1 00:01:37,569 --> 00:01:38,682 Hello 2 00:01:39,861 --> 00:01:40,939 Yes? 3 00:01:44,111 --> 00:01:45,059 What? 4 00:01:45,193 --> 00:01:46,983 Sir, kindly switch off your mobile phone 5 00:01:47,444 --> 00:01:49,233 Just one sec, please 6 00:02:00,068 --> 00:02:01,146 Excuse me 7 00:02:20,651 --> 00:02:21,645 Excuse me 8 00:02:21,901 --> 00:02:22,978 Sir, please sit down 9 00:02:33,067 --> 00:02:34,607 Captain, there's a medical emergency 10 00:02:34,733 --> 00:02:36,523 A passenger has just fallen down in the aisle 11 00:02:36,650 --> 00:02:39,517 Delhi, Air India 101 returning due to medical emergency 12 00:02:48,483 --> 00:02:49,395 Excuse me, sir 13 00:03:01,899 --> 00:03:02,977 Hold on! 14 00:03:12,773 --> 00:03:16,684 I'm fine now, thanks. Carry on, please 15 00:03:18,189 --> 00:03:19,517 Wait 16 00:03:49,396 --> 00:03:52,229 Get the car. - Mr. Dhillon? 17 00:03:52,521 --> 00:03:54,761 Want the name tattooed? Get the car 18 00:03:57,896 --> 00:03:58,761 To the hotel, sir? 19 00:03:59,022 --> 00:04:01,640 Yes, yes, but via Vasant Vihar 20 00:04:03,896 --> 00:04:05,472 Step on the gas, dude! 21 00:04:18,062 --> 00:04:19,259 Yeah, Farhan? 22 00:04:19,396 --> 00:04:21,884 Get ready. I'll pick you up in five minutes 23 00:04:22,145 --> 00:04:23,093 What happened? 24 00:04:23,395 --> 00:04:25,137 Chatur called. Remember him? 25 00:04:25,936 --> 00:04:27,180 The 'Silencer'? 26 00:04:27,354 --> 00:04:28,266 Yeah 27 00:04:30,020 --> 00:04:31,809 He said Rancho is coming 28 00:04:34,019 --> 00:04:34,933 What? 29 00:04:35,103 --> 00:04:38,800 He said: Come to the campus at 8. On the tank 30 00:04:40,395 --> 00:04:41,343 Oh shucks! 31 00:04:41,477 --> 00:04:42,390 Hurry. 32 00:04:42,561 --> 00:04:43,722 Ok 33 00:04:49,310 --> 00:04:52,013 Honey, I'll be back soon. Oh, shoes 34 00:04:53,061 --> 00:04:54,090 We found our buddy 35 00:04:56,852 --> 00:04:57,717 What? 36 00:04:58,727 --> 00:05:00,101 Tell me later, bye 37 00:05:01,060 --> 00:05:02,434 You forgot your pants 38 00:05:12,852 --> 00:05:13,846 Now to the hotel, sir? 39 00:05:13,976 --> 00:05:17,057 Yes, but via Imperial College of Engineering 40 00:05:17,643 --> 00:05:18,555 Ok sir 41 00:05:18,643 --> 00:05:19,590 Forgot my socks 42 00:05:20,393 --> 00:05:21,506 More than just your socks 43 00:05:21,726 --> 00:05:23,384 Your pants 44 00:05:23,642 --> 00:05:24,507 Oh no 45 00:05:36,892 --> 00:05:40,222 Now get my brother from the airport 46 00:05:40,350 --> 00:05:41,547 Same last name: Dhillon 47 00:05:41,725 --> 00:05:45,304 This is Dhillon. Where's my cab? On the runway? 48 00:06:05,807 --> 00:06:06,672 Hey Rancho 49 00:06:06,891 --> 00:06:08,467 Hey Chatur, where's Rancho? 50 00:06:09,099 --> 00:06:10,425 Rancho 51 00:06:11,307 --> 00:06:12,255 Where's Rancho? 52 00:06:12,891 --> 00:06:14,964 Welcome, idiots 53 00:06:19,474 --> 00:06:20,671 Some 'madeira' for you? 54 00:06:22,098 --> 00:06:25,429 The same rum you guzzled those days 55 00:06:26,265 --> 00:06:27,343 Have a drink 56 00:06:28,098 --> 00:06:29,212 Where is Rancho? 57 00:06:29,681 --> 00:06:33,011 Patience. First look at this 58 00:06:34,306 --> 00:06:37,423 Don't eye my wife. Check out the mansion behind, idiots 59 00:06:37,890 --> 00:06:39,679 $ 3.5 million 60 00:06:40,931 --> 00:06:42,802 Swimming pool: heated. 61 00:06:43,722 --> 00:06:46,092 Living room: maple wood flooring 62 00:06:46,513 --> 00:06:49,962 My new Lambhorghini 6496 cc - 63 00:06:50,763 --> 00:06:51,758 very fast 64 00:06:51,930 --> 00:06:53,921 Why're you showing us all this? 65 00:06:54,597 --> 00:06:55,462 Forgot? 66 00:06:58,721 --> 00:06:59,586 What's this? 67 00:07:00,139 --> 00:07:02,010 '5th September'. Today's date 68 00:07:19,887 --> 00:07:21,629 I challenge you 69 00:07:21,929 --> 00:07:24,049 We'll meet again after ten years 70 00:07:24,428 --> 00:07:26,419 Same day. Same place 71 00:07:26,970 --> 00:07:29,672 We'll see who's more successful 72 00:07:30,096 --> 00:07:34,752 Have the balls? C'mon, bet; 73 00:07:35,387 --> 00:07:40,424 Remember? I'd challenged that idiot right here 74 00:07:40,929 --> 00:07:44,045 I kept my promise. I'm back 75 00:07:44,886 --> 00:07:48,832 Jackass; I aborted a flight, he forgot his pants 76 00:07:48,928 --> 00:07:50,041 all to meet Rancho 77 00:07:50,802 --> 00:07:53,089 5 years we've searched. Don't know if he's alive 78 00:07:53,219 --> 00:07:55,885 and you think he'll show up for your silly bet 79 00:07:56,094 --> 00:08:00,218 I know he won't show up 80 00:08:00,886 --> 00:08:02,710 You gonna break his jaw or should I 81 00:08:04,510 --> 00:08:05,920 So why'd you call us here? 82 00:08:06,052 --> 00:08:07,296 To meet Rancho 83 00:08:07,718 --> 00:08:11,842 Come and see where I've reached and where he rots 84 00:08:12,010 --> 00:08:13,384 So you know where Rancho is? 85 00:08:15,010 --> 00:08:16,551 Yes 86 00:08:18,009 --> 00:08:18,923 Where? 87 00:08:20,176 --> 00:08:21,966 He is in Shimla 88 00:08:27,801 --> 00:08:33,419 Free as the wind was he 89 00:08:34,925 --> 00:08:40,259 Like a soaring kite was he 90 00:08:42,134 --> 00:08:48,248 Where did he go... let's find him 91 00:09:03,341 --> 00:09:06,457 Free as the wind was he 92 00:09:08,424 --> 00:09:11,671 Like a soaring kite was he 93 00:09:13,591 --> 00:09:17,170 Where did he go... let's find him 94 00:09:20,215 --> 00:09:23,545 We were led by the path we took 95 00:09:23,757 --> 00:09:26,921 While he carved a path of his own 96 00:09:27,131 --> 00:09:32,500 Stumbling, rising, carefree walked he 97 00:09:33,965 --> 00:09:37,247 We fretted about the morrow 98 00:09:37,506 --> 00:09:40,623 He simply reveled in today 99 00:09:40,882 --> 00:09:46,581 Living each moment to the fullest 100 00:09:47,923 --> 00:09:51,169 Where did he come from... 101 00:09:54,714 --> 00:09:58,494 He who touched our hearts and vanished... 102 00:10:01,547 --> 00:10:05,126 Where did he go... let's find him 103 00:10:11,547 --> 00:10:14,994 In scorching Sun, he was like a patch of shade... 104 00:10:15,171 --> 00:10:18,371 In an endless desert, like an oasis... 105 00:10:18,629 --> 00:10:23,370 On a bruised heart, like soothing balm was he 106 00:10:25,421 --> 00:10:28,668 Afraid, we stayed confined in the well 107 00:10:28,838 --> 00:10:32,000 Fearless, he frolicked in the river 108 00:10:32,212 --> 00:10:37,711 Never hesitating to swim against the tide 109 00:10:39,378 --> 00:10:42,660 He wandered lonesome as a cloud 110 00:10:44,545 --> 00:10:47,827 ...Yet he was our dearest friend 111 00:10:49,587 --> 00:10:52,999 Where did he go... let's find him 112 00:10:53,337 --> 00:10:54,201 Rancho 113 00:10:54,628 --> 00:10:56,784 Ranchhoddas Shamaldas Chanchad 114 00:10:57,544 --> 00:11:00,744 He was as unique as his name 115 00:11:01,461 --> 00:11:04,294 From birth we were taught - Life is a race 116 00:11:04,711 --> 00:11:07,744 Run fast or you 'll be trampled 117 00:11:08,794 --> 00:11:12,289 Even to be born, one had to race 300 million sperms 118 00:11:14,544 --> 00:11:18,158 1978. I was born at 5.15 pm 119 00:11:18,627 --> 00:11:21,412 At 5.16, my father announced 120 00:11:21,585 --> 00:11:26,123 My son will be an engineer. - Farhan Qureshi. B.Tech. Engineer 121 00:11:26,335 --> 00:11:27,744 And my fate was sealed 122 00:11:30,293 --> 00:11:33,244 What I wanted to be... no one asked 123 00:11:55,459 --> 00:11:58,125 Raju Rastogi... Ranchhoddas Chanchad 124 00:11:59,875 --> 00:12:00,787 Room number? 125 00:12:03,750 --> 00:12:04,663 D-26 126 00:12:06,417 --> 00:12:07,364 C'mon 127 00:12:07,624 --> 00:12:09,331 I'm Man Mohan. MM 128 00:12:09,708 --> 00:12:11,331 These engineers call me Millimeter 129 00:12:11,708 --> 00:12:13,995 For eggs, bread, milk, laundry 130 00:12:14,125 --> 00:12:15,866 finishing journals, copying assignments 131 00:12:16,124 --> 00:12:19,621 I'm your guy. Fixed rates. No bargaining 132 00:12:20,166 --> 00:12:21,788 Hey wait, hold this 133 00:12:24,332 --> 00:12:28,077 Meet Kilobyte, Megabyte, and their mother Gigabyte 134 00:12:28,207 --> 00:12:30,162 Go ahead, click - this family doesn't bite 135 00:12:36,499 --> 00:12:38,702 Check him out... another God-fearing soul 136 00:12:43,499 --> 00:12:45,702 Hi. Farhan Qureshi - I'm Raju Rastogi 137 00:12:50,164 --> 00:12:51,195 Don't worry 138 00:12:51,873 --> 00:12:55,617 a few days here and hell lose faith in God 139 00:12:56,664 --> 00:12:59,578 Then naked babes will be on the wall, and he'll say - 140 00:13:00,248 --> 00:13:03,080 Oh God, give me one chance with her 141 00:13:03,664 --> 00:13:04,825 Get out of here 142 00:13:05,497 --> 00:13:07,701 Four bucks. Two per bag 143 00:13:09,914 --> 00:13:11,655 Here's five. Keep the change 144 00:13:11,997 --> 00:13:16,121 Thanks boss. For your tip, here's one in return - 145 00:13:17,205 --> 00:13:20,286 Wear your best underwear tonight 146 00:13:22,705 --> 00:13:23,735 Why? 147 00:13:25,246 --> 00:13:28,362 Your Majesty, thou art great 148 00:13:29,329 --> 00:13:31,569 Accept this humble offering 149 00:13:31,788 --> 00:13:33,695 Ha... here's a He-Man 150 00:13:35,454 --> 00:13:39,400 What a pretty piece. Cute and compact 151 00:13:39,746 --> 00:13:41,202 A campus tradition: On Day 1... 152 00:13:42,454 --> 00:13:43,911 Freshmen must pay their respects to Seniors 153 00:13:44,787 --> 00:13:46,280 in their underwear 154 00:13:46,953 --> 00:13:49,822 This is when we first saw Rancho 155 00:13:59,370 --> 00:14:00,282 Spiderman 156 00:14:00,786 --> 00:14:01,698 Batman 157 00:14:08,286 --> 00:14:11,237 Fresh meat 158 00:14:11,536 --> 00:14:14,819 Greetings. Drop your pants, get stamped 159 00:14:14,911 --> 00:14:15,775 Name? 160 00:14:15,869 --> 00:14:17,611 'Ranchhoddas Shamaldas Chanchad' 161 00:14:18,869 --> 00:14:21,784 What a mouthful; Needs serious cramming 162 00:14:22,619 --> 00:14:23,567 Come on: pants off 163 00:14:25,327 --> 00:14:27,897 Being stubborn? 164 00:14:33,409 --> 00:14:35,863 Wet pants not good, kiddo. Take them off 165 00:14:37,243 --> 00:14:39,032 Aal izz well - What's that? 166 00:14:39,202 --> 00:14:40,778 Aal izz Well 167 00:14:40,868 --> 00:14:41,780 What did he say? 168 00:14:42,243 --> 00:14:45,110 Someone tell him. Hey James Bond 169 00:14:45,410 --> 00:14:46,440 Make him understand 170 00:14:48,034 --> 00:14:50,357 Take off your pants or they are going to piss on you 171 00:14:50,493 --> 00:14:53,028 Hey 007! Ashamed to speak Hindi? 172 00:14:53,118 --> 00:14:56,697 Sorry sir, I was born in Uganda, studied in Pondicherry 173 00:14:56,784 --> 00:14:58,241 so little slow in Hindi 174 00:14:58,367 --> 00:15:01,531 So explain slowly. No hurry 175 00:15:03,867 --> 00:15:04,945 Feeling cold? 176 00:15:05,701 --> 00:15:07,738 Pray undress 177 00:15:08,325 --> 00:15:12,899 or he'll do 'urine-expulsion' on you 178 00:15:14,074 --> 00:15:15,817 Calls pissing 'urine-expulsion'; 179 00:15:17,325 --> 00:15:19,694 A true linguist in the land of engineers! 180 00:15:25,241 --> 00:15:26,899 Hey, come out of there 181 00:15:35,408 --> 00:15:36,437 Come out or... 182 00:15:37,573 --> 00:15:40,737 or I'll do 'urine-expulsion' on your door 183 00:15:49,282 --> 00:15:52,279 If you aren't out by the count of ten 184 00:15:53,073 --> 00:15:57,611 I'll do 'urine-expulsion' on your door all semester 185 00:16:01,448 --> 00:16:02,395 One 186 00:16:05,490 --> 00:16:06,864 Two 187 00:16:13,280 --> 00:16:14,359 Three 188 00:16:24,821 --> 00:16:26,231 Four 189 00:16:30,363 --> 00:16:31,441 Five 190 00:16:37,655 --> 00:16:38,982 Six 191 00:16:45,321 --> 00:16:46,483 Seven 192 00:16:52,987 --> 00:16:54,101 Eight 193 00:16:59,237 --> 00:17:00,434 Nine 194 00:17:09,904 --> 00:17:11,147 Ten 195 00:17:56,943 --> 00:18:01,481 Salt water is a great conductor of electricity. 8th Grade Physics 196 00:18:02,067 --> 00:18:04,686 We had studied it. He applied it 197 00:18:09,942 --> 00:18:13,936 Dr. Viru Sahastrabuddhe was the Director of ICE 198 00:18:14,400 --> 00:18:17,433 Students called him Virus, computer Virus 199 00:18:17,858 --> 00:18:20,394 Virus on the way, with eggs 200 00:18:20,650 --> 00:18:24,181 Freshmen are summoned. Come quickly 201 00:18:24,483 --> 00:18:27,054 Virus was the most competitive man we had ever seen 202 00:18:27,817 --> 00:18:31,431 He couldn 't bear anyone getting ahead of him 203 00:18:35,149 --> 00:18:38,431 To save time, his shirts had Velcro 204 00:18:38,733 --> 00:18:40,107 and his ties had hooks 205 00:18:42,566 --> 00:18:46,690 He'd trained his mind to write with both hands simultaneously 206 00:18:50,315 --> 00:18:54,391 Everyday at 2 pm he took a 7 1/2 minute power nap 207 00:18:54,815 --> 00:18:56,059 with an opera as lullaby 208 00:18:59,273 --> 00:19:00,731 Govind, his valet, had instructions 209 00:19:00,940 --> 00:19:06,972 to carry out all unproductive tasks such as shaving, nail-cutting etc 210 00:19:24,148 --> 00:19:26,552 What is this? - Sir, nest 211 00:19:26,647 --> 00:19:28,970 Whose? - A koel bird's nest, sir 212 00:19:29,063 --> 00:19:30,058 Wrong 213 00:19:31,355 --> 00:19:32,978 A koel bird never makes her own nest 214 00:19:34,064 --> 00:19:36,516 She lays her eggs in other nests 215 00:19:38,480 --> 00:19:41,395 And when they hatch, what do they do? 216 00:19:43,313 --> 00:19:48,977 They push the other eggs out of the nest 217 00:19:52,938 --> 00:19:53,932 Competition over 218 00:19:55,271 --> 00:19:58,802 Their life begins with murder. That's nature 219 00:19:59,937 --> 00:20:02,223 Compete or die 220 00:20:04,062 --> 00:20:06,302 You also are like the koel birds 221 00:20:10,687 --> 00:20:15,012 And these are the eggs you smashed to get into ICE 222 00:20:15,478 --> 00:20:20,468 Don't forget, ICE gets 400,000 applications a year 223 00:20:20,686 --> 00:20:25,011 and only 200 are selected: You; 224 00:20:25,644 --> 00:20:30,267 And these? Finished. Broken eggs 225 00:20:32,519 --> 00:20:34,889 My son... he tried for three years 226 00:20:37,102 --> 00:20:39,306 Rejected. Every time 227 00:20:41,643 --> 00:20:43,266 Remember, life is a race 228 00:20:44,269 --> 00:20:47,515 If you don't run fast, you'll get trampled 229 00:20:48,226 --> 00:20:50,099 Let me tell you a very interesting story 230 00:20:52,394 --> 00:20:53,637 This is an astronaut pen 231 00:20:54,935 --> 00:20:57,554 Fountain pens and ballpoint pens don't work in outer space 232 00:20:58,393 --> 00:21:02,636 So scientists spent millions to invent this pen 233 00:21:03,059 --> 00:21:07,302 It can write at any angle, in any temperature, in zero gravity 234 00:21:07,684 --> 00:21:09,474 One day, when I was a student 235 00:21:09,810 --> 00:21:11,516 the Director of our institute called me 236 00:21:11,934 --> 00:21:14,220 He said, 'Viru Sahastrabuddhe.' I said, 'Yes sir' 237 00:21:14,351 --> 00:21:15,808 'Come here;' I got scared 238 00:21:17,184 --> 00:21:18,381 He showed me this pen 239 00:21:19,892 --> 00:21:22,131 He said, 'This is a symbol of excellence' 240 00:21:23,933 --> 00:21:24,964 'I give it to you' 241 00:21:26,726 --> 00:21:30,719 'When you come across an extraordinary student like yourself 242 00:21:31,392 --> 00:21:33,014 ...pass it onto him' 243 00:21:34,350 --> 00:21:38,425 For 32 years, I've been waiting for that student 244 00:21:38,808 --> 00:21:39,970 But no luck 245 00:21:42,558 --> 00:21:44,797 Anyone here, who'll strive to win this pen? 246 00:21:47,432 --> 00:21:49,507 Good. Put your hands down 247 00:21:54,224 --> 00:21:56,594 Shall I post it on the notice board? Hands down 248 00:21:57,099 --> 00:21:58,378 One question, sir 249 00:21:59,974 --> 00:22:03,339 Sir, if pens didn't work in outer space 250 00:22:03,849 --> 00:22:06,515 why didn't the astronauts use a pencil? 251 00:22:08,265 --> 00:22:09,426 They'd have saved millions 252 00:22:22,431 --> 00:22:23,889 I will get back to you on this 253 00:22:27,931 --> 00:22:30,171 He zaps a Senior's privates at night 254 00:22:30,348 --> 00:22:33,630 fingers the Director in the day. Best avoid him 255 00:22:33,847 --> 00:22:35,885 You deflated Virus's erection 256 00:22:36,098 --> 00:22:39,925 Your Majesty, thou art great. Accept this humble offering 257 00:22:40,097 --> 00:22:42,502 Buzz off. You don't have school? 258 00:22:42,847 --> 00:22:44,423 Who'll pay for it? Your pop? 259 00:22:44,514 --> 00:22:47,844 Keep off my dad! - Relax 260 00:22:48,347 --> 00:22:51,842 For school you don't need tuition money, just a uniform 261 00:22:52,055 --> 00:22:57,470 Pick a school, buy the uniform, slip into class 262 00:22:58,179 --> 00:22:59,755 In that sea of kids, no one will notice 263 00:23:00,387 --> 00:23:03,172 If I get caught? - Then new uniform, new school 264 00:23:04,096 --> 00:23:05,553 See that? - He was different... 265 00:23:06,055 --> 00:23:09,217 He challenged conventions at every stage 266 00:23:09,846 --> 00:23:12,547 A free-spirited bird had landed in Virus's nest 267 00:23:13,470 --> 00:23:16,338 We were robots, blindly following our professors ' commands 268 00:23:17,012 --> 00:23:19,583 He was the only one who was not a machine 269 00:23:19,762 --> 00:23:22,215 What is a machine? 270 00:23:27,553 --> 00:23:29,176 Why're you smiling? 271 00:23:30,845 --> 00:23:33,380 Sir, to study Engineering was a childhood dream 272 00:23:34,220 --> 00:23:36,673 I'm so happy to be here finally 273 00:23:37,428 --> 00:23:41,089 No need to be so happy. Define a machine 274 00:23:42,636 --> 00:23:45,918 A machine is anything that reduces human effort 275 00:23:46,344 --> 00:23:47,718 Will you please elaborate? 276 00:23:51,302 --> 00:23:56,504 Anything that simplifies work, or saves time, is a machine 277 00:23:58,385 --> 00:24:00,672 It's a warm day, press a button, get a blast of air 278 00:24:00,760 --> 00:24:02,134 The fan... A machine; 279 00:24:02,802 --> 00:24:05,919 Speak to a friend miles away. The telephone... A machine! 280 00:24:06,260 --> 00:24:09,175 Compute millions in seconds. The calculator... A machine! 