1
00:00:00,000 --> 00:00:28,900
ترجمة : كـــــــــــــلاوى
WWW.Arablionz.COM
2
00:02:34,520 --> 00:02:39,800
كنت محظوظا. ما عليك سوى ان تقوم
بانخفاض بسيط في درجة حرارته وبعض الشرث
3
00:02:39,960 --> 00:02:42,520
ماذا كنت تفعل في البرد؟
4
00:02:42,680 --> 00:02:46,080
لم أجد دورة المياه
5
00:02:46,240 --> 00:02:52,160
إذا لم تتمكن من العثور على
المرحاض ، ماري ، أسأليني فقط
6
00:03:12,360 --> 00:03:16,800
كيف حال السيدة المسنة؟ -
انها تتجمد قليلا من الطقس -
7
00:03:20,680 --> 00:03:22,760
يبدو لطيفا
8
00:03:24,080 --> 00:03:28,400
هل أنت مع قرار اللجنه
لعدم اتمام الاحتفال؟
9
00:03:28,560 --> 00:03:34,520
ليس الجميع افضل من
الرجل الذى يبلغ من العمر الكثير ، هيرمان
10
00:03:34,680 --> 00:03:40,840
الن نحتفل سويا ؟-
البعض يريد الخروج -
11
00:03:43,520 --> 00:03:45,360
يالها من ضجه
12
00:03:45,520 --> 00:03:50,160
مهلا ، كاميلا. هل تعتقد أن أولي
تريد بعض من هذه الخردة؟
13
00:03:50,320 --> 00:03:53,440
لا ، فقط من خلال ذلك
لدينا المرآب كامل بمثل تلك الاشياء
14
00:03:53,600 --> 00:03:55,240
حسنا
15
00:03:56,880 --> 00:03:58,600
مستشفى أو ت أ
16
00:04:05,720 --> 00:04:07,160
مرحبا
17
00:04:10,480 --> 00:04:13,120
انتى لطيفه اليوم
كيف يحدث ذلك؟
18
00:04:13,280 --> 00:04:16,360
أوله ، هل أنت هناك؟
19
00:04:16,520 --> 00:04:18,240
أولي هنا
20
00:04:18,400 --> 00:04:24,160
لقد تلقيت رسالة عن
سيارة مهجورة بالقرب من سيتيهن
21
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
سوف أتحقق من ذلك
22
00:04:29,720 --> 00:04:33,960
أين كنا؟
سمعت أي شيء عن هذه المهمة؟
23
00:04:35,520 --> 00:04:40,440
تلقيت عرضا في ايلفا
وقلت له نعم
24
00:04:41,200 --> 00:04:48,160
أعلم أننا لم نتحدث في المركز
حيال ذلك ، لكنها خرجت للتو
25
00:04:50,680 --> 00:04:56,960
قل شيئا ، من فضلك -
أنا أفضل أن أتحقق من السيارة -
26
00:05:10,720 --> 00:05:12,720
شكرا
27
00:05:54,320 --> 00:05:59,160
من يومين الى ثلاثة أيام ، بسبب الثلوج
هل تم الإبلاغ عن أي شخص في عداد المفقودين؟
28
00:06:00,160 --> 00:06:03,440
لا ، لا توجد أي
كابينة هنا
29
00:06:04,480 --> 00:06:08,640
على الأقل لديك
رقم الرخصة
30
00:06:46,600 --> 00:06:48,040
اللعنة
31
00:07:35,320 --> 00:07:37,480
أرسلت له الأمس
32
00:07:37,640 --> 00:07:42,080
أتصل بوالدته ، وطلب منها
إذا كان يستطيع البقاء ليلا
33
00:07:46,120 --> 00:07:49,240
كيف حالك -
تبقى الكحه -
34
00:07:49,400 --> 00:07:53,920
الحكة؟ هذا جيد
وهذا يعني انه يتشافى
35
00:08:01,800 --> 00:08:04,600
ألديك مشاكل مع أولي؟
36
00:08:05,760 --> 00:08:10,840
هناك بعض الثلوج فى الجبال ايضا
37
00:08:11,000 --> 00:08:13,680
وهو أكثر للغرفتين
ومطبخ في المدينة
38
00:08:13,840 --> 00:08:17,520
هناك ثلوج والأشجار في أوسلو أيضا
39
00:08:18,760 --> 00:08:22,240
هل حاولت ان تقولى له ذلك؟
40
00:08:22,400 --> 00:08:24,240
