1 00:00:59,401 --> 00:01:50,600 රොකියා , රොයිලි, වාසල එක්ව කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න..!! (c) by රොකියා | Dinushka Udara | www.udara.info special thanks to www.baiscopelk.com 2 00:01:50,800 --> 00:02:50,000 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 3 00:02:50,601 --> 00:02:59,800 මගේ නම ඛාන් subtitled by by රොකියා | Dinushka Udara, රොයිලි & වාසල 4 00:04:51,801 --> 02:30:33,337 ~www.baiscopelk.com~ ~රොකියා කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක් | www.udara.info~ 5 00:04:53,001 --> 00:04:54,832 ඔබ තුමාට අපි සමග ටිකකට එන්න පුලුවන්ද? 6 00:04:58,001 --> 00:04:59,673 අපිත් සමඟ එනවද සර් ! 7 00:05:16,721 --> 00:05:18,040 8 00:05:28,041 --> 00:05:29,474 අත් දෙක හිසට පුටුපසින් තබා ගන්න. 9 00:05:29,801 --> 00:05:31,234 අනිත් පසුපසට හැරෙන්න 10 00:05:31,481 --> 00:05:33,437 ඔයාගෙ කට අරින්න 11 00:05:47,961 --> 00:05:49,952 12 00:05:50,641 --> 00:05:53,075 ඔහුගෙ කිසිම දෙයක් නැ. 13 00:05:55,481 --> 00:05:58,473 හොඳයි Mr. Khan, අපි ඔබව පරීක්ෂා කරලා ඉවරයි 14 00:06:00,721 --> 00:06:01,836 ඔබට යන්න පුලුවන් 15 00:06:03,721 --> 00:06:04,790 ඔබේ දේවල් බැග් එකට දා ගන්න. 16 00:06:04,881 --> 00:06:08,794 ගියා ගියා ... මගේ අන්තිම ගුවන් යානයත් වොෂින්ටන් ඩි.සී වලට ගියා 17 00:06:09,601 --> 00:06:11,592 අන්තිම ඇමරිකන් එයර් ලයින් ගුවන් යානයත් ගියා 18 00:06:11,681 --> 00:06:14,434 ඊලඟ ගුවන් යානය තියෙන්නෙ තව පැය හතයි මිනිත්තු පහකිනුයි. 19 00:06:14,521 --> 00:06:17,433 20 00:06:17,801 --> 00:06:22,829 ඒක පිටත් වෙන්නෙ උදේ 6.10 ටයි. ටිකට් එක ඩොලර් 366. 21 00:06:22,921 --> 00:06:25,594 මම ලඟ මුදලුත් නෑ 22 00:06:25,681 --> 00:06:27,637 මට බස් එකක් අල්ල ගන්න වෙයි වොෂින්ටන් ඩී.සී යන්න. 23 00:06:27,721 --> 00:06:30,793 24 00:06:30,881 --> 00:06:32,917 හරි. මම දැන් ඔබ ඇයි වොෂින්ටන් ඩී.සී වලට යන්නෙ? 25 00:06:33,441 --> 00:06:36,672 මම ඇමරිකවේ ජනාධිපතිවතුමාව මුන ගැහෙන්න යනවා 26 00:06:39,601 --> 00:06:42,035 ඒ මොකටද? එයා ඔයාගෙ යාලුවෙක්ද? 27 00:06:42,121 --> 00:06:45,272 නෑ නෑ නෑ...................... එයා මගේ යාලුවෙක් නෙමෙයි. නෑ නෑ .. 28 00:06:45,361 --> 00:06:47,317 මට යමක් කියන්න තියෙනවා ඔහුට. 29 00:06:48,361 --> 00:06:49,999 30 00:06:51,201 --> 00:06:53,351 හොඳයි, ජනාධිපතිතුමාට මම ගැනත් එහෙනම් කියන්න 31 00:06:53,441 --> 00:06:57,957 හොඳයි හොඳයි 32 00:06:58,161 --> 00:07:00,800 33 00:07:01,921 --> 00:07:02,990 34 00:07:06,041 --> 00:07:08,077 35 00:07:08,281 --> 00:07:10,476 36 00:07:10,921 --> 00:07:13,833 37 00:07:14,041 --> 00:07:16,430 38 00:07:16,521 --> 00:07:18,989 39 00:07:19,081 --> 00:07:22,039 නමුත් මට මුලින්ම මගේ දෙයක් කියන්න තියෙනවා 40 00:07:22,121 --> 00:07:23,839 ආහ් ඇත්තද ? ඒ මොකද්ද? 41 00:07:24,001 --> 00:07:25,195 ඔයා දන්නවද ඔසාමා ඉන්නෙ කොහෙද කියලා? 42 00:07:25,281 --> 00:07:29,638 ඕහ් ! නෑ නෑ නෑ ....... මේ පනිවිඩය මගේ පනිවුඩයක් නෙමෙයි 43 00:07:30,801 --> 00:07:32,837 මොකද්ද ඔයාගෙ පනිවුඩය මිස්ටර් ඛාන්? 44 00:07:33,641 --> 00:07:35,233 මට ඔහුට කියන්න තියෙනවා ........... 45 00:07:36,961 --> 00:07:40,556 මගේ නම ඛාන්, මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි කියලා 46 00:08:36,521 --> 00:08:39,194 අල්ලා දෙවියන්ගෙ පිහිටයි. 47 00:08:39,561 --> 00:08:41,950 'Different Minds' කියන පොත කියනවා 48 00:08:42,041 --> 00:08:45,317 අපි වගේ මිනිස්සුන්ට ඔවුන්ගේ හැඟීම් පෙන්නන්න බෑ කියලා. 49 00:08:45,401 --> 00:08:47,995 නමුත් අපිට ඒවා පහසුවෙන් ලියන්න පුලුවන් 50 00:08:48,281 --> 00:08:51,079 මට මිලියන ගානක් පිටු වල පුරවන්න පුලුවන් 51 00:08:51,161 --> 00:08:52,913 'l love you, Mandira.' 52 00:08:53,121 --> 00:08:55,476 නමුත් මට එක් වතාවක්වත් කියා ගන්න බෑ 53 00:08:55,561 --> 00:08:57,552 සමහරවිට ඒකනිසා වෙන්න ඇති ඔබ මාත් එක්ක තරහා ඇත්තෙ. 54 00:08:57,681 --> 00:09:01,196 මම ඔබට පොරොන්දු වුනා , මම ජනාදිපතිතුමාව මුන ගැගෙනවා කියලා 55 00:09:01,281 --> 00:09:02,919 මගේ වෑයම ඒකයි 56 00:09:03,001 --> 00:09:06,789 ඒ වගේම මට වෙලාවක් ලැබෙන හැම වෙලාවෙම මම ඔක්කොම දේවල් ලියන්නම් 57 00:09:06,881 --> 00:09:09,076 ඒ ඔයාට කියන්න බැරි දේවල් 58 00:09:09,681 --> 00:09:13,435 ඊට පස්සෙ ඔයා මාත් එක්ක ආයෙත් ආදරෙන් ඉඳීවී. 59 00:09:20,481 --> 00:09:22,711 මගේ පියා "ඩිල්වාර් අමනුල්ලාහ් ඛාන්" වැඩ කෙරුවෙ 60 00:09:22,801 --> 00:09:25,838 .. S.T. කියන වැඩපොලේ බෝරිවාලි වල තියන 61 00:09:26,081 --> 00:09:27,673 ඔහු මාව හැමදාම එක්කගෙන ගියා ඔහුත් සමඟම. 62 00:09:27,761 --> 00:09:30,753 මාව ගරාජයේ සෙල්ලන් කරන්න දාලා ගියා. 63 00:09:30,961 --> 00:09:34,476 මම ඒ කාලයෙ ඉඳලම කැඩිච්ච දේවල් හදන්න දනවා. 64 00:09:34,801 --> 00:09:38,999 පුදුමේ තමයි , මම කවදාවත්ම "අබ්බු" හදන්න ගියෙ නෑ.. 65 00:09:39,481 --> 00:09:41,392 හේයි, මේ ඔයාගෙ තාත්තගෙ තැනද? 66 00:09:48,000 --> 00:10:06,312 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 67 00:10:11,521 --> 00:10:12,874 සාකීර් නිදාගෙනයි ඉන්නෙ. 68 00:10:13,321 --> 00:10:14,470 මේ මොකද්ද? 69 00:10:14,561 --> 00:10:16,677 - ඔයා කොහොමද තෙත් උනේ? 70 00:10:16,761 --> 00:10:18,194 - මොකක්? 71 00:10:18,441 --> 00:10:20,909 Abdul Workshop asked me to go home and 'kill time.' 72 00:10:21,121 --> 00:10:22,873 How do l do that? 73 00:10:22,961 --> 00:10:24,110 'Kill time? ' 74 00:10:26,561 --> 00:10:28,040 ls that what the devil told you? 75 00:10:28,441 --> 00:10:30,591 Okay. l'll teach you how to 'kill time.' 76 00:10:30,881 --> 00:10:32,314 මෙන්න මේ වගේ... මෙන්න මේ වගේ... 77 00:10:33,601 --> 00:10:34,920 78 00:10:45,361 --> 00:10:46,874 මෙහෙට එන්න රිසූ 79 00:10:47,761 --> 00:10:49,592 එන්න මාව වැලඳ ගන්න, එක පාරක්? 80 00:10:50,641 --> 00:10:52,836 එන්න එන්න 81 00:10:56,281 --> 00:10:58,033 අගේ අම්ම රසීයා ඛාන්. 82 00:10:58,121 --> 00:11:00,919 ඇයව වැලඳගන ඉන්න විට මට දැනෙන්නෙ පුදුම සහනයක්. 83 00:11:01,001 --> 00:11:03,435 ඇය ජලාල්පූර් ව්ල ඉපදුන කෙනෙක් 84 00:11:03,881 --> 00:11:06,031 ඇය ඇඳුම් මසන්නියක්. 85 00:11:06,361 --> 00:11:10,195 කිසිම ඩොක්ටර් කෙනෙක් , මම මෙහෙම ඉන්නෙ ඇයි කියලා කියලා නෑ 86 00:11:10,481 --> 00:11:13,314 නමුත් අම්මට කිසිම දවසක් ඒ මොකද කියලා දැන ගන්න උවමනාවක් තිබුනේ නෑ. 87 00:11:13,681 --> 00:11:15,956 මම දන්නෙ නෑ ඇයි කියලා, නමුත් මාව හඳුනාගැනීමට පුලුවන් උනා.. 88 00:11:16,041 --> 00:11:17,713 හරියට ඔයා වගේ 89 00:11:22,521 --> 00:11:24,751 මෝඩයෝ ! ඔක්කොමල්ලා !! 90 00:11:24,841 --> 00:11:27,355 91 00:11:27,441 --> 00:11:29,113 92 00:11:29,201 --> 00:11:31,840 93 00:11:31,921 --> 00:11:33,513 94 00:11:33,601 --> 00:11:35,353 95 00:11:35,441 --> 00:11:38,114 96 00:11:41,081 --> 00:11:42,753 97 00:11:43,281 --> 00:11:44,600 98 00:11:44,841 --> 00:11:46,718 99 00:11:46,801 --> 00:11:50,430 100 00:11:50,761 --> 00:11:52,319 101 00:11:52,401 --> 00:11:53,595 ඔයා මොනවද කියුවෙ? 102 00:11:53,801 --> 00:11:54,950 මැරයො, තක්කඩියො ඔක්කොමල්ලම 103 00:11:55,041 --> 00:11:56,110 ඔයාට කොහෙන්ද ඕවා ඇහුනේ 104 00:11:56,201 --> 00:11:57,316 හැම කෙනෙක්ම වැඩි තියලා මැරන්න ඕනෙ. 105 00:11:57,401 --> 00:11:58,470 කට වහනවා 106 00:11:58,561 --> 00:11:59,789 මැරයො, තක්කඩියෝ 107 00:11:59,881 --> 00:12:01,792 කට වහනවා රිසු 108 00:12:02,361 --> 00:12:04,079 එනවා මාත් එක්ක 109 00:12:04,281 --> 00:12:05,475 මේ බලන්න 110 00:12:06,761 --> 00:12:10,800 මේ ඉන්නෙ ඔයා රිස්වාන් 111 00:12:11,401 --> 00:12:12,720 රිස්වාන්. - ඔවු 112 00:12:13,241 --> 00:12:17,757 මේ ඊන්නෙ කෝටුවක් අරගෙන අර මනුස්සයා 113 00:12:18,041 --> 00:12:19,679 එයා ඔයාට ගහනවා 114 00:12:19,961 --> 00:12:22,680 ඒක නරකයි. ගහන එක නරකයි. - ඔවු ඒක නරකයි 115 00:12:22,881 --> 00:12:25,349 දැන් මේ ආයෙමත් ඔයා රිස්වාන්. 116 00:12:26,321 --> 00:12:31,076 මේ ඉන්නෙ ලොලිපොප් එකක් අරගෙන ඒ පුද්ගලයා 117 00:12:31,161 --> 00:12:32,230 ඒක ඔයාට දෙයි 118 00:12:32,321 --> 00:12:34,471 ලොලිපොප් රසයි.ඒ වගේම ඒක හොඳ දෙයක් 119 00:12:34,561 --> 00:12:36,153 හොඳ ලමයා - හොඳ ලමයා 120 00:12:36,561 --> 00:12:40,713 දැන් මට කියන්න මේකෙන් කවුද මුස්ලිම් , කවුද හින්දු කියලා? 121 00:12:45,161 --> 00:12:46,913 දෙන්නම එක වගෙයි 122 00:12:47,441 --> 00:12:48,635 හොඳයි 123 00:12:50,081 --> 00:12:52,151 එක දෙයක් මතක හියා ගන්න 124 00:12:52,801 --> 00:12:55,713 මේ ලෝකෙ මිනිස්සු ජාති දෙගොල්ලයි ඉන්නෙ, ඒ හොඳ අය සහ නරක අයයි 125 00:12:57,081 --> 00:13:00,596 හොඳ වැඩ කරන අය හොඳ මිනිස්සු 126 00:13:00,881 --> 00:13:03,315 නරක වැඩ කරන අය නරක මිනිස්සු 127 00:13:04,081 --> 00:13:06,834 ඒක විතරයි මිනිස්සුන්ගෙ වෙනස. 128 00:13:07,281 --> 00:13:09,590 වෙන කිසිම වෙනසක් නෑ. තේරුනාද? 129 00:13:10,201 --> 00:13:13,477 මොනවද ඔයාට තේරුනේ? කියන්න 130 00:13:13,641 --> 00:13:18,112 නරක මිනිස්සු, හොඳ මිනිස්සු, වෙන කිසිම වෙනසක් නෑ 131 00:13:18,361 --> 00:13:22,274 අම්මගෙ පාඩම ඉස්කෝලෙදි හරි ගියෙ නෑ 132 00:13:22,641 --> 00:13:25,553 අඩු තරමේ මගේ ඉස්කෝලෙදිවත්. 133 00:13:39,121 --> 00:13:40,952 මාස්ටර් වාදියා ඉන්නෙ මේ ලඟ පාතක. 134 00:13:41,041 --> 00:13:42,554 මට දෙන්න සිතියම 135 00:13:44,521 --> 00:13:45,840 ඉක්මනට එන්න 136 00:13:46,801 --> 00:13:52,797 රිසු ? ඔයා මොනවද කරන්නෙ? ඕක නවත්වලා ඉක්මනට එන්න 137 00:13:56,161 --> 00:13:58,834 ඉන්න , මම එනවා 138 00:13:59,721 --> 00:14:03,600 මම රසියා. මේ ඉන්නෙ රිසූ. මගෙ පුතා ! 139 00:14:03,841 --> 00:14:05,877 මම ඔබතුමා ගැන ගොඩක් දේවල් අහලා තියෙනවා 140 00:14:05,961 --> 00:14:08,555 ඔබ තුමා හුඟක් උගත් කෙනෙක් කියලා උපාදි එහෙම හුඟක් තියෙනවලු 141 00:14:08,841 --> 00:14:10,035 B.A., M.A. 142 00:14:10,121 --> 00:14:11,395 හැම එකක්ම 143 00:14:11,961 --> 00:14:17,160 නමුත් මිනිස්සු හිතන්නෙ ඔබ මුකුත්ම කරන්නෙ නෑ කියලා! 144 00:14:20,241 --> 00:14:23,870 රිසූ. මගේ රිසූ හොඳ දැනුමක් තියෙන ලමයෙක්. 145 00:14:24,321 --> 00:14:27,631 ඒ නිසා මම හිතුවා ඔබතුමා එකඟවේවි කියල රිසූට ඔබේ ගෙදර ඉඳලම උගන්වන්න. 146 00:14:27,721 --> 00:14:30,679 ඔබේ කාලයත් නිකම්ම ගෙවා ගන්න පුලුවන් , එහෙම නේද? 147 00:14:30,841 --> 00:14:32,160 මොන විකාරයක්ද! 148 00:14:32,401 --> 00:14:35,791 වාදියා මහත්මයා .. වාදියා මහත්මයා .. 149 00:14:36,241 --> 00:14:38,516 මගේ රිසූ හරිම බුද්ධිමත් 150 00:14:39,081 --> 00:14:42,039 රිසූ ..... වාදියා මහත්මයට ඉන්ග්‍රීසියෙන් කතා කරන්න. 151 00:14:42,121 --> 00:14:43,395 152 00:14:43,481 --> 00:14:44,914 මොනවාහරි කියන්න ඉන්ග්‍රීසියෙන් 153 00:14:45,001 --> 00:14:46,320 වදියා. වාදියා 154 00:14:46,881 --> 00:14:50,191 155 00:14:50,281 --> 00:14:55,799 156 00:14:55,881 --> 00:14:58,714 157 00:14:58,801 --> 00:15:00,792 158 00:15:01,881 --> 00:15:03,678 159 00:15:05,081 --> 00:15:07,197 160 00:15:07,281 --> 00:15:10,830 161 00:15:11,201 --> 00:15:16,992 162 00:15:18,841 --> 00:15:26,794 අම්මේ අම්මේ මට බඩගිනියි අපි යමු. මට බඩගිනියි 163 00:15:26,881 --> 00:15:30,191 අම්ම කියුවා වාදියා මහත්මයා හොඳ කෙනෙක් කියලා. 164 00:15:30,721 --> 00:15:33,918 හොඳ දේවල් කරන හොඳ කෙනෙක් 165 00:15:34,561 --> 00:15:37,314 මාස්ටර් වාදිය මට හුඟක් දේවල් ඉගැන්වුවා. 166 00:15:37,401 --> 00:15:40,552 පොත්පත් ගැන, ඒ වගේම ජීවිතය ගැන. 167 00:15:44,361 --> 00:15:47,194 රිස්වාන් රිස්වාන්., මෙහෙට එන්න එපා 168 00:15:47,281 --> 00:15:50,830 මෙතන හුඟක් වතුර. ගෙදර යන්න. 169 00:15:55,561 --> 00:15:57,233 වාදියා මහත්තයා. ඔයා මොනාද කරන්නෙ? 170 00:15:57,321 --> 00:15:58,640 එලියට එන්න 171 00:15:58,721 --> 00:16:01,713 172 00:16:03,441 --> 00:16:06,478 මොනාද වෙන්නෙ, මොකද කෑ ගහන්නෙ 173 00:16:08,961 --> 00:16:11,919 රිස්වාන් මොකද කරන්නෙ, ? මම කියුවෙ ඔයාට ගෙදර යන්න කියලා නේද? 174 00:16:21,401 --> 00:16:22,675 බොහොම හොඳයි 175 00:16:22,841 --> 00:16:24,797 ඔයා වතුර පොම්ප කරනවා නේද 176 00:16:24,881 --> 00:16:27,793 ඒකනම් පුදුමයි. ඔයා හරිම දක්ෂයෙක්. 177 00:16:28,761 --> 00:16:31,480 එයා මගේ ගෝලයෙක් 178 00:16:47,041 --> 00:16:48,793 ඔයා හිතනවද ඔහුට මේ ඔක්කොම හදන්න පුලුවන් කියලා 179 00:16:48,881 --> 00:16:50,633 ඔයා දන්නවද, වාදියා මහත්තයා? 180 00:16:50,721 --> 00:16:55,351 මගේ රිසූ ආස්චර්‍යක් වැනි දෙයක් කෙරුවා ඔහුගේ ගේ ඉස්සරහා 181 00:16:55,441 --> 00:16:56,874 මෙතන්ට වෙනකම් වතුර පිරිල තිබිලා තියෙනවා. - අම්මේ ! 182 00:16:56,961 --> 00:16:58,110 183 00:16:58,201 --> 00:16:59,316 මෙතන්ට වෙනකල් 184 00:16:59,401 --> 00:17:01,278 රිසූ මොකද්ද මෝටරයක් වගේ එකක් හයි කරලා 185 00:17:01,361 --> 00:17:02,476 186 00:17:02,561 --> 00:17:04,392 ඒ මෝටරේට වතුර ටික යන්න ගලන්න දුන්නහම, වතුර ඔක්කොම ගිහිල්ල 187 00:17:04,481 --> 00:17:05,834 මම මගේ ඇස් දෙකින්ම දැක්කා 188 00:17:05,921 --> 00:17:07,559 ඇත්තට? - ඔවු. 189 00:17:12,201 --> 00:17:13,429 සාකීර් 190 00:17:13,841 --> 00:17:15,672 ඔයා කුසලානයක් දිනුවා. හොඳයි? 191 00:17:16,521 --> 00:17:18,432 මම ඇත්තටසතුටුවෙනවා ඒ ගැන. 192 00:17:19,561 --> 00:17:20,755 ඒ වගේම රිසූ 193 00:17:22,241 --> 00:17:24,550 එයත් මේ ගැන සතුටු වෙයි 194 00:17:25,161 --> 00:17:26,992 ඔයත් සතුටු විය යුතුයි. 195 00:17:27,401 --> 00:17:28,993 එයා ඔයාගෙ සහෝදරයා 196 00:17:29,081 --> 00:17:31,641 හොඳ ලමයා. ඔය කඳුලු පිහදගන්න. 197 00:17:31,721 --> 00:17:33,040 මෙහෙට එන්න 198 00:17:33,121 --> 00:17:36,033 ඔයා මගේ හොඳ ලමයා? 199 00:17:36,121 --> 00:17:37,679 ඔයා මගේ හොඳ ලමයා ! එකෙම නේද? 200 00:17:38,681 --> 00:17:40,637 ඔයා මගේ හොඳ ලමයා ! එකෙම නේද? 201 00:17:41,201 --> 00:17:43,192 ඔයා මගේ හොඳ ලමයා ! එකෙම නේද? 202 00:17:44,961 --> 00:17:47,521 සකීර් වාසනාවන්තයි 203 00:17:47,681 --> 00:17:50,036 එයාට අඬන්න පුලුවන්. 204 00:17:52,201 --> 00:17:56,194 සකීර්, රිසූ කියනවා එහෙ හුඟක් සීතල වෙයි කියලා 205 00:17:56,281 --> 00:17:59,353 ඔයා හැම දෙයක්ම ගත්තා නේද ? කිසි දෙයක් අමතක කරන්න එපා.! 206 00:18:00,801 --> 00:18:02,519 මට ඔයා නැති පාලුව දැනෙයි පුතේ 207 00:18:02,601 --> 00:18:04,956 ඔවු, ඔයාට අය්යගෙන් වෙලාවක් හම්බුනොත් විතරක් මම නැති එකේ පාලුව දැනේවි! 208 00:18:12,521 --> 00:18:16,275 මම අවුරුදු 18 සම්පූර්න කරනවත් සමඟම සාකීර් ඇමරිකාවට ගියා 209 00:18:16,521 --> 00:18:20,070 ඔහුට ශිෂ්‍යත්වයක් ලැබුනා මිචිගන් විශ්වවිද්‍යාලයෙන් 210 00:18:22,601 --> 00:18:25,877 මට හුඟක් දුක හිතුනා ඔහු අපිව දාලා යනකොට 211 00:18:26,321 --> 00:18:29,233 නමුත් මම ඔහුට කිසිම දවසක කියුවෙ නෑ ඒ ගැන. 212 00:18:29,321 --> 00:18:33,758 ටික දවසකින් ඔහු නැති එකේ අඩුව මට දැනෙන එක අඩු වුනා. 213 00:18:34,081 --> 00:18:36,754 අම්මේ , හසීනා කියන්නෙ විශ්වවිද්‍යාලයක ගුරුවරියක් 214 00:18:37,321 --> 00:18:39,835 එයාට අතරමගදී නවත්තලා එන්න බෑ. 215 00:18:40,961 --> 00:18:44,670 විවාහයෙන් පස්සෙ මේ ඇයගේ මුල්ම ඊද් ( මුස්ලිම් උත්සවයක්) උත්සවය. 216 00:18:45,401 --> 00:18:50,191 අපි අඩුම තරමේ ඇයව දැකලවත් නෑ. කරුනාකරලා එන්න 217 00:18:51,001 --> 00:18:52,070 අම්මි 218 00:18:52,761 --> 00:18:53,955 කනගාටු වෙන්න එපා 219 00:18:54,121 --> 00:18:56,191 තව ටික දවසකින් අම්මව මෙහෙට ගෙන්න ගන්න වැඩ කටයුතු ටිකත් කර ගන්න පුලුවන් වෙයි 220 00:18:56,681 --> 00:18:58,399 එතකොට ඔයාට අපිත් එක්ක ඉන්න වෙනවා. 221 00:19:00,561 --> 00:19:04,600 මට රිස්වාන්ව තනියම තියලා එන්න බෑ. 222 00:19:06,521 --> 00:19:07,715 මම දන්නවා. 223 00:19:08,321 --> 00:19:10,755 l'm sponsoring bhai as well. 224 00:19:12,481 --> 00:19:15,632 හොඳයි අම්මේ , මම නවතින්නම්. පස්සෙ ආයෙත් කතා කරන්නම්. 225 00:19:16,161 --> 00:19:17,480 226 00:19:36,081 --> 00:19:38,470 227 00:19:41,841 --> 00:19:43,672 අම්මෙ ඔයා දැන් නිදා ගන්න ඕනෙ. 228 00:19:43,761 --> 00:19:46,480 නින්ද මනසට නිදහසක් සහ ශරීරයට විවේකයක් දෙනවා. 229 00:19:46,881 --> 00:19:48,075 කට වහනවා 230 00:19:48,681 --> 00:19:50,512 මට කිසිම දෙයක් වෙලා නෑ. 231 00:19:51,441 --> 00:19:54,194 සකීර් නැති පාලුව දැනෙනවා. එච්චරයි. 232 00:19:54,921 --> 00:19:56,149 එයාගෙ හිනාව 233 00:19:56,881 --> 00:19:58,109 එයාගෙ කේන්තිය. 234 00:19:58,801 --> 00:20:00,359 235 00:20:00,441 --> 00:20:03,831 උදේ 7ට, හවස 2ට, රෑ 9 ට. 236 00:20:26,321 --> 00:20:28,277 හොඳයිද 237 00:20:29,041 --> 00:20:35,435 අනේ රිසූ , විනාඩි දෙකයි විනාඩි දෙකයි. 238 00:20:37,001 --> 00:20:38,673 විනාඩි දෙකකට? 239 00:20:43,481 --> 00:20:46,757 1001 , 1002. 240 00:20:47,001 --> 00:20:50,152 නමුත් මන්දිරා, ඒ විනාඩි දෙක බලපෑවා.. 241 00:20:50,241 --> 00:20:54,996 ..මාස හයකුත් දින හතරකුත්, පැය 17 කුත් 242 00:21:05,521 --> 00:21:10,117 Ammi died of congestive cardiomyopathy. 243 00:21:10,201 --> 00:21:14,114 Her heart became too big for its own good. 244 00:21:24,201 --> 00:21:26,761 අම්මගෙ මරණයට ඉස්සෙල්ල මගෙන් අම්මා පොරොන්දුවක් අර ගත්තා 245 00:21:26,841 --> 00:21:30,311 ඒ මමත් සාකීර් වගේම සන්තෝසෙන් ජීවත් වෙනවයි කියලා. 246 00:21:32,361 --> 00:21:34,921 මමත් යනවා ඇමරිකාවට 247 00:21:49,121 --> 00:21:52,158 ඒ වගේම මම ආවා මෙහෙට 248 00:21:52,241 --> 00:21:55,995 ..ඔබ ආසම කරන "සෙන්ට්. ෆ්‍රැන්සිස්කෝ" නගරයට 249 00:21:59,361 --> 00:22:04,230 ඒ වගේම ඒක හරිම භයානකයි 250 00:22:25,521 --> 00:22:27,796 අයියේ, මේ හසීනා 251 00:22:28,561 --> 00:22:30,199 කොහොමද අයියේ. 252 00:22:31,801 --> 00:22:33,200 ඔබට කොහොමද 253 00:22:37,081 --> 00:22:38,309 මම හිතනවා ඔබගේ ගමන හොඳයි කියලා. 254 00:22:38,401 --> 00:22:39,720 255 00:22:39,881 --> 00:22:42,839 එන්න අපි යමු 256 00:22:43,601 --> 00:22:45,239 257 00:22:47,001 --> 00:22:49,310 සාකීර්ගේ බිරිඳ හසීනා 258 00:22:49,961 --> 00:22:52,270 ඇය නිව් යෝර්ක් වල බ්‍රෝක්ලින් නගරයෙන්. 