1 00:00:00,555 --> 00:00:06,055 ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی دیباموویز 2 00:00:51,802 --> 00:00:53,682 اینو میگیرم 3 00:00:53,721 --> 00:00:54,721 مرسی 4 00:01:10,446 --> 00:01:12,566 ...شرمنده بابت 5 00:01:12,615 --> 00:01:14,195 .احمق نشو به همه‌امون یه لطف کردی 6 00:01:19,538 --> 00:01:20,640 قراره باهاش چیکار کنیم؟ 7 00:01:20,664 --> 00:01:22,174 ترتیبش رو میدیم 8 00:01:26,378 --> 00:01:28,088 تراشه‌ی ردیابی 9 00:01:28,130 --> 00:01:29,380 قبلا از کار انداختمش 10 00:01:29,423 --> 00:01:32,643 بشین و آروم باش، هیویی کوچولو 11 00:01:44,104 --> 00:01:46,614 هی، فکر کردی کجا میری؟ 12 00:01:46,649 --> 00:01:47,709 .میرم خونه لباس لازم دارم 13 00:01:47,733 --> 00:01:48,863 ما بهت لباس میدیم 14 00:01:48,901 --> 00:01:51,031 لباس‌های خودم رو میخوام 15 00:01:51,070 --> 00:01:53,280 زود برمیگردم 16 00:01:53,322 --> 00:01:56,832 تو، شاید توی حالت شوک هستی، دوست من 17 00:01:56,867 --> 00:01:59,247 هیویی، تو قهرمان محبوب آمریکا رو ترکوندی 18 00:01:59,286 --> 00:02:01,406 نمیتونی همینطوری بری رد کارت 19 00:02:03,833 --> 00:02:06,133 باید برم خونه 20 00:02:11,632 --> 00:02:13,842 خیلی خب، فرنچی باهات میاد 21 00:02:13,884 --> 00:02:15,974 وایسا، چی؟ نه 22 00:02:16,011 --> 00:02:19,721 یا باهات میاد یا پاهات رو میشکنم 23 00:02:23,227 --> 00:02:25,437 پسر خوب 24 00:02:29,400 --> 00:02:32,570 پوست ترنزلوسنت نمیسوزه 25 00:02:32,611 --> 00:02:35,361 کجا قراره مخفیش کنی که هوملندر نتونه پیداش کنه؟ 26 00:02:35,406 --> 00:02:38,026 هیچ جا 27 00:02:38,075 --> 00:02:40,155 ولی میتونیم یکم سرعت عوضی رو کم کنیم 28 00:03:00,555 --> 00:03:09,055 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 29 00:03:09,555 --> 00:03:18,055 .: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :. 30 00:03:33,213 --> 00:03:34,633 بیا تو 31 00:03:38,510 --> 00:03:41,970 خانم استیلول. سلام 32 00:03:42,014 --> 00:03:43,274 لطفا بشین 33 00:03:51,357 --> 00:03:55,357 ...استارلایت، اون ویدئو 34 00:03:55,402 --> 00:03:57,213 ...خانم استیلول، خواهش میکنم - نه، نه. بذار حرفم رو تموم کنم - 35 00:03:57,237 --> 00:04:00,237 دختری که بهش تجاوز شده؟ قربانی؟ 36 00:04:00,282 --> 00:04:01,992 اون ویدئو رو توی یوتیوب دید 37 00:04:02,034 --> 00:04:04,664 و اومد تا ازت تشکر کنه 38 00:04:04,703 --> 00:04:07,413 خیلی احساساتی شده بود 39 00:04:07,456 --> 00:04:12,416 این خوبه دیگه، درسته؟ 40 00:04:12,461 --> 00:04:15,631 .فوق‌العاده‌اس طرفدارهات دارن سر به فلک میکشن 41 00:04:15,673 --> 00:04:18,933 ...کلی طرفدار بین مردها پیدا کردی البته به خاطر دعواهای خفنت 42 00:04:18,968 --> 00:04:21,548 .ولی بین زن‌ها هم همینطور عاشق توانمندسازیت هستن 43 00:04:21,595 --> 00:04:23,505 16امتیاز بین زن‌های 18 تا 49 ساله 44 00:04:23,555 --> 00:04:26,425 حتی توی محدوده‌ی آزادی‌خواه‌ها 45 00:04:26,475 --> 00:04:28,975 مثل نیویورک و سان‌فرانسیسکو 46 00:04:29,019 --> 00:04:31,769 نمیدونم چی بگم - فقط باید ازش لذت ببری - 47 00:04:31,814 --> 00:04:35,904 .این خیلی برات خوبه و واسه ما هم خیلی عالیه 48 00:04:35,943 --> 00:04:37,903 چون هر چی نباشه یه شراکته 49 00:04:37,945 --> 00:04:39,985 اینا سث و اوان هستن - سلام - 50 00:04:40,030 --> 00:04:41,841 ایده‌های معرکه‌ای دارن که چطوری 51 00:04:41,865 --> 00:04:44,275 .این همه سر و صدا رو تبدیل به سرمایه کنیم آقایون 52 00:04:44,326 --> 00:04:46,446 ...خیلی خب. پس - آره - 53 00:04:46,495 --> 00:04:50,495 ،حالا، یه دختر اهل شهر کوچیک توی آیوا بچه‌ی اعجوبه‌ی غیرمنتظره 54 00:04:50,541 --> 00:04:52,581 واسه گروه هفت انتخاب شده 55 00:04:52,626 --> 00:04:55,246 سرنوشت درِ خونه‌ی دختر همسایه بغلی رو میزنه 56 00:04:55,295 --> 00:04:58,255 ،و اون جواب میده تا برای حقیقت و عدالت مبارزه کنه 57 00:04:58,298 --> 00:05:01,218 اونم کنار قهرمانانش - نیویورک پرخشونت و آشفته‌اس - 58 00:05:01,301 --> 00:05:04,431 انگل داره. جیب‌زن و متجاوز و دزد. وای 59 00:05:04,471 --> 00:05:06,771 دوروتی دیگه توی کانزاس نیست 60 00:05:06,807 --> 00:05:10,227 یا توی آیوا. دختر بیچاره به شدت کتک میخوره 61 00:05:10,269 --> 00:05:13,359 وقتی رو زمینه لگد میخوره - چیکار میکنه؟ سر هیچ گریه میکنه؟ - 62 00:05:13,397 --> 00:05:15,227 انصراف میده؟ - !عمرا - 63 00:05:15,274 --> 00:05:17,654 !سازگار میشه! تغییر شکل میده 64 00:05:17,693 --> 00:05:19,087 قدرت‌های زنانه‌اش رو در بر میگیره 65 00:05:19,111 --> 00:05:20,296 خداحافظ، جاده‌ی آجری زرد 66 00:05:20,320 --> 00:05:22,740 و سلام، استارلایت 67 00:05:28,954 --> 00:05:30,624 نمیتونم اونو بپوشم 68 00:05:30,664 --> 00:05:32,334 چی؟ 69 00:05:32,374 --> 00:05:33,924 چرا؟ قشنگه که 70 00:05:33,959 --> 00:05:35,629 واقعا؟ 71 00:05:35,669 --> 00:05:39,009 ...آخه 72 00:05:39,048 --> 00:05:41,218 من اینطوری نیستم 73 00:05:41,258 --> 00:05:43,838 من لباس هوملندر رو طراحی کردم 74 00:05:43,886 --> 00:05:46,006 این اولین کار من نیست - اشتباه میکنی - 75 00:05:46,055 --> 00:05:48,885 ،کاملا اینطوری هستی. جسورانه‌اس شجاعانه‌اس، طرفدار حقوق زنانه 76 00:05:48,932 --> 00:05:51,312 این کجاش طرفدار حقوق زنان هستش؟ - توانمندسازیش - 77 00:05:51,351 --> 00:05:53,811 ،میگه با پوستت راحتی 78 00:05:53,854 --> 00:05:55,234 و از نشون دادنش نمیترسی 79 00:05:55,272 --> 00:05:57,942 از همه مهمتر، یه داستانی رو میگه 80 00:05:57,983 --> 00:06:02,403 ...