هذا هو اولى
41
00:08:26,240 --> 00:08:28,160
مرحبا
42
00:08:37,080 --> 00:08:42,400
لا أرى أي إصابات خارجية
ولكن هناك الكثير من الدماء
43
00:08:42,560 --> 00:08:45,000
انها ليست لى
44
00:09:20,000 --> 00:09:22,360
حسنا
45
00:09:22,520 --> 00:09:24,560
بالضبط
46
00:09:24,720 --> 00:09:28,800
أنت تقول انك وأربعة أصدقاء
فى رحلة على الجليد؟
47
00:09:28,960 --> 00:09:31,720
وكسر في الساق
48
00:09:31,880 --> 00:09:36,960
لذا اقتحمتم الفندق المجهور لايجاد مأوى
49
00:09:37,120 --> 00:09:41,240
وفي الفندق
أصدقاءك قتلوا
50
00:09:45,920 --> 00:09:49,520
وهذا الامر من فعل
51
00:09:51,520 --> 00:09:56,080
رجال الثلج الاشرار
الذين كانوا يعيشون في الطابق السفلي
52
00:09:56,240 --> 00:10:01,640
والآن أصدقائك
في فجوة عميقة
53
00:10:05,880 --> 00:10:08,880
لماذا أحضرت ذلك؟
54
00:10:10,120 --> 00:10:13,080
في حال عودته ،على ماعتقد
55
00:10:26,120 --> 00:10:27,920
ما رأيك؟
56
00:10:29,400 --> 00:10:33,840
هل يعقل هذا؟
إنه من المبكر بعض الشيء قول هذا-
57
00:10:35,200 --> 00:10:37,320
سنذهب ونتحقق ، على أي حال
58
00:10:37,480 --> 00:10:42,720
كيم ، أحصل لنا على المعدات
حتى نتسلق الجبل
59
00:10:42,880 --> 00:10:45,440
سفيري ، ستبقى هنا للمراقبة -
مراقبة؟ -
60
00:10:45,600 --> 00:10:50,280
راقبها ختى نعرف كل شيء عن ذلك
61
00:10:50,440 --> 00:10:53,520
أولي ، هل تساعدنى؟
62
00:10:54,680 --> 00:10:57,600
طبعا -
جيد -
63
00:11:01,160 --> 00:11:03,320
مع السلامه
64
00:11:12,560 --> 00:11:15,720
اراك في المرآب
65
00:11:17,000 --> 00:11:21,560
هذا جيد سأسخنها
بالميكروويف
66
00:11:21,720 --> 00:11:26,280
هل تسجل لى برنامج
حول النرويج؟
67
00:11:35,280 --> 00:11:37,440
هل هذا صحيح ، في رأيك؟
68
00:11:40,280 --> 00:11:43,400
سنكتشف هذا قريبا
69
00:11:43,560 --> 00:11:47,840
يمكنك ان تدردشى معها قليل
حيث انها تحتاج لمن يتحدث معها
70
00:11:48,000 --> 00:11:53,080
الايجب ان تتصل بأحدهما؟ -
قمت بالاتصال وسيأتون غدا -
71
00:11:53,240 --> 00:11:58,720
وحتى ذلك الحين ، أعتقد
أنك الخيار الأفضل ، كاميلا
72
00:12:41,160 --> 00:12:45,480
آسف.أعتقدت انه يمكننى
ان أرى درجه حرارتك
73
00:12:46,360 --> 00:12:49,240
هل أنت بخير؟ -
نعم -
74
00:12:59,200 --> 00:13:01,960
يوجد تحسن
75
00:13:03,960 --> 00:13:06,960
احضرت لك بعض الحساء
76
00:13:08,040 --> 00:13:10,360
أنا قمت بتحضيره بنفسى
77
00:13:10,520 --> 00:13:14,680
فأنا أعرف كيف الغذاء فى المستشفيات
78
00:13:14,840 --> 00:13:16,680
نعم
79
00:13:20,200 --> 00:13:22,800
برجاء ابلغينى اذا ما -
حسنا -
80
00:13:53,200 --> 00:13:55,960
مرحبا -
مرحبا -
81
00:13:57,560 --> 00:13:59,800
ماذا؟
82
00:14:03,560 --> 00:14:08,440
لم أجد المرحاض -
اسمحى لى ان اساعدك -
83
00:14:40,880 --> 00:14:43,000
كيم؟
84
00:14:43,920 --> 00:14:46,840
كم من الوقت يلزمك؟
85
00:14:50,360 --> 00:14:53,560