259 00:22:52,361 --> 00:22:55,717 ඇය විශ්ව විද්‍යාලය තුල මනෝවිද්‍යාව උගන්වනවා 260 00:22:56,681 --> 00:22:59,912 ඇය තමයි මුලින්ම සොයා ගත්තෙ.. 261 00:23:09,401 --> 00:23:13,713 ..මම Asperger's syndrome රෝගයෙන් පෙලෙනවා කියලා. 262 00:23:15,241 --> 00:23:19,154 මම අලුත් මුහුණු වලට අලුත් මිනිසුන්ට බයයි. 263 00:23:20,921 --> 00:23:24,516 මම කහ පැහැයට සහ ලොකු සද්ද වලට අකමැතියි.. 264 00:23:26,841 --> 00:23:30,151 මම අනිත් අයගෙන් වෙන් වෙලා පේන්න හේතුව 265 00:23:30,241 --> 00:23:33,392 .වචන දෙකක සැඟවිලා තියෙනවා. 266 00:23:33,881 --> 00:23:36,554 ..Asperger's Syndrome. 267 00:23:38,721 --> 00:23:39,836 මේක ගන්න. 268 00:23:39,921 --> 00:23:41,070 ඔයා ඒකෙන් බලනකොට. 269 00:23:41,161 --> 00:23:42,913 ඔයාට T.V එකකින් බලනවා වගේ තේරෙයි. 270 00:23:43,001 --> 00:23:44,195 TV? 271 00:23:44,281 --> 00:23:47,000 එතකොට ඔයාට අලුත් තැන් වලටයි අලුත් මුහුණු වලටයි බය වෙන්න දෙයක් නෑ 272 00:23:47,081 --> 00:23:48,150 බය වෙන්නෙ නෑ 273 00:23:48,241 --> 00:23:51,233 ඔයාට තියෙන්නෙ මෙන්න මේ බොත්තම ඔබලා, බලන්න විතරයි 274 00:23:57,561 --> 00:23:59,677 මම අයියවත් සමිතියට එක්කරගෙන ආවා. 275 00:23:59,761 --> 00:24:01,797 276 00:24:01,961 --> 00:24:03,872 277 00:24:03,961 --> 00:24:06,350 ඒ වගේම Mrs. Denim ඒක විශ්වාස කෙරුවා. 278 00:24:06,441 --> 00:24:08,796 ..අයියා අනිත් අයට වැඩිය ගොඩක් හොඳයි. 279 00:24:09,521 --> 00:24:13,230 එයාට එයාගේ ආදරය ඕනෙම කෙනෙකුට පෙන්නන්න පුලුවන් 280 00:24:14,041 --> 00:24:16,919 ඒ ගෞරවය ඔයාගෙ අම්මට තමයි අයිති වෙන්න ඕනෙ. 281 00:24:22,841 --> 00:24:24,513 282 00:24:24,801 --> 00:24:26,120 මේ අපේ ඔෆිස් එක. එන්න ඇවිල්ල ටිකක් බලන්න. 283 00:24:26,201 --> 00:24:27,759 284 00:24:27,841 --> 00:24:28,990 පොඩ්ඩක් ඇවිල්ල බලන්න. 285 00:24:29,081 --> 00:24:30,912 ඔයා මොකද කරන්නෙ? මෙහෙ එන්න.. 286 00:24:31,521 --> 00:24:33,318 මම ඇමරිකාවට එනකොට,, මට මොනවද තිබුනේ 287 00:24:33,401 --> 00:24:35,198 කිසිම දෙයක් නෑ.. නමුත් අද? 288 00:24:35,281 --> 00:24:36,953 289 00:24:37,161 --> 00:24:39,595 මම තමයි Mehnaz බියුටි ප්‍රඩක්ට් බෙදාහරින දැවැන්තම සමාගම. 290 00:24:41,921 --> 00:24:44,037 මොකද ? ඒ මේ ඇමරිකාව නිසයි. 291 00:24:44,201 --> 00:24:46,476 ඔයා මහන්සිවෙලා වැඩ කරන තරමටම, ඔයාගෙ සාර්ථකත්වය වැඩි වෙයි. 292 00:24:46,561 --> 00:24:47,232 ඇමරිකා. 293 00:24:47,321 --> 00:24:49,710 මම මහන්සිවෙලා වැඩ කෙරුවා. දැන් තියෙන්නෙ ඔයාගෙ වාරය 294 00:24:49,801 --> 00:24:50,916 ඇමරිකා. - හරිද? 295 00:24:51,001 --> 00:24:52,275 296 00:24:54,601 --> 00:24:56,273 ඔහෙ නෙමෙයි. මෙහෙන් එන්න 297 00:24:56,361 --> 00:24:57,111 ඇමරිකා 298 00:24:57,201 --> 00:25:01,274 මේ තියෙන්නෙ අපිට තියෙන නිපැයුම් ඒ වගේම මේ තියෙන්නෙ ඒවායේ විස්තර 299 00:25:01,521 --> 00:25:03,716 ඔයාට සෑම සැලුන් එකකම ලිපිනයන් වගේම විස්තර ලැබෙයි 300 00:25:03,801 --> 00:25:06,554 ඔයා ඒ තැන් වලට ගිහිල්ල විකුනන්න ඕනෙ තීරුනාද ඔයාට 301 00:25:06,641 --> 00:25:07,517 නැහැ. 302 00:25:07,601 --> 00:25:08,875 ඉක්මනටම ඔයාට තේරෙයි 303 00:25:16,601 --> 00:25:18,876 Mehnaz Herbal Beauty Products. 304 00:25:18,961 --> 00:25:20,553 Mehnaz.. 305 00:25:22,281 --> 00:25:28,038 306 00:25:28,121 --> 00:25:31,796 307 00:25:32,761 --> 00:25:35,355 308 00:25:39,241 --> 00:25:43,837 309 00:25:43,921 --> 00:25:48,915 310 00:25:49,001 --> 00:25:50,719 311 00:25:51,241 --> 00:25:54,119 312 00:25:54,361 --> 00:25:56,158 313 00:25:56,241 --> 00:25:59,551 314 00:25:59,641 --> 00:26:02,439 315 00:26:02,521 --> 00:26:05,035 316 00:26:05,121 --> 00:26:08,238 317 00:26:08,441 --> 00:26:09,874 318 00:26:10,801 --> 00:26:14,157 319 00:26:14,241 --> 00:26:15,310 320 00:26:15,401 --> 00:26:17,596 321 00:27:22,161 --> 00:27:24,391 322 00:27:32,001 --> 00:27:33,593 323 00:27:35,441 --> 00:27:37,716 පාරෙන් අයිනට වෙනවා මෝඩයෝ 324 00:27:38,921 --> 00:27:39,990 325 00:27:42,841 --> 00:27:44,240 මෙතනින් එහාට යමු. එන්න 326 00:27:44,321 --> 00:27:45,470 එයාට පාඩුවෙ ඉන්න දෙන්න. 327 00:27:45,561 --> 00:27:46,630 ඕක නවත්වන්න. 328 00:27:46,721 --> 00:27:48,791 ඕක නවත්වන්න, හරිද! යන්න 329 00:27:48,961 --> 00:27:50,280 කරුනා කරලා යන්න.. 330 00:27:52,761 --> 00:27:54,080 ඔයා හොඳින්ද? 331 00:27:55,601 --> 00:27:56,875 ඔයා බය වෙලාද? 332 00:27:57,601 --> 00:27:58,875 333 00:27:58,961 --> 00:28:01,191 බලන්න! බයවෙන්න කිසිම හේතුවක් නෑ, 334 00:28:01,881 --> 00:28:03,917 නමුත් ඔයාගෙ බය වැඩි කරගන්න හදන්න එපා,. 335 00:28:04,001 --> 00:28:05,434 .ඒක ඔයාගෙ ගමන නවත්වන්න බලයි. 336 00:28:05,521 --> 00:28:07,637 හරිද? හරි, බායි 337 00:28:46,681 --> 00:28:48,990 හෙලෝ. කර්මා වලට සාදරයෙන් පිලිගන්නවා. 338 00:28:49,081 --> 00:28:50,514 මම තමයි මෙතන මැනේජර්, 339 00:28:50,601 --> 00:28:51,954 මම ඔබට උදවු කරන්නද 340 00:28:53,921 --> 00:28:55,274 දෙවියනේ 341 00:28:55,361 --> 00:28:57,829 මම හිතන්නෙ මබ මාව හඳුනා ගත්තා. 342 00:28:58,121 --> 00:29:00,237 ඒකට කමක් නෑ. ලැජ්ජා වෙන්න එපා 343 00:29:00,721 --> 00:29:03,110 මම රීටා සිංග් ! පහුජිය ඉන්දීය රූපරැජින 344 00:29:03,761 --> 00:29:05,240 345 00:29:05,321 --> 00:29:08,040 මම රීටා සිංග් ! පහුජිය ඉන්දීය රූපරැජින 346 00:29:08,121 --> 00:29:12,558 ඔයාට ගොඩක් වයසයි. ඔයා මමඉපදෙන්නත් ඉස්සෙලා රූපරැජින වෙන්න ඇති 347 00:29:12,641 --> 00:29:13,869 348 00:29:19,681 --> 00:29:22,400 භෞතික විද්‍යාවේ න්‍යායක් තියෙනවා 349 00:29:22,481 --> 00:29:28,351 ..සමහර ශබ්ද හෘද ස්පන්දනය වැඩිකරයි 350 00:29:34,281 --> 00:29:36,158 මට, මන්දිරා........ 351 00:29:36,481 --> 00:29:41,430 ..ඒ විශේෂ ශබ්දය මන්දිරාගෙ හිනාවෙන් දැනුනා. 352 00:29:43,921 --> 00:29:45,320 ඉතින්, ඔයා මොකටද මෙහෙ ආවෙ? 353 00:29:45,401 --> 00:29:46,914 ඕක එච්චර හිතන්න එපා රීටා 354 00:29:47,881 --> 00:29:49,473 මම හිතන්නෙ ඔයා ආවෙ කොන්ඩෙ කපාගන්න වෙන්න ඇති 355 00:29:49,961 --> 00:29:51,792 ඔයා හරිම ශෝක් කොන්ඩයක් තියෙනවා.. 356 00:29:52,201 --> 00:29:53,270 357 00:29:53,361 --> 00:29:54,191 කලින් වෙන්කර ගැනීමක් කර ගන්න.. 358 00:29:54,281 --> 00:29:58,399 මගේ නම රිස්වාන් ඛාන්. ඛාන් ඛාන් ඛාන් 359 00:29:58,921 --> 00:30:01,640 මම ඔයාට ටිකක් අමුතු අමුත්තෙක් වගේ පේනව නේද.. 360 00:30:01,721 --> 00:30:04,281 ඒ මම Asperger's Syndrome කියන රෝගයෙන් පෙලෙන නිසා වෙන්න ඇති 361 00:30:04,361 --> 00:30:07,717 ඒ ඩොක්ටර් හෑන්ස් ඇස්පෙර්ගෙර් ඒකට නමක් තිබ්බට පස්සෙ 362 00:30:07,961 --> 00:30:10,839 ඒකෙන් මට පිස්සු කියල හැඟෙන්නෙ නෑ 363 00:30:10,921 --> 00:30:12,639 364 00:30:12,721 --> 00:30:14,552 මම හුඟක් බුද්ධිමත් 365 00:30:14,641 --> 00:30:17,792 366 00:30:17,881 --> 00:30:20,679 නමුත් සමහර දේවල් මට තීරෙන්නෙ නෑ 367 00:30:20,761 --> 00:30:24,197 සමහර ගෙවල් වලට මම ගිහාම" එන්න රිස්වාන් 368 00:30:24,281 --> 00:30:25,839 හිතන්න ඔයගෙ ගෙදර වගේ කියලා'' 369 00:30:25,921 --> 00:30:26,990 නමුත් මම කොහොමද එහෙම හිතන්නෙ.. 370 00:30:27,081 --> 00:30:28,753 ඒ ගේ මගේ නෙමෙයිනම් 371 00:30:28,841 --> 00:30:32,356 මට තේරෙන්නෙ නෑ, මිනිස්සු එකක් කියලා තවත් දෙයක් ගැන හිතන්නෙ කියලාr. 372 00:30:32,441 --> 00:30:35,558 මගේ අම්ම කියල තියෙන්නෙ මේ ලෝකෙ මිනිස්සු දෙගොල්ලයි ඉන්නෙ කියලා 373 00:30:35,641 --> 00:30:37,711 ඒ හොඳ මිනිසුන් සහ නරක මිනිසුන් 374 00:30:37,801 --> 00:30:39,154 මම හොඳ පුද්ගලයෙක් 375 00:30:39,241 --> 00:30:41,391 මම හොඳ දේවල් කරනවා. 376 00:30:41,481 --> 00:30:44,200 මම ආවෙ Mehnaz Herbal Beauty product විකුනන්නයි. 377 00:30:44,281 --> 00:30:45,634 මම දන්නෙ නෑ කොහොමද විකුනන්නෙ කියලා 378 00:30:45,721 --> 00:30:48,838 නමුත් මගේ සහෝදරයා සාකීර් කියනවා ඒකලු මගේ රැකියාව. 379 00:30:49,121 --> 00:30:51,112 Mehnaz Herbal Beauty products. 380 00:30:51,201 --> 00:30:52,793 381 00:30:52,881 --> 00:30:55,031 මම හැම එකක්ම අත්හදා බලා තියෙනවා 382 00:30:55,121 --> 00:30:58,033 ඒකයි මගේ සම හොඳින් තියෙන්නෙ. 383 00:30:58,121 --> 00:31:01,477 384 00:31:02,041 --> 00:31:04,316 ඉන්න මම ඔයාලට පෙන්වන්නම්.. 385 00:31:04,401 --> 00:31:08,076 386 00:31:09,761 --> 00:31:11,080 387 00:31:11,681 --> 00:31:13,000 388 00:31:13,441 --> 00:31:14,556 ඔවු ! හරි කියන්න 389 00:31:14,641 --> 00:31:16,279 කුමන නිෂ්පදනයක්ද මාව ලස්සන කරන්නෙ කියලා? 390 00:31:16,361 --> 00:31:17,510 නෑ 391 00:31:17,601 --> 00:31:20,434 කිසිම නිෂ්පාදනයකට ඔබව ලස්සන කරන්න බෑ. 392 00:31:20,521 --> 00:31:22,079 393 00:31:22,961 --> 00:31:25,714 බියුටි ප්‍රඩක්ට්ස් ඔබෙ සම පැහැපත් කරනවා විතරයි. 394 00:31:26,161 --> 00:31:27,719 ඒවට ඔබව ලස්සන කරන්න බෑ 395 00:31:27,801 --> 00:31:28,950 396 00:31:29,041 --> 00:31:30,110 සේල්ස්මන් කෙනෙක් වෙලත්, ඔබ ඇත්ත කතා කරනවා? 397 00:31:30,201 --> 00:31:31,953 හැම වෙලාවෙම, හැම තිස්සෙම 398 00:31:32,841 --> 00:31:33,990 කොපමන ප්‍රමානයක නිශ්පාදන ඔබට තියෙනවද? 399 00:31:34,081 --> 00:31:35,992 22. 22. 400 00:31:36,081 --> 00:31:37,150 හැම එකකින්ම හය ගානෙ දෙන්න 401 00:31:37,241 --> 00:31:38,913 නෑ නෑ නෑ ............ 402 00:31:39,001 --> 00:31:42,357 අපේ හැම නිශ්පාදනයක්ම කල් ඉකුත් වෙනවා මාස තුනකින්. 403 00:31:43,161 --> 00:31:44,230 ඔයාට ඕනෙ හතරයි. 404 00:31:44,321 --> 00:31:46,312 405 00:31:48,281 --> 00:31:49,555 මොකද්ද ඔයා නම කියුවෙ? 406 00:31:50,681 --> 00:31:53,434 Mehnaz Herbal Beauty Products. 407 00:31:53,521 --> 00:31:54,749 ඔයාගෙ නම? 408 00:31:56,241 --> 00:31:57,515 රිස්zවාන් ඛාන්. 409 00:31:57,601 --> 00:31:58,670 ඛාන්. 410 00:31:58,921 --> 00:32:02,630 මම මන්දිරා - මන්දිරා. 411 00:32:03,801 --> 00:32:05,154 412 00:32:07,681 --> 00:32:08,830 413 00:32:09,761 --> 00:32:10,989 414 00:33:31,441 --> 00:33:33,671 415 00:33:33,761 --> 00:33:35,911 416 00:33:36,001 --> 00:33:37,354 417 00:33:37,441 --> 00:33:38,510 418 00:33:38,601 --> 00:33:39,716 419 00:33:44,081 --> 00:33:46,470 420 00:33:46,561 --> 00:33:48,995 හායි. ලස්සන පාට 421 00:33:49,081 --> 00:33:51,641 පින්ක් කියන්නෙ මම ආසම පාට 422 00:33:52,081 --> 00:33:54,276 423 00:33:54,361 --> 00:33:55,237 ඇයි? 424 00:33:55,321 --> 00:33:56,754 මී මැස්සො මැරෙනවා සෙල් ෆෝන්ස් නිසා 425 00:33:56,841 --> 00:33:57,751 මොක්කු? 426 00:33:57,841 --> 00:33:58,717 මී මැස්සෝ !මී මැස්සෝ !මී මැස්සෝ !. 427 00:33:58,801 --> 00:34:02,396 සෙල් ෆෝන් සිග්නල් නිසා, මී මැස්සන්ට උන්ගෙ පාඅරවල් මග හැරෙනවා 428 00:34:02,481 --> 00:34:03,914 උන් මැරෙයි .උන් මැරෙයි . 429 00:34:04,001 --> 00:34:04,990 ඒක හොඳ නෑ 430 00:34:05,081 --> 00:34:06,309 ඇල්බට් අයිස්ටයින් කියලා තියෙනවා 431 00:34:06,401 --> 00:34:08,312 ඇල්බට් අයිස්ටයින් පැහැදිලිව කියලා තියෙනවා 432 00:34:08,401 --> 00:34:09,038 පැහැදිලිවම කියලා තියෙනවා.. 433 00:34:09,121 --> 00:34:11,271 මුලු ලෝකෙම මී මැස්සෝ මිය ගියොත්.. 434 00:34:11,361 --> 00:34:13,272 හරියටම අවුරුදු හතරකින් මුලු මිනිස් ජාතියම නැතිවෙනවා කියලා 435 00:34:13,361 --> 00:34:14,237 ඒක හරි. ඒක හරි. 436 00:34:14,321 --> 00:34:16,516 හැම මිනිහෙක්ම මිය යයි 437 00:34:16,601 --> 00:34:19,877 ආහ්. එතකොට සෙල් ෆෝනුත් නෑ. එතකොට මට මොකද වෙන්නෙ 438 00:34:19,961 --> 00:34:21,519 ඔයත් මැරෙයි 439 00:34:21,601 --> 00:34:25,355 440 00:34:25,441 --> 00:34:28,672 441 00:34:28,761 --> 00:34:32,800 442 00:34:34,841 --> 00:34:37,639 443 00:34:37,721 --> 00:34:39,234 444 00:34:39,321 --> 00:34:41,755 445 00:34:41,841 --> 00:34:43,911 446 00:34:44,001 --> 00:34:45,400 447 00:34:45,481 --> 00:34:49,918 448 00:34:52,521 --> 00:34:57,197 කොටින්ම කියනවනම් මේ ක්‍රීම් එක හුඟක් හොඳයි 449 00:34:57,841 --> 00:34:59,593 450 00:35:01,601 --> 00:35:04,434 මම ගන්නම් ඒක 451 00:35:53,281 --> 00:35:57,354 මම අවුරුද්දක් පුහුනු වුනා පසුව ලොසැන්ජලීස් වලින් පාඨමාලාවක් හැදෑරුවා 452 00:35:57,441 --> 00:35:59,352 453 00:35:59,441 --> 00:36:00,999 මම හිතන්නෙ පුහුනුව ඉතා වැදගත් 454 00:36:01,081 --> 00:36:02,355 ඔයා කොහොමද වෙන කෙනෙකුගෙ කොන්ඩයක් කපන්නෙ ඒක නැතුව ? 455 00:36:02,441 --> 00:36:03,760 අන්න එහෙමයි මම මෙතනට ආවෙ. 456 00:36:03,841 --> 00:36:04,956 ඔයා ? 457 00:36:05,041 --> 00:36:06,952 458 00:36:07,481 --> 00:36:09,358 459 00:36:09,441 --> 00:36:11,671 460 00:36:11,761 --> 00:36:13,956 මටත් ඔයාට කියලා කොන්ඩේ කපාගන්න ඕනෙ 461 00:36:14,681 --> 00:36:16,672 හරි. හරි . මම දන්නවා රිස්වාන් . ඒත් 462 00:36:16,761 --> 00:36:19,116 අනේ අනේ අනේ කරුනාකරලා මගේ කොන්ඩේ කපන්න 463 00:36:19,201 --> 00:36:20,554 464 00:36:20,641 --> 00:36:23,075 465 00:36:23,161 --> 00:36:24,833 466 00:36:24,921 --> 00:36:26,832 467 00:37:03,881 --> 00:37:05,712 ඉතින්, කොහොමද කට් එක ? 468 00:37:07,521 --> 00:37:08,920 මාව කසාද බඳින්න. 469 00:37:09,881 --> 00:37:11,553 470 00:37:11,721 --> 00:37:13,154 471 00:37:13,841 --> 00:37:15,069 තප්පරයක් ඉන්න 472 00:37:15,161 --> 00:37:16,230 473 00:37:16,321 --> 00:37:17,640 හෙලෝ 474 00:37:18,161 --> 00:37:19,594 සමීර් . හායි 475 00:37:19,681 --> 00:37:20,511 ඔයා ආවද? 476 00:37:20,601 --> 00:37:22,193 හරි හරි මම එනවා 477 00:37:22,281 --> 00:37:23,919 478 00:37:25,201 --> 00:37:26,714 සමීර්? 479 00:37:28,401 --> 00:37:30,915 සමීර් ! සමීර් ! සෑම් !! 480 00:37:31,001 --> 00:37:33,151 එන්න එන්න , අනේ ඉක්මන් කරන්න -එනවා 481 00:37:34,641 --> 00:37:36,916 ඉක්මනට , එන්න එන්න.! 482 00:37:37,001 --> 00:37:38,912 ඔයා හැම දේම බෑග් එකට දැම්මා නේද -ඔවු 483 00:37:39,001 --> 00:37:40,673 සමර් කෑම්ප් ප්‍රොජෙක්ට්? -ඔවු 484 00:37:40,761 --> 00:37:42,160 දවල් කෑම. -ඔවු 485 00:37:42,241 --> 00:37:43,469 486 00:37:43,561 --> 00:37:44,835 සොකර් මම හිතන්නෙ ඒක අමතක උනා 487 00:37:44,921 --> 00:37:47,799 අම්මේ රංගපාන එක නවත්වන්න. ඔයා හිතාමතාම ඒක අමතක කෙරුවා 488 00:37:47,881 --> 00:37:49,314 ඔයා පාපන්දු සෙල්ලම් කරන්නම ඕනෙද? ඒක හරිම භයානකයි 489 00:37:49,401 --> 00:37:50,470 ඔයාට බැරිවෙලාවත් තුවාල උනොත් එහෙම? 490 00:37:50,561 --> 00:37:51,914 ඔයත් එක්ක මෙහෙම දුවනකොට මට මොනවාහරි උනොත් මොකක් වෙයිද 491 00:37:52,001 --> 00:37:53,070 මෙතන ඔයාට කිසිම දෙයක් වෙන්නෙ නෑ. 492 00:37:53,161 --> 00:37:54,958 මම ඉන්නවනෙ. ඔයාගෙ අම්මා! 493 00:37:55,041 --> 00:37:56,156 අම්මේ , ඔය නාට්ටි රංගපානවා වගේ හැසිරෙන එක නවත්වන්න. 494 00:37:56,241 --> 00:37:57,594 ඔයා හරියට නිලි රැජිනක් වගේ. 495 00:37:57,681 --> 00:37:59,000 ඔවු. මම එහෙම තමයි. 496 00:37:59,081 --> 00:38:02,756 හරි අපි ආවා. අපි ආව 497 00:38:02,841 --> 00:38:03,671 ඇති යන්තන්, අපි වෙලාවට ආවා. 498 00:38:03,761 --> 00:38:05,240 499 00:38:05,841 --> 00:38:07,320 500 00:38:07,401 --> 00:38:09,153 501 00:38:09,241 --> 00:38:10,310 502 00:38:10,401 --> 00:38:11,800 503 00:38:11,881 --> 00:38:15,157 504 00:38:15,361 --> 00:38:16,510 505 00:38:18,961 --> 00:38:21,031 506 00:38:26,561 --> 00:38:27,960 හේයි රිස්වාන්, හායි 507 00:38:28,201 --> 00:38:30,157 හායි, නිෂ්පාදන මොනවාහරි විකුනන්න ආවද? 508 00:38:30,241 --> 00:38:31,435 ඔයා දික්කසාද වෙලා ඉන්නෙ 509 00:38:31,521 --> 00:38:32,636 දික්කසාද වෙලා. 510 00:38:32,721 --> 00:38:34,552 රීටා කියුවා ඔයා දික්කසාද වෙලා ඉන්නෙ කියලා. 511 00:38:34,641 --> 00:38:37,838 ඔයාට අවුරුදු 19 දී තමයි ඔයාව ගෙදරින් බන්දලා දීල තියෙන්නෙ. 512 00:38:37,921 --> 00:38:39,400 ඔයා ඇමරිකාවට ආවෙ ඔයාගෙ සැමියත් එක්ක 513 00:38:39,481 --> 00:38:40,675 අවුරුදු තුනක්ම එයා ඔයාට වද දුන්නා.. 514 00:38:40,761 --> 00:38:42,592 ඒ වගේම ඔහු ඔයාව දාලා වෙනත් කෙනෙක් එක්ක ඕස්ටේලියවට ගියා 515 00:38:42,681 --> 00:38:45,354 516 00:38:46,041 --> 00:38:48,077 ඔයාව දික්කසාද කරලා තියෙන්නෙත් එහෙදියි. ඒසඳහා දීමනාවක්වත් ඔයාට ලබා දීලා නෑ. 517 00:38:48,161 --> 00:38:51,233 මොන තරම් නරුමයෙක්ද, 518 00:38:51,321 --> 00:38:52,754 අඩුම තරමෙ පහුගිය අවුරුදු 4ටම එක පාරක්වත් ඔහු ඔයාට කතා කරලවත් නෑ. 519 00:38:52,841 --> 00:38:54,559 අඩුම තරමේ සෑම්ටවත් කතා කරලා නෑ. 520 00:38:54,641 --> 00:38:56,154 දැන් කොහෙ එයා අයෙත් එන්නද 521 00:38:56,241 --> 00:38:57,674 522 00:38:57,841 --> 00:38:59,035 523 00:39:00,321 --> 00:39:02,232 ..මට ඊලඟ වචෙනෙ කියා ගන්න බෑ 524 00:39:03,041 --> 00:39:04,679 ඔයා ඕනෙවටත් වැඩිය කියෙවුවා. 525 00:39:04,841 --> 00:39:06,479 526 00:39:08,121 --> 00:39:10,840 මාව විවාහ කර ගන්න. - යන්න 527 00:39:10,921 --> 00:39:12,639 මාව විවාහ කර ගන්න. - යන්න 528 00:39:12,721 --> 00:39:13,790 මාව විවාහ කර ගන්න. 529 00:39:22,721 --> 00:39:23,915 530 00:39:27,321 --> 00:39:28,390 මන්දිරා.. - බැහැ රීටා,. 531 00:39:28,481 --> 00:39:29,675 හෙට තවත් කලින් වෙන්කර ගැනීම් තියාගන්න බෑ! 532 00:39:29,761 --> 00:39:31,672 "වී" මහත්මිය හෙට එනවා, එයාගෙ කොන්ඩේ පාට කරන්න හුඟක් වෙලා යනවා. 533 00:39:31,761 --> 00:39:32,910 534 00:39:35,321 --> 00:39:37,039 535 00:39:46,441 --> 00:39:48,159 රිස්වාන් ඔයා හොඳින්ද ? 536 00:39:50,401 --> 00:39:53,757 නෑ! - මොකද ? රිස්වාන්! 537 00:39:54,081 --> 00:39:55,230 කරුනා කරලා.. - නෑ.. 538 00:39:56,321 --> 00:39:58,232 මොකද උනේ 539 00:40:09,601 --> 00:40:10,670 හායි. 540 00:40:11,041 --> 00:40:12,156 ඔයා හුඟක් හයියෙක් දිවුවා. 541 00:40:12,241 --> 00:40:17,713 මම කහ පැහැයට කැමති නෑ. 542 00:40:17,881 --> 00:40:19,109 හොඳයි. 543 00:40:19,601 --> 00:40:20,670 ඕව මටද ? 544 00:40:20,761 --> 00:40:22,558 ඔවු, මේවයි මේවයි 545 00:40:23,441 --> 00:40:24,510 ඒත් මම ඔයාට දෙන්නෙ නෑ. 