1 00:00:00,249 --> 00:00:01,511 گه بخور ؟ 2 00:00:02,351 --> 00:00:06,117 . گورتو گم کن 3 00:00:18,868 --> 00:00:23,134 ، این شماره رو تکرار کن 016-9265-4885. 4 00:00:24,940 --> 00:00:26,908 9265-4885... 5 00:00:27,043 --> 00:00:28,203 . پیداش کن 6 00:00:32,548 --> 00:00:33,913 ! ببین کسی داره میاد 7 00:00:40,456 --> 00:00:41,616 . ایناهاش 8 00:00:44,260 --> 00:00:45,124 "هیون-جو" 9 00:00:45,261 --> 00:00:46,421 اون کجاست ؟ 10 00:00:46,562 --> 00:00:47,722 . اینجا نیست 11 00:00:48,964 --> 00:00:50,329 اون تو این روز ناپدید شده ؟ 12 00:00:50,466 --> 00:00:51,626 . نمیدونم 13 00:00:51,967 --> 00:00:54,026 ، نمیدونم که چیزی رو حل نمیکنه . بی پدر مادر 14 00:00:54,170 --> 00:00:55,432 تو حتی دنبالش هم نگشتی ؟ 15 00:01:08,751 --> 00:01:09,911 بابات کجاست ؟ 16 00:01:10,553 --> 00:01:12,020 . اون برزیله 17 00:01:12,154 --> 00:01:13,212 برزیل ؟ 18 00:01:15,858 --> 00:01:17,223 کجای برزیل ؟ 19 00:01:17,360 --> 00:01:18,918 . "ریو دو ژانیرو" 20 00:01:19,061 --> 00:01:20,323 چی ؟ 21 00:01:20,863 --> 00:01:22,831 . پایتخت قدیمی برزیل 22 00:01:24,767 --> 00:01:26,029 اونجا داره چیکار میکنه ؟ 23 00:01:26,168 --> 00:01:27,829 . سر کاره 24 00:01:32,942 --> 00:01:34,307 تا حالا بابات رو دیدی ؟ 25 00:01:34,844 --> 00:01:35,902 . نه 26 00:01:37,246 --> 00:01:39,111 تلفنی باهاش حرف زدی ؟ 27 00:01:43,352 --> 00:01:45,411 . لعنتی 28 00:01:48,057 --> 00:01:49,615 . عجب آدم کثافتی 29 00:01:49,759 --> 00:01:51,624 . عربستان سعودی که بهتر بود 30 00:01:57,166 --> 00:01:59,134 . غذات رو تموم کن 31 00:02:01,470 --> 00:02:03,233 . چه اخلاق بیخودی 32 00:02:21,757 --> 00:02:23,224 حالت خوبه ؟ 33 00:02:23,859 --> 00:02:24,826 . آره 34 00:02:24,960 --> 00:02:28,123 . لعنتی 35 00:02:30,166 --> 00:02:31,633 ! لعنتی 36 00:02:54,957 --> 00:02:58,916 . پیداش کردم 37 00:03:00,362 --> 00:03:02,227 کو ؟ - . اینا اینجاست - 38 00:03:02,765 --> 00:03:03,629 "هی-یئونگ" 39 00:03:03,766 --> 00:03:04,824 اون الآن کجاست ؟ 40 00:03:04,967 --> 00:03:06,832 بله ؟ - هی-یئونگ" کجاست ؟" 41 00:03:06,969 --> 00:03:08,334 اون هم ناپدید شده ؟ 42 00:03:08,771 --> 00:03:11,205 . اون رفت پیش یه مشتری 43 00:03:11,841 --> 00:03:13,706 . اون یارو یه مجنون کامله 44 00:03:13,843 --> 00:03:15,401 خب میدونی اون کجا زندگی میکنه ؟ 45 00:03:15,544 --> 00:03:16,909 . نه 46 00:03:17,046 --> 00:03:17,910 پس شما دو تا کجا بودین ؟ 47 00:03:18,047 --> 00:03:19,605 . یه جایی دور و بر اینجا 48 00:03:19,748 --> 00:03:22,808 چیز مشکوکی ازش دیدی ؟ 49 00:03:22,952 --> 00:03:24,419 . زیاد 50 00:03:24,753 --> 00:03:25,913 . بهم بگو 51 00:03:26,455 --> 00:03:29,913 . معامله ش سیخ نمیشد 52 00:03:30,259 --> 00:03:32,921 . مراقب باش چی میگی ، بچه اونجاست 53 00:03:34,163 --> 00:03:35,130 ، منظورم اینه که 54 00:03:35,764 --> 00:03:39,222 . اونجاش راست نشد 55 00:03:40,269 --> 00:03:41,327 خب ؟ 56 00:03:41,470 --> 00:03:43,631 ، هر چقدر جون کندم . کارساز نشد 57 00:03:43,772 --> 00:03:46,002 . اون گفت مست هم نیست 58 00:03:46,742 --> 00:03:48,209 . این یعنی اینکه ناتوان جنسی بود 59 00:03:48,344 --> 00:03:50,608 آخه چرا یه ناتوان جنسی ِ عوضی به من زنگ زد ؟ 60 00:03:50,746 --> 00:03:51,610 بعدش چی ؟ 61 00:03:51,747 --> 00:03:53,112 دیگه چی بگم ؟ 