1 00:00:10,296 --> 00:00:25,280 ترجمه خاصة بموقع ليونز كافيه www.lionzcafe.com قام بالترجمه Sayco 2 00:00:53,770 --> 00:00:56,759 انه كابوس فقط يا حبيبي 3 00:00:56,837 --> 00:00:59,598 هذا كل ما في الأمر 4 00:00:59,670 --> 00:01:03,625 الكابوس يجعلك تري اشياء لم تحدث لك 5 00:01:05,003 --> 00:01:08,492 هل تعرف ما الذي افعله عندما يأتيني كابوس 6 00:01:08,603 --> 00:01:11,966 اغلق عيناي و افكر في شيئ جميل 7 00:01:13,103 --> 00:01:15,432 مثل كوني هنا معك 8 00:01:45,301 --> 00:01:47,790 اسرع يا عزيزي و إلا سنتأخر 9 00:01:57,234 --> 00:01:59,893 10 00:02:22,633 --> 00:02:24,792 11 00:02:31,399 --> 00:02:33,228 اللعنة 12 00:02:58,565 --> 00:02:59,928 جاك ؟ 13 00:03:01,298 --> 00:03:03,161 هل رأيت احد يرن جرس الباب 14 00:03:03,265 --> 00:03:04,787 لا 15 00:03:06,464 --> 00:03:07,828 اوكي , شكرا 16 00:03:42,229 --> 00:03:44,388 لقد نظفت كل شيئ يا حبيب قلبي 17 00:03:44,463 --> 00:03:47,224 كل شيئ اصبح تماما مثلما كان من قبل 18 00:03:47,296 --> 00:03:50,921 لقد اصبحوا نظيفين انظر . هل تري ؟ 19 00:03:50,996 --> 00:03:52,222 20 00:03:52,295 --> 00:03:54,784 اوكي . حسنا فقط اغلق عيناك 21 00:04:29,760 --> 00:04:31,726 مرحبا . يا بحار 22 00:04:31,794 --> 00:04:32,919 هاي 23 00:04:32,994 --> 00:04:34,425 الإذن لكي نصعد علي السطح 24 00:04:34,493 --> 00:04:37,982 حبيبي . امسك بهذا 25 00:04:38,126 --> 00:04:41,786 اسفوا جدا لأننا لم نستطيع ان نجعلها بالأمس شخص ما يعمل حتي وقت متأخر 26 00:04:43,627 --> 00:04:45,286 كيف حالك. سال ؟ 27 00:04:45,393 --> 00:04:46,881 انا بخير كيف حالك ؟ 28 00:04:46,959 --> 00:04:49,391 بأحسن حال 29 00:04:49,460 --> 00:04:50,720 انظري لنفسك 30 00:04:50,793 --> 00:04:51,759 هل اعجبك ؟ 31 00:04:51,826 --> 00:04:53,224 انتي تبدين رائعة 32 00:04:53,293 --> 00:04:55,224 فعلا . مع انني قمت بذلك علي عجاله 33 00:04:55,292 --> 00:04:57,258 هراء . لقد فعلت هذا في اسبوع كامل 34 00:04:57,325 --> 00:04:59,917 انت كاذب كبير انت تعرف زوجي 35 00:04:59,992 --> 00:05:02,390 أنا لا استمع إلي اي شيئ يقوله انتي تعرفين ذلك 36 00:05:02,459 --> 00:05:05,289 لقد احضرت معي صديقتي المفضلة هيذر - إنها لطيفه جدا 37 00:05:05,392 --> 00:05:07,983 اوعدني انه ستتعامل معها بلطف 38 00:05:10,958 --> 00:05:12,390 كيف حالك يا رجل ؟ 39 00:05:12,458 --> 00:05:14,220 كان عليها ان لا تصطحب احد 40 00:05:14,325 --> 00:05:18,484 انت لا تحبها ؟ صدقني انها اجمل اصدقاء - سالي 41 00:05:18,591 --> 00:05:21,648 و التي لا تقول الكثير 42 00:05:21,758 --> 00:05:23,781 طلب منكم عدم القيام بذلك 43 00:05:23,924 --> 00:05:27,584 انت تعيش علي قارب مع شاب عمره ثمانيه عشر عام و تقول لا للبنات 44 00:05:28,957 --> 00:05:30,752 جريج - هذه هي - هيذر 45 00:05:30,891 --> 00:05:34,755 انها صديقتي المقربه . و اعتقد ان عليكم الترحيب ببعض 46 00:05:34,824 --> 00:05:37,289 هاي 47 00:05:40,124 --> 00:05:42,612 هلا عذرتموني لدقيقة واحده ؟ 48 00:05:44,157 --> 00:05:46,884 جيسي . هل انتي بخير ؟ 49 00:05:46,956 --> 00:05:49,717 لا اعتقد هذا 50 00:05:49,790 --> 00:05:52,552 هاي . ما الذي حدث ؟ 51 00:05:55,257 --> 00:05:58,552 هاي . ما الأمر ؟ 52 00:05:58,623 --> 00:05:59,782 انا اسفه 53 00:05:59,890 --> 00:06:02,083 لا يوجد شيئ لتعتذري عليه 54 00:06:02,156 --> 00:06:03,918 ما الأمر ؟ هل انتي بخير ؟ 55 00:06:03,990 --> 00:06:05,955 انا فقط متعبه 56 00:06:06,055 --> 00:06:09,283 حسنا . ليس علينا الذهاب اليوم إذا كنتي لا تريدي ذلك 57 00:06:09,389 --> 00:06:12,378 لا . سنفعل انا اريد الذهاب 58 00:06:12,456 --> 00:06:14,115 متأكده ؟ 59 00:06:18,055 --> 00:06:19,611 نعم 60 00:06:20,455 --> 00:06:21,819 نعم 61 00:06:21,922 --> 00:06:24,752 حسنا . تعالي هنا هيا لنصعد 62 00:06:29,288 --> 00:06:31,776 هذه - سالي - و هذا زوجها - داوني 63 00:06:31,888 --> 00:06:34,615 هذه - هيذر - صديقة - سالي و انتي تتذكرين - فيكتور 64 00:06:34,721 --> 00:06:37,585 إذن دعونا نبحر 65 00:06:37,654 --> 00:06:38,950 هيا 66 00:08:13,817 --> 00:08:15,544 هاي 67 00:08:15,617 --> 00:08:17,276 انتي بخير ؟ 68 00:08:19,049 --> 00:08:20,413 هل - جريج - بخير ؟ 69 00:08:20,483 --> 00:08:22,381 انه بخير انه في الأعلي 70 00:08:22,450 --> 00:08:24,642 لقد نمتي لمده ساعتين 71 00:08:24,749 --> 00:08:27,045 لقد هاجمني كابوس مزعج 72 00:08:27,116 --> 00:08:28,479 عن ماذا ؟ 73 00:08:28,582 --> 00:08:30,707 لا أتذكر 74 00:08:30,783 --> 00:08:32,476 75 00:08:32,582 --> 00:08:35,810 الكوابيس علاج لإجهاد الحياه الفعلي 76 00:08:35,916 --> 00:08:39,904 كما تفعل الشامبانيا في الواقع تريدين البعض ؟ 77 00:08:39,982 --> 00:08:41,948 نعم 78 00:08:43,982 --> 00:08:45,971 داوني - ساعدني من فضلك 79 00:08:46,082 --> 00:08:50,208 في الحقيقة يا فيكتور انا ضيف القبطان و لكني ساساعدك 80 00:08:50,282 --> 00:08:53,372 فيكتور . ما كان الأمر هناك عند الميناء 81 00:08:53,448 --> 00:08:54,880 ماذا ؟ 82 00:08:54,948 --> 00:08:57,743 عندما سئلت - جيسي - هل انتي بخير انت قلت لا 83 00:08:57,815 --> 00:09:00,303 لقد اخبرتني انها ستحضر ولد معها 84 00:09:00,414 --> 00:09:04,210 عندما كنت امشي معها سئلتها اين هو 85 00:09:04,281 --> 00:09:06,304 لم تستطع التذكر 86 00:09:06,414 --> 00:09:08,471 لقد سرحت في الفضاء لمدة عشرون ثانية 87 00:09:08,580 --> 00:09:10,603 ثم قالت انه في المدرسة 88 00:09:10,714 --> 00:09:12,771 و بعد 89 00:09:12,881 --> 00:09:15,904 حسنا اليوم الأحد لا يوجد مدارس اليوم 90 00:09:15,981 --> 00:09:19,743 ابنها يذهب إلي مدرسة إحتياجات خاصة و هي تفتح طوال الأسبوع 91 00:09:21,046 --> 00:09:23,103 كن لطيف معها 92 00:09:24,213 --> 00:09:26,475 حسنا 93 00:09:26,580 --> 00:09:28,807 هل تردشوا معا ؟ 94 00:09:28,913 --> 00:09:31,538 احيانا 95 00:09:31,613 --> 00:09:36,046 الشامبانيا ليست جميلة و لكن بارده . تريد البعض ؟ 96 00:09:36,113 --> 00:09:37,079 لا . شكرا 97 00:09:37,147 --> 00:09:39,045 حسنا . المزيد لي 98 00:09:39,112 --> 00:09:41,374 هاي . كيف تشعرين ؟ 99 00:09:41,446 --> 00:09:44,537 انا اسفه . لكني لم اقدر كم انا متعبه 100 00:09:44,613 --> 00:09:48,067 اعتذري مرة اخري و سوف القي بك من علي متن القارب 101 00:09:50,612 --> 00:09:52,544 تعالي 102 00:09:52,612 --> 00:09:53,873 هل انتي بخير ؟ 103 00:09:53,945 --> 00:09:55,604 نعم 104 00:10:09,111 --> 00:10:11,599 يعتقد اننا قارب صيد 105 00:10:11,711 --> 00:10:13,973 انه جائع 106 00:10:15,878 --> 00:10:17,867 هل تريدين الدفه ؟ 107 00:10:17,944 --> 00:10:19,409 لا 108 00:10:19,477 --> 00:10:22,102 هيا 109 00:10:25,277 --> 00:10:27,209 في اي طريق علي ان اتجه 110 00:10:27,277 --> 00:10:29,266 عليك الإتجاه في هذا الطريق 111 00:10:31,977 --> 00:10:33,602 امر سهل . صحيح ؟ 