546 00:40:24,601 --> 00:40:25,238 ඇයි?! - බෑ. 547 00:40:25,321 --> 00:40:26,913 මම ආසයි බැලූන් වලට. - නෑ නෑ නෑ. 548 00:40:27,001 --> 00:40:28,639 සෑම් උනත් ආසයි බැලූන් වලට. - බෑ. 549 00:40:28,721 --> 00:40:31,155 එයා ඒව දකින හැම වෙලාවකම ඒව අහසට මුදා හරින්න තමයි කැමති 550 00:40:31,241 --> 00:40:34,950 රතු, නිල්, රෝස, කොල, මේ පාටවල් ඔයාට හුඟක් ලස්සනයි. 551 00:40:35,441 --> 00:40:37,909 කහ , කහ, කහ, ඒක හරිම කැතයි. 552 00:40:38,001 --> 00:40:39,116 553 00:40:39,201 --> 00:40:40,270 554 00:40:40,361 --> 00:40:41,760 555 00:40:42,481 --> 00:40:44,790 අපි දැන් යමුද? - හොඳයි. 556 00:40:44,881 --> 00:40:46,951 557 00:40:47,241 --> 00:40:48,435 අපි යමු. 558 00:40:48,881 --> 00:40:52,430 මට සමාවෙන්න, මම ඒ වෙලාවෙ කේන්තියෙන් හිටපු එකට. 559 00:40:52,921 --> 00:40:56,880 ඔයාගෙ වචන වල තිබුනෙ , මට අමතකම කරන්න හදන දේවල්. 560 00:40:56,961 --> 00:40:58,758 ඔහු ඇත්තෙන්ම.. 561 00:40:59,321 --> 00:41:00,993 ..තිරිසනෙක්. සෙවලයෙක්. 562 00:41:01,081 --> 00:41:03,311 563 00:41:03,561 --> 00:41:05,472 ඉතින් ඔයා එයාට ආදරේ නැද්ද ? 564 00:41:05,641 --> 00:41:08,030 නෑ නෑ නෑ . කොහෙත්ම නෑ 565 00:41:08,161 --> 00:41:12,598 ඒක නෙමෙයි. නමුත් මට සෑම් කවදාවත් එයාගෙ තාත්තා ගැන දැන ගන්න්න බැරිවෙච්ච එක ගැන දුකයිr. 566 00:41:12,681 --> 00:41:14,239 ඔයා එයාට ආදරේ නැත්තන්, මාව බඳින්න.. 567 00:41:16,081 --> 00:41:17,480 විවාහය කියන්නෙ විහිලුවක් නෙමෙයි. 568 00:41:17,561 --> 00:41:18,880 ඔයා දන්නවනේ, ඔයා මාව දන්නෙවත් නෑ. 569 00:41:18,961 --> 00:41:20,235 මම ඔයාව හොඳට දන්නවා. 570 00:41:20,321 --> 00:41:21,993 571 00:41:22,081 --> 00:41:24,231 ඔයා කොන්ඩේ කපනවා, ඔයා හොඳ දේවල් කරනවා. ඔයා හොඳ කෙනෙක් 572 00:41:24,321 --> 00:41:25,674 ඔයා හරි , ඒත් ඒ දේවල් විතරක් දැනගත්තට මදි. 573 00:41:25,761 --> 00:41:26,477 ඇති ඇති. ඒ දේවල් ටික ඇති මට 574 00:41:26,561 --> 00:41:26,993 මාව විවාහ කර ගන්න 575 00:41:27,081 --> 00:41:29,834 අනේ දෙයියනෙ, මට මැරෙන්න හිතෙනවා 576 00:41:29,921 --> 00:41:31,673 නෑ නෑ නෑ ඔයා මැරෙන්න එපා 577 00:41:31,761 --> 00:41:33,035 නෑ නෑ නෑ , ඔයා මැරෙන්න එපා 578 00:41:33,121 --> 00:41:35,430 මැරෙන්න එපා , මැරෙන්න එපා. - මම විහිලුවක් කෙරුවෙ. 579 00:41:35,521 --> 00:41:37,432 මැරෙන්න එපා , මැරෙන්න එපා. - මම විහිලුවක් කෙරුවෙ. 580 00:41:37,521 --> 00:41:39,079 සන්සුන් වෙන්න මම විහිලුවක් කෙරුවෙ. කරුනා කරලා මැරෙන්න එපා. 581 00:41:39,161 --> 00:41:40,230 මට තේරෙන්නෙ නෑ 582 00:41:40,321 --> 00:41:41,549 මන්දිරා, මන්දිරා. - මම විහිලිවට කියුවෙ 583 00:41:41,641 --> 00:41:42,835 584 00:41:42,921 --> 00:41:46,709 585 00:41:47,201 --> 00:41:50,876 1873. - ඔයා දන්නවද, ඔයා විහිලුවක්. ඔයා නියම විහිලුවක්. 586 00:41:51,281 --> 00:41:51,872 මම කියන්නෙ.. 587 00:41:51,961 --> 00:41:54,111 ඉස්සෙල්ලා ඔයා , මාව බඳින්න මාව බඳින්න කියව කියව හිටියා 588 00:41:54,201 --> 00:41:56,795 ..දැන් සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝවල ඉතිහාස කියවනවා. 589 00:41:57,161 --> 00:41:58,674 මට දැන ගන්න ඕනෙ නෑ, හොඳද!? 590 00:41:58,761 --> 00:42:00,433 මම දන්නවා හැම දේම මේ නගරය ගැන. 591 00:42:00,521 --> 00:42:02,000 බොරු කාරි බොරු කාරී 592 00:42:02,081 --> 00:42:04,151 ඒක වෙන්න බැරි දෙයක් නගරයක හැම දෙයක් ගැනම දැනගන්න එප. 593 00:42:04,241 --> 00:42:04,991 මට මහන්සියි. 594 00:42:05,081 --> 00:42:06,400 බොරු කාරි , බොරු කාරී 595 00:42:06,481 --> 00:42:07,675 ඔයා මට අභියෝග කරනවද? 596 00:42:07,761 --> 00:42:08,750 බොරුකාරු, බොරුකාරී, - ඔයා මට අභියෝග කරනවද. 597 00:42:08,841 --> 00:42:10,240 598 00:42:10,321 --> 00:42:11,356 599 00:42:11,441 --> 00:42:15,229 ඔයාට මේ නගරයේ තැනක් හෝ දෙයක්.. 600 00:42:15,321 --> 00:42:18,279 ..මම මීට කලින් දැකලා නැති.. - මාව විවාහ කරගන්නවා. 601 00:42:19,521 --> 00:42:21,830 ඔයා මාව විවාහ කර ගන්නවා. - මොකක් හරි. 602 00:42:21,921 --> 00:42:22,671 මොකක් හරි. හරි හරි 603 00:42:22,761 --> 00:42:23,591 මාව බඳිනවා. 604 00:42:23,681 --> 00:42:24,830 නමුත් ඒ වෙනකල්.. 605 00:42:24,921 --> 00:42:26,240 ..ඔයා ඔය විශ්වකෝෂය වහගන්න ඕනෙ. - හරිද. 606 00:42:26,321 --> 00:42:27,310 ඒ වගේම , මාව බඳින්න මාව බඳින්න කියන එක නවත්වන්න ඕනෙ, හරිද 607 00:42:27,401 --> 00:42:28,914 හොඳයි. - හරි., මොකක් හරි. 608 00:42:29,081 --> 00:42:30,480 ඔයා මාව විවාහ ගන්නවා. 609 00:42:31,361 --> 00:42:35,593 ඒ වගේම ඔයා හරි, මුල්ම කේබල් බස් එක මෙහෙට ආවෙ 1873 දී. 610 00:42:35,681 --> 00:42:36,875 ඔවු. 611 00:42:36,961 --> 00:42:40,078 ඒ වගේම ඒ අවුරුද්දෙම කල්කටා වල මුල්ම ට්‍රෑම් ගමනද පටන් ගත්තා. 612 00:42:40,161 --> 00:42:41,071 ඔයා දන්නවද ඒක? 613 00:42:41,161 --> 00:42:42,753 නෑ. ඔයා දක්ෂයි !. 614 00:42:42,881 --> 00:42:43,757 ඒ තමයි මම.. 615 00:42:43,841 --> 00:42:46,150 ඒ වගෙම ලස්සනයි. 616 00:42:46,241 --> 00:42:48,152 මම දක්ෂයි, ලස්සනයි.. 617 00:42:49,121 --> 00:42:50,679 අම්මෙ එන්නකො 618 00:42:50,761 --> 00:42:51,955 එනවා, විනාඩ්යයි සෑම්.. 619 00:42:52,041 --> 00:42:53,315 මම ඉක්මනට එන්නම්හරිද!? - හොඳයි. 620 00:42:53,401 --> 00:42:54,436 හරි. මම කරන්නම්. 621 00:42:54,521 --> 00:42:57,081 "වී" මහත්මිය ඔයා හරිම ලස්සනයි අද, - ඔයා තමයි හොඳම. 622 00:42:57,161 --> 00:42:59,675 ඒත් ඔයා මට මගේ කොන්ඩේ වෙනුවෙන් ගෙඩක් දුර ඉඳලා එන්න සලස්වනවා 623 00:42:59,761 --> 00:43:03,071 මගේ ඉල්ලිම ගැන සලකලා බන්විලී වලට එන්නකො 624 00:43:03,161 --> 00:43:05,152 ඔබ හුඟක් ත්‍යාගශ්‍රීලීයි. ඒත් 625 00:43:05,241 --> 00:43:07,596 සාර, ඔයා එයාට කියන්න 626 00:43:07,681 --> 00:43:09,080 ඔයා යන්න ඕනෙමයි මන්දිරා 627 00:43:09,161 --> 00:43:10,992 අපි අසල්වැසියෝ. ඒක හුඟක් හොඳ වේවි. 628 00:43:11,201 --> 00:43:13,396 629 00:43:13,481 --> 00:43:14,596 "හරි. මම ඉක්මනටම එන්නම් 630 00:43:14,681 --> 00:43:16,637 මට විනාඩියක් දෙන්න සෑම් ............. - වද වෙන්න එපා ආච්චියේ, අපි යමු. 631 00:43:16,721 --> 00:43:18,040 632 00:43:18,121 --> 00:43:18,997 ඇයි ඇයි. මොකද ? 633 00:43:19,081 --> 00:43:20,480 අම්මෙ එන්න, - කොහෙද? 634 00:43:20,641 --> 00:43:23,109 ඔයාට අමතකද , ඩිස්කවරි කෞතුකාගාරය. 635 00:43:23,201 --> 00:43:25,157 අනේ මට සමාවෙන්න සෑම්, මට අමතක උනා 636 00:43:25,241 --> 00:43:26,230 මේක හරිම සාධාරණයි.. - මට මතකයි. 637 00:43:26,321 --> 00:43:27,436 ඔයාට හැමතිස්සෙම අමතක වෙනවා. 638 00:43:27,521 --> 00:43:28,874 මන්දිරා මන්දිරා , මම මේ නගරයේ තැන් ගැන ලැයිස්තුවක් හැදුවා. 639 00:43:28,961 --> 00:43:30,440 මගේ ඔක්කෝම යාලුවෝ මේ තැන් වල ගිහිල්ල තියෙනවා! 640 00:43:30,521 --> 00:43:31,670 ඔයා දැකලවත් නැති තැන්, - ඇත්තෙන්ම මමත් යන්න ආසාවෙන් ඉන්න තැන්! 641 00:43:31,761 --> 00:43:32,830 නෑ. මට වැඩක් නෑ.. 642 00:43:32,921 --> 00:43:34,036 එහෙනම් ඉතින් ඔයා මට කතා කරන්න එපා කියල කියපු දේ කියන්න වෙනවා. 643 00:43:34,121 --> 00:43:35,190 අපි දැන් යමු, දැන් දැන් 644 00:43:35,281 --> 00:43:36,350 - ඒක තියෙන්නෙ. 645 00:43:36,441 --> 00:43:37,635 මෙතන ඉඳලා විනාඩි 22ක දුරින්. අපිට කේබල් කාර් එකකින් යන්න පුලුවනි.. 646 00:43:37,721 --> 00:43:38,790 පොඩ්ඩක්, කට වවහගෙන ඉන්න 647 00:43:38,881 --> 00:43:39,996 විනාඩියක් 648 00:43:40,081 --> 00:43:41,230 මට විනාඩියක් දෙන්න. හරිද? 649 00:43:41,321 --> 00:43:42,390 මේ ලැයිස්තුව ගැන පස්සෙ බලමු. 650 00:43:42,481 --> 00:43:43,755 මුලින්ම ඔයා මම වෙනුවෙන් යමක් කරන්න ඕනෙ. 651 00:43:43,841 --> 00:43:45,513 ඔයා සෑම්ව ඩිස්කවරි කෞතුකාගාරයට අරගෙන යන්න ඕනෙ? 652 00:43:45,601 --> 00:43:46,750 බෑ. අනේ 653 00:43:46,841 --> 00:43:48,399 බෑ, අනේ, - මම සියදිවි නසාගන්නවා 654 00:43:48,481 --> 00:43:49,994 එපා එපා එපා. - මම සියදිවි නසාගන්නවා 655 00:43:50,081 --> 00:43:51,673 එපා, එපා එපා, අනේ ඔයා සියදිවි නසාගන්න එපා. 656 00:43:51,761 --> 00:43:52,671 එපා, එපා එපා, අනේ ඔයා සියදිවි නසාගන්න එපා.. 657 00:43:52,761 --> 00:43:53,591 හොඳයි - හරි ෂෝක්. 658 00:43:53,681 --> 00:43:54,875 හොඳයි. හොඳයි 659 00:43:54,961 --> 00:43:56,633 මම ඔහුව අරගෙන යන්නම්. 660 00:43:56,721 --> 00:43:58,279 අපි යමු සෑම්. 661 00:43:58,361 --> 00:44:00,238 අපි යමු සෑම්. - හොඳයි. 662 00:44:00,321 --> 00:44:02,073 එයාව හොඳින් බලා ගන්න. එයාව අතින් අතාරින්න එපා . 663 00:44:02,161 --> 00:44:03,913 හොඳද! -හොඳයි 664 00:44:04,641 --> 00:44:07,201 මගේ නෙමෙයි. එයාගෙ අතෙන්. 665 00:44:08,161 --> 00:44:09,992 අනේ අනේ අනේ, ඔයා සිය දිවි නසාගන්න එපා. 666 00:44:10,081 --> 00:44:12,390 සෑම්, කෝ ඔයාගෙ අත? 667 00:44:13,761 --> 00:44:14,910 ඔයා මොකද කරන්නෙ? 668 00:44:15,001 --> 00:44:16,992 අම්ම කියුවා ඔයාගෙ අත අතාරින්න එපා කියලා. 669 00:44:17,201 --> 00:44:18,680 අම්මට පිස්සු 670 00:44:18,761 --> 00:44:19,637 අල්ලන්න එපා, හරිද? 671 00:44:19,721 --> 00:44:20,676 අල්ලන්න එපා? - හරි? 672 00:44:20,761 --> 00:44:23,070 හරි හරි, අල්ලන්නෙ නෑ. 673 00:44:23,161 --> 00:44:24,071 මම කැමතියි ඒකට, අල්ලන්නෙ නෑ. 674 00:44:24,161 --> 00:44:25,594 හරි, හැම කෙනෙක්ම දන්නවනෙ මේ ක්‍රීඩාව සිද්දවෙන්නෙ කොහොමද කියලා. 675 00:44:25,681 --> 00:44:27,911 අපිට ඉන්නව A කන්ඩායම. 676 00:44:28,001 --> 00:44:29,992 ඒ වගේම B කන්ඩායම 677 00:44:30,081 --> 00:44:32,879 නමුත් අපිට තව, C කන්ඩායමකුත් අවශ්‍යයි 678 00:44:32,961 --> 00:44:34,917 දැන් කවුද C කන්ඩායමට ඉදිරිපත් වෙන්නෙ? 679 00:44:35,081 --> 00:44:36,150 මේ ක්‍රීඩාව මොකක්ද? 680 00:44:36,241 --> 00:44:38,118 ඔයාට පේන්නෙ නැද්ද ඒක ප්‍රහේලිකාවක්. 681 00:44:38,281 --> 00:44:40,237 මේවගේ සත්තුන්ගෙ නම් සැඟවිලා තියෙනවා. 682 00:44:40,321 --> 00:44:45,714 වැඩිම සත්තුන්ගෙ නම් අඳුරගන්න කන්ඩායමට තමයි තෑග්ග හම්බුවෙන්නෙ 683 00:44:45,801 --> 00:44:47,029 C කන්ඩයාමට කවුරුහරි ඉන්නවද? 684 00:44:47,121 --> 00:44:49,954 අන්තිම වතාවෙ අම්මයි මමයි , තරඟ කෙරුවා, ඒත් අපි පරාද උනා.. 685 00:44:50,041 --> 00:44:51,394 විකාර ක්‍රීඩාවක්. 686 00:44:51,481 --> 00:44:54,678 687 00:45:11,441 --> 00:45:12,669 අම්මට පිස්සු! 688 00:45:12,761 --> 00:45:16,356 කාටද C කන්ඩායම ඉදිරිපත් වෙලා තෑග්ග දිනා ගන්න ඕනෙ? 689 00:45:16,561 --> 00:45:18,995 බොහොම හොඳයි. අපිට ඉන්නවා තරඟ කරුවෙක්. 690 00:45:19,081 --> 00:45:22,073 හරි පොඩ්ඩක් ඉදිරියට ඇවිල්ල අපි ත‍රඟය පටන් ගනිමු. 691 00:45:22,161 --> 00:45:25,551 ඔයා මොනවද කරන්නෙ, බෑ බෑ බෑ. මේක හරිම අපහසුවට පත්කිරීමක්. ඇල්ලිලි බෑ.. 692 00:45:25,641 --> 00:45:26,357 අනේ , අපි පැරදෙයි. - ඇල්ලිලි බෑ. 693 00:45:26,441 --> 00:45:27,237 එපා 694 00:45:27,321 --> 00:45:32,600 හරි තුනට ගනන් කරනකොට. 695 00:45:32,681 --> 00:45:35,832 696 00:45:35,921 --> 00:45:37,832 . 697 00:45:37,921 --> 00:45:42,358 698 00:45:42,441 --> 00:45:45,513 699 00:45:45,801 --> 00:45:48,759 700 00:45:52,121 --> 00:45:53,270 701 00:45:56,321 --> 00:45:59,233 මම හිතන්නෙ අපිට ජයග්‍රාහකයෙක් ඉන්නවා. C කන්ඩායම. 702 00:45:59,761 --> 00:46:02,036 එන්න එන්න. ඇවීල්ල ඔයාගෙ තෑග්ග ගන්න. 703 00:46:02,361 --> 00:46:03,840 ඔබට සුභපැතුම්. 704 00:46:03,921 --> 00:46:06,037 705 00:46:08,241 --> 00:46:10,038 අම්මෙ අම්මෙ අපි දිනුවා 706 00:46:10,721 --> 00:46:13,360 නියමයි? 707 00:46:13,441 --> 00:46:14,271 ඔයා මොනවද දින්නෙ? 708 00:46:14,361 --> 00:46:16,670 මෙන්න. අපි දින්නෙ ඛාන් නිසා. 709 00:46:16,761 --> 00:46:20,231 නෑ නෑ නෑ. මගේ නම ඛාන් නෙමෙයි, ඒක ඛාන්. 710 00:46:20,321 --> 00:46:21,800 ඒක තමයි මම කියුවෙ, ... ඛාන් 711 00:46:21,921 --> 00:46:26,551 නෑ නෑ නෑ. ඛාන් නෙමෙයි. පුංචි දිවෙන්, ඛාන්. ඛාන් 712 00:46:27,641 --> 00:46:32,840 පුංචි දිවෙන්, ඛාන් . 713 00:46:32,921 --> 00:46:34,912 හරි හරි හරි. වෙලාව ඉවරයි 714 00:46:35,001 --> 00:46:36,195 වෙලාව ඉවරයි - ඛාන්. 715 00:46:36,281 --> 00:46:37,509 හරි හරි, - ඛාන්? 716 00:46:37,641 --> 00:46:41,236 ඔයාට මට පෙන්නන්න තවත් තැන් තියෙනවද ඛාන්? 717 00:46:41,321 --> 00:46:42,436 ඔවු 718 00:46:46,561 --> 00:46:47,960 Been here. 719 00:46:49,241 --> 00:46:50,435 Seen this. 720 00:46:51,401 --> 00:46:52,834 Bowed here. 721 00:46:53,121 --> 00:46:55,157 Fell in there. - l know. 722 00:46:55,241 --> 00:46:56,310 එහෙනම් ඇයි අපි මෙතන ඉන්නෙ? 723 00:46:56,401 --> 00:46:57,834 සෑම් තාරාවන්ට කෑම දාන්න තියෙනවා. 724 00:46:57,921 --> 00:47:00,310 එන්න ඛාන් , එන්න අපි තාරාවන්ට කෑම දාමු 725 00:47:00,401 --> 00:47:02,961 එන්න. ඔයාට මගේ අත අල්ලගන්න ඕනෙද. - හොඳයි. 726 00:47:14,441 --> 00:47:15,920 ඔයා දන්නවද ඛාන්. - මම දන්නෙ නෑ. 727 00:47:16,001 --> 00:47:18,640 මම දික්කසාද වෙනකොට මට අවුරුදු 22 යි. 728 00:47:18,721 --> 00:47:21,030 මට අවුරුදු 22 ක් විතරයි. - 22. 729 00:47:21,801 --> 00:47:23,359 මට කිසිම දෙයක් තිබුනෙ නෑ 730 00:47:24,241 --> 00:47:25,515 මුදල් නෑ. 731 00:47:25,761 --> 00:47:27,717 දෙමවුපියන්ගෙ උදවු නෑ. 732 00:47:28,441 --> 00:47:30,830 මට අඩුම තරමෙ ගෙයක් තිබුනෙ නෑ 733 00:47:30,921 --> 00:47:32,149 හොඳයි. 734 00:47:32,801 --> 00:47:34,837 මට මගේ සෑම් විතරයි හිටියෙ. 735 00:47:36,321 --> 00:47:38,835 මම දන්නෙ නෑ අනාගතය මොනා වෙයිද කියලා. 736 00:47:40,001 --> 00:47:42,640 දවසක් , මම හිතන්න ගත්තා. ඒ වගේම මම ඇවිදින්න පටන් ගත්තා 737 00:47:43,361 --> 00:47:47,752 මම හුඟක් ඇවිදලා මෙන්න මෙතනින් නැවතුනා 738 00:47:51,001 --> 00:47:52,354 ඉදීරියෙ කිසිම දෙයක් නැතුව. 739 00:47:52,441 --> 00:47:54,079 ඔවු, වතුර විතරයි. 740 00:47:54,161 --> 00:47:55,799 ඉතින් , මම අනිත් පැත්ත හැරිලා බැලුවා. 741 00:47:58,041 --> 00:48:00,794 මම දැක්ක මුලු නගරයම මගේ ඉදිරියේ තියෙනවා. 742 00:48:01,961 --> 00:48:06,273 සෑහෙන කාලයකින් මට දැනුනා ඒ නගරය මම අනතුරු බලාගෙන ඉන්නව කියලා 743 00:48:07,001 --> 00:48:08,957 මම එතකොට තීරනය කෙරුවා.. 744 00:48:09,721 --> 00:48:13,714 නෑ. මම මේ ලොකය හදනවා. 745 00:48:14,161 --> 00:48:15,719 එ වගේම මම ජයග්‍රහනය කරන්නයි යන්නෙ. 746 00:48:16,241 --> 00:48:17,640 747 00:48:17,721 --> 00:48:18,676 748 00:48:18,761 --> 00:48:20,831 749 00:48:20,921 --> 00:48:22,400 ඒක මගේ ආසම සිංදුව. 750 00:48:22,521 --> 00:48:26,992 751 00:48:27,081 --> 00:48:31,393 We shall overcome. One day. 752 00:48:31,481 --> 00:48:40,150 The heart believes in it. That we shall overcome one day. 753 00:48:40,241 --> 00:48:42,072 Oh, no, no, no, no. 754 00:48:42,161 --> 00:48:43,640 ඔයා සිංදු කියනවා හරිම කැතයි. 755 00:48:43,721 --> 00:48:44,870 - මොකක් ! ? 756 00:48:44,961 --> 00:48:47,475 What?! As if you are any better! 757 00:48:58,361 --> 00:48:59,919 ඔයා මම ඉස්සරහා රඟපානවා. 758 00:49:00,001 --> 00:49:01,275 ඔයා රඟපානවා 759 00:49:01,521 --> 00:49:03,000 ඔයා රඟපානවා. - හොඳයි. 760 00:49:03,081 --> 00:49:04,196 හරි. 761 00:49:05,161 --> 00:49:08,153 සෑම් සහ මම බන්විල් වලට යනවා. 762 00:49:08,441 --> 00:49:09,556 "බන්විල්". 763 00:49:09,761 --> 00:49:12,480 මම මටම කියල සැලූන් එකක් එහෙ පටන් ගන්නවා. 764 00:49:12,561 --> 00:49:13,676 බෑන්විල්, කැලිෆෝනියා. 765 00:49:13,761 --> 00:49:16,116 ජනගහණය 30,000. - ඔවු. 766 00:49:16,201 --> 00:49:18,271 මාවත් අරගෙන යන්න , මන්දිරා. 767 00:49:18,641 --> 00:49:20,154 මම කෙට්ටුයි, මට වැඩිය ඉඩක් ඕනෙත් නෑ.. 768 00:49:20,241 --> 00:49:21,310 මම සෑම් ගැන ඇහැ ගහගෙනම ඉන්නම්.. 769 00:49:21,401 --> 00:49:22,834 මම එයාගෙ අත අතාරින්නෙ නැතුවම තියා ගන්නම්. 770 00:49:22,921 --> 00:49:24,957 771 00:49:25,041 --> 00:49:26,520 ..මම හැම දෙයක්ම අලුත්වැඩියා කරන්නම්. 772 00:49:26,601 --> 00:49:28,273 773 00:49:28,361 --> 00:49:30,192 හැම දෙයක්ම 774 00:49:30,281 --> 00:49:31,111 අනේ කරුනා කරලා මාවත් එක්කගෙන යන්න. - ඛාන්. 775 00:49:31,201 --> 00:49:32,429 අනේ අනේ මාවත් අරගෙන යන්නකො 776 00:49:32,521 --> 00:49:34,159 ඛාන් අපිට පරක්කු වෙනවා. අපි දැන් යන්න ඕනෙ 777 00:49:34,241 --> 00:49:35,356 අනේ අනේ, මාවත් එක්කරගෙන යන්නකො 778 00:49:35,441 --> 00:49:39,354 ඛාන් අපිට පරක්කු වෙනවා. අපි දැන් යන්න ඕනෙ හරිද ! 779 00:49:40,321 --> 00:49:43,119 ඒක නෙමෙයි, මම මම මෙහෙ ඉඳලා තියෙනවා මීට ඉස්සෙල්ල 780 00:49:46,721 --> 00:49:48,552 එන්න . - හරි හරි. 781 00:49:49,161 --> 00:49:52,597 සෑහෙන දේවල් වලින් මාව භය වෙනවා මන්දිරා,. 782 00:49:52,681 --> 00:49:57,197 ඒත් ඔයා නැතිවෙනවා කියන එක තරම් බයානක දෙයක් මට තවත් නෑ. 783 00:50:06,161 --> 00:50:08,436 l was scared then.. 784 00:50:08,801 --> 00:50:11,679 ..and l'm scared now. 785 00:50:23,481 --> 00:50:25,551 We're full, partner, no room. 786 00:50:25,641 --> 00:50:28,678 හොඳයි .. ලඟපාත වෙනත් ලැගුම් හලක් තියෙනවද? 787 00:50:28,761 --> 00:50:31,480 ආහ් , ඔයා ඉන්දියානුවෙක්, මම පොඩි එහා මෙහාවක් කරලා ඉඩ හරි ගස්සලා දෙන්නම්. 788 00:50:31,561 --> 00:50:34,553 ඔයා දන්නවනෙ, අද සෙනසුරාදා. 789 00:50:34,721 --> 00:50:37,554 ඉතින් ඔක්කොම මධුසමය ගතකරන අය මගේ තැනින් කලින් වෙන් කරලා. 790 00:50:37,641 --> 00:50:38,710 සෙනසුරාදා? 791 00:50:38,801 --> 00:50:41,235 ඇයි ? මෙහෙ අය විවාහ වෙන්නෙ සෙනසුරාදා විතරද? 792 00:50:41,401 --> 00:50:46,156 එක දවසේ විවාහා.. තේරුම් ගන්නකො. 793 00:50:46,241 --> 00:50:47,151 නමුත් ඔයා බය වෙන්න දෙයක් නෑ. 794 00:50:47,241 --> 00:50:48,674 ඔයාට කාමරේ ඉන්න පුලුවන්. 795 00:50:48,761 --> 00:50:50,513 නග්න නාලිකාත් තියෙනවා! 796 00:50:50,601 --> 00:50:51,920 නග්න නාලිකා? 797 00:50:52,001 --> 00:50:54,595 798 00:50:54,681 --> 00:50:57,195 799 00:50:57,961 --> 00:50:59,155 පාත් වෙනවා. පාත් වෙනවා 800 00:50:59,241 --> 00:51:01,516 උබ මෝඩයා, අමනයා 801 00:51:01,601 --> 00:51:04,593 මම පුච්චනවා උබගේ ඔය ලස්සන හම, අමනයා 802 00:51:06,201 --> 00:51:08,157 තක්කඩියා! තක්කඩියා! 