داستان تغییرت رو چیزهایی که داری پشت سر میذاری 81 00:06:02,446 --> 00:06:06,986 دقیقا از کجا میدونی که من چی پشت سر میذارم، دقیقا؟ 82 00:06:07,034 --> 00:06:09,244 شرمنده 83 00:06:09,286 --> 00:06:11,656 از تلاشتون ممنونم 84 00:06:11,705 --> 00:06:15,705 ،جدی میگم ولی با لباس قدیمیم راحتم 85 00:06:15,751 --> 00:06:17,591 ما راحت نیستیم - ببخشید؟ - 86 00:06:17,628 --> 00:06:20,798 ،استارلایت، همونطور که قبلا گفتم این یه شراکته 87 00:06:20,839 --> 00:06:23,259 توی شراکت بده بستون وجود داره 88 00:06:23,300 --> 00:06:25,260 بدن خودمه 89 00:06:25,302 --> 00:06:28,262 این حق رو دارم که انتخاب کنم چقدرش رو نشون میدم 90 00:06:28,305 --> 00:06:31,265 درسته. همینطوره 91 00:06:31,308 --> 00:06:34,348 ،فقط توی گروه هفت این کار رو نمیکنی 92 00:06:34,394 --> 00:06:37,404 مگه اینکه اون رو پوشیده باشی 93 00:06:43,695 --> 00:06:45,605 فردا، ای-ترین در مقابل شاک‌ویو 94 00:06:45,656 --> 00:06:47,406 مسابقه‌ی قرن 95 00:06:47,449 --> 00:06:50,329 ال، سوال اینجاست که ای-ترین میتونه از عنوان 96 00:06:50,369 --> 00:06:51,949 سریع‌ترین مرد زنده‌ی دنیاش دفاع کنه؟ 97 00:06:51,995 --> 00:06:54,155 یا فردا روزیه که از دور مسابقه خارج میشه 98 00:06:54,206 --> 00:06:56,416 اونم به دست رقیب جوان و تازه‌اش؟ 99 00:06:56,458 --> 00:06:58,038 همینجا منتظر بمون، باشه؟ 100 00:06:58,085 --> 00:06:59,479 101 00:06:59,503 --> 00:07:01,133 102 00:07:01,171 --> 00:07:02,921 103 00:08:27,049 --> 00:08:29,299 هیویی؟ 104 00:08:29,343 --> 00:08:30,933 سلام، بابا 105 00:08:30,969 --> 00:08:33,219 ...نگاه کن 106 00:08:33,263 --> 00:08:35,575 ...چیکار - آره، آره، بابتش شرمنده - 107 00:08:35,599 --> 00:08:39,139 یه مدتی میشه که میخواستم پوسترهای ابرقهرمان‌ها رو 108 00:08:39,186 --> 00:08:40,556 ...تمیز کنم، واسه همین 109 00:08:43,523 --> 00:08:45,153 چیه، داری جایی میری؟ 110 00:08:45,192 --> 00:08:47,492 آره. واسه یه مدت - کجا؟ - 111 00:08:47,527 --> 00:08:50,657 نمیدونم 112 00:08:50,697 --> 00:08:53,487 خب، داری منو میترسونی، هیو 113 00:08:53,533 --> 00:08:57,413 ...خیلی خب، با دکتر فلدمن حرف زدم 114 00:08:57,454 --> 00:08:59,834 دکتر زمان بچگیم؟ - هنوزم دکترته - 115 00:08:59,873 --> 00:09:01,893 و بهم اسم یکی رو داد که میتونی باهاش حرف بزنی 116 00:09:01,917 --> 00:09:04,497 بهت کمک کنه به حالت عادی برگردی 117 00:09:04,544 --> 00:09:07,344 دیگه هیچ عادی‌ای وجود نداره 118 00:09:07,381 --> 00:09:09,221 ...منظورت چیه که ببین 119 00:09:09,258 --> 00:09:12,218 ما همیشه حرف‌هامون رو راحت به هم میزدیم، درسته؟ 120 00:09:12,261 --> 00:09:14,391 همیشه همه چی رو به هم میگفتیم 121 00:09:14,429 --> 00:09:15,809 باهام حرف بزن - بس کن - 122 00:09:15,847 --> 00:09:17,927 منظورت چیه که بس کنم؟ - بس کن - 123 00:09:17,975 --> 00:09:21,015 من هیچوقت همه چی رو بهت نگفتم 124 00:09:21,061 --> 00:09:24,401 هیچوقت بهت نگفتم چقدر بدم میاد رو اون مبل بشینم 125 00:09:24,439 --> 00:09:26,649 ،و به تلویزیون زل بزنم جوری که انگار الانش هم مردیم 126 00:09:28,193 --> 00:09:30,323 چقدر از رولت پیتزا بدم میاد 127 00:09:30,362 --> 00:09:33,162 نه، تو عاشق رولت پیتزایی - !وقتی هفت سالم بود - 128 00:09:34,866 --> 00:09:36,866 من هفت سالم نیست 129 00:09:48,714 --> 00:09:50,724 متاسفم 130 00:10:11,486 --> 00:10:13,446 پدر من دوقطبی بود 131 00:10:15,615 --> 00:10:17,865 ،یه شب، وقتی ده سالم بود 132 00:10:17,909 --> 00:10:20,619 سعی کرد با لحاف "هلو کیتی" خفه‌ام کنه 133 00:10:42,642 --> 00:10:45,022 !بذار کار کنه - !دهنش رو سرویس کن - 134 00:10:50,567 --> 00:10:52,567 !هی 135 00:10:57,115 --> 00:10:59,075 شماها چه مرگتونه؟ 136 00:10:59,117 --> 00:11:01,617 ما اینجا این کارها رو نمیکنیم، آقایون 137 00:11:01,661 --> 00:11:04,121 بهتون نگفتم نوبتی پینگ‌پنگ بازی میکنیم؟ 138 00:11:04,164 --> 00:11:08,594 آزلو، دیگو، بگین که اسمتون رو روی تخته‌ام نوشتین 139 00:11:08,627 --> 00:11:09,957 .معذرت میخوام، آقای میلک نه، قربان 140 00:11:10,003 --> 00:11:12,553 منم همینطور، آقای میلک 141 00:11:12,589 --> 00:11:13,900 معنیش اینه که نوبتِ 142 00:11:13,924 --> 00:11:15,884 همه‌ی کسایی که اینجا هستن رو گرفتین 143 00:11:15,926 --> 00:11:17,756 دیگه معنیش چیه؟ یالا، بگین 144 00:11:17,803 --> 00:11:19,655 معنیش اینه که به بقیه‌ی کاکاسیاه‌ها ...بی‌احترامی میکنیم 145 00:11:19,679 --> 00:11:20,889 ببخشید؟ 146 00:11:20,931 --> 00:11:23,351 به بقیه‌ی برادرانمون توی این بخش 147 00:11:23,392 --> 00:11:24,982 هردوتون بلدین که چطوری 148 00:11:25,018 --> 00:11:27,228 به زبان انگلیسی رایج بنویسین 149 00:11:27,270 --> 00:11:29,248 ،اینو میدونم، چون به چشم خودم دیدم درسته؟ 150 00:11:29,272 --> 00:11:32,072 بله، قربان - پس لطفا، اسم‌هاتون رو روی تخته بنویسین - 151 00:11:32,109 --> 00:11:34,569 چشم، آقای میلک. ممنون 152 00:11:34,611 --> 00:11:37,031 انتهای لیست 153 00:11:44,204 --> 00:11:46,164 تف توش 154 00:11:46,206 --> 00:11:48,376 چه کوفتی میخوای؟ 155 00:11:48,417 --> 00:11:50,537 چیه، نمیتونم به رفیق قدیمیم سر بزنم؟ 156 00:11:50,585 --> 00:11:52,745 روابط ناگسستنی قدیمیمون رو دوباره به پا کنم؟ 157 00:11:52,796 --> 00:11:55,166 نه - بیخیال، ام.