112 00:10:36,443 --> 00:10:38,705 إذن . هي نادله في حافلة طعام 113 00:10:38,777 --> 00:10:41,368 علي الأقل يتحدثوا هناك لقد اصبحوا اصدقاء 114 00:10:41,443 --> 00:10:43,534 و هي عندها ابن ذات إحتياجات خاصه 115 00:10:43,610 --> 00:10:44,906 لذلك . انهم مجرد اصدقاء 116 00:10:44,977 --> 00:10:46,567 سالي 117 00:10:46,643 --> 00:10:49,370 ماذا تريدينني ان اقول ؟ انني اسفه لأن عندها طفل متخلف ؟ 118 00:10:49,443 --> 00:10:51,102 نعم 119 00:10:51,243 --> 00:10:54,572 حسنا . انا اسفه . و لكن هل تعرفين . هذه لسيت مشكله - جريج - إنها مشكلتها هي 120 00:10:54,642 --> 00:10:56,472 إذن ما الأمر ؟ هل هو السروال القصير ؟ 121 00:10:56,575 --> 00:10:59,541 لا . هيذر - إن - جريج - صديقي منذ وقت طويل 122 00:10:59,609 --> 00:11:02,132 انا لا استطيع فقط ان اشاهده و هي تحاول جذبه 123 00:11:02,242 --> 00:11:03,731 إنها لا تفعل ذلك 124 00:11:03,809 --> 00:11:07,366 حسنا . اتمني ذلك فإن - جريج سريع الثقه بالناس 125 00:11:07,442 --> 00:11:09,408 بالنسبه لي أنا معجبه بذلك الفتي 126 00:11:09,475 --> 00:11:12,703 لا . انت لستي كذلك . ارجوكي اصعدي إلي هناك و تحدثي مع - جريج 127 00:11:12,775 --> 00:11:15,741 انا بالفعل اعتقد ان كل منكما ملائم للأخر 128 00:11:15,808 --> 00:11:19,104 و في الحقيقة انا لا اريده ان يكون معها 129 00:11:20,275 --> 00:11:22,433 جيسي . هل انتي مستعده ؟ 130 00:11:22,541 --> 00:11:24,598 ياه . اتركها 131 00:11:31,574 --> 00:11:33,199 ياه 132 00:11:35,074 --> 00:11:36,767 133 00:11:38,774 --> 00:11:40,569 إذن . كيف تعرفت علي الجميع ؟ 134 00:11:40,640 --> 00:11:42,629 فيكتور - سيظل معي و هذا شيئ جيد 135 00:11:42,740 --> 00:11:44,865 حدث له بعض المشاكل بالبيت و أضطر لمغاردته 136 00:11:44,940 --> 00:11:47,405 لقد وجدته نائم بجانب محل في الميناء 137 00:11:47,473 --> 00:11:51,530 تعرفين . بدأنا بالكلام ثم اصبح يعيش هنا 138 00:11:51,607 --> 00:11:53,436 بهذه السهولة تركته يعيش هنا ؟ 139 00:11:53,540 --> 00:11:56,404 حسنا . عندي ثلاثة غرف لن انام فيهم بمفردي 140 00:11:56,473 --> 00:11:59,200 و داوني - اني اعرفه منذ الطفولة 141 00:11:59,273 --> 00:12:02,034 سالي - زوجته تعرفت عليها في المدرسه 142 00:12:02,106 --> 00:12:04,628 لقد واعدتها لمده اربعة ايام في الصف الثامن 143 00:12:04,739 --> 00:12:08,137 لذلك و بشكل تقني تعتبر صديقتي السابقة 144 00:12:08,239 --> 00:12:09,899 يبدو انهم طيبون 145 00:12:09,973 --> 00:12:14,029 ياه . بإستثناء انهم كل سنه يشعرون بالإلتزام 146 00:12:14,105 --> 00:12:17,469 بإحضار فتاة لي 147 00:12:17,572 --> 00:12:19,764 ربما يعتقدوا انك وحيد 148 00:12:19,872 --> 00:12:21,861 هل ابدو وحيد لكي ؟ 149 00:12:21,938 --> 00:12:23,631 احيانا 150 00:12:23,738 --> 00:12:27,431 عندما اتيت لكي في حافلة الطعام لم اكن وحيد بل كنت جائع 151 00:12:28,638 --> 00:12:31,763 من الواضح انه بالأمس كنت مختلف 152 00:12:31,872 --> 00:12:33,235 ماذا حدث بالأمس ؟ 153 00:12:33,304 --> 00:12:36,031 بالأمس لم اكن جائعا 154 00:12:36,104 --> 00:12:38,865 جئت لغرض وحيد و هو دعوتك للإبحار 155 00:12:38,937 --> 00:12:41,301 هل فعلت ؟ 156 00:12:41,404 --> 00:12:43,097 نعم فعلت 157 00:12:47,804 --> 00:12:50,361 اتجه إلي الجانب نحن نفقد الرياح 158 00:12:50,437 --> 00:12:52,426 دعيني اتولي ذلك لمجرد ثانية 159 00:12:58,103 --> 00:13:00,535 هل الأمور تسير بشكل جيد مع - تومي 160 00:13:00,604 --> 00:13:02,536 نفس الشيئ 161 00:13:02,604 --> 00:13:04,365 كل يوم نفس الشيئ 162 00:13:04,437 --> 00:13:07,232 تومي - يحب ان يفعل الأشياء بطريقة معينه . ياه 163 00:13:07,303 --> 00:13:10,962 إذا فعلت اي شيئ بطريقة مختلفة , افقده 164 00:13:12,603 --> 00:13:16,695 ما الجديد ؟ انا لم اراكي بهذا الشكل من قبل 165 00:13:16,770 --> 00:13:20,793 لا أعرف . انا فقط , انا فقط اشعر بالذنب عندما لا اكون مع - تومي 166 00:13:20,902 --> 00:13:22,765 هذا لأنكي أم جيده 167 00:13:22,869 --> 00:13:26,801 لكنكي لن تستطيعين ان تكوني في كل الأماكن كل الوقت 168 00:13:26,902 --> 00:13:29,424 هاي . يا شباب 169 00:13:29,535 --> 00:13:31,524 كيف تسير الأمور ؟ 170 00:13:31,602 --> 00:13:33,568 نحن بخير 171 00:13:33,635 --> 00:13:38,465 انا كنت أتسائل هل يمكنني ان اسرق منك - جيسي 172 00:13:38,568 --> 00:13:40,625 سالي - تتوق للكلام معها 173 00:13:40,735 --> 00:13:43,530 نحن في منتصف شيئ ما الآن 174 00:13:43,602 --> 00:13:45,625 لا . لا . سوف افعل 175 00:13:49,268 --> 00:13:51,961 هاي . فقط من اجل التذكير 176 00:13:52,068 --> 00:13:55,227 انا غير مهتمه 177 00:14:11,466 --> 00:14:13,523 ما الذي يحدث . اللعنه 178 00:14:15,299 --> 00:14:17,061 لقد توقفت الرياح 179 00:14:18,600 --> 00:14:20,623 إنها لم تتوقف و إنما ذهبت 180 00:14:26,766 --> 00:14:28,562 هذا جنون 181 00:14:28,633 --> 00:14:30,564 ألم تري شيئ مثل ذلك من قبل ؟ 182 00:14:30,632 --> 00:14:34,087 نعم رأيت و لكن ليس بشكل مفاجئ هكذا 183 00:14:35,432 --> 00:14:37,421 هل نستطيع ان نصل للبيت ؟ بدون هذه الرياح 184 00:14:37,532 --> 00:14:40,021 نعم . نحن لدينا محرك لا توجد مشكلة 185 00:14:40,099 --> 00:14:43,587 و لكن فقط الأمر غريب 186 00:14:43,699 --> 00:14:45,562 جريج ؟ 187 00:14:46,732 --> 00:14:48,459 هل هذا طبيعي ؟ 188 00:14:56,931 --> 00:15:00,192 189 00:15:14,097 --> 00:15:16,790 حسنا . انا خائف الآن ما هذا 190 00:15:35,063 --> 00:15:37,620 من - المثلث - لحرس السواحل حول 191 00:15:37,729 --> 00:15:40,218 192 00:15:40,296 --> 00:15:42,784 من - المثلث - لحرس السواحل حول 193 00:15:42,896 --> 00:15:44,225 194 00:15:44,295 --> 00:15:46,284 حرس السواحل معك حول 195 00:15:46,429 --> 00:15:50,884 لقد انتقلنا من سرعة 7 عقدة إلي السرعة صفر - هل يوجد أي شيئ غير عادي - حول 196 00:15:50,962 --> 00:15:53,757 لا شيئ غير عادي حول 197 00:15:53,862 --> 00:15:58,760 إنها تظلم هنا و بسرعة تبدو مثل عاصفه إلكترونيه - حول 198 00:15:58,862 --> 00:16:02,226 ساعدني . ارجوك هل تسمعني ؟ 199 00:16:02,295 --> 00:16:04,954 ساعدني ارجوك ساعدني 200 00:16:05,062 --> 00:16:09,050 قتل الجميع . انهم موتي كلهم موتي 201 00:16:09,128 --> 00:16:12,526 نحن نسمعك . اين موقعك ؟ حول 202 00:16:12,595 --> 00:16:14,856 203 00:16:14,927 --> 00:16:18,586 نحن نسمعكي ما هي إحداثياتك - حول 204 00:16:18,694 --> 00:16:20,523 205 00:16:20,627 --> 00:16:24,457 حرس السواحل هل تلتقط طلب للنجده ؟ نحن لم نعد نلتقطه - حول 206 00:16:24,594 --> 00:16:29,390 يا طالب النجده . غير الإرسال ما موقعك ؟ 207 00:16:29,460 --> 00:16:31,551 جريج ؟ 