281 00:24:09,926 --> 00:24:11,881 We're surrounded by machines 282 00:24:12,427 --> 00:24:14,915 From a pen's nib to a pants' zip - all machines 283 00:24:15,259 --> 00:24:17,747 Up and down in a second. Up, down, up, down... 284 00:24:20,551 --> 00:24:22,043 What is the definition? 285 00:24:22,801 --> 00:24:24,459 I just gave it to you, sir 286 00:24:26,134 --> 00:24:29,665 You'll write this in the exam? This is a machine: up, down... 287 00:24:30,509 --> 00:24:32,464 Idiot; Anybody else? 288 00:24:33,176 --> 00:24:34,040 Yes? 289 00:24:34,300 --> 00:24:36,705 Sir, machines are any combination of bodies so connected 290 00:24:36,800 --> 00:24:38,376 that their relative motions are constrained 291 00:24:38,508 --> 00:24:40,913 and by which means, force and motion may be transmitted 292 00:24:41,050 --> 00:24:43,336 and modified as a screw and its nut, or a lever arranged 293 00:24:43,466 --> 00:24:46,133 to turn about a fulcrum or a pulley about its pivot, etc 294 00:24:46,300 --> 00:24:48,337 especially, a construction, more or less complex 295 00:24:48,425 --> 00:24:50,332 consisting of a combination of moving parts, or 296 00:24:50,424 --> 00:24:53,754 simple mechanical elements, as wheels, levers, cams etc 297 00:24:55,091 --> 00:24:56,039 Wonderful 298 00:24:56,341 --> 00:24:57,798 Perfect. Please sit down 299 00:24:58,050 --> 00:24:59,376 Thank you 300 00:25:00,966 --> 00:25:03,798 But sir, I said the same thing, in simple language 301 00:25:04,007 --> 00:25:07,953 If you prefer simple language, join an Arts and Commerce college 302 00:25:08,091 --> 00:25:09,962 But sir, one must get the meaning too 303 00:25:10,549 --> 00:25:13,582 What's the point of blindly cramming a bookish definition 304 00:25:13,841 --> 00:25:15,463 You think you're smarter than the book? 305 00:25:15,840 --> 00:25:20,793 Write the textbook definition, mister, if you want to pass 306 00:25:20,964 --> 00:25:22,706 But there are other books... - Get out! 307 00:25:23,714 --> 00:25:24,994 Why? 308 00:25:25,173 --> 00:25:27,211 In simple language: Out; 309 00:25:37,047 --> 00:25:37,996 Idiot; 310 00:25:40,047 --> 00:25:42,536 So, we were discussing the machine... 311 00:25:44,131 --> 00:25:45,078 Why're you back? 312 00:25:46,214 --> 00:25:47,292 I forgot something 313 00:25:47,922 --> 00:25:48,786 What? 314 00:25:49,922 --> 00:25:52,244 Instruments that record, analyze, summarize, organize 315 00:25:52,339 --> 00:25:54,661 debate and explain information; that are illustrated, non-illustrated 316 00:25:54,797 --> 00:25:56,704 hard-bound, paperback, jacketed, non-jacketed 317 00:25:56,880 --> 00:25:58,835 with foreword, introduction, table-of-contents, index 318 00:25:58,922 --> 00:26:00,746 that are intended for the enlightenment, understanding 319 00:26:00,921 --> 00:26:02,580 enrichment, enhancement and education of the human brain 320 00:26:02,713 --> 00:26:04,833 through the sensory route of vision, sometimes touch 321 00:26:10,671 --> 00:26:12,626 What do you mean? 322 00:26:12,879 --> 00:26:14,159 Books, sir 323 00:26:16,129 --> 00:26:17,124 I forgot my books. May I? 324 00:26:17,504 --> 00:26:19,162 Couldn't you ask simply? 325 00:26:19,587 --> 00:26:22,787 I tried earlier, sir. It simply didn't work 326 00:26:28,337 --> 00:26:31,915 Professors kept Rancho mostly out... seldom in 327 00:26:32,337 --> 00:26:35,169 When thrown out of one class, he'd slip into another 328 00:26:35,628 --> 00:26:39,621 He said: First year or fourth year, it's knowledge. Just grab it 329 00:26:40,086 --> 00:26:41,413 He was unlike any of us 330 00:26:42,253 --> 00:26:44,043 We fought for a shower every morning 331 00:26:44,628 --> 00:26:46,867 He'd bathe wherever he found water 332 00:26:47,045 --> 00:26:47,909 Morning, sir 333 00:26:50,170 --> 00:26:51,626 Machines were his passion 334 00:26:51,877 --> 00:26:56,167 When he spotted them, he opened them 335 00:26:56,503 --> 00:26:57,497 Some he could re-assemble... 336 00:26:58,586 --> 00:26:59,913 some he couldn 't 337 00:27:00,794 --> 00:27:03,282 There was another, just like him 338 00:27:06,085 --> 00:27:07,329 Joy Lobo 339 00:27:08,126 --> 00:27:09,785 Sir. Excuse me, sir 340 00:27:10,669 --> 00:27:11,865 Mr. Joy Lobo; 341 00:27:12,793 --> 00:27:15,198 Sir, if I could know the convocation dates... 342 00:27:15,335 --> 00:27:16,163 Why? 343 00:27:16,251 --> 00:27:18,076 Dad wants to make train reservations 344 00:27:18,459 --> 00:27:21,956 I'm the first engineer from my village. Everyone wants to attend 345 00:27:22,834 --> 00:27:25,038 In that case, call your dad 346 00:27:25,751 --> 00:27:27,623 Please hurry up. Don't waste my time 347 00:27:34,209 --> 00:27:35,074 Hello 348 00:27:35,209 --> 00:27:38,242 Dad, the Director wants to speak to you 349 00:27:38,417 --> 00:27:39,412 Joy; 350 00:27:39,626 --> 00:27:42,030 Mr. Lobo, your son won't graduate this year 351 00:27:43,583 --> 00:27:44,532 What happened, sir? 352 00:27:44,625 --> 00:27:46,781 He has violated all deadlines 353 00:27:47,000 --> 00:27:50,864 Mr. Lobo, it's an unrealistic project 354 00:27:51,291 --> 00:27:52,914 He is making some nonsense helicopter 355 00:27:53,208 --> 00:27:57,830 I suggest you don't book your tickets. I'm so sorry 356 00:28:00,041 --> 00:28:02,446 Sir, I am this close, sir - Is your project ready? 357 00:28:03,000 --> 00:28:06,827 Is your project ready? - Sir, see it once, please 358 00:28:06,957 --> 00:28:08,580 Submit it, and we'll consider 359 00:28:08,750 --> 00:28:11,072 Sir, a small extension... - Why, why should I? 360 00:28:11,166 --> 00:28:14,282 After dad's stroke, I couldn't focus for two months 361 00:28:14,416 --> 00:28:15,659 Did you stop eating? 362 00:28:15,999 --> 00:28:17,195 No 363 00:28:17,416 --> 00:28:18,328 Stopped bathing? 364 00:28:19,499 --> 00:28:20,363 So why stop studying? 365 00:28:20,499 --> 00:28:23,200 Sir, I'm very close. See it once, please... 366 00:28:23,332 --> 00:28:24,494 Mr. Lobo; 367 00:28:24,832 --> 00:28:27,699 Sunday afternoon, my son fell off a train and died 368 00:28:27,915 --> 00:28:32,951 Monday morning, I taught a class. So don't give me that nonsense 369 00:28:35,373 --> 00:28:38,122 I can give you sympathy, not an extension 370 00:28:39,165 --> 00:28:40,788 Sir... I'm very close... 371 00:29:10,913 --> 00:29:12,868 Lifelong I lived 372 00:29:13,080 --> 00:29:15,283 The life of another 373 00:29:15,496 --> 00:29:17,783 For just one moment 374 00:29:18,204 --> 00:29:20,527 Let me live as I... 375 00:29:20,745 --> 00:29:22,702 Lifelong I lived 376 00:29:23,037 --> 00:29:25,194 The life of another 377 00:29:25,454 --> 00:29:27,491 For just one moment 378 00:29:27,870 --> 00:29:30,324 Let me live as I... 379 00:29:40,454 --> 00:29:44,992 Give me some sunshine Give me some rain 380 00:29:45,370 --> 00:29:50,193 Give me another chance I wanna grow up once again 381 00:29:50,287 --> 00:29:54,824 Give me some sunshine Give me some rain 382 00:29:55,161 --> 00:30:00,909 Give me another chance I wanna grow up once again 383 00:30:01,952 --> 00:30:03,362 Dude's come up with an amazing design 384 00:30:03,744 --> 00:30:05,201 A wireless camera atop a helicopter 385 00:30:07,619 --> 00:30:09,693 Can be used for traffic updates, security... Wow! 386 00:30:10,078 --> 00:30:12,992 But Virus said it's an impractical design, it won't fly 387 00:30:13,411 --> 00:30:15,282 It will fly; We'll make it fly 388 00:30:17,577 --> 00:30:19,781 Don't tell Joy. It'll be a surprise 389 00:30:20,285 --> 00:30:22,820 We'll fly it up to his window and capture his reaction 390 00:30:23,410 --> 00:30:25,531 If we work on his project, who'll work on ours? 391 00:30:26,035 --> 00:30:29,116 Tests, vivas, quizzes - 42 exams per semester 392 00:30:29,785 --> 00:30:30,946 You scare easily, bro 393 00:30:32,701 --> 00:30:36,564 Take your hand, put it over your heart, and say, 'Aal izz well' 394 00:30:36,784 --> 00:30:38,941 All is well? - Aal izz well 395 00:30:39,243 --> 00:30:41,613 Words of wisdom from His Holiness Guru Ranchhoddas 396 00:30:42,118 --> 00:30:44,238 We had an old watchman in our village 397 00:30:44,993 --> 00:30:50,325 On night patrol, he'd call out, 'Aal izz well' 398 00:30:50,992 --> 00:30:54,440 And we slept peacefully. Then there was a theft 399 00:30:54,617 --> 00:30:56,691 and we learned that he couldn't see at night; 400 00:30:56,992 --> 00:31:00,439 He'd just yell 'Aal izz well', and we felt secure 401 00:31:02,325 --> 00:31:06,898 That day I understood this heart scares easily 402 00:31:07,741 --> 00:31:09,732 You have to trick it 403 00:31:10,950 --> 00:31:16,697 However big the problem, tell your heart, 'All is well, pal' 404 00:31:17,950 --> 00:31:19,656 That resolves the problem? 405 00:31:19,908 --> 00:31:21,697 No. But you gain courage to face it 406 00:31:24,115 --> 00:31:27,564 Learn it up, bro. We're gonna really need it here 407 00:31:45,323 --> 00:31:49,695 When life spins out of control Just let your lips roll 408 00:31:53,573 --> 00:31:57,613 Let your lips roll And whistle away the toll 409 00:32:01,031 --> 00:32:05,404 When life spins out of control Just let your lips roll 410 00:32:05,613 --> 00:32:09,358 Just let your lips roll And whistle away the toll 411 00:32:09,572 --> 00:32:13,436 Yell: All is Well... 412 00:32:13,530 --> 00:32:16,730 The chicken's clueless about the egg's fate 413 00:32:17,322 --> 00:32:20,734 Will it hatch or become an omelette 414 00:32:21,572 --> 00:32:24,734 No one knows what the future holds 415 00:32:25,613 --> 00:32:27,354 So let your lips roll And whistle away the toll 416 00:32:27,446 --> 00:32:31,854 Whistle away the toll Yell: All is Well 417 00:32:32,779 --> 00:32:35,943 Hey bro: All is Well 418 00:32:36,696 --> 00:32:40,310 Hey mate: All is Well 419 00:32:40,821 --> 00:32:44,316 Hey bro: All is Well 420 00:32:53,570 --> 00:32:57,314 Confusion and more confusion No sign of any solution 421 00:32:57,528 --> 00:33:01,474 Ah... finally a solution But wait... what was the question? 422 00:33:01,611 --> 00:33:04,644 If the timid heart with fear is about to die 423 00:33:05,361 --> 00:33:08,727 Then con it bro, with this simple lie 424 00:33:09,278 --> 00:33:12,644 Heart's an idiot, it will fall under that spell 425 00:33:13,485 --> 00:33:15,358 Let your lips roll And whistle away the toll 426 00:33:15,568 --> 00:33:19,692 Whistle away the toll Yell: All is Well 427 00:33:20,902 --> 00:33:24,102 Hey bro: All is Well 428 00:33:24,819 --> 00:33:27,982 Hey mate: All is Well 429 00:33:28,818 --> 00:33:31,899 Hey bro: All is Well 430 00:33:41,484 --> 00:33:45,347 Blew the scholarship on booze But that did not dispel my blues 431 00:33:45,526 --> 00:33:49,306 Holy incense lit up my plight And yet God's nowhere in sight 432 00:33:49,401 --> 00:33:52,647 The lamb is clueless for what it's destined 433 00:33:53,442 --> 00:33:56,689 Will it be served on skewers or simply minced 434 00:33:57,359 --> 00:34:00,725 No one knows what the future holds 435 00:34:01,275 --> 00:34:03,266 So let your lips roll And whistle away the toll 436 00:34:03,483 --> 00:34:07,856 Whistle away the toll Yell: All is Well 437 00:34:08,817 --> 00:34:11,731 Hey bro: All is Well 438 00:34:12,775 --> 00:34:15,559 Hey mate: All is Well 439 00:34:16,900 --> 00:34:19,851 Hey bro: All is Well 440 00:34:21,316 --> 00:34:25,310 When life spins out of control Just let your lips roll 441 00:34:27,565 --> 00:34:31,606 Just let your lips roll And whistle away the toll 442 00:34:31,732 --> 00:34:35,312 All is Well 443 00:34:35,523 --> 00:34:38,474 The chicken's clueless about the egg's fate 444 00:34:39,440 --> 00:34:42,687 Will it hatch or become an omelette 445 00:34:43,524 --> 00:34:46,475 No one knows what the future holds 446 00:34:47,649 --> 00:34:49,354 So let your lips roll And whistle away the toll 447 00:34:49,440 --> 00:34:50,981 Whistle away the toll 448 00:34:51,731 --> 00:34:53,189 Eureka! Eureka; 449 00:34:55,023 --> 00:34:57,891 Yell: All is Well 450 00:34:58,856 --> 00:35:02,019 Hey Mrs. Chicken: All is Well 451 00:35:02,856 --> 00:35:05,854 Hey Mr. Lamb: All is Well 452 00:35:06,855 --> 00:35:09,889 Hey bro: All is Well 453 00:35:10,023 --> 00:35:12,143 Hey, take it up to Joy's window 454 00:35:12,814 --> 00:35:13,892 Take it higher 455 00:35:14,731 --> 00:35:16,388 Look at Silencer: the nude dude; 456 00:35:19,855 --> 00:35:21,396 Joy, come out 457 00:35:23,355 --> 00:35:24,978 Come to the window 458 00:35:25,188 --> 00:35:26,562 Joy, look outside 459 00:36:20,894 --> 00:36:21,759 Good news, sir 460 00:36:23,144 --> 00:36:26,141 The police and Joy's father have no clue 461 00:36:27,436 --> 00:36:28,762 Everyone thinks this is suicide 462 00:36:31,019 --> 00:36:32,180 The post mortem report - 463 00:36:32,477 --> 00:36:34,800 Cause of Death: Intense pressure on windpipe 464 00:36:35,018 --> 00:36:36,013 resulting in choking 465 00:36:38,768 --> 00:36:42,714 All think the pressure on the jugular killed him 466 00:36:44,435 --> 00:36:47,386 What about the mental pressure for the last four years? 467 00:36:48,351 --> 00:36:49,263 That's missing in the report 468 00:36:52,184 --> 00:36:53,890 Engineers are a clever bunch 469 00:36:55,351 --> 00:36:58,681 They haven't made a machine to measure mental pressure 470 00:37:01,142 --> 00:37:02,469 If they had, all would know... 471 00:37:03,684 --> 00:37:05,093 this isn't suicide... it's murder 472 00:37:09,434 --> 00:37:13,213 How dare you blame me for Joy's suicide? 473 00:37:14,101 --> 00:37:16,932 If one student can't handle pressure, is it our fault? 474 00:37:17,391 --> 00:37:21,006 Life is full of pressures. Will you always blame others? 475 00:37:21,433 --> 00:37:25,261 I don't blame you, sir. I blame the system 476 00:37:26,724 --> 00:37:30,884 Look at these statistics - India ranks N0.1 in suicides 477 00:37:31,599 --> 00:37:34,965 Every 90 minutes, a student attempts suicide 478 00:37:36,641 --> 00:37:39,556 Suicide is a bigger killer than disease 479 00:37:39,765 --> 00:37:41,093 Something's terribly wrong, sir 480 00:37:41,349 --> 00:37:43,470 I can't speak for the rest 481 00:37:44,140 --> 00:37:46,095 but this is one of the finest colleges in the country 482 00:37:46,849 --> 00:37:48,756 I've run this place for 32 years 483 00:37:49,307 --> 00:37:52,553 We were ranked 28th. Now we're N0.1 484 00:37:52,724 --> 00:37:54,300 What's the point, sir? 485 00:37:55,890 --> 00:37:59,302 Here they don't discuss new ideas or inventions 486 00:38:01,098 --> 00:38:06,005 They discuss grades, jobs, settling in the USA 487 00:38:07,306 --> 00:38:12,212 They teach how to get good scores. They don't teach Engineering 488 00:38:12,389 --> 00:38:14,594 Now you will teach me how to teach? 489 00:38:15,056 --> 00:38:15,969 No sir, I... 490 00:38:19,223 --> 00:38:20,300 Sir, my paper... 491 00:38:39,180 --> 00:38:40,293 Vaidyanathan, please sit down 492 00:38:42,055 --> 00:38:43,962 Here is a self-proclaimed professor 493 00:38:44,430 --> 00:38:49,134 who thinks he is better than our highly qualified teachers 494 00:38:49,846 --> 00:38:54,302 Professor Ranchhoddas Chanchad will teach us Engineering 495 00:39:12,220 --> 00:39:14,542 We do not have all day 496 00:39:51,510 --> 00:39:55,753 You have 30 seconds to define these terms 497 00:39:56,176 --> 00:39:58,214 You may refer to your books 498 00:39:58,801 --> 00:40:00,839 Raise your hand if you get the answer 499 00:40:02,134 --> 00:40:05,500 Let's see who comes first, who comes last 500 00:40:06,342 --> 00:40:09,590 Your time starts... now 501 00:40:39,216 --> 00:40:40,129 Time up 502 00:40:42,675 --> 00:40:43,669 Time up, sir 503 00:40:45,549 --> 00:40:47,919 No one got the answer? 504 00:40:50,424 --> 00:40:53,790 Now rewind your life by a minute 505 00:40:55,007 --> 00:40:57,839 When I asked this question, were you excited? Curious? 506 00:40:58,007 --> 00:41:00,756 Thrilled that you'd learn something new? 507 00:41:01,549 --> 00:41:03,954 Anyone? ... Sir? 508 00:41:06,882 --> 00:41:09,713 No. You all got into a frantic race 509 00:41:11,756 --> 00:41:13,877 What's the use of such methods, even if you come first 510 00:41:16,131 --> 00:41:19,497 Will your knowledge increase? No, just the pressure 511 00:41:20,422 --> 00:41:21,963 This is a college, not a pressure cooker 512 00:41:24,173 --> 00:41:27,703 Even a circus lion learns to sit on a chair in fear of the whip 513 00:41:28,797 --> 00:41:32,293 But you call such a lion 'well trained', not 'well educated' 514 00:41:32,380 --> 00:41:33,328 Hello! 515 00:41:33,839 --> 00:41:38,413 This is not a philosophy class. Just explain those two words 516 00:41:38,797 --> 00:41:40,503 Sir, these words don't exist 517 00:41:41,672 --> 00:41:45,002 These are my friends' names. Farhan and Raju 518 00:41:57,546 --> 00:41:58,459 Quiet; 519 00:41:59,963 --> 00:42:02,795 Nonsense! Is this how you'll teach Engineering? 520 00:42:03,254 --> 00:42:05,161 Sir, I wasn't teaching you Engineering 521 00:42:05,754 --> 00:42:07,247 You're an expert at that 522 00:42:08,087 --> 00:42:11,334 I was teaching you... how to teach 523 00:42:14,170 --> 00:42:16,078 And I'm sure one day you'll learn 524 00:42:17,087 --> 00:42:20,084 because unlike you, I never abandon my weak students 525 00:42:20,587 --> 00:42:21,581 Bye, sir 526 00:42:23,670 --> 00:42:24,748 Quiet; 527 00:42:27,295 --> 00:42:28,408 Quiet, I said 528 00:42:31,878 --> 00:42:35,243 I regret to inform you that your son... 529 00:42:35,378 --> 00:42:36,491 Farhan... Raju... 530 00:42:36,753 --> 00:42:37,830 has fallen into bad company 531 00:42:38,169 --> 00:42:41,333 Without urgent corrective steps, his future will be ruined 532 00:42:42,419 --> 00:42:45,701 Virus 's letters dropped on our homes like atom bombs 533 00:42:46,002 --> 00:42:48,456 Hiroshima and Nagasaki plunged into gloom 534 00:42:48,544 --> 00:42:51,625 Our parents invited us - for a dressing down 535 00:42:52,669 --> 00:42:54,825 Come in 536 00:42:57,377 --> 00:42:58,325 See that? 537 00:42:59,710 --> 00:43:02,281 We could afford just one air-conditioner 538 00:43:04,043 --> 00:43:07,705 We put it in Farhan's room, so he could study in comfort 539 00:43:09,168 --> 00:43:13,114 I didn't buy a car. I manage with a scooter 540 00:43:14,001 --> 00:43:15,873 We put all our money into Farhan's education 541 00:43:17,375 --> 00:43:21,499 We sacrificed our comforts for Farhan's future. U nderstand? 