الرياح بدأت
86
00:14:55,320 --> 00:14:57,560
انتهيت الآن
87
00:15:07,320 --> 00:15:09,800
هل أنت مريضه جدا؟
88
00:15:12,840 --> 00:15:15,600
لا ، لا
89
00:15:15,760 --> 00:15:21,520
لا أنا ايضا
انتظر امى حتى تاتى وتأخذنى
90
00:15:29,040 --> 00:15:32,680
هل كسر ذراعك؟ -
نعم-
91
00:15:32,840 --> 00:15:37,080
هل تشعر بالألم كثيرا؟ -
نعم ، لكنني لم ابك-
92
00:15:46,600 --> 00:15:52,280
هل تريد تجربه لعبتى؟
لا ، شكرا -
93
00:15:52,440 --> 00:15:54,880
انا متعبه قليلا في الوقت الحالي
94
00:15:56,120 --> 00:15:58,040
حسنا
95
00:16:02,400 --> 00:16:05,720
يا...؟
ما اسمك؟
96
00:16:05,880 --> 00:16:07,400
دانيال
97
00:16:07,560 --> 00:16:13,520
أنا جانكي ربما نتمكن من اللعب
قليلا غدا ، إذا كنت تريد
98
00:16:27,160 --> 00:16:31,600
هذا هو الامر
لنحزم أمتعتنا ونعود الى ديارنا
99
00:16:31,760 --> 00:16:37,160
أنت ويوهان أبقوا هنا
يتعين علينا غلق هذا المجال
100
00:16:37,320 --> 00:16:39,440
هنا؟
101
00:16:39,600 --> 00:16:42,400
هذه الجريمه يريد ان يعرفها كل المختبر
102
00:16:42,560 --> 00:16:48,320
وعند الانتهاء من ذلك
تحقق من الفندق. أنا آسف
103
00:16:48,480 --> 00:16:50,680
آسف
104
00:17:03,600 --> 00:17:07,680
الشرطة الجنائية ، هنا الأمن -
معك اينار اسيتن، الشريف -
105
00:17:07,840 --> 00:17:13,920
نحن بحاجة لبعض المساعدة. لقد وجدنا خمسة
جثث في فجوة عميقة. المشتبه في جريمة قتل
106
00:17:14,080 --> 00:17:18,320
هل تتبعت الجاني؟ -
لقد مات مثل الاخرين -
107
00:17:18,480 --> 00:17:22,560
الامر متأخرا بعض الشيء الآن ، لكننا
يمكن أن نكون هناك غدا صباحا
108
00:17:22,720 --> 00:17:25,480
وحتى ذلك الوقت ، انت بمفردك
109
00:17:25,640 --> 00:17:28,920
ربما أستطيع التعامل مع خمس جثث
110
00:18:29,000 --> 00:18:31,480
هل عينيه سوداء؟
111
00:18:35,840 --> 00:18:38,840
يبدو أشبه بالحمى على ماعتقد
112
00:18:46,760 --> 00:18:52,240
ما الذي يحدث؟
ينبغي لى أن أعتنى بها
113
00:19:00,760 --> 00:19:06,240
شخص ما يجب أن يقول لها
اننا وجدنا أصدقائها
114
00:19:17,800 --> 00:19:20,960
هنا. ضعى الملابس
وهذه المجوهرات فى الحقائب
115
00:19:21,120 --> 00:19:24,720
ولتتذكرى ان تقومي بتعريفهم جيدا
116
00:19:24,880 --> 00:19:29,000
هل يجب ان اقوم بها بنفسى ؟-
سأرجع حالا -
117
00:19:52,960 --> 00:19:56,000
المفقودين
القضايا التي لم تحل
118
00:20:21,440 --> 00:20:25,880
"لا أثر للطفل المفقود"
119
00:21:07,080 --> 00:21:08,920
مرحبا؟
120
00:21:12,760 --> 00:21:17,000
آسف. هل أزعجتك؟ -
لا ، ليس على الاطلاق -
121
00:21:28,480 --> 00:21:30,600
أوه ، اللعنة
122
00:21:30,760 --> 00:21:35,120
انها ليسيت تشبه النرويج تماما
123
00:21:35,280 --> 00:21:39,400
تبدو أشبه الذين
اتخذو "من المادة 5" حرفيا
124
00:21:39,560 --> 00:21:43,240
نعم. كن مستعدا لمكافحة سوء
الطقس حتى في الرحلات القصيرة
125
00:21:43,400 --> 00:21:46,240