208 00:16:31,627 --> 00:16:33,922 209 00:16:48,392 --> 00:16:51,187 انزلوا للطابق الأسفل و ارتدوا سترات النجاه 210 00:17:19,625 --> 00:17:22,455 انزله انزل الشراع 211 00:17:24,591 --> 00:17:28,183 فيك - انزل الشراع الأساسي 212 00:17:28,258 --> 00:17:30,224 انزله 213 00:17:30,290 --> 00:17:33,450 214 00:17:34,624 --> 00:17:37,055 فيك 215 00:17:37,124 --> 00:17:38,885 لا 216 00:17:47,124 --> 00:17:48,919 217 00:17:52,857 --> 00:17:54,516 تراجعي 218 00:17:54,590 --> 00:17:56,055 219 00:17:56,123 --> 00:17:58,749 جيسي - امسكي يدي 220 00:17:58,857 --> 00:18:00,186 تماسكي 221 00:18:00,256 --> 00:18:02,620 هيذر 222 00:18:07,622 --> 00:18:09,918 تماسكي 223 00:18:16,789 --> 00:18:18,755 هيذر 224 00:18:24,455 --> 00:18:25,920 فيك 225 00:18:53,954 --> 00:18:55,852 جيسي 226 00:19:02,920 --> 00:19:04,579 هل انتي بخير ؟ 227 00:19:04,687 --> 00:19:06,243 حسنا 228 00:19:06,353 --> 00:19:08,080 229 00:19:08,186 --> 00:19:09,379 داوني ؟ 230 00:19:12,086 --> 00:19:13,608 هل انتم بخير يا شباب ؟ 231 00:19:13,719 --> 00:19:16,242 هل رأيت - هيذر لقد سقطت خلال النافذه 232 00:19:16,352 --> 00:19:17,579 لا . هيا . هيا 233 00:19:19,186 --> 00:19:20,742 هيذر 234 00:19:22,619 --> 00:19:24,585 هيذر 235 00:19:26,385 --> 00:19:29,044 جريج - ساعدني 236 00:19:29,119 --> 00:19:31,415 سالي 237 00:19:31,519 --> 00:19:33,848 فقط اعطيني يديكي 238 00:19:33,918 --> 00:19:35,907 هيذر 239 00:20:04,584 --> 00:20:05,777 هل انتم بخير يارفاق ؟ 240 00:20:05,884 --> 00:20:07,247 نعم 241 00:20:14,683 --> 00:20:16,411 هل انتي بخير ؟ 242 00:20:19,549 --> 00:20:21,708 تومي - بالمدرسة . صحيح ؟ 243 00:20:23,950 --> 00:20:26,916 سوف ينتظرنا حتي نعود سيكون بخير 244 00:20:36,349 --> 00:20:39,110 245 00:21:07,881 --> 00:21:10,870 شكرا يا إلاهي هاي . ساعدونا 246 00:21:10,948 --> 00:21:15,710 ساعدونا . ساعدونا نحن هنا 247 00:21:17,547 --> 00:21:18,535 يا إلاهي 248 00:21:18,614 --> 00:21:20,670 هاي . هاي 249 00:21:20,747 --> 00:21:24,577 انتظروا . هيا نحن هنا 250 00:21:24,680 --> 00:21:27,373 هناك . هناك استطيع ان اري شخص ما 251 00:21:27,446 --> 00:21:30,435 نحن نحتاج بعض المساعده هنا 252 00:21:30,546 --> 00:21:34,410 ساعدونا . ارجوكم 253 00:21:34,513 --> 00:21:37,240 هاي . نحن نحتاج لبعض المساعده هنا 254 00:21:37,346 --> 00:21:40,005 ياه . لقد رأنا لقد رانا 255 00:21:41,712 --> 00:21:43,769 اوه . شكرا يا إلاهي 256 00:21:52,112 --> 00:21:53,738 اقفزي . اقفزي 257 00:21:55,178 --> 00:21:58,702 اوكي . جيسي هيا .هيا 258 00:21:58,779 --> 00:22:01,176 جيسي . هيا 259 00:22:01,245 --> 00:22:03,370 هيا . هيا . امسكي يدي اوكي 260 00:22:03,445 --> 00:22:06,569 انتي بخير ؟ 261 00:22:23,444 --> 00:22:26,103 انتي بخير ؟ نعم 262 00:22:29,910 --> 00:22:31,103 هاي 263 00:22:31,211 --> 00:22:33,403 264 00:22:33,510 --> 00:22:37,067 ارأيت ؟ لقد اخبرتك 265 00:22:38,076 --> 00:22:39,406 مرحبا ؟ 266 00:22:54,409 --> 00:22:56,375 مرحبا ؟ 267 00:22:57,275 --> 00:22:59,264 مرحبا 268 00:23:03,908 --> 00:23:05,771 هل ستنتظروا ؟ 269 00:23:05,875 --> 00:23:07,432 لا . دعونا نذهب للجسر 270 00:23:07,542 --> 00:23:10,337 سوف نجعل القبضان يجري مكالمه مع حرس السواحل 271 00:23:10,409 --> 00:23:12,068 و سوف نبحث عن - هيذر 272 00:23:16,575 --> 00:23:18,268 هيا 273 00:23:20,441 --> 00:23:22,737 هل تعتقد ان - هيذر - نجت في القارب 274 00:23:22,842 --> 00:23:23,864 عزيزتي 275 00:23:23,941 --> 00:23:25,601 هناك فرصة . اليس كذلك ؟ 276 00:23:25,708 --> 00:23:28,606 نعم . نعم . هناك فرصة 277 00:23:54,706 --> 00:23:56,899 مرحبا ؟ 278 00:23:59,207 --> 00:24:01,036 مرحبا ؟ 279 00:24:14,239 --> 00:24:16,068 مرحبا 280 00:24:20,405 --> 00:24:22,701 فليساعدنا شخص ما ؟ 281 00:24:25,505 --> 00:24:27,232 مرحبا ؟ 282 00:24:40,171 --> 00:24:42,500 اين الجميع بحق الجحيم ؟ 283 00:24:42,571 --> 00:24:46,059 انت لا تعرف حتي إلي اين نذهب 284 00:24:46,170 --> 00:24:49,603 حسنا . نحن نمشي من اجل معرفه ذلك 285 00:25:02,603 --> 00:25:05,035 انتي بخير ؟ 286 00:25:05,104 --> 00:25:08,228 اشعر و كأنني اعرف هذا المكان 287 00:25:09,570 --> 00:25:12,695 لقد تعرفت علي هذا الدهليز 288 00:25:12,770 --> 00:25:17,498 جميعها تبدو جميله و متماثله 289 00:25:17,570 --> 00:25:20,001 لا . هذه ليست كذلك 290 00:25:20,069 --> 00:25:22,557 تعالي و شاهد هذا 291 00:25:22,669 --> 00:25:25,430 إنها نفس السفينه كل الأشياء قديمة 292 00:25:25,535 --> 00:25:27,001 جيسي 293 00:25:27,902 --> 00:25:30,561 هيا هيا 294 00:25:30,669 --> 00:25:34,362 سنه 1932 انها هي من هنا نحن صعدنا 295 00:25:34,435 --> 00:25:37,492 ياه 296 00:25:37,569 --> 00:25:42,399 ايوليس 297 00:25:42,501 --> 00:25:45,990 ايوليس كان إله الرياح عند الاغريق و كان والد - سيزيف 298 00:25:46,102 --> 00:25:49,329 طلبت الأله من الرجل ان يرفع الحجر إلي اعلي الجبل 299 00:25:49,401 --> 00:25:51,333 ثم تجعله يدحرجها إلي اسفل مره اخري 300 00:25:51,401 --> 00:25:53,367 هذا عقاب لعين ماذا فعل لذلك ؟ 301 00:25:53,501 --> 00:25:57,263 لقد خدع الموت . لا . انه وعد الموت بشيئ و لكنه لم يفي به 302 00:25:57,367 --> 00:26:01,662 لقد درست ذلك و لكنني لا أتذكر هل نستطيع الإستمرار في الحركة . من فضلكم ؟ 303 00:26:01,734 --> 00:26:03,927 304 00:26:06,366 --> 00:26:08,162 مرحبا ؟ 305 00:26:30,833 --> 00:26:33,162 أيا كان هو سيعود مره اخري من اجل هذه 306 00:26:33,232 --> 00:26:35,061 دعني اري ؟ 307 00:26:38,499 --> 00:26:40,658 إنها تخصني 308 00:26:40,733 --> 00:26:42,028 هذه مفاتيحي 309 00:26:42,099 --> 00:26:43,531 ما الذي تتحدثين عنه ؟ 310 00:26:43,599 --> 00:26:44,586 انهم ملكي 311 00:26:44,698 --> 00:26:46,028 هراء 312 00:26:46,099 --> 00:26:48,190 هذا . هذا . مفتاح منزلي 313 00:26:48,265 --> 00:26:52,321 هذا مفتاح سيارتي هذا ابني . اتروا ؟ 314 00:26:52,398 --> 00:26:54,591 انتظري . هل كانو معكي علي اليخت ؟ 315 00:26:54,698 --> 00:26:56,755 نعم 316 00:26:56,865 --> 00:26:58,023 اكيد انها - هيذز 317 00:26:58,098 --> 00:26:59,155 بربك 318 00:26:59,231 --> 00:27:01,026 من قد يفعلها غيرها ؟ 319 00:27:01,164 --> 00:27:04,926 تقولين انها - هيدز - التي أسقطت المفاتيح و لم تزعج نفسها حتي بقول " انا لم أغرق " ـ 320 00:27:05,031 --> 00:27:06,224 لما لا ؟ 321 00:27:08,231 --> 00:27:10,890 هيا 322 00:27:15,163 --> 00:27:16,595 هيذر ؟ 323 00:27:29,563 --> 00:27:33,427 يبدو انه هناك حفلة للترحيب بنا 324 00:27:41,529 --> 00:27:43,051 هيذر 325 00:27:43,162 --> 00:27:45,151 جريج - ما الوقت معك ؟ 326 00:27:45,229 --> 00:27:47,559 الحاديه عشر و النصف 327 00:27:47,662 --> 00:27:49,560 هيذر 328 00:27:50,396 --> 00:27:52,259 هيذر 329 00:27:58,528 --> 00:27:59,653 اين الجميع ؟ 