542 00:43:30,125 --> 00:43:31,499 You took these pictures, Farhan? 543 00:43:33,417 --> 00:43:35,407 He had that useless obsession for a while 544 00:43:36,375 --> 00:43:38,033 Went around taking pictures of animals 545 00:43:38,124 --> 00:43:40,909 Wanted to be a wildlife photographer 546 00:43:42,125 --> 00:43:44,530 Son, what was your score that year? 547 00:43:45,499 --> 00:43:46,696 91% 548 00:43:47,041 --> 00:43:51,699 Hear that? Straight drop from 94% to 91% 549 00:43:54,832 --> 00:43:56,290 You find it funny? 550 00:43:56,958 --> 00:44:01,034 No sir, sorry. I'm just amazed at the photos 551 00:44:01,207 --> 00:44:03,826 Why make him an engineer... Why not a wildlife photographer? 552 00:44:03,999 --> 00:44:05,160 Enough; 553 00:44:06,415 --> 00:44:11,700 I humbly request you - Don't ruin my son's future 554 00:44:13,207 --> 00:44:15,577 Food's on the table, boys. C'mon 555 00:44:20,498 --> 00:44:22,784 If you ever visit again, do eat with us 556 00:44:25,706 --> 00:44:27,163 Dad denied us a meal... 557 00:44:27,748 --> 00:44:29,406 So, to fill our bellies with food... 558 00:44:29,789 --> 00:44:33,072 and ears with more reprimands, we reached Raju's house 559 00:44:35,039 --> 00:44:39,115 Raju's house was straight out of a 50's black and white film 560 00:44:39,872 --> 00:44:40,867 A small, dingy room... 561 00:44:41,038 --> 00:44:42,532 a paralyzed father... 562 00:44:43,330 --> 00:44:44,527 a coughing mother... 563 00:44:44,914 --> 00:44:46,406 and an unwed sister 564 00:44:47,539 --> 00:44:48,913 A sofa sprouting springs... 565 00:44:49,372 --> 00:44:51,658 a 24 hour water supply - from the leaking roof 566 00:44:52,329 --> 00:44:55,944 Mother was a retired school teacher and a tireless complainer 567 00:44:56,622 --> 00:44:58,778 Father was once a postmaster 568 00:44:59,288 --> 00:45:01,693 Paralysis shut down his body partly... 569 00:45:02,163 --> 00:45:04,568 his salary completely. And the sister... 570 00:45:04,746 --> 00:45:08,360 Kammo's turned 28. They demand a car in dowry 571 00:45:08,996 --> 00:45:11,614 If you don't study and earn, how will she marry? 572 00:45:12,121 --> 00:45:13,033 Some okra? 573 00:45:14,038 --> 00:45:17,901 Okra is now 12 /- per kilo, cauliflower is 10/- 574 00:45:18,245 --> 00:45:19,655 It's daylight robbery; 575 00:45:20,037 --> 00:45:24,031 What will we eat if we get warnings from your college? 576 00:45:24,287 --> 00:45:25,199 Mom! 577 00:45:26,787 --> 00:45:27,734 Cottage cheese? 578 00:45:28,204 --> 00:45:31,735 Cottage cheese should be sold at the jewelers, in velvet pouches 579 00:45:32,036 --> 00:45:33,826 Cottage cheese? - No, no, it's ok 580 00:45:34,494 --> 00:45:36,036 Mom, please 581 00:45:36,911 --> 00:45:38,701 Alright, I'll shut up 582 00:45:40,369 --> 00:45:44,861 Earn for the family, slave like a maid 583 00:45:45,077 --> 00:45:47,364 and then take the vow of silence 584 00:45:48,327 --> 00:45:52,866 If not with my son, with whom do I share my woes: his friends? 585 00:45:56,786 --> 00:45:57,863 Hey Raju 586 00:46:01,410 --> 00:46:02,441 We were in a huge dilemma 587 00:46:03,076 --> 00:46:06,193 Do we comfort our friend or console his mom? 588 00:46:07,410 --> 00:46:10,361 Screw it, we thought, let's focus on the cottage cheese 589 00:46:22,284 --> 00:46:25,117 Even his eczema cream costs 55 /- now 590 00:46:29,867 --> 00:46:31,195 Another roti? 591 00:46:31,533 --> 00:46:34,484 No, thank you. We're through 592 00:46:42,284 --> 00:46:44,855 Okra for 12 /- - Cauliflower for 10 /- 593 00:46:47,909 --> 00:46:49,733 At least you were offered a meal 594 00:46:50,575 --> 00:46:53,442 Unlike your sadistic dad... 'Hitler' Qureshi; 595 00:46:53,575 --> 00:46:56,276 And your mom is Mother Teresa... Feeding us 'eczema roti'! 596 00:46:56,532 --> 00:47:00,112 Don't poke fun at my mom; - Enough, you guys 597 00:47:00,408 --> 00:47:01,817 I'm famished. Let's eat out 598 00:47:01,949 --> 00:47:04,319 It's month end. Who'll pay? His Mother Teresa? 599 00:47:05,366 --> 00:47:09,939 To eat out, you don't need money. Just a uniform. Look... 600 00:47:12,740 --> 00:47:14,399 C'mon - Come 601 00:47:15,990 --> 00:47:18,230 Good evening, good evening 602 00:47:18,324 --> 00:47:19,189 Oh, U ncle 603 00:47:24,490 --> 00:47:27,736 Three large vodkas. - Half soda, half water 604 00:47:27,948 --> 00:47:29,192 If we're caught, we're dead 605 00:47:29,364 --> 00:47:31,900 What's for starters? - Get double portions 606 00:47:31,989 --> 00:47:35,023 Leave this here and start some peppy music 607 00:47:35,781 --> 00:47:37,440 Pia, what the hell! 608 00:47:37,823 --> 00:47:40,525 Why're you wearing this ancient piece of junk? 609 00:47:41,739 --> 00:47:45,318 What'll people say: My fiancee... 610 00:47:45,739 --> 00:47:48,309 a doctor in the making, wearing a cheap, 200 /- watch; 611 00:47:49,239 --> 00:47:50,731 Please take it off. Thank you 612 00:47:51,281 --> 00:47:52,311 Hi handsome 613 00:47:52,447 --> 00:47:55,279 Hey Aunty. You're looking good 614 00:47:55,364 --> 00:47:57,934 Don't miss my set, darling - Rubies? 615 00:47:58,114 --> 00:48:00,732 From Mandalay - Mandalay... Wow; 616 00:48:00,821 --> 00:48:03,524 Hey, let's go meet David - Of course 617 00:48:06,696 --> 00:48:07,775 Excuse me 618 00:48:09,947 --> 00:48:11,108 Yes? 619 00:48:11,404 --> 00:48:12,483 Flowers 620 00:48:13,988 --> 00:48:17,188 May I take the glass? - Why? 621 00:48:17,488 --> 00:48:19,774 So you don't break it on my head 622 00:48:20,571 --> 00:48:21,815 Why would I do that? 623 00:48:22,237 --> 00:48:24,358 For the free advice I'll now impart 624 00:48:25,529 --> 00:48:26,394 What? 625 00:48:26,737 --> 00:48:28,313 Don't marry that ass 626 00:48:29,403 --> 00:48:30,317 Excuse me? 627 00:48:30,529 --> 00:48:32,235 He's not a human, he's a price tag 628 00:48:32,654 --> 00:48:35,652 He'll turn your life into a nightmare of brands and prices 629 00:48:36,278 --> 00:48:38,849 He'll ruin your life. Your future will be finished 630 00:48:39,153 --> 00:48:40,018 Want a demonstration? 631 00:48:42,194 --> 00:48:43,818 Shall I find out the price of his shoes? 632 00:48:45,362 --> 00:48:47,269 I won't ask. He'll announce it himself 633 00:48:59,319 --> 00:49:05,268 What the hell... Mint sauce on my $300 shoes! 634 00:49:05,402 --> 00:49:08,602 Run for your life; It's free advice. Take it or leave it 635 00:49:09,152 --> 00:49:11,854 Genuine Italian leather - hand-stitched; 636 00:49:16,444 --> 00:49:19,145 Dad, are they your guests? 637 00:49:22,485 --> 00:49:25,767 My students. What're they doing here? 638 00:49:29,734 --> 00:49:30,931 Hold on, Dad 639 00:49:32,484 --> 00:49:34,724 These beans smell great 640 00:49:34,859 --> 00:49:37,182 No room for roti - Just pile it on 641 00:49:39,151 --> 00:49:40,525 Hi - Hey 642 00:49:42,067 --> 00:49:45,065 That was an eye-opener. Thank you so much 643 00:49:46,567 --> 00:49:48,853 It was my moral responsibility 644 00:49:49,650 --> 00:49:51,059 Can I ask you for little more help? 645 00:49:52,151 --> 00:49:54,769 Dad won't let me break off this engagement 646 00:49:55,734 --> 00:49:59,727 You explain so well. Can you give him a demo too? 647 00:50:00,025 --> 00:50:02,644 Certainly. Raju, the mint sauce 648 00:50:03,191 --> 00:50:04,648 You're really sweet 649 00:50:05,858 --> 00:50:08,939 Where is your daddy? - Right behind you 650 00:50:13,565 --> 00:50:15,889 Aal izz well 651 00:50:16,691 --> 00:50:21,846 Run for your life; It's free advice. Take it or leave it 652 00:50:22,149 --> 00:50:23,689 What're you doing here? 653 00:50:24,316 --> 00:50:27,432 We'll hand these gifts to the couple 654 00:50:28,482 --> 00:50:30,768 I'll do that for you. It's my sister's wedding 655 00:50:31,190 --> 00:50:32,352 Sister? 656 00:50:35,190 --> 00:50:37,596 Sir, what's the sum total of your daughters? 657 00:50:39,190 --> 00:50:40,054 Empty. No gift cheques 658 00:50:40,398 --> 00:50:42,472 Forgot the cheques, Raju ...Farhan? 659 00:50:42,564 --> 00:50:46,724 We didn't invite you, you must be from the groom's side 660 00:50:47,231 --> 00:50:51,176 No sir, we're here as the emissaries of science 661 00:50:51,314 --> 00:50:53,518 How? Can you explain? 662 00:50:53,772 --> 00:50:57,433 Dad, he explains superbly. I'm sure he'll give us a demo 663 00:50:57,731 --> 00:50:58,678 Won't you? 664 00:50:59,522 --> 00:51:03,102 Well, Delhi has plenty of power cuts that... 665 00:51:03,356 --> 00:51:05,678 disrupt wedding celebrations 666 00:51:06,022 --> 00:51:08,142 So I thought of making an inverter that... 667 00:51:08,272 --> 00:51:10,677 draws power from guests' cars 668 00:51:10,897 --> 00:51:12,271 I see 669 00:51:12,480 --> 00:51:13,973 Wow 670 00:51:14,355 --> 00:51:15,765 So where's the inverter? 671 00:51:16,563 --> 00:51:18,186 Sir, the design is ready 672 00:51:21,271 --> 00:51:22,551 Where's the design, Farhan? 673 00:51:22,980 --> 00:51:26,013 I gave you the design - I gave it to Raju 674 00:51:26,438 --> 00:51:27,386 Raju, design? 675 00:51:30,479 --> 00:51:34,224 Never mind the design. I'll make the inverter and show you 676 00:51:34,562 --> 00:51:38,223 You can only invent stories, not an inverter 677 00:51:38,521 --> 00:51:41,602 I'll make one, I promise 678 00:51:41,937 --> 00:51:45,433 And I'll name it after you. After all, it was invented... 679 00:51:45,853 --> 00:51:49,349 at your daughter's wedding. So it'll be an honor... 680 00:51:49,479 --> 00:51:55,511 Farhan, Raju. I'll see you in my office tomorrow 681 00:52:01,394 --> 00:52:04,890 Sir, what was the cost per plate? We'll reimburse you 682 00:52:05,228 --> 00:52:06,886 ...in installments 683 00:52:09,352 --> 00:52:12,600 We'll never crash a wedding again - Not even my own 684 00:52:12,728 --> 00:52:14,967 In fact, I won't even marry. Nor will he 685 00:52:15,644 --> 00:52:17,681 Uh... right. No marriage 686 00:52:19,186 --> 00:52:21,555 Your parents shouldn't have married either 687 00:52:23,227 --> 00:52:25,762 The world would have to feed two less idiots 688 00:52:28,268 --> 00:52:29,298 Sit! 689 00:52:40,309 --> 00:52:41,339 Pay attention 690 00:52:52,267 --> 00:52:57,220 This is Ranchhoddas's father's monthly income 691 00:52:58,558 --> 00:53:04,887 Couple of zeroes less, and it's still a sizeable income 692 00:53:07,433 --> 00:53:13,762 But erase another zero, and I would worry a little 693 00:53:15,016 --> 00:53:18,382 Isn't that your father's income, Farhan? 694 00:53:19,266 --> 00:53:20,972 Yes, sir 695 00:53:22,349 --> 00:53:24,387 Now take away another zero... 696 00:53:27,432 --> 00:53:31,212 and that's your family income, Raju Rastogi 697 00:53:32,390 --> 00:53:33,764 Big reason to worry 698 00:53:38,474 --> 00:53:45,631 Take my advice and shift into Chatur Ramalingam's room 699 00:53:46,057 --> 00:53:50,299 Exams are here. Stay with Rancho and you're sure to fail 700 00:54:12,222 --> 00:54:14,627 Want a shave? - No, sir 701 00:54:14,805 --> 00:54:15,670 Then get lost! 702 00:54:26,929 --> 00:54:32,511 Raju, don't worry. This is Virus's move to split us. Divide and rule 703 00:54:32,638 --> 00:54:33,715 I have to worry 704 00:54:34,138 --> 00:54:37,633 He grades us, and I need good grades for a good job 705 00:54:38,554 --> 00:54:41,587 Unlike you, I don't have a rich dad I can live off 706 00:54:41,721 --> 00:54:43,592 Shut up, Raju 707 00:54:43,846 --> 00:54:46,512 Must we follow all his hogwash? 'Aal izz well' 708 00:54:46,888 --> 00:54:48,344 I won't be his flunky... like you 709 00:54:49,303 --> 00:54:51,591 You're crossing the line - No, I'm drawing one 710 00:54:52,096 --> 00:54:53,802 I have a family to support 711 00:54:56,012 --> 00:54:58,252 Dad's medicines swallow up mom's pension 712 00:55:00,220 --> 00:55:04,592 My sis can't marry because they want a car in dowry 713 00:55:07,512 --> 00:55:11,754 Mom hasn't bought a single saree in five years 714 00:55:14,594 --> 00:55:17,794 Now don't get your mom's wardrobe into the debate 715 00:55:18,928 --> 00:55:20,918 By the way, how many sarees per annum is reasonable? 716 00:55:22,010 --> 00:55:23,254 Hey... no wisecracks about mom 717 00:55:24,011 --> 00:55:28,253 We'll study with all our heart, but not just for grades 718 00:55:28,927 --> 00:55:33,251 To quote a Wise One: Study to be accomplished, not affluent 719 00:55:34,010 --> 00:55:39,544 Follow excellence. And success will chase you, pants down; 720 00:55:40,760 --> 00:55:43,378 Which Wise One says this? His Holiness Guru Ranchhoddas? 721 00:55:45,427 --> 00:55:46,421 Go rot in the bogs; 722 00:55:48,051 --> 00:55:51,048 Raju, don't stress. We'll top our class. Nothing is impossible 723 00:55:51,343 --> 00:55:52,504 Oh yeah? 724 00:55:56,176 --> 00:55:58,296 Shove this back into the tube 725 00:56:01,343 --> 00:56:02,965 Raju got onto another train 726 00:56:03,508 --> 00:56:08,664 His travails with Chatur began. Yes, I mean travails, not travels 727 00:56:13,092 --> 00:56:14,999 Chatur was called 'Silencer' 728 00:56:15,341 --> 00:56:19,039 To sharpen his memory, he popped pills from a local quack 729 00:56:19,466 --> 00:56:21,421 And then let off silent... but lethal farts 730 00:56:24,132 --> 00:56:27,333 I didn't do it... Raju? 731 00:56:27,508 --> 00:56:30,174 He always blamed others for the output 732 00:56:30,924 --> 00:56:33,792 Silencer crammed 18 hours a day 733 00:56:34,050 --> 00:56:37,166 On exam eve, he would distract others 734 00:56:41,132 --> 00:56:44,213 His belief: There are only two ways of topping 735 00:56:44,549 --> 00:56:47,831 Elevate your own grades or shrink your opponents' grades 736 00:56:52,131 --> 00:56:55,996 Rancho decided to subdue Silencer and rescue Raju... 737 00:56:56,465 --> 00:56:57,744 with one master plan 738 00:56:59,798 --> 00:57:07,797 Our Director has unceasingly served... 'Served' means... 739 00:57:07,881 --> 00:57:11,921 Damn the meaning, I'll memorize it 740 00:57:13,340 --> 00:57:16,953 Chatur was the introductory speaker at the Teachers' Day function 741 00:57:17,297 --> 00:57:21,207 To impress Virus, he got his speech written by the librarian... 742 00:57:21,422 --> 00:57:22,750 in highbrow Hindi 743 00:57:24,297 --> 00:57:29,666 Hello. Hold on. Chatur, call for you 744 00:57:30,047 --> 00:57:32,452 Please collect the printout. I'll be right back 745 00:57:33,838 --> 00:57:37,120 Oh... the things I have to do... 746 00:57:40,713 --> 00:57:43,877 Mr. Dubey, the Director was remembering you 747 00:57:44,005 --> 00:57:45,581 Really? - Yes. Just now 748 00:57:45,963 --> 00:57:49,328 I'll see him right away. Give this to Chatur 749 00:57:54,504 --> 00:57:57,538 Hello. Hello - Hello, Mr. Ramalingam? 750 00:57:57,670 --> 00:57:58,582 Yes? 751 00:57:59,170 --> 00:58:01,540 I'm calling from the police station 752 00:58:01,920 --> 00:58:04,753 Are you from Uganda? - Yes sir 753 00:58:06,295 --> 00:58:09,328 Your life is in danger - What? ... How? 754 00:58:10,461 --> 00:58:12,251 Listen carefully, or else... 755 00:58:12,878 --> 00:58:17,203 you'll get killed as you step out of the college gate 756 00:58:17,961 --> 00:58:19,204 Why? What happened? 757 00:58:19,336 --> 00:58:20,912 While Chatur was kept engaged 758 00:58:21,336 --> 00:58:25,330 Rancho altered a few words in his speech, for eg... 759 00:58:25,544 --> 00:58:27,914 'served' became 'screwed' 760 00:58:28,752 --> 00:58:30,032 Yes sir? 761 00:58:30,586 --> 00:58:33,121 Who are you? - Dubey. Librarian 762 00:58:35,710 --> 00:58:36,872 I'm permanent staff, sir 763 00:58:37,502 --> 00:58:38,912 Congratulations 764 00:58:39,335 --> 00:58:42,701 Hold on a moment. The chief is on the other line 765 00:58:43,085 --> 00:58:44,033 Excuse me, sir 766 00:58:53,710 --> 00:58:55,950 Yes... so where was I? 767 00:58:56,209 --> 00:58:58,615 You said I may die... outside the gate 768 00:58:58,751 --> 00:59:05,162 Right. As you get out of the gate, you'll see a traffic signal 769 00:59:05,376 --> 00:59:07,413 Traffic signal. Ok 770 00:59:07,625 --> 00:59:13,160 When it turns red, all the cars will halt 771 00:59:13,667 --> 00:59:14,995 Ok. Then? 772 00:59:15,125 --> 00:59:17,116 Then cross the road with great caution 773 00:59:17,875 --> 00:59:23,112 Because son, in rush hour if a car hits you, you're dead 774 00:59:25,042 --> 00:59:26,867 What nonsense! I know that 775 00:59:27,000 --> 00:59:30,579 You know that? Excellent. Then you're safe my boy 776 00:59:37,625 --> 00:59:39,698 From the librarian, Silencer 777 00:59:39,833 --> 00:59:41,409 You don't call me that, Chanchad 778 00:59:47,249 --> 00:59:49,323 Hey. The Director said he didn't call for me 779 00:59:50,124 --> 00:59:52,363 Who said 'called'? I just said he 'remembered' you 780 00:59:52,540 --> 00:59:55,111 Remembered? Rascals; 781 01:00:03,164 --> 01:00:05,321 Distinguished Mr. Chairperson 782 01:00:07,623 --> 01:00:11,912 Chief guest, the Honorable Minister of Education 783 01:00:12,540 --> 01:00:16,486 respected teachers and friends 784 01:00:18,081 --> 01:00:22,951 ICE has now soared beyond the stratosphere 785 01:00:23,581 --> 01:00:27,870 The credit goes solely to 786 01:00:28,288 --> 01:00:32,069 Dr. Viru Sahastrabuddhe. Give him a big hand 787 01:00:32,205 --> 01:00:36,246 Sir, the voice is his but the words are mine 788 01:00:36,997 --> 01:00:39,236 He's a great guy, really you are 789 01:00:40,997 --> 01:00:48,900 For 32 years, he has unceasingly screwed students 790 01:00:51,455 --> 01:00:53,824 He means: 'served' students 791 01:00:54,079 --> 01:00:56,650 I'm sure his endeavors will continue 792 01:00:59,329 --> 01:01:04,366 We are astounded at how one man, in one lifetime 793 01:01:04,578 --> 01:01:07,494 can screw so many, so well 794 01:01:10,578 --> 01:01:15,864 With rigorous training he's built up his stamina 795 01:01:19,579 --> 01:01:26,191 He's spent every living minute just screwing 796 01:01:28,787 --> 01:01:30,528 Let's replicate his methods 797 01:01:34,328 --> 01:01:39,992 Tomorrow ICE students will go across the globe 798 01:01:40,661 --> 01:01:46,858 Wherever we go, we promise to screw 799 01:01:50,911 --> 01:01:54,110 We'll hoist this screwer's flag all over the world 800 01:01:59,702 --> 01:02:04,489 We'll show the world that our capacity to screw... 