ام - 158 00:11:55,215 --> 00:11:57,545 بیا بغلم 159 00:11:57,592 --> 00:11:59,695 ببین، اگه همه چی مثل قبله بیا گپ و گفتمون رو خلاصه کنیم 160 00:11:59,719 --> 00:12:02,389 همه‌اش قراره دروغ بگی و بگی چقدر اوضاعت روبراهه 161 00:12:02,431 --> 00:12:04,811 و منم قراره دروغ بگم و تظاهر کنم از دیدنت خوشحالم 162 00:12:04,850 --> 00:12:06,480 چرا اینجایی؟ 163 00:12:08,937 --> 00:12:12,687 خیلی خب 164 00:12:12,732 --> 00:12:15,402 نظرت چیه برگردی و دوباره یه امتحانی بکنی؟ 165 00:12:15,444 --> 00:12:17,954 نه، جناب. بمونه واسه خودت 166 00:12:17,988 --> 00:12:21,528 نمیخوام هیچی در مورد چیزی بدونم 167 00:12:21,575 --> 00:12:25,075 .حالا دیگه مرد شادیم زندگی خوبه 168 00:12:25,120 --> 00:12:27,790 مونیک برگشته، رابطه‌امون خوبه - جدا؟ مونیک چطوره؟ - 169 00:12:27,831 --> 00:12:29,791 هر موقع اسمت میاد تف میکنه رو زمین 170 00:12:29,833 --> 00:12:32,293 نمیتونم دوباره این کار رو باهاش بکنم، پسر 171 00:12:32,335 --> 00:12:35,455 تازه بماند که واقعا دارم با این پسرها پیشرفت میکنم 172 00:12:35,505 --> 00:12:36,755 آره، میتونم ببینم 173 00:12:40,093 --> 00:12:42,053 !مجبورم نکنین بیام بیرون 174 00:12:42,095 --> 00:12:44,555 خب، این کار خداست 175 00:12:44,598 --> 00:12:48,808 .بحثی توش نیست ولی یه مرد با استعدادهای تو؟ 176 00:12:48,852 --> 00:12:51,442 اینجا حروم میشه - ببینم، بوچر - 177 00:12:51,480 --> 00:12:53,520 کارهای خیلی ناجوری میکردیم، پسر 178 00:12:53,565 --> 00:12:57,355 .حتی قبل از جریان مالوری ...و اون دیگه 179 00:12:59,779 --> 00:13:01,489 ،اگه قراره یه تفاوتی ایجاد کنم 180 00:13:01,531 --> 00:13:04,201 راحت‌ترم که توی یه مقیاس کوچیکتر این کار رو بکنم 181 00:13:04,242 --> 00:13:05,952 من یه لاشی با قلب مهربونم 182 00:13:05,994 --> 00:13:07,414 ...در حالی که تو 183 00:13:09,080 --> 00:13:10,370 تو فقط یه لاشی هستی 184 00:13:15,170 --> 00:13:18,590 جالبه که به تفاوت ایجاد کردن اشاره کردی 185 00:13:21,676 --> 00:13:24,256 چون تازه یه ابرقهرمان رو پودر کردیم 186 00:13:24,304 --> 00:13:26,184 مزخرف میگی 187 00:13:26,223 --> 00:13:27,813 ترنزلوسنت 188 00:13:29,518 --> 00:13:30,938 ...چی 189 00:13:33,271 --> 00:13:35,361 خب، بگو دیگه کونی زرنگ 190 00:13:35,398 --> 00:13:37,148 چطوری این کار رو کردین؟ 191 00:13:37,192 --> 00:13:40,782 ...خب 192 00:13:40,820 --> 00:13:44,780 یه توده‌ی بزرگ سی-4 توی کونش جاسازی کرده بودیم 193 00:13:44,824 --> 00:13:48,704 ،بوم. همه جا قرمز شده بود بدجوری شیطانی بود 194 00:13:48,745 --> 00:13:52,535 ولی قبل از آتیش‌بازی یه سرنخ محکم از دهنش بیرون پرید 195 00:13:52,582 --> 00:13:54,382 بدجوری جریان رو لو داد 196 00:13:54,417 --> 00:13:55,957 ،حالا، اگه این رو درست کار کنیم 197 00:13:56,002 --> 00:13:58,382 میتونیم کل لونه‌ی زنبور رو تکون بدیم 198 00:13:58,421 --> 00:14:01,381 همزمان گروه هفت و ووت رو نابود کنیم 199 00:14:01,424 --> 00:14:02,514 200 00:14:02,551 --> 00:14:05,051 منظورت اینه هوملندر رو نابود کنیم 201 00:14:08,223 --> 00:14:10,313 این به خاطر بکا هستش، نه؟ 202 00:14:10,350 --> 00:14:12,890 کارهای تو همیشه به خاطر بکا هستش 203 00:14:12,936 --> 00:14:15,436 انگار خودت دلایل خودت رو نداری 204 00:14:19,859 --> 00:14:22,029 این بار فرق میکنه، خب؟ 205 00:14:22,070 --> 00:14:24,320 دیگه مزخرفاتی مثل راز نگه داشتن و دروغ گفتن نداریم 206 00:14:24,364 --> 00:14:26,744 و جریان مالوری دیگه این بار اتفاق نمی‌افته 207 00:14:26,783 --> 00:14:28,833 به خدا قسم میخورم 208 00:14:33,415 --> 00:14:35,325 فرنچی رو برمیگردونی؟ 209 00:14:35,375 --> 00:14:37,785 چون نمیتونم با اون حرومزاده کار کنم 210 00:14:37,836 --> 00:14:40,296 فرنچی؟ نه، چند ساله که ندیدمش 211 00:14:42,799 --> 00:14:45,009 ام.ام، تو تنها کسی هستی که میتونم بهش اعتماد کنم 212 00:14:46,469 --> 00:14:49,349 از کی تا حالا تو به کسی اعتماد کردی؟ 213 00:14:50,599 --> 00:14:52,559 تو روحش 214 00:14:52,601 --> 00:14:54,662 سناتور کلهون، شما رسما اعلام کردین 215 00:14:54,686 --> 00:14:56,330 که مخالف حضور ابرقهرمان‌ها توی ارتش هستین - پسر خوب کیه؟ - 216 00:14:56,354 --> 00:14:57,832 پسر خوب کیه؟ - چرا نظرتون رو عوض کردین؟ - 217 00:14:57,856 --> 00:14:59,476 کسی نظرش رو عوض نکرده 218 00:14:59,524 --> 00:15:01,364 فقط متوجه شدم که 219 00:15:01,401 --> 00:15:04,151 این مشکلیه که روی تمام آمریکایی‌ها تاثیر میذاره 220 00:15:04,195 --> 00:15:07,091 نمیتونی گریه‌اش رو بند بیاری؟ - نباید توسط چند تا نماینده‌ی کنگره - 221 00:15:07,115 --> 00:15:08,467 توی یه کمیته‌ی مخفی تصمیم‌گیری بشه - اون گریه نمیکنه - 222 00:15:08,491 --> 00:15:09,831 تصمیمش باید همگانی باشه 223 00:15:09,868 --> 00:15:10,868 خیلی خب 224 00:15:10,910 --> 00:15:12,200 225 00:15:12,245 --> 00:15:13,865 نه. نمیتونیم بذاریم رو زمین باشه 226 00:15:13,913 --> 00:15:17,173 میدونی، شنیدم تراشه‌ی ردیابی ترنزلوسنت از کار افتاده 227 00:15:17,208 --> 00:15:19,958 خب؟ - ممکنه صدمه دیده باشه - 228 00:15:20,003 --> 00:15:20,963 چطوری؟ 229 00:15:21,004 --> 00:15:22,304 اون پوست الماسی داره 230 00:15:22,339 --> 00:15:23,629 چیزیش نمیشه 231 00:15:23,673 --> 00:15:24,923 افرادم روش کار میکنن 232 00:15:24,966 --> 00:15:26,926 خیلی خب، یادم رفت اینو بهت بدم 233 00:15:26,968 --> 00:15:28,138 بیا 234 00:15:28,178 --> 00:15:29,388 چیه؟ 