330 00:27:59,729 --> 00:28:01,251 هيذر 331 00:28:01,361 --> 00:28:03,486 سالي . ارجوكي , ارجوكي 332 00:28:03,562 --> 00:28:07,153 لا اعرف اين الجميع و لكن السفينه ليست مهجوره 333 00:28:07,228 --> 00:28:10,853 اقصد . ان بعضنا قد يعتقد ذلك و لكنها ليست كذلك 334 00:28:10,928 --> 00:28:12,485 فقط دعونا نذهب للجسر 335 00:28:12,561 --> 00:28:14,891 سوف نعثر علي القبطان و من ثم سنذهب للمنزل 336 00:28:16,728 --> 00:28:17,921 لقد رأيت شخص ما 337 00:28:18,028 --> 00:28:19,653 اللعنه 338 00:28:19,728 --> 00:28:21,387 انتظر 339 00:28:28,594 --> 00:28:29,718 340 00:28:29,827 --> 00:28:31,589 مرحبا 341 00:28:50,759 --> 00:28:53,521 هل رأيتي من هو ؟ هل هي هيذر ؟ 342 00:28:53,592 --> 00:28:56,184 لم اري 343 00:28:56,259 --> 00:28:58,986 انا اسفه 344 00:28:59,059 --> 00:29:00,524 إلي اين انت ذاهب ؟ 345 00:29:00,592 --> 00:29:02,581 لماذا لا تساعدني فقط للخروج من هنا ؟ 346 00:29:02,692 --> 00:29:04,385 ماذا ؟ 347 00:29:04,492 --> 00:29:06,219 فقط انتظر - فيك 348 00:29:09,659 --> 00:29:10,647 ماذا ؟ 349 00:29:10,726 --> 00:29:11,714 انه بخير 350 00:29:11,825 --> 00:29:13,348 لماذا لا نستطيع الذهاب معه ؟ 351 00:29:13,425 --> 00:29:16,879 دعينا فقط نفعل مثلما قال - جريج و ننتظر - فيكتور - اوكي ؟ 352 00:29:16,991 --> 00:29:18,048 حسنا 353 00:29:18,158 --> 00:29:19,714 اعتقد ان فيكتور في خطر 354 00:29:19,825 --> 00:29:22,018 انا غير قلق علي فيكتور 355 00:29:22,092 --> 00:29:25,081 انا اسفه إذا كنت اتصرف بغرابه و لكني اري - ديجافو 356 00:29:25,191 --> 00:29:26,817 كل مره ادير فيها رأسي 357 00:29:26,891 --> 00:29:28,151 لا . لا . لا 358 00:29:28,224 --> 00:29:29,690 اعرف ذلك المكان 359 00:29:29,758 --> 00:29:32,189 لا . انتي لا تعرفين ذلك المكان انتي فقط مصدومه 360 00:29:32,257 --> 00:29:33,723 هذا مضحك 361 00:29:33,824 --> 00:29:35,847 ما الأمر ؟ ما الأمر ؟ هل هو - تومي ؟ 362 00:29:35,924 --> 00:29:39,720 هل هو الذنب . هو كل ما في الأمر ؟ انتي تشعرين بالذنب ؟ 363 00:30:02,489 --> 00:30:04,546 مرحبا ؟ 364 00:30:46,054 --> 00:30:48,383 مرحبا 365 00:31:28,019 --> 00:31:29,882 مرحبا 366 00:31:29,985 --> 00:31:33,974 نحن في الطابق الثالث . و الجسر فوقنا بطابقين 367 00:31:34,052 --> 00:31:37,381 جريج - لقد كان دم هل فقط ستتجاهله ؟ 368 00:31:37,485 --> 00:31:39,417 اعرف شباب يعملوا في سفينه مثل هذه 369 00:31:39,552 --> 00:31:42,813 لقد شاهدونا و تركونا نصعد علي السطح و الآن يحصلوا علي بعض المرح 370 00:31:42,884 --> 00:31:46,873 ماذا ؟ هل انقذونا من البحر و الآن يختبؤا من اجل المتعه ؟ 371 00:31:46,984 --> 00:31:49,382 نعم 372 00:31:49,484 --> 00:31:51,416 حسنا . ما هي نظريتك ؟ 373 00:31:51,517 --> 00:31:53,983 لا أعلم . و لكنني . و لكنني غير مصدومه 374 00:31:54,051 --> 00:31:57,074 ساذهب إلي غرفه الرقص ثم سأغادر هذه السفينه 375 00:31:57,184 --> 00:32:00,639 جيسي . اللعنة . ألا ترين ان كل هذا في عقلك فقط ؟ 376 00:32:00,718 --> 00:32:04,150 جيسي . السفن لا تظهر من العدم هكذا 377 00:32:04,217 --> 00:32:08,808 يجب ان يكون هناك قبضان في عالمك الآن لا يوجد 378 00:32:12,217 --> 00:32:17,342 عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه في إنتظار والدته لكي تأخذه 379 00:32:17,416 --> 00:32:20,576 لا تحدثني عن عالمي 380 00:32:21,817 --> 00:32:25,180 جيسي . جيس . انا اسف 381 00:32:43,382 --> 00:32:45,712 هل هذا دم ؟ 382 00:32:49,515 --> 00:32:52,481 عزيزتي . هيا . من المفترض ان نقابلهم في المسرح 383 00:32:52,548 --> 00:32:54,912 هيذر 384 00:32:56,981 --> 00:32:59,242 ياإلاهي - اللعنه 385 00:32:59,347 --> 00:33:01,643 سالي . هيا 386 00:33:01,715 --> 00:33:04,078 دعينا فقط نذهب للمسرح 387 00:33:20,480 --> 00:33:23,571 داوني . لم اعد اري المزيد من الدماء ألا تعتقد انها هنا ؟ 388 00:33:23,680 --> 00:33:26,544 لكي اكون صريح معكي انا لا اعتقد انها علي السفينه 389 00:33:26,647 --> 00:33:28,579 حسنا . دماء من هذه ؟ 390 00:33:35,546 --> 00:33:37,410 مرحبا ؟ 391 00:33:39,512 --> 00:33:42,842 داوني ؟ سالي ؟ 392 00:33:51,878 --> 00:33:54,344 393 00:33:58,012 --> 00:33:59,841 394 00:34:16,411 --> 00:34:18,400 فيكتور . ما الذي حدث ؟ 395 00:34:22,311 --> 00:34:24,868 396 00:34:50,576 --> 00:34:52,405 يا إلاهي 397 00:34:54,309 --> 00:34:56,366 398 00:35:08,742 --> 00:35:13,640 ابقي معي - جريج ابقي معي . يا رجل 399 00:35:13,709 --> 00:35:15,072 ابقي معي يا رجل 400 00:35:15,175 --> 00:35:17,733 401 00:35:17,841 --> 00:35:20,000 لا . لا 402 00:35:20,075 --> 00:35:22,405 عليكي اللعنه لقد اطلقتي عليه النار 403 00:35:22,508 --> 00:35:23,496 ماذا ؟ 404 00:35:23,574 --> 00:35:25,131 قال انكي اطلقتي عليه النار 405 00:35:25,208 --> 00:35:26,798 لم افعل 406 00:35:26,874 --> 00:35:27,999 كاذبه حقيره 407 00:35:28,075 --> 00:35:29,472 انا لم اكن حتي مع - جريج 408 00:35:29,541 --> 00:35:33,633 لقد مات . لقد مات انظري 409 00:35:33,708 --> 00:35:35,503 يا إلاهي انتي حقيره 410 00:35:38,741 --> 00:35:40,831 411 00:35:41,873 --> 00:35:43,805 ابعدي يديكي عنه 412 00:35:43,873 --> 00:35:46,566 انا لم افعل ذلك كنت مع - فيكتور 413 00:35:47,740 --> 00:35:49,138 شخص ما هاجمه 414 00:35:49,207 --> 00:35:50,968 شخص ما ؟ 415 00:35:52,239 --> 00:35:53,535 هل تعتقد انني فعلتها ؟ 416 00:35:53,640 --> 00:35:56,128 لماذا اخبرتينا ان نأتي للمسرح ؟ 417 00:35:56,206 --> 00:36:00,366 لم أفعل سالي - لم افعل 418 00:36:00,473 --> 00:36:01,961 لم افعل 419 00:36:02,039 --> 00:36:04,505 يا إلاهي . انتي مريضه 420 00:36:04,573 --> 00:36:05,731 421 00:36:05,839 --> 00:36:07,964 سالي . لا 422 00:36:08,039 --> 00:36:10,301 423 00:36:10,372 --> 00:36:12,395 424 00:36:12,505 --> 00:36:14,869 425 00:36:18,706 --> 00:36:19,966 سالي 426 00:36:20,038 --> 00:36:21,732 لا 427 00:36:23,405 --> 00:36:26,962 داوني 428 00:36:27,038 --> 00:36:28,697 429 00:36:28,805 --> 00:36:30,396 اتركيه . اتركيه 430 00:36:30,504 --> 00:36:32,334 لا 431 00:37:17,869 --> 00:37:59,656 www.lionzcafe.com 432 00:38:38,332 --> 00:38:41,491 433 00:38:47,331 --> 00:38:49,524 لا تطلق . ارجوك 434 00:38:52,964 --> 00:38:54,953 ارجوك . لا تطلق . ارجوك 435 00:38:55,031 --> 00:38:57,520 عندي ابن عندي ابن 436 00:39:20,397 --> 00:39:22,192 اللعنه 437 00:40:15,795 --> 00:40:17,522 من انت ؟ اخبرني 438 00:40:18,960 --> 00:40:20,017 من انت ؟ 439 00:40:20,127 --> 00:40:22,286 440 00:40:22,361 --> 00:40:23,883 ما الذي تقوله ؟ 441 00:40:23,994 --> 00:40:26,153 إنها الطريقة الوحيده للوصول للمنزل 442 00:40:26,227 --> 00:40:27,715 ماذا ؟ 443 00:40:27,827 --> 00:40:29,816 عليكي ان تقتليهم 444 00:40:31,027 --> 00:40:33,993 اقتليهم . اقتليهم . اقتليهم 445 00:41:00,325 --> 00:41:02,450 446 00:41:04,559 --> 00:41:07,116 447 00:41:10,558 --> 00:41:14,513 448 00:41:50,990 --> 00:41:53,979 449 00:42:21,822 --> 00:42:25,845 450 00:42:39,688 --> 00:42:43,484 نحن هنا هيا 451 00:42:45,854 --> 00:42:48,479 ساعدونا ارجوكم 452 00:42:48,554 --> 00:42:50,849 ساعدونا 453 00:42:52,787 --> 00:42:54,310 هاي . هاي 454 00:42:54,387 --> 00:42:56,114 ساعدونا 455 00:42:56,187 --> 00:42:57,448 ارجوكم 456 00:42:57,520 --> 00:43:01,384 هناك . هناك . استطيع ان اري شخص ما 457 00:43:01,486 --> 00:43:03,543 ارجوكم 458 00:43:03,653 --> 00:43:06,619 459 00:43:16,019 --> 00:43:19,144 460 00:43:37,519 --> 00:43:39,485 مرحبا ؟ 