803 00:51:08,241 --> 00:51:10,550 මේ හැම දෙයක්ම මේ මුස්ලිම් එවුන් නිසා. 804 00:51:10,641 --> 00:51:12,677 අවුරුදු හයකට ඉස්සල්ල උන් ලෝක වෙළඳ මධ්‍යස්තානය පිපිරුවා.. 805 00:51:12,761 --> 00:51:14,558 ..අද අපි ඒව ඉවසගෙන ඉන්න ඕනෙ. 806 00:51:14,641 --> 00:51:17,678 උන් ඒවට ජිහාල්(ශුද්ධ ජලය) කයලා කියනවා. අපි ප්‍රතිවිපාක විඳින්න ඕනෙ. 807 00:51:17,761 --> 00:51:21,436 මේ සුදු එවුන් ඔක්කොම ඇස්පේන්නෙ නැති බූරුවො. 808 00:51:21,521 --> 00:51:23,751 ඔයාට පේන්නෙ නැද්ද ගාන්ධි වගේ ඉන්දියානුවන්ව..... 809 00:51:23,841 --> 00:51:27,231 ඒ වගේම සාහසික මුස්ලිම් මිනිස්සුන්ව 810 00:51:27,321 --> 00:51:28,959 811 00:51:29,161 --> 00:51:32,471 මම මෙතන බෝඩ් එක්ක දාන්න යන්නෙ කිසිම මුස්ලිම් එකෙන් ඇතුලු වීමට තහනම් කියලා 812 00:51:32,681 --> 00:51:35,036 මේ හතරවැනි වීදුරුව මේ තක්කඩි බිඳපු.! 813 00:51:35,121 --> 00:51:39,956 බයවෙන්න දෙයක් නෑ මිත්‍රයා, එන්න, එලියෙ හරිම භයානකයි. 814 00:51:40,041 --> 00:51:43,511 අහන්න..... මෙහෙ එන්න. මොකද්ද ඔයාගෙ නම? 815 00:51:44,641 --> 00:51:47,713 මගේ නම ඛන් , මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි 816 00:51:54,241 --> 00:51:55,833 ස්තූතියි. 817 00:52:01,081 --> 00:52:02,799 මට ඔයා නැතුව පාලුයි මන්දිරා. 818 00:52:03,161 --> 00:52:07,393 මම දන්නවා මට ජනාදිපති තුමාව මුන නොගැහි ඔයාව බලන්න එන්න බෑ කියලා. 819 00:52:07,481 --> 00:52:11,918 මට ඔහුව වොෂින්ටන් වලදී මුන ගැහෙන්න පුලුවන් වෙයි. ඒ නිසා මම යනවා "සැන්ටා ෆී". 820 00:52:12,161 --> 00:52:15,278 හැම දෙයක්ම උත්සාහ ගත්තොත් සාර්ථක කර ගන්න පුලුවන් මන්දිරා.. 821 00:52:15,521 --> 00:52:18,991 හරියට මට එදා, අර තැන හම්බුනා වගේ. 822 00:52:24,721 --> 00:52:26,473 හරි හරි, මම එනවා 823 00:52:27,201 --> 00:52:28,554 ඛන් , ඇති යන්තන්. 824 00:52:28,641 --> 00:52:29,551 ඔයා කොහෙද මේ දවස් ටිකේම හිටියෙ? 825 00:52:29,641 --> 00:52:30,676 මම ඔයා ගැන හුඟක් වද උනා. 826 00:52:30,761 --> 00:52:31,989 ඔයාට කෝල් කරන්න තිබුනනෙ. 827 00:52:32,081 --> 00:52:33,560 ඒත් නෑ නෑ. ඔය ෆෝන් පාවිච්චි කරන්නෙ නෑ නෙ 828 00:52:33,641 --> 00:52:35,757 සෙල් ෆෝන්ස් මීමැස්සන්ට හොඳනැති නිසා - දැන් 829 00:52:35,841 --> 00:52:37,069 830 00:52:38,161 --> 00:52:40,436 ඒත් , නවතින්න. කියන්න,. අපි කොහෙද යන්නෙ? 831 00:52:40,521 --> 00:52:43,433 මම හරියට ඇඳගෙනවත් නෑ. මම සෙරප්පු දෙකවත් දාගෙන නෑ.. 832 00:52:53,241 --> 00:52:55,994 මෙහෙ. දැන් ලඟයි 833 00:52:56,081 --> 00:52:57,400 කොහෙද? 834 00:53:08,841 --> 00:53:10,593 විනාඩියක් කියන්නෙ මොකද්ද ? 835 00:53:11,081 --> 00:53:12,275 විනාඩියක් 836 00:53:12,361 --> 00:53:14,317 සද්ද කරන්න එපා මන්දිරා, - හරි හරි 837 00:53:14,401 --> 00:53:16,392 සද්ද කරන්න එපා මන්දිරා, - හරි හරි 838 00:53:16,481 --> 00:53:18,199 839 00:53:18,641 --> 00:53:20,711 මම මේකට වෙලාවක් හොයාගත්තෙ දවස් හයක් තිස්සෙ ඉඳලා . 840 00:53:20,801 --> 00:53:21,517 විනාඩියක්. 841 00:53:21,601 --> 00:53:22,113 ඔයාගෙ ඇස්දෙක වහ ගන්න. 842 00:53:22,201 --> 00:53:23,520 ඔයාගෙ ඇස්දෙක වහ ගන්න. - හොඳයි 843 00:53:23,601 --> 00:53:24,511 දැන් දැන් දැන් ! - හොඳයි 844 00:53:24,601 --> 00:53:26,080 ඔයාගෙ ඇස්දෙක වහ ගන්න. 845 00:53:26,161 --> 00:53:30,552 හරි හරි හරි 846 00:53:37,721 --> 00:53:39,200 දැන් ඇස්දෙක අරින්න බලන්න 847 00:53:39,281 --> 00:53:40,350 ඇස්දෙක අරින්න. 848 00:53:40,441 --> 00:53:42,397 849 00:53:42,481 --> 00:53:44,233 850 00:54:01,321 --> 00:54:04,791 ඔයා මීට ඉස්සෙල්ල දැකලා තියෙනවද ? 851 00:54:12,321 --> 00:54:13,800 නෑ. 852 00:54:20,201 --> 00:54:21,520 ඛාන්.. 853 00:54:23,081 --> 00:54:24,355 මාව විවාහ කර ගන්න. 854 00:54:33,321 --> 00:54:34,720 මාව විවාහ කර ගන්න 855 00:54:37,201 --> 00:54:40,273 Okay. - මාව විවාහ කර ගන්න. 856 00:54:45,121 --> 00:54:48,079 ඔයාට මෙතන කසාද බඳින්න බෑ.. ඒක අවමන් කිරීමක 857 00:54:48,801 --> 00:54:52,077 And if you do, l will sever all ties with you. 858 00:54:52,161 --> 00:54:54,436 ඔයාට මගේ ගෙදර කිසිම ඉඩක් නෑ. 859 00:54:55,921 --> 00:54:57,639 එයා හින්දු කෙනෙක්. 860 00:54:57,721 --> 00:55:00,235 එයාලයි , අපියි අතරෙ හුඟක් සවෙනස්කම් තියෙනවා, තේරුනාද ? 861 00:55:03,761 --> 00:55:06,434 නෑ. කිසිම වෙනස්කමක් නෑ 862 00:55:07,121 --> 00:55:11,273 නරක මිනිස්සු, හොඳ මිනිස්සු, වෙන කිසිම වෙනසක් නෑ 863 00:55:21,841 --> 00:55:23,194 මන්දිරා 864 00:55:24,281 --> 00:55:25,714 865 00:55:25,801 --> 00:55:29,840 So, after your marriage, මගේ නම සනීර් ඛාන් වෙනවද 866 00:55:30,401 --> 00:55:33,711 ඒක සමීර් ඛාන් . පොඩි දිවෙන් ශබ්ද කරලා. 867 00:58:00,761 --> 00:58:02,240 ඛාන්. - අන්න හරි 868 00:58:04,281 --> 00:58:06,590 අපි දේපි දෙන්නට ගෑවෙන්නෙ නැතුව මේ දේ කරන්න බෑ. 869 00:58:06,681 --> 00:58:07,830 මම දන්නවා 870 00:58:07,921 --> 00:58:08,956 මම මේ පොතෙන් කියෙවුවා 871 00:58:09,041 --> 00:58:11,919 මම මේ පොතෙන් කියෙවුවා 872 00:58:12,121 --> 00:58:15,830 873 00:58:16,521 --> 00:58:19,240 හොඳයි. - ලස්ස්න පිංතූර 874 00:58:23,161 --> 00:58:24,389 මම හිතන්නෙ අපි ඒක කරන්න ඕනෙ 875 00:58:24,481 --> 00:58:30,636 දැන්, දැන් අපි ඒක කරන්න ඕනෙ - විනාඩියක්. 876 00:58:30,721 --> 00:58:32,359 නෑ. නෑ, නෑ විනාඩියක් බෑ. 877 00:58:32,441 --> 00:58:33,715 878 00:58:33,801 --> 00:58:36,110 ඒකට විනාඩියකට වැඩිය වෙලාවක් යනවා. 879 00:59:16,681 --> 00:59:18,353 880 00:59:18,681 --> 00:59:21,479 881 00:59:21,561 --> 00:59:22,311 882 00:59:22,401 --> 00:59:24,915 883 00:59:44,521 --> 00:59:46,398 ඔයාගෙ කොන්ඩේ හරිම ලස්සනයි. 884 00:59:46,481 --> 00:59:49,518 ස්තූතියි වස්තුවේ 885 00:59:50,041 --> 00:59:52,032 මොනාද එයත් එක්ක පලද පලඳ හිටියෙ? 886 00:59:53,281 --> 00:59:56,512 ඔයා බොරු කාරියක් නෙමෙයි. 887 00:59:56,601 --> 00:59:58,910 රීසී, මට ගෙදර වැඩ තියෙනවා, මට ගෙදර යන්න දෙන්න. 888 00:59:59,001 --> 01:00:00,593 විනාඩි දහයයි, - විනාඩි දහයයි. 889 01:00:00,681 --> 01:00:01,750 හොඳයි 890 01:00:02,081 --> 01:00:05,630 891 01:00:07,681 --> 01:00:09,239 ස්තූතියි තාත්තෙ. 892 01:00:09,521 --> 01:00:11,796 තාත්තා ? එතකොට මම ? 893 01:00:12,001 --> 01:00:16,552 සුබ උපන්දිනයක් ඔයාට. 894 01:00:18,961 --> 01:00:24,433 මන්දිරා මන්දිරා ...(මේක ඉතින් මම කොහොම පරිවර්ථනය කරන්නද)*~*? 895 01:00:24,921 --> 01:00:26,559 දැන්, දැන් හොඳයි. 896 01:00:41,401 --> 01:00:45,952 අල්ලාහ් ගේ ආශිර්වාදයෙන්,, මම අම්මගේ පොරොන්දු ඉටු කෙරුවා. 897 01:00:46,321 --> 01:00:50,155 මම මට සතුටු ජීවිතයක් ගත කෙරුවා 898 01:01:03,161 --> 01:01:04,753 899 01:01:06,081 --> 01:01:07,230 කියන්න සාරා. 900 01:01:09,641 --> 01:01:10,960 මොනවා? 901 01:01:12,241 --> 01:01:13,913 ඛාන්. T.V එක දාන්න. 902 01:01:14,001 --> 01:01:15,878 මම ඔයාට පස්සෙ කතා කරන්නම් සාරා. 903 01:01:17,401 --> 01:01:19,961 මම මීට ඉස්සල්ල මේ වගේ දෙයක් දැකලම නෑ 904 01:01:20,761 --> 01:01:22,479 දෙවියනේ 905 01:01:22,921 --> 01:01:27,517 906 01:01:27,601 --> 01:01:32,152 907 01:01:32,361 --> 01:01:35,273 908 01:01:40,001 --> 01:01:42,037 909 01:01:42,121 --> 01:01:45,955 910 01:02:16,121 --> 01:02:19,477 අම්මේ , ඇයි රීසීයි මිස්ටර් ගාරික් සල්ලි එකතු කරන්නෙ හැම කෙනෙක්ගෙන්ම 911 01:02:19,561 --> 01:02:20,755 ආධාර වලට පැටියො 912 01:02:20,841 --> 01:02:25,232 913 01:02:26,241 --> 01:02:28,197 914 01:02:28,281 --> 01:02:30,112 කොහොමද වැඩ කටයුතු හොඳයි 915 01:02:30,201 --> 01:02:31,998 ජොන්සන් ඩොලර් දාහක් දුන්න 916 01:02:32,081 --> 01:02:33,230 917 01:02:33,481 --> 01:02:34,550 ස්තූතියි 918 01:02:34,641 --> 01:02:35,630 ඕහ් , දෙවියනෙ 919 01:02:35,721 --> 01:02:37,473 ඩොලර් 3500ක් 920 01:02:37,561 --> 01:02:39,791 ඒක වාර්ෂික "සාzකාට්" (ආගමිකව ලබාදෙන මුදල්) මුදල් 921 01:02:39,881 --> 01:02:41,792 ඒක යුතුකමක් ඉස්ලාම් ආගමේ විදියට 922 01:02:41,921 --> 01:02:43,991 ඉස්ලාම් ආගමේ හැටියට , ඔවුන් ආධාර වශයෙන් ප්‍රතිශතයක් ලබා දෙනවා.. 923 01:02:44,081 --> 01:02:45,992 ඔවුන්ගේ ආදායමෙන් 924 01:02:46,081 --> 01:02:47,673 මේ අවුරුද්දෙ ඒක වෙන දේකට යොදවන්නෙ කොහොමද? 925 01:02:47,761 --> 01:02:53,313 ඔවු, මේ අවුරුද්දෙ හරියටම ඩොලර් 3502 යි ශත 50යි . 926 01:03:47,441 --> 01:03:53,835 927 01:03:54,321 --> 01:03:58,758 928 01:04:03,561 --> 01:04:06,439 වාර්තාකරුවන් දැන් ඇමරිකාවෙ එක් එක් තැන්වල .... 929 01:04:06,521 --> 01:04:10,036 මුස්ලිම් ජාතිකයින්ව ඉලක්ක කරගනිමින් ඔවුන් වෙත ප්‍රහාර එල්ල කරනවා 930 01:04:11,841 --> 01:04:13,399 එහාට වෙන්න 931 01:04:13,881 --> 01:04:15,234 932 01:04:15,321 --> 01:04:18,279 සීක් ජාතිකයෙක් ඔහුගේ හාම්පුතා අතින් මියයයි.. 933 01:04:18,361 --> 01:04:21,478 ..මන්ද ඔහු ඇෆ්කනිස්තානුවකු කියා සිතූ නිසයි. 934 01:04:21,561 --> 01:04:24,439 9/11 අවදි කිරීමෙන්, බොහෝ ඇමරිකාවේ සිටින මුස්ලිම් ජාතිකයින් වෙනස් වෙමින් පවතියි 935 01:04:24,521 --> 01:04:27,433 936 01:04:27,521 --> 01:04:30,354 937 01:04:30,441 --> 01:04:32,511 938 01:04:32,601 --> 01:04:36,196 මුස්ලිම් කාන්තාවන් පලඳින "හිජාබ්" එක කෙරෙහිද ඔවුන් ඉලක්ක කරමින් සිටී. 939 01:04:36,281 --> 01:04:42,629 940 01:04:42,721 --> 01:04:43,870 941 01:04:47,441 --> 01:04:49,193 එයාල පරක්කු වෙනව ඇති. 942 01:04:49,281 --> 01:04:50,999 අද අම්මා ඔයාව ඇරලවන්නම් 943 01:04:51,081 --> 01:04:52,958 අපි යන ගමන් අයිස්ක්‍රීම් අරගෙන කමු 944 01:04:53,041 --> 01:04:54,235 එන්න. 945 01:04:54,561 --> 01:04:56,040 ලෝකේ තියන සෑම ආගමකින්ම . .. .. 946 01:04:56,121 --> 01:04:58,794 ..ආගම් වලින් වඩාත්ම සාහසිකම සහ කලහකාරීම ආගම ඉස්ලාමික් ආගමයි. 947 01:04:58,881 --> 01:05:03,750 lt encourages killing or 'Jihad' as they call it, in the name of God. 948 01:05:23,441 --> 01:05:28,390 සෑම් , ඔයා මේ දේ ගැන අම්මට කියන්නම වෙනවා. 949 01:05:28,761 --> 01:05:31,321 මම හිතන්නෙ එයාට හිතන්න වෙන හුඟක් දේවල් තියෙනවා. 950 01:05:53,201 --> 01:05:55,351 මගේ රටින් පිට වෙයල්ලා 951 01:06:11,761 --> 01:06:15,959 මේවා දැන් අඳින්න එපා. 952 01:06:22,121 --> 01:06:25,670 953 01:06:29,081 --> 01:06:30,560 954 01:06:37,001 --> 01:06:38,195 955 01:06:38,921 --> 01:06:42,357 මම මන්දිරා, මට හසීනා ගැන දැනගන්න ලැබුනා 956 01:06:45,121 --> 01:06:48,318 ඇය උඩතට්ටුවෙ. 957 01:06:54,801 --> 01:06:56,632 ඔහු ඇතුලට එන එකක් නෑ 958 01:07:15,001 --> 01:07:20,951 අයියෙ, කරුනා කරලා ඇතුලට එන්න. 959 01:07:38,601 --> 01:07:41,638 ඔයා මගෙ හොඳ පුතා, එහෙම නේද ?? 960 01:07:43,521 --> 01:07:45,716 ඔයා මගෙ හොඳ පුතා, එහෙම නේද ? 961 01:07:48,241 --> 01:07:52,029 හොඳයි මන්දිරා, ඔයා සඳුදා ඉඳලා අපිට එකතු වෙන්න පුලුවන්. 962 01:07:53,081 --> 01:07:54,480 බොහොම ස්තූතියි. 963 01:07:55,321 --> 01:07:57,755 මට දෙයක් පැහැදිලි කරගන්න තියෙනවා. 964 01:07:58,201 --> 01:08:01,637 මගේ අන්තිම නම ඛාන්, මගේ ස්වාමියා මුස්ලිම් ! 965 01:08:03,121 --> 01:08:07,512 සඳුදට හමුවෙමුකෝ - ස්තූතියි 966 01:08:11,561 --> 01:08:15,156 ඛාන් , මට රස්සව හම්බුනා. මට රස්සාව හම්බුනා. - හොඳයි. 967 01:08:15,241 --> 01:08:16,276 මට රස්සව හම්බුනා. මට රස්සාව හම්බුනා. - හොඳයි. 968 01:08:16,361 --> 01:08:17,396 දැන් හැම දෙයක්ම හොඳින් සිද්දවෙයි. 969 01:08:17,481 --> 01:08:18,550 970 01:08:20,161 --> 01:08:22,959 971 01:08:23,041 --> 01:08:27,478 972 01:08:27,561 --> 01:08:28,914 973 01:08:29,001 --> 01:08:31,435 974 01:08:33,041 --> 01:08:38,320 975 01:08:40,041 --> 01:08:46,116 මම ඉන්නෙ සැන්ටා ෆී, නිව් මෙක්සිකෝ වල , ජනාදිපති තුමාව මුනගැසෙන්න. 976 01:08:48,921 --> 01:08:51,196 ඔහුගේ රථවාහන පෙලේ කාර් 12ක් තියෙනවා.. 977 01:08:51,281 --> 01:08:57,550 ..නමුත් කිසිම කෙනෙක් මට කියන්නෙ නෑ, මොන කාර් එකේද ජනාදිපති තුමා ඉන්නෙ කියලා. 978 01:09:09,321 --> 01:09:15,476 මනිදිරා, මම දන්නෙ නෑ ඇයි කියලා, නමුත් මම ආයෙත් ජනාදිපති තුමා මුන ගැහෙන එක අසාර්ථක උනා 979 01:09:15,561 --> 01:09:18,029 නමුත් , මම දන්නව මම ඔහුව කොහොමහරි මුන ගැසෙන්න ඕනෙයි කියලා. 980 01:09:18,121 --> 01:09:21,193 මට ඔහුට සෑම් ගැන කියන්න ඕනෙ. 981 01:09:25,361 --> 01:09:26,919 සෑම්, ඛාන්. 982 01:09:27,001 --> 01:09:28,753 මේ ඉන්නෙ දෙන්නම,. 983 01:09:28,841 --> 01:09:30,718 ඉතින් කොහොමද ඔයාලගෙ දවස ? 984 01:09:30,801 --> 01:09:32,359 ආයෙත් XBox නේද ? 985 01:09:33,241 --> 01:09:35,391 මටත් ඉඩක් දෙන්න . මටත් ඉඩක් දෙන්න ! 986 01:09:35,481 --> 01:09:37,631 අනේ මාව ඉන්න්බින්න එපා අම්මේ,. - මෙහෙ එන්න පැටියෝ. 987 01:09:37,721 --> 01:09:38,756 මාව බදා ගන්න එපා. 988 01:09:39,001 --> 01:09:42,835 ඔයාට කොහොමද වස්තුවෙ ? නෑ නෑ මාව බදා ගන්න එපා. නෑ නෑ 989 01:09:47,281 --> 01:09:49,158 - මම දන්නවා. 990 01:09:49,241 --> 01:09:50,993 ඒත් මම ආයෙත් එනවා. - ඇයි? 991 01:09:51,241 --> 01:09:53,118 මොකද, ඔයාලට වෙන තෝරාගැනීමක් නැති හින්දා. 992 01:09:55,321 --> 01:09:57,915 හෙලෝ, හායි සාරා. 993 01:10:05,961 --> 01:10:08,794 රේසි, මිසිස් ඛාන්ට සලාදය දෙන්න. 994 01:10:09,921 --> 01:10:11,991 සෑම් , ඔයා හොඳින්ද? - ඔවු, මම හොඳින්. 995 01:10:12,081 --> 01:10:14,390 සාර, අපි හොඳින්. 996 01:10:17,281 --> 01:10:18,680 මම හොඳින් 997 01:10:21,481 --> 01:10:22,516 රිස්වාන් , කොහොමද කුකුල්මස් එක 998 01:10:22,601 --> 01:10:25,877 ඔයා කැමතිද ඒකට? - නෑ , එච්චරම නෑ. 999 01:10:28,961 --> 01:10:31,521 මම ... මම විහිලුවක් කෙරුවද ? 1000 01:10:32,041 --> 01:10:33,474 ඔවු රිස්වාන් ඔයා විහිලුවක් කෙරුවා. 1001 01:10:33,561 --> 01:10:37,031 ඉතා හොඳ එකක්. - ස්තූතියි මාර්ක්.. 1002 01:10:37,241 --> 01:10:39,197 ඒත් කුකුල් මස් එකනම් එච්චර හොඳ නෑ. 1003 01:10:39,961 --> 01:10:43,590 ඒක අලුත් වට්ටෝරුවක්. 1004 01:10:45,281 --> 01:10:48,876 මාර්ක් අෆ්කනිස්තාන් වල යුද්ධය වාර්තා කරන්න යනවා, මන්දිරා. 1005 01:10:50,041 --> 01:10:51,633 අම්ම හරි 1006 01:10:51,721 --> 01:10:53,757 පවුලක් හැම තිස්සෙම ලේ වලින්ම විතරක් ඇති වෙන්නෙ නෑ. 1007 01:10:53,841 --> 01:10:55,559 ඒක ආදර මතින්ද ඇති වෙනවා. 1008 01:10:55,641 --> 01:11:00,157 සාරා, මාර්ක්, රේසි, මේ හැමෝම අපේ පවුලෙම කොටසක් උනා 1009 01:11:00,321 --> 01:11:04,200 නමුත් මම ඒක එයාලට කවම දාවත් කියලා නෑ.. 1010 01:11:04,761 --> 01:11:06,672 මට ඒක කියන්න තිබ්බ. 1011 01:11:30,921 --> 01:11:32,559 1012 01:11:34,961 --> 01:11:37,475 1013 01:11:40,081 --> 01:11:41,560 හේයි රීසි. 1014 01:11:58,241 --> 01:12:03,235 කුරානයේ 5 වැනි පරිච්ඡේදයේ 32 පටුනේ "අල්ලා නියම කරනවා ..... 1015 01:12:03,481 --> 01:12:10,193 ..එක් අහින්සක මනුෂ්‍යයෙකෙගේ මරණය සමාන කරනවා මනුෂ්‍යත්වයේ මරණයට. 1016 01:12:20,721 --> 01:12:29,436 මම දන්නවා 9/11 ප්‍රහාරයෙන් මියගිය අහින්සකයින් නිසා මුලු ලෝකෙම අනුකම්පාව ලැබෙනවා 1017 01:12:29,841 --> 01:12:34,357 නමුත් මම දන්නෙ නෑ, මමයි ඔබයි යාක්ඤා කල යුතුද කියලා 1018 01:12:34,441 --> 01:12:36,352 ..විශාලම සාමය මන්දිරා. 1019 01:12:37,201 --> 01:12:41,672 ඇයි මෙහෙම දෙයක් අපිට උනේ මන්දිරා 1020 01:12:49,984 --> 01:12:52,737 රීසි, මාත් එක්ක කතා කරන්න මිත්‍රයා. 1021 01:12:52,824 --> 01:12:55,292 පොඩ්ඩක් ඉන්න, ඇයි ඔයා මාව මඟහරින්නෙ ? 1022 01:12:55,384 --> 01:12:56,737 දැන් හුඟක් දවස් වෙනවා.. 1023 01:12:56,824 --> 01:12:59,338 රීසි, මම කියනදේ අහන්න, විනාඩියක් ඉන්න. 1024 01:12:59,824 --> 01:13:01,860 මම කියන දේ අහන්න මිත්‍රයා. 1025 01:13:02,024 --> 01:13:04,219 මොකද්ද ප්‍රශ්නෙ ? මම මොනවද කෙරුවෙ ? 1026 01:13:04,304 --> 01:13:05,976 රීසි, මම කියනදේ අහන්න - පැත්තකට යනවා. 1027 01:13:06,064 --> 01:13:07,258 මම කියනදේ අහන්න. 1028 01:13:13,984 --> 01:13:16,418 හෙලෝ. මම ඔයාට අලුත් සපත්තු දෙකක් ගෙනාවා. 1029 01:13:16,504 --> 01:13:18,859 "පේලේ" සපත්තු කඩෙන්, 34/99. දාලා බලන්න.. 1030 01:13:18,944 --> 01:13:21,617 දැන් බැහැ.. - දවස් දාහතරක් විතරයි තියෙන්නෙ, ආපහු බාර ගැනීමෙ දින ලෙස. 1031 01:13:21,704 --> 01:13:22,853 දාගෙන බලන්න. - දැන් බැහැ. 1032 01:13:22,944 --> 01:13:24,343 නෑ නෑ නෑ . දැන්ම දාගෙන බලන්න. 1033 01:13:24,424 --> 01:13:26,699 මම කියුවෙ බැහැයි කියලා. - හොඳයි. 1034 01:13:28,744 --> 01:13:30,097 හොඳයි. 1035 01:13:32,184 --> 01:13:34,823 නැවත බාරගන්නෙ දින 14ක් ඇතුලත පමනයි. 1036 01:13:38,944 --> 01:13:40,297 හේයි. 1037 01:13:40,984 --> 01:13:44,818 මට සමාවෙන්න , මම ඒ වෙලාවෙ හයියෙන් කෑ ගැහුවට. - ඔවු, සෑහෙන සද්දයි. 1038 01:13:44,904 --> 01:13:47,976 සෑහෙන සද්දයි, හොඳ නෑ, හොඳ නෑ. - ඛාන්. 1039 01:13:48,064 --> 01:13:49,782 ඛාන්, මාත් එක්ක තරහා ගන්න එපා. 1040 01:13:49,864 --> 01:13:51,582 මට ඔයාගෙන තොර වෙනත් යාලුවො නෑ. 1041 01:13:51,664 --> 01:13:53,700 බොරු කාරයා , බොරු කාරයා. 1042 01:13:53,784 --> 01:13:54,899 රීසි, තමයි ඔයාගෙ යාලුවා. 1043 01:13:54,984 --> 01:13:56,099 එයා ඔයාගෙ යලුවා - හොඳයි. 1044 01:13:56,184 --> 01:13:58,300 ඔයා බොරු කාරයෙක්, එයා ඔයාගෙ යාලුවා. 1045 01:13:58,384 --> 01:14:00,340 ලස්සන සපත්තු දෙකක්. - ස්තූතියි. 1046 01:14:00,424 --> 01:14:01,937 මම දාගෙන බලන්නද ? - එපා. 1047 01:14:02,024 --> 01:14:04,174 අනේ. - එපා. 1048 01:14:04,624 --> 01:14:06,342 සෙල්ලන් කරන්න ඕනෙද ? - නෑ. 1049 01:14:06,424 --> 01:14:07,493 මම ඔයාව පරාද කරනවා 1050 01:14:07,584 --> 01:14:09,654 මම ඔයාගෙ පස්සට ගහනවා. - ඕහ්, ඔයා මගේ පස්සට ගහනවා. 1051 01:14:09,744 --> 01:14:10,893 1052 01:14:10,984 --> 01:14:12,303 1053 01:14:12,384 --> 01:14:14,022 මම ඔයාගෙ පස්සට ගහනවා - ඔයා මගේ පස්සට ගහනවා. 1054 01:14:14,104 --> 01:14:15,219 ඔවු. - ඔන්න, අල්ල ගන්න. 1055 01:14:15,304 --> 01:14:16,578 - ඔන්න, අල්ල ගන්න. 1056 01:14:16,664 --> 01:14:18,894 ස්තූතියි - බායි. 1057 01:14:18,984 --> 01:14:21,100 හේයි, සෑම් 1058 01:14:22,024 --> 01:14:25,653 බොරුකාරයා , බොරුකාරයා .. 