801 01:02:04,826 --> 01:02:06,817 cannot be matched by any student... 802 01:02:07,076 --> 01:02:10,607 anywhere on the planet 803 01:02:18,325 --> 01:02:21,359 Mr. Minister. Good evening 804 01:02:21,951 --> 01:02:29,439 You have given this institution what it sorely needs 805 01:02:30,201 --> 01:02:31,823 Booty, funds - Bosom 806 01:02:35,409 --> 01:02:37,564 It's booty, stupid. Bosom means... 807 01:02:38,992 --> 01:02:41,029 What nonsense! That's insulting 808 01:02:41,492 --> 01:02:46,196 Everyone has a bosom, but it remains pocketed 809 01:02:47,783 --> 01:02:49,773 No one offers it so readily 810 01:02:53,782 --> 01:02:54,730 Vulgar fellow; 811 01:02:54,907 --> 01:02:56,530 You have generously offered your bosom... 812 01:02:56,907 --> 01:02:59,988 to this relentless screwer 813 01:03:02,949 --> 01:03:07,191 Now see how he makes it grow 814 01:03:07,449 --> 01:03:11,691 Is this what you teach here, Director? 815 01:03:19,364 --> 01:03:22,777 On this august occasion, here's a Sanskrit verse... 816 01:03:22,906 --> 01:03:25,904 Listen to this: the might of his fart in verse 817 01:03:26,448 --> 01:03:28,983 A good loud fart is honorable 818 01:03:29,198 --> 01:03:31,567 'Fart'? Go, Silencer 819 01:03:31,740 --> 01:03:34,607 A medium fart is tolerable 820 01:03:37,905 --> 01:03:41,484 Softer windbreaks are terrible 821 01:03:44,447 --> 01:03:49,353 And the silent ones unbearable 822 01:03:53,655 --> 01:03:55,231 What did I do? 823 01:03:59,487 --> 01:04:02,438 That's what mindless cramming does to you 824 01:04:02,613 --> 01:04:06,108 Cramming may see you through four years of college 825 01:04:06,362 --> 01:04:10,191 but it will 'screw' you for the next 40 years 826 01:04:11,404 --> 01:04:14,023 He still doesn't get it 827 01:04:20,154 --> 01:04:24,527 'Medium fart is tolerable'... Unbelievable; 828 01:04:24,779 --> 01:04:27,445 You're a poet, Rancho. How did you think of this? 829 01:04:28,861 --> 01:04:32,274 That was fun. He didn't know what hit him 830 01:04:34,778 --> 01:04:38,108 You swines! What did I ever do to you? 831 01:04:41,069 --> 01:04:43,107 Sorry man. Don't take it personally 832 01:04:43,361 --> 01:04:44,604 I will 833 01:04:45,194 --> 01:04:48,061 Chatur Ramalingam will never forget this insult 834 01:04:48,694 --> 01:04:52,558 I'll think of it every minute, every second of my life 835 01:04:52,861 --> 01:04:58,230 Sorry man. That was a demo for Raju: Don't cram blindly 836 01:04:58,568 --> 01:05:00,772 Understand and enjoy the wonders of Science 837 01:05:00,901 --> 01:05:03,391 I'm not here to enjoy Science 838 01:05:03,527 --> 01:05:06,442 So You're here to screw Science 839 01:05:08,110 --> 01:05:11,108 Go ahead. Laugh at my methods 840 01:05:12,193 --> 01:05:16,517 But one day these methods will bring me success 841 01:05:16,984 --> 01:05:19,852 That day I'll laugh and you'll cry 842 01:05:21,276 --> 01:05:25,518 You're on the wrong track again. Don't chase success 843 01:05:26,401 --> 01:05:28,605 Become a good engineer and success will chase you 844 01:05:28,818 --> 01:05:33,439 These ideals don't work in the real world 845 01:05:34,275 --> 01:05:38,269 You take your train, I'll take mine 846 01:05:39,067 --> 01:05:42,349 Ten years from now we'll meet at the same station 847 01:05:43,234 --> 01:05:48,186 Same day. Same place. We'll see who's more successful 848 01:05:48,483 --> 01:05:50,888 you... or I 849 01:05:51,650 --> 01:05:55,975 Have the balls? C'mon, bet; 850 01:05:56,191 --> 01:05:59,771 It's a challenge 851 01:06:01,066 --> 01:06:01,979 Watch it! 852 01:06:08,607 --> 01:06:09,520 What's he writing? 853 01:06:17,148 --> 01:06:19,435 Don't forget this date 854 01:06:27,731 --> 01:06:30,302 I'm not used to such expensive gifts, Suhas 855 01:06:30,648 --> 01:06:31,891 Get used to them, Pia 856 01:06:32,023 --> 01:06:34,144 You're gonna be Suhas Tandon's wife 857 01:06:34,273 --> 01:06:35,386 Where's the bill, man? 858 01:06:39,856 --> 01:06:40,768 I'll be back 859 01:06:51,147 --> 01:06:52,805 You changed the speech? - What? 860 01:06:52,896 --> 01:06:53,761 Don't lie 861 01:06:54,480 --> 01:06:56,352 Um... Yeah 862 01:06:56,563 --> 01:06:58,969 What's your problem with dad? - I have no problem 863 01:06:59,438 --> 01:07:02,271 I'm making an inverter named after him. Look... Oh 864 01:07:06,604 --> 01:07:08,098 Why're you harassing him? 865 01:07:08,980 --> 01:07:10,389 'Cause he runs a factory, not a college 866 01:07:10,646 --> 01:07:14,343 Churning out asses. Like that one 867 01:07:19,479 --> 01:07:20,510 She destroyed it, man 868 01:07:23,895 --> 01:07:25,140 How dare you call him an ass? 869 01:07:25,354 --> 01:07:28,636 He is one! First Engineering, then MBA 870 01:07:28,771 --> 01:07:30,559 then becomes a banker in the USA 871 01:07:31,478 --> 01:07:33,967 Because it rakes in more money? 872 01:07:34,228 --> 01:07:36,763 Life for him is just a profit-loss statement 873 01:07:37,020 --> 01:07:39,010 He sees profit in you, so he's with you 874 01:07:39,354 --> 01:07:43,015 Director's daughter, doctor in the making... Good for his image! 875 01:07:43,311 --> 01:07:44,591 It's not you he cares for 876 01:07:46,853 --> 01:07:48,227 Who do you think you are? 877 01:07:48,478 --> 01:07:50,137 What do you mean he doesn't care for me? 878 01:07:52,061 --> 01:07:54,052 New watch? One moment 879 01:07:55,269 --> 01:07:57,343 You always need a demo 880 01:07:58,394 --> 01:07:59,223 Hey Suhas 881 01:08:01,394 --> 01:08:02,970 Where were you? 882 01:08:03,394 --> 01:08:05,052 She's looking for her watch 883 01:08:05,227 --> 01:08:07,017 What? You lost the watch 884 01:08:07,269 --> 01:08:08,430 Never mind. Get another 885 01:08:08,727 --> 01:08:10,006 It cost 400,000; 886 01:08:12,060 --> 01:08:14,016 Mine's just 250/- but keeps the same time 887 01:08:14,185 --> 01:08:16,508 How could you be so careless, Pia 888 01:08:16,685 --> 01:08:19,801 This callous attitude is disgusting. It's disrespectful 889 01:08:19,935 --> 01:08:22,506 That was a limited edition watch 890 01:08:22,892 --> 01:08:26,341 Now wear your ancient piece of junk at dinner 891 01:08:27,684 --> 01:08:29,094 What're you staring at? 892 01:08:32,059 --> 01:08:34,808 Here come the tears! Real mature, Pia 893 01:08:35,351 --> 01:08:36,595 I can't handle this 894 01:08:37,434 --> 01:08:39,554 Stop crying and look for it 895 01:08:53,058 --> 01:08:55,973 Find another wrist for this watch... Ass; 896 01:09:02,391 --> 01:09:05,057 Hey, you're awesome. Called him an ass to his face 897 01:09:05,308 --> 01:09:06,173 Get lost 898 01:09:06,974 --> 01:09:08,135 It's too noisy here 899 01:09:08,474 --> 01:09:10,381 She's saying 'Thank you', I hear 'Get lost' 900 01:09:10,557 --> 01:09:13,390 I said 'Get lost' - Don't get so uptight 901 01:09:13,766 --> 01:09:16,515 Actually, you never really loved him 902 01:09:16,932 --> 01:09:17,796 What do you mean? 903 01:09:18,182 --> 01:09:22,969 When you see him, do the winds whisper a melody? 904 01:09:24,515 --> 01:09:26,138 Your scarf flies in slow motion? 905 01:09:27,140 --> 01:09:28,882 The Moon appears gigantic? 906 01:09:29,390 --> 01:09:31,960 That happens in movies, not in life 907 01:09:32,098 --> 01:09:35,132 Happens in life too - if you love a person 908 01:09:35,473 --> 01:09:36,551 ...not an ass 909 01:09:41,931 --> 01:09:46,588 Hello. What? 910 01:09:47,681 --> 01:09:51,177 Oh God; Ok, I'm on my way 911 01:09:54,389 --> 01:09:56,297 You're a medical student, right? Need your help 912 01:09:56,389 --> 01:09:58,095 It's an emergency, please - What? 913 01:09:58,597 --> 01:10:01,797 Please come with me. What's that oath you doctors take - 914 01:10:02,014 --> 01:10:04,680 You'll never deny a patient help... The Hippocratic Oath 915 01:10:05,347 --> 01:10:07,172 Please help me, it's an emergency 916 01:10:11,680 --> 01:10:14,843 You gatecrash my sister's wedding, break off my engagement... 917 01:10:15,221 --> 01:10:17,591 my dad is popping BP pills because of you... 918 01:10:18,096 --> 01:10:19,672 and here I am, helping you; 919 01:10:20,805 --> 01:10:22,002 Unbelievable; 920 01:10:23,179 --> 01:10:27,042 This Hippocratic Oath - It's really done us in! 921 01:10:31,887 --> 01:10:33,795 Where's Raju, ma'am? - Gone to get a cab 922 01:10:34,179 --> 01:10:35,671 Called the ambulance two hours ago 923 01:10:35,970 --> 01:10:38,541 In this country, pizza reaches in 30 minutes 924 01:10:38,762 --> 01:10:39,675 but an ambulance...; 925 01:10:39,929 --> 01:10:42,215 He needs hospitalization. Urgently 926 01:10:56,344 --> 01:10:57,375 Hey stop; 927 01:10:59,678 --> 01:11:01,917 Move, it's an emergency! 928 01:11:03,553 --> 01:11:04,666 Move... move... 929 01:11:06,636 --> 01:11:07,714 Move... move... 930 01:11:11,761 --> 01:11:13,916 Doctor, emergency! 931 01:11:15,511 --> 01:11:16,423 That's the patient 932 01:11:22,385 --> 01:11:24,459 Keep this. Hey, here's Raju 933 01:11:24,969 --> 01:11:26,876 What the hell; You brought dad on the scooter 934 01:11:28,760 --> 01:11:30,086 Should I've sent him by courier? 935 01:11:30,468 --> 01:11:33,300 No wisecracks on dads profession! Where is he? 936 01:11:33,885 --> 01:11:35,709 Go ask the doctor 937 01:11:36,676 --> 01:11:39,923 Close call, Pia. A little delay, we'd have lost him 938 01:11:40,301 --> 01:11:43,050 Glad you didn't wait for an ambulance and got him on the scooter 939 01:11:43,217 --> 01:11:44,960 Call me if there's a problem 940 01:11:53,884 --> 01:11:56,882 Rancho; Thank you... 941 01:11:58,634 --> 01:12:01,667 Thanking your buddies; Silencer teaching you manners? 942 01:12:02,884 --> 01:12:05,965 Didn't he teach you - A friend is man's greatest bosom? 943 01:12:07,758 --> 01:12:10,672 Go on now. You have an exam tomorrow 944 01:12:11,257 --> 01:12:14,505 Exams we have many... Dad mostly just one 945 01:12:16,174 --> 01:12:18,461 We won't budge from here without the Postmaster 946 01:12:19,090 --> 01:12:20,039 Don't worry 947 01:12:27,091 --> 01:12:31,249 Rancho, forgive me. I was scared 948 01:12:31,507 --> 01:12:33,628 It's ok. Quiet, now 949 01:12:36,174 --> 01:12:38,330 Please forgive me 950 01:12:44,924 --> 01:12:48,964 It's ok, calm down. Go see your dad 951 01:12:49,506 --> 01:12:50,880 And don't go with that weepy face 952 01:12:57,173 --> 01:12:58,168 Thanks buddy 953 01:13:09,755 --> 01:13:14,543 Natty scooter. Saved a life. How much does it cost? 954 01:13:14,838 --> 01:13:17,161 Pour some mint sauce on it. It'll tell you 955 01:13:19,796 --> 01:13:21,704 Hey, happy Independence Day 956 01:13:21,963 --> 01:13:23,669 Today isn't Independence Day 957 01:13:24,005 --> 01:13:27,168 For you it is! Now you're free to wear your mom's watch 958 01:13:27,797 --> 01:13:30,546 No ass can say it's an ancient piece of junk 959 01:13:32,837 --> 01:13:33,702 Hey 960 01:13:35,671 --> 01:13:37,662 How do you know it was mom's watch? 961 01:13:39,421 --> 01:13:41,874 At your sister's wedding, you wore sparkling new clothes 962 01:13:42,671 --> 01:13:43,868 Only the watch was old 963 01:13:44,504 --> 01:13:45,417 What could that mean? 964 01:13:47,711 --> 01:13:50,875 You really missed your mom that day, didn't you? 965 01:13:53,712 --> 01:13:54,742 Yes 966 01:13:55,795 --> 01:13:57,536 Your mom must've been really beautiful 967 01:14:00,087 --> 01:14:02,243 Yes. How do you know? 968 01:14:02,503 --> 01:14:03,498 Seen your dad? 969 01:14:05,045 --> 01:14:06,703 'Life is a race. If you don't run fast 970 01:14:06,878 --> 01:14:08,501 you'll be a broken egg ...cuckoo bird' 971 01:14:08,920 --> 01:14:09,867 You... 972 01:14:12,170 --> 01:14:19,789 The winds whisper a melody 973 01:14:20,960 --> 01:14:26,744 The sky hums along 974 01:14:28,335 --> 01:14:34,249 Time itself is singing... 975 01:14:35,293 --> 01:14:38,825 Zoobi do... 976 01:14:39,585 --> 01:14:44,159 Param pum 977 01:14:45,793 --> 01:14:50,497 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum' 978 01:14:51,210 --> 01:14:55,783 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 979 01:14:56,459 --> 01:15:01,495 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum' 980 01:15:01,834 --> 01:15:06,491 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 981 01:15:06,833 --> 01:15:11,905 Leaves sing on their branches Bees jam with flowers 982 01:15:12,208 --> 01:15:17,031 Crazy sunbeams dance off petals As birds yodel in the skies 983 01:15:17,625 --> 01:15:22,531 Flowers, bold and brazen Snuggle and cootchie-coo 984 01:15:22,999 --> 01:15:27,574 I've seen it happen in movies What's now happening with us 985 01:15:28,624 --> 01:15:33,198 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum' 986 01:15:33,791 --> 01:15:38,412 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 987 01:15:39,332 --> 01:15:44,073 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum' 988 01:15:44,540 --> 01:15:49,529 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 989 01:15:52,706 --> 01:15:55,740 Let's make the unique and ever useful mint sauce 990 01:15:56,164 --> 01:16:01,533 The all-powerful sauce that exposes phony people 991 01:16:02,456 --> 01:16:04,779 Your 7th house is clear 992 01:16:05,289 --> 01:16:07,446 Shunning an ass, you 'll fall for a human 993 01:16:07,956 --> 01:16:09,663 Time is ripe for love 994 01:16:14,455 --> 01:16:16,410 Temperature in New Delhi remains stable 995 01:16:16,539 --> 01:16:20,864 Clear skies. But if in love, expect rain 996 01:16:26,497 --> 01:16:31,119 Pitter-patter go the raindrops Whish-whoosh whistles the wind 997 01:16:31,621 --> 01:16:36,658 Do-da-dee waltzes the rain Boom-boom echoes the sky 998 01:16:36,954 --> 01:16:42,026 Drenched in rain and passion You sway your hips on cue 999 01:16:42,246 --> 01:16:47,033 I've seen it happen in movies What's now happening with us 1000 01:16:47,912 --> 01:16:52,487 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum' 1001 01:16:53,328 --> 01:16:57,737 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 1002 01:16:58,495 --> 01:17:03,236 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum' 1003 01:17:03,954 --> 01:17:08,776 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 1004 01:17:30,369 --> 01:17:35,026 The gorgeous low moon Serenades the earth 1005 01:17:35,536 --> 01:17:40,607 A shooting star skips along Crooning a ballad of love 1006 01:17:41,118 --> 01:17:45,989 The night is bright but lonesome Come touch me, my handsome 1007 01:17:46,368 --> 01:17:51,191 I've seen it happen in movies What's now happening with us 1008 01:17:52,076 --> 01:17:56,615 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum' 1009 01:17:57,159 --> 01:18:01,982 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 1010 01:18:02,659 --> 01:18:07,115 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum' 1011 01:18:07,784 --> 01:18:12,737 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 1012 01:18:13,283 --> 01:18:17,656 'Zoobi doobi zoobi doobi' ...goes my silly heart 1013 01:18:18,575 --> 01:18:26,527 'Zoobi doobi zoobi doobi' ...goes my silly heart 1014 01:18:33,158 --> 01:18:34,402 Hello. Wake up 1015 01:18:35,325 --> 01:18:37,943 Huh... Postmaster's dead? - What; 1016 01:18:38,032 --> 01:18:39,525 No, stupid 1017 01:18:39,949 --> 01:18:42,272 It's 8.30, your exam is at 9 1018 01:18:42,949 --> 01:18:45,319 But we can't leave him alone 1019 01:18:45,657 --> 01:18:48,442 I'm here. It's a matter of three hours 1020 01:18:48,532 --> 01:18:51,198 Take my scooter. It's getting late 1021 01:18:51,657 --> 01:18:52,687 Hey... 1022 01:18:57,111 --> 01:18:58,485 Gosh, what an ancient watch 1023 01:19:05,028 --> 01:19:05,975 Go 1024 01:19:24,068 --> 01:19:26,473 Sorry, we're late - It was an emergency 1025 01:19:32,360 --> 01:19:33,473 Settle down there 1026 01:19:38,026 --> 01:19:39,269 Sir, they're still writing 1027 01:19:40,692 --> 01:19:42,315 Hello. Time up 1028 01:19:43,150 --> 01:19:45,769 Please, five minutes. We started half an hour late 1029 01:19:45,942 --> 01:19:47,139 It was an emergency 1030 01:19:47,234 --> 01:19:51,523 He glared at us like we 'd asked for both his kidneys 1031 01:19:52,734 --> 01:19:53,895 But we continued writing 1032 01:19:54,858 --> 01:19:57,892 He continued arranging the answer sheets 1033 01:20:06,399 --> 01:20:07,312 Done, sir 1034 01:20:08,316 --> 01:20:10,935 You're late. I can't accept these 1035 01:20:11,149 --> 01:20:12,013 Sir, please, sir 1036 01:20:16,565 --> 01:20:17,892 Sir, do you know who we are? 1037 01:20:19,358 --> 01:20:21,182 Prime Ministers son? Even then... 1038 01:20:21,482 --> 01:20:23,556 I will not accept your paper 1039 01:20:25,065 --> 01:20:27,056 Do you know our names and roll numbers? 1040 01:20:28,357 --> 01:20:29,470 No... 1041 01:20:31,315 --> 01:20:32,345 Who are you? 1042 01:20:32,440 --> 01:20:34,431 He doesn't know: Run! 1043 01:20:36,106 --> 01:20:38,393 Hey, what's your roll number? 1044 01:20:39,190 --> 01:20:43,479 Where the hell are their papers? 