انت تعرفى القواعد
هل تحبى تسلق الجبال؟
126
00:21:46,400 --> 00:21:51,040
لا ، ولكن هناك احمق حاول اقناعى
127
00:21:51,200 --> 00:21:57,080
ان العدد هو اربعة -كن
مع خبرة المتسلقين
128
00:22:02,320 --> 00:22:05,720
هل ترغب في شيء معين؟
129
00:22:05,880 --> 00:22:10,400
لا ، أنا فقط اقوم ببعض
الإستطلاع
130
00:22:11,240 --> 00:22:17,960
اتاكد فقط ان كل شيئ بمكانه
131
00:22:18,120 --> 00:22:21,200
ربما أراكى فى وقت لاحق
132
00:22:34,320 --> 00:22:39,880
"أصدقائك في المشرحة"
كيف لي أن أقول ذلك؟
133
00:22:41,800 --> 00:22:46,520
أنه سوف يعمل
كنت جيدة مع الناس
134
00:22:46,680 --> 00:22:52,320
لا لماذا تقول ذلك؟
أنا لست جيدا حتى معك
135
00:22:57,080 --> 00:22:59,720
تعالى إلى هنا ، كاميلا
136
00:23:40,920 --> 00:23:44,480
اعتقد انك كنتى نائمه -
لا -
137
00:23:49,960 --> 00:23:56,040
لقد رجعوا من الجبل
واحضروا أصدقائك
138
00:24:07,160 --> 00:24:09,360
تريدى أن تريهم؟
139
00:24:26,280 --> 00:24:29,640
هل سيتوقف الناس عن فعل ذلك؟ -
عفوا -
140
00:24:29,800 --> 00:24:34,680
هل أتيت للمساعده؟ -
لقد أحضرت شخص ما معى -
141
00:25:54,560 --> 00:25:56,280
كان كالثلج
142
00:26:33,480 --> 00:26:37,600
ايها الحيوان انا اكرهك
143
00:27:18,080 --> 00:27:20,840
اللعنة. هل هذا دم؟
144
00:27:36,800 --> 00:27:40,080
كيم ، أجب -
سفيري -
145
00:27:40,240 --> 00:27:45,320
أين أنت؟ -
لقد دخلت الفندق -
146
00:27:45,480 --> 00:27:48,680
يجب العودة الى الشق -
اللعنة -
147
00:27:48,840 --> 00:27:53,000
اعتقد قد يكون هناك
شيء آخر
148
00:27:54,040 --> 00:27:56,240
علم
149
00:28:13,360 --> 00:28:15,920
"المتزلجون لا أثر لهم"
"بدون أثر"
150
00:28:21,960 --> 00:28:23,440
الشباب
فقدت في الجبال
151
00:28:38,040 --> 00:28:40,120
انت
152
00:28:41,120 --> 00:28:43,720
أنا -
حسنا -
153
00:28:43,880 --> 00:28:45,800
شكرا
154
00:28:49,720 --> 00:28:52,960
هل لي أن أتكلم معك ، كاميلا؟
155
00:28:54,600 --> 00:28:57,680
سأرجع حالا -
حسنا -
156
00:29:10,240 --> 00:29:16,000
بحق الجحيم ما كنت تفعلى ، كاميلا؟
في المشرحة؟
157
00:29:16,160 --> 00:29:21,440
أعتقد انى أساعدها -
اعطيها تلك الفيتامينات -
158
00:29:21,600 --> 00:29:27,520
هل ترد ان تعطيها مخدر؟-
لقد هاجمت اناس, كاميلا -
159
00:29:27,680 --> 00:29:30,800
افعلى ما اقوله
160
00:30:15,960 --> 00:30:17,640
يوهان؟
161
00:30:19,360 --> 00:30:20,920
هل عثرت على أي شيء؟
162
00:30:26,560 --> 00:30:29,440
ما الامر، يوهان؟
163
00:30:30,600 --> 00:30:33,160
لدى شعور سيئ
164
00:31:11,880 --> 00:31:14,080
ياألهى
165
00:31:14,240 --> 00:31:16,520
ما حدث هنا؟
166
00:31:50,640 --> 00:31:52,720
ايدهيلد
167
00:32:11,360 --> 00:32:14,400
حسنا هيا -
تمسك -
168
00:32:14,560 --> 00:32:17,560
ماذا بحق الجحيم ؟
169
00:32:19,200 --> 00:32:21,000
أرجعى
170
00:32:21,160 --> 00:32:24,720