62 00:03:53,249 --> 00:03:55,217 مثل یه پادشاه باهاش رفتار کردم . که بتونم پولم رو ازش بگیرم 63 00:03:55,351 --> 00:03:59,117 ، بعدش دیگه مدام بهم زنگ میزد . میخواست که باهاش زندگی کنم 64 00:03:59,255 --> 00:04:01,314 منم کفری شدم و . جوابش رو ندادم 65 00:04:01,757 --> 00:04:03,019 بعدش اون حرومزاده ی دیوانه 66 00:04:03,158 --> 00:04:05,718 شروع کرد به فرستادنِ . عکس های عجیب غریب 67 00:04:06,862 --> 00:04:09,922 خودش رو با خون میپوشوند و . میگفت که منو میکشه 68 00:04:10,065 --> 00:04:13,933 چند روزی به همون شکل . دائم مزاحمم میشد 69 00:04:14,270 --> 00:04:15,532 هنوزم اون عکس ها رو داری ؟ 70 00:04:15,671 --> 00:04:18,401 دیوونه شدی ؟ . همشون رو از بین بردم 71 00:04:20,342 --> 00:04:21,604 . باشه 72 00:04:22,344 --> 00:04:23,902 اون کاری کرده ؟ 73 00:04:24,847 --> 00:04:26,610 یکی رو کشته ، نه ؟ 74 00:04:28,651 --> 00:04:30,312 ! هی ، آقا 75 00:04:31,453 --> 00:04:32,818 ! آقا 76 00:04:34,256 --> 00:04:35,416 ... هی 77 00:06:09,752 --> 00:06:11,219 . جایی نرو 78 00:06:12,254 --> 00:06:13,721 کجاست ؟ - . اینجاست - 79 00:06:16,659 --> 00:06:17,819 . اینجا 80 00:06:40,649 --> 00:06:41,809 مطمئنی همینه ؟ 81 00:06:41,950 --> 00:06:43,611 . آره ، نگاه کن 82 00:06:48,657 --> 00:06:50,522 اشتباه ست ؟ 83 00:06:54,763 --> 00:06:56,628 . بهم بگو جریان چیه 84 00:06:56,765 --> 00:06:58,027 . بیشتر بگرد با اون کلیدها 85 00:06:58,167 --> 00:06:59,031 چرا ؟ 86 00:06:59,168 --> 00:07:01,033 ! می-جین" اینجا نیست ، احمق" 87 00:07:13,849 --> 00:07:15,407 . بریم 88 00:07:23,759 --> 00:07:25,124 ! "کله خر" 89 00:08:25,354 --> 00:08:27,219 کجا رفت ؟ - ! نمیدونم - 90 00:08:27,756 --> 00:08:28,814 . تو از اون طرف برو 91 00:08:44,640 --> 00:08:49,009 ، بهت گفتم پولت رو پس میدم ! عوضی 92 00:08:50,546 --> 00:08:52,514 ! منم باید زندگی کنم 93 00:08:59,154 --> 00:09:01,418 چرا اون منو خواسته اونم با این عجله ؟ 94 00:09:01,557 --> 00:09:03,218 . این یارو بد دردسری شده 95 00:09:03,358 --> 00:09:05,019 . لعنتی 96 00:09:06,662 --> 00:09:08,425 . یئون-شیل" ، برو حموم" - . باشه - 97 00:09:14,169 --> 00:09:17,036 خندیدی ؟ آره ؟ 98 00:09:22,945 --> 00:09:26,005 . پاشو ، عوضی . مهمون داریم 99 00:09:28,650 --> 00:09:31,619 . بی پدر مادر 100 00:09:32,154 --> 00:09:34,213 . اگه کسی اومد بیدارم کن 101 00:09:42,164 --> 00:09:43,722 کیم می-جین" کجاست ؟" 102 00:09:43,866 --> 00:09:45,629 . من نمیدونم اون کیه 103 00:09:47,169 --> 00:09:49,034 اون کجاست ؟ 104 00:09:49,171 --> 00:09:52,106 ! کجاست ؟ جوابمو بده 105 00:09:53,842 --> 00:09:55,207 . بیخیال من شو 106 00:09:57,746 --> 00:09:59,213 اون کجاست ؟ 107 00:09:59,348 --> 00:10:02,010 . من واقعاً نمیدونم . بیخیال من شو 108 00:10:20,869 --> 00:10:23,030 . ما با هم تو یه سلول بودیم 109 00:10:23,672 --> 00:10:25,606 . اون چهار ماه پیش منو دید 110 00:10:25,741 --> 00:10:29,609 یه جا لازم داشت که . دو هفته بمونه 111 00:10:30,646 --> 00:10:33,410 . از اون به بعد دیگه ندیدمش 112 00:10:33,949 --> 00:10:37,316 . آهان چرا ، یه بار دیدمش 113 00:10:37,452 --> 00:10:41,218 اون یه بار که من خواب بودم . اومد و کیفش رو برد 114 00:10:41,356 --> 00:10:42,323 چه جور کیفی ؟ 