235 00:15:29,429 --> 00:15:31,219 موضوعات سخنرانیت هستن 236 00:15:31,264 --> 00:15:34,144 حالا که فهرست ارتش دیگه دست کمیته نیست 237 00:15:34,184 --> 00:15:36,774 شرکت میخواد همه‌اش رو بفروشه 238 00:15:36,811 --> 00:15:38,731 آره. میخوان 239 00:15:41,358 --> 00:15:44,738 هی، یادته میخواستی شنل قرمز بپوشم 240 00:15:44,778 --> 00:15:46,658 ،و من گفتم ،نه، نه، نه، نه" 241 00:15:46,696 --> 00:15:48,986 "شکل پرچم درستش کن یادته؟ 242 00:15:49,032 --> 00:15:50,992 آره. به اینا نیازی ندارم 243 00:15:51,034 --> 00:15:52,994 خیلی خب؟ 244 00:15:53,036 --> 00:15:55,156 خودم میتونم راهم رو به ارتش باز کنم 245 00:15:55,205 --> 00:15:57,245 ممنون 246 00:15:57,290 --> 00:15:59,880 ،تو از بچه‌ی خودت مراقبت کن منم از بچه‌ی خودم 247 00:15:59,918 --> 00:16:03,048 آقای ادگار اونا رو شخصا نوشته 248 00:16:03,088 --> 00:16:06,798 پس اگه میخوای به 82 بری و با اون بحث کنی 249 00:16:06,841 --> 00:16:08,841 مهمون من باش 250 00:16:11,096 --> 00:16:12,306 آره 251 00:16:12,347 --> 00:16:13,967 حالا دیگه پسر خوشحالی هستی 252 00:16:14,015 --> 00:16:15,925 پسر خوشحالی هستی؟ 253 00:16:23,942 --> 00:16:26,322 اجاره کردی، حرومزاده‌ی خسیس؟ 254 00:16:26,361 --> 00:16:28,339 فکر کردی من جیمز باندی چیزی هستم؟ 255 00:16:28,363 --> 00:16:31,493 در صورتی که متوجه نشدی زیر گنج ننشستیم 256 00:16:31,533 --> 00:16:33,833 فکر نمیکنی این مشکوکه 257 00:16:33,868 --> 00:16:35,388 مشکوک؟ نه، فکر نکنم 258 00:16:35,412 --> 00:16:37,542 .مشکوک باشه به نظرم یه ون بزرگ و سیاه 259 00:16:37,580 --> 00:16:40,290 که کنارش گل باشه مشکوکه 260 00:16:40,333 --> 00:16:43,553 این فقط یه کامیون مثل کامیون‌های دیگه تو خیابونه 261 00:16:46,798 --> 00:16:48,798 به موقع در زدن 262 00:16:54,556 --> 00:16:56,516 سلام 263 00:16:56,558 --> 00:16:59,018 هیویی 264 00:16:59,060 --> 00:17:00,690 مادرجنده‌ی بوگندو 265 00:17:05,608 --> 00:17:07,503 بوچر، این یارو کیه؟ - دارین کار رو خراب میکنین - 266 00:17:07,527 --> 00:17:09,147 نه تا وقتی که حق این قورباغه رو بذارم کف دستش 267 00:17:09,195 --> 00:17:10,655 تنها چیزی که کف دستم میذاری 268 00:17:10,697 --> 00:17:13,257 !پستون‌های مادرته - !بذار بگیرمش، عوضی - 269 00:17:13,283 --> 00:17:14,760 !هی - یه توافق در موردش داشتیم - 270 00:17:14,784 --> 00:17:16,178 توافق کردیم بذاریمش برای بعد، خیلی خب؟ 271 00:17:16,202 --> 00:17:17,752 چه توافقی؟ - برای بعدی وجود نداره - 272 00:17:17,787 --> 00:17:19,014 به این هرزه‌ی فرانسوی اعتماد ندارم 273 00:17:19,038 --> 00:17:19,998 ،من از تو آمریکایی‌ترم 274 00:17:20,039 --> 00:17:21,789 !آشغال نژادپرست 275 00:17:21,833 --> 00:17:23,644 چرا دارن دعوا میکنن؟ - هیچی. چیزیه که تموم شده - 276 00:17:23,668 --> 00:17:25,168 اینو به نوه‌های مالوری بگو 277 00:17:25,211 --> 00:17:27,671 بهشون بگو چیزیه که تموم شده و رفته 278 00:17:27,714 --> 00:17:30,384 تقصیر من نبود - مالوری کیه؟ - 279 00:17:30,425 --> 00:17:32,795 !خیلی خب، هردوتون بس کنین دیگه 280 00:17:39,392 --> 00:17:41,942 !لعنتی 281 00:17:49,861 --> 00:17:51,821 سلام، مونیک 282 00:17:51,863 --> 00:17:54,163 چطوری، عزیزم؟ 283 00:17:54,199 --> 00:17:56,909 یادم رفت ماهی تیلاپیا رو تو چاشنی بخوابونم 284 00:17:56,951 --> 00:17:59,411 خیلی متاسفم، عزیزم 285 00:17:59,454 --> 00:18:01,544 خیلی خب، این چطوره؟ 286 00:18:01,581 --> 00:18:04,171 ،چطوره وقتی از سر کار برمیگردم 287 00:18:04,209 --> 00:18:06,669 برم فروشگاه دلوکا و دو تا فیله‌ی چرب 288 00:18:06,711 --> 00:18:09,064 چند تا قارچ دکمه‌ای و بادوم‌زمینی که خیلی دوست داری بگیرم 289 00:18:09,088 --> 00:18:10,798 آره، عزیزم 290 00:18:10,840 --> 00:18:12,800 خیلی خب، باید برم 291 00:18:12,842 --> 00:18:14,222 خیلی خب، عزیزم 292 00:18:14,260 --> 00:18:16,140 آره. منم همینطور 293 00:18:16,179 --> 00:18:18,309 ...عزیزم، آخه 294 00:18:18,348 --> 00:18:20,058 راست میگی، راست میگی 295 00:18:20,099 --> 00:18:21,559 منم دوستت دارم 296 00:18:21,601 --> 00:18:23,601 خیلی خب. خداحافظ 297 00:18:34,489 --> 00:18:36,779 کیرم دهن همتون، باشه؟ 298 00:18:38,409 --> 00:18:40,289 خیلی خب. خیلی خب 299 00:18:40,328 --> 00:18:43,748 گوش کنین، شما دو تا گوزن نر ببوسین و آشتی کنین، باشه؟ 300 00:18:43,790 --> 00:18:45,580 یه کار داریم که باید انجام بدیم 301 00:18:46,501 --> 00:18:49,001 به جهنم، چه خیالیه 302 00:18:49,045 --> 00:18:51,085 برو گمشو 303 00:18:51,130 --> 00:18:52,800 این یارو کیه؟ 304 00:18:52,841 --> 00:18:54,221 نفر جدیده. هیویی 305 00:18:54,259 --> 00:18:56,139 هیویی، شیر مادر 306 00:18:56,177 --> 00:18:58,467 این... لقبشه؟ 307 00:18:58,513 --> 00:19:00,973 نه، مادرم واقعا اسمم رو شیر مادر گذاشته 308 00:19:01,015 --> 00:19:03,265 واقعا؟ - پس ما - 309 00:19:03,309 --> 00:19:05,037 یه هرزه‌ی فرانسوی و یه نابغه در حد استیون هاوکینگ داریم 310 00:19:05,061 --> 00:19:06,691 دمت گرم، بوچر - خب - 311 00:19:06,729 --> 00:19:09,319 استیون هاوکینگ ابرقهرمان رو پودر کرد 312 00:19:10,775 --> 00:19:11,775 313 00:19:12,819 --> 00:19:13,779 اومد خونه 314 00:19:13,820 --> 00:19:14,964 اون پاپ‌کلاو هستش دیگه؟ 315 00:19:14,988 --> 00:19:16,158 دوست‌دختر ای-ترین؟ 316 00:19:19,409 --> 00:19:21,329 پاپ‌کلاو. سلام 317 00:19:21,369 --> 00:19:22,699 میدونی که اجاره 318 00:19:22,745 --> 00:19:26,075 موعدش هفته‌ی پیش بود - درسته. البته - 319 00:19:26,124 --> 00:19:27,476 ...به نظرت اون و ای-ترین 320 00:19:27,500 --> 00:19:29,250 آره، تا تهش میکنن 321 00:19:29,294 --> 00:19:31,146 .