على الجلد
واضحة ، واضحة ، واضحة
171
00:34:25,760 --> 00:34:31,040
انه حدث من قبل. انخفاض حرارة الجسم
يمكن ان تمنع انهيار الخلايا
172
00:34:31,200 --> 00:34:37,600
هناك حالات يكون فيها معدل ضربات القلب
ويعود ذلك الى 10-20 نبضة في الدقيقة
173
00:34:37,760 --> 00:34:42,080
وعندما يتعلق الأمر بالجروح -
لكنه فارق الحياة -
174
00:34:50,440 --> 00:34:53,240
من سيهتم بذلك ؟
175
00:35:06,440 --> 00:35:08,160
هاك
176
00:35:08,320 --> 00:35:10,400
هناك دم؟
177
00:35:10,560 --> 00:35:16,760
..أعتقد أن جميع الممرضات أحبت ان
لماذا اردتى ان تصبحى ممرضة؟
178
00:35:16,920 --> 00:35:21,520
بسبب الزى
الرجال يحبون الممرضات
179
00:35:22,280 --> 00:35:28,640
هذا هو السبب في انني اصبحت شرطي -
هل تجذب الكثيرات بزيك؟ -
180
00:35:28,800 --> 00:35:30,880
لا ، لا
181
00:35:31,640 --> 00:35:33,960
أنا فقط أمزح
182
00:35:35,320 --> 00:35:39,200
عليك ان تنظر جيدا في ذلك
لم تسمع من قبل ذلك؟
183
00:35:39,360 --> 00:35:44,200
نعم ، مرة واحدة
كانت والدتي التي قالت ذلك
184
00:35:46,040 --> 00:35:48,480
يا
185
00:35:51,960 --> 00:35:56,480
تبدين رائعه فى الزى ايضا
186
00:35:57,760 --> 00:36:01,080
شكرا -
على الرحب والسعه -
187
00:36:02,680 --> 00:36:05,600
وداعا -
وداعا -
188
00:37:11,800 --> 00:37:15,800
كنت أظن انك قد خرجت -
لقد خرجت فعلا -
189
00:37:18,320 --> 00:37:23,400
يبدو انها في حالة تأهب للغاية
ل60مل من المهدئات
190
00:37:25,960 --> 00:37:30,560
اعتقد انك ليست
سعيدا منى اليوم ، هيرمان
191
00:37:30,720 --> 00:37:35,480
أنا متأكد من أنك سوف تكونى
طبيبه رائعة ، كاميلا
192
00:38:34,200 --> 00:38:36,240
مرحبا؟
193
00:38:40,160 --> 00:38:42,200
سفيري؟
194
00:39:44,680 --> 00:39:47,000
لا
195
00:40:07,000 --> 00:40:09,640
لذا لم أكن أعرف
196
00:40:16,200 --> 00:40:18,800
لكنها لم تكن كذلك
197
00:40:31,280 --> 00:40:33,560
حسنا
198
00:40:35,800 --> 00:40:40,760
ألا ينبغي لحالات الطوارئ
ان تضاء؟
199
00:40:49,320 --> 00:40:53,080
خرج للعب ، كالعادة
200
00:40:54,840 --> 00:40:57,480
ثم لم يعد
201
00:40:57,640 --> 00:41:01,600
هل كان يفعل ذلك على الاطلاق من قبل؟ -
لا -
202
00:41:06,160 --> 00:41:08,880
خرج للعب ، كالعادة
203
00:41:10,720 --> 00:41:13,880
ثم لم يعد
204
00:41:17,120 --> 00:41:20,640
خرج للعب ، كالعادة
205
00:41:21,520 --> 00:41:24,160
خرج للعب ، كالعادة
206
00:41:28,520 --> 00:41:31,400
كلب مسلوخ
على الجبل
207
00:41:31,560 --> 00:41:35,920
رعي الأغنام ذبح
حيوانى فى الجبل
208
00:41:36,080 --> 00:41:40,000
حوادث غريبه
تهدد عمليات الفندق
209
00:41:46,160 --> 00:41:48,560
"نجا من الحريق فى المنطقه
الجبلية المهجورة في الفندق
210
00:41:50,880 --> 00:41:54,800
قد شنق على الشعر
وهناك ظابط دكتور مسئول
211
00:42:03,040 --> 00:42:04,840
هنا هوالدير
212
00:42:10,880 --> 00:42:15,520
يجب ان تكون المشكله داخليه اضواء الشارع مضاءه -