115 00:10:51,566 --> 00:10:54,433 . یه کیف سیاه بزرگ 116 00:10:54,870 --> 00:10:56,735 . توش همه جور ابزاری موجود بود 117 00:10:56,872 --> 00:10:57,804 چه ابزاری ؟ 118 00:10:57,940 --> 00:11:00,306 . فقط ابزار دیگه 119 00:11:01,043 --> 00:11:03,511 ، مثل مَغار . چکش و ارّه 120 00:11:03,645 --> 00:11:05,203 نگفت کجا داره میره ؟ 121 00:11:05,647 --> 00:11:06,705 . نه 122 00:11:29,371 --> 00:11:30,702 کی اینا رو کشیده ؟ 123 00:11:30,839 --> 00:11:32,397 . کار اونه 124 00:11:33,842 --> 00:11:34,900 . نه 125 00:11:36,645 --> 00:11:38,306 یه دوست دختر چطور ؟ 126 00:11:38,447 --> 00:11:39,505 . نه 127 00:11:41,750 --> 00:11:46,016 تا حالا دوست دختر داشتی ؟ 128 00:11:46,154 --> 00:11:47,121 . آره 129 00:11:47,656 --> 00:11:50,318 رابطه تون چه مدت بود ؟ 130 00:11:52,461 --> 00:11:53,723 . تقریباً یه سال 131 00:11:54,363 --> 00:11:59,232 . پس باید باهاش سکس کرده باشی 132 00:12:01,670 --> 00:12:04,901 چیه ؟ خجالتت گرفت ؟ 133 00:12:05,741 --> 00:12:08,403 . فقط بهم بگو 134 00:12:09,745 --> 00:12:13,511 تا حالا با دوست دخترت سکس داشتی ؟ 135 00:12:15,350 --> 00:12:17,215 . "آقای "جی 136 00:12:18,553 --> 00:12:21,818 تا حالا با یه زن سکس داشتی ؟ 137 00:12:22,357 --> 00:12:24,120 چرا میخوای بدونی ؟ 138 00:12:25,660 --> 00:12:28,527 . اگه نمیخوای جواب نده 139 00:12:29,164 --> 00:12:31,724 . یه چیز دیگه میپرسم ... توی خونه ت 140 00:12:31,867 --> 00:12:33,926 . من پرسیدم چرا میخوای بدونی ؟ 141 00:12:36,671 --> 00:12:39,504 . فکر کردم که ممکنه ناتوان جنسی باشی 142 00:12:39,641 --> 00:12:42,201 از کجا میدونی ؟ مگه دیدیش ؟ 143 00:12:45,947 --> 00:12:48,609 . چون عوضی هایی مثل تو اکثراً اینجورین 144 00:12:55,957 --> 00:12:57,219 تو ناتوان جنسی هستی ، نه ؟ 145 00:12:58,660 --> 00:13:00,127 ، وقتی یه زن رو میبینی 146 00:13:00,262 --> 00:13:03,425 میخوای سکس کنی . ولی نمیتونی 147 00:13:03,765 --> 00:13:07,223 پس اونا رو با یه مَغار میکشی ، درسته ؟ 148 00:13:08,670 --> 00:13:11,696 . تو فکر میکنی مَغار ، معاملته 149 00:13:11,840 --> 00:13:16,209 همون لذتی که از چکش زدن یه مَغار . روی سَر یه زن میبری 150 00:13:16,344 --> 00:13:17,003 . بسه دیگه 151 00:13:17,145 --> 00:13:19,613 تو زن های جوون رو کشتی . به خاطر اون لذت 152 00:13:19,748 --> 00:13:22,615 . بسه دیگه . اینطور نیست 153 00:13:24,953 --> 00:13:27,012 . دلیلش این نیست 154 00:13:32,561 --> 00:13:33,823 کنجکاوی ؟ 155 00:13:35,163 --> 00:13:36,528 . بهت میگم 156 00:13:37,265 --> 00:13:38,527 چرا اونا رو میکشی ؟ 157 00:13:47,042 --> 00:13:49,203 . بیا اینجا . بهت میگم چرا 158 00:13:50,545 --> 00:13:51,705 . بیا این طرف 159 00:13:57,252 --> 00:13:59,413 . بگیر بشین - . بهت میگم - 160 00:13:59,754 --> 00:14:01,221 . برو بشین ، حرومزاده 161 00:14:03,158 --> 00:14:04,420 . بشین 162 00:14:21,042 --> 00:14:23,704 حق با منه ، مگه نه ؟ 163 00:14:23,845 --> 00:14:27,508 ، تو میخوای سکس کنی . ولی بدنت نمیکشه 164 00:14:27,649 --> 00:14:29,116 ... پس اون زن ها 165 00:14:30,352 --> 00:14:31,910 تو چی میدونی ؟ - ! ول کن - 166 00:14:32,053 --> 00:14:33,714 تو چی میدونی ؟ 167 00:14:34,256 --> 00:14:35,621 ! تمومش کن 168 00:14:37,058 --> 00:14:42,018 چرا همش میری رو اعصابم ؟ چرا ؟ 169 00:14:43,465 --> 00:14:44,432 . براوو 170 00:15:29,544 --> 00:15:30,511 هی ، بچه کجاست ؟ 171 00:15:30,645 --> 00:15:32,408 چی ؟ 