461 00:43:39,551 --> 00:43:41,279 يبدو انهم قرروا ان لا يرحبوا بنا 462 00:43:41,352 --> 00:43:43,147 دعونا نذهب للجسر 463 00:43:43,218 --> 00:43:46,706 سوف نجعل القبضان يجري مكالمه مع حرس السواحل 464 00:43:51,551 --> 00:43:53,449 مرحبا 465 00:44:03,017 --> 00:44:04,505 مرحبا ؟ 466 00:44:12,517 --> 00:44:15,642 اين الجميع بحق الجحيم ؟ 467 00:44:20,649 --> 00:44:22,842 هل تعرف إلي اين نذهب ؟ 468 00:44:29,816 --> 00:44:33,441 حسنا . نحن نمشي من اجل معرفه ذلك 469 00:44:37,616 --> 00:44:39,104 هل انتي بخير ؟ 470 00:44:39,182 --> 00:44:41,773 اشعر و كأنني اعرف هذا المكان 471 00:44:41,848 --> 00:44:44,474 لقد تعرفت علي هذا الدهليز 472 00:44:44,548 --> 00:44:48,003 جميعها تبدو جميله و متماثله 473 00:44:48,115 --> 00:44:50,637 لا . هذه ليست كذلك 474 00:44:52,481 --> 00:44:54,208 جيسي . هيا 475 00:44:54,314 --> 00:44:56,872 إنها نفس السفينه هذه الأشياء قديمة 476 00:44:56,981 --> 00:45:00,277 ياه . 1932 477 00:45:00,348 --> 00:45:02,507 إنها هي و نحن صعدنا من هنا 478 00:45:02,615 --> 00:45:06,172 ياه . ايوليس 479 00:45:06,281 --> 00:45:08,439 ايوليس 480 00:45:08,514 --> 00:45:11,639 ايوليس . إله الرياح عند الاغريق و والد - سيزيف 481 00:45:11,781 --> 00:45:15,009 طلبت الأله من الرجل ان يرفع الحجر إلي اعلي الجبل 482 00:45:15,114 --> 00:45:16,943 ثم تجعله يدحرجها إلي اسفل مره اخري 483 00:45:17,014 --> 00:45:19,172 ما هذا العذاب اللعين ماذا فعل من اجل ذلك ؟ 484 00:45:19,313 --> 00:45:22,870 لقد خدع الموت . لا . لقد وعد االموت بشيئ لكنه لم يفي به 485 00:45:22,980 --> 00:45:26,140 لقد درست هذا و لكنني لا أتذكر هل نستطيع الإستمرار في الحركه ؟ 486 00:45:31,313 --> 00:45:32,938 مرحبا ؟ 487 00:46:40,777 --> 00:46:42,970 هيذر 488 00:46:44,043 --> 00:46:45,839 مرحبا 489 00:46:48,777 --> 00:46:50,765 هيذر 490 00:46:52,976 --> 00:46:54,635 هيذر 491 00:46:54,709 --> 00:46:58,436 سالي - ارجوكي انا لا اعرف اين ذهب الجميع 492 00:46:58,509 --> 00:47:00,100 لكن السفينه لسيت مهجورة 493 00:47:00,176 --> 00:47:03,608 اقصد . ان بعضنا قد يعتقد ذلك و لكنها ليست كذلك 494 00:47:03,676 --> 00:47:05,141 فقط دعونا نذهب للجسر 495 00:47:05,208 --> 00:47:08,197 سوف نجد القبطان و من ثم سنذهب للمنزل 496 00:47:08,308 --> 00:47:10,672 لقد رأيت شخص ما 497 00:47:11,808 --> 00:47:14,104 498 00:47:54,373 --> 00:47:56,362 مرحبا ؟ 499 00:48:03,273 --> 00:48:05,000 مرحبا 500 00:48:15,439 --> 00:48:17,927 اللعنة . كيف اتيتي إلي هنا بهذه السرعة ؟ 501 00:48:18,005 --> 00:48:21,528 فيكتور - عليك ان تستمع الي ليس عندنا متسع من الوقت 502 00:48:21,638 --> 00:48:23,264 ما الذي يحدث ؟ اين - جريج ؟ 503 00:48:23,339 --> 00:48:24,361 لقد مات 504 00:48:24,471 --> 00:48:25,767 ماذا ؟ 505 00:48:25,838 --> 00:48:27,667 لا . اعني انه كان ميت و لكنه ليس الآن 506 00:48:27,772 --> 00:48:29,169 ما الذي تقوليه ؟ 507 00:48:29,271 --> 00:48:32,863 في الأسفل الآن يوجد نسخه ثانيه مني 508 00:48:32,971 --> 00:48:35,960 انا . اسير و اتحدث مع - جريج 509 00:48:36,971 --> 00:48:38,960 ماذا ؟ 510 00:48:45,637 --> 00:48:47,432 هناك 511 00:48:47,504 --> 00:48:48,970 هناك طيور 512 00:48:49,038 --> 00:48:50,833 لا . هذه كانت جثه - داوني 513 00:48:50,937 --> 00:48:53,869 لقد كنت مع - داوني - الآن بالأسفل كيف اتيتي إلي هنا بهذه السرعه ؟ 514 00:48:53,971 --> 00:48:56,334 هذا ما احاول ان اخبرك به 515 00:48:59,203 --> 00:49:01,998 516 00:49:06,303 --> 00:49:10,496 لا - داوني - كان هناك كانت جثة - داوني 517 00:49:13,670 --> 00:49:15,465 هناك جثث في السفينه بالكامل 518 00:49:15,536 --> 00:49:19,434 و جثتك في ارض المطعم و يوجد ثقب في رأسك 519 00:49:19,503 --> 00:49:21,866 اسمعي . سوف اقدم لكي خدمه . اوكي ؟ 520 00:49:21,969 --> 00:49:24,094 انا لن اخبر اي شخص عن هذا 521 00:49:24,169 --> 00:49:28,533 إنها الحقيقة يا فيكتور علينا ان نغادر هذه السفينه حالا 522 00:49:28,635 --> 00:49:30,601 انتي تقولين ان هناك اثنين منكي الآن 523 00:49:30,669 --> 00:49:32,259 نعم 524 00:49:32,335 --> 00:49:33,858 و انا ميت في المطعم 525 00:49:33,969 --> 00:49:35,491 لقد تم قتلك 526 00:49:35,602 --> 00:49:39,329 حسنا , إذن انا ميت . و داوني - في الماء انه ميت ايضا 527 00:49:39,435 --> 00:49:41,492 هل - سالي - بخير ؟ 528 00:49:41,602 --> 00:49:44,033 هل فهمتي ماذا اقصد بذلك ؟ 529 00:49:44,135 --> 00:49:45,964 إذا كنا موتي و هناك اثنين منكي 530 00:49:46,035 --> 00:49:48,024 كيف سنخرج جميعا من هذه السفينه ؟ 531 00:49:48,135 --> 00:49:50,430 لم يتوجب علينا ابدا ان نصعد علي هذه السفينه 532 00:49:50,501 --> 00:49:52,195 كنت اعرف ان هناك شيئ خاطئ 533 00:49:52,300 --> 00:49:55,630 كان علي ان اجبركم علي ان تبقوا في اليخت . و كنتم ستبقوا احياء 534 00:49:55,701 --> 00:49:57,826 اشعر انني حي الآن 535 00:49:57,968 --> 00:50:02,093 قريبا ستموت . كل شيئ سيحدث لك حدث من قبل 536 00:50:02,167 --> 00:50:04,928 لا أصدق انني اتكلم في هذه الخرافات 537 00:50:05,000 --> 00:50:08,455 سوف تموت . ثم -داوني- و -سالي - ثم - جريج 538 00:50:15,100 --> 00:50:17,156 539 00:50:19,667 --> 00:50:21,496 540 00:50:23,600 --> 00:50:26,259 انا لم افعل ذلك انا لم افعلها 541 00:50:41,198 --> 00:50:44,164 نحن في الطابق الثالث 542 00:50:44,265 --> 00:50:47,493 جريج . كان هذا دم هل فقط ستتجاهله ؟ 543 00:50:47,599 --> 00:50:49,531 اعرف شباب يعملوا في سفينه مثل هذه 544 00:50:49,665 --> 00:50:52,496 لقد شاهدونا و تركونا نصعد علي السطح و الآن يحصلوا علي بعض المرح 545 00:51:03,031 --> 00:51:05,759 ألا ترين ان كل هذا في عقلك فقط ؟ 546 00:51:05,831 --> 00:51:08,353 السفن لا تظهر بشكل سحري من العدم 547 00:51:08,464 --> 00:51:11,952 يجب ان يكون هناك قبضان في عالمك الآن لا يوجد 548 00:51:12,031 --> 00:51:16,463 عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه في إنتظار والدته لكي تأخذه 549 00:51:17,997 --> 00:51:20,020 لا تحدثني عن عالمي 550 00:51:30,163 --> 00:51:32,958 551 00:51:33,030 --> 00:51:34,962 من انتي ؟ 552 00:51:38,263 --> 00:51:40,285 من انتي؟ 553 00:52:35,826 --> 00:52:38,656 من أنتي ؟ 