 01:54:55,373 اينکه تو چطور ، روي فرماندار نفوذ کرده بودي 1281 01:54:55,498 --> 01:54:56,831 کافر 1282 01:54:57,581 --> 01:54:58,623 فاحشه 1283 01:54:58,706 --> 01:54:59,456 نگاه کنين 1284 01:54:59,539 --> 01:55:01,123 هيچ واکنشي نشون نميده 1285 01:55:01,414 --> 01:55:04,664 وقتي که زنده زنده پوستشو کنديم ، فرياد ميزنه 1286 01:55:05,164 --> 01:55:07,248 چند نفرتون چاقو همراهشه ؟ - هيچ کس 1287 01:55:11,331 --> 01:55:13,623 دستاتونو با خونِ کثيف ، آلوده نکنيد 1288 01:55:15,998 --> 01:55:17,456 بيايد سنگسارش کنيم 1289 01:55:17,873 --> 01:55:20,790 بيايد اين جادوگر رو سنگسار کنيم بريد سنگ بياريد 1290 01:55:21,831 --> 01:55:23,623 - ! سريع تر اون سنگهايي که به اورستيس زديم 1291 01:55:23,706 --> 01:55:24,748 هنوز اينجاست 1292 01:55:24,873 --> 01:55:27,164 من ميمونم پيشش 1293 01:57:33,079 --> 01:57:34,537 بيهوش شده 1294 01:58:06,121 --> 01:58:10,079 ... بدن هايپشيا ،به صورت تکه تکه 1295 01:58:10,204 --> 01:58:14,162 .در خيابان ها کشيده و در نهايت سوزانده شد 1296 01:58:14,287 --> 01:58:18,246 ... اورستيس براي هميشه از قدرت برکنار شد و 1297 01:58:18,371 --> 01:58:22,496 سيريل ، کنترل قدرت در اسکندريه را به دست گرفت 1298 01:58:22,704 --> 01:58:26,829 بعدها سيريل به عنوان يک انسان مقدس و عاليرتبه در کليسا معرفي شد 1299 01:58:29,036 --> 01:58:32,995 اگرچه هيچکدام از آثار هايپشيا باقي نمانده 1300 01:58:33,120 --> 01:58:37,078 ... اما او را به عنوان يک ستاره شناس استثنايي 1301 01:58:37,203 --> 01:58:41,203 و يک رياضيدان مشهور در مقوله اشکال خميده ، ميشناسند 1302 01:58:41,536 --> 01:58:45,495 1200سال بعد 1303 01:58:45,620 --> 01:58:49,578 در قرن هفدهم ، ستاره شناسي به نام يوهانس کِپلر 1304 01:58:49,703 --> 01:58:53,661 ... يکي از آن اشکال هندسي را ، تشريح کرد 1305 01:58:53,786 --> 01:58:57,870 ...بيضي ... شکلي که حرکت سيارات بر پايه آن انجام مي گيرد 1306 01:58:53,786 --> 01:58:57,870 : زيرنويس از محمود پيشکار ((m.pishkar@gmail.com)) 1307 01:58:53,786 --> 01:58:57,870 : زيرنويس از محمود پيشکار زمستان 1388 ((m.pishkar@gmail.com))