172 00:15:32,547 --> 00:15:33,809 بچه کجاست ؟ 173 00:15:33,949 --> 00:15:35,814 چی ؟ - . خاک بر سرت کثافت - 174 00:15:48,063 --> 00:15:49,724 ! برو اون طرف ، خنگ 175 00:16:33,541 --> 00:16:35,406 ! بیاین اینجا ! عجله کنین 176 00:16:35,543 --> 00:16:37,408 ! عجله کنین - ! این طرف - 177 00:16:55,563 --> 00:16:57,121 شما پدرش هستین ؟ 178 00:16:57,265 --> 00:16:59,631 . اینجا رو امضا نکردین 179 00:17:36,371 --> 00:17:37,497 ، از حالا به بعد ما "مانگوون" رو 180 00:17:37,639 --> 00:17:39,698 میگردیم تا منزل . جی یانگ-مین" رو پیدا کنیم" 181 00:17:39,841 --> 00:17:42,901 ، ساکنین هوشیار خواهند بود . و ما حامیان بیشتری خواهیم داشت 182 00:17:43,044 --> 00:17:46,207 ما مجوز و تأییدیه ای نداریم ، پس ظرفِ دوازده ساعت 183 00:17:46,348 --> 00:17:49,806 ، هر مدرکی هست بردارین بیارین حتی اگه لازم باشه جعل کنید ، مفهومه ؟ 184 00:17:49,951 --> 00:17:51,111 . بله ، قربان 185 00:17:51,252 --> 00:17:54,619 ، اینجوری جواب میدین حرومزاده ها ؟ 186 00:17:54,756 --> 00:17:56,018 ! چشم ، قربان 187 00:18:09,971 --> 00:18:12,906 ! بگو اون کجاست 188 00:18:13,041 --> 00:18:14,508 اون کجاست ؟ 189 00:18:17,545 --> 00:18:19,410 ! جواب بده ، عوضی 190 00:18:22,350 --> 00:18:23,612 ! بگو 191 00:18:23,752 --> 00:18:25,720 اون کجاست ؟ کجاست ؟ 192 00:18:26,554 --> 00:18:29,421 ، جواب بده ! بی پدر مادر 193 00:18:30,658 --> 00:18:31,716 موضوع چیه ؟ 194 00:18:34,763 --> 00:18:35,730 کجاست ؟ 195 00:18:48,743 --> 00:18:50,005 . برو تو 196 00:18:50,645 --> 00:18:53,011 چی شد ؟ 197 00:18:53,148 --> 00:18:54,410 چی گفت ؟ 198 00:18:56,050 --> 00:18:58,518 . اون اعتراف کرد . مانگوون" ، 893-1" 199 00:19:22,243 --> 00:19:24,609 ! یالا تکون بخورین دیگه - ! زود باشین - 200 00:19:25,346 --> 00:19:27,610 همه ی این اطراف رو خوب بکَنین ، فهمیدین ؟ 201 00:19:27,749 --> 00:19:28,613 . بله ، قربان 202 00:19:28,750 --> 00:19:30,115 ! سریع برین داخل 203 00:19:32,454 --> 00:19:34,422 ! عجله کنین 204 00:19:35,256 --> 00:19:37,520 ! اون تو رو بکن 205 00:19:37,659 --> 00:19:39,126 ! پدرسوخته 206 00:19:39,260 --> 00:19:40,625 تو کجا بودی ؟ 207 00:19:40,762 --> 00:19:43,629 با بی سیم که نمیتونی ! زمین رو بکنی ، احمق 208 00:19:45,967 --> 00:19:47,935 . بیا اینجا . یه چیز مشکوک اینجاست 209 00:19:50,638 --> 00:19:53,198 . اونجا نه ، بیا اینجا . یه چیز مشکوک هست 210 00:19:53,341 --> 00:19:54,399 بله ؟ 211 00:19:55,844 --> 00:19:57,903 . هی ، اونجا آویزونش کن 212 00:19:58,046 --> 00:19:59,013 . بله ، قربان 213 00:20:02,450 --> 00:20:03,314 چیزی هست ؟ 214 00:20:03,451 --> 00:20:05,817 نگاه کن ، این خون نیست ؟ 215 00:20:05,954 --> 00:20:09,014 . خون نیست . مثل سُس تند میمونه 216 00:20:10,758 --> 00:20:12,020 . این سُس تنده 217 00:20:12,460 --> 00:20:13,825 . عوضی 218 00:20:15,063 --> 00:20:17,327 یعنی اون تا 6 ماه پیش . اینجا کار میکرده 219 00:20:17,465 --> 00:20:18,022 . بله 220 00:20:18,166 --> 00:20:19,531 و تو نمیدونستی اون چه وقتایی میاد و میره ؟ 221 00:20:19,667 --> 00:20:24,297 من از کجا بدونم وقتی اون شبا دزدکی میومد و میرفت ؟ 222 00:20:24,439 --> 00:20:26,100 میدونی اون چند نفر رو کشته ؟ 