1059 01:14:31,304 --> 01:14:33,295 1060 01:14:33,544 --> 01:14:36,217 මම ඉස්කෝලෙට යනවා. - සුබ උදෑසනක්. 1061 01:14:36,304 --> 01:14:37,657 අම්මේ , ඉක්මන් කරන්න.. 1062 01:14:37,744 --> 01:14:39,496 අනේ අම්මෙ, මට පරක්කු වෙනවාe. 1063 01:14:39,584 --> 01:14:43,293 1064 01:14:43,384 --> 01:14:45,295 මොකක් හරි, මම අද පරක්කු වෙනවා, අද පාපන්දු පුහුනුවත් මට තියෙනවා 1065 01:14:45,384 --> 01:14:47,375 ඔයා පාපන්දු සෙල්ලන් කරන්න ඕනෙද? 1066 01:14:47,464 --> 01:14:48,658 ඔයා කොන්ඩේ කපන්න ඕනෙද ? 1067 01:14:48,744 --> 01:14:49,972 හරි නුවනක්කාරයි. 1068 01:14:50,064 --> 01:14:53,454 1069 01:14:55,344 --> 01:14:57,904 සෑම්, සෑම් 1070 01:14:58,224 --> 01:15:00,340 සෑම් මොකද හරි අපූරු විදියට යන්නෙ ? 1071 01:15:01,944 --> 01:15:03,536 ඔයා මොකද හරි අපූරු විදියට හින්න වෙන්නෙ? 1072 01:15:03,624 --> 01:15:06,377 ඔයා ෂෝයි.. - නෑ නෑ,. 1073 01:15:06,464 --> 01:15:08,420 ඔයා ගොඩක් ෂොයි. -නෑ නෑ , අනේ. 1074 01:15:08,504 --> 01:15:09,732 අනේ , මාව බදා ගන්න එපා. - ඛාන් , අනේ. 1075 01:15:09,824 --> 01:15:11,303 බෑ, බෑ. - ඛාන් , අනේ. 1076 01:15:11,384 --> 01:15:14,262 නෑ නෑ , අනේ , මාව බදා ගන්න එපා. 1077 01:15:15,104 --> 01:15:20,258 නොවැම්බර් 27, 2007. 8:23 am. 1078 01:15:21,224 --> 01:15:25,661 මට තවමත් මතකයි ඒ දවස, ඒ තමයි මට අන්තිම වතාවට ඔයාව දකින්න ලැබුනේ 1079 01:15:25,744 --> 01:15:28,577 රීස් , රීස් 1080 01:15:28,864 --> 01:15:30,092 රීස්, රීස්, මම ඔයත් එක්ක දවස් අටකින් දැන් කතා කරලා නෑ. 1081 01:15:30,184 --> 01:15:31,412 මොකද? - මට මගේ පාඩුවෙ ඉන්න දෙන්න. 1082 01:15:31,504 --> 01:15:33,381 ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නෙ, ඔයා දන්නවා මම ඔයාගෙ තාත්තට කොච්චර ආදෙරේ කෙරුවද කියලා. 1083 01:15:33,464 --> 01:15:35,182 මගේ තාත්තා ගැන විතරක් කතා කරන්න එපා 1084 01:15:35,264 --> 01:15:37,380 බලන්න, අපි හොඳම යාලුවො, අපේ අම්මලා හොඳම යාලුවො 1085 01:15:37,464 --> 01:15:39,455 ඔයා දන්නව, ඔයාල වගේ මිනිස්සු කාගෙවත් හොඳම මිතුරා වෙන්නෙ නෑ කියලා. 1086 01:15:39,544 --> 01:15:41,739 ඔයාල ඔක්කොම හිතන්නෙ "ජිහාඩ්" ද මොකද්ද මගුලක් ගැන විතරයි. 1087 01:15:41,824 --> 01:15:43,098 ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නෙ ? 1088 01:15:43,184 --> 01:15:44,902 රීස් , පොඩ්ඩක් මම කියනදේ අහන්න. - පැත්තකට යන්න 1089 01:15:44,984 --> 01:15:46,895 නෑ, රීස් මම කියන දේ අහන්න.. - කට වහගෙන , යනවා. 1090 01:15:46,984 --> 01:15:49,817 සමීර්, මම එක පාරක් කියුවා එහාට යන්න කියලා. - මම කියන දේ අහන්න. 1091 01:15:49,904 --> 01:15:51,098 පැත්තකට යනවා. 1092 01:15:51,184 --> 01:15:52,253 අර බලන්න අර පොඩි කොල්ලො දෙන්නා. 1093 01:15:52,344 --> 01:15:55,177 හේයි, කෙල්ලනේ, මෙහෙ එනවා 1094 01:15:55,264 --> 01:15:56,538 උබට එයා කියන දේ ඇහෙන්නෙ නැද්ද ? 1095 01:15:56,624 --> 01:15:57,977 එයා කියන්නෙ "එයාට පාඩුවෙ ඉන්න දෙන්න කියලයි" 1096 01:15:58,064 --> 01:15:59,816 මොකද උබ උබගෙ අම්මා ගාවට යන්නෙ නැත්තෙ 1097 01:15:59,904 --> 01:16:02,577 මේකෙන් අයින් වෙලා ඉන්න. - මොකක්? 1098 01:16:02,664 --> 01:16:04,302 මම කියුවෙ, මේකෙන් පැත්තකට වෙලා ඉන්න කියලා. - ඔබ මොකද්ද කියුවේ? 1099 01:16:04,384 --> 01:16:06,375 උබට මාව ඇහුනනෙ !. 1100 01:16:07,464 --> 01:16:08,977 ජිම් , එයාට යන්න දෙන්න. - ප්‍රශ්නෙ මොකද්ද? 1101 01:16:09,064 --> 01:16:10,577 ඔයා තමන්ගෙ මියගිය තාත්තා ගැන හිතන්නෙ නැද්ද? - ඔවු, ඒත්.. 1102 01:16:10,664 --> 01:16:13,224 ඔසාමා ඔයාගෙ ආදර වන්තයද? - එයාට යන්න දෙන්න. 1103 01:16:13,304 --> 01:16:14,896 1104 01:16:19,344 --> 01:16:21,380 නවත්වන්න , ඔයාල එයාට හිරිහැර කරනවා. 1105 01:16:22,304 --> 01:16:24,056 ඕහ්, එයා ඒකට කැමතියි. 1106 01:16:26,744 --> 01:16:28,655 එයා මොනවා කරන්නද. 1107 01:16:28,744 --> 01:16:30,416 මූට නෙලමු. 1108 01:16:36,744 --> 01:16:38,655 හේයි, ඔසාමගෙ පුතේ, 1109 01:16:38,744 --> 01:16:40,257 1110 01:16:48,744 --> 01:16:50,302 එහාට වෙන්න 1111 01:16:50,624 --> 01:16:52,182 එහාට වෙන්න 1112 01:17:17,984 --> 01:17:21,863 XXXXX~:P~ - උබ මොනාද කියුවෙ ? 1113 01:17:22,184 --> 01:17:23,697 අපාගත වෙයන්ලා. 1114 01:17:44,624 --> 01:17:47,013 සමීර් , නැගිටින්න යාලුවා. 1115 01:17:47,104 --> 01:17:48,298 සමීර්. 1116 01:17:48,384 --> 01:17:49,976 සමීර් . 1117 01:17:50,064 --> 01:17:52,897 සමීර් , සමීර්. 1118 01:17:52,984 --> 01:17:55,339 1119 01:17:55,424 --> 01:17:56,743 මේ වගේ දෙයක් මෙතන සිද්ද උනේ නෑ 1120 01:17:56,824 --> 01:17:59,702 මේක උනේ නෑ. මේක උනේ නෑ 1121 01:17:59,784 --> 01:18:01,263 නැත්තන් 1122 01:18:01,344 --> 01:18:03,096 උබට මම කියපු දේ ඇහුනද? 1123 01:18:28,224 --> 01:18:29,452 මිසිස් ඛාන්, මම පරීක්ශක ගාර්සියා. 1124 01:18:29,544 --> 01:18:31,614 මට මේ පිලිබඳව ප්‍රශ්න කිහිපයක් ඔබෙන් අහන්න ඕනෙ 1125 01:18:31,704 --> 01:18:33,296 පස්සෙ. - එයාව ER එකට ඇතුලත් කරන්න. 1126 01:18:33,384 --> 01:18:36,456 "ක්ෂත්තිය" කන්ඩායම සූදානම්ද ?? - ඔවු 1127 01:18:36,544 --> 01:18:38,535 1128 01:18:38,624 --> 01:18:39,943 1129 01:18:40,024 --> 01:18:43,096 1130 01:18:43,184 --> 01:18:45,573 මොකක්ද සිද්ද වෙන්නෙ? 1131 01:18:45,664 --> 01:18:47,894 එයාගෙ රුධිරය හුඟක් වහනය වෙනවා, අපිට එයාට ලේ දෙන්න වෙයි 1132 01:18:47,984 --> 01:18:49,861 මේක ඉක්මනටම කරන්න වෙයි.. 1133 01:18:50,504 --> 01:18:52,176 Spleen rupture. ( බඩේ පහල කොටසේ ඇතිවන පිපිරීම) 1134 01:18:52,664 --> 01:18:57,260 1135 01:18:58,824 --> 01:19:00,576 1136 01:19:00,904 --> 01:19:03,179 මැඩම්, ඔයාට එලියෙන් ඉන්න සිද්ද වෙනවා. 1137 01:19:06,104 --> 01:19:07,503 හොඳයි, මෙතන මොකද වෙලා තියෙන්නෙ 1138 01:19:07,584 --> 01:19:08,903 ඇතුලත කිසිම රුධිර වහනයක් පේන්න නෑ. 1139 01:19:09,904 --> 01:19:10,973 1140 01:19:11,064 --> 01:19:12,782 1141 01:19:12,864 --> 01:19:15,253 1142 01:19:15,344 --> 01:19:17,414 1143 01:19:17,504 --> 01:19:18,857 1144 01:19:18,944 --> 01:19:20,423 1145 01:19:20,784 --> 01:19:21,978 1146 01:19:22,664 --> 01:19:23,892 1147 01:19:23,984 --> 01:19:29,820 1148 01:19:30,504 --> 01:19:31,732 1149 01:19:31,824 --> 01:19:33,098 1150 01:19:34,504 --> 01:19:36,335 1151 01:19:42,544 --> 01:19:44,341 අපිට ඔහුව නැති උනා 1152 01:19:44,424 --> 01:19:46,813 මියගිය වෙලාව පස්වරු 8.05 1153 01:20:06,304 --> 01:20:07,896 සෑම්. 1154 01:20:13,304 --> 01:20:14,657 උදරය ඇතුලත පිපිරීමක්. 1155 01:20:14,744 --> 01:20:17,383 ඒක පාමනයි මනුශ්‍ය ශරීරයේ.. 1156 01:20:17,464 --> 01:20:19,659 ..දොස්තර වුරු පවා නොදන්න කොටස. 1157 01:20:19,904 --> 01:20:22,054 1158 01:20:22,144 --> 01:20:25,022 1159 01:20:25,104 --> 01:20:31,100 1160 01:20:31,184 --> 01:20:32,936 ඔහු මියගියා. 1161 01:20:34,944 --> 01:20:36,423 ඔහු මියගියා. 1162 01:20:41,584 --> 01:20:43,495 1163 01:20:43,584 --> 01:20:45,540 මියගිය වේලාව ප.ව 8.05. 1164 01:20:48,904 --> 01:20:52,533 මියගිය වේලාව ප.ව 8.05. 1165 01:20:55,944 --> 01:20:59,823 මියගිය වේලාව ප.ව 8.05. 1166 01:21:47,544 --> 01:21:48,863 සෑම්. 1167 01:21:52,504 --> 01:21:54,381 සෑම් මගේ ලඟට එන්න 1168 01:21:57,104 --> 01:21:58,742 සෑම් මගේ ලඟට එන්න, පැටියෝ 1169 01:22:02,944 --> 01:22:04,935 සෑම් මගේ ලඟට එන්න, පැටියෝ 1170 01:22:09,104 --> 01:22:10,776 මාව දාලා යන්න එපා. 1171 01:22:12,704 --> 01:22:15,059 අනේ , මාව දාලා යන්න එපා 1172 01:22:19,104 --> 01:22:23,939 මගේ ලඟට එන්න, මගේ ලඟට එන්න. 1173 01:22:30,224 --> 01:22:33,216 මම ලඟට එන්න, සෑම් 1174 01:22:33,824 --> 01:22:36,543 මම ලඟට එන්න, සෑම් 1175 01:22:37,304 --> 01:22:39,738 මාව තනි කරන්න එපා 1176 01:23:05,904 --> 01:23:07,496 මට සමාවෙන්න රාත්‍රියෙ ඉන්න සිද්ද උනාට. 1177 01:23:07,584 --> 01:23:11,418 නමුත් පැය 48 ක් ඇතුලත තමයි අපිට පහර දුන්න අයව අල්ල ගන්න පහසු 1178 01:23:11,504 --> 01:23:14,143 දැන්, මට සියලු වෛද්‍ය වාර්තා ලැබුනා 1179 01:23:14,224 --> 01:23:16,658 මේ පහර දී හුඟක් දුරට පුද්ගලිකව කල පහර දීමක් මිසිස් ඛාන් 1180 01:23:16,744 --> 01:23:19,053 මේක වෙලා තියෙන්නෙ පාපන්දු පිටියේදි 1181 01:23:20,104 --> 01:23:23,813 පරීක්ෂක ගර්සියා අපිට කියුවා සෑම් ගේ මරනය. 1182 01:23:23,904 --> 01:23:26,099 ..ජාතිවාදීත්වය මත සිදු කල පහරදීමක් කියලා. 1183 01:23:26,184 --> 01:23:29,859 ඔහු තුවාල වෙලා බිම වැටිලා හිටියේ එය ඔප්පු කිරීම අයිරිනි. 1184 01:23:30,144 --> 01:23:33,102 එයා මුස්ලිම්, ඒ නිසා එයාව මරලා දාලා.. 1185 01:23:33,184 --> 01:23:36,096 නමුත් මට තේරෙන්නෙ නෑ. 1186 01:23:36,304 --> 01:23:40,343 මුස්ලිම් කෙනෙක් වීම නරක දෙයක් නෙමෙයි , මන්දිරා. 1187 01:24:02,464 --> 01:24:03,897 සෑම්. 1188 01:24:05,304 --> 01:24:06,498 මගේ පැටියො 1189 01:24:06,584 --> 01:24:07,733 මන්දිරා.. 1190 01:24:07,824 --> 01:24:09,098 අපි එයාව මරා ගත්තා. 1191 01:24:09,184 --> 01:24:10,253 මන්දිරා.. 1192 01:24:10,344 --> 01:24:12,175 අපි එයාව මරා ගත්තා 1193 01:24:12,664 --> 01:24:14,017 අපි එයාව මරා ගත්තා 1194 01:24:14,104 --> 01:24:15,219 මන්දිරා.. 1195 01:24:15,304 --> 01:24:17,181 අපි දැන් ගෙදර යමු.. 1196 01:24:20,264 --> 01:24:21,253 අපි එයාව මරා ගත්තා 1197 01:24:21,344 --> 01:24:22,777 රෑ කෑමට වෙලාව හරි. 1198 01:24:22,864 --> 01:24:24,263 දොස්තරලා කියනවා post-traumatic disorder හේතුවෙන් මිනිස්සු... 1199 01:24:24,344 --> 01:24:25,413 ..තමුන්ගේ සෞඛ්‍යය නොසලකාහරිනවා කියලා 1200 01:24:25,504 --> 01:24:28,257 අපි දෙන්නම ඔහුව මැරුවා. ඔයා ඔයාගේ සෞඛ්‍යය ගැන බලන්න ඕනා. 1201 01:24:28,504 --> 01:24:29,983 කට වහගන්න, කට වහගන්න. 1202 01:24:30,064 --> 01:24:31,292 ඔයා මම කියන දේ අහගෙනද ඉන්නෙ? 1203 01:24:31,384 --> 01:24:34,137 අපි ඔහුව මැරුවා! 1204 01:24:35,784 --> 01:24:37,695 ඒ ඔක්කොම මගෙ වැරැද්ද. 1205 01:24:37,784 --> 01:24:39,661 ඒ ඔක්කොම මගෙ වැරැද්ද. 1206 01:24:40,304 --> 01:24:42,374 මම ඔයාව නොබැන්ඳනම්... 1207 01:24:42,824 --> 01:24:44,496 ..මේ කිසි දෙයක් සිද්ධ නොවෙන්න තිබ්බා. 1208 01:24:45,824 --> 01:24:50,102 මම හිතුවා ඔයා මට ගොඩක් ආදරෙයි කියලා. 1209 01:24:50,304 --> 01:24:51,862 සෑම්ට ගොඩක් ආදරය කළා. 1210 01:24:52,104 --> 01:24:53,617 මොකක්ද ඇති වෙන වෙනස... 1211 01:24:54,184 --> 01:24:56,061 ...ඔහුගෙ නම වෙනස් කළොත්? 1212 01:24:56,464 --> 01:24:57,943 මොකක්ද ඇතිවෙන වෙනස... 1213 01:24:58,024 --> 01:25:00,174 ... එයාගෙ නමට 'Khan' කොටස ඇතුළු කලොත්? 1214 01:25:01,344 --> 01:25:03,096 ඒත් මම වැරදියි. 1215 01:25:03,184 --> 01:25:04,822 ඒකෙන් වෙනසක් ඇතිවෙනවා. 1216 01:25:05,464 --> 01:25:07,056 ඒකෙන් වෙනසක් ඇතිවෙනවා. 1217 01:25:07,224 --> 01:25:09,784 මම කවදාවත් මුස්ලිම් මිනිහෙක්ව නොබැඳ ඉන්න තිබ්බා! 1218 01:25:10,624 --> 01:25:13,582 Sam Rathod (Hindu) කෙනෙක් වුනානම් ඔහු අදටත් ජීවත් වෙනවා. 1219 01:25:13,664 --> 01:25:15,382 ඔහු Khan කෙනෙක් වුණා, ඉතින් ඔහු මැරුණා. 1220 01:25:15,464 --> 01:25:18,536 ඔහු මළේ ඔයා නිසයි. ඔයාගෙ වාසගම නිසයි. 1221 01:25:19,784 --> 01:25:21,934 මට ඔයා කියන දේ තේරෙන්නෙ නෑ. 1222 01:25:22,464 --> 01:25:25,262 මට ඔයා කියන දේ තේරෙන්නෙ නෑ. ඔයා ඉන්නෙ හොඳින් නෙවෙයි. 1223 01:25:25,344 --> 01:25:26,743 දිවියනී. 1224 01:25:26,824 --> 01:25:29,384 - මට මැරෙන්න ඕනා. - ඔහ්, නෑ, නෑ නෑ. 1225 01:25:29,464 --> 01:25:30,658 මට මැරෙන්න ඕනා. 1226 01:25:30,744 --> 01:25:34,532 එපා, එපා, මන්දිරා කරුණාකරලා මැරෙන්න එපා. 1227 01:25:34,624 --> 01:25:36,774 එපා, එපා, කරුණාකරලා මැරෙන්න එපා. 1228 01:25:36,864 --> 01:25:38,183 ඔයාට මැරෙන්න බෑ. 1229 01:25:38,264 --> 01:25:39,333 කරුණාකරලා මැරෙන්න එපා. 1230 01:25:39,424 --> 01:25:42,097 මට ඉන්න දෙන්න, කරුණාකරලා. 1231 01:25:42,184 --> 01:25:43,936 මට ඉන්න දෙන්න, කරුණාකරලා. 1232 01:25:44,024 --> 01:25:45,980 මට ඔයාව දකින්න ඕනත් නෑ. 1233 01:25:46,064 --> 01:25:47,497 මම ඔයාව දකිනකොට... 1234 01:25:47,584 --> 01:25:50,417 ...මට මතක් වෙන්නෙ සෑම්ගේ තුවාල. 1235 01:25:51,744 --> 01:25:53,416 මට මේක කරන්න බෑ. 1236 01:25:54,704 --> 01:25:56,456 තවදුරටත් මට කරන්න බෑ. 1237 01:25:56,944 --> 01:25:58,536 මම ඔයාව දාලා යනවා, Khan. 1238 01:25:58,624 --> 01:26:00,819 මම ඔයාව දාලා යනවා 1239 01:26:00,904 --> 01:26:02,303 ඇයි ඔයා යන්නෙ? 1240 01:26:02,384 --> 01:26:04,102 මේක ඔයාගෙ ගෙදර. මම යන්න ඕනා. 1241 01:26:04,184 --> 01:26:06,857 දැන්ම යන්න! මේ දැන්ම! 1242 01:26:07,424 --> 01:26:08,903 දැන්ම යන්න. 1243 01:26:08,984 --> 01:26:13,057 යන්න! යන්න! 1244 01:26:20,464 --> 01:26:22,102 මන්දිරා... 1245 01:26:24,944 --> 01:26:26,775 මම කවද්ද එන්න ඕනා? 1246 01:26:28,064 --> 01:26:29,782 කවද්ද ඔයා එන්න ඕනා? 1247 01:26:31,184 --> 01:26:32,856 කවද්ද ඔයා එන්න ඕනා? 1248 01:26:34,104 --> 01:26:36,095 ඔයා දන්නවද Banville? 1249 01:26:36,304 --> 01:26:38,340 එහෙ ජනගහනය 30,000. 1250 01:26:38,704 --> 01:26:42,856 ඒ 30,000 ඔයාට වෛර කරනවා. 1251 01:26:42,944 --> 01:26:45,333 ඔවුන් හැමෝටම කියන්න ඔයා ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙවෙයි කියලා. 1252 01:26:45,424 --> 01:26:47,142 ඇයි ඔවුන්ට විතරක්? 1253 01:26:47,224 --> 01:26:50,978 ඇමෙරිකාවෙ ඉන්න හැමෝටම කියන්න. 1254 01:26:52,264 --> 01:26:55,062 ඔයාට ඒක කරන්න පුලුවන්ද? 1255 01:26:55,424 --> 01:26:56,652 බැහැ, ඔයාට බැහැ. 1256 01:26:56,744 --> 01:26:59,895 ඇයි ඔයාට බැරි ජනාධිපතිට කියන්න? 1257 01:27:00,104 --> 01:27:04,939 ජනාධිපති තුමෙනි, මගේ නම Khan මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙවෙයි. 1258 01:27:05,664 --> 01:27:07,780 එතකොට ඔහුට පුළුවන් ඔහුගෙ ජනතාවට කියන්න... 1259 01:27:08,064 --> 01:27:11,739 ... මගෙ සෑම් ත්‍රස්තවාදි පියෙකුගෙ ත්‍රස්තවාදී පුතෙක් නෙවෙයි කියලා. 1260 01:27:12,104 --> 01:27:14,174 ඔහු ළදරුවෙක් විතරයි. 1261 01:27:15,344 --> 01:27:17,175 මගෙ දරුවා. 1262 01:27:20,384 --> 01:27:22,261 ඔයා ඒක කළාම... 1263 01:27:23,464 --> 01:27:25,136 ... ආපහු එන්න. 1264 01:27:26,224 --> 01:27:27,976 එතකොට ආපහු එන්න! 1265 01:27:36,224 --> 01:27:40,376 ජනාධිපති තුමෙනි, මගේ නම Khan මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙවෙයි. 1266 01:27:40,464 --> 01:27:43,854 ජනාධිපති තුමෙනි, මගේ නම Khan මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙවෙයි. 1267 01:27:44,024 --> 01:27:48,415 ජනාධිපති තුමෙනි, මගේ නම Khan මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙවෙයි. 1268 01:27:48,864 --> 01:27:52,493 මගේ නම Khan මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙවෙයි. 1269 01:27:52,824 --> 01:27:55,543 මගේ නම Khan මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙවෙයි. 1270 01:27:55,624 --> 01:27:57,421 ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙවෙයි. 1271 01:29:05,584 --> 01:29:07,973 මන්දිරා ඔයා ගියහම ඒක මගෙ පපුවට පිහි ඇණුමක් වගේ... 1272 01:29:08,064 --> 01:29:10,294 ...වේදනාවක් ගෙනදෙනවා. 1273 01:29:10,384 --> 01:29:12,534 මම හිතුවෙ ඒක සංකූලතාවයක් කියලා. 1274 01:29:13,144 --> 01:29:18,138 ඒත් ඉඟුරු ඉස්ම වලට බැරිවුනා ඒක පහ කරන්න. 1275 01:29:18,544 --> 01:29:20,182 ඒක තාම තියෙනවා. 1276 01:33:05,544 --> 01:33:09,935 ඔයා ඒ වෙලාවෙ කියපු දේවල් කිව්වෙ තරහින්. 1277 01:33:10,184 --> 01:33:12,573 සෑම්ගේ වේදනාවයි ඔයාව ඒ තත්වයට පෙළඹුවෙ. 1278 01:33:12,944 --> 01:33:15,742 අපි ඔක්කොමල්ලා දන්නවා ඔයා එයාට ගොඩක් ආදරය කළ බව. 1279 01:33:15,824 --> 01:33:19,055 - එහෙනම් ඇයි ඔයා... - දැන් මගේ ජීවිතයේ ආදරයට ඉඩක් නෑ 1280 01:33:19,424 --> 01:33:21,574 ආදරය මාව දුර්වල කරනවා. 1281 01:33:21,824 --> 01:33:24,179 වෛරය මට උදව් කරනවා මේ සටන ගෙනියන්න. 1282 01:33:24,624 --> 01:33:26,694 මම සෑම් වෙනුවෙන් සටන් කරන්න ඕනා. 1283 01:33:27,384 --> 01:33:29,818 මට දැන් Khan ගේ බිරිඳ වෙන්න බෑ. 1284 01:33:30,704 --> 01:33:34,094 මම නිකන්ම අම්මා කෙනෙක් තම පුතාව මරලා දාපු. 1285 01:33:45,584 --> 01:33:48,496 මම ඇති තරම් ටිකට් විකුණුවා අද ටිකක් දිග දවසක්. 1286 01:33:49,384 --> 01:33:51,852 මම ආපහු කෝල් කරන්නම්, හරි. 1287 01:33:54,384 --> 01:33:57,615 ජනාධිපති එක්ක කෑම $500 යි ඔයා දන්නවනේ. 1288 01:34:01,984 --> 01:34:04,623 ඒක ඒක 500 1289 01:34:07,024 --> 01:34:10,300 - මොන පල්ලියෙන්ද ඔයා? - පල්ලිය? පල්ලිය? 1290 01:34:10,864 --> 01:34:13,253 මේක ක්‍රිස්තියානු අයට විතරක් තියෙන එකක්. 1291 01:34:13,344 --> 01:34:17,974 ඒත් කියලා තියෙන්නෙ ඒක ආධාර එකතු කිරීමක් කියලනේ 1292 01:34:18,304 --> 01:34:19,817 ක්‍රිස්තියානීන්ට විතරයි, වස්තුවෙ. 1293 01:34:19,904 --> 01:34:23,499 වස්තුවේ ඕක තියා ගන්න. 1294 01:34:24,904 --> 01:34:27,179 අප්‍රිකාවෙ ඉන්න එහෙම නොවෙන අයට. 1295 01:34:29,744 --> 01:34:33,100 වස්තුවේ අප්‍රිකාවට කන්න දෙන්න. 1296 01:34:46,864 --> 01:34:48,775 ඔහුටත් දෙන්න ඕනද? 1297 01:34:52,024 --> 01:34:54,492 සමාවෙන්න, ඔයාටත් එකක් ඕනද? 1298 01:35:36,624 --> 01:35:40,822 - මොකක්ද ඔයාගෙ නම? - Rizvan Khan. Khan. 1299 01:35:41,344 --> 01:35:43,380 මම lmran, මේ ඉන්නෙ Sajida. 1300 01:35:45,904 --> 01:35:47,098 ඔයාලා කොහෙටද යන්නෙ? 1301 01:35:47,184 --> 01:35:48,822 බස් එකයන්න වෙලාව හරි. 1302 01:35:48,904 --> 01:35:50,781 යාච්ඥා කරන වෙලාව. 1303 01:35:50,864 --> 01:35:52,013 යාච්ඥා කරන වෙලාව? 1304 01:35:52,104 --> 01:35:54,379 දැන්? මෙතන? 1305 01:35:55,504 --> 01:35:59,338 ඔයා යාච්ඥා කරන්න ඕනා වටේ ඉන්න මිනිස්සුන්ටයි ස්ථානයටයි. 1306 01:36:01,944 --> 01:36:05,220 නැහැ. නැහැ. නැහැ. 1307 01:36:06,264 --> 01:36:08,459 යාච්ඥාව කවදාවත් මිනිස්සුන්ටයි ස්ථානයටයි පදනම් වෙන්න ඕනා නැහැ. 1308 01:36:08,704 --> 01:36:10,660 ඒක පදනම් වෙන්න ඕනා ඔබගේ විශ්වාසයයි. 