1045 01:20:47,981 --> 01:20:49,806 O Lord, have mercy 1046 01:20:49,898 --> 01:20:55,680 Today was Results day. Time to make a deal with God 1047 01:20:55,814 --> 01:20:58,302 Just save my Electronics. I'll offer a coconut 1048 01:20:58,772 --> 01:21:03,678 Sir Snake, bless my Physics. I promise a pint of milk per day 1049 01:21:03,897 --> 01:21:07,309 O Mother Cow, help me pass... have this grass 1050 01:21:07,563 --> 01:21:10,893 I vow: No X-rated thoughts of girls in my class... 1051 01:21:11,189 --> 01:21:12,645 Watch over my results 1052 01:21:12,855 --> 01:21:16,718 God of Wealth, I'll offer 100 /- every month 1053 01:21:16,938 --> 01:21:19,556 100 /- won't bribe even a traffic cop 1054 01:21:20,271 --> 01:21:22,097 let alone the Almighty 1055 01:21:23,313 --> 01:21:25,386 Check from the bottom 1056 01:21:26,397 --> 01:21:28,517 You are... last 1057 01:21:30,229 --> 01:21:31,142 And you? 1058 01:21:33,187 --> 01:21:34,644 Second last 1059 01:21:36,229 --> 01:21:37,306 Rancho? 1060 01:21:41,729 --> 01:21:42,807 Not there 1061 01:21:44,187 --> 01:21:45,217 My heart sank 1062 01:21:45,812 --> 01:21:50,220 Not 'cause our ranks tanked, but 'cause our friend flunked 1063 01:21:52,687 --> 01:21:56,383 There's a mistake. It's not possible. It's injustice 1064 01:22:00,520 --> 01:22:03,434 What's Silencer howling about? 1065 01:22:04,061 --> 01:22:05,009 He got the second rank 1066 01:22:06,935 --> 01:22:08,393 Who's first? 1067 01:22:09,602 --> 01:22:10,716 Rancho 1068 01:22:13,227 --> 01:22:14,471 Rancho? 1069 01:22:16,935 --> 01:22:17,765 Move aside 1070 01:22:22,560 --> 01:22:24,847 We learned a lesson in Human Behavior: 1071 01:22:25,644 --> 01:22:31,012 Your friend fails, you feel bad. Your friend tops, you feel worse 1072 01:22:31,726 --> 01:22:36,134 We were sad. Two others were sadder 1073 01:22:37,393 --> 01:22:41,257 Ranchhoddas Chanchad. Front row. Right of the Director 1074 01:22:41,893 --> 01:22:44,179 Uday Sinha. Second row. Third seat 1075 01:22:45,101 --> 01:22:48,348 Alok Mittal. Second row. Fifth seat 1076 01:22:50,142 --> 01:22:52,808 Sahili Rao. Third row... 1077 01:22:52,976 --> 01:22:55,428 Sir, why this seating according to rank? 1078 01:22:56,600 --> 01:22:57,844 Any problem with that? 1079 01:22:57,975 --> 01:23:02,099 Yes, this grading system is like a caste system 1080 01:23:02,558 --> 01:23:05,722 A-graders: Masters C-graders: Slaves 1081 01:23:06,017 --> 01:23:09,299 It's not nice, sir - You have a better idea? 1082 01:23:09,892 --> 01:23:14,050 Yes. Results should not be displayed at all 1083 01:23:14,516 --> 01:23:18,593 Why publicise someone's flaws? 1084 01:23:18,891 --> 01:23:23,928 If your iron count is low, will the doctor prescribe tonic... 1085 01:23:24,058 --> 01:23:25,514 or air your report on TV 1086 01:23:26,350 --> 01:23:27,427 You see, sir? 1087 01:23:28,016 --> 01:23:29,806 So basically, what you are saying is 1088 01:23:30,307 --> 01:23:32,097 I should personally go to each student's room 1089 01:23:33,140 --> 01:23:34,218 and whisper in his ears... 1090 01:23:35,265 --> 01:23:37,670 'You have come first'; 'You're second'; 1091 01:23:37,766 --> 01:23:39,342 'Oh, I'm so sorry, you have failed' 1092 01:23:42,348 --> 01:23:46,721 No sir, I mean grades create a divide 1093 01:23:49,057 --> 01:23:51,012 I've topped, so I'm next to you 1094 01:23:51,265 --> 01:23:53,669 My pals came last, they're in the back corner 1095 01:23:53,848 --> 01:23:55,389 At least they're in the corner 1096 01:23:55,515 --> 01:23:57,919 More time with you, and they'll be out of the photo 1097 01:23:59,055 --> 01:24:01,046 They will neither pass, nor get a job 1098 01:24:01,848 --> 01:24:05,711 They'll get jobs, sir. There must be some firm that... 1099 01:24:06,180 --> 01:24:08,005 prefers humans to machines 1100 01:24:09,888 --> 01:24:11,714 They'll get jobs. I guarantee 1101 01:24:13,722 --> 01:24:16,044 You guarantee it; 1102 01:24:16,264 --> 01:24:17,804 Bet, sir? 1103 01:24:21,180 --> 01:24:22,507 Govind - Yes, sir? 1104 01:24:26,680 --> 01:24:29,962 Even if one of them gets a job in campus interviews... 1105 01:24:31,179 --> 01:24:32,376 shave off my moustache 1106 01:24:35,138 --> 01:24:36,003 Sir! 1107 01:24:36,305 --> 01:24:39,337 Happy? - Smile, please 1108 01:24:40,637 --> 01:24:41,585 Happy, sir 1109 01:24:46,554 --> 01:24:49,552 Jackass; Honking to hide your tooting 1110 01:24:50,095 --> 01:24:52,797 Septic tank; Popping pills again? 1111 01:24:53,054 --> 01:24:55,720 I didn't do it... Raju? 1112 01:24:55,928 --> 01:24:57,551 This is a familiar stink 1113 01:24:57,637 --> 01:25:00,670 He's the sole cause for global warming 1114 01:25:25,927 --> 01:25:28,545 Toss me your wallet: I'll buy pants 1115 01:25:29,135 --> 01:25:33,295 Take Chatur's suit instead - Don't touch my suit 1116 01:25:34,468 --> 01:25:36,258 Rancho'll recognize you even in underwear 1117 01:25:36,426 --> 01:25:40,420 Where's this? - If I could read, would I sell peanuts? 1118 01:25:40,635 --> 01:25:43,206 He can't read - But he can speak 1119 01:25:43,426 --> 01:25:47,420 Wait. Do you know a Ranchhoddas Chanchad? 1120 01:25:47,635 --> 01:25:49,376 Yes, he lives there 1121 01:25:50,051 --> 01:25:55,384 Free as the wind was he 1122 01:25:57,384 --> 01:26:02,799 Like a soaring kite was he 1123 01:26:04,467 --> 01:26:06,754 Where did he go... 1124 01:26:06,967 --> 01:26:09,206 let's find him 1125 01:26:09,342 --> 01:26:12,008 Chatur, your pills - Thanks. Where were they? 1126 01:26:12,050 --> 01:26:14,585 In the pocket - Hey, my pants! 1127 01:26:14,717 --> 01:26:16,708 Karl Marx says to share all resources 1128 01:26:18,300 --> 01:26:20,255 Hey, you'll give people ideas 1129 01:26:21,799 --> 01:26:22,830 I want it now 1130 01:26:38,091 --> 01:26:39,204 What happened? 1131 01:26:41,341 --> 01:26:42,538 Rancho's father 1132 01:26:46,049 --> 01:26:48,798 Excuse me, where is Ranchhoddas? 1133 01:26:49,632 --> 01:26:52,037 There he is - Thank you 1134 01:27:15,214 --> 01:27:18,377 Rancho... - Yes? 1135 01:27:18,963 --> 01:27:22,661 Sorry. We're looking for Ranchhoddas 1136 01:27:23,672 --> 01:27:24,999 I am Ranchhoddas 1137 01:27:25,589 --> 01:27:29,499 No, I mean... 'Ranchhoddas Shamaldas Chanchad' 1138 01:27:30,921 --> 01:27:33,492 Ranchhoddas Shamaldas Chanchad. That's me 1139 01:27:38,963 --> 01:27:41,249 Ranchhoddas, take care, son 1140 01:28:00,545 --> 01:28:02,666 'Ranchhoddas Chanchad' 1141 01:28:09,837 --> 01:28:10,866 Raju 1142 01:28:36,127 --> 01:28:39,742 I'll be in the Guinness Book for driving Delhi-Shimla in underwear 1143 01:28:39,877 --> 01:28:40,991 That too, for the wrong guy; 1144 01:28:41,502 --> 01:28:45,448 Same name, same degree, same photo, but a different guy 1145 01:28:46,002 --> 01:28:47,494 What's going on? 1146 01:28:48,210 --> 01:28:50,876 How did Silencer get Rancho's address? 1147 01:28:52,043 --> 01:28:52,907 Good point! 1148 01:28:54,335 --> 01:28:55,744 Hey Chatur, come here 1149 01:29:02,043 --> 01:29:05,539 How dare you open this? I got this from San Francisco 1150 01:29:05,584 --> 01:29:07,125 Handmade biscuits 1151 01:29:08,918 --> 01:29:11,204 Specially for Mr. Phunsukh Wangdu 1152 01:29:11,459 --> 01:29:13,615 Phunsukh Bangdu? Who's that? 1153 01:29:13,709 --> 01:29:18,282 Not Bangdu. Wangdu. 'W'. Phunsukh Wangdu 1154 01:29:18,417 --> 01:29:21,249 Do you know who that is? He's a great scientist 1155 01:29:21,333 --> 01:29:24,035 400 patents. The world wants him 1156 01:29:25,083 --> 01:29:28,531 Took me a year to get an appointment 1157 01:29:29,291 --> 01:29:34,742 Once he signs the deal with my company, I'll be huge! 1158 01:29:34,833 --> 01:29:38,992 Forget Wangdu. How'd you get Rancho's address? 1159 01:29:39,125 --> 01:29:41,080 You should be thanking Phunsukh Wangdu 1160 01:29:41,458 --> 01:29:45,036 He led me to Rancho, See this 1161 01:29:47,207 --> 01:29:51,616 My secretary was here to fix an appointment with Wangdu 1162 01:29:51,748 --> 01:29:56,073 She didn't get the appointment. But I found Rancho 1163 01:29:56,207 --> 01:30:01,824 I checked the Shimla directory and found Rancho's name 1164 01:30:01,873 --> 01:30:03,532 What happened to his face? 1165 01:30:03,915 --> 01:30:06,201 Plastic surgery in honor of your visit? 1166 01:30:10,623 --> 01:30:12,447 Only one man has the answer 1167 01:30:13,039 --> 01:30:17,661 Sorry Papa, I couldn't fulfill your last wish 1168 01:30:19,164 --> 01:30:22,945 You kept asking me to take you on pilgrimage 1169 01:30:23,872 --> 01:30:26,360 But I waited for the highway tender 1170 01:30:27,872 --> 01:30:32,329 There the tender opened, here you closed your eyes 1171 01:30:36,413 --> 01:30:40,905 I am so sorry, Papa. I could not be a good son... 1172 01:30:41,079 --> 01:30:42,407 Wrong 1173 01:30:42,871 --> 01:30:45,704 You're an engineer. Your degree's on the wall! 1174 01:30:45,996 --> 01:30:47,276 You were a very good son 1175 01:30:49,913 --> 01:30:54,654 How dare you barge in? I'll have you arrested 1176 01:30:54,830 --> 01:30:58,029 No, you'll be arrested. We've made enquiries 1177 01:30:58,288 --> 01:31:01,404 You use the degree to clinch contracts 1178 01:31:01,871 --> 01:31:05,117 It's our friend's degree. How did you get it? 1179 01:31:20,703 --> 01:31:22,113 This is a 150 acre estate 1180 01:31:22,536 --> 01:31:25,736 If I shoot and bury you, no one would even notice 1181 01:31:26,078 --> 01:31:26,990 Get the point? 1182 01:31:28,328 --> 01:31:29,193 Now get lost 1183 01:31:34,744 --> 01:31:39,069 I'm taking Papa's ashes to the sacred river. Can take yours too 1184 01:31:46,536 --> 01:31:48,112 Grab Papa! 1185 01:31:51,036 --> 01:31:52,149 Here, here 1186 01:31:56,285 --> 01:31:57,315 Let go of Papa; 1187 01:32:00,244 --> 01:32:03,075 Tell the truth or Papa is flushed; 1188 01:32:03,201 --> 01:32:06,116 Hand over Papa - Papa goes to the sacred sewer 1189 01:32:06,827 --> 01:32:10,157 Get Papa out of the potty - You pull trigger, I pull flush. 1190 01:32:10,285 --> 01:32:11,611 I'll count to three 1191 01:32:11,660 --> 01:32:15,356 Wanna shoot us? Raju, scatter the ashes 1192 01:32:18,075 --> 01:32:19,070 One 1193 01:32:19,242 --> 01:32:23,983 Take us down, and Papa's down the drain 1194 01:32:25,241 --> 01:32:26,155 Two 1195 01:32:26,242 --> 01:32:28,695 Then grope for him in the gutter 1196 01:32:28,826 --> 01:32:29,690 What is it, Raju? 1197 01:32:31,116 --> 01:32:33,606 We've got the wrong urn. It's empty; 1198 01:32:34,492 --> 01:32:35,404 Empty? 1199 01:32:36,784 --> 01:32:40,231 Empty: we'll empty it out; 1200 01:32:40,367 --> 01:32:41,231 No, no; 1201 01:32:41,325 --> 01:32:44,192 We'll empty it out 1202 01:32:44,283 --> 01:32:46,736 No... hands up! 1203 01:32:49,033 --> 01:32:52,066 Who are you? 1204 01:32:52,241 --> 01:32:53,354 I am Rancho 1205 01:32:54,658 --> 01:32:57,110 I swear on Papa, it's true 1206 01:32:57,324 --> 01:32:59,114 I am Rancho; That was Chhote. 1207 01:33:00,240 --> 01:33:01,070 Chhote? 1208 01:33:02,448 --> 01:33:07,438 He was our gardener's son, Chhote 1209 01:33:09,407 --> 01:33:12,238 He stayed on with us after he was orphaned 1210 01:33:14,449 --> 01:33:22,270 Did odd jobs around the house, ran errands 1211 01:33:23,698 --> 01:33:24,977 He had a passion for learning 1212 01:33:28,239 --> 01:33:30,905 He'd wear my old uniform and slip into school 1213 01:33:32,906 --> 01:33:35,857 And attend any class he liked. It suited me 1214 01:33:36,822 --> 01:33:42,855 I made him do my homework, take my exams 1215 01:33:43,405 --> 01:33:46,439 It was going well, till one day... 1216 01:33:46,864 --> 01:33:51,437 Our teacher saw a sixth grader doing tenth grade math 1217 01:33:51,488 --> 01:33:53,028 Which grade are you in, son? 1218 01:33:54,238 --> 01:33:55,435 What's your name? 1219 01:33:56,405 --> 01:33:57,352 We got caught 1220 01:33:58,488 --> 01:33:59,897 Papa was a powerful man, so... 1221 01:34:00,029 --> 01:34:03,526 our teacher alerted him before going to the Principal 1222 01:34:04,029 --> 01:34:07,975 You started it, you will finish it 1223 01:34:10,696 --> 01:34:13,480 People pretend to show me respect 1224 01:34:14,195 --> 01:34:16,399 But behind my back... 1225 01:34:17,363 --> 01:34:18,985 mock me as an illiterate 1226 01:34:19,987 --> 01:34:22,024 I won't let that happen to my son 1227 01:34:23,111 --> 01:34:27,436 This boy wants to study. I want just a degree 1228 01:34:27,987 --> 01:34:29,942 Let the game go on 1229 01:34:30,944 --> 01:34:32,568 Make this kid an engineer 1230 01:34:33,819 --> 01:34:39,188 and I'll have a degree in my son's name on that wall 1231 01:34:39,528 --> 01:34:43,521 I went to London for four years, he went to college as me 1232 01:34:45,194 --> 01:34:51,357 He'd promised to cut contact with all after getting the degree 1233 01:34:53,402 --> 01:35:01,982 But he always said, 'Two idiots will come looking for me' 1234 01:35:06,694 --> 01:35:08,351 He really misses you both 1235 01:35:10,776 --> 01:35:14,722 I'll give you his address, go to him 1236 01:35:18,067 --> 01:35:21,563 But please keep my secret 1237 01:35:23,442 --> 01:35:24,603 What secret? 1238 01:35:37,942 --> 01:35:41,437 You got the wrong urn, sir. Papa is in here 1239 01:35:43,649 --> 01:35:46,220 What the hell's going on? Who was that gun guy? 1240 01:35:46,275 --> 01:35:49,806 Complicated story. Without subtitles. Not for you 1241 01:35:49,858 --> 01:35:52,144 Ignore it - Where're we going? 1242 01:35:53,483 --> 01:35:54,395 Ladakh 1243 01:35:54,441 --> 01:35:55,815 Ladakh! Why? 1244 01:35:56,524 --> 01:35:57,472 To meet Rancho 1245 01:35:57,649 --> 01:36:00,647 What's he doing in Ladakh? 1246 01:36:00,691 --> 01:36:04,270 No clue. We have the address of a school 1247 01:36:04,524 --> 01:36:07,605 School teacher! 1248 01:36:08,482 --> 01:36:11,895 I'm Vice President of Rockledge Corporation, and he... 1249 01:36:12,315 --> 01:36:14,601 A for Apple, B for Ball... 1250 01:36:14,774 --> 01:36:15,970 D for Donkey 1251 01:36:16,690 --> 01:36:21,643 Next week I sign a huge deal with Phunsukh Wangdu 1252 01:36:21,815 --> 01:36:24,848 And he... A for Apple, B for Ball... 1253 01:36:28,564 --> 01:36:30,970 Today my respect for that idiot shot up 1254 01:36:31,898 --> 01:36:34,221 Most of us went to college just for a degree 1255 01:36:34,814 --> 01:36:39,021 No degree meant no plum job, no pretty wife... 1256 01:36:39,315 --> 01:36:41,884 no credit card, no social status 1257 01:36:42,564 --> 01:36:44,389 None of this mattered to him 1258 01:36:44,523 --> 01:36:46,347 He was in college for the joy of learning 1259 01:36:46,856 --> 01:36:50,138 He never cared if he was first or last 1260 01:36:50,731 --> 01:36:53,053 Who was the first man on the Moon? 1261 01:36:53,314 --> 01:36:54,510 Neil Armstrong, sir 1262 01:36:54,605 --> 01:36:56,761 Obviously, it is Neil Armstrong. We all know it 1263 01:36:56,938 --> 01:36:58,183 Who was the second? 1264 01:36:58,689 --> 01:37:00,311 Don't waste your time. It's not important 1265 01:37:00,772 --> 01:37:03,260 Nobody remembers the man who ever came second 1266 01:37:04,396 --> 01:37:09,847 Soon, 26 companies will be here with job offers 1267 01:37:10,313 --> 01:37:15,977 You'll have a job even before your final exam 1268 01:37:16,729 --> 01:37:18,601 This is your last lap, my friends 1269 01:37:18,937 --> 01:37:21,142 Put the pedal to the metal. Step on the gas 1270 01:37:21,229 --> 01:37:23,220 Go out there and make history! 1271 01:37:26,645 --> 01:37:27,842 Any questions? 1272 01:37:30,395 --> 01:37:31,308 Yes? 1273 01:37:32,645 --> 01:37:36,259 Sir, suppose a student gets a job... 1274 01:37:36,645 --> 01:37:43,933 but narrowly fails the final exam, will he still have the job? 1275 01:37:44,437 --> 01:37:45,764 Very good question 1276 01:37:49,019 --> 01:37:51,389 Anyone else with the same question? 1277 01:37:53,311 --> 01:37:54,638 As expected 1278 01:37:56,978 --> 01:38:00,094 Please come on stage. Give them a big hand 1279 01:38:11,269 --> 01:38:13,555 For the last four years 1280 01:38:13,602 --> 01:38:16,553 they've been our most consistent students 1281 01:38:16,685 --> 01:38:20,015 Consistently last in every exam 1282 01:38:20,852 --> 01:38:22,226 Come my geniuses, come 1283 01:38:23,684 --> 01:38:29,302 Their brains will fetch a handsome price 1284 01:38:30,017 --> 01:38:33,051 'Cause they're completely unused 1285 01:38:35,559 --> 01:38:36,802 And to answer their question - 1286 01:38:37,183 --> 01:38:40,515 The exam won't affect their jobs 1287 01:38:41,308 --> 01:38:44,839 Because no company will hire them anyway! 1288 01:38:45,683 --> 01:38:48,717 They're so unique, their names will be writ in gold - 1289 01:38:49,017 --> 01:38:51,932 'Farhanitrate' and 'Prerajulization' 1290 01:38:52,016 --> 01:38:53,510 Give them a big hand, please, everybody 1291 01:39:02,599 --> 01:39:07,471 He screwed us; 1292 01:39:07,599 --> 01:39:09,555 In front of everyone 1293 01:39:10,682 --> 01:39:15,802 God, I'll give up meat, light a 1000 incense sticks 1294 01:39:15,890 --> 01:39:17,680 Do me just one favor - 1295 01:39:17,766 --> 01:39:20,218 Delete Virus! 1296 01:39:21,849 --> 01:39:23,839 Burn him in hell 1297 01:39:25,223 --> 01:39:29,052 Fry Virus-nuggets in bubbling oil 1298 01:39:29,806 --> 01:39:32,674 You think God is a contract killer? 1299 01:39:33,307 --> 01:39:34,585 You shut up 1300 01:39:35,307 --> 01:39:38,221 You're in the center of the photo every year 1301 01:39:38,265 --> 01:39:40,220 We're rotting in the corner 1302 01:39:41,265 --> 01:39:44,297 This year we may fall out of the photo altogether 1303 01:39:46,764 --> 01:39:48,590 Know why I come first? - Why? 1304 01:39:49,014 --> 01:39:50,721 Because I love machines 1305 01:39:51,514 --> 01:39:53,339 Engineering is my passion 1306 01:39:54,389 --> 01:39:55,633 Know your passion? 1307 01:39:58,472 --> 01:40:00,178 That's my bag - Be quiet 1308 01:40:01,138 --> 01:40:02,466 What're you up to? 1309 01:40:04,889 --> 01:40:07,045 This... is your passion 1310 01:40:08,263 --> 01:40:09,721 Go post this letter 1311 01:40:10,097 --> 01:40:11,376 What letter? 