223 00:20:26,241 --> 00:20:28,106 . لعنتی ، احمقانه ست 224 00:20:28,243 --> 00:20:30,006 ! من واقعاً هیچی نمیدونم 225 00:20:30,144 --> 00:20:32,203 . سر من داد نزن - . اون اینجا نیست - 226 00:20:33,147 --> 00:20:34,409 . برو بیرون 227 00:20:35,149 --> 00:20:37,413 ... اگه ما بفهمیم - . می-جین" اینجا نیست" - 228 00:20:38,653 --> 00:20:41,918 . ما درست اینجاییم 229 00:20:42,357 --> 00:20:44,018 . ماشین اون اینجا پارک شده 230 00:20:44,359 --> 00:20:45,724 . با عقل جور درنمیاد 231 00:20:46,961 --> 00:20:48,223 چرا جور درنمیاد ؟ 232 00:20:48,363 --> 00:20:51,423 از ماشینش تا اینجا . بیشتر از 20 دقیقه پیاده روی داره 233 00:20:52,267 --> 00:20:53,131 . اون اینجاست 234 00:20:53,268 --> 00:20:54,530 . تو شعاع 5 دقیقه ای 235 00:20:55,069 --> 00:20:56,127 . بیا اونجا رو بگردیم 236 00:20:56,271 --> 00:20:58,102 ، با آدمایی که داریم . میتونیم سریع تمومش کنم 237 00:20:58,239 --> 00:21:00,104 اون بهمون گفت ! اونا رو اینجا دفن کرده 238 00:21:00,241 --> 00:21:02,505 ! اون عوضی داره چرت و پرت میگه 239 00:21:04,646 --> 00:21:06,409 . حرومزاده 240 00:21:07,148 --> 00:21:09,810 تو دنبال چی هستی ؟ این کارا واسه پوله ؟ 241 00:21:11,252 --> 00:21:13,220 کی میخوای درست شی ؟ 242 00:21:13,955 --> 00:21:15,820 . باورم نمیشه 243 00:21:15,957 --> 00:21:19,120 . جی یانگ-مین" الآن راه میوفته" . بیا وقتی رسید باهم حرف بزنیم 244 00:21:20,962 --> 00:21:22,623 چرا انقد طولش میدین ؟ 245 00:21:22,764 --> 00:21:23,924 . ببخشید ، قربان 246 00:21:24,265 --> 00:21:25,323 ! هی 247 00:21:26,067 --> 00:21:27,329 . بهتون گفتم صورتش رو بپوشونین 248 00:21:27,468 --> 00:21:29,629 . ببخشید ، قربان - . ماسک رو بیار - 249 00:21:29,771 --> 00:21:31,295 . احمقا 250 00:21:32,040 --> 00:21:33,701 ! یالا ببرش ! بذارش تو ماشین 251 00:21:33,841 --> 00:21:35,308 . بله ، قربان 252 00:21:36,244 --> 00:21:38,804 تکون بخورین دیگه ، چتونه ؟ 253 00:21:39,447 --> 00:21:41,915 . به نظر میاد سرت شلوغه 254 00:21:48,056 --> 00:21:51,822 جی یانگ-مین" ، اگه منو دیده بودی . میبایست بهم سلام کنی 255 00:21:55,463 --> 00:21:57,931 . کلاهت رو بردار 256 00:22:02,570 --> 00:22:04,595 . مرده شورش رو ببره ، پلیسای نادون 257 00:22:06,841 --> 00:22:08,206 شما عقلتون رو از دست دادین ؟ 258 00:22:11,145 --> 00:22:14,911 متهم مربوط به پرونده ی . قتل "ماپو" بازداشت شد 259 00:22:15,450 --> 00:22:18,908 اَسَف باره ، نه ؟ 260 00:22:20,755 --> 00:22:22,120 . درک میکنم 261 00:22:22,457 --> 00:22:26,917 . گه رو صورت شهردار شلِپ شلِپ میکنه . تو باید بدجوری ترسیده باشی 262 00:22:27,061 --> 00:22:31,225 ، یانگ-مین" رو فوراً آزاد کن" . آدم هات رو هم برگردون 263 00:22:31,766 --> 00:22:34,530 پس تکلیف کار ما چی میشه ؟ . نتیجه ی دی-اِن-اِی به زودی میاد 264 00:22:34,669 --> 00:22:38,605 ، اگه مردم در این باره چیزی بفهمن چطور واکنش نشون میدن ؟ 265 00:22:39,941 --> 00:22:42,808 یه پلیسی که مقصّر ِ گهِ روی صورتِ شهرداره 266 00:22:42,944 --> 00:22:46,505 شهروند بیگناهی رو مجبور کرد . که یه قاتل سریالی بشه به جهت حفظ آبرو 267 00:22:47,448 --> 00:22:51,214 درحالیکه صورتِ خود اون شهروند . درب و داغون شده 268 00:22:53,855 --> 00:22:57,518 کارهات رو متوقف کن و بهم بگو . کی اون بلا رو سر "یانگ-مین" آورد 269 00:22:57,659 --> 00:22:59,422 . بیارش اینجا همین حالا 270 00:22:59,560 --> 00:23:01,221 من همه کار میکنم . تا اونو اخراج کنم 271 00:23:01,663 --> 00:23:03,824 شما چه مرگتون شده ؟ 