1309 01:37:46,824 --> 01:37:48,337 දෙවියනී, මගෙ දනිස්ස. 1310 01:37:48,424 --> 01:37:50,699 මගෙ දෙවියනී, මගෙ දනිස්සෙන් ලේ ගලනවා. 1311 01:37:52,184 --> 01:37:56,018 මට සමාවෙන්න, මට ඔයාගෙ දනිස්ස හදන්න බෑ. 1312 01:37:56,184 --> 01:38:00,097 - ඒත් අඩුම ගානේ මට උදව්වෙන්න කරුණාකරලා. - උදව්? 1313 01:38:01,104 --> 01:38:03,538 ඔව්, ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන් 1314 01:38:04,264 --> 01:38:05,822 හොදයි, ස්තූතියි. 1315 01:38:06,024 --> 01:38:08,219 Joel, ඒ ඔයා නම් හොඳා. 1316 01:38:10,424 --> 01:38:11,937 හෙලෝ. 1317 01:38:12,264 --> 01:38:13,902 ඔයා දේවදූතයෙක්. 1318 01:38:13,984 --> 01:38:15,178 ඔයා මගෙ ළමයව බේරුවා. 1319 01:38:15,264 --> 01:38:17,220 ඔහු එතන ලේ ගල ගල වැටිලා ඉන්න තිබ්බා. 1320 01:38:17,304 --> 01:38:18,783 ස්තූතියි, ස්තූතියි. 1321 01:38:18,864 --> 01:38:21,617 - ඔයාගෙ දඟයි නේද? - මාව බදාගන්න එපා. 1322 01:38:21,704 --> 01:38:23,456 - හොඳයි. - මගේ අම්මා ජෙනී. 1323 01:38:23,544 --> 01:38:26,581 - හැමවෙලාවෙම හැමෝමවම බදා ගන්නවා. - අම්මා Jenny, මාව බදාගන්න එපා. 1324 01:38:26,664 --> 01:38:32,261 Joel lzale Williams. මම කිව්වනෙ බයිසිකලය ගන්න එපා කියලා. 1325 01:38:32,344 --> 01:38:34,938 - දැන් ඇඳට යන්න. - හරි, මැඩම් 1326 01:38:35,024 --> 01:38:38,016 - ඔයා ඔයා Mr. Repair man. - Rizvan. 1327 01:38:38,104 --> 01:38:41,096 Rizvan. ඔයාට කෑම ටිකක් දෙන්නද? 1328 01:38:41,184 --> 01:38:43,652 නැහැ, මට ගොඩක් කෑම ඕනා. 1329 01:38:45,864 --> 01:38:47,820 මුලින් අපි ඔය කිළුටු ඇඳුම් අයින් කරලා ඉම්මු. 1330 01:38:47,904 --> 01:38:50,976 - මම නිරුවත් වෙන්න ද ඔයාට ඕනා? - නෑ, නෑ, නෑ. 1331 01:38:51,064 --> 01:38:53,373 මේවා පිරිසිඳු කරන්න විතරයි. 1332 01:38:53,464 --> 01:38:57,093 අමුතු කොන්ඩ Joel සහ එයාගෙ අම්මා හොඳ මිනිස්සු. 1333 01:38:57,384 --> 01:39:00,456 අම්මා Jenny තදයි සහ පොඩ්ඩක් මහතයි. 1334 01:39:00,544 --> 01:39:02,580 ඒත් මම ඇයට කැමතියි. 1335 01:39:12,704 --> 01:39:14,615 Jenny ගේ ලොකු පුතා ජේම්ස්... 1336 01:39:14,704 --> 01:39:18,299 ...මාස දෙකකට කලින් ඉරාක යුද්දෙදි නැතිවුනා 1337 01:39:21,344 --> 01:39:23,494 ඒත් ඔහු එයාගෙ රටට ආදරෙයි. 1338 01:39:25,384 --> 01:39:28,899 Jenny ත් මගෙන් ඇහුවා සමීර් ගැන. 1339 01:39:29,544 --> 01:39:32,854 සෑම් ගිහින් දවස් 179කට පස්සෙ... 1340 01:39:32,944 --> 01:39:36,619 ...කෙනෙක් එයාව පළමුවතාවට මතක් කළේ. 1341 01:39:42,664 --> 01:39:44,416 දුප්පත් ළමයා. 1342 01:39:45,784 --> 01:39:47,740 දුප්පත් ළමයා. 1343 01:39:51,664 --> 01:39:57,182 Jenny සහ අමුතු කොණ්ඩ Joel ඉන්නෙ Wilhemina, Tarrow County, Georgia. 1344 01:39:59,104 --> 01:40:05,293 මේ පොඩි නගරයෙ ඉන්නේ හරියටම මිනිස්සු 204 ක් හා හරක් 754 ක්. 1345 01:40:08,504 --> 01:40:11,621 මෙහෙ මිනිස්සු හැමෝම වැඩ කරන්නේ කිරි ගොවිපළේ. 1346 01:40:11,704 --> 01:40:15,174 ගල් පල්ලියේ යාච්ඥා කරන්නේ. 1347 01:40:19,464 --> 01:40:24,618 අද තිබ්බා අණුමරණ දේවමෙහෙයක් ඉරාකයේ මැරුණු අය වෙනුවෙන්. 1348 01:40:29,424 --> 01:40:34,259 Jenny සමීර්ගේ නමත් එකතු කලා මියගිය අයෙක් විදියට. 1349 01:40:36,704 --> 01:40:42,062 Jenny කිව්වා ඔවුන්ව මතක් කිරීමෙන් හා ඔවුන් ගැන කතා කිරීමෙන්... 1350 01:40:42,144 --> 01:40:44,578 ...අපිට ඔවුන්ට ළං වෙන්න පුළුවන් කියලා. 1351 01:40:44,664 --> 01:40:46,700 ලියුම් නැවතුනා. 1352 01:40:47,424 --> 01:40:50,655 මගේ අම්මා වෙනදාවගේ වුනේම නෑ, ඇය හැම වෙලාවේම අඬනවා. 1353 01:40:51,864 --> 01:40:54,094 මම මගේ සහෝදරයාට ගොඩක් ආදරෙයි, මට ඔහුට කියන්න ඕනා... 1354 01:40:54,184 --> 01:40:56,857 ...ඔහු කොහෙ හරි ඉන්නවනම් මට ඔහු නැතිව පාළුයි. 1355 01:40:57,104 --> 01:40:58,219 ඔහු හැමවෙලාවේම... 1356 01:40:58,304 --> 01:41:04,095 මම හැම වෙලාවේම සෑම්ට කිට්ටු වෙන්න බැලුවා. 1357 01:41:05,104 --> 01:41:08,301 Sameer Rathod Khan, මගෙ පුතා. 1358 01:41:08,824 --> 01:41:12,976 බර කිලෝ ග්‍රෑම් 56 යි, ලේ වර්ගය O-පොසිටිව්. 1359 01:41:13,224 --> 01:41:15,692 Sameer කැමති Xbox සහ පාපන්දු වලට. 1360 01:41:15,784 --> 01:41:20,141 ඔහු එයාගේ පාපන්දු සපත්තු වලට කොච්චර ආදරේද කියනවනම් නිදාගත්තෙත් ඒවා දාගෙන. 1361 01:41:20,224 --> 01:41:22,658 ඔහුට තිබ්බ එකම නරක පුරුද්ද ඒකයි. 1362 01:41:22,904 --> 01:41:25,941 සෑම්ට වයස අවුරුදු 6 යි මම එයාගේ අම්මව බඳිනකොට. 1363 01:41:26,024 --> 01:41:28,140 සමීර් හොඳ පුතෙක්. 1364 01:41:28,224 --> 01:41:33,344 ඔහු තම අම්මගෙ ආදරය මාත් එක්ක බෙදාගන්න එකට අකමැති වුණේ නැහැ. 1365 01:41:34,024 --> 01:41:38,734 ඒත් මට ඔහුට ඒ තරම් හොඳ පියෙක් වුනේ නෑ. 1366 01:41:39,384 --> 01:41:44,333 අනික් තාත්තලා දරුවන්ගේ නොකියන අවශ්‍යතා දැනිලා ඒවා සපුරනවා. 1367 01:41:44,784 --> 01:41:48,254 ඒත් මට ඒවා දැනෙන්නේ නෑ. 1368 01:41:48,624 --> 01:41:50,615 ඉතින් මට ඒවා සපුරන්න බැරිවුණා. 1369 01:41:51,704 --> 01:41:54,377 ඒත්... ඒත් සෑම් කවදාවත් පැමිණිලි කළේ නෑ. 1370 01:41:54,464 --> 01:41:57,501 ඔහු කවදාවත් පැමිණිලි කළේ නෑ. 1371 01:41:59,264 --> 01:42:01,300 Sam ට තව එක නරක පුරුද්දක් තිබුනා. 1372 01:42:01,384 --> 01:42:03,181 ඔහු අපිට කිව්වෙ හොඳ දේවල් විතරයි. 1373 01:42:03,264 --> 01:42:05,380 ඔහු හැම වෙලාවේම නරක ආරංචි අපෙන් හැංගුවා. 1374 01:42:06,544 --> 01:42:09,934 ඔහු කවදාවත් මට කිව්වෙ නෑ මා කැමතිම Manchester United කණ්ඩායම පැරදුනාම. 1375 01:42:10,024 --> 01:42:11,537 කවදාවත්ම නෑ. 1376 01:42:11,624 --> 01:42:15,060 අපි ඔට්ටු ඇල්ලුවොත් නම් ඔහු මට කියනවා. 1377 01:42:15,304 --> 01:42:20,583 එතකොට මට ඔහුට දෙන්න වෙනවා එයාගේ මින්ට් චොකලට්චිප් අයිස්ක්‍රීම් එක. 1378 01:42:21,744 --> 01:42:23,223 ලොකු හැඳි දෙකක්. 1379 01:42:24,264 --> 01:42:26,141 ලොකු හැඳි දෙකක්. හැමවෙලාවේම. 1380 01:42:29,544 --> 01:42:31,216 ලොකු හැඳි දෙකක්. 1381 01:42:31,664 --> 01:42:34,815 2007 නොවැම්බර් 27. ඔහු මිය ගියා. 1382 01:42:36,344 --> 01:42:39,017 ඔහු ඒ වෙද්දි වයස අවුරුදු 13 යි මාස නවයයි දවස් 4 යි වයස. 1383 01:42:40,744 --> 01:42:44,134 සමීර් මට දරුවෙක් විතරක් නෙවෙයි, මගෙ හොඳම යාළුවත් වුනා. 1384 01:42:44,464 --> 01:42:47,297 ඇත්තෙන්ම මගෙ එකම යාළුවා. 1385 01:42:47,384 --> 01:42:48,737 මගේ... 1386 01:42:49,384 --> 01:42:54,139 මගේ...එකම හොඳම යාළුවා. 1387 01:43:01,824 --> 01:43:05,533 මට විශ්වාසයි අල්ලා සතුටුවෙනවා ඇති සෑම් ඔහුත් එක්ක ස්වර්ගයේ ඉන්න එක ගැන. 1388 01:43:05,624 --> 01:43:12,575 මම දන්නෙ නෑ මොනා කියන්නද කියලා. 1389 01:43:14,224 --> 01:43:18,058 තවත් කියන්න මම අවශ්‍ය නෑ. 1390 01:43:53,624 --> 01:43:55,262 එන්න, Rizvan. 1391 01:45:29,984 --> 01:45:31,178 - හරි. - හොඳයි. 1392 01:45:31,264 --> 01:45:32,777 බායි. 1393 01:45:32,864 --> 01:45:35,981 - බායි, Rizvan. - බායි. 1394 01:45:36,064 --> 01:45:37,383 - බායි. - බායි. 1395 01:45:37,464 --> 01:45:39,420 හරි, හොඳයි බායි. 1396 01:45:39,504 --> 01:45:41,938 ජේසු පිහිටයි මගෙ පුතේ. 1397 01:45:42,824 --> 01:45:45,213 නවත්වනවා කියන එකේ තේරුම මොකක්ද? 1398 01:45:45,304 --> 01:45:47,181 දන්නවා මාස හයක් කියලා. 1399 01:45:47,264 --> 01:45:49,653 සාක්ෂිකාරයෝ නෑ, සැකකරුවො නෑ, සාක්ෂි නෑ. 1400 01:45:49,744 --> 01:45:52,099 මේ පැමිණිල්ලේ කිසිම ප්‍රගතියක් නෑ, Mrs. Khan. 1401 01:45:52,184 --> 01:45:53,697 මට වෙන කරන්න දෙයක් ඇත්තේම නෑ. 1402 01:45:53,784 --> 01:45:55,934 සමහරවිට, සමහරවිට පාසලේ ඇති කවුරු හරි... 1403 01:45:56,024 --> 01:45:57,093 ...මොනාහරි දෙයක් මතක තියෙන. 1404 01:45:57,184 --> 01:45:59,220 සමහරවිට ඔයාට දොරින් දොරට, පංතියෙන් පංතියට යන්න පුලුවන්. 1405 01:45:59,304 --> 01:46:00,942 ගෙයින් ගෙයට මොනාහරි. 1406 01:46:01,024 --> 01:46:03,333 - මම දැනටම ඒක කළා. - ඒත් ඔයාට... 1407 01:46:03,424 --> 01:46:04,903 මොකක් හරි දෙයක් ඇති හම්බවෙයි. 1408 01:46:04,984 --> 01:46:06,656 ඔයා මේ ෆයිල් දැක්කද? 1409 01:46:06,744 --> 01:46:09,212 මේ ඔක්කොම තියෙන්නෙ යුක්තිය බලාපොරොත්තුවෙන්. 1410 01:46:09,664 --> 01:46:12,053 බලන්න, මට කණගාටුයි, Mrs. Khan. ඇත්තෙන්ම. 1411 01:46:12,144 --> 01:46:14,863 - සමහරවිට කිසිම උත්තරයක් නැති වෙනවා - නැහැ. 1412 01:46:15,624 --> 01:46:17,342 මම ඒක පිළිගන්නෙ නෑ. 1413 01:46:17,904 --> 01:46:19,940 මම ඒක පිළිගන්නෙ නෑ. 1414 01:46:20,024 --> 01:46:22,060 උත්තරයක් තියෙන්නම ඕනා. 1415 01:46:23,744 --> 01:46:26,816 ඔයාට බැරිනම් හොයා ගන්න, මම හොයාගන්නවා. 1416 01:46:49,224 --> 01:46:50,418 - හායි. - හායි. 1417 01:46:50,504 --> 01:46:53,223 මම හෝඩුවාවක් හොයනවා මගෙ පුතාව මරපු අය ගැන. 1418 01:46:53,304 --> 01:46:54,578 මොනාහරි තොරතුරක් තියෙනවනම් මගේ අංකය ඔතන තියෙනවා. 1419 01:47:09,064 --> 01:47:11,703 මම දැන් ලොස් ඇන්ජලීස් වලට ආවා. 1420 01:47:12,544 --> 01:47:16,503 ජනාධිපති එනවා මෙහේ විශ්වවිද්‍යාලයට. 1421 01:47:20,864 --> 01:47:23,094 මම ඔහුට දවස් තුනකට කලින් ආවේ... 1422 01:47:23,184 --> 01:47:26,142 ...මට එතකොට ඔහුව මග ඇරෙන්නේ නෑ. 1423 01:47:30,984 --> 01:47:34,181 මම යාච්ඥා කරන්නවා අල්ලාගේ කැමැත්ත වෙන්න. 1424 01:47:44,024 --> 01:47:46,379 අහන්න, අහන්න, අහන්න සහෝදරවරුනි. 1425 01:47:46,864 --> 01:47:48,741 අපි අනවශ්‍ය දෙයක් බවට පත්වෙනවා. 1426 01:47:49,264 --> 01:47:51,380 මම කලිනුත් කිව්වා. 1427 01:47:51,904 --> 01:47:56,056 මට කිසිම ප්‍රශ්නයක් නෑ ක්‍රිස්තියානුවන් එක්කවත් යුදෙව්වො එක්කවත්. 1428 01:47:57,224 --> 01:48:00,978 ඇත්තෙන්ම මට කිසිම ප්‍රශ්නයක් නෑ අපේ හින්දු සහෝදරයෝ එක්කවත්. 1429 01:48:01,584 --> 01:48:06,977 මම සා. බෙනඩික් රෝහලේදී ගොඩක් හින්දු රෝගීන්ට සැලකුවා. 1430 01:48:07,384 --> 01:48:10,535 මට තරහ යන්නෙ මේ කරුණාව... 1431 01:48:10,624 --> 01:48:13,218 ...මුස්ලිම් අපි කෙරෙහි නොලැබෙනකොට විතරයි. 1432 01:48:13,304 --> 01:48:15,579 මගේ ලේ රත්වෙනවා... 1433 01:48:15,664 --> 01:48:21,899 ...ඊශ්‍රායෙල් යුදෙව්වෝ පලස්තීන සහෝදරයින්ව සමූල ඝාතනය කරන කොට. 1434 01:48:22,424 --> 01:48:23,982 එහෙම නැත්තම් ඉන්දියාවේ ඉන්න හින්දූන්... 1435 01:48:24,064 --> 01:48:27,295 ...අපේ ගැහැණුන්වයි ළමයින්වයි කඩු වලින් පෙති ගහනකොට. 1436 01:48:27,384 --> 01:48:31,696 එතකොටයි මගේ ලේ රත් වෙන්නේ. 1437 01:48:31,984 --> 01:48:34,452 ඔයාලගේ ලේ රත් වෙන්නෙ නැද්ද? මට උත්තර දෙන්න. 1438 01:48:34,544 --> 01:48:36,182 - ඔයාලගේ ලේ රත් වෙන්නෙ නැද්ද? - එහෙම වෙනවා! එහෙම වෙනවා. 1439 01:48:36,264 --> 01:48:37,492 එහෙම වෙනවා. එහෙම වෙනවා 1440 01:48:37,584 --> 01:48:41,259 ඉතින් එහෙනම් මොනාහරි කරන්න. 1441 01:48:42,504 --> 01:48:47,055 මම, දොස්තර Faisal Rehman, පොරොන්දුවක් ගන්නවා ලෑස්ති බවට. 1442 01:48:47,144 --> 01:48:48,418 ඔයගොල්ලෝ ලෑස්තිද? 1443 01:48:48,504 --> 01:48:51,257 ඔව්, අපි ලෑස්තියි. ඔව් ඔව් අපි ලෑස්තියි. 1444 01:48:51,344 --> 01:48:52,697 ඔයගොල්ලෝ ලෑස්තිද? 1445 01:48:52,784 --> 01:48:56,140 ඔව්, අපි ලෑස්තියි. ඔව් ඔව් අපි ලෑස්තියි. 1446 01:48:59,584 --> 01:49:06,183 සර්වබලධාරී අල්ලා ආබ්‍ර්හම්ට තම පුතාව පූජා කරන්න කිව්වා. 1447 01:49:07,264 --> 01:49:13,578 ප්‍රශ්නයක්වත් අහන්නෙ නැතිව ආබ්‍ර්හම් ඒකට එකඟ වුණා. 1448 01:49:14,944 --> 01:49:17,981 අද අපේ වාරයයි. 1449 01:49:18,184 --> 01:49:22,302 අපේ වගකීම අපේ ලේ ඉස්ලාම් ධර්මය වෙනුවෙන් පූජා කිරීම. 1450 01:49:22,504 --> 01:49:24,460 ඒකයි අල්ලා ඉල්ලන්නේ! 1451 01:49:24,544 --> 01:49:28,059 ඒකයි ඉස්ලාම් ආගම ඉල්ලන්නේ! 1452 01:49:28,144 --> 01:49:32,581 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. 1453 01:49:32,664 --> 01:49:34,222 නැහැ. 1454 01:49:34,504 --> 01:49:37,621 ඔයා බොරු කියන්නේ. 1455 01:49:37,824 --> 01:49:39,496 ඉන්න... ඉන්න... 1456 01:49:39,744 --> 01:49:41,336 ඇයි, අහෝදරයා? 1457 01:49:41,624 --> 01:49:44,582 ඔයා විශ්වාස කරන්නේ නැද්ද දෙවියන් ඊසාක් ගේ පූජාව ඉල්ලුවෙ නෑ කියලද? 1458 01:49:44,664 --> 01:49:46,541 නැහැ, නැහැ. 1459 01:49:47,664 --> 01:49:49,302 මගෙ අම්මා කතාව කියලා දුන්නා. 1460 01:49:50,384 --> 01:49:54,429 ආබ්‍ර්හම් දෙවියන්ගේ දයාව සැක කළේ නැහැ. 1461 01:49:54,864 --> 01:49:56,263 නැහැ, නැහැ, 1462 01:49:58,144 --> 01:50:01,181 කතාව ඔහුගේ නොසැලෙන විශ්වාසයට උදාහරණයක් විතරයි. 1463 01:50:01,824 --> 01:50:03,815 අන්න ඒකයි හේතුව... 1464 01:50:04,304 --> 01:50:07,614 ...පිටස්තරයාගේ බල කිරීම නොසලකා... 1465 01:50:08,024 --> 01:50:11,016 ...ආබ්‍ර්හම් තමුන්ගේ ධාර්මිකතාවයේ පාරෙන් ඉවත් නොවුනේ. 1466 01:50:11,104 --> 01:50:12,173 නැහැ. 1467 01:50:12,264 --> 01:50:14,175 ඔහු පිටස්තරයාට කන් දුන්නේ නැහැ. 1468 01:50:14,264 --> 01:50:18,621 ඔහුට විශ්වාසයි අල්ලා කවදාවත් තම දරුවාගේ ලේ නොසොලවන බවට. 1469 01:50:19,824 --> 01:50:21,337 ඔහු නිවැරදියි. 1470 01:50:22,264 --> 01:50:26,052 සර්වබලධාරී අල්ලා ඊසාක්ගෙ ජීවිතය බේරුවා. 1471 01:50:26,904 --> 01:50:30,658 මගෙ අම්මා තවත් කිව්වා, ''Rizvan.. 1472 01:50:32,024 --> 01:50:37,815 ...අල්ලාගේ මාර්ගය වෙන්නෙ ආදරය මිසක්... 1473 01:50:38,064 --> 01:50:42,819 ...වෛරයවත් යුද්ධයවත් නෙවෙයි කියලා." 1474 01:50:45,344 --> 01:50:47,858 ඔයා බොරු කියන්නෙ. 1475 01:50:49,744 --> 01:50:50,938 - දොස්තර Faisal Rehman බොරු කාරයෙක්. - ඔයයි බොරු කාරයා. 1476 01:50:51,024 --> 01:50:52,537 මේ කතාවේ තේරුම පැහැදිලියි. 1477 01:50:53,944 --> 01:50:55,662 - දොස්තර Faisal Rehman බොරුකාරයෙක්. - මෙතන ඉන්න අපේ සහෝදරයා ඇත්ත කියන්නේ. 1478 01:50:56,104 --> 01:50:57,503 අල්ලාගේ මාර්ගය කරුණාවයි. 1479 01:50:57,784 --> 01:51:00,093 ඒකයි ඔහුගේ ආදරය ලැබූවන්ට "දයාවේ ආශිර්වාදය ලැබූවන් කියන්නේ!" 1480 01:51:01,744 --> 01:51:03,416 දොස්තර Faisal Rehman බොරුකාරයෙක්. ඔහුගෙන් අහන්න ඒ පිටස්තරයා කවුරුද කියලා? 1481 01:51:03,504 --> 01:51:04,573 මම බොරු කියන්නේ නෑ! 1482 01:51:04,664 --> 01:51:05,733 ඔයා බොරු කියන්නේ! 1483 01:51:05,824 --> 01:51:07,416 - අපේ කාලය ඉල්ලන්නේ... - ඔහුගෙන් අහන්න... 1484 01:51:07,504 --> 01:51:09,859 ආබ්‍ර්හම්ව ඔහුගේ මාර්ගයෙන් ඉවත් කරන්න හදපු කෙනා... 1485 01:51:09,944 --> 01:51:11,502 ...ඔහුද මිත්‍යා දෘෂ්ටිකයා? 1486 01:51:11,584 --> 01:51:12,699 ඔහු කවුද කියන එකේ ඇති වැදගත්කම මොකක්ද? 1487 01:51:12,784 --> 01:51:14,012 ඒත් දොස්තර ඒ කවුද? 1488 01:51:14,104 --> 01:51:15,935 අහන්න මට ඔක්කොම පැහැදිළි කළහැකි. 1489 01:51:16,264 --> 01:51:19,301 සහෝදරයා, අපිට කියන්න ඔහු කවුද කියලා. 1490 01:51:25,504 --> 01:51:30,897 සාතාන්! සාතාන්! සාතාන්! 1491 01:51:46,824 --> 01:51:48,780 මේ ලෝකය හරිම පුදුමයි, මන්දිරා. 1492 01:51:48,864 --> 01:51:51,424 මම ඒක වටහාගන්න හදනකොටම... 1493 01:51:51,504 --> 01:51:53,938 ...අඩුවෙන් තමයි මට තේරෙන්නේ. 1494 01:51:54,744 --> 01:51:57,053 මට ඔයා නැතුව පාළුයි. 1495 01:52:00,704 --> 01:52:02,501 - හෙලෝ. - හෙලෝ. 1496 01:52:03,584 --> 01:52:06,178 ඔයා? ඔයා කොහෙද? 1497 01:52:06,984 --> 01:52:10,499 FBl. ඔයා ගාව FBl එකේ අංකය තියෙනවද? 1498 01:52:10,824 --> 01:52:13,179 FBl? ඇයි? 1499 01:52:39,424 --> 01:52:40,493 කරුණාකරලා! 1500 01:52:40,584 --> 01:52:42,142 මේක අපේ කොලේජ් එක, ඒ උනාට මුන් අපිව එලවනවා. 1501 01:52:42,224 --> 01:52:44,613 මට පුදුම මුන් මොකට මෙච්චර ජනාධිපතිට වහවැටිලද කියලයි! 1502 01:52:44,704 --> 01:52:46,581 ළුනු පොතු අරිනවා වගේ ලෙලි ගහන්න හිතයි.! 1503 01:52:47,264 --> 01:52:48,538 මම කැමතියි ඒකට.. 1504 01:52:48,624 --> 01:52:51,422 ඉංදියාවේ රැස්වීමකට ඉන්න තරම් මිනිස්සු මෙහේ නෑ. - ඇත්තට. 1505 01:53:02,584 --> 01:53:04,415 තරුණ තරුණියනි, 1506 01:53:04,504 --> 01:53:07,496 මේ ඔබ මෙතෙක් බලාසිටි පුද්ගලයා දැකගැනීමට වේලාවයි. 1507 01:53:07,584 --> 01:53:10,018 උණුසුම් අයුරින් ඔහුව පිළිගන්න. 1508 01:53:10,104 --> 01:53:13,460 ඔබ හමුවට පැමිනෙනවා...සියවසේ මිනිසා... 1509 01:53:13,544 --> 01:53:16,900 අතිගරු ඇමරිකානු ජනාධිපතිතුමා.. 1510 01:53:18,384 --> 01:53:20,420 1511 01:53:24,624 --> 01:53:26,182 1512 01:53:26,264 --> 01:53:29,654 1513 01:53:29,744 --> 01:53:31,018 1514 01:53:31,104 --> 01:53:32,423 1515 01:53:34,304 --> 01:53:37,455 1516 01:53:37,544 --> 01:53:40,138 1517 01:53:40,224 --> 01:53:41,737 1518 01:53:43,584 --> 01:53:45,620 ජනාධිපති තුමනි! 1519 01:53:46,424 --> 01:53:48,574 ජනාධිපතිතුමනි! 1520 01:53:54,744 --> 01:53:56,496 ජනාධිපතිතුමනි! 1521 01:53:59,944 --> 01:54:03,619 මගේ නම ඛාන්,මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි! 1522 01:54:09,784 --> 01:54:11,536 ජනාධිපතිතුමනි! 1523 01:54:12,824 --> 01:54:15,896 මගේ නම ඛාන්,මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි! 1524 01:54:16,664 --> 01:54:18,177 මිනිහා කිව්වේ ත්‍රස්තවාදියෙක් කියලා නේද? 1525 01:54:18,264 --> 01:54:20,300 මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි. - ත්‍රස්තවාදියෙක්! 1526 01:54:20,384 --> 01:54:26,141 මේකා කියනවා , මින්හා ත්‍රස්තවාදියෙක්ලු.. - මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි. 1527 01:54:31,864 --> 01:54:33,377 ඈතට වෙනවලා! 1528 01:54:54,344 --> 01:54:56,141 හෙල්ලෙන්න නෑ. 1529 01:54:56,584 --> 01:54:58,017 මම අල්ලා ගන්නම්. 1530 01:55:11,504 --> 01:55:12,983 හෙල්ලෙන්න නෑ. මිනිහෝ.හෙල්ලෙන්න නෑ. 1531 01:55:13,064 --> 01:55:15,498 අත් දෙක උස්සනවා. 1532 01:55:20,384 --> 01:55:23,854 මගේ නම ඛාන්,මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි! 1533 01:55:24,104 --> 01:55:25,822 මට තේරෙන්නේ නැ. 1534 01:55:26,384 --> 01:55:27,863 මිනිහා හරි අමුතුයි. 1535 01:55:28,664 --> 01:55:30,655 මුලින් සද්ද නැතිව හිටියේ, 1536 01:55:30,744 --> 01:55:31,893 එක පාරටම කැගහන්න පටන් ගත්තා. 1537 01:55:31,984 --> 01:55:33,133 මොකක් කියලද කැ ගැහැව්වේ...! 1538 01:55:33,224 --> 01:55:36,500 මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි! මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි! පුදුමයි. 