1312 01:40:14,138 --> 01:40:18,427 5 years ago he wrote this for his favorite wildlife photographer 1313 01:40:19,180 --> 01:40:21,964 Andre... - Istvan 1314 01:40:22,929 --> 01:40:26,544 He wanted to train with him in Hungary 1315 01:40:27,471 --> 01:40:30,801 But in fear of his dad, the Fuhrer, never posted it 1316 01:40:32,512 --> 01:40:36,092 Quit Engineering, marry Photography 1317 01:40:37,054 --> 01:40:39,045 Follow your talent 1318 01:40:42,178 --> 01:40:46,218 If Michael Jackson's dad forced him to be a boxer... 1319 01:40:47,011 --> 01:40:50,542 and Mohammad Ali's dad pushed him to be a singer... 1320 01:40:51,261 --> 01:40:52,589 imagine the disaster 1321 01:40:54,636 --> 01:40:57,172 Do you get it? 1322 01:41:00,719 --> 01:41:04,049 Idiot; Loves Photography, but is marrying machines 1323 01:41:08,677 --> 01:41:10,087 Your Holiness Guru Ranchhoddas 1324 01:41:11,386 --> 01:41:15,544 Engineering is my wife and mistress both 1325 01:41:16,968 --> 01:41:19,504 But I still fail. Why? - Explain 1326 01:41:20,635 --> 01:41:23,005 'Cause you're a coward, scared of the future 1327 01:41:24,718 --> 01:41:29,210 Look at this - more holy rings than fingers 1328 01:41:29,759 --> 01:41:32,959 One ring per fear - exam, sis's dowry, job 1329 01:41:34,426 --> 01:41:38,206 With such fear of tomorrow, how'll you live today? 1330 01:41:39,051 --> 01:41:40,710 How'll you focus on studies? 1331 01:41:42,010 --> 01:41:45,126 Strange buddies; One lives in fear, the other in pretense 1332 01:41:46,134 --> 01:41:51,502 You live in both: fear and pretense 1333 01:41:51,717 --> 01:41:57,796 You're scared to tell Pia you love her... so you pretend you don't 1334 01:42:00,300 --> 01:42:02,374 What rubbish! 1335 01:42:03,008 --> 01:42:07,085 Easy to offer free advice, tough to follow it 1336 01:42:07,175 --> 01:42:10,421 Have the guts? Go confess to Pia. 1337 01:42:10,883 --> 01:42:14,746 There's no connection! - Deep connection, Your Holiness 1338 01:42:14,841 --> 01:42:20,340 Listen, if you confess to Pia 1339 01:42:20,758 --> 01:42:25,214 I'll tell Dad: No Engineering, I'm marrying Photography 1340 01:42:26,383 --> 01:42:30,044 And I'll dump my rings before the job interview 1341 01:42:30,465 --> 01:42:31,544 Deal? 1342 01:42:33,757 --> 01:42:35,415 Have the guts? 1343 01:42:35,548 --> 01:42:37,835 His Holiness is speechless 1344 01:42:43,882 --> 01:42:44,747 Let's go 1345 01:42:49,798 --> 01:42:51,125 Follow me - Where? 1346 01:42:56,756 --> 01:42:58,297 Let's go 1347 01:42:58,797 --> 01:43:01,922 Hey Virus; I'm anti-Virus 1348 01:43:01,922 --> 01:43:03,631 Hope no dog here 1349 01:43:03,631 --> 01:43:05,954 Cowards! Let's go 1350 01:43:06,089 --> 01:43:09,786 If any danger, I'll give the Virus alert 1351 01:43:22,004 --> 01:43:23,628 Beware: Virus inside 1352 01:43:44,212 --> 01:43:45,409 Need background score? 1353 01:43:45,628 --> 01:43:46,623 Pia - Who's it? 1354 01:43:49,379 --> 01:43:53,076 Don't yell! It's me, Rancho 1355 01:43:55,004 --> 01:43:58,416 Just listen for a moment, then I'm gone 1356 01:43:58,712 --> 01:44:01,116 Say not a word... 1357 01:44:01,462 --> 01:44:02,456 Pia... - Yes? 1358 01:44:04,586 --> 01:44:07,916 Those 22 minutes with you on the scooter 1359 01:44:08,753 --> 01:44:13,326 were the most enchanting 22 minutes of my life 1360 01:44:17,752 --> 01:44:23,167 I could spend an eternity with you on the scooter 1361 01:44:23,293 --> 01:44:24,158 Wow 1362 01:44:25,419 --> 01:44:28,535 ...and time stands still 1363 01:44:29,585 --> 01:44:36,993 Every night you ride into my dreams on your scooter, dressed as a bride 1364 01:44:40,001 --> 01:44:42,324 Instead of a veil, you lift your helmet 1365 01:44:45,793 --> 01:44:48,744 and come close to kiss me 1366 01:44:51,834 --> 01:44:54,120 But that kiss doesn't happen 1367 01:44:54,959 --> 01:44:55,871 Why? 1368 01:44:56,209 --> 01:44:59,373 Because the noses collide, and I wake up 1369 01:45:00,459 --> 01:45:02,117 The noses never collide, stupid! 1370 01:45:07,208 --> 01:45:10,325 I'm sorry, I thought you were Pia 1371 01:45:10,917 --> 01:45:11,864 I wish I was 1372 01:45:12,166 --> 01:45:13,956 Sis, why did you interrupt? 1373 01:45:14,417 --> 01:45:16,241 It took him four years to say this 1374 01:45:16,458 --> 01:45:19,491 Pia, kiss him. Show that noses don't collide 1375 01:45:19,583 --> 01:45:22,830 You have my permission, kiss him... He's so cute! 1376 01:45:23,375 --> 01:45:25,033 Who's this? - My sister 1377 01:45:26,041 --> 01:45:27,071 Who're you? 1378 01:45:36,749 --> 01:45:40,494 When you were talking, he kicked. First time; 1379 01:45:40,541 --> 01:45:44,368 He? How do you know it's a 'he' or 'she'? 1380 01:45:44,666 --> 01:45:48,706 Papa asked the astrologer If we'd get an engineer or a doctor 1381 01:45:49,665 --> 01:45:50,577 Meaning? 1382 01:45:50,748 --> 01:45:53,616 Boy becomes an engineer, girl a doctor 1383 01:45:54,415 --> 01:45:59,914 Champ, better stay inside. Out here's a circus 1384 01:46:00,998 --> 01:46:04,742 Your grandpa is the ringmaster. He'll crack his whip - 1385 01:46:04,873 --> 01:46:10,288 'Run! Life is a race. Be an engineer' 1386 01:46:11,122 --> 01:46:16,359 But you follow your heart. If grandpa scares you... 1387 01:46:17,164 --> 01:46:20,529 put your hand on your heart and say, 'All is well' 1388 01:46:21,413 --> 01:46:22,195 He kicked 1389 01:46:24,205 --> 01:46:25,283 Say it again 1390 01:46:26,497 --> 01:46:28,120 All is well 1391 01:46:28,996 --> 01:46:30,703 Kicked again 1392 01:46:32,330 --> 01:46:35,327 Once more - All is well 1393 01:46:39,829 --> 01:46:43,989 All is well 1394 01:46:44,579 --> 01:46:45,527 Who is it? 1395 01:46:46,371 --> 01:46:47,366 Go 1396 01:46:48,037 --> 01:46:53,073 You sent hate-mail to Dad, here's pee-mail for you 1397 01:46:53,162 --> 01:46:57,618 Enjoy the pee-mail, happy reading; 1398 01:47:04,079 --> 01:47:06,828 Who is it? - Your future son-in-law 1399 01:47:07,078 --> 01:47:08,571 And the wedding party 1400 01:47:09,411 --> 01:47:10,490 Rastogi; 1401 01:47:12,911 --> 01:47:14,737 Security, that way 1402 01:47:44,327 --> 01:47:48,071 So you all have already learned about the simple pendulum 1403 01:47:48,785 --> 01:47:52,695 Now let's get down to the advanced study about compound pendulum 1404 01:47:54,118 --> 01:47:58,111 It's an irregular object oscillating about its own axis 1405 01:47:58,534 --> 01:47:59,612 Let me demonstrate to you 1406 01:48:00,201 --> 01:48:02,156 What's this? - Pencil 1407 01:48:02,450 --> 01:48:03,908 What's inside? - Lead 1408 01:48:03,950 --> 01:48:06,107 Good. Lead is the axis to this pencil 1409 01:48:06,617 --> 01:48:09,615 Even you can be a compound pendulum, if you oscillate about... 1410 01:48:17,242 --> 01:48:19,861 Where is Raju Rastogi? - Present, sir 1411 01:48:27,324 --> 01:48:29,232 Hi. Everybody is here 1412 01:48:30,908 --> 01:48:31,986 Good morning, sir 1413 01:48:32,908 --> 01:48:34,105 Where were you last night? 1414 01:48:34,658 --> 01:48:37,739 Studying all night, sir - Studying? 1415 01:48:37,908 --> 01:48:38,856 Really? 1416 01:48:38,990 --> 01:48:41,989 Hasn't slept two nights, that's why he looks scruffy 1417 01:48:42,074 --> 01:48:42,986 Not slept? 1418 01:48:43,158 --> 01:48:44,187 What did you study? 1419 01:48:45,282 --> 01:48:49,323 Induction motor, sir. The whole chapter 1420 01:48:49,616 --> 01:48:50,528 Whole chapter? 1421 01:48:50,740 --> 01:48:52,777 In that case, Mr. Ra ju Rastogi... 1422 01:48:52,865 --> 01:48:53,778 Yessir! 1423 01:48:53,907 --> 01:48:56,573 Can you tell us how an induction motor starts? 1424 01:49:04,656 --> 01:49:05,569 Stop it 1425 01:49:13,240 --> 01:49:15,526 Sir, rum 1426 01:49:17,406 --> 01:49:18,436 Mr. Rastogi 1427 01:49:18,906 --> 01:49:21,276 Let's have a cup of tea in my office 1428 01:49:27,363 --> 01:49:28,312 Sir? 1429 01:49:29,489 --> 01:49:30,401 Close the door 1430 01:49:35,655 --> 01:49:36,733 Can you type? 1431 01:49:38,030 --> 01:49:38,895 Yes, sir 1432 01:49:39,072 --> 01:49:40,564 Will you type a letter for me? 1433 01:49:42,655 --> 01:49:43,733 Definitely, sir 1434 01:49:44,030 --> 01:49:44,978 Come, sit 1435 01:49:45,738 --> 01:49:46,768 Sir, I'm sorry sir... 1436 01:49:49,154 --> 01:49:50,102 Please type 1437 01:49:51,779 --> 01:49:52,609 Dear Sir... 1438 01:49:53,571 --> 01:49:56,984 It is my painful duty to inform you... 1439 01:49:58,279 --> 01:50:00,946 that your son is rusticated... 1440 01:50:01,738 --> 01:50:04,307 No, sorry, delete that. Go back 1441 01:50:05,029 --> 01:50:09,105 Your son, Mr. Raju Rastogi... 1442 01:50:10,195 --> 01:50:14,354 is rusticated from the Imperial College of Engineering 1443 01:50:14,945 --> 01:50:16,354 Come on, type 1444 01:50:23,819 --> 01:50:25,526 It'll kill my dad, sir 1445 01:50:25,694 --> 01:50:27,484 Please type - Sir, please sir 1446 01:50:27,944 --> 01:50:31,890 My decision is final and irrevocable 1447 01:50:33,944 --> 01:50:39,099 He lives just to see me become an engineer 1448 01:50:39,152 --> 01:50:43,442 Should've thought of that before peeing on my door 1449 01:50:43,569 --> 01:50:48,024 Sir, give me one chance... please 1450 01:50:53,610 --> 01:50:57,023 Ok, remove your name from the letter... 1451 01:50:58,360 --> 01:51:00,516 and put in Rancho's 1452 01:51:01,943 --> 01:51:04,146 I know he was with you last night 1453 01:51:04,984 --> 01:51:09,060 Be my witness and I'll spare you 1454 01:51:12,609 --> 01:51:16,650 You have 7 1/2 minutes to think 1455 01:52:03,731 --> 01:52:08,685 We won't let go of you 1456 01:52:10,107 --> 01:52:15,605 We're not done yet... no way 1457 01:52:17,731 --> 01:52:20,931 The heavens may beckon you 1458 01:52:21,022 --> 01:52:24,223 But we'll take up arms against God 1459 01:52:24,273 --> 01:52:30,352 And it's not a fight we intend to lose 1460 01:52:30,897 --> 01:52:34,014 You may try your best to escape 1461 01:52:34,147 --> 01:52:37,346 Try with all your might 1462 01:52:37,522 --> 01:52:44,135 But there is no way we are letting go of you 1463 01:52:44,730 --> 01:52:50,809 We won't let go of you 1464 01:52:51,271 --> 01:52:57,552 We're not done yet... no way 1465 01:52:59,396 --> 01:53:02,145 Rancho, watch that monitor 1466 01:53:02,438 --> 01:53:03,219 Raju 1467 01:53:05,021 --> 01:53:08,184 His body is paralyzed with shock, but his mind is alert 1468 01:53:08,687 --> 01:53:13,012 He can see and hear us. Please don't cry in front of him 1469 01:53:14,854 --> 01:53:19,262 Speak to him normally, motivate him, joke around 1470 01:53:22,270 --> 01:53:24,936 Good news, Raju. Your dad's recovered 1471 01:53:25,104 --> 01:53:26,512 The new medicine worked 1472 01:53:26,936 --> 01:53:29,769 Is this your family tradition - 1473 01:53:30,561 --> 01:53:33,936 As one male gets up, the other conks out? 1474 01:53:33,936 --> 01:53:35,594 Come, wake up 1475 01:53:36,477 --> 01:53:37,887 Your dad wants Pia's scooter 1476 01:53:38,020 --> 01:53:41,847 Should I give it to him? Hope he won't dent it 1477 01:53:47,852 --> 01:53:52,177 Raju, Farhan is live on webcam. From the hostel 1478 01:53:54,435 --> 01:53:57,268 Look, Virus has canceled your suspension order 1479 01:53:57,602 --> 01:53:59,842 Problem solved... Wake up now 1480 01:54:00,144 --> 01:54:02,893 Everything's resolved; You hear that? 1481 01:54:03,268 --> 01:54:06,100 Rise and shine, buddy 1482 01:54:07,685 --> 01:54:10,884 In this journey of few strides 1483 01:54:11,101 --> 01:54:14,052 On the path called life 1484 01:54:14,268 --> 01:54:20,098 Don't quit... Just celebrate the ride 1485 01:54:20,893 --> 01:54:24,056 Listen please to those who love you 1486 01:54:24,184 --> 01:54:27,217 Every dark night is followed by sunrise 1487 01:54:27,559 --> 01:54:32,797 Don't shut out those who love you 1488 01:54:33,017 --> 01:54:39,512 We won't let go of you 1489 01:54:39,641 --> 01:54:45,970 We're not done yet... no way 1490 01:54:46,183 --> 01:54:52,594 We won't let go of you 1491 01:54:52,724 --> 01:55:00,297 We're not done yet... no way 1492 01:55:03,641 --> 01:55:07,504 Look, mom bought a new saree - Brand new 1493 01:55:07,640 --> 01:55:09,264 It cost 2000 /- 1494 01:55:09,932 --> 01:55:11,175 Wake up now 1495 01:55:12,348 --> 01:55:14,469 She bought not one, but ten sarees 1496 01:55:14,932 --> 01:55:15,844 Look! 1497 01:55:17,932 --> 01:55:19,045 Hey Raju; 1498 01:55:19,098 --> 01:55:22,132 C'mon tell me... How do I look? 1499 01:55:23,223 --> 01:55:26,305 Remember the letters mom would write... 1500 01:55:26,432 --> 01:55:29,548 Always blessed you with eternal life 1501 01:55:29,723 --> 01:55:35,837 Don't die on her... you can 't die 1502 01:55:36,223 --> 01:55:39,423 Look at us now, don't turn away 1503 01:55:39,555 --> 01:55:42,672 Smile once to show you care 1504 01:55:42,847 --> 01:55:51,427 Wake up, don't torment us anymore 1505 01:55:55,472 --> 01:55:59,631 Did you hear about your sis? 1506 01:56:00,555 --> 01:56:03,256 She's getting married 1507 01:56:04,263 --> 01:56:05,590 Without any dowry 1508 01:56:06,263 --> 01:56:11,169 The bridegroom wants nothing at all 1509 01:56:11,388 --> 01:56:14,883 He just wants Kammo 1510 01:56:15,512 --> 01:56:19,672 You know who the bridegroom is? - Yeah 1511 01:56:19,721 --> 01:56:20,585 Guess; 1512 01:56:20,637 --> 01:56:22,544 You know him very well - Yes 1513 01:56:22,720 --> 01:56:24,379 He loves animals - Huh...? 1514 01:56:24,554 --> 01:56:27,220 He's going to be a wildlife photographer 1515 01:56:27,304 --> 01:56:28,880 Quiet... Shhhh... 1516 01:56:28,970 --> 01:56:32,134 Didn't get it? It's our Farhan 1517 01:56:33,095 --> 01:56:37,219 Farhan will never take any dowry 1518 01:56:37,803 --> 01:56:42,212 Farhan will marry your sister 1519 01:56:42,636 --> 01:56:46,795 For free; Free! Free; 1520 01:56:51,386 --> 01:56:53,791 Raju 1521 01:56:56,927 --> 01:57:00,707 One kilo okra, 500 grams cheese for 'free' would've woken him 1522 01:57:01,094 --> 01:57:02,800 Why sacrifice me...! 1523 01:57:03,093 --> 01:57:05,084 Well done, buddy 1524 01:57:05,886 --> 01:57:09,417 So it's all fixed - Farhan will marry your sister 1525 01:57:10,510 --> 01:57:11,505 Rancho 1526 01:57:14,135 --> 01:57:17,298 Rascals... Stop fibbing 1527 01:57:19,884 --> 01:57:20,915 Lucky escape; 1528 01:57:21,093 --> 01:57:27,505 We won't let go of you 1529 01:57:27,634 --> 01:57:34,045 We're not done yet... no way 1530 01:57:34,259 --> 01:57:40,623 We won't let go of you 1531 01:57:40,801 --> 01:57:46,797 We're not done yet... no way 1532 01:57:46,842 --> 01:57:53,337 We won 't let go of you 1533 01:57:53,674 --> 01:57:55,416 'Okra Rs.12 / kilo' 1534 01:58:04,716 --> 01:58:06,292 You called for a taxi? 1535 01:58:06,341 --> 01:58:08,130 I did - It's waiting 1536 01:58:08,257 --> 01:58:09,750 Thank you. Why? 1537 01:58:10,174 --> 01:58:11,501 I'm going to the job interview 1538 01:58:11,757 --> 01:58:13,001 You coming with me? 1539 01:58:13,382 --> 01:58:18,004 No. I'm going for the interview. You're going home 1540 01:58:18,132 --> 01:58:19,506 Why would I go home? 1541 01:58:21,007 --> 01:58:24,455 Remember, we promised this rascal 1542 01:58:27,799 --> 01:58:29,872 Give me your tie 1543 01:58:31,423 --> 01:58:32,288 Why? 1544 01:58:32,506 --> 01:58:36,417 I doubt you'll go for the interview after reading this 1545 01:58:37,339 --> 01:58:38,251 What's that? 1546 01:58:38,423 --> 01:58:41,290 A letter - For you, from Hungary 1547 01:58:41,631 --> 01:58:44,250 Some photographer called Andre Istvan 1548 01:58:52,172 --> 01:58:53,962 You posted my letter! 1549 01:58:54,130 --> 01:58:55,837 He loved your pictures 1550 01:58:56,297 --> 01:58:58,964 The guy wants you to assist him... 1551 01:58:59,755 --> 01:59:03,286 in the Brazilian rain forest, for a year 1552 01:59:03,631 --> 01:59:05,253 Will pay you, too 1553 01:59:21,171 --> 01:59:22,450 Dad will never agree 1554 01:59:25,045 --> 01:59:27,713 Go speak to him... from your heart 1555 01:59:29,379 --> 01:59:30,540 For once, dump your fears... 1556 01:59:31,212 --> 01:59:37,244 or someday, on your deathbed, you'll regret it 1557 01:59:37,754 --> 01:59:40,325 You'll remember that the letter was in your hand, taxi at the gate... 1558 01:59:40,462 --> 01:59:44,242 With just a little courage, you could've turned your life around 1559 01:59:50,795 --> 01:59:52,750 Do you think he'll like it? 1560 01:59:53,378 --> 01:59:55,701 Why such an expensive gift? 1561 01:59:56,836 --> 01:59:59,289 Our son's getting his first job today 1562 02:00:00,586 --> 02:00:04,496 Don't be stingy at such a proud moment 1563 02:00:06,418 --> 02:00:07,413 Farhan? 1564 02:00:12,502 --> 02:00:14,788 Don't you have the job interview today? 1565 02:00:16,543 --> 02:00:17,455 I didn't go 1566 02:00:20,210 --> 02:00:21,952 I don't want to be an engineer, Dad 1567 02:00:26,168 --> 02:00:28,123 What happened? You had an accident? 1568 02:00:31,751 --> 02:00:36,988 See that building? I jumped from its third floor 1569 02:00:39,792 --> 02:00:40,705 Why? 1570 02:00:41,042 --> 02:00:43,366 Because I was rusticated from college 1571 02:00:46,293 --> 02:00:47,121 Why? 1572 02:00:47,625 --> 02:00:52,448 Drunk, I urinated on the Director's door 1573 02:00:54,750 --> 02:00:58,411 That scoundrel Rancho is messing with your mind! 1574 02:00:58,542 --> 02:01:02,287 I don't enjoy Engineering. I'd make a terrible engineer 1575 02:01:04,417 --> 02:01:09,038 Rancho has a simple belief - Make your passion your profession 1576 02:01:09,375 --> 02:01:10,951 Then work will become play 1577 02:01:11,083 --> 02:01:12,990 What'll you earn in that jungle? 1578 02:01:13,625 --> 02:01:17,286 A small stipend, but I'll learn a lot 1579 02:01:17,333 --> 02:01:18,529 Five years from now... 1580 02:01:19,250 --> 02:01:23,989 when you see your friends buying cars and homes, you'll curse yourself 1581 02:01:24,082 --> 02:01:28,075 Life as an engineer will bring only frustration. Then I'll curse you 1582 02:01:30,124 --> 02:01:31,914 I'd rather curse myself, Dad 1583 02:01:32,041 --> 02:01:33,238 The world will laugh! 