272 00:23:03,965 --> 00:23:05,432 ! "یونگ-هو" - . ولش کنین - 273 00:23:05,566 --> 00:23:07,431 ! یونگ-هو" ، بیا اینجا" 274 00:23:07,568 --> 00:23:10,594 ! اون داره منو صدا میکنه ، احمق 275 00:23:10,738 --> 00:23:12,797 . اون داره منو صدا میکنه ، عوضی ! تو بهتره مراقب خودت باشی 276 00:23:17,445 --> 00:23:19,913 . مجبوری زود حرکت کنی و بری 277 00:23:20,048 --> 00:23:21,413 کجا برم ؟ 278 00:23:22,050 --> 00:23:23,108 . آروم باش ، عوضی 279 00:23:23,251 --> 00:23:24,309 . حرومزاده 280 00:23:24,452 --> 00:23:26,215 ! زود باشین بگیرینش 281 00:23:26,354 --> 00:23:29,915 عقلتون رو از دست دادین ؟ 282 00:23:31,959 --> 00:23:34,826 چی شده ؟ 283 00:23:34,962 --> 00:23:35,929 این کارا واسه چیه ؟ 284 00:23:36,064 --> 00:23:37,031 چیه ؟ 285 00:23:37,165 --> 00:23:38,427 ! "یونگ-هو" 286 00:23:38,566 --> 00:23:39,533 جریان چیه ؟ 287 00:23:39,667 --> 00:23:41,328 ! رئیس گفته ببریمت پیشش 288 00:23:41,469 --> 00:23:43,733 خب چرا اونو میزنی ، احمق ؟ 289 00:23:44,539 --> 00:23:47,099 ! گم شو ! دو شقّه ت میکنما 290 00:23:47,241 --> 00:23:48,401 ! همه چی تمومه 291 00:23:48,543 --> 00:23:50,602 ما مجبوریم از این پرونده دست بکشیم ! و "یانگ-مین" رو آزاد کنیم 292 00:23:50,745 --> 00:23:53,009 چرا ؟ زده به سرت ؟ 293 00:23:53,147 --> 00:23:55,615 ! ما هیچ قدرتی نداریم ! دادیار قضایی بهمون گفت این کارو بکنیم 294 00:23:55,850 --> 00:23:58,512 ، اگه اون بیاد بیرون می-جین" چی میشه ؟" 295 00:23:58,653 --> 00:24:02,214 . اون مرده ! اون خیلی وقت پیش مرده 296 00:24:02,356 --> 00:24:04,517 ! حالا اونو بذار زمین 297 00:24:04,659 --> 00:24:07,025 ، چرا باید بمیره عوضی ؟ 298 00:24:09,363 --> 00:24:11,524 ! اون حرومزاده رو بگیرین 299 00:24:12,166 --> 00:24:13,929 ! بگیرینش ! سریعتر بدوئین 300 00:24:16,070 --> 00:24:17,594 ! اونجاست 301 00:24:19,040 --> 00:24:20,598 ! اون طرف ! عجله کنین 302 00:24:24,045 --> 00:24:26,513 ! بگیرینش - ! سریع بدوئین - 303 00:24:27,048 --> 00:24:29,414 ! حرومزاده ها 304 00:24:30,051 --> 00:24:32,815 ! بگیرینش 305 00:24:35,056 --> 00:24:37,217 ! آروم باش ، حرومزاده 306 00:24:37,358 --> 00:24:38,518 ! نذار تکون بخوره - ! بی پدر مادر - 307 00:24:38,659 --> 00:24:40,718 ! هی ! بی پدر مادر 308 00:24:41,662 --> 00:24:43,527 ! بذار برم 309 00:24:47,168 --> 00:24:48,829 ! در رو باز کن 310 00:24:48,970 --> 00:24:50,437 ! سوار شو 311 00:24:51,339 --> 00:24:53,899 ! سوار شو 312 00:25:21,969 --> 00:25:24,301 چرا با اون کلنگ منو نکشتی ؟ 313 00:25:24,438 --> 00:25:26,201 . بسه دیگه 314 00:25:28,543 --> 00:25:30,204 . یه سیگار بهم بده 315 00:25:32,146 --> 00:25:34,910 . جی-مان" ، یه سیگار بهم بده" 316 00:25:35,049 --> 00:25:36,516 . لعنتی 317 00:25:37,151 --> 00:25:38,516 . بده بهش 318 00:25:45,860 --> 00:25:47,122 . یه فندک بده 319 00:25:49,363 --> 00:25:53,026 ، "کیونگ-سوک" هنوزم با دوز و کلک کار میکنی ؟ 320 00:25:53,868 --> 00:25:58,202 بعد از کش رفتن معامله ها غذای درست حسابی واسه مامانت میخری ؟ 321 00:25:58,339 --> 00:26:01,797 ، این تویی که پولای گنده درمیاری . حرومزاده 322 00:26:02,243 --> 00:26:04,711 کیونگ-سوک" و من" . تا حالا کلی پول به جیب زدیم 323 00:26:04,846 --> 00:26:07,110 لعنتی ، ولی من تنها کسی بودم . که اخراج شد 324 00:26:10,451 --> 00:26:12,009 حقیقت نداره ؟ 