چیزی در موردش نشنیده بودم معمولا زود از این چیزها باخبر میشم 322 00:19:31,170 --> 00:19:32,481 ،طبق حرف‌های ترنزلوسنت 323 00:19:32,505 --> 00:19:34,715 ای-ترین از زیر و بم این کوچولو باخبره 324 00:19:34,757 --> 00:19:35,927 به محض اینکه بتونم چکش رو بهتون میدم 325 00:19:35,967 --> 00:19:37,587 خیلی خب 326 00:19:37,635 --> 00:19:39,045 آره. خیلی خب 327 00:19:44,183 --> 00:19:45,983 .خیلی خب بیاین دوربین و شنودها رو وصل کنیم 328 00:19:46,019 --> 00:19:47,559 و خودمون ببینیمش 329 00:19:52,025 --> 00:19:54,235 اینا رو از کجا گیر آوردی، فروشگاه سیرکت‌سیتی؟ 330 00:19:54,277 --> 00:19:57,157 .همینو بگو اون یه حرومزاده‌ی خسیسه 331 00:19:59,616 --> 00:20:03,406 میدونین، راستش لازم نیست چیزی رو دزدکی وارد کنیم 332 00:20:03,453 --> 00:20:06,583 تمام چیزی که نیاز دارم رقم آی‌پی6ـش هستش 333 00:20:06,623 --> 00:20:09,883 همه‌ی کامپیوترها و تلویزیون‌های هوشمند تو خونه که روش دوربین هست 334 00:20:09,918 --> 00:20:11,186 احتمالا تو هر اتاق یکی دارن 335 00:20:11,210 --> 00:20:13,380 حتی توی دستشویی - نه، فرنچی - 336 00:20:13,421 --> 00:20:15,024 .توی دستشویی ندارن ببین، فقط پنج دقیقه لازم دارم داخل باشم 337 00:20:15,048 --> 00:20:17,218 خدمات خانگی تخصص منه 338 00:20:24,182 --> 00:20:26,142 سلام، خانم، ما از طرف شرکت برایمن هستیم 339 00:20:26,184 --> 00:20:28,984 .مودم جدیدتون رو آوردیم ...من 340 00:20:29,020 --> 00:20:31,400 ایشون هیویی هستن 341 00:20:31,439 --> 00:20:33,269 من گری هستم 342 00:20:33,316 --> 00:20:35,210 من قرار قبلی مشخص نکردم - خب، مدیر ساختمونتون این کار رو کرد - 343 00:20:35,234 --> 00:20:37,324 داره کل ساختمون رو ارتقا میده - من الان - 344 00:20:37,362 --> 00:20:39,072 .صاحبخونه‌ام رو دیدم بهش اشاره‌ای نکرد 345 00:20:39,113 --> 00:20:41,823 دستور کار رو اینجا داریم، خانم 346 00:20:41,866 --> 00:20:44,656 فقط یه لحظه طول میکشه 347 00:20:44,702 --> 00:20:47,372 بعدش سرعت اینترنتتون تا هزار مگابیت بر ثانیه هم میرسه 348 00:20:47,413 --> 00:20:49,003 سرعت زیادیه 349 00:20:49,040 --> 00:20:50,830 خیلی خب. بیاین تو 350 00:20:57,090 --> 00:20:58,567 اگه کامپیوتر رو لازم دارین 351 00:20:58,591 --> 00:21:00,971 این طرفه - بله - 352 00:21:01,010 --> 00:21:02,404 فقط باید به سرورتون وارد بشم 353 00:21:02,428 --> 00:21:04,138 تا بسته‌ی خدماتی رو دانلود کنم 354 00:21:04,180 --> 00:21:06,350 آره، حتما - من یه اعترافی باید بکنم - 355 00:21:06,391 --> 00:21:08,231 ما طرفدارهای بزرگتون هستیم 356 00:21:08,267 --> 00:21:09,477 ...ترمینال بیوتی 3 357 00:21:09,519 --> 00:21:11,649 لعنت 358 00:21:11,688 --> 00:21:14,068 ممنون 359 00:21:14,107 --> 00:21:17,397 آره، اون یکی خیلی خوب دراومد 360 00:21:17,443 --> 00:21:19,613 اگه چیز دیگه‌ای لازم داشتین خبرم کنین 361 00:21:19,654 --> 00:21:21,664 ممنون 362 00:21:38,172 --> 00:21:40,222 قراره تمام روز بهش زل بزنی؟ 363 00:21:40,258 --> 00:21:42,508 شروع کن 364 00:21:53,771 --> 00:21:55,191 365 00:21:55,231 --> 00:21:57,071 چیه؟ 366 00:21:57,108 --> 00:21:58,648 هیچی 367 00:22:20,882 --> 00:22:23,012 این بچه سرشار از غافلگیریه 368 00:22:23,051 --> 00:22:25,091 خیلی خب، خانم، تموم شد 369 00:22:26,554 --> 00:22:27,854 ممنون، بچه‌ها 370 00:22:27,889 --> 00:22:30,019 ممنون از شما 371 00:22:30,058 --> 00:22:31,518 امضاش میکنین؟ 372 00:22:31,559 --> 00:22:33,139 البته - ممنون - 373 00:22:34,520 --> 00:22:37,360 اوه، ببخشید، رفیق 374 00:22:47,867 --> 00:22:50,367 چیه، امضایی چیزی میخوای؟ 375 00:23:01,089 --> 00:23:02,969 ما قبلا همدیگه رو ندیدیم؟ 376 00:23:08,387 --> 00:23:09,677 شاید 377 00:23:09,722 --> 00:23:11,602 من کلی آدم می‌بینم 378 00:23:11,641 --> 00:23:13,431 .بیا، رفیق پارکومترم داره تموم میشه 379 00:23:13,476 --> 00:23:15,386 .بریم بیا از اینجا بریم 380 00:23:15,436 --> 00:23:17,766 شرمنده، برادر - خواهش - 381 00:23:21,067 --> 00:23:24,357 سعی داری به کشتنمون بدی؟ 382 00:23:57,937 --> 00:24:00,567 بله 383 00:24:02,275 --> 00:24:04,395 الان میام اونجا 384 00:24:04,443 --> 00:24:06,243 ببین، ترنزلوسنت احتمالا داره 385 00:24:06,279 --> 00:24:08,069 توی دفتر یه دکتر زنان پرسه میزنه 386 00:24:08,114 --> 00:24:09,508 اونم دو روز؟ بیخیال 387 00:24:09,532 --> 00:24:10,742 نمیفهمم 388 00:24:10,783 --> 00:24:12,453 چرا کسی نگرانش نیست؟ 389 00:24:12,493 --> 00:24:14,753 چون اگه مردم بفهمن یه نفر از گروه هفت گم شده 390 00:24:14,787 --> 00:24:16,287 وحشت میکنن 391 00:24:16,330 --> 00:24:19,290 در ضمن، تو حتی نمیتونی ترنزلوسنت رو تحمل کنی 392 00:24:19,333 --> 00:24:21,673 حقشون رو بذار کف دستشون، هوملندر - آره، شک نکن، رفیق - 393 00:24:21,711 --> 00:24:23,671 معلومه. ولی اگه اتفاقی براش افتاده باشه 394 00:24:23,713 --> 00:24:25,673 اونوقت یه حمله‌ی مستقیم به گروه هفته 395 00:24:25,715 --> 00:24:27,755 که یعنی یه حمله‌ی مستقیم به منه 396 00:24:27,800 --> 00:24:29,194 تونستی توی کمتر از 20 ثانیه 397 00:24:29,218 --> 00:24:30,598 این موضوع رو در مورد خودت بکنی 398 00:24:30,636 --> 00:24:32,447 هی، این من نیستم که یه امتیاز و نیم کمتر داره 399 00:24:32,471 --> 00:24:34,101 پس فکر کنم چیزی که میخواستی بگی ،این بود 400 00:24:34,140 --> 00:24:35,770 وای، ممنون، هوملندر" 401 00:24:35,808 --> 00:24:37,268 که یه دفعه ظاهر شدی 402 00:24:37,310 --> 00:24:38,745 و خبرنگارهای بیشتری رو خدمتم آوردی 403 00:24:38,769 --> 00:24:40,809 هوملندر. میو 404 00:24:40,855 --> 00:24:44,145 سروان، شما قهرمان‌های واقعی هستین 405 00:24:44,192 --> 00:24:46,442 ما فقط خوشحالیم که میتونیم کمک کنیم، درسته؟ - درسته - 406 00:24:46,485 --> 00:24:48,565 تیراندازت کجاست؟ - تیرانداز تو طبقه‌ی 31 هستش - 407 00:24:48,613 --> 00:24:49,783 خیلی خب. همینجا وایسا 408 00:24:54,410 --> 00:24:56,080 آسانسور؟ 409 00:24:59,874 --> 00:25:01,924 حرفم اینه که، یه عضو تیم گمشده 410 00:25:01,959 --> 00:25:05,089 مهمتر از مسابقه‌ی بی‌مزه‌ی ای-ترین هستش 411 00:25:05,129 --> 00:25:07,589 آقای ادگار میخواد هردومون تو محل مسابقه باشیم 412 00:25:07,632 --> 00:25:09,342 تا موضوع سخنرانیش گسترده‌تر بشه 413 00:25:09,383 --> 00:25:10,473 خودتم اینو میدونی 414 00:25:10,509 --> 00:25:12,549 میدونی، من ادگار رو با ایکس‌ری دیدم 415 00:25:12,595 --> 00:25:14,885 اینقدر مونده تا سرخرگ‌های قلبش بسته بشه 416 00:25:14,931 --> 00:25:16,891 خونش مثل روغن موتوره 417 00:25:16,933 --> 00:25:19,983 ...استیلول هم با اون بچه‌ی گریونش 418 00:25:20,019 --> 00:25:21,809 مسخره‌اس 419 00:25:21,854 --> 00:25:23,654 اونا آدم معمولین 420 00:25:23,689 --> 00:25:25,649 ولی اشاره میکنن و ما اطاعت میکنیم 421 00:25:25,691 --> 00:25:27,401 چرا؟ چرا این کار رو میکنیم؟ 422 00:25:27,443 --> 00:25:29,953 چون چک‌هامون رو امضا میکنن 423 00:25:29,987 --> 00:25:31,157 میشه به هر حال مستقیم بریم 424 00:25:31,197 --> 00:25:34,157 سر موضوع اومدنت به مسابقه؟ 425 00:25:35,785 --> 00:25:37,615 می‌بینی، واسه همین عاشقتم 426 00:25:38,663 --> 00:25:40,793 تو تنها کسی هستی 427 00:25:40,831 --> 00:25:42,751 که حقیقت رو بهم میگه 428 00:25:50,841 --> 00:25:52,721 429 00:26:02,979 --> 00:26:04,809 دیگه تموم شده 430 00:26:07,358 --> 00:26:09,778 دیگه همه چی تموم شده 431 00:26:09,819 --> 00:26:11,739 اینم از این 432 00:26:22,039 --> 00:26:24,459 خدا لعنتش کنه 433 00:26:31,090 --> 00:26:32,680 این ماموریت من بود 434 00:26:32,717 --> 00:26:34,677 هنوزم هست 435 00:26:34,719 --> 00:26:37,639 آره، خب، اینطوری نمیتونم به برنامه‌ی "تودی شو" ببرمش 436 00:26:37,680 --> 00:26:39,390 نه، درسته 437 00:26:39,432 --> 00:26:40,932 هیجان‌زده شدم 438 00:26:40,975 --> 00:26:42,305 متاسفم 439 00:26:42,351 --> 00:26:44,191 مطمئنم که هستی 440 00:26:44,228 --> 00:26:45,188 خودت که روال کار رو میدونی 441 00:26:45,229 --> 00:26:46,649 اون اول بهمون شلیک کرد 442 00:26:49,525 --> 00:26:51,185 آفرین دختر 443 00:27:01,203 --> 00:27:02,913 چه کارهایی که میذارم باهام بکنی 444 00:27:02,955 --> 00:27:04,165 آره 445 00:27:04,206 --> 00:27:05,706 حتی دیگه باهم قرار نمیذاریم 446 00:27:14,717 --> 00:27:16,587 لعنتی 447 00:27:25,269 --> 00:27:27,149 میخوای اون کار رو بکنم؟ 448 00:27:27,188 --> 00:27:29,608 آره. آره، خیلی خب 449 00:27:29,648 --> 00:27:31,438 خیلی خب 450 00:27:33,861 --> 00:27:36,861 پسر خوب 451 00:27:40,534 --> 00:27:42,704 452 00:27:51,253 --> 00:27:53,343 بس کن، بس کن، بس کن 453 00:27:53,381 --> 00:27:55,761 قلقلکم میاد. قلقلکم میاد 454 00:27:58,677 --> 00:28:00,717 مشکل چیه؟ 455 00:28:00,763 --> 00:28:02,813 مشکل شاک‌ویو هستش 456 00:28:02,848 --> 00:28:04,268 اگه ببازم چی؟ 457 00:28:04,308 --> 00:28:06,058 قرار نیست ببازی 458 00:28:06,102 --> 00:28:08,232 تو سریع‌ترین مرد زنده‌ی دنیایی 459 00:28:08,270 --> 00:28:10,060 تا اینکه دیگه نباشم 460 00:28:10,106 --> 00:28:12,106 میدونی استیلول چی بهم گفت؟ 461 00:28:12,149 --> 00:28:13,649 اگه برنده نشم، دیگه کارم تمومه 462 00:28:13,692 --> 00:28:17,412 کسی دومین مرد سریع دنیا رو تو گروه هفت نمیخواد 463 00:28:21,659 --> 00:28:23,699 عزیزم 464 00:28:27,081 --> 00:28:30,211 کامپاند وی رو کجا گذاشتی؟ 465 00:28:30,251 --> 00:28:34,001 مطمئنی، عزیزم؟ ...آخه اون چیزها 466 00:28:34,046 --> 00:28:36,466 خشونتت رو بالا میبره 467 00:28:36,507 --> 00:28:37,837 دفعه‌ی پیش رو یادته؟ 468 00:28:37,883 --> 00:28:39,763 دفعه‌ی پیش دیگه اتفاق نمی‌افته 469 00:28:39,802 --> 00:28:42,932 من تحت کنترلم 470 00:28:42,972 --> 00:28:45,682 از وسط یه دختر رد شدی، عزیزم 471 00:28:45,724 --> 00:28:48,944 اسم این رو "کنترل" نمیشه گذاشت 472 00:28:48,978 --> 00:28:51,688 اون دارو لغزش تدریجیه 473 00:28:51,730 --> 00:28:53,520 از من بشنو 474 00:28:53,566 --> 00:28:55,526 نه، نیازش دارم 475 00:28:55,568 --> 00:28:58,398 عزیزم، حتی اگه ببازی بازم دوستت دارم 476 00:28:58,446 --> 00:29:00,906 این الان چطوری قراره کمکم کنه؟ 477 00:29:00,948 --> 00:29:04,618 باید این مسابقه رو ببرم 478 00:29:04,660 --> 00:29:07,160 دلم نمیخواد یه قهرمان بازنشسته بشم 479 00:29:07,204 --> 00:29:09,584 مثل من؟ 480 00:29:09,623 --> 00:29:11,133 ...نه، مثل تو نه 481 00:29:17,339 --> 00:29:19,129 باید برم 482 00:29:19,175 --> 00:29:22,215 چطوره لطفا بگی وی کجاست؟ 483 00:29:22,261 --> 00:29:24,971 فردا بعد از مسابقه میام به دیدنت 484 00:29:26,015 --> 00:29:28,175 در مورد چی حرف میزنی؟ 485 00:29:30,186 --> 00:29:32,016 قصد داشتم بهت بگم 486 00:29:32,062 --> 00:29:34,522 شوخیت گرفته؟ 