1584 02:01:34,499 --> 02:01:36,489 Label you a loser, for quitting in the final year 1585 02:01:37,373 --> 02:01:43,073 Mr. Kapoor feels you're fortunate to be at ICE. What'll he think? 1586 02:01:43,332 --> 02:01:45,488 Mr. Kapoor didn't provide me with an air-conditioner 1587 02:01:48,290 --> 02:01:50,576 It wasn't Mr. Kapoor who slept in discomfort while I slept well 1588 02:01:52,915 --> 02:01:55,912 He didn't take me around the zoo on his shoulders 1589 02:01:58,747 --> 02:01:59,991 You did all that, Dad 1590 02:02:02,456 --> 02:02:07,906 How you feel, matters to me. Mr. Kapoor makes no difference 1591 02:02:09,039 --> 02:02:10,946 I don't even know his first name 1592 02:02:11,080 --> 02:02:13,995 You think you're the hero of a melodrama? 1593 02:02:14,163 --> 02:02:16,912 Enough, please... he's upset 1594 02:02:18,163 --> 02:02:20,616 God forbid, if he did something crazy like Raju... 1595 02:02:20,830 --> 02:02:22,406 Then the discussion is over 1596 02:02:22,704 --> 02:02:26,485 Don't say a word or His Lordship will jump off the roof 1597 02:02:29,954 --> 02:02:34,944 No, Dad. I'll never attempt suicide. I promise 1598 02:02:37,454 --> 02:02:44,445 The Rancho you detest put this picture in my wallet 1599 02:02:46,037 --> 02:02:49,865 Told me to see it if a suicidal thought crossed my mind 1600 02:02:49,995 --> 02:02:53,277 and imagine what'd happen to your smiles 1601 02:02:53,328 --> 02:02:55,118 when you see my dead body 1602 02:03:00,662 --> 02:03:04,441 I want to convince you, Dad 1603 02:03:05,911 --> 02:03:08,364 but not with a suicide threat 1604 02:03:12,119 --> 02:03:15,947 Dad, what'll happen if I become a photographer? 1605 02:03:16,244 --> 02:03:17,488 I'll earn less 1606 02:03:18,411 --> 02:03:20,117 I'll have a smaller house, a smaller car 1607 02:03:22,160 --> 02:03:23,701 But I'll be happy 1608 02:03:25,368 --> 02:03:26,648 I will be really happy 1609 02:03:27,952 --> 02:03:29,610 Whatever I do for you will be out of genuine love 1610 02:03:31,535 --> 02:03:33,276 I've always listened to you 1611 02:03:33,660 --> 02:03:36,777 For once, let me listen to my heart 1612 02:03:38,868 --> 02:03:39,780 Please... Dad 1613 02:03:46,201 --> 02:03:47,149 Dad... 1614 02:03:48,368 --> 02:03:49,611 Please don't go away... 1615 02:03:55,825 --> 02:03:57,022 Return this 1616 02:04:00,492 --> 02:04:02,980 Son, what's the cost of a professional camera? 1617 02:04:04,241 --> 02:04:06,031 Can the laptop be exchanged for it? 1618 02:04:07,492 --> 02:04:09,363 If you need more money, just ask 1619 02:04:18,158 --> 02:04:20,113 Go live your life, my son 1620 02:04:23,033 --> 02:04:27,322 Your grades are consistently poor. Reason? 1621 02:04:27,991 --> 02:04:28,856 Fear 1622 02:04:29,949 --> 02:04:31,358 I was a good student since childhood 1623 02:04:32,115 --> 02:04:34,272 Parents hoped I'd end their poverty 1624 02:04:36,199 --> 02:04:37,194 That scared me 1625 02:04:38,699 --> 02:04:42,146 Here I saw the mad race. You don't count if you're not first 1626 02:04:43,907 --> 02:04:44,937 My fear grew 1627 02:04:46,615 --> 02:04:48,072 Fear is not good for grades, sir 1628 02:04:48,698 --> 02:04:51,104 I slipped on more charms and rings 1629 02:04:52,115 --> 02:04:56,571 Prayed to God for favors. No... begged for favors 1630 02:04:59,656 --> 02:05:02,773 16 broken bones gave me two months to think and reflect 1631 02:05:03,322 --> 02:05:04,566 Finally, sense dawned 1632 02:05:06,072 --> 02:05:11,227 Today I didn't beg God for this job, just thanked him for this life 1633 02:05:13,697 --> 02:05:17,690 If you reject me, no regrets 1634 02:05:18,030 --> 02:05:22,154 I'll still do something worthwhile with my life 1635 02:05:22,696 --> 02:05:27,899 Such frank behavior is not good for our firm 1636 02:05:28,488 --> 02:05:32,778 We need someone diplomatic to handle clients 1637 02:05:32,863 --> 02:05:35,232 You're too straightforward 1638 02:05:37,112 --> 02:05:37,942 But... 1639 02:05:39,113 --> 02:05:45,559 if you assure us you'll control this attitude 1640 02:05:45,696 --> 02:05:48,693 we may consider you 1641 02:05:52,029 --> 02:05:55,193 It took two broken legs to get me up on my feet 1642 02:05:57,070 --> 02:05:58,895 Wasn't easy to get this attitude 1643 02:05:59,612 --> 02:06:00,477 Can't change it, sir 1644 02:06:04,153 --> 02:06:09,390 You keep your job... I'll keep my attitude 1645 02:06:09,528 --> 02:06:10,902 I'm sorry, no offense, sir 1646 02:06:15,278 --> 02:06:16,143 Wait 1647 02:06:18,111 --> 02:06:22,104 I've interviewed countless candidates for 25 years 1648 02:06:22,528 --> 02:06:25,395 Everyone turns into a yes-man to get the job 1649 02:06:25,569 --> 02:06:26,943 Where did you spring from, son? 1650 02:06:28,861 --> 02:06:29,690 Sir? 1651 02:06:29,944 --> 02:06:32,562 Shall we discuss the salary? 1652 02:06:40,110 --> 02:06:41,022 Thank you, sir 1653 02:07:13,567 --> 02:07:17,774 Your Majesty, thou art great 1654 02:07:19,692 --> 02:07:21,350 Accept this humble offering 1655 02:07:57,940 --> 02:08:01,387 Govind! 1656 02:08:03,439 --> 02:08:06,935 You had said, 'If he gets a job, shave it off' 1657 02:08:14,147 --> 02:08:15,178 What have you done? 1658 02:08:18,773 --> 02:08:22,184 I feel naked without my moustache 1659 02:08:24,480 --> 02:08:26,388 I've lost my dignity 1660 02:08:28,480 --> 02:08:30,933 I won't accept defeat, Rastogi 1661 02:08:32,230 --> 02:08:36,270 The job isn't yours until you pass your final exam 1662 02:08:37,730 --> 02:08:41,676 And this time, I will set the question paper 1663 02:08:44,855 --> 02:08:47,473 Dad, that's not fair 1664 02:08:49,813 --> 02:08:53,344 Everything is fair in Love and War 1665 02:08:53,854 --> 02:08:57,184 And this is World War... III 1666 02:08:58,646 --> 02:08:59,676 Rastogi, you're dead meat; 1667 02:09:04,646 --> 02:09:05,558 Hey 1668 02:09:07,979 --> 02:09:08,891 What're you doing here? 1669 02:09:11,853 --> 02:09:12,718 Be careful 1670 02:09:18,395 --> 02:09:22,258 You've been drinking - Yup, had to down a couple 1671 02:09:22,811 --> 02:09:25,016 A couple too many; 1672 02:09:25,103 --> 02:09:27,010 Needed the guts - For what? 1673 02:09:28,769 --> 02:09:30,309 For stealing this - What's this? 1674 02:09:31,394 --> 02:09:35,553 The duplicate key to Virus's office 1675 02:09:38,061 --> 02:09:40,383 The question paper's in a cover with a red seal 1676 02:09:41,061 --> 02:09:45,054 Dad has set it, to fail Raju 1677 02:09:45,352 --> 02:09:46,300 Go get it; 1678 02:09:47,351 --> 02:09:49,922 Are you mad or what - that's cheating; 1679 02:09:54,393 --> 02:09:57,640 Everything's fair in Love and War 1680 02:09:59,143 --> 02:10:00,173 Tell me something... 1681 02:10:02,101 --> 02:10:03,298 Do you really feel... 1682 02:10:04,851 --> 02:10:10,386 the noses collide while kissing? 1683 02:10:15,809 --> 02:10:19,553 Wait. Have some dhokla 1684 02:10:22,017 --> 02:10:24,635 You Gujaratis are so cute 1685 02:10:25,559 --> 02:10:28,889 But why does your food sound so dangerous? 1686 02:10:29,975 --> 02:10:35,212 Dhokla, Fafda, Handwa, Thepla, Khakhra 1687 02:10:36,308 --> 02:10:38,464 Sound like missiles 1688 02:10:38,516 --> 02:10:39,380 C'mon 1689 02:10:39,600 --> 02:10:42,088 'Today Bush dropped two Dhoklas on Iraq' 1690 02:10:42,724 --> 02:10:45,592 '400 dead, 200 injured' 1691 02:10:45,933 --> 02:10:46,845 C'mon 1692 02:10:50,308 --> 02:10:51,303 Oh... 1693 02:10:52,807 --> 02:10:57,263 I can deal with Khakhra, Fafda. But your name... 1694 02:10:58,182 --> 02:11:01,512 'Ranchhoddas Shamaldas Chanchad': Yuck 1695 02:11:02,723 --> 02:11:05,294 I won't change my last name after marriage 1696 02:11:07,140 --> 02:11:10,138 Pia, we can't get married 1697 02:11:13,682 --> 02:11:14,594 Why? 1698 02:11:15,432 --> 02:11:16,888 Is there someone else? 1699 02:11:19,389 --> 02:11:20,254 No 1700 02:11:20,556 --> 02:11:22,298 Are you gay? - No 1701 02:11:24,139 --> 02:11:26,046 Then why don't you propose to me? 1702 02:11:30,597 --> 02:11:32,054 Are you impotent? - No 1703 02:11:34,722 --> 02:11:36,547 Then prove it 1704 02:11:37,014 --> 02:11:37,962 Pia, no 1705 02:11:38,221 --> 02:11:39,679 Stop, stop; 1706 02:11:39,847 --> 02:11:42,216 What happened? - We didn't inform Pia 1707 02:11:42,680 --> 02:11:44,754 Stop here, my bladders are bursting 1708 02:11:44,805 --> 02:11:46,677 Shut up! - Are you in touch with her? 1709 02:11:46,971 --> 02:11:50,135 No... I have her home number Then call her, I'll stop 1710 02:11:56,596 --> 02:11:57,425 Hello 1711 02:11:57,513 --> 02:11:59,752 No place for urine-expulsion in this country 1712 02:11:59,804 --> 02:12:03,217 Hello, is Pia there? - No, she's not 1713 02:12:03,596 --> 02:12:05,385 Is she at the hospital? 1714 02:12:05,512 --> 02:12:07,088 Why would she be there? 1715 02:12:07,304 --> 02:12:09,508 She's getting married today - in Manali 1716 02:12:17,511 --> 02:12:18,756 Too late! She's married 1717 02:12:20,179 --> 02:12:23,093 Not yet. It's a six hour drive 1718 02:12:23,428 --> 02:12:25,502 If we rush, we'll reach before the vows 1719 02:12:26,011 --> 02:12:26,876 What do you say? 1720 02:12:28,802 --> 02:12:31,256 It's a no-brainer. Let's turn back 1721 02:12:31,470 --> 02:12:33,211 No turning back 1722 02:12:33,678 --> 02:12:36,427 Straight to Ladakh. We'll meet Rancho and return 1723 02:12:36,594 --> 02:12:39,165 I have a Friday meeting with Phunsukh Wangdu 1724 02:12:39,303 --> 02:12:40,843 Get into the car 1725 02:12:41,053 --> 02:12:44,050 If I miss my meeting, the Japanese will get him 1726 02:12:44,261 --> 02:12:47,341 They're offering him a first name in the company 1727 02:12:47,468 --> 02:12:49,756 'Phunsukh and Fujiyashi', profit sharing... 1728 02:13:23,384 --> 02:13:25,540 Pia weds Suhas; - Thanks for the suit 1729 02:13:27,883 --> 02:13:29,377 Virus will have a heart attack 1730 02:13:30,467 --> 02:13:33,168 At every daughter's wedding, we're there to rock the party 1731 02:13:34,591 --> 02:13:38,004 Listen, I'll update Pia, you peel off the price tag 1732 02:13:54,799 --> 02:13:57,039 Farhan - We found Rancho 1733 02:14:05,174 --> 02:14:06,797 For Room 107? - Yes, sir 1734 02:14:07,507 --> 02:14:10,339 You've taken ages - Sorry, sir 1735 02:14:10,465 --> 02:14:11,330 Off, now 1736 02:14:20,382 --> 02:14:22,088 Housekeeping, sir - Come in 1737 02:14:22,631 --> 02:14:25,249 Amore... Amore... 1738 02:14:25,340 --> 02:14:26,714 Quick, iron my coat 1739 02:14:26,798 --> 02:14:29,630 Amore... Amore... 1740 02:14:30,506 --> 02:14:33,753 We found Rancho! Now you can't marry this ass 1741 02:14:34,255 --> 02:14:35,334 You're mad, Farhan 1742 02:14:36,464 --> 02:14:39,131 Don't fool yourself, Pia. You still love Rancho 1743 02:14:39,338 --> 02:14:41,293 You're still eating his favorite food 1744 02:14:41,589 --> 02:14:44,208 Amore... Amore... 1745 02:14:59,629 --> 02:15:03,837 He's incorrigible. Once a price tag, always a price tag 1746 02:15:03,921 --> 02:15:06,789 Shut up, Farhan. Suhas is a changed man 1747 02:15:07,337 --> 02:15:09,328 He doesn't speak of brands and prices anymore 1748 02:15:09,379 --> 02:15:12,579 My 150,000/: coat 1749 02:15:12,671 --> 02:15:14,791 Why do you people eat sauce? 1750 02:15:14,837 --> 02:15:17,326 I'll sort it out, sir - How? 1751 02:15:17,421 --> 02:15:19,991 Our laundry specializes in cleaning mint-stained suits 1752 02:15:20,128 --> 02:15:22,119 I'll clean it in a jiffy 1753 02:15:27,420 --> 02:15:28,747 Get it soon 1754 02:15:29,712 --> 02:15:31,951 But it's too late now, Farhan - Pia 1755 02:15:32,837 --> 02:15:35,076 Let's go, Pia, we're late 1756 02:15:46,502 --> 02:15:49,832 Pia, it's me... Raju. Don't yell, they'll kill me 1757 02:15:55,002 --> 02:15:55,915 Where is Suhas? 1758 02:15:55,960 --> 02:15:58,709 Housekeeping took my coat 1759 02:15:59,168 --> 02:16:00,958 Go... Send Suhas here 1760 02:16:01,169 --> 02:16:04,369 It's rude to leave the ceremony 1761 02:16:15,668 --> 02:16:17,326 Yeah, Farhan? - The car's ready 1762 02:16:17,668 --> 02:16:20,287 Grab her hand and run. Don't move 1763 02:16:21,793 --> 02:16:23,416 Sir... - My coat? 1764 02:16:23,459 --> 02:16:24,626 You're here... 1765 02:16:24,626 --> 02:16:26,416 So who's at the altar? - Altar? 1766 02:16:28,710 --> 02:16:31,198 Another couple of rounds, and we'll be considered married 1767 02:16:31,376 --> 02:16:33,662 I'm already married, Pia. Let's go 1768 02:16:34,126 --> 02:16:37,408 It's too late. People will laugh at me 1769 02:16:37,667 --> 02:16:39,457 So you'll commit suicide? 1770 02:16:40,042 --> 02:16:40,954 Rastogi; 1771 02:16:41,042 --> 02:16:43,162 People will gossip briefly, then forget 1772 02:16:44,542 --> 02:16:47,625 But you... you'll regret on your deathbed 1773 02:16:47,625 --> 02:16:50,576 that the car was at the gate, Rancho within reach... 1774 02:16:50,750 --> 02:16:54,245 but in fear of people, you married this ass 1775 02:16:56,416 --> 02:16:57,364 Housekeeping? 1776 02:17:37,081 --> 02:17:40,115 Pia, minor problem 1777 02:17:40,414 --> 02:17:41,279 What? 1778 02:17:41,706 --> 02:17:43,328 We don't know if Rancho's married 1779 02:17:43,373 --> 02:17:44,237 What; 1780 02:17:44,331 --> 02:17:46,997 He won't be married - And if he is? 1781 02:17:47,873 --> 02:17:49,281 Then we'll drop you back 1782 02:17:50,163 --> 02:17:53,944 Relax! Handmade biscuit? 1783 02:17:57,789 --> 02:17:58,653 What's he doing here? 1784 02:17:59,705 --> 02:18:03,117 Ignore him - The biscuit's very good 1785 02:18:04,163 --> 02:18:06,035 Till yesterday, I was a law-abiding citizen 1786 02:18:06,539 --> 02:18:10,402 But in the last 24 hours, I'd grounded an aircraft 1787 02:18:11,204 --> 02:18:13,658 almost assigned Shamaldas's ashes to the sewers, and 1788 02:18:13,913 --> 02:18:18,321 made a bride elope from her own wedding! All for Rancho 1789 02:18:19,788 --> 02:18:21,908 But he too would do anything for friends 1790 02:18:22,162 --> 02:18:25,658 Like stealing the question paper... from the lion's den 1791 02:18:25,745 --> 02:18:26,776 Envelope with the red seal 1792 02:18:27,787 --> 02:18:32,777 He feared that if Raju failed, there'd be another high jump 1793 02:18:35,954 --> 02:18:41,239 We were principled thieves, stealing the paper only for Raju 1794 02:18:41,620 --> 02:18:42,733 We'd sworn we won't even take a peek 1795 02:18:45,453 --> 02:18:46,780 Where's it hidden... 1796 02:18:46,911 --> 02:18:50,573 We'll grow old searching; Ask Pia 1797 02:18:56,786 --> 02:18:57,947 Pia, your phone 1798 02:18:59,203 --> 02:19:02,449 Mr. Papa-To-Be; If you say 'All is well', he kicks 1799 02:19:02,536 --> 02:19:03,365 He kicked 1800 02:19:05,827 --> 02:19:07,319 Pia, your phone 1801 02:19:13,160 --> 02:19:14,404 Found it! Rancho 1802 02:19:15,868 --> 02:19:16,863 Hello? 1803 02:19:35,284 --> 02:19:37,524 Quick, photocopy this 1804 02:19:58,700 --> 02:19:59,481 Where was it? 1805 02:19:59,783 --> 02:20:00,778 Put it back 1806 02:20:24,116 --> 02:20:26,152 We're safe! - Where were you? 1807 02:20:30,740 --> 02:20:32,446 Here - What's this? 1808 02:20:32,782 --> 02:20:33,694 A gift 1809 02:20:34,824 --> 02:20:38,734 Question paper. Virus set it himself, to fail you 1810 02:20:46,322 --> 02:20:47,650 Strange buddies; 1811 02:20:48,989 --> 02:20:53,563 First teach you to be upright, then offer a path to shame 1812 02:20:55,614 --> 02:20:56,644 No way 1813 02:20:58,239 --> 02:20:59,613 If I pass, it'll be on my own steam 1814 02:21:03,488 --> 02:21:04,650 If I don't, it's still ok 1815 02:21:21,863 --> 02:21:26,401 He'd won us over! I felt like embracing him as family... 1816 02:21:27,321 --> 02:21:29,228 but then I controlled my emotions 1817 02:21:48,320 --> 02:21:51,271 Damn thief - Sir, please, sir 1818 02:21:51,445 --> 02:21:54,645 Rascal - Sorry sir 1819 02:21:55,195 --> 02:21:56,474 Wanted to change the system 1820 02:21:58,194 --> 02:22:03,147 You'll pee on my door - Sir, what're you doing 1821 02:22:04,652 --> 02:22:05,647 Sorry sir 1822 02:22:07,110 --> 02:22:08,983 You are rusticated! 1823 02:22:09,778 --> 02:22:12,775 If all of you aren't out by morning, I'll call the police 1824 02:22:13,152 --> 02:22:14,526 I will call the police; 1825 02:22:17,028 --> 02:22:17,856 Rascals; 1826 02:22:18,194 --> 02:22:19,520 Rascals, all of you 1827 02:22:23,527 --> 02:22:25,850 How did he get my office key? 1828 02:22:27,151 --> 02:22:28,561 I gave him the key, Dad 1829 02:22:29,944 --> 02:22:33,735 I wish I'd given this key to my brother... He'd be alive today 1830 02:22:33,735 --> 02:22:34,648 Stop it, Pia 1831 02:22:35,776 --> 02:22:38,609 You think your son fell off a train and died? 1832 02:22:39,152 --> 02:22:40,064 Shut up, Pia 1833 02:22:40,151 --> 02:22:42,437 You decided he'd be an engineer 1834 02:22:42,610 --> 02:22:44,896 Did you ever ask him what he wanted to be? 1835 02:22:45,692 --> 02:22:47,268 You put such pressure on him... 1836 02:22:47,650 --> 02:22:49,937 that he chose death over the entrance exam 1837 02:22:54,192 --> 02:22:55,057 I don't understand... 1838 02:22:55,859 --> 02:22:58,429 Dad, you go to your room 1839 02:23:02,317 --> 02:23:04,686 Pia, don't do this 1840 02:23:07,150 --> 02:23:11,060 He wanted to study Literature, be a writer 1841 02:23:13,316 --> 02:23:15,804 But all he wrote was this suicide note 1842 02:23:15,858 --> 02:23:17,137 Put that away, please 1843 02:23:17,316 --> 02:23:18,975 No more cover-ups! 1844 02:23:22,358 --> 02:23:25,604 Just once... 1845 02:23:25,649 --> 02:23:29,346 if you'd said: Don't do Engineering if you don't want to 1846 02:23:30,191 --> 02:23:31,600 just do what your heart is in 1847 02:23:33,065 --> 02:23:34,807 then he'd be alive today 1848 02:23:42,731 --> 02:23:44,806 He didn't commit suicide 1849 02:23:45,524 --> 02:23:46,517 You're right, Dad 1850 02:23:48,065 --> 02:23:49,309 It wasn't suicide... 