325 00:26:12,854 --> 00:26:17,018 الآن کیفت پر از پوله از بس پاچه خواری اون خوک ها رو کردی ؟ 326 00:26:17,158 --> 00:26:19,319 مامانت اینو میدونه ؟ - ... چی - 327 00:26:48,256 --> 00:26:49,723 . کلید رو بده من 328 00:26:50,958 --> 00:26:52,323 . عجله کن 329 00:26:53,961 --> 00:26:55,622 جی یانگ-مین" کجاست ؟" 330 00:26:55,963 --> 00:26:57,328 . اون الآن احتمالاً بیرونه 331 00:26:58,165 --> 00:26:59,723 . لعنتی 332 00:28:46,340 --> 00:28:48,001 ! تاکسی ! تاکسی 333 00:29:56,043 --> 00:29:57,908 کسی اینجا هست ؟ 334 00:29:58,345 --> 00:30:00,210 کسی اینجا هست ؟ 335 00:30:00,347 --> 00:30:01,507 بله ؟ 336 00:30:02,349 --> 00:30:04,317 ! اوه ، خدای من - ! زنگ بزن به پلیس - 337 00:30:04,452 --> 00:30:05,714 ! عجله کن 338 00:31:09,750 --> 00:31:11,217 . خانم 339 00:31:11,352 --> 00:31:12,319 ! خانم 340 00:31:12,453 --> 00:31:13,613 . بله 341 00:31:14,555 --> 00:31:15,715 . اوه ، سلام 342 00:31:15,856 --> 00:31:17,221 سیگار ؟ - . آره - 343 00:31:19,460 --> 00:31:22,623 صورتت چی شده ؟ 344 00:31:22,763 --> 00:31:23,923 . کار یه مجنون بود 345 00:31:24,064 --> 00:31:27,227 چرا اینهمه مجنون تو این محل هست ؟ 346 00:31:29,370 --> 00:31:30,598 قضیه چیه ؟ 347 00:31:30,738 --> 00:31:32,103 . من بدجوری ترسیده م 348 00:31:32,239 --> 00:31:33,501 . یه کم پیش ما بمون 349 00:31:33,641 --> 00:31:34,903 چرا ؟ - ، خب - 350 00:31:35,042 --> 00:31:38,705 یه مجنونی یه دختر رو حبس کرد . و سعی کرد اونو بکشه 351 00:31:39,547 --> 00:31:40,707 خب که چی ؟ 352 00:31:41,348 --> 00:31:44,317 ممکنه همون یارویی باشه که . تو رو زده 353 00:31:45,753 --> 00:31:46,811 . روز خوبی داشته باشی 354 00:31:46,954 --> 00:31:48,717 ! فقط یه کم دیگه اینجا بمون 355 00:31:49,056 --> 00:31:52,025 چرا ؟ - اگه اون مجنون بیاد اینجا چی ؟ - 356 00:31:52,860 --> 00:31:54,521 چرا اون باید بیاد اینجا ؟ 357 00:31:55,563 --> 00:31:57,622 . دختره اینجاست 358 00:32:03,871 --> 00:32:06,601 فقط اینجا بمون . تا پلیس برسه 359 00:32:06,740 --> 00:32:08,901 . هر نوشیدنی میخوای از خودت پذیرایی کن 360 00:32:14,148 --> 00:32:16,116 چرا انقدر پلیس طولش میده ؟ 361 00:32:19,954 --> 00:32:21,216 کی بهشون اطلاع دادی ؟ 362 00:32:21,355 --> 00:32:22,913 . تقریباً یه مدتی میشه 363 00:32:33,067 --> 00:32:34,432 چرا اونا نمیان ؟ 364 00:32:35,669 --> 00:32:37,398 . خانم - بله ؟ - 365 00:32:38,239 --> 00:32:40,605 بر حسب تصادف یه چکش یا یه چماق داری ؟ 366 00:32:40,741 --> 00:32:41,901 برای چی ؟ 367 00:32:42,042 --> 00:32:45,011 . خب ، من چماقی ندارم 368 00:32:45,145 --> 00:32:46,703 . اینجا یه چکش هست 369 00:32:51,151 --> 00:32:54,609 وقتی میبینم اونجوری اونجا واستادی . باعث میشه احساس امنیت کنم 370 00:33:05,266 --> 00:33:07,530 ، فقط همونطوری اونجا واستا 371 00:33:07,668 --> 00:33:11,604 ، هر وقت هم اون مجنون اومد بکوب تو صورتش ، باشه ؟ 372 00:34:28,749 --> 00:34:30,114 . هی 373 00:34:31,051 --> 00:34:32,211 . بیدار شو 374 00:34:32,353 --> 00:34:33,513 . هی 375 00:34:37,958 --> 00:34:39,926 . تو واقعاً باورنکردنی هستی 376 00:34:45,366 --> 00:34:46,833 چطوری اومدی بیرون ؟ 377 00:34:48,969 --> 00:34:50,436 چطوری اومدی بیرون ؟ 378 00:34:59,146 --> 00:35:01,011 . لعنتی 379 00:36:57,965 --> 00:37:02,231 چی شده ؟ 