سأشغل المولد -
213
00:42:15,680 --> 00:42:18,280
اعتنى بالمرضى
214
00:45:16,040 --> 00:45:18,880
مرحبا؟
215
00:45:36,960 --> 00:45:39,480
يا الله
216
00:45:51,080 --> 00:45:52,640
ماذا؟
217
00:45:58,480 --> 00:46:00,640
هل...؟
218
00:46:42,760 --> 00:46:44,440
ايدهيل
219
00:46:57,800 --> 00:47:00,000
ايدهيل
220
00:47:14,800 --> 00:47:17,440
ماذا بحق الجحيم؟
221
00:48:39,760 --> 00:48:42,120
أبتعد
222
00:48:46,320 --> 00:48:48,880
عليك ان تبتعد عنى
223
00:50:18,920 --> 00:50:22,880
كنا نبحث عن الأسرة
لمدة خمسة أيام من دون نتيجة
224
00:50:23,040 --> 00:50:26,200
الجميع كان متعبا
وكنت اريد العودة الى بيتى
225
00:50:26,360 --> 00:50:32,320
وقد تم بالفعل الكثير كان
يبحث عن الصبي لمدة أسابيع
226
00:50:33,560 --> 00:50:37,880
لذلك كنت وحيدا في
الفندق عندما اندلع الحريق؟
227
00:50:38,040 --> 00:50:41,240
نعم ، على حد علمي
228
00:50:41,400 --> 00:50:45,840
آخر البيرة
نحن الآن في نغلق
229
00:50:46,000 --> 00:50:50,720
ملخص تقرير الشرطة
انهم لقوا حتفهم في انهيار جليدي
230
00:50:50,880 --> 00:50:53,240
في الوقت الذي يبحثون عن ابنهم
231
00:50:53,400 --> 00:50:56,840
هذا هو ، على الأقل
التفسير الرسمي
232
00:51:00,360 --> 00:51:03,360
الصبي لم يكن طبيعي
233
00:51:07,840 --> 00:51:11,480
أنت لا تعرف؟
كان ميتا
234
00:51:13,920 --> 00:51:18,560
في حياتى 40 عاما طبيبا لم
أشهد قط أي شيء مثل ذلك.
235
00:51:18,720 --> 00:51:24,960
كان ميتا رسميا لمدة أربع ساعات
وكتب في شهادة الوفاة
236
00:51:26,080 --> 00:51:30,560
ثم فجأة قلبه
بدأ بالنبض مرة أخرى
237
00:51:34,440 --> 00:51:40,120
لم يكن يبكى عندما استيقظ
ولكنه جلس فقط
238
00:51:40,280 --> 00:51:42,840
هادئ كالفار
239
00:52:11,480 --> 00:52:16,440
هل انقطعت الكهرباء ؟-
مرحبا ، دانيال. هل يمكنك مساعدتي؟ -
240
00:52:16,600 --> 00:52:19,480
مساعدتي للخروج من هذه
241
00:52:19,640 --> 00:52:22,440
أنظر في الخزانة
ولتجد لى اى شيئ حاد
242
00:52:22,600 --> 00:52:29,320
لماذا انتى مقيده؟ -
حاول ان تجد مقص -
243
00:52:32,920 --> 00:52:35,160
هناك
244
00:52:37,160 --> 00:52:43,200
ولكن إذا كان الطبيب قد فعل ذلك
ربما يجب ان تبقى هنا
245
00:52:43,360 --> 00:52:49,520
انه ليس من الضروري بعد الآن
لقد كنت مضطربة قليلا عندما أنام
246
00:52:49,680 --> 00:52:52,440
اذهب وأحضر المقص. هيا
247
00:52:52,600 --> 00:52:57,560
هناك. عظيم
أقطع هذا
248
00:52:57,720 --> 00:53:00,080
هناك
249
00:53:05,720 --> 00:53:09,560
هل المستشفى ظلام
كما هو الحال هنا؟
250
00:53:09,720 --> 00:53:12,080
نعم
251
00:53:13,040 --> 00:53:17,360
نحن الآن يجب ان نستمر فى المشى
ويجب ان تكون هادئ
252
00:53:38,280 --> 00:53:42,320
أنا بخير
253
00:53:44,480 --> 00:53:46,280
هيا
254
00:54:16,280 --> 00:54:18,680
ما هذا؟
255
00:54:23,440 --> 00:54:26,040
هل كان هناك شخص ما هنا؟