487 00:29:34,565 --> 00:29:37,815 ،موهام رو درست میکردم ،ابروهام رو بند می‌انداختم 488 00:29:37,860 --> 00:29:40,740 بدنم رو اپیلاسیون میکردم ،مثل یه مرغ پرکنده 489 00:29:40,779 --> 00:29:43,739 تا بالاخره فردا باهمدیگه 490 00:29:43,782 --> 00:29:45,832 جلوی دنیا به عنوان یه زوج بایستیم 491 00:29:45,868 --> 00:29:48,618 همه چی با استیلول و بقیه‌ی چیزها واضح بود 492 00:29:49,830 --> 00:29:51,830 493 00:29:52,833 --> 00:29:54,883 با استیلول درمیونش گذاشتی 494 00:29:54,919 --> 00:29:58,209 ببین، زمان ما فرا میرسه، قول میدم 495 00:29:58,255 --> 00:30:00,665 ولی اول باید اهرم فشارم رو به دست بیارم 496 00:30:01,800 --> 00:30:04,220 وی کجاست؟ 497 00:30:10,559 --> 00:30:13,059 کامپاند وی چه کوفتیه؟ - به نظر میاد - 498 00:30:13,103 --> 00:30:14,773 یه جور داروی بهبود عملکرده 499 00:30:14,813 --> 00:30:17,113 استروید برای ابرقهرمان‌ها؟ - آره. خب، هر چی که هست - 500 00:30:17,149 --> 00:30:19,399 وقتی رابین رو کشت از اون استفاده کرده بود 501 00:30:40,130 --> 00:30:41,380 تو واسه چی نیشخند میزنی؟ 502 00:30:41,423 --> 00:30:43,133 نمیدونم، رفیق 503 00:30:43,175 --> 00:30:45,675 شاید به این خاطر که گروه هفت ممکنه یه گروه 504 00:30:45,719 --> 00:30:48,309 از میمون‌های استرویدی باشن 505 00:30:48,347 --> 00:30:50,767 این دقیقا از اونجور تخلفاتیه که لنگلی 506 00:30:50,808 --> 00:30:52,308 قراره حالش رو ببره 507 00:30:52,351 --> 00:30:54,941 نه تا وقتی که مطمئن بشیم همون کاری رو میکنه که فکر میکنیم 508 00:30:54,979 --> 00:30:57,019 ،اگه یکم ازش گیر بیاریم میتونی روش کار کنی؟ 509 00:30:57,064 --> 00:30:58,833 میتونم چند تا آزمایش روش بکنم، البته 510 00:30:58,857 --> 00:31:01,187 ولی امکان نداره مطمئن بشم تا وقتی که خودم امتحانش بکنم 511 00:31:01,235 --> 00:31:02,775 چه فکر محشری 512 00:31:02,820 --> 00:31:04,381 وقتی موقعش بشه یه فکری براش میکنیم 513 00:31:04,405 --> 00:31:07,615 ...اول از همه 514 00:31:07,658 --> 00:31:10,158 باید یکم ازش گیر بیاریم 515 00:31:34,852 --> 00:31:36,852 اینم پوششت 516 00:31:36,895 --> 00:31:39,475 تو یه گزارشگر مودبی 517 00:31:39,523 --> 00:31:41,153 ...خب 518 00:31:41,191 --> 00:31:45,571 بوچر بهم میگه چند روز پیش باهات آشنا شده؟ 519 00:31:46,822 --> 00:31:49,072 آره 520 00:31:49,116 --> 00:31:50,906 آره، به نظر درست میاد 521 00:31:50,951 --> 00:31:53,581 نمیدونم. یه جورایی زمان از دستم در رفته 522 00:31:53,621 --> 00:31:55,251 به این میگن غسل تعمید با آتش 523 00:31:55,289 --> 00:31:57,829 میکروفونت رو کار میذارم 524 00:31:59,668 --> 00:32:02,208 پس، ترنزلوسنت؟ 525 00:32:02,254 --> 00:32:05,924 چطوری از پسش براومدی؟ 526 00:32:07,926 --> 00:32:10,006 نمیدونم. فکر کنم فقط شانس آوردم 527 00:32:10,054 --> 00:32:12,644 با این حال. باید ترسناک بوده باشه 528 00:32:15,934 --> 00:32:17,604 میخوای بدونی چی واقعا داغونه؟ 529 00:32:17,645 --> 00:32:20,895 ...اینکه 530 00:32:20,939 --> 00:32:23,229 ...از چند لحاظ 531 00:32:23,275 --> 00:32:25,895 ...درست توی اون لحظه 532 00:32:25,944 --> 00:32:28,364 یه جورایی حس خوبی داشت 533 00:32:30,866 --> 00:32:32,656 کاملا از چهره‌ات معلومه، هیویی 534 00:32:32,701 --> 00:32:34,911 چی؟ از کجا میفهمی؟ 535 00:32:34,953 --> 00:32:37,923 چون میدونم این کار باعث میشه چه حسی داشته باشم 536 00:32:37,956 --> 00:32:40,626 وقتی چاشنی رو توی دستم داشتم ...حس کردم 537 00:32:40,668 --> 00:32:42,038 یه جور هیجان رو حس کردم 538 00:32:42,086 --> 00:32:44,086 میفهمم 539 00:32:44,129 --> 00:32:47,009 انگار حس سرزنده بودن میکردم - ولی اون هیجان، هیویی - 540 00:32:47,049 --> 00:32:49,589 هیچ فرقی با چیزهایی که ای-ترین مصرف میکنه نداره 541 00:32:49,635 --> 00:32:51,845 همه چی یه بهایی داره 542 00:33:01,355 --> 00:33:04,065 ...آخرین چیزی که به رابین گفتم 543 00:33:04,108 --> 00:33:08,948 ،این بود که "دیگه هیچوقت در مورد بیلی جول بدگویی نکن" 544 00:33:10,989 --> 00:33:13,239 آخرین چیزی بود که شنید 545 00:33:13,283 --> 00:33:15,583 قبل از اینکه تکه‌تکه بشه 546 00:33:15,619 --> 00:33:19,539 و باید تا آخر عمرم با این چیزها زندگی کنم 547 00:33:27,131 --> 00:33:29,131 بهاش؟ 548 00:33:30,676 --> 00:33:32,636 ...هر چیزی که هست 549 00:33:32,678 --> 00:33:34,758 پرداختش میکنم 550 00:33:41,311 --> 00:33:45,441 ...این مسابقه‌ی قرن هستش 551 00:33:46,942 --> 00:33:50,322 این میراث ما و آینده‌امونه 552 00:33:50,362 --> 00:33:53,372 ورزشکارها در بالاترین سطح بهش میرسن 553 00:33:55,451 --> 00:33:59,201 ...این چیزی بود که منتظرش بودیم نبرد نهایی 554 00:33:59,246 --> 00:34:02,666 این مردها به شدت قدرتمند هستن و خیلی خیلی سریع هستن 555 00:34:02,708 --> 00:34:04,498 قطار آماده‌ی ترک ایستگاهه 556 00:34:04,543 --> 00:34:08,343 حداکثر به سرعت هزار مایل بر ساعت میرسه 557 00:34:08,380 --> 00:34:10,380 سریع‌ترین مردان جهان اینجا در نیویورک هستن 558 00:34:10,424 --> 00:34:12,594 چه کسی اول میشه؟ ...اونجا می‌ایسته 559 00:34:12,634 --> 00:34:15,304 560 00:34:15,345 --> 00:34:17,215 561 00:34:30,527 --> 00:34:32,487 خیلی خب، قهرمان 562 00:34:32,529 --> 00:34:33,909 موفق میشی؟ 563 00:34:33,947 --> 00:34:35,697 آره 564 00:34:35,741 --> 00:34:37,741 ...هی 565 00:34:37,785 --> 00:34:41,865 مامان الان داره به پایین و به هردومون نگاه میکنه 566 00:34:41,914 --> 00:34:44,754 و برات آرزوی موفقیت میکنه 567 00:34:44,792 --> 00:34:46,882 حالا، تو میتونی؟ 568 00:34:46,919 --> 00:34:49,199 میتونم - !همین رو میگفتم - 569 00:34:49,237 --> 00:34:50,315 میتونم. آره 570 00:34:50,339 --> 00:34:52,469 همین رو میخوام بشنوم - خیلی خب - 571 00:34:56,011 --> 00:34:59,561 ...