1851 02:23:51,773 --> 02:23:52,851 It was murder 1852 02:24:08,772 --> 02:24:11,640 Many city roads are completely submerged 1853 02:24:11,689 --> 02:24:13,679 Traffic has come to a standstill 1854 02:24:27,605 --> 02:24:31,432 Dad... 1855 02:24:32,521 --> 02:24:33,469 Mona? 1856 02:24:37,646 --> 02:24:40,134 Go back, Millimeter. Why're you following us? 1857 02:24:40,687 --> 02:24:42,973 Why? Your pop owns the road? 1858 02:24:43,104 --> 02:24:44,810 Please help, we are desperate here; 1859 02:24:45,770 --> 02:24:47,642 You can't send an ambulance? 1860 02:24:48,645 --> 02:24:50,552 Get it from another hospital 1861 02:24:51,186 --> 02:24:54,718 The entire city's flooded, sir. We're helpless 1862 02:24:58,229 --> 02:24:59,507 Mona, you ok? 1863 02:25:00,061 --> 02:25:01,056 Rancho, Pia 1864 02:25:03,437 --> 02:25:07,300 Rancho, you can't reach here. Do as I say 1865 02:25:07,603 --> 02:25:12,473 The water bag has burst 1866 02:25:13,478 --> 02:25:16,013 Disconnected! Mona 1867 02:25:21,227 --> 02:25:22,222 Mona! 1868 02:25:26,602 --> 02:25:28,142 Turn on the lights - Where to? 1869 02:25:28,644 --> 02:25:32,589 To the table tennis table - Pia, we're in the common room 1870 02:25:36,560 --> 02:25:38,432 Raju, turn on the web camera 1871 02:25:44,560 --> 02:25:45,721 Where's Mona? Show me 1872 02:25:47,268 --> 02:25:48,216 Hold on 1873 02:25:50,435 --> 02:25:51,299 Here, Pia 1874 02:25:51,601 --> 02:25:54,515 Mona, don't worry. I'm with you 1875 02:25:54,601 --> 02:25:55,596 Pia, I'm dying! 1876 02:25:55,976 --> 02:25:58,595 Rancho, even when there were no hospitals or docs 1877 02:25:58,726 --> 02:26:00,135 babies were delivered 1878 02:26:00,726 --> 02:26:03,049 You all will deliver this baby 1879 02:26:05,725 --> 02:26:07,301 All is well 1880 02:26:07,433 --> 02:26:10,431 How dare you? I'll kill you 1881 02:26:10,558 --> 02:26:12,596 Dad, stay out of this 1882 02:26:13,558 --> 02:26:15,715 Farhan, get towels and scissors 1883 02:26:15,767 --> 02:26:18,255 Millimeter, get clothes clips and hot water 1884 02:26:18,516 --> 02:26:20,009 Rancho, cover Mona 1885 02:26:27,558 --> 02:26:29,098 Mona, try pushing 1886 02:26:29,516 --> 02:26:33,462 Push with all your might 1887 02:26:33,724 --> 02:26:36,129 Stop it! I can't do it 1888 02:26:36,349 --> 02:26:38,174 Rancho, check if there's crowning 1889 02:26:39,099 --> 02:26:39,963 Crowning...? 1890 02:26:41,307 --> 02:26:42,219 Get that diagram 1891 02:26:45,140 --> 02:26:47,889 See if the head is coming out 1892 02:26:50,224 --> 02:26:51,550 Check quickly 1893 02:26:52,307 --> 02:26:53,254 Go; 1894 02:26:53,932 --> 02:26:56,420 Go, Rancho, go 1895 02:27:03,681 --> 02:27:05,802 No crowning 1896 02:27:05,848 --> 02:27:07,755 Mona, please push 1897 02:27:10,431 --> 02:27:11,295 Mona! 1898 02:27:14,306 --> 02:27:15,467 She's tired, Pia 1899 02:27:15,889 --> 02:27:19,586 Wake her! If she won't push, it's a big problem 1900 02:27:19,930 --> 02:27:23,711 They need a vacuum cup - Where will they get one? 1901 02:27:23,889 --> 02:27:26,756 What's a vacuum cup? How is it used? 1902 02:27:27,014 --> 02:27:27,878 I'll show you 1903 02:27:31,139 --> 02:27:35,464 If the mother's too fatigued to push, a cup is placed on baby's head 1904 02:27:35,763 --> 02:27:39,543 Suction makes the cup stick to the head... 1905 02:27:40,221 --> 02:27:42,128 and the baby is pulled out 1906 02:27:42,596 --> 02:27:44,800 I can make this - How? 1907 02:27:45,054 --> 02:27:46,880 With a vacuum cleaner - Vacuum cleaner? 1908 02:27:46,930 --> 02:27:48,007 Yes 1909 02:27:48,054 --> 02:27:50,424 That pressure's too high 1910 02:27:50,470 --> 02:27:52,627 I'll control it - D'you have a vacuum cleaner? 1911 02:27:52,679 --> 02:27:53,757 Yes, in my office 1912 02:27:54,179 --> 02:27:56,880 Farhan, rush and get it - Here's the key 1913 02:28:02,887 --> 02:28:06,335 Mona, push 1914 02:28:07,095 --> 02:28:08,635 Oh my God 1915 02:28:09,512 --> 02:28:10,424 What happened? 1916 02:28:15,303 --> 02:28:17,589 Raju, what happened? - The power's gone 1917 02:28:18,553 --> 02:28:20,010 How'll the vacuum work now? 1918 02:28:20,053 --> 02:28:22,623 Farhan, you get the vacuum, I'll get the power. 1919 02:28:22,678 --> 02:28:23,673 How? 1920 02:28:24,344 --> 02:28:25,837 Millimeter, get Virus out 1921 02:28:27,219 --> 02:28:29,885 What nonsense is this! 1922 02:28:30,094 --> 02:28:33,673 Not this Virus. My Virus, the inverter 1923 02:28:33,844 --> 02:28:35,751 Get that, quick - Ok 1924 02:28:36,011 --> 02:28:38,167 Raju, wake up the hostel 1925 02:28:38,344 --> 02:28:41,295 Get car batteries, wires, and a vacuum gauge 1926 02:28:44,135 --> 02:28:46,801 Emergency in the common room! 1927 02:29:17,592 --> 02:29:19,713 Where's Rancho? - Here, sir 1928 02:29:19,967 --> 02:29:22,669 Keep the batteries here ...and the wires 1929 02:29:24,925 --> 02:29:28,124 Raju, switch off everything, connect the inverter to the mains 1930 02:29:32,925 --> 02:29:34,122 Rancho, vacuum cleaner 1931 02:29:35,258 --> 02:29:38,172 Farhan, get your lens cleaner 1932 02:29:38,217 --> 02:29:39,673 Blower? - Yeah, get it 1933 02:29:42,383 --> 02:29:43,412 Rancho, blower 1934 02:29:43,549 --> 02:29:45,587 Good. Fix this to the gauge 1935 02:30:11,964 --> 02:30:13,243 Rancho, I'm done 1936 02:30:15,673 --> 02:30:16,834 All switches off? - Yes 1937 02:30:18,381 --> 02:30:20,003 Hit the table and computer switches 1938 02:30:20,048 --> 02:30:20,913 Ok 1939 02:30:33,588 --> 02:30:34,702 Raju, turn on the computer 1940 02:30:35,088 --> 02:30:36,795 Farhan, here 1941 02:30:38,880 --> 02:30:40,918 Pia, come here quick 1942 02:30:43,380 --> 02:30:44,493 Love you, Rancho 1943 02:30:45,254 --> 02:30:47,245 Farhan, turn it on - Ok 1944 02:30:53,796 --> 02:30:55,833 Pia, how much suction? 1945 02:30:56,212 --> 02:30:57,670 Not more than 0.5 1946 02:30:57,879 --> 02:30:59,917 Farhan, 0.5 - Cover it 1947 02:31:01,462 --> 02:31:02,375 0.5 1948 02:31:04,921 --> 02:31:08,961 Vacuum cleaner baby! Mother of all deliveries 1949 02:31:10,045 --> 02:31:10,875 Farhan, stop 1950 02:31:10,920 --> 02:31:11,749 Ok 1951 02:31:18,254 --> 02:31:19,497 Raju, get on the table 1952 02:31:19,753 --> 02:31:22,916 Push the baby down, like this 1953 02:31:23,087 --> 02:31:24,034 Ok 1954 02:31:25,128 --> 02:31:26,041 Farhan, turn it on 1955 02:31:30,628 --> 02:31:32,951 C'mon, you can do it 1956 02:31:34,086 --> 02:31:36,539 C'mon, push 1957 02:31:40,711 --> 02:31:43,282 Do it for Champ 1958 02:31:43,502 --> 02:31:45,955 C'mon, Mona 1959 02:31:47,669 --> 02:31:49,742 He's coming out; 1960 02:31:51,086 --> 02:31:52,874 You can do it 1961 02:31:53,668 --> 02:31:56,038 Yes Mona, push 1962 02:32:03,877 --> 02:32:04,954 Farhan, turn it off 1963 02:32:05,043 --> 02:32:06,073 Ok, off 1964 02:32:26,334 --> 02:32:28,123 Two clips, cut the umbilical cord 1965 02:32:28,417 --> 02:32:30,621 Farhan, two clips on the cord 1966 02:32:31,333 --> 02:32:33,371 Get scissors - Be careful 1967 02:32:34,583 --> 02:32:36,869 Cut at the center, get a towel 1968 02:32:39,666 --> 02:32:41,989 Pia, he's not crying 1969 02:32:46,249 --> 02:32:49,164 Hey Champ! 1970 02:32:50,499 --> 02:32:52,952 Rancho, rub his back 1971 02:32:55,207 --> 02:32:57,245 Hey Champ - Come on, Champ 1972 02:32:59,082 --> 02:33:01,202 No, nothing 1973 02:33:01,665 --> 02:33:02,696 Blow air into his mouth 1974 02:33:09,873 --> 02:33:10,703 C'mon, Champ 1975 02:33:16,248 --> 02:33:17,113 No response 1976 02:33:41,456 --> 02:33:45,069 Hush Mona, say - All is well 1977 02:33:50,330 --> 02:33:51,277 He kicked 1978 02:33:52,580 --> 02:33:53,444 What? 1979 02:33:54,329 --> 02:33:55,609 He kicked 1980 02:33:59,079 --> 02:34:00,406 Say: All is well 1981 02:34:01,329 --> 02:34:08,948 All is well 1982 02:34:50,369 --> 02:34:53,734 If Virus had said, 'My grandson will be an engineer' 1983 02:34:53,869 --> 02:34:55,740 I would've broken his jaw 1984 02:34:56,410 --> 02:34:59,243 But when he finally spoke, he stunned us 1985 02:34:59,535 --> 02:35:02,699 What a kick! Wanna be a footballer? 1986 02:35:03,744 --> 02:35:06,776 Be what you want to be 1987 02:35:23,243 --> 02:35:27,153 Wait: I've not finished with you! 1988 02:35:29,534 --> 02:35:32,069 First day of college, you'd asked me a question... 1989 02:35:32,451 --> 02:35:34,855 Why didn't astronauts use a pencil in space? 1990 02:35:35,617 --> 02:35:37,903 If a pencil tip breaks 1991 02:35:38,076 --> 02:35:43,988 it'd float in zero gravity. Get into eyes, nose, instruments... 1992 02:35:44,116 --> 02:35:46,071 You were wrong 1993 02:35:47,658 --> 02:35:49,530 You cannot be right all the time 1994 02:35:51,616 --> 02:35:52,647 You understand? 1995 02:35:55,074 --> 02:35:55,939 Yes, sir 1996 02:35:57,200 --> 02:35:59,320 This was an important invention 1997 02:36:00,616 --> 02:36:01,646 You understand? 1998 02:36:03,032 --> 02:36:03,897 Yes, sir 1999 02:36:06,365 --> 02:36:15,644 My Director said, 'When you find an extraordinary student...' 2000 02:36:33,697 --> 02:36:38,154 Go, study; Pass your exams and leave 2001 02:36:47,030 --> 02:36:49,152 And now, Student of the Year... 2002 02:36:49,363 --> 02:36:51,853 Ranchhoddas Shamaldas Chanchad 2003 02:37:09,488 --> 02:37:10,815 Sir, one photo 2004 02:37:28,279 --> 02:37:31,727 I wanted to capture all these memories and take them home 2005 02:37:33,779 --> 02:37:39,147 That day, we hugged, we rejoiced, we cried... 2006 02:37:39,445 --> 02:37:41,103 We vowed that we'd meet at least once a year... 2007 02:37:41,778 --> 02:37:45,226 Who knew then, we were seeing Rancho for the last time 2008 02:38:19,152 --> 02:38:20,099 Untie him 2009 02:38:23,443 --> 02:38:25,350 I'll sue you all in an American court 2010 02:38:39,817 --> 02:38:40,682 Raju 2011 02:38:59,691 --> 02:39:01,682 Only Rancho can create a school like this 2012 02:39:02,232 --> 02:39:03,311 But where is he? 2013 02:39:07,775 --> 02:39:09,018 Don't pee here 2014 02:39:10,108 --> 02:39:11,730 Go away creatures 2015 02:39:12,107 --> 02:39:15,188 Don't pee here - I'll smack you 2016 02:39:32,940 --> 02:39:35,144 Bingo; He cannot be far 2017 02:39:46,606 --> 02:39:48,893 Excuse me, where is Ranchhoddas? 2018 02:39:49,023 --> 02:39:51,013 He's not Ranchhoddas! - Rancho... 2019 02:39:51,106 --> 02:39:53,310 Chhote... Dammit, what's his name? 2020 02:39:53,439 --> 02:39:56,141 Calm down. Come with me 2021 02:39:58,606 --> 02:39:59,518 Where's he? - Rancho 2022 02:40:06,897 --> 02:40:10,060 Farhan, he's read all your books 2023 02:40:16,355 --> 02:40:22,387 Raju, he reads your blog everyday. Proudly shares it with the kids 2024 02:40:25,896 --> 02:40:29,391 Remember your helmet, Pia? It was stolen... 2025 02:40:31,313 --> 02:40:34,512 Who are you? How do you know us? 2026 02:40:34,771 --> 02:40:36,844 Didn't you recognize me? - No 2027 02:40:37,771 --> 02:40:41,764 How would you? Millimeter is now Centimeter 2028 02:40:46,811 --> 02:40:51,303 Not Centimeter, you're Kilometer 2029 02:40:52,144 --> 02:40:53,139 How did you get here? 2030 02:40:53,228 --> 02:40:56,475 I got a letter with a train ticket inside 2031 02:40:56,728 --> 02:41:00,473 It said: 'Miss being in school? Catch this train'... I did 2032 02:41:02,060 --> 02:41:03,175 That rascal Rancho; 2033 02:41:07,352 --> 02:41:08,347 Where is that idiot? 2034 02:41:19,519 --> 02:41:21,426 Dorje, you fly it 2035 02:41:36,392 --> 02:41:41,843 Every night you ride into my dreams on a scooter, dressed as a bride 2036 02:41:42,809 --> 02:41:45,095 Instead of a veil, you lift your helmet 2037 02:41:45,725 --> 02:41:48,474 and come close to kiss me 2038 02:41:52,058 --> 02:41:53,302 Couldn't you tell me before leaving? 2039 02:41:55,641 --> 02:41:56,423 No 2040 02:41:58,266 --> 02:41:59,179 Sorry 2041 02:41:59,558 --> 02:42:00,388 Did you marry? 2042 02:42:00,975 --> 02:42:05,218 What? No 2043 02:42:06,183 --> 02:42:08,802 You? - Almost... Idiot 2044 02:42:16,391 --> 02:42:17,256 So? 2045 02:42:18,724 --> 02:42:19,719 So what? 2046 02:42:20,224 --> 02:42:21,552 Do you love someone? 2047 02:42:25,974 --> 02:42:26,803 Yes 2048 02:42:32,848 --> 02:42:33,713 Who? 2049 02:42:34,974 --> 02:42:35,886 You 2050 02:43:01,597 --> 02:43:04,797 See, the noses don't collide, stupid 2051 02:43:06,014 --> 02:43:06,843 That's right; 2052 02:43:07,097 --> 02:43:08,211 Rancho 2053 02:43:09,722 --> 02:43:10,586 Hi... Farhan; 2054 02:43:10,763 --> 02:43:12,884 Screw your 'Hi' 2055 02:43:13,305 --> 02:43:18,045 Hey, listen to me... - No, you listen to me 2056 02:43:18,221 --> 02:43:20,508 I can explain everything 2057 02:43:21,596 --> 02:43:22,460 Hi... Raju; 2058 02:43:25,888 --> 02:43:27,085 How we hunted for you; 2059 02:43:27,305 --> 02:43:31,428 Didn't have a coin for one phone call? 2060 02:43:33,471 --> 02:43:35,758 Add a couple from me too 2061 02:43:36,304 --> 02:43:41,506 Rascal, scoundrel - Let him go now 2062 02:43:41,637 --> 02:43:42,585 Ok ok, enough 2063 02:43:43,928 --> 02:43:45,718 On your feet, c'mon 2064 02:44:15,719 --> 02:44:17,461 Having fun, idiots? 2065 02:44:17,719 --> 02:44:19,591 Hey... Hi Chatur 2066 02:44:19,885 --> 02:44:24,957 Ranchhoddas Chanchad. How do you do, Mr. Teacher? 2067 02:44:25,385 --> 02:44:32,176 Wow, you're a teacher in a village - A for Apple, B for Ball... 2068 02:44:34,094 --> 02:44:38,833 Our trains left together. But yours traveled in reverse... 2069 02:44:39,385 --> 02:44:42,299 from engineer to primary teacher 2070 02:44:44,468 --> 02:44:47,382 What's your salary, Chanchad? 5000 /-? 2071 02:44:47,759 --> 02:44:49,549 For me that's $ 100 2072 02:44:49,967 --> 02:44:53,380 My son's pocket money is more than your salary 2073 02:44:53,509 --> 02:44:56,341 Cut the crap - Crap is what he gave us 2074 02:44:56,509 --> 02:45:01,581 Wanted to change the education system, change the world 2075 02:45:01,800 --> 02:45:04,714 Finally what does he change? Kids' diapers 2076 02:45:04,842 --> 02:45:06,251 You gonna break his jaw or should I? 2077 02:45:06,425 --> 02:45:07,337 Just relax 2078 02:45:07,425 --> 02:45:14,216 Remember I'd said one day you'd cry and I'd laugh? 2079 02:45:15,883 --> 02:45:22,673 Sign here. Accept: You lost, I won! 2080 02:45:22,924 --> 02:45:25,957 'Declaration of Defeat'! Unbelievable, man 2081 02:45:26,132 --> 02:45:28,207 Chatur - Crazy guy 2082 02:45:29,966 --> 02:45:34,339 Hey, this is Virus's pen! You pinched it? 2083 02:45:34,757 --> 02:45:36,167 Forget it, man 2084 02:45:36,840 --> 02:45:40,537 This is for winners, not losers 2085 02:45:41,632 --> 02:45:48,623 If your school ever needs help, call my assistant for a donation 2086 02:45:50,757 --> 02:45:53,589 A for Apple, B for Ball... 2087 02:45:55,090 --> 02:45:57,874 He hasn't changed at all! - Ignore him 2088 02:45:58,006 --> 02:45:59,499 He's full of crap 2089 02:45:59,840 --> 02:46:04,247 Good news is your name isn't Ranchhoddas Chanchad 2090 02:46:04,631 --> 02:46:08,672 Imagine, after marriage, I'm Pia Chanchad: Yuck; 2091 02:46:09,422 --> 02:46:10,915 By the way, what is your real name? 2092 02:46:11,755 --> 02:46:12,668 Phunsukh Wangdu 2093 02:46:13,464 --> 02:46:14,376 Wangdu? 2094 02:46:14,547 --> 02:46:15,411 Pia Wangdu! 2095 02:46:16,089 --> 02:46:17,830 You mean you're a scientist? 2096 02:46:18,047 --> 02:46:19,374 You have 400 patents? 2097 02:46:19,505 --> 02:46:21,377 I won't change my name after marriage 2098 02:46:21,422 --> 02:46:23,044 You mean you're Chatur's Wangdu? 2099 02:46:23,089 --> 02:46:25,328 It's you the Japanese are wooing? 2100 02:46:25,380 --> 02:46:26,293 I don't like Wangdu 2101 02:46:26,879 --> 02:46:29,084 Are you a scientist or a teacher? 2102 02:46:29,505 --> 02:46:31,412 Scientist, but I also teach children 2103 02:46:31,505 --> 02:46:33,625 So you are TH E Phunsukh Wangdu? 2104 02:46:33,671 --> 02:46:34,833 Yes, yes; 2105 02:46:36,087 --> 02:46:39,003 Hey Silencer - Hey Chatur, come back 2106 02:46:40,255 --> 02:46:41,368 Take that 2107 02:46:42,879 --> 02:46:45,202 Wait, I'll stop him 2108 02:46:53,087 --> 02:46:56,702 Mr. Wangdu, I can't believe it's you 2109 02:46:57,212 --> 02:46:58,456 I'm sorry, Mr. Chatur 2110 02:46:58,504 --> 02:47:00,874 I can't sign the deal with your company 2111 02:47:01,379 --> 02:47:03,416 What sir? Why sir? 2112 02:47:03,628 --> 02:47:06,460 How do I sign, man? You took my pen 2113 02:47:08,336 --> 02:47:10,327 What pen, sir? I didn't get you... 2114 02:47:10,670 --> 02:47:14,877 The one in your hand - Virus's pen 2115 02:47:18,377 --> 02:47:19,871 Mr. Wangdu...? 2116 02:47:20,044 --> 02:47:21,241 Yes, Chatur? 2117 02:47:22,044 --> 02:47:24,035 A for Apple, B for Ball is... 2118 02:47:27,169 --> 02:47:28,828 ...S for Screwed 2119 02:47:35,960 --> 02:47:40,084 You got me, Rancho - I mean, Mr. Wangdu 2120 02:47:40,460 --> 02:47:42,083 Totally floored me. Good one 2121 02:47:42,752 --> 02:47:47,041 I hope our personal problems won't affect this deal 2122 02:47:47,210 --> 02:47:50,410 Hey Chatur: take that 2123 02:47:51,043 --> 02:47:53,034 I was just joking, man 2124 02:47:53,418 --> 02:47:57,282 Deep down, I knew you'd do great things 2125 02:47:58,293 --> 02:48:00,082 You're fibbing 2126 02:48:00,167 --> 02:48:02,122 No, really, I swear 2127 02:48:02,209 --> 02:48:04,200 Rancho: 100, Chatur: 0 2128 02:48:04,584 --> 02:48:06,907 You win, I lose. You don't believe me? 2129 02:48:08,293 --> 02:48:09,701 Beware of farts 2130 02:48:09,750 --> 02:48:14,040 Your Majesty, thou art great. Accept this humble offering 2131 02:48:14,125 --> 02:48:16,495 Free advice, Mr. Wangdu - Run for your life; 2132 02:48:20,208 --> 02:48:24,284 Rancho, I'll lose my job, man. I have small kids... 2133 02:48:25,250 --> 02:48:27,785 His Holiness Guru Ranchhoddas had correctly stated 2134 02:48:28,000 --> 02:48:33,071 Follow Excellence... Success will chase you, pants down