554 00:52:38,760 --> 00:52:40,749 استمعي . استمعي لي 555 00:52:40,826 --> 00:52:43,019 ارجوكي عليكي ان تستمعي 556 00:52:44,593 --> 00:52:46,252 اقتليهم كلهم 557 00:52:46,326 --> 00:52:49,451 لو ركبوا السفينه اقتليهم 558 00:52:51,326 --> 00:52:53,917 جيسي . جيسي . عليكي ان تقتليهم 559 00:52:53,992 --> 00:52:56,185 ارجوكي عليكي الإستماع 560 00:52:56,292 --> 00:52:58,588 لا تدعيهم يصعدوا علي سطح السفينه 561 00:52:58,659 --> 00:53:01,921 لا . لا . لا ارجوكي اوقفيهم 562 00:53:01,992 --> 00:53:04,254 لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم 563 00:53:04,326 --> 00:53:06,689 جيسي . جيسي . سوف تقتليهم 564 00:53:06,792 --> 00:53:08,621 لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم 565 00:53:08,692 --> 00:53:12,624 لا . لا . لا . ارجوكي توقفي لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم 566 00:53:12,692 --> 00:53:15,953 ارجوكي, ارجوكي توقفي جيسي , جيسي , جيسي 567 00:53:16,025 --> 00:53:18,617 اللعنه عليكي 568 00:53:28,958 --> 00:53:31,480 569 00:54:20,988 --> 00:54:23,181 اللعنه 570 00:54:30,621 --> 00:54:32,644 تومي 571 00:54:45,154 --> 00:54:47,779 هل هذا دم ؟ 572 00:54:49,421 --> 00:54:51,978 عزيزتي . يتوجب علينا مقابلتهم في المسرح 573 00:55:18,919 --> 00:55:20,475 فيكتور 574 00:55:24,486 --> 00:55:26,452 لم اقصد ان اصيبك 575 00:55:26,519 --> 00:55:29,780 انت تعلم انني لم اقصد ان اصيبك . صحيح ؟ 576 00:55:29,852 --> 00:55:33,114 الآن سوف احاول أخراجنا من هذه السفينه . اوكي ؟ 577 00:55:33,185 --> 00:55:34,912 سالي 578 00:55:36,451 --> 00:55:38,417 سالي ؟ 579 00:55:42,351 --> 00:55:44,340 سالي ؟ 580 00:56:00,684 --> 00:56:02,343 فيكتور ؟ 581 00:56:02,450 --> 00:56:04,143 ما الذي حدث ؟ 582 00:56:20,750 --> 00:56:21,977 انتي لستي انا 583 00:56:37,949 --> 00:56:40,074 انتي لستي انا 584 00:57:11,280 --> 00:57:13,973 أتري ؟ انا لست مجنونه 585 00:57:19,680 --> 00:57:21,340 فيكتور 586 00:57:21,447 --> 00:57:25,243 هذا لم يحدث من قبل ألا تري ذلك ؟ 587 00:57:25,313 --> 00:57:27,905 لقد حاولت ان تخنقني هل تتذكر ؟ 588 00:57:27,980 --> 00:57:30,468 الآن انت اصبحت اقوي سوف احضر الأخرون 589 00:57:30,580 --> 00:57:32,273 590 00:57:35,846 --> 00:57:38,404 داوني . افعل شيئ 591 00:57:38,480 --> 00:57:40,070 ابقي معي يا رجل 592 00:57:40,146 --> 00:57:41,907 افعل شيئ 593 00:57:41,979 --> 00:57:43,411 لا عرف ماذا افعل 594 00:57:43,479 --> 00:57:46,139 هل مات ؟ هل مات ؟ 595 00:57:46,246 --> 00:57:48,973 جريج , جريج 596 00:57:50,812 --> 00:57:52,334 انتي لعين......ـ 597 00:57:52,445 --> 00:57:55,002 اسمعي انا لن أؤذيكي نحن لا نملك متسع من الوقت 598 00:57:55,112 --> 00:57:56,578 لا تصوبي هذا الشيئ ....ـ 599 00:57:56,646 --> 00:57:58,305 تحركوا 600 00:57:59,145 --> 00:58:00,634 هيا , هيا , هيا 601 00:58:02,245 --> 00:58:04,404 انا اصبتها اعتقد انني اصبتها 602 00:58:04,479 --> 00:58:05,967 ما الذي يحدث ؟ من كان هذا ؟ 603 00:58:06,078 --> 00:58:09,475 إنها تبداء مره اخري هذا الذي يحدث 604 00:58:09,578 --> 00:58:10,737 دعينا نذهب 605 00:58:10,811 --> 00:58:12,333 لا نستطيع المغادره بدون - جريج 606 00:58:12,444 --> 00:58:15,069 سوف نعود من اجل - جريج وعد و لكن دعينا نذهب الآن . هيا 607 00:58:17,811 --> 00:58:20,242 يمكننا تغير ترتيب الأحداث الا تروا ذلك ؟ 608 00:58:20,311 --> 00:58:24,073 نستطيع ان نغير الأحداث بحيث لا نقع في الفخ و من ثم نخرج من هذا الشيئ 609 00:58:24,144 --> 00:58:26,007 إنها مجنونه لعينه 610 00:58:26,111 --> 00:58:27,077 تعتقدين ذلك ؟ 611 00:58:27,144 --> 00:58:28,269 عليكم الإستماع لي 612 00:58:28,344 --> 00:58:29,775 لا . ليس علي ان استمع اليكي 613 00:58:29,844 --> 00:58:31,275 هل انا التي اطلقت عليكم النار ؟ 614 00:58:31,343 --> 00:58:32,832 انا لا اعرف 615 00:58:32,944 --> 00:58:35,409 انتظروا . هل نستطيع ان نلتقط انفاسنا لمجرد ثانية 616 00:58:35,477 --> 00:58:37,636 حسنا - جيسي انا علي إستعداد للإستماع اليكي 617 00:58:37,744 --> 00:58:40,073 و حتي تصديقك و لكن يجب ان تتكلمين بمنطق 618 00:58:40,143 --> 00:58:43,836 انا اتكلم بمنطق . سوف احضر فيكتور و نخرج من هذه السفينه 619 00:58:43,943 --> 00:58:46,602 انتظر هنا 620 00:58:48,643 --> 00:58:50,438 ولا تثق بأي شخص 621 00:58:50,509 --> 00:58:52,998 لو اي شخص اتي . اطلق عليه النار 622 00:58:53,110 --> 00:58:54,575 عن ماذا تتحدثين ؟ 623 00:58:54,643 --> 00:58:55,973 اطلق عليهم النار 624 00:58:57,075 --> 00:58:58,939 ماذا ؟ 625 00:59:07,642 --> 00:59:09,505 فيكتور 626 00:59:10,508 --> 00:59:12,099 فيكتور ؟ 627 00:59:36,008 --> 00:59:37,803 628 00:59:41,474 --> 00:59:43,337 قلت من هناك ؟ 629 00:59:51,007 --> 00:59:52,802 قلت من هناك ؟ 630 01:00:04,806 --> 01:00:06,930 انه انا . جيسي 631 01:00:09,673 --> 01:00:11,900 بحق المسيح ما الذي حدث لكي ؟ 632 01:00:11,972 --> 01:00:13,938 قصه طويلة 633 01:00:17,639 --> 01:00:18,900 اين فيكتور ؟ 634 01:00:18,972 --> 01:00:20,597 لقد مات 635 01:00:22,405 --> 01:00:24,803 لقد سقط من جانب السفينة 636 01:00:26,238 --> 01:00:28,431 كيف نعرف انكي لم تقتليه ؟ 637 01:00:28,505 --> 01:00:30,130 لن تعرف 638 01:00:30,238 --> 01:00:32,635 إذا كنتم تريدوا الحياه اتبعوني 639 01:00:38,738 --> 01:00:39,795 داوني 640 01:00:39,904 --> 01:00:41,733 تجاهلوها 641 01:00:41,804 --> 01:00:43,895 داوني 642 01:00:43,971 --> 01:00:45,402 ما الذي يحدث ؟ 643 01:00:45,471 --> 01:00:47,596 لقد قلت تجاهلوها 644 01:00:47,671 --> 01:00:49,432 اين انتم ؟ اصرخوا 645 01:00:49,504 --> 01:00:53,959 لا . انا لن اتجاهل هذا ما الذي يحدث ؟ 646 01:00:54,070 --> 01:00:55,831 اين انتم بحق الجحيم ؟ 647 01:00:55,937 --> 01:00:59,494 اصرخوا . انتم في خطر انتم في خطر 648 01:00:59,603 --> 01:01:02,001 من هذه ؟ 649 01:01:02,104 --> 01:01:04,093 ليس الذي تعتقده 650 01:01:11,470 --> 01:01:14,129 إذن .ما الذي نفعله هنا ؟ 651 01:01:15,836 --> 01:01:17,597 652 01:01:35,435 --> 01:01:37,094 سالي 653 01:01:37,168 --> 01:01:38,895 انتظري 654 01:01:49,735 --> 01:01:51,428 انا اسفه و لكنني احب ابني 655 01:01:52,501 --> 01:01:54,490 656 01:01:55,735 --> 01:01:57,428 سالي ؟ 657 01:01:57,501 --> 01:01:59,558 هذه لم تكن أنا 658 01:02:02,634 --> 01:02:04,463 سالي ؟ 659 01:02:24,966 --> 01:02:26,727 660 01:02:34,466 --> 01:02:36,159 سالي ؟ 661 01:03:01,465 --> 01:03:03,828 آلو ؟ آلو ؟ 662 01:03:03,931 --> 01:03:06,261 ارجوك . هل تسمعني ؟ 663 01:03:06,331 --> 01:03:08,762 ساعدني ارجوك ساعدني 664 01:03:08,831 --> 01:03:10,490 لقد قتلت الجميع 665 01:03:10,597 --> 01:03:13,893 انهم موتي . كلهم موتي ارجوك 666 01:03:13,964 --> 01:03:15,725 سالي ؟ 667 01:03:15,797 --> 01:03:18,729 ما هو موقعك ؟ حول 668 01:03:23,631 --> 01:03:25,494 سالي 669 01:03:25,597 --> 01:03:28,892 يا طالب النجده . نحن نسمعك ما هي إحداثياتك ؟ حول 670 01:03:31,463 --> 01:03:35,395 حرس السواحل هل تلتقط طلب للنجده ؟ نحن لم نعد نلتقطه - حول 671 01:03:35,463 --> 01:03:38,224 جريج 672 01:03:38,296 --> 01:03:40,819 جريج . هل هذا انت ؟ 