1539 01:55:36,584 --> 01:55:38,302 මේකේ ලොකු කතාවක් තියනවා. 1540 01:55:38,624 --> 01:55:40,979 ඔව්! නමුත් මේ කතාව පස්සේ බලමු. 1541 01:55:41,184 --> 01:55:43,414 අහන්න රාජ්! මේක නෙමෙයි අපේ ව්‍යාපෘතිය. 1542 01:55:46,304 --> 01:55:48,056 බයයි! මොකද මිනිහා "ඛාන්" නිසාද? 1543 01:55:48,904 --> 01:55:50,462 කන්නා උනොත් ඔයා එනවද? 1544 01:55:50,544 --> 01:55:51,977 මොකද්ද ඒකේ තේරුම? 1545 01:55:52,264 --> 01:55:54,414 ඔයා දන්නවා මොකද්ද කියලා කෝමල්. 1546 01:55:56,544 --> 01:55:58,774 අහන්න, මේකතමයි මගේ ව්‍යාපෘතිය. 1547 01:55:59,104 --> 01:56:00,696 ඔයා මාත් එක්ක එනවද? 1548 01:56:05,184 --> 01:56:07,414 මිනිහා සති ගානක ඉඳලා ජනාධිපති පස්සෙන් එනවා. 1549 01:56:07,504 --> 01:56:10,894 අපි...ෆ්‍රැන්ක්ලි තවම දන්නේ නැ මිනිහා ජිහාඩ්ද නැද්ද කියලා. 1550 01:56:12,584 --> 01:56:14,973 මම ආයෙත් වැරැද්දක් කලා මන්දිරා... 1551 01:56:15,064 --> 01:56:17,942 දැන් ජනාධිපති තුමා මාත් එක්ක තරහින් ඉන්නේ. 1552 01:56:18,024 --> 01:56:20,413 He has even told the judge about it. 1553 01:56:20,864 --> 01:56:24,982 That's why the judge has asked me to be shut away. 1554 01:56:35,984 --> 01:56:40,057 විනිසුරු නියෝග කලා මාව මනෝවද්‍යවරයෙකුට පෙන්වන්න කියලා. 1555 01:56:40,344 --> 01:56:43,461 ජනාධිපති කීවා ඊට පස්සේ මාව හමුවෙන්නම් කියලා. 1556 01:56:43,824 --> 01:56:47,612 මට ඔහුට කියන්න ඕනා මම සතුරෙක් නෙමෙයි කියන එක. 1557 01:56:47,864 --> 01:56:49,343 ...මම දුෂ්ඨයෙක් නෙමෙයි කියන එක. 1558 01:56:49,424 --> 01:56:52,382 දැන් ඒ කිසිදෙයක් කියන්න වෙන්නේ නෑ මන්දිරා... 1559 01:56:54,104 --> 01:56:56,572 මට හරි බයයි දැන්. 1560 01:57:02,624 --> 01:57:03,977 එයාගේ නම රිස්වාන් ඛාන්. -රිස්වාන් ඛාන්. -ඔව්. 1561 01:57:05,064 --> 01:57:06,497 උන් මුකුත් කියන්නේ නැ මේ ගැන. 1562 01:57:06,584 --> 01:57:08,893 මම දැනගෙන හිටියා පොලීසිය මුකුත් කියන්නේ නැ කියලා...දැන්? 1563 01:57:08,984 --> 01:57:11,703 දැන්? තව වෙන මාර්ග තියනවනේ ඒවා හොයාගන්න. 1564 01:57:12,064 --> 01:57:13,736 දැන් යමු... 1565 01:57:14,664 --> 01:57:16,336 කොල්ලෝ දන්නවනේ මේක නීතිවිරෝධීයි! 1566 01:57:16,424 --> 01:57:18,733 ඔව් ඉතින්? ඔයා නීත්‍යනුකූල කිසිදෙයක් කරන්නේ නැනේ කවදාවත්. 1567 01:57:19,184 --> 01:57:23,860 මෙන්න.රිස්වාන් ඛාන්ගේ සම්පූර්ණ විස්තරය... 1568 01:57:23,944 --> 01:57:25,502 ගෙදර,වැඩකරන තැන,මහජන ආරක්ශණ අංකය, 1569 01:57:25,584 --> 01:57:26,733 ක්‍රෙඩිට් කාඩ්,වැටුප් විස්තර. 1570 01:57:26,824 --> 01:57:28,177 මිනිහගේ මුළු ජීවිතේම. 1571 01:57:28,264 --> 01:57:30,778 වාව්...උඹනම් නියම වැඩකාරයෙක්... -බොහොම ස්තූතියි! 1572 01:57:30,864 --> 01:57:31,933 යන්නම්. -හරි...හරි...හරි.. 1573 01:57:32,024 --> 01:57:33,139 හිරේ වැටෙන්නේ නැතුව හිටපල්ලා. 1574 01:57:33,824 --> 01:57:35,382 ම්ම්..හරි,ම්ම පස්සේ කතා කරන්නම්. 1575 01:57:35,464 --> 01:57:37,932 මම ඔයාට කිය කියා හිටියේ මේක නියම කොටසක් ඔයාගේ පත්තරේට. 1576 01:57:38,024 --> 01:57:39,696 මේ රිස්වාන් ඛාන්, සරල මනුස්සයෙක්. 1577 01:57:39,784 --> 01:57:41,536 මිනිහා රූපාලාවන්‍ය බඩු විකිණලා ජීවත්වෙන්නේ. 1578 01:57:41,624 --> 01:57:42,818 මේ අහන්න! 1579 01:57:42,904 --> 01:57:44,019 මිනිහා සටන් වදින ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි. 1580 01:57:44,104 --> 01:57:45,173 ඔබ මොනාද හිතන්නේ. 1581 01:57:45,264 --> 01:57:48,017 මම ගිය අවුරුද්දේ කාබුල්වල හිරකාරයෙක් එක්ක සකච්ඡා කලා. 1582 01:57:48,104 --> 01:57:51,141 මිනිහා නිකන් ටේලර් කෙනෙක් විතරයි. මෙතන ලොකු කතාවක් නෑ සහෝදරයා.. 1583 01:57:55,784 --> 01:57:57,900 මේ තැන අමුතුයි මන්දිරා. 1584 01:57:57,984 --> 01:58:02,535 එක කාමරයකටවත් ජනේල නැ. නාන කාමරේට දොරක් නැ. 1585 01:58:02,704 --> 01:58:05,855 කොමඩ් එක ලොක්කරලා. 1586 01:58:07,864 --> 01:58:11,379 මගේ ඇස් දෙක පිච්චෙනවා. ගොඩාක් නිදිමතයි මට. 1587 01:58:12,784 --> 01:58:15,173 මෙතන හරි රස්නෙයි වෙලාවකට. 1588 01:58:15,264 --> 01:58:17,255 තව වෙලාවකට සීතලයි. 1589 01:58:17,344 --> 01:58:21,337 මම මෙයාලට කිව්වා "මට ඒසී එක හදන්න පුළුවන්" කියලා. 1590 01:58:21,704 --> 01:58:23,456 ඒත් මට ඒක කරන්න දුන්නේ නෑ. 1591 01:58:25,024 --> 01:58:27,777 ඔවුන් මට යාච්ඤා කරන්න වෙලාවවත් කිව්වේ නෑ. 1592 01:58:28,024 --> 01:58:30,538 මට බය හිතුන හැමවෙලවේම... 1593 01:58:30,784 --> 01:58:33,742 මම යාච්ඤා කලා. 1594 01:58:34,584 --> 01:58:37,052 සමාවෙන්න. මට විනාඩි දෙකක් දෙන්න. 1595 01:58:37,144 --> 01:58:38,816 මේ බලන්න.මම ඔක්කොම විස්තර බැලුවා. 1596 01:58:38,904 --> 01:58:40,383 ඇත්තටම මට ඒකට උනන්දුවක් නෑ. ඒත්... 1597 01:58:40,464 --> 01:58:42,216 ඇයි ඔයාලා PBC එකේ බොබී අහුජා ලඟට යනේ නැත්තේ. 1598 01:58:42,304 --> 01:58:45,023 එයා අනිවාර්යෙන්ම උදව් කරයි ඔයාලට. 1599 01:58:45,224 --> 01:58:47,613 ඒත් මොකටද? ඇයි උඹට ජනාධිපතිව මුණගැහෙන්න ඕනා? 1600 01:58:47,704 --> 01:58:50,138 ඇයි උඹ හොඳට දන්නවද එයාව? 1601 01:58:50,224 --> 01:58:52,533 ඇයි ඒක උඹට ලියලා දෙන්න බැරි? 1602 01:58:52,864 --> 01:58:54,695 උඹ දන්නවා නේද මේ මිනිස්සු? 1603 01:58:54,784 --> 01:58:56,900 Azhar Mahmood, Omar Khan.. 1604 01:58:56,984 --> 01:58:59,179 මම දන්නවා මේ අය මාත් එක්ක ගොඩාක් තරහින් ඉන්නේ කියලා. 1605 01:58:59,264 --> 01:59:03,018 ..මොකද Al Qaeda ගැන අහපු එක ප්‍රශ්ණයකටවත් උත්තර දුන්නේ නෑ. 1606 01:59:03,104 --> 01:59:06,062 මම ඒ ගැන කිසිදෙයක් දනේ නෑ. 1607 01:59:06,304 --> 01:59:10,502 මීට කලින් මම Al Qaida ගැන කියවලා ඉන්න තිබුනා මන්දිරා. 1608 01:59:10,584 --> 01:59:13,257 ඇයි? ඇයි උඹ ඒ රැළියට ගියේ.? මොකද? 1609 01:59:15,944 --> 01:59:17,935 මේ වෙලාව එයා මාත් එක්ක ඉන්න ඕනා වෙලාව. 1610 01:59:18,144 --> 01:59:20,100 විනිසුරුගේ නියෝගය අනුව! 1611 01:59:20,664 --> 01:59:24,500 ඔබ පිළිගන්නවද මූ මේ කියන "මගේ බිරිඳ කිව්වා ජනාධිපතිව මුණගැහෙන්න" කියන එක? 1612 01:59:24,544 --> 01:59:26,660 මම ඒකට ඔව් කියලා කිව්වොත් මොකද වෙන්නේ? 1613 01:59:28,024 --> 01:59:29,218 හෙලෝ! - හායි! 1614 01:59:29,304 --> 01:59:32,023 රාජ්. - රාජ්. මම බොබී අහුජා.ඉඳගන්න! 1615 01:59:35,264 --> 01:59:37,824 ඔයාගේ අංකය මං ලඟ නෑ.එහෙම තිබුනනම්, මම මේක ඒවෙලාවෙම කියනවා.. 1616 01:59:37,904 --> 01:59:41,453 මට මේක ආවරණය කරන්න බෑ. 1617 01:59:41,664 --> 01:59:43,700 කාර්යබහුල කාලසටහනක් මට තියෙන්නේ. 1618 01:59:44,184 --> 01:59:46,414 ඊලඟ මාස දෙකටම මට වෙලාවක් නෑ. 1619 01:59:47,384 --> 01:59:50,182 ඔයාලා දන්නවනේ...වෙන යමක් මගෙන් කෙරෙන්න ඔනා නම්. 1620 01:59:50,264 --> 01:59:52,732 තේරෙනවනේ මම කියන එක. 1621 01:59:52,824 --> 01:59:55,054 වැරදියට හිතන්න එපා සර් මං ගැන. 1622 01:59:55,664 --> 01:59:58,258 මේක 9/11 පස්සේ ගත්ත එකක්ද? 1623 02:00:00,344 --> 02:00:02,221 ඔව්. ඇයි? 1624 02:00:04,624 --> 02:00:05,773 මොකද හිනාවෙන්නේ? 1625 02:00:05,864 --> 02:00:09,459 නෑ. හිනා උනා නෙමෙයි ඇත්තටම. 1626 02:00:10,824 --> 02:00:14,612 They confused a Sikh for a Muslim and you changed your entire life. 1627 02:00:15,544 --> 02:00:18,456 And here, they are not even treating a Muslim like a human.. 1628 02:00:18,984 --> 02:00:20,815 ඒත් ඔබේ කාලසටහන වෙනස් කරගෙන නෑ. 1629 02:00:23,264 --> 02:00:24,936 ස්තූතියි සර් ඔබේ වටිනා කාලයට! 1630 02:00:35,584 --> 02:00:37,893 ඔබට එක් පණිවිදයක් ලැබී ඇත. 1631 02:00:37,984 --> 02:00:40,896 රාජ්, මම බොබී අහුජා,PBC. 1632 02:00:41,264 --> 02:00:42,936 අද ප්‍රවෘත්ති බලන්න අමතක කරන්න එපා. 1633 02:00:44,464 --> 02:00:47,342 මගේ නම ඛාන්.මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි. 1634 02:00:47,424 --> 02:00:48,857 ජනාධිපති තුමනි! 1635 02:00:48,944 --> 02:00:51,094 Banville වල රිස්වාන් ඛාන් අත්තඩංගුවට අරන් තියන්නේ... 1636 02:00:51,184 --> 02:00:54,176 ..ජූනි 15 වෙනිදා ජනාධිපතිතුමාගේ රැළියකදී. 1637 02:00:54,264 --> 02:00:55,583 ඔහුව ත්‍රස්තවාදියෙක් ලෙස චෝදනා නගා... 1638 02:00:55,664 --> 02:00:57,495 ..පසුගිය දින15 පුරා සිරගත කර ඇත්තේ... 1639 02:00:57,584 --> 02:00:58,903 කිසිදු සාක්ෂියක් නොමැතිවයි. 1640 02:00:58,984 --> 02:01:01,100 ඒ වගේම නීතිමය ස්වභාවයක් නොමැතිවයි. 1641 02:01:01,184 --> 02:01:04,142 අද අපිත් එක්ක ඉන්නවා සකීර් ඛාන් මහතා සහ එම මහත්මිය. 1642 02:01:04,224 --> 02:01:05,418 රිස්වාන් ඛාන්ගේ පවුලේ අය. 1643 02:01:05,504 --> 02:01:08,382 Imran,බස් එකේ හම්බ උන ඛාන් PBC එකේ ඉන්නවා. ඉක්මනට ටීවී එක දාන්න.! 1644 02:01:08,464 --> 02:01:10,978 හරිම තරහයි මේ ගැන.ඒවගේම දුකයි. 1645 02:01:11,664 --> 02:01:14,383 මම කියන්නේ, කොහොමද කවුරුවත් එයාට ත්‍රස්තවාදියෙක් කියලා කියයන්නේ... 1646 02:01:15,264 --> 02:01:16,856 ...කිසිම සාක්ෂියක් නැතිව.. 1647 02:01:16,944 --> 02:01:20,095 කියන්න මේ ගොල්ලන්ට, අයියා ගිය මාසේ FBI එකට කතාකරා කියලා. 1648 02:01:20,704 --> 02:01:23,741 ඔව්. අයියා මට කතා කරලා FBI එකේ අංකය ඉල්ලා ගත්තා. 1649 02:01:23,824 --> 02:01:28,261 එයා පැමිණිලි කලා Dr.Faisal Rehman ත්‍රස්තවාදීන් බඳවා ගන්න හදනවා කියලා. 1650 02:01:28,904 --> 02:01:32,214 ඒයි! කොහොමද වෙළඳාම මිනිහෝ... 1651 02:01:32,984 --> 02:01:34,781 1652 02:01:34,904 --> 02:01:37,577 මම කියන්නේ අපි සැකකාරයෝ වගයක් ගැන පැමිණිළි කලොත්... 1653 02:01:37,664 --> 02:01:40,417 ...අන්තවාදීන්ගෙන් මේ රට බේරා ගන්න. 1654 02:01:40,504 --> 02:01:42,096 අපි ඒක කලොත් එහෙම... 1655 02:01:42,184 --> 02:01:44,539 ...අපිවත් කූඩුවේ දමවී. 1656 02:01:44,624 --> 02:01:47,741 ඔව්. මේ විනිසුරු Preston, මට FBI එක දෙන්න. 1657 02:01:48,304 --> 02:01:51,376 ප්‍රශ්ණය මෙතනින් ඉවර වෙයිද? නැ, ඇයි ඔහු ජනාධිපතිව මුණගැහෙන්න හදන්නේ.. 1658 02:01:51,544 --> 02:01:53,421 ප්‍රශ්ණේ මේකයි, මොකද්ද සාමාන්‍ය ජනතාව... 1659 02:01:53,504 --> 02:01:55,654 ..තමන්ගේ රටේ ජනාධිපතිව මුණගැහෙන එකේ වැරැද්ද? 1660 02:01:56,144 --> 02:01:59,773 එහෙම නැත්තම් මුස්ලිම් කෙනෙක් එහෙම උත්සාහ කරන එක වැරැද්දක්ද? 1661 02:02:01,984 --> 02:02:04,942 තවමත් රිස්වාන් ඛාන් තවමත් වැරදිකරුවෙක් ලෙස අත්තඩංගුවේ පසුවෙනවා... 1662 02:02:05,024 --> 02:02:09,973 ...ඔහු අහිංසකයෙක් බව ඔප්පුවෙනතුරු. PBC ප්‍රවෘත්ති වෙනුවෙන්, මගේ නම බොබී අහුජා. 1663 02:02:10,424 --> 02:02:11,937 මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි. 1664 02:02:12,024 --> 02:02:14,492 ඔහු හරි.සකීර් අයියා හරි. 1665 02:02:14,864 --> 02:02:19,255 අපි හැම තොරතුරක්ම රජයට දෙනවා... 1666 02:02:19,344 --> 02:02:21,858 ත්‍රස්තවාදී ක්‍රියාවක් ගැන අපි දන්නවානම්. 1667 02:02:22,864 --> 02:02:26,061 එහෙම කලාටත් පස්සේ ... 1668 02:02:26,504 --> 02:02:29,416 ඇයිමේ ආයේ ආයේ ඒක ගැනම අහන්නේ? 1669 02:02:29,504 --> 02:02:32,064 "ඇයි ඛාන්ට ජනාධිපතිව මුණගැහෙන්න ඕන?" 1670 02:02:32,464 --> 02:02:37,060 මොකද්ද සාමන්‍ය මිනිහෙක් ජනාධිපතව හමු උනාම තියන වැරැද්ද? 1671 02:02:37,144 --> 02:02:38,736 මොකද්ද වැරැද්ද? 1672 02:02:38,824 --> 02:02:42,260 එහෙම නැත්තම් කෙලින්ම කියන්න ඕනා මුස්ලිම් අයට ඒකට ඉඩ නෑ කියලා. 1673 02:02:44,984 --> 02:02:47,214 ඔව්, සුබ සැන්දැවක්! මේ Tracy Brennan... 1674 02:02:47,304 --> 02:02:50,341 ...ඇමරිකානු ස්වේඡා සංවිධානයේ සභාපති. 1675 02:02:50,584 --> 02:02:52,859 මට ඔයාගේ ලොක්කව සම්බන්ධ කරනවද... 1676 02:02:52,944 --> 02:02:55,458 රිස්වාන් ඛාන්ගේ ප්‍රශ්නේ ගැන කතා කරන්න? 1677 02:02:55,544 --> 02:02:58,012 මේ රිස්වාන් ඛාන්ගේ ප්‍රශ්නේ පිළිබඳව. 1678 02:02:58,104 --> 02:03:01,221 මොනවා හරි තොරතුරක් තියනවද රිස්වාන් ඛාන් ගැන. 1679 02:03:01,304 --> 02:03:02,817 මම උදේ ඉඳන් කතා කරන්නේ... 1680 02:03:02,904 --> 02:03:06,180 මට දැනගන්න ඕනා රිස්වාන් ඛාන් කොහාටද ගෙනිච්චේ කියලා. 1681 02:03:09,344 --> 02:03:10,493 හෙලෝ, හෙලෝ. 1682 02:03:10,584 --> 02:03:12,097 මගේ නම රිස්වාන් ඛාන්. 1683 02:03:12,184 --> 02:03:13,663 ඛාන්, රසදිවෙන් කියන්නේ. 1684 02:03:13,744 --> 02:03:15,814 මට මිනිහෙක් ගැන පැමිණිළ්ලක් කරන්න තියනවා. 1685 02:03:15,904 --> 02:03:17,701 මට මිනිහෙක් ගැන පැමිණිළ්ලක් කරන්න තියනවා. 1686 02:03:17,784 --> 02:03:19,581 මට මිනිහෙක් හමු උනා නගරයේ පල්ලියේදී. 1687 02:03:19,664 --> 02:03:21,461 1688 02:03:21,544 --> 02:03:23,853 එයාගේ නම Dr. Faisal Rehman. 1689 02:03:23,944 --> 02:03:27,016 Faisal Rehman, ඔහු වැඩකරන්නේ St. Benedicts රෝහලේ. 1690 02:03:27,104 --> 02:03:28,776 එයා නරක මිනිහෙක්. 1691 02:03:28,864 --> 02:03:30,695 එයා ගොඩාක් නරක මිනිහෙක්. 1692 02:03:32,904 --> 02:03:35,816 Dr. Rehman අත්තඩංගුවට ගන්න ඔයාගේ කෝල් එක උදව් උනා.. 1693 02:03:36,104 --> 02:03:38,413 අට දෙනෙක් එයත් එක්ක හිටියා. 1694 02:03:39,464 --> 02:03:41,614 ඒක ලොකු වැටලීමක් රිස්වාන්. 1695 02:03:41,784 --> 02:03:43,342 ඔයා දැන් නිදහස්. යන්න පුළුවන් ඔයාට දැන්. 1696 02:03:43,424 --> 02:03:45,142 ඔයා දන් නිදහස්. 1697 02:04:02,704 --> 02:04:04,262 ඒයි. 1698 02:04:10,224 --> 02:04:13,341 අවසානයේ රිස්වාන් ඛාන්ගේ නිර්දෝශී බව ඔප්පු උනා. 1699 02:04:13,544 --> 02:04:15,819 මීට ටිකවෙලාවක පෙර ඔහු නිදහස් උනා. 1700 02:04:16,584 --> 02:04:19,496 කුඩා, නමුත් වැඩිවන ජනකායක් රැස්වසිටිනවා අද මෙතන. 1701 02:04:19,584 --> 02:04:21,461 තවමත් එළියට එන බවක් පෙනෙන්න නැ. 1702 02:04:21,544 --> 02:04:25,981 බානෝ, ඉක්මනට එන්න! රිස්වාන් ඛාන් නිදහස් කරලා. ඔහු නිදහස්. 1703 02:04:33,384 --> 02:04:36,615 Bare Essentials Mystique, මන්දිරාගේ සුවඳවිලවුන් සුවඳ... 1704 02:04:36,704 --> 02:04:41,653 ඩොලර් 35.99යි. දැන් Walmart එකේ විකුනනවා. 1705 02:04:42,384 --> 02:04:44,534 ඔබ මොකකට හරි ප්‍රසිද්ධයිද? -දැන් Walmart එකේ විකුනනවා. 1706 02:04:44,624 --> 02:04:46,615 1707 02:04:46,704 --> 02:04:49,013 පිස්සුවෙන් වගේ කෙල්ලෙක් මෙතන කැගැහැව්වා... 1708 02:04:49,104 --> 02:04:51,823 ඔබ අහිංසකයි කිය කියා. - පිස්සු ගැනියක්! මන්දිරා. 1709 02:04:51,904 --> 02:04:53,701 මන්දිරා මෙහෙ ඉන්නවා. 1710 02:04:53,784 --> 02:04:55,581 පිස්සු ගැනියක්! මන්දිරා මෙහෙ ඉන්නවා. 1711 02:04:55,664 --> 02:04:57,097 කොහෙටද ඇය ගියේ? 1712 02:04:57,184 --> 02:04:58,333 කොහෙටද ඇය ගියේ? 1713 02:04:58,424 --> 02:04:59,743 කොහෙටද ඇය ගියේ? 1714 02:04:59,824 --> 02:05:02,213 කොහෙටද ඇය ගියේ? - මේ පස්සේ දොරෙන් ඇය එලියට ගියා. 1715 02:05:09,384 --> 02:05:10,897 මන්දිරා. 1716 02:05:12,264 --> 02:05:13,902 Mandira. 1717 02:05:19,464 --> 02:05:20,863 මන්දිරා. 1718 02:06:21,144 --> 02:06:24,375 සමාවෙන්න මන්දිරා.මට ඔයාව මුන ගැහෙන්න බැ. 1719 02:06:24,624 --> 02:06:27,616 තවම මම ඔයාට උන පොරොන්දුව ඉටුකලේ නැ. 1720 02:06:30,824 --> 02:06:35,136 ඒත් කොහොමහරි මන්දිරා, ලඟදිම මම ඔයාව බලන්න එනවා. 1721 02:06:35,224 --> 02:06:38,057 ...මගේ පපුවේ වේදනාව නැතිවෙලා ගියාම. 1722 02:06:42,224 --> 02:06:43,896 රිස්වාන් ඛාන් කොහෙද ගියේ? 1723 02:06:43,984 --> 02:06:47,135 ඇයි ඔහුට ජනාධිපතිව හමුවෙන්න ඕනා! කවුරුත් දන්නේ නෑ. 1724 02:06:47,224 --> 02:06:48,896 ඇයි ඔහුට ජනාධිපතිව මුනගැහෙන්න ඕනැ... 1725 02:06:48,984 --> 02:06:52,135 මොකද්ද ඔහුගේ පණිවිඩය.ඒක තවමත් අබිරහසක්. 1726 02:06:52,224 --> 02:06:54,419 මම බොබී අහුජා.PBC. - ඔව්. ඉතිං... 1727 02:06:54,504 --> 02:06:56,096 බොහොම ස්තූතියි සර් මේ අවස්තාව දුන්නට. 1728 02:06:56,184 --> 02:06:57,412 පොරොන්දුවෙනවා ආයේ බාධා කරන්නේ නෑ කියලා. 1729 02:06:57,504 --> 02:06:59,813 ස්තූති කරන්න පස්සේ... ඉස්සරලාම ඛාන්ව හොයාගන්න... 1730 02:06:59,904 --> 02:07:02,464 ඔහුගේ කතාව දහස් ගනනක් මුස්ලිම්වරු සලිත කරනවා. 1731 02:07:03,184 --> 02:07:05,095 මම දන්නේ නෑ අය්යා කොහෙද ඉන්නේ කියලා රාජ්. 1732 02:07:05,184 --> 02:07:06,936 එයා මට කතා කරාවී. 1733 02:07:07,624 --> 02:07:11,060 ඔව්, ඔව්. කතා කල ගමන් මම ඔයාට කියන්නම්. 1734 02:07:15,104 --> 02:07:17,095 ඒයි ... 1735 02:07:26,104 --> 02:07:29,062 ඒයි,මගේ නම අබ්දුල්! 1736 02:07:29,584 --> 02:07:31,017 උඹට ඕනෑ මාව කෑලි කරන්නද? 1737 02:07:33,064 --> 02:07:34,941 පෙන්නපන් බලන්න උබේ ඇඟිල්ල? - ඇති යාලුවේ. ඇති.... 1738 02:07:35,024 --> 02:07:37,094 වරෙන්,මම උඹට පෙන්නන්නම් ඔක්කොම. -වරෙන්. 1739 02:07:37,184 --> 02:07:38,856 වරෙන් පෙන්නන්න උඹට! 1740 02:07:39,264 --> 02:07:40,777 මොනවද උඹලා බලාගෙන ඉන්නේ? 1741 02:07:58,144 --> 02:08:02,820 මේ වෙනකම්ම මගේ හිතත් එක්ක තරඟ කරමින් හිටියේ. 1742 02:08:03,024 --> 02:08:08,496 මම ඔබලාට උගන්වනවා අනන්‍යතාවය ගැන, මම ඒක වෙනස් කරපු නිසා.. 1743 02:08:10,464 --> 02:08:14,093 මගේ හිජාබ් එක ආගමේ අනන්‍යතාවයක් නෙමෙයි. 1744 02:08:15,344 --> 02:08:17,300 ඒක මගේ ජීවිතේම කොටසක්. 1745 02:08:18,224 --> 02:08:20,101 1746 02:08:21,984 --> 02:08:24,544 ඛාන් නැවතිලා හිටියේ 22 කාමරේ විතරයි. 1747 02:08:24,864 --> 02:08:26,661 ඔයාලටත් එකෙම ඉන්න ඕනෑනම්? 1748 02:08:26,744 --> 02:08:31,181 අමතර ඩොලර් 25 විතරයි, ඉතිහාසයට එක්වෙන්න පුළුවන්. 1749 02:08:31,464 --> 02:08:34,615 මගේ නම ජීටේශ්.. 1750 02:08:34,824 --> 02:08:36,940 මම ත්‍රස්තවදියෙක් නෙමෙයි. 1751 02:08:37,664 --> 02:08:40,303 අම්මේ ඔයාට එකක් කියන්න තියනවා. 1752 02:08:40,744 --> 02:08:43,178 අද මට සතුටුයි මම හැකර් කෙනෙක් උන එක ගැන. 1753 02:08:44,664 --> 02:08:46,143 ඔව්, මම කාලා ඉන්නේ. 1754 02:08:46,224 --> 02:08:48,215 මම කියන එක අහලා ඉන්නකෝ ඉස්සරලා. 1755 02:08:56,584 --> 02:09:02,261 "මෝලී" සුලිකුණාටුව දැන් 125 MPH වේගයෙන් හමා එනවා. 1756 02:09:02,344 --> 02:09:04,255 එය දකුණු මුහුදු තීරයට බලපායි. 1757 02:09:04,344 --> 02:09:06,938 බලධාරීන් කියා සිටින්නේ ජනතාවට ඒ පිළිබඳව විමසිල්ලෙන් සිටින ලෙසයි. 1758 02:09:07,024 --> 02:09:09,618 1759 02:09:09,704 --> 02:09:10,819 1760 02:09:10,904 --> 02:09:12,462 කරුණාකර සියලුදනා සවන් දෙන්න. 1761 02:09:12,544 --> 02:09:15,741 පෝලනතය බලා යන බස් රථය විනාඩි 10 ප්‍රමාදවේ. 1762 02:09:15,824 --> 02:09:18,736 නැවතත්,පෝලනතය බලා යන බස් රථය විනාඩි 10 ප්‍රමාදවේ. 