256
00:54:26,200 --> 00:54:27,440
لا
257
00:54:32,600 --> 00:54:33,880
هيا
258
00:54:51,360 --> 00:54:53,560
ولكن
259
00:55:13,440 --> 00:55:16,440
أجلس هناك في الزاوية
260
00:55:17,600 --> 00:55:22,520
إسمع ، لا بد لي من الخروج الى
الممر ومحاولة
261
00:55:22,680 --> 00:55:26,080
هل فعلت شيئا خاطئا؟ -
لا -
262
00:55:26,240 --> 00:55:30,440
أنتظر قليلا
وسأحضر لأخذك من جديد
263
00:55:30,600 --> 00:55:35,560
انه يشبه اللعب الغميضه
هل تحب أن تقوم بها؟
264
00:55:35,720 --> 00:55:39,880
التزام الهدوء
حسنا
265
00:57:39,400 --> 00:57:41,960
هل تعتقد انه هناك ثلوج هذه الليلة؟
266
00:57:50,040 --> 00:57:54,920
مهلا ، لقد قمت بالوصول الى أولي
أترك رسالة
267
00:57:55,080 --> 00:57:57,960
أولي؟ أولي ، أين أنت؟
268
00:57:58,120 --> 00:58:01,840
الامور ذهبت الى الجحيم هنا
أشخاص لقوا مصرعهم
269
00:58:02,000 --> 00:58:07,000
يجب ان تساعدنى
حسنا؟
270
00:58:26,280 --> 00:58:31,040
أبقى كما انتى
271
00:58:41,320 --> 00:58:45,000
لا بأس. لم تسفر عن اى شيء
272
00:58:45,160 --> 00:58:47,480
لا بأس
273
00:58:50,720 --> 00:58:52,520
الهاتف
274
00:59:12,880 --> 00:59:15,160
مرحبا؟
275
00:59:22,640 --> 00:59:26,200
كم عدد هؤلاء؟ -
إلى جانبنا ، هناك خمسة -
276
00:59:26,360 --> 00:59:29,760
وولد صغير -
دانيال؟ -
277
00:59:29,920 --> 00:59:32,520
سيدة عجوز
278
00:59:34,440 --> 00:59:37,560
لا ، لا يوجد سوى أربعة
279
00:59:39,120 --> 00:59:43,640
هل قمتى بعد الشرطى؟ -
ثلاثه -
280
00:59:43,800 --> 00:59:48,960
والطبيب؟ -
يحاول تشغيل المولد -
281
00:59:49,120 --> 00:59:53,600
فسوف نحصل على دانيال أولا
وهذه السيدة المسنة. حسنا؟
282
00:59:55,400 --> 00:59:57,280
موافقه
283
01:00:16,040 --> 01:00:19,600
-- تعال.
ولقد بين البحث عن هيرمان.
284
01:00:19,760 --> 01:00:22,520
تعال -
لا -
285
01:02:55,080 --> 01:02:57,520
هيا
286
01:03:02,200 --> 01:03:04,640
ماذا تفعلا؟
287
01:03:05,560 --> 01:03:07,720
مرحبا
288
01:03:08,560 --> 01:03:11,000
هيا
289
01:03:14,480 --> 01:03:16,680
هيا
290
01:03:25,920 --> 01:03:31,320
لقد اغلقنا عليه الطريق -
من هناك ايضا -
291
01:03:39,800 --> 01:03:43,360
أنت لا تستطيع أن تفعل ذلك. كيم
292
01:03:44,960 --> 01:03:48,760
هل يمكنك ان تهدئ -
ليس لديك ادنى فكره ما الذى تواجهه -
293
01:03:48,920 --> 01:03:52,560
اعرف اكثر منك
294
01:03:53,520 --> 01:03:58,760
هناك اشخاص على قيد الحياة بالداخل
اهدئ وادخلى السيارة -
295
01:03:58,920 --> 01:04:01,320
لقد انقذت حياتي هناك
296
01:04:01,480 --> 01:04:07,360
لا يمكننا تقديم الأسلحة للمدنيين
قل لي ما حدث
297
01:05:07,120 --> 01:05:09,560
أنها لا تناسب بشكل صحيح؟ جيد
298
01:05:09,720 --> 01:05:12,880
أولي ، ماذا تفعل؟
299
01:05:13,040 --> 01:05:16,200
أولي ، لا تذهب الى هناك
300
01:05:16,360 --> 01:05:20,480
سأكون بخير ، حسنا؟
ثق بي
301