380 00:37:10,244 --> 00:37:12,508 ! "گیل-وو" ! "گیل-وو" 381 00:37:12,646 --> 00:37:14,113 ! "گیل-وو" ! "گیل-وو" 382 00:37:19,553 --> 00:37:21,020 ! "می-جین" 383 00:37:25,359 --> 00:37:26,417 ... "می-جین" 384 00:37:31,765 --> 00:37:33,926 ! "گیل-وو"... "گیل-وو" 385 00:37:35,068 --> 00:37:36,535 . باید بری - . واستا - 386 00:37:36,670 --> 00:37:37,898 ! هل نده 387 00:37:40,841 --> 00:37:42,001 ! هی 388 00:37:44,745 --> 00:37:46,610 ! هی 389 00:37:49,449 --> 00:37:50,711 ! هی 390 00:37:51,351 --> 00:37:52,909 ! هی 391 00:37:54,054 --> 00:37:55,214 ! "گیل-وو" 392 00:39:04,057 --> 00:39:05,319 . مراقب بچه باش 393 00:39:39,760 --> 00:39:41,523 . اون یه پیام مشکوک برام فرستاد 394 00:39:41,662 --> 00:39:42,720 . بدنش رو با خون پوشونده بود 395 00:39:42,863 --> 00:39:44,524 . زود باش بهم بگو 396 00:39:44,665 --> 00:39:45,825 . درست اونجا 397 00:39:48,468 --> 00:39:49,628 شرکت مخابرات چی شد ؟ 398 00:39:50,070 --> 00:39:51,901 روز یکشنبه . تأییده ی قاضی در کار نیست 399 00:39:52,039 --> 00:39:54,007 بهش بگو اونو صادر کنه ! قبل اینکه یکی رو بکشم 400 00:39:54,141 --> 00:39:55,403 کدوم حرومزاده ای بود ؟ 401 00:39:55,942 --> 00:39:57,705 از دهن کی در رفت ؟ 402 00:39:58,045 --> 00:39:59,603 گفتم بهتون ! هوای دهنتون رو داشته باشین 403 00:40:22,169 --> 00:40:23,830 . "یونگ-هو" 404 00:40:24,738 --> 00:40:26,205 . یونگ-هو" ، منم" 405 00:40:27,240 --> 00:40:29,299 . موبایلت رو جواب نمیدی 406 00:40:30,444 --> 00:40:32,605 عصبانی نشو و . به حرفم گوش بده 407 00:40:35,048 --> 00:40:37,107 . من میخوام استعفا بدم 408 00:40:39,252 --> 00:40:41,413 . من واقعاً طاقتش رو ندارم 409 00:40:42,456 --> 00:40:46,722 . خیلی از این شغل میترسم 410 00:41:43,150 --> 00:41:44,708 "کلیسای مانگوون" 411 00:42:07,440 --> 00:42:10,409 . اینجا پاپی ، پاپی 412 00:42:10,944 --> 00:42:13,606 . بفرما 413 00:42:49,449 --> 00:42:50,711 میتونم کمکتون کنم ؟ 414 00:42:58,258 --> 00:43:00,920 اونو میشناسین ؟ 415 00:43:25,652 --> 00:43:27,517 . "آقای "پارک دنگ-ون 416 00:43:27,654 --> 00:43:29,713 . اون تو ساختمون کار میکرد 417 00:43:30,357 --> 00:43:33,622 همین اواخر کمک کرد که . کلیسا رو توسعه بدیم 418 00:43:34,160 --> 00:43:35,718 . بعد من دیدمش 419 00:43:36,763 --> 00:43:39,129 . اون صلیب رو هم خودش ساخت 420 00:43:39,966 --> 00:43:42,127 . اون خیلی با استعداده 421 00:43:43,270 --> 00:43:46,296 ، اگه از آقای "پارک" بپرسین . ممکنه اونو بشناسه "منزل پارک دنگ-ون" 422 00:44:04,858 --> 00:44:06,120 منطقه ی "مانگوون" ، 24-1 423 00:45:14,561 --> 00:45:15,619 داری کجا میری ؟ 424 00:45:18,965 --> 00:45:20,227 . بیا بریم داخل 425 00:50:22,669 --> 00:50:23,897 اون کجاست ؟ 426 00:50:24,337 --> 00:50:25,497 ! اینجاست 427 00:50:25,638 --> 00:50:26,798 ! بی حرکت 428 00:50:34,347 --> 00:50:37,805 ، حرومزاده چیکار داری میکنی ؟ 429 00:50:42,255 --> 00:50:45,315 . یونگ-هو" ، بذارش زمین" 430 00:50:49,662 --> 00:50:53,826 . یونگ-هو" ، دیگه بسه" 431 00:52:17,250 --> 00:52:19,218 ! ببرش اونجا 432 00:53:06,966 --> 00:53:08,433 اون گزارشات کجاست ؟ 433 00:53:08,434 --> 00:53:14,434 کاری از تیم ترجمه ی farsisubtitle.com 434 00:54:27,435 --> 00:54:36,435 ترجمه و زیرنویس از مصطفی mzkh@live.com