673 01:03:40,929 --> 01:03:43,088 674 01:03:45,229 --> 01:03:49,093 يا طالب النجده . غير الإرسال ما موقعك ؟ 675 01:03:49,162 --> 01:03:51,423 جريج . هل تسمعني ؟ . جريج 676 01:03:51,495 --> 01:03:54,155 677 01:03:54,262 --> 01:03:55,921 اللعنة 678 01:04:05,161 --> 01:04:06,922 سالي ؟ 679 01:04:13,395 --> 01:04:14,951 سالي ؟ 680 01:04:18,161 --> 01:04:20,285 681 01:04:20,394 --> 01:04:22,952 682 01:05:09,292 --> 01:05:11,485 يا إلاهي . ما الذي حدث لكي ؟ 683 01:05:11,592 --> 01:05:14,614 ابتعدي عني 684 01:05:14,725 --> 01:05:18,158 لم اكن انا يا سالي انا لم افعل ذلك بكي 685 01:05:21,558 --> 01:05:24,081 لم اكن أنا اين - داوني ؟ 686 01:05:24,157 --> 01:05:26,817 لا اعلم اين هو 687 01:05:26,925 --> 01:05:28,254 انتي قتلتيه 688 01:05:28,324 --> 01:05:30,756 ماذا ؟ 689 01:05:30,824 --> 01:05:34,222 لا . لم افعل انا لم اقتله 690 01:05:34,291 --> 01:05:35,416 ماذا ؟ 691 01:05:35,491 --> 01:05:36,751 اقسم لكي 692 01:05:36,824 --> 01:05:38,881 انتي مجنونه 693 01:05:38,957 --> 01:05:40,980 لماذا تفعلين ذلك ؟ 694 01:05:41,091 --> 01:05:43,886 سالي . اعرف ان ذلك صعب جدا و لكن عليكي ان تثقي بي 695 01:05:43,957 --> 01:05:46,320 ثقي بي . حسنا ؟ 696 01:06:13,623 --> 01:06:15,646 اسمعي . عليكي ان تتماسكي 697 01:06:15,755 --> 01:06:17,244 اعتقد ان الأحداث ستعود مره اخري 698 01:06:17,322 --> 01:06:21,379 اليخت , المثلث اعتقد ان الأحداث ستعود 699 01:06:21,456 --> 01:06:24,387 لو حدث ذلك سنهرب انا و أنتي معا 700 01:06:24,455 --> 01:06:27,250 سوف نعيد الصعود علي سطح السفينه و من ثم سنهرب 701 01:06:28,321 --> 01:06:30,617 ارجوكي 702 01:06:33,655 --> 01:06:35,984 لا تؤذيني 703 01:06:36,088 --> 01:06:38,452 سالي . انا لن أؤذيكي 704 01:06:40,121 --> 01:06:42,280 لو تماسكتي 705 01:06:42,388 --> 01:06:44,979 ستستطعين رؤيه - داوني - مره اخري 706 01:07:02,987 --> 01:07:06,112 707 01:07:08,386 --> 01:07:12,216 708 01:07:12,286 --> 01:07:15,979 هاي . هيا . نحن هنا 709 01:07:16,086 --> 01:07:19,280 هاي . هاي . ساعدونا 710 01:07:19,386 --> 01:07:21,977 تتكرر الأحداث عندما يموتوا 711 01:07:26,652 --> 01:07:30,085 إنها تتكرر عندما يموت الجميع 712 01:07:44,251 --> 01:07:46,580 هل تعتقد ان - هيذر - نجت في القارب 713 01:07:46,651 --> 01:07:47,878 عزيزتي 714 01:07:47,951 --> 01:07:49,541 هناك فرصة . أليس كذلك ؟ 715 01:07:49,618 --> 01:07:51,584 نعم . نعم . هناك فرصه 716 01:07:55,535 --> 01:08:26,503 www.lionzcafe.com 717 01:08:42,915 --> 01:08:45,381 كيف اوقف هذا الشيئ ؟ 718 01:08:45,449 --> 01:08:47,540 كيف اوقف هذا الشيئ اللعين ؟ 719 01:09:07,880 --> 01:09:09,937 ارجوك 720 01:09:10,047 --> 01:09:12,411 اريد الذهاب للمنزل 721 01:09:14,448 --> 01:09:16,709 اريد الذهاب للمنزل 722 01:09:42,746 --> 01:09:46,371 انه ميت . اعني . انه كان ميت 723 01:09:46,446 --> 01:09:48,571 انه ليس ميت الآن 724 01:09:48,646 --> 01:09:50,941 لقد كنت اختبئ و رأيت نسخه اخري مني 725 01:09:51,045 --> 01:09:54,807 و كان وجهها ملطخ بالدماء ثم قتلتها 726 01:09:54,912 --> 01:09:56,707 لقد قتلتها في مقدمه السفينه 727 01:09:56,778 --> 01:09:58,710 اسمعي . سوف اقدم لكي خدمه اوكي ؟ 728 01:09:58,778 --> 01:10:00,971 انا لن اخبر اي شخص عن هذا 729 01:10:01,079 --> 01:10:02,977 إنها الحقيقة عليك الإستماع لي 730 01:10:03,079 --> 01:10:05,374 لا . انا لن استمع لكلمه اخري انتي تقوليها 731 01:10:05,445 --> 01:10:09,275 انت ستموت . ثم - جريج - ثم - داوني 732 01:10:15,811 --> 01:10:17,936 733 01:10:29,310 --> 01:10:31,538 734 01:10:39,243 --> 01:10:42,902 لا تخف يا فيكتور استطيع ان انقذك 735 01:10:44,810 --> 01:10:47,298 اعرف كيف انقذك 736 01:12:02,206 --> 01:12:04,035 عليكي ان تأكلي يا عزيزتي 737 01:12:06,973 --> 01:12:08,939 جيسي ؟ 738 01:12:20,772 --> 01:12:22,896 بحق المسيح . ما الذي حدث لكي ؟ 739 01:12:22,972 --> 01:12:24,529 اين - جريج ؟ 740 01:12:24,606 --> 01:12:27,197 جريج - اخبرني ان اخبركم انه يجب علينا ان نتقابل في المسرح 741 01:12:27,272 --> 01:12:29,965 في المسرح ؟؟ 742 01:12:30,072 --> 01:12:32,697 نعم . من هذا الإتجاه 743 01:12:32,771 --> 01:12:34,259 إلي اين تذهبين ؟ 744 01:12:34,371 --> 01:12:36,031 سوف اقابلكم هناك 745 01:12:36,105 --> 01:12:39,400 حسنا . إنها بالفعل بدأت في إخافتي 746 01:13:16,869 --> 01:13:19,198 ألا ترين ان كل هذا في عقلك فقط ؟ 747 01:13:19,269 --> 01:13:23,224 السفن لا تظهر بشكل سحري من العدم يجب ان يكن لهم قبطان 748 01:13:23,302 --> 01:13:25,359 في عالمك لا يوجد هذا 749 01:13:25,436 --> 01:13:30,528 عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه في إنتظار والدته لكي تأخذه 750 01:13:30,602 --> 01:13:33,466 لا تحدثني عن عالمي 751 01:13:34,235 --> 01:13:36,632 جيسي 752 01:13:36,735 --> 01:13:38,564 جيسي . انا اسف 753 01:14:15,300 --> 01:14:17,561 هاي . هاي .هاي 754 01:14:17,633 --> 01:14:19,599 اوكي 755 01:14:19,700 --> 01:14:22,359 تريث يا رجل 756 01:14:22,433 --> 01:14:24,422 فقط تريث 757 01:14:27,933 --> 01:14:30,262 ماذا فعلنا ؟ نحن لسنا جزء من هذه السفينه 758 01:14:30,399 --> 01:14:33,922 نحن فقط اتينا إلي هنا , و نسير فيها لكن لا يوجد اي احد هنا 759 01:14:34,032 --> 01:14:37,226 هل استطيع ان اذهب الآن ؟ سوف اذهب 760 01:14:37,299 --> 01:14:40,731 حسنا ؟ فقط تريث 761 01:14:40,799 --> 01:14:42,697 تريث 762 01:14:42,765 --> 01:14:44,526 حسنا ؟ 763 01:14:50,098 --> 01:14:52,360 جيسي ؟ 764 01:14:53,265 --> 01:14:55,527 جيسي 765 01:14:55,599 --> 01:14:56,962 جيسي . ماذا تفعلين ؟ 766 01:14:57,065 --> 01:15:01,520 ما ...ما هذا ؟ لماذا .... ما الذي ترتدينه ؟ 767 01:15:01,598 --> 01:15:03,587 لا اريديك ان تري وجهي 768 01:15:03,698 --> 01:15:05,220 لماذا ؟ 769 01:15:05,297 --> 01:15:07,627 لأنني لست أنا 770 01:15:07,731 --> 01:15:11,424 انا بمكان ما بعيد عن هنا في الخارج و انت معي 771 01:15:12,798 --> 01:15:16,389 و بعد ان اقتلك . سوف تتكرر الأحداث 772 01:15:16,464 --> 01:15:18,622 هل هذا صحيح ؟ 773 01:15:20,264 --> 01:15:23,627 تعرفين . لماذا لا تخفضين السلاح اولا ؟ 774 01:15:23,730 --> 01:15:26,423 اوكي ؟ هيا 775 01:15:26,530 --> 01:15:29,019 أتري ؟ القارب سيعود مره اخري عندما تموتوا جميعا 776 01:15:29,097 --> 01:15:31,255 علي ان افعل كل شيئ مثلما حدث من قبل 777 01:15:31,363 --> 01:15:34,193 لكن عندما يعود القارب مرة اخري سأكون مستعده . سأكون منتظره 778 01:15:34,263 --> 01:15:38,628 سأكون في منطقه الهبوط و لن اسمح لأي منهم بالصعود علي السفينه حتي أنا 779 01:15:38,729 --> 01:15:41,059 سوف اجعلهم يظلوا علي اليخت المقلوب 780 01:15:41,129 --> 01:15:42,390 حسنا 781 01:15:42,463 --> 01:15:46,451 جيسي . سوف نفعل اي شيئ تريدينه 782 01:15:46,562 --> 01:15:49,926 اوكي ؟ فقط اخفضي السلاح 783 01:15:52,796 --> 01:15:53,853 هيا 784 01:15:53,929 --> 01:15:55,417 انا اسفه جدا 785 01:15:55,529 --> 01:15:57,085 لا . لا . لا 786 01:15:59,228 --> 01:16:00,887 جريج 787 01:16:00,962 --> 01:16:02,791 يا إلاهي . ما الذي حدث ؟ 788 01:16:02,895 --> 01:16:04,588 لقد كانت . جيسي 789 01:16:04,695 --> 01:16:08,388 انتي حقيره ملعونه - لقد اطلقتي عليه النار - هو قال انكي اطلقتي عليه النار 790 01:16:08,461 --> 01:16:09,927 انا لم اكن حتي مع - جريج 791 01:16:10,028 --> 01:16:12,186 انه ميت انه ميت 792 01:16:13,895 --> 01:16:16,452 يا إلاهي . انتي مريضة لعينه 793 01:16:16,561 --> 01:16:18,856 794 01:16:18,927 --> 01:16:21,018 داوني 795 01:16:22,261 --> 01:16:23,920 796 01:17:35,457 --> 01:17:37,389 ارجوك 797 01:17:38,757 --> 01:17:40,188 لا تقتلني 798 01:17:40,257 --> 01:17:44,747 عندي ابن 799 01:19:04,420 --> 01:19:06,181 من انت ؟ 800 01:19:07,119 --> 01:19:08,176 اخبرني 801 01:19:08,253 --> 01:19:09,844 سوف يعودوا 802 01:19:09,919 --> 01:19:11,681 من انت ؟ 803 01:19:11,753 --> 01:19:14,241 سوف يعودوا عليكي ان تقتليهم 804 01:19:14,353 --> 01:19:15,841 انه الطريق الوحيد للعوده إلي المنزل 805 01:19:15,919 --> 01:19:17,385 ما الذي تقوله ؟ 806 01:19:17,453 --> 01:19:20,010 أنه الطريق الوحيد لإنقاذ " ابننا " ـ 807 01:19:20,086 --> 01:19:21,517 عليكي ان تقتليهم 808 01:19:21,586 --> 01:19:23,950 اقتليهم اقتليهم 809 01:22:49,742 --> 01:22:52,334 اسرع يا حبيب قلبي و إلا سنتأخر 810 01:23:27,608 --> 01:23:29,198 ما الممتع في شرائك الأشياء 811 01:23:29,274 --> 01:23:31,762 لو كنت ستتركهم في الحديقه اللعينه 812 01:23:31,874 --> 01:23:33,931 لقد سئمت من إخبارك ذلك - يا تومي 813 01:23:34,074 --> 01:23:38,166 لن اشتري لك العاب جديد بعد الآن إذا لم تستطع ان تنظر للألعاب التي عندك بالفعل 814 01:23:43,674 --> 01:23:46,072 الآن ماذا ؟ 815 01:23:49,440 --> 01:23:51,201 لقد نظفتها حالا . ألم افعل ؟ 816 01:23:55,006 --> 01:23:57,165 لقد نظفت هذه الفوضي اللعينه 817 01:23:57,240 --> 01:24:03,763 ما الأمر معك ؟ هممم ما الأمر معك ؟ 818 01:24:03,873 --> 01:24:07,896 يوم واحد راحه . كل ما اطلبه هو يوم واحد راحة 819 01:24:10,406 --> 01:24:13,668 لا اعرف لماذا لا تستطيع ان ترسم صورة مثل الأطفال الطبيعيون 820 01:24:13,739 --> 01:24:16,204 لقد حصلت علي ذلك من والدك 821 01:24:16,272 --> 01:24:18,534 لقد كان احمق هو الأخر 822 01:24:32,938 --> 01:24:34,564 اللعنه 823 01:24:46,337 --> 01:24:48,099 جاك ؟ 824 01:24:48,203 --> 01:24:50,726 هل رأيت اي شخص يرن جرس الباب ؟ 825 01:25:27,769 --> 01:25:29,359 تومي ؟ 826 01:25:30,835 --> 01:25:32,596 يا حبيب قلبي . تعالي هنا 827 01:25:32,702 --> 01:25:36,327 تعالي هنا . تعالي . لا تخف 828 01:25:36,402 --> 01:25:39,391 829 01:25:43,402 --> 01:25:45,731 والدتك بخير . أتري ؟ 830 01:25:47,368 --> 01:25:49,095 والدتك بخير 831 01:25:52,001 --> 01:25:54,694 انه كابوس فقط يا حبيبي 832 01:25:54,768 --> 01:25:57,598 هذا كل ما في الأمر 833 01:25:57,701 --> 01:26:00,996 الكابوس يجعلك تري اشياء لم تحدث لك 834 01:26:47,232 --> 01:26:49,562 الأمور ستتغير الآن - يا تومي 835 01:26:51,365 --> 01:26:53,830 والدتك لن تفقد اعصابها مره اخري 836 01:26:53,898 --> 01:26:56,057 حتي عندما تفعل اشياء خطاء 837 01:26:57,398 --> 01:26:59,330 و هي لن تؤذيك 838 01:27:00,531 --> 01:27:02,656 اعرف انها لن تؤذيك 839 01:27:02,731 --> 01:27:06,060 هل تعرف كيف عرفت ذلك يا تومي 840 01:27:06,164 --> 01:27:09,994 لآن المرأة التي فعلت بك هذا . لسيت " أم " ـ 841 01:27:10,064 --> 01:27:13,155 أنا أمك . أم لطيفه 842 01:27:13,231 --> 01:27:14,719 اللعنه 843 01:27:18,764 --> 01:27:20,923 اللعنه 844 01:27:32,263 --> 01:27:34,252 845 01:27:34,363 --> 01:27:36,521 تومي . ابقي في السيارة 846 01:27:36,596 --> 01:27:38,721 سوف اقوم بدفنها . اوكي ؟ 847 01:27:55,362 --> 01:27:57,850 848 01:28:40,193 --> 01:28:42,886 علينا الذهاب علينا الخروج من هنا 849 01:28:47,326 --> 01:28:49,656 توقف عن الصراخ يا حبيبي 850 01:28:49,726 --> 01:28:52,521 ارجوك - تومي - إنها فقط بعض الدماء 851 01:28:52,593 --> 01:28:54,422 توقف عن الصراخ 852 01:28:54,526 --> 01:28:57,219 تومي . انظر لقد ذهبت 853 01:28:57,326 --> 01:28:59,587 انظر . لقد ذهبت 854 01:30:29,222 --> 01:30:31,414 هل انت بخير ؟ 855 01:30:36,922 --> 01:30:38,820 من انت ؟ 856 01:30:38,888 --> 01:30:40,581 مجرد سائق 857 01:30:47,488 --> 01:30:50,920 لا جدوي من محاولة إنقاذ الطفل 858 01:30:51,021 --> 01:30:53,987 لا يوجد اي شيئ يستطيع ان يفعله احد لإرجاعه مره اخري 859 01:30:57,587 --> 01:30:59,519 هل اقوم بتوصيلك ؟ 860 01:31:04,220 --> 01:31:06,311 نعم 861 01:31:06,387 --> 01:31:09,080 خذني للميناء 862 01:31:31,386 --> 01:31:33,181 هاي 863 01:31:38,351 --> 01:31:40,715 سأترك العداد مفتوح 864 01:31:46,685 --> 01:31:49,173 سترجعين . أليس كذلك 865 01:31:51,552 --> 01:31:54,642 نعم . اوعدك 866 01:32:03,150 --> 01:32:05,708 867 01:32:15,317 --> 01:32:16,543 جيسي 868 01:32:21,017 --> 01:32:22,710 هل تعرفني ؟ 869 01:32:22,816 --> 01:32:26,373 اشعر و كأنني اعرفك جريج - تحدث بما يكفي لذلك 870 01:32:28,383 --> 01:32:30,144 اين - جريج ؟ 871 01:32:30,216 --> 01:32:32,205 اين بإعتقادك ؟ 872 01:32:32,316 --> 01:32:34,248 هيا . انتي متأخره 873 01:32:34,349 --> 01:32:36,406 معكي طفل اليس كذلك ؟ 874 01:32:36,515 --> 01:32:39,141 نعم 875 01:32:39,216 --> 01:32:41,340 كيف يعقل انكي لم تحضريه ؟ 876 01:32:48,348 --> 01:32:51,371 انه بالمدرسه 877 01:32:51,482 --> 01:32:54,039 هل انتي متأكده ؟ 878 01:32:54,148 --> 01:32:55,977 نعم 879 01:33:06,048 --> 01:33:07,308 هل انتي بخير ؟ 880 01:33:07,381 --> 01:33:10,006 لا أعتقد ذلك 881 01:33:10,080 --> 01:33:12,546 هاي . ما الأمر ؟ ما الذي حدث ؟ 882 01:33:15,847 --> 01:33:17,313 هاي 883 01:33:17,381 --> 01:33:19,040 انا اسفه 884 01:33:19,147 --> 01:33:23,307 انتي لم تفعلي شيئا للإعتذار من اجله ما الأمر ؟ 885 01:33:23,380 --> 01:33:25,312 انا فقط متعبه 886 01:33:25,380 --> 01:33:28,040 اسمعي . ليس علينا الذهاب اليوم إذا كنتي لا تريدي ذلك 887 01:33:28,146 --> 01:33:30,806 لا . انا اريد سوف اذهب 888 01:33:30,880 --> 01:33:33,175 هل انتي متأكده ؟ 889 01:33:38,812 --> 01:33:40,744 نعم 890 01:33:40,846 --> 01:33:42,903 ياه . تعالي تعالي هنا 891 01:33:49,046 --> 01:33:52,478 هذه - سالي - و هذا زوجها - داوني 892 01:33:52,546 --> 01:33:55,307 هذه - هيذر - صديقة - سالي و انتي تتذكرين - فيكتور 893 01:33:55,379 --> 01:33:57,174 إذن دعونا نبحر 894 01:33:57,245 --> 01:33:59,211 هيا 895 01:34:01,209 --> 01:34:54,153 ترجمه خاصة بموقع ليونز كافيه www.lionzcafe.com قام بالترجمه Sayco