01:05:21,400 --> 01:05:24,120
سأكون بخير
302
01:05:40,360 --> 01:05:45,120
لا تتصل بي قبل أن تسمع شيئا
لكي لا تتخلى عن موقفنا
303
01:06:02,880 --> 01:06:04,640
واضح
304
01:06:06,360 --> 01:06:08,800
أولي ، قم بتغطيتى
305
01:07:05,160 --> 01:07:08,240
ماذا نفعل الآن؟ -
سننسحب -
306
01:07:08,400 --> 01:07:10,720
ماذا عن المدنيين؟
وسفيري؟
307
01:07:10,880 --> 01:07:14,560
أسمع ما تقوله ، ولكن
هذا الباب يقول لي شيئا آخر
308
01:07:14,720 --> 01:07:18,720
ونحن ننتظر الانسحاب
والتعزيزات
309
01:07:19,920 --> 01:07:22,360
سنخرج -
علم -
310
01:07:26,400 --> 01:07:30,520
هل حصلت عليه؟ -
لا ، انه ليس في الطابق السفلي -
311
01:07:33,120 --> 01:07:35,200
علم
312
01:07:36,680 --> 01:07:39,240
كرر رسالتك الأخيرة -
حسنا -
313
01:07:41,600 --> 01:07:44,280
علم
314
01:07:49,840 --> 01:07:53,480
غطى المقدمه
واولى الباقى
315
01:08:04,440 --> 01:08:06,600
تبا
316
01:08:06,760 --> 01:08:09,840
إنه سفيري -
كيم ، انتظر -
317
01:08:10,920 --> 01:08:13,320
أولي ، ورائي
318
01:08:40,120 --> 01:08:42,280
كيم
319
01:08:44,160 --> 01:08:45,800
كيم
320
01:08:46,520 --> 01:08:48,560
اينار
321
01:09:03,560 --> 01:09:05,720
أولي ، انتبه
322
01:09:29,840 --> 01:09:32,280
اينار؟
اينار ، أجب
323
01:09:34,960 --> 01:09:39,960
اينار ، أجب
اينار ، هل تسمعنى؟
324
01:09:40,120 --> 01:09:42,680
أجب ، اينار
325
01:09:44,360 --> 01:09:47,000
اينار؟
326
01:09:47,160 --> 01:09:50,120
اينار ، اللعنة ، أجيبنى
327
01:09:51,760 --> 01:09:56,200
اسمح لى بالذهاب معكم
328
01:10:18,120 --> 01:10:20,360
كنت في الحمام
329
01:10:26,600 --> 01:10:29,080
حسنا
330
01:10:29,240 --> 01:10:31,360
لنذهب
331
01:10:43,240 --> 01:10:44,720
اللعنه
332
01:10:48,000 --> 01:10:51,400
كاميلا ، احملى السلاح
على الأرض
333
01:10:57,320 --> 01:11:00,080
كاميلا ، يجب عليك الحصول على البندقية
334
01:11:00,240 --> 01:11:01,680
هيا
335
01:11:08,480 --> 01:11:09,880
هيا
336
01:11:13,960 --> 01:11:15,960
لا
337
01:11:41,480 --> 01:11:43,680
أولى
338
01:11:44,640 --> 01:11:46,240
مرحبا
339
01:12:51,320 --> 01:12:53,680
تبا! اللعنة عليك
340
01:12:55,120 --> 01:12:58,640
ايها ابن العاهره
341
01:14:20,200 --> 01:14:22,600
هل أنتى مجنون؟
342
01:14:22,760 --> 01:14:25,200
كنت سأموت ، جانكى
343
01:16:25,560 --> 01:16:27,960
سجل الزوار
جبل لودج
344
01:16:41,920 --> 01:16:44,160
"12-13 فبراير 2006"
345
01:17:06,880 --> 01:17:11,640
"كان هنا"
346
01:18:16,600 --> 01:18:18,440
تبا
347
01:19:56,800 --> 01:19:58,880
ماذا؟
348
01:20:00,640 --> 01:20:02,720
كاميلا
349
01:21:45,840 --> 01:21:48,080
جانكى
350
01:21:49,480 --> 01:21:51,480
انه ميت الآن
351
01:21:51,640 --> 01:21:54,400
لقد قتلته من قبل
352
01:22:16,400 --> 01:22:29,899
ترجمة : كـــــــــــــلاوى
WWW.Arablionz.COM