1763 02:09:18,824 --> 02:09:20,303 සිදුවන අපහසුතාවයට අපගේ කණගාටුව ප්‍රකාශ කර සිටිනවා.. 1764 02:09:20,784 --> 02:09:22,502 අලුතින්ම ලැබුන ප්‍රවෘත්තියක්. 1765 02:09:22,584 --> 02:09:25,417 මේ වනවිට කුණාටුව Wilhemina වලට බලපා ඇත. 1766 02:09:25,504 --> 02:09:27,972 නැවතත්,මේ වනවිට කුණාටුව Wilhemina වලට බලපා ඇත. 1767 02:09:28,184 --> 02:09:30,334 1768 02:09:30,664 --> 02:09:33,576 1769 02:09:33,664 --> 02:09:40,615 අම්මා Janny...අම්මා Janny... මම ඇය ලඟට යන්න ඕනා. 1770 02:09:54,584 --> 02:09:57,860 රාජ්... අය්යා කතා කලා.ඔයාට දනගන්න ඕනැද ඉන්නේ කොහෙද කියලා. 1771 02:09:57,944 --> 02:09:59,013 ඔව් සකීර් අය්යේ... 1772 02:09:59,104 --> 02:10:00,776 එයා Wilhemina වලට යනවා. 1773 02:10:02,304 --> 02:10:05,376 Wilhemina? Georgia වල නේද? 1774 02:10:05,464 --> 02:10:07,022 ඔව් එහේ තමා. 1775 02:10:07,104 --> 02:10:08,219 එහේ මොකද කරන්නේ? 1776 02:10:08,304 --> 02:10:10,579 අම්මා Janny කියලා කෙනෙක් හම්බවෙන්න යනවලු. 1777 02:10:41,624 --> 02:10:46,095 මන්දිරා,ජනාධිපති මුනගැහෙන එක ටිකක් පරක්කුව වෙනවා. 1778 02:10:47,264 --> 02:10:49,539 මම Wilhemina වලට යන්න ඕනා. 1779 02:10:49,624 --> 02:10:53,697 අම්මා Jannyයි අමුතු කොන්ඩ Joelයි මුනගැහෙන්න යන්න ඕනා. 1780 02:10:53,904 --> 02:10:56,657 එහේ ගොඩාක් වතුර පිරිලා මන්දිරා.. 1781 02:10:56,744 --> 02:11:00,419 මම හිතන්නේ අම්මා Jannyට පීනන්න බෑ. 1782 02:11:00,504 --> 02:11:02,813 ඇය ටිකක් මහතයි. 1783 02:11:56,864 --> 02:11:59,424 රිස්වාන්. මාමා රිස්වාන්. 1784 02:11:59,864 --> 02:12:03,618 රිස්වාන්! මෙහේ මොකද කරන්නේ. 1785 02:12:03,904 --> 02:12:10,218 අම්මා Janny මට සතුටුයි.අමුතු කොන්ඩ Joelයි ඔයයි මැරිලා නෑ. 1786 02:12:10,304 --> 02:12:12,374 මට සතුටුයි. 1787 02:12:14,544 --> 02:12:17,058 ස්තූතියි රිස්වාන් ආවට. 1788 02:12:17,144 --> 02:12:19,533 ඒත් ඔයාට මෙහේ ඉන්න බෑ. - මට සතුටුයි. මම ඉන්නවා. 1789 02:12:19,624 --> 02:12:21,615 නැ... ඔයා යන්න ඕනෑ. 1790 02:12:21,704 --> 02:12:23,376 නැ... ඔයා යන්න ඕනෑ. - බෑ...බෑ...බෑ... 1791 02:12:23,464 --> 02:12:25,853 මේ අහන්න. - බෑ...බෑ...බෑ... 1792 02:12:25,944 --> 02:12:27,536 ඔයාට මෙහේ ඉන්න බෑ. 1793 02:12:27,624 --> 02:12:31,378 ඔයාට මේවා හදන්න බෑ.යන්න මෙහෙන්. 1794 02:12:45,384 --> 02:12:47,056 මාමා.... රිස්වාන්.. 1795 02:12:50,824 --> 02:12:52,974 දෙයියනේ පල්ලියි කඩාවැටෙනවා. 1796 02:12:53,064 --> 02:12:54,702 අපි මැරෙන්නයි යන්නේ. 1797 02:12:54,784 --> 02:12:56,854 පල්ලිය කඩා වැටෙන්නයි යන්නේ. 1798 02:13:45,544 --> 02:13:48,695 දෙවියන් පිළිපැදීම කියන්නේ ඇඳුමෙන් හෝ ඇදහීමෙන්... 1799 02:13:48,784 --> 02:13:50,137 ...ඒක පෙන්නන එක නොවෙයි. තමන් කරනා ක්‍රියාවෙන් එය ඔප්පු කලයුතුයි. 1800 02:13:50,224 --> 02:13:51,577 ඒකයි විය යුත්තේ... 1801 02:13:51,664 --> 02:13:53,177 රිස්වා ඛාන් ක්‍රියාවෙන් ඒක ඔප්පු කරලා... 1802 02:13:53,264 --> 02:13:56,097 දෙවියන්නේ මනුෂ්‍යත්වයේ බැල්ම ලබාගෙන තියනවා. 1803 02:13:57,144 --> 02:13:59,339 මෙහෙම මිනිසෙක් තමයි අත්තඩංගුවට ගත්තේ. 1804 02:13:59,424 --> 02:14:02,780 මෙහෙම මිනිස්සුන්ට සලකන්න ගියාම ඔවුන් නිකම්ම සතුරන් වෙනවා මේ රටේ. 1805 02:14:03,024 --> 02:14:05,413 රජයේ නිළධාරීන් මේ මනුස්සයට තවමත්... 1806 02:14:05,504 --> 02:14:07,540 මුස්ලිම් ත්‍රස්තවාදියෙක් කියලා කියනවද? 1807 02:14:07,624 --> 02:14:10,900 ඔහු තවමත් Wilhemina වල ජීවිත රැකගැනීමට වෙහෙසෙනවා. 1808 02:14:10,984 --> 02:14:13,293 ටික දිනකට කලින් මේ මිනිසාට ත්‍රස්තවාදියෙක් ලෙස... 1809 02:14:13,384 --> 02:14:14,703 කෲර ලෙස වද හිංසා පැමිණුවා. 1810 02:14:14,784 --> 02:14:17,218 අද අපි බලාගෙන ඉන්නවා රජයේ නිළධාරීන්ගෙන් මේ පිළිබඳ ප්‍රතිචාරය. 1811 02:14:17,304 --> 02:14:20,501 ඔහු තවමත් නොනැවතී වෙහෙසෙනවා අහිංසක ජීවිත රැකගන්න. 1812 02:14:20,584 --> 02:14:22,222 නිළධාරීන්ට ඕනෑම නම් ඇත්තම සතුරන් හොයාගන්න... 1813 02:14:22,304 --> 02:14:24,215 ...මේ රටට විරුද්ධ... 1814 02:14:24,304 --> 02:14:27,979 ඔවුන්ට ලැබෙන්නේ Wilhemina වල සුන්බුන් පමණයි. 1815 02:14:28,504 --> 02:14:31,177 ලෝකය වෙනස් කරනවා කියන්නෙ අමාරු දෙයක්. 1816 02:14:31,264 --> 02:14:35,860 ඒත් රිස්වාන් ඛාන් පියවර කීපයක් පටන් අරන් තියනවා. 1817 02:14:37,384 --> 02:14:40,694 අපේ යුතුකමක් නෙමෙයිද ඒක ඉදිරියට අරන් යන එක? 1818 02:14:40,824 --> 02:14:42,974 Raj Burman, Star News. 1819 02:14:52,784 --> 02:14:56,094 අනේ මගේ දරුවාව මගේ ලඟින් අරන් යන්න එපා. 1820 02:14:56,384 --> 02:14:59,501 අනේ මගේ දරුවාව මගේ ලඟින් අරන් යන්න එපා. 1821 02:15:00,944 --> 02:15:04,857 මන්දිරා, මේ මිනිස්සු කාගෙවත් උදව්වක් නැතිව ගොඩාක් දුක් විඳිනවා. 1822 02:15:05,504 --> 02:15:09,338 මට පුළුවන්නම් මේ අය ඔක්කොම මෙතනින් අරන් යනවා. 1823 02:15:09,584 --> 02:15:12,178 ඒත් මට හයියක් නෑ ඒක කරන්න. 1824 02:15:14,544 --> 02:15:17,012 මාමා ජෙනී කිව්වා හරි... 1825 02:15:17,104 --> 02:15:20,494 මේක... මේක මට අලුත්වැඩියා කරන්න බෑ. 1826 02:15:23,584 --> 02:15:27,463 දැන් අපි දෙවියන්ගේ බැල්ම ගැන බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නේ. 1827 02:15:34,224 --> 02:15:40,060 අම්මා! අම්මා! අම්ම! 1828 02:16:34,504 --> 02:16:36,335 තවමත් කුණාටුව පවතින සමහර ප්‍රදේශවලට... 1829 02:16:36,424 --> 02:16:38,540 ...රජයේ අවධානය ඉතා අඩුයි. 1830 02:16:38,624 --> 02:16:42,458 ඒත් Georgia වල එක් නගරයක් හිමින් නැගීසිටිමින් ඉන්නවා. 1831 02:16:42,864 --> 02:16:45,697 මේ කණ්ඩායම මුදල් වලට වඩා වටිනා දෑ රැගෙන ගිහින් ඉන්නේ. 1832 02:16:45,784 --> 02:16:47,615 1833 02:16:47,704 --> 02:16:49,774 රජය ගංවතුර තත්වය අමතක කරලා ඉන්නේ... 1834 02:16:49,864 --> 02:16:51,536 ...Wilhemina වල. 1835 02:16:51,624 --> 02:16:53,660 ඒත් එක් මිනිසෙක් සටන් කරනවා... 1836 02:16:53,744 --> 02:16:55,496 ...මේ මිනිසුන් බේරා ගන්න. 1837 02:16:55,584 --> 02:16:58,052 කිසිවක් බලාපොරොත්තු නොවී මේ මිනිසා... 1838 02:16:58,144 --> 02:17:01,500 Wilhemina වල ජනයාට උදව් කරනවා. 1839 02:17:02,144 --> 02:17:04,294 ඔහුගේ මේ ක්‍රියාව නිසා මේ වෙනකොට... 1840 02:17:04,384 --> 02:17:07,740 ඇමරිකානුවන් විසාල පිරිසක් Wilhemina බලා ඇදෙනවා. 1841 02:17:07,824 --> 02:17:11,260 ඒ නගරයන් නැවත නගා සිටුවීමට. . 1842 02:17:11,344 --> 02:17:13,812 මේ හැම දෙයක්ම එක මිනිසෙක් නිසායි. 1843 02:17:13,904 --> 02:17:15,895 ඒ රිස්වාන් ඛාන් නිසයි. 1844 02:17:15,984 --> 02:17:19,863 කව්ද කියන්නේ මොහු ත්‍රස්තවාදියෙක් කියලා. 1845 02:17:30,104 --> 02:17:31,822 උදාහරණයක් ගනිමු අපි Wilhemina වලින්.. 1846 02:17:31,904 --> 02:17:34,179 නගර නැවතත් ගොඩනැගෙමින් පවතිනවා. 1847 02:17:34,264 --> 02:17:36,255 හමුදා ක්‍රියාමාර්ග ඉරාකයේ වැඩි කරනා ගමන්... 1848 02:17:36,344 --> 02:17:38,062 මේ නගරයන් නැවත ගොඩනැගෙනවා... 1849 02:17:38,144 --> 02:17:40,977 ...සාමාන්‍ය ජනයා අතින්. 1850 02:17:41,064 --> 02:17:44,374 අද අපේ විශේෂ අමුත්තා Wilheminaවලින්... 1851 02:17:44,464 --> 02:17:46,534 මේ අවස්තාවේ සුවිශේසීම මිනිසා... 1852 02:17:46,624 --> 02:17:48,216 රිස්වාන් ඛාන් මහතා. 1853 02:17:48,304 --> 02:17:52,138 නෑ...නෑ..නෑ..ඛාන්. - සමාවෙන්න 1854 02:17:52,224 --> 02:17:53,896 ඛාන්. - සමාවෙන්න 1855 02:17:53,984 --> 02:17:55,258 ඛාන්. - මිනිත්තුවක් ඉන්නවා. 1856 02:17:55,344 --> 02:17:57,380 ඛාන් මැඩම් ඛාන්. 1857 02:17:57,464 --> 02:17:59,534 මට සමාවෙන්න රිස්වාන්. 1858 02:17:59,704 --> 02:18:02,696 හරි, ඔබ කියන්න ඇයි ඔබට ජනාධිපතිව මුණගැහෙන්න ඕන. 1859 02:18:02,944 --> 02:18:05,902 සෙනටර්,මේ මුදල් වාර්තාව ඔබ බලන්න ඕනා. - පස්සේ බලමු. 1860 02:18:05,984 --> 02:18:07,383 මට මේක බලන්න ඕනා. 1861 02:18:08,024 --> 02:18:10,458 මගේ ලස්සණ බිරිඳ මන්දිරා. 1862 02:18:10,984 --> 02:18:17,583 ඇය... ඇය මට කිව්වා. යන්න, ගිහින් ඇමරිකාවේ ජනාධිපතිව මුණගැහෙන්න. 1863 02:18:17,984 --> 02:18:21,181 ඒක ගොඩාක් අපහසු දෙයක්නේ රිස්වාන්. ඒත් ඇයි එහෙම හම්බවෙන්නේ. 1864 02:18:21,264 --> 02:18:24,062 මගේ පුතාගේ පාපන්දු සපත්තු... 1865 02:18:24,144 --> 02:18:29,457 මගේ පුතා සෑම්, එයාගේ යාළුවා රීස්, ඔවුන් පාපන්දුවලට ගොඩාක් කැමතියි. 1866 02:18:37,144 --> 02:18:38,941 මට සමාවෙන්න ඛාන් මහත්මිය. මම දන්නේ නෑ මොකද්ද කරන්න ඕනා කියලා. 1867 02:18:39,024 --> 02:18:41,458 මම බය උනා. ඒගොල්ලෝ මට ගහලා බය කලා. 1868 02:18:41,544 --> 02:18:43,023 මට සමාවෙන්න. 1869 02:18:43,104 --> 02:18:45,618 ඇත්තටම මට සමාවෙන්න. 1870 02:18:45,704 --> 02:18:50,903 මට සමාවෙන්න... - Sorry is not good enough. 1871 02:18:52,664 --> 02:18:54,734 That's just not good enough. 1872 02:19:27,544 --> 02:19:30,217 ගොඩාක් ස්තූතියි මන් ගැන අනුකම්පා කලාට. 1873 02:19:32,224 --> 02:19:35,182 ඔයා වෙනුවෙන් නෙමෙයි ඒක කලේ. ඔයාගේ අම්ම වෙනුවෙනුයි ඒක කලේ. 1874 02:19:36,064 --> 02:19:38,020 අම්ම මට සමාව දෙන්නේ නෑ. 1875 02:19:39,144 --> 02:19:41,817 නෑ, ඇය ඒක කරවි. ඇයත් අම්මෙක් නේ. 1876 02:20:19,944 --> 02:20:22,777 මන්දිරා, මේ සාරා. 1877 02:20:22,864 --> 02:20:23,933 ස්තූතියි. 1878 02:20:24,024 --> 02:20:26,254 බොහොම ස්තූතියි රීස් ගැන බැලුවට. 1879 02:20:26,744 --> 02:20:31,260 මම හිතනවා, ඒවගේම පතනවා සෑම් සමාදානේ සැතපේවා කියලා. 1880 02:20:32,744 --> 02:20:36,293 මන්දිරා, අපි දෙන්නම දන්නවා ආදරය කරන අය වෙන් උනාම තියන දුක. 1881 02:20:37,584 --> 02:20:39,893 මට මගේ මහත්තයව නැති උනා. 1882 02:20:40,664 --> 02:20:42,655 රිස්වාන්ව නැතිකරගන්න එපා. 1883 02:20:42,744 --> 02:20:48,023 ඔයාගේ තරහාව අයින් කරගන්න. යන්න 1884 02:21:01,904 --> 02:21:03,337 මම ඔයාට ආදරෙයි පුතේ. 1885 02:21:19,304 --> 02:21:21,181 Zakir, Hasina. 1886 02:21:21,344 --> 02:21:22,982 මම දැන් යන්න ඕනෑ... යන්නම්. 1887 02:21:23,064 --> 02:21:25,817 අයියේ, ඇයි ඔයා මේ මහ රෑයන්න හදන්නේ? 1888 02:21:25,904 --> 02:21:27,417 මම දැන්මම යන්න ඕනා. 1889 02:21:27,504 --> 02:21:29,540 ඡන්දෙට තව දවස් තුනයි තියෙන්නේ. 1890 02:21:29,624 --> 02:21:30,818 මේ ජනාධිපති වෙනස් උනොත් එහෙම. 1891 02:21:30,904 --> 02:21:32,417 ඊට කලින් මම එයාව මුණගැහෙන්න ඕනෑ. 1892 02:21:32,504 --> 02:21:35,382 දැන්ම, දැන්ම මම එයාව මුණගැහෙන්න ඕනා. දැන්ම. 1893 02:22:47,664 --> 02:22:49,382 අතෑරපල්ලා මාව. 1894 02:22:49,464 --> 02:22:52,501 උඹයි Dr.Rehman ව අල්ලලා දුන්නේ. 1895 02:22:52,664 --> 02:22:55,736 උඹ මිත්‍යාදෘෂ්ඨිකයෙක්. මේකයි උඹේ දඬුවම ඛාන්. 1896 02:22:55,824 --> 02:22:57,974 මේකයි උඹේ දඬුවම! උඹ මැරෙන්න ඕනෑ. 1897 02:22:58,064 --> 02:22:59,816 ඉස්ලාම් ආගමෙන් උඹට කවදාවත් සමාවක් ලැබෙන්නේ නෑ. 1898 02:22:59,904 --> 02:23:01,383 අතෑරපල්ලා මාව! 1899 02:23:01,464 --> 02:23:04,695 අදෙයියනේ! 1900 02:23:04,784 --> 02:23:08,174 ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ නව ජනාධිපති. 1901 02:23:08,264 --> 02:23:09,333 සර්, ඔහුට සිහිය ආවා. 1902 02:23:09,424 --> 02:23:11,335 ඉන්න මම ඔහුව බලන්නම්. යමු. 1903 02:23:48,904 --> 02:23:51,896 මේ ලෝකේ මිනිස්සු වර්ගදෙකයි ඉන්නේ. 1904 02:23:54,704 --> 02:23:57,662 එයා මැරුනේ ඔයා නිසා. ඔයාගේ නම නිසා. 1905 02:23:59,384 --> 02:24:01,215 මගෙන් ඈත්වෙලා ඉන්නවා. 1906 02:24:01,424 --> 02:24:03,096 යනවා යන්න! මේ දැන්ම! 1907 02:24:03,184 --> 02:24:06,142 යනවා දැන්ම! දැන්ම! 1908 02:24:08,384 --> 02:24:10,500 කවද්ද මම එන්න ඕනා මන්දිරා? 1909 02:24:50,984 --> 02:24:54,294 මම...මම මැරෙන්නෙ නෑ මන්දිරා. 1910 02:24:55,904 --> 02:24:59,260 නෑ, එහෙම වෙන්නේ නෑ. 1911 02:25:01,744 --> 02:25:05,180 මාව බදා ගන්න පුළුවන්ද? 1912 02:25:05,424 --> 02:25:06,937 කරුණාකරලා... 1913 02:25:14,784 --> 02:25:18,015 මම ඔයාට ආදරෙයි! - මම දන්නවා. 1914 02:25:18,504 --> 02:25:20,460 මමත් ඔයාට ආදරෙයි! 1915 02:25:30,104 --> 02:25:32,937 අද ජනාධිපති තුමන් Georgia වල ජලගැලීම සිදු වූ ප්‍රදේශයේ සංචාරය කරනු ලැබුවා. 1916 02:25:33,024 --> 02:25:35,174 ප්‍රශ්ණය තමයි, රිස්වාන් ඛාන්ට ඔහුව මුණගැහෙන්න පුළුවන් වෙයිද? 1917 02:25:35,264 --> 02:25:39,542 ඔහුව අද රෝහලෙන් පිටවී යනවා. 1918 02:25:39,624 --> 02:25:44,334 ජනධිපති මුණගැසෙන තුරු නිවසට යා නොහැකිබව ඛාන් පවසනවා. 1919 02:25:44,424 --> 02:25:46,574 Raj Burman.. Star News. 1920 02:25:47,544 --> 02:25:49,660 ඛාන්.. ගෙදර යමු. ඔයා මේක කරන්න ඕනේ නෑ. 1921 02:25:49,744 --> 02:25:50,938 බෑ...බෑ...බෑ... 1922 02:25:51,024 --> 02:25:53,140 ඇයි? -බෑ...බෑ...බෑ... 1923 02:25:53,224 --> 02:25:55,784 මට ජනාධිපතිව මුණගැහෙන්න ඕනා. 1924 02:25:56,184 --> 02:26:01,383 අම්ම කියලා තියනවා, "ඛාන්, යමක් පොරොන්දු උනානම් ඒක ඉටු කරන්නම ඕනා" කියලා 1925 02:26:03,344 --> 02:26:07,098 නෑයිනි,අපිට කලහැකි හමදෙයක්ම කලයිතුයි... 1926 02:26:07,184 --> 02:26:09,618 නැවතත් Georgia ව නගා සිටුවන්න. 1927 02:26:10,944 --> 02:26:12,013 බොහොම ස්තූතියි. 1928 02:26:13,024 --> 02:26:14,855 ජයග්‍රහණයෙන් පසුව... 1929 02:26:14,944 --> 02:26:17,856 ජනාධිපති තුමාගේ පළමු සංචාරය අතර තුරදීම.. 1930 02:26:17,944 --> 02:26:19,980 විශේෂ ප්‍රතිපාද වෙන් කරන බව ප්‍රකාශයට පත් කලා... 1931 02:26:20,064 --> 02:26:22,658 ජල ගැලීම් Georgia පැවති ප්‍රාන්තයට. 1932 02:26:25,864 --> 02:26:27,138 1933 02:26:27,224 --> 02:26:29,055 ජනාධිපති තුමා නැවත නිව්යෝක් බලා පිටත් වෙනවා... 1934 02:26:29,144 --> 02:26:32,056 ...එක්සත් ජාතීන්ගේ විශේෂ සමුළුවට සහභාගි වීමෙන් අනතුරුව. 1935 02:26:36,704 --> 02:26:39,741 පස්සට යන්න. අවහිර කරන්න එපා. පස්සට යන්න. 1936 02:26:39,824 --> 02:26:41,655 ජනධිපතිතුමා යන්නයි හදන්නේ. 1937 02:26:41,744 --> 02:26:42,859 අන්න රිස්වාන් ඛාන්. 1938 02:26:42,944 --> 02:26:44,980 පස්සට යන්න. - මට ජනධිපතිතුමාව මුණගැහෙන්න ඕනා. 1939 02:26:45,064 --> 02:26:46,133 1940 02:26:46,224 --> 02:26:49,375 Wilhemina වල සිද්ධියේ කතානායකයා මේ වනවිට... 1941 02:26:49,464 --> 02:26:51,853 ආණ්ඩුකාර නිළ නිවස ඉදිරිපිට සිටිනවා. 1942 02:26:53,024 --> 02:26:56,812 ඔහු මේ අවස්තාවේ ජනාධිපති තුමන්ව හමුවීමටයි සූදානම. 1943 02:26:56,904 --> 02:27:01,182 කණගාටුවට කරුණ, අද ඔහුට ජනාධිපතිව හමුවීමට අවස්තාවක් නෑ. 1944 02:27:01,264 --> 02:27:03,698 රිස්වාන් ඛාන්ගේ ආධාරකරුවන් නිහඩව බලා ඉන්නවා මේ අවස්තාවේ. 1945 02:27:03,784 --> 02:27:07,254 1946 02:27:07,744 --> 02:27:09,860 කලකිරුනු ඛාන්ගේ ආධාරකරුවන්... 1947 02:27:09,944 --> 02:27:12,253 ආපසු යෑමටයි සූදානම්. 1948 02:27:13,984 --> 02:27:15,975 ඔව් ඇහුනා. රාජකීය පිරිස පයින් එනවා. 1949 02:27:17,024 --> 02:27:19,822 නැවතත් කියන්න. - රාජකීය පිරිස පයින් එනවා. 1950 02:27:46,824 --> 02:27:48,735 ඔබද රිස්වාන් ඛාන්? - ඔව් සර්. 1951 02:27:48,824 --> 02:27:49,893 ඔව්. - ඔව් සර්. 1952 02:27:49,984 --> 02:27:51,656 ජනාධිපතිතුමාට ඔබව හමුවෙන්න ඕනැලු. 1953 02:28:24,504 --> 02:28:27,064 සුබපැතුම්! සුබපැතුම්! 1954 02:28:27,584 --> 02:28:31,463 ඔබව දැකීම සතුටක් රිස්වාන් ඛාන්. 1955 02:28:31,864 --> 02:28:33,263 ඔබ රූපවාහිනියේ මට වඩා ඉන්නවා. 1956 02:28:33,344 --> 02:28:35,175 මන්දිරා, ඔහු මගේ නම දන්නවා. 1957 02:28:35,264 --> 02:28:37,937 ඔබ මගේ නම දැනගෙන ඉඳලා තියනවා. - ඔව් මම දැනගෙන හිටියා. 1958 02:28:38,024 --> 02:28:39,582 ඔබේ නම ඛාන්. - ඔව්. 1959 02:28:39,664 --> 02:28:42,895 ඔබ ත්‍රස්තවදියෙක් නොවෙයි. - නෑ...නෑ...මම ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි. නෑ... 1960 02:28:42,984 --> 02:28:46,943 මේ ඉන්නේ මගේ පුතා. 1961 02:28:48,704 --> 02:28:53,459 මෙයත්... මෙයත් ත්‍රස්තවාදියෙක් නෙමෙයි.මගේ පුතා. - මම දන්නවා. 1962 02:28:53,544 --> 02:28:55,375 ඔයා දන්නවා. 1963 02:28:56,304 --> 02:28:58,534 මට කණගාටුයි ඔබට උන්දේ ගැන. - හරි. 1964 02:28:58,624 --> 02:29:00,216 බොහොම ස්තූතියි. 1965 02:29:01,864 --> 02:29:03,263 ඔහු සමාව ගත්තා. 1966 02:29:05,104 --> 02:29:09,780 අපි මේ අවස්තාව මීට කලින් ලෝකයත් එක්ක බෙදාගන්න තිබුමේ. 1967 02:29:10,064 --> 02:29:15,422 ඒවගේම මට සතුටුයි මේ කාලය රිස්වාන් ඛාන් එක්ක ගෙවන්න ලැබීම පිළිබඳව. 1968 02:29:18,224 --> 02:29:20,499 රිස්වාන් අපට එකක් මතක් කලා... 1969 02:29:20,984 --> 02:29:22,383 සෑම්... 1970 02:29:23,184 --> 02:29:27,621 අපේ ඛාන් මුදුන්පමුනුවා ගත්තා එයාගේ ආදරය හා දයාව... 1971 02:29:27,944 --> 02:29:30,299 මගේ හදවත ඒක කලේ නෑ. 1972 02:29:30,864 --> 02:29:33,059 මගේ තරහ ඒක නැතිකලා. 1973 02:29:33,544 --> 02:29:37,173 ඒත් අද ඔහුගේ ආදරය අපි වෙත ගෙනාල්ලා දුන්නා. 1974 02:29:37,464 --> 02:29:40,615 අලුත් බලාපොරොත්තුත් එක්ක ඔයා හැමදාමත් අපිත් එක්ක ඉන්නවා. 1975 02:29:49,424 --> 02:29:52,222 ආයේ කවදාවත් එයාව දාල කොහෙවත් යන්නේ නෑ සෑම්. 1976 02:29:52,584 --> 02:29:55,576 එයාගේ ආදරය හැමදාමත් මා ලඟ තියාගන්නවා... 1977 02:29:56,384 --> 02:30:01,583 මම වෙනුවෙන්...ඔයා වෙනුවෙන්...හැමදාමත්! 1978 02:30:04,544 --> 02:30:07,342 වෙනමොනවත් රිස්වාන්? - ඔව්. 1979 02:30:07,424 --> 02:30:11,975 John Marshall, Homeland වල සිකියුරිටි මහත්තයෙක් කියන්න කිව්වා "Howdy" කියලා. 1980 02:30:12,504 --> 02:30:14,222 Howdy? - හ්ම්ම්, Howdy. 1981 02:30:14,784 --> 02:30:18,333 සිකියුරිටිගෙ වෙන පණිවිඩයක් තිබුනොත් ඔයා මට කතා කරන්න. 1982 02:30:18,424 --> 02:30:20,699 හොඳයි, හොඳයි... මට ඔබේ අංකය දෙනවද කරුණාකරලා? 1983 02:30:21,264 --> 02:30:22,822 බොහොම ස්තූතියි ජනාධිපතිතුමා - ස්තූතියි. 1984 02:30:22,904 --> 02:30:24,974 අපි ගෙදර යමුද? - ඔව්, අපි ගෙදර යමු. 1985 02:30:25,064 --> 02:30:27,180 ගෙදර යමු. ගෙදර යමු. 1986 02:30:28,424 --> 02:30:30,335 ස්තූතියි. - ආයුබෝවන්! 1987 02:30:30,664 --> 02:30:33,337 ආයුබෝවන්! 1988 02:30:34,340 --> 02:30:55,335 රොකියා, රොයිලි, වාසල එක්ව කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න..!! 1989 02:30:56,340 -->02:32:01,222 ~රැඳිලා ඉන්න බයිස්කෝප් අඩවිය සමගින්, ඉදිරියේදිත් ලෝක ප්‍රසිද්ධ චිත්‍රපටි අපේ බසින් බලන්න~