معرفی میکنیم، جدیدترین عضو گروه هفت 572 00:34:59,598 --> 00:35:02,728 ،استارلایت که توسط بلک نوار همراهی میشه 573 00:35:06,104 --> 00:35:11,650 از سیاست‌های افراد پشت پرده خسته شدم 574 00:35:11,693 --> 00:35:14,113 اگه مردم میخوان توی نیروهای مسلح باشیم 575 00:35:14,154 --> 00:35:16,664 مردم میتونن به کنگره دستور بدن که این کار رو بکنه 576 00:35:16,698 --> 00:35:20,408 !درست نمیگم؟ بله 577 00:35:28,710 --> 00:35:30,750 ببخشید که دیر کردم 578 00:35:30,796 --> 00:35:33,506 واسه یه نفر دیگه جا دارین؟ 579 00:35:33,549 --> 00:35:35,589 مثل همیشه زیبا و جذابی، عزیزم 580 00:35:35,634 --> 00:35:37,974 هی، کی آماده‌ی دیدن مسابقه‌اس؟ 581 00:35:38,011 --> 00:35:40,511 582 00:35:40,556 --> 00:35:42,516 بیاین دوستم ای-ترین رو تشویق کنیم 583 00:35:42,558 --> 00:35:44,228 خیلی خب 584 00:35:44,268 --> 00:35:45,988 کیرخورهای عوضی 585 00:35:46,019 --> 00:35:47,979 لطفابرای شنیدن سرود ملی 586 00:35:48,021 --> 00:35:49,481 از جاتون برخیزید 587 00:35:52,359 --> 00:35:55,859 .ممنون که اومدین از آناییتون خوشحال شدم 588 00:35:57,155 --> 00:36:00,075 چقدر نازی 589 00:36:00,117 --> 00:36:03,747 اشکالی نداره یه سلفی بگیرم؟ 590 00:36:03,787 --> 00:36:06,077 البته، عزیزم. اینو بگیر 591 00:36:09,877 --> 00:36:11,837 !نگاهش کن 592 00:36:11,879 --> 00:36:13,919 واقعا تمام قسمت‌هاش رو درست پوشیدی 593 00:36:13,964 --> 00:36:16,594 ،یونیفرم قدیمیته ولی دارم واسه جدیدش پس‌انداز میکنم 594 00:36:21,763 --> 00:36:23,523 !هی، استارلایت 595 00:36:23,557 --> 00:36:25,137 !ممه‌هات رو نشونمون بده 596 00:36:25,183 --> 00:36:26,563 !بیخیال 597 00:36:26,602 --> 00:36:28,152 !بیخیال - !جیگر - 598 00:36:29,730 --> 00:36:31,520 !عزیزم، خیلی جیگر شدی 599 00:36:31,565 --> 00:36:33,685 !یکم دیگه خم شو 600 00:36:33,734 --> 00:36:35,574 هی، هی، هی، هی، هی 601 00:36:35,611 --> 00:36:38,361 نیازی نیست الان به بختت لگد بزنی، درسته؟ 602 00:36:38,405 --> 00:36:39,865 !بیا کتکم بزن، استارلایت 603 00:36:39,907 --> 00:36:42,987 عزیزم، میدونی چیه؟ پولت رو پس‌انداز کن 604 00:36:43,035 --> 00:36:45,115 این یکی رو خیلی بیشتر دوست دارم 605 00:36:48,457 --> 00:36:50,917 استارلایت؟ - یه دقیقه وقت لازم دارم - 606 00:36:50,959 --> 00:36:53,129 کجا داره میره؟ - !استارلایت - 607 00:36:53,170 --> 00:36:54,522 استارلایت، بیا اینجا، عزیزم 608 00:36:54,546 --> 00:36:56,716 !بیاین یکم سر و صدا کنیم 609 00:37:03,263 --> 00:37:05,143 خوشحالم که تونستی بیای 610 00:37:05,182 --> 00:37:06,772 یه حسی میگفت میای 611 00:37:06,808 --> 00:37:12,650 یادته همینطوری یه دفعه‌ای به پاریس پرواز میکردیم؟ - آره، یادمه که - 612 00:37:12,689 --> 00:37:14,249 موقع عبور از اقیانوس اطلس کونم یخ میزد 613 00:37:14,274 --> 00:37:16,034 آره، دوران خوبی بود 614 00:37:16,068 --> 00:37:18,568 چرا اصلا به هم زدیم؟ 615 00:37:18,612 --> 00:37:21,702 میشه وارد اون بحث پرزرق و برق نشیم؟ 616 00:37:21,740 --> 00:37:24,790 بیخیال 617 00:37:29,790 --> 00:37:31,750 ...میدونی 618 00:37:31,792 --> 00:37:33,172 !آره، ببوسش 619 00:37:34,836 --> 00:37:37,666 اگه موقعی واقعا فکر میکردم 620 00:37:37,714 --> 00:37:41,224 ...که عاشق کس دیگه‌ای میشی 621 00:37:41,259 --> 00:37:43,549 فکر نکنم بتونم خودم رو کنترل کنم 622 00:37:43,595 --> 00:37:45,755 که اینطور؟ - آره، من و تو - 623 00:37:45,806 --> 00:37:47,096 ما متفاوتیم 624 00:37:47,140 --> 00:37:49,770 بهتریم 625 00:37:49,810 --> 00:37:52,350 باهمدیگه برای همیشه - خب دیگه - 626 00:37:59,653 --> 00:38:01,823 ای-ترین داره میاد 627 00:38:03,365 --> 00:38:05,155 !همه سوار بشن 628 00:38:05,200 --> 00:38:07,620 قطار آماده‌ی ترک ایستگاهه 629 00:38:37,315 --> 00:38:39,645 630 00:38:39,693 --> 00:38:42,033 .خیلی خب، فرنچی، پیداش کن جات امنه 631 00:38:44,906 --> 00:38:46,366 !استارلایت! استارلایت 632 00:38:46,408 --> 00:38:47,778 !استارلایت 633 00:38:47,826 --> 00:38:49,286 !استارلایت، این طرف 634 00:38:51,455 --> 00:38:53,205 انی؟ 635 00:38:53,248 --> 00:38:55,378 !لباس جدیدت رو دوست دارم 636 00:38:55,417 --> 00:38:57,837 !انی؟ انی 637 00:38:57,878 --> 00:38:59,168 !انی؟ سلام 638 00:38:59,212 --> 00:39:01,592 هیویی؟ 639 00:39:01,631 --> 00:39:03,011 همون که اون روز روی نیمکت دیدم؟ 640 00:39:03,050 --> 00:39:06,300 تو استارلایتی 641 00:39:06,344 --> 00:39:08,604 چطوری نفهمیدمش 642 00:39:08,638 --> 00:39:10,928 راستش یه جورایی آرامش‌بخشه که نفهمیدی 643 00:39:10,974 --> 00:39:12,660 دهنت سرویس، هیویی 644 00:39:12,684 --> 00:39:14,203 استارلایت رو میشناسی؟ 645 00:39:14,227 --> 00:39:17,187 ...خب، هیویی 646 00:39:17,230 --> 00:39:19,000 ،از دیدنت خوشحال شدم ولی دیگه باید برم 647 00:39:19,024 --> 00:39:21,654 نه، هیویی، زمان بیشتری لازم داریم - ...میشه - 648 00:39:21,693 --> 00:39:23,323 یه آبجوی گرون برات بخرم؟ 649 00:39:23,361 --> 00:39:25,821 میدونی، اگه زمان داشته باشی 650 00:39:28,283 --> 00:39:31,243 یکم ناچوی گرون هم بهش اضافه میکنی؟ 651 00:39:31,286 --> 00:39:34,656 اول شما - خیلی خب - 652 00:39:46,218 --> 00:39:48,348 .وی نداره باید یه جای دیگه قایم کرده باشه 653 00:39:48,386 --> 00:39:50,096 پیداش کن، فرنچی 654 00:39:50,138 --> 00:39:52,308 .این خیلی عجیبه ...آخه، اون روز 655 00:39:52,349 --> 00:39:54,059 سه روز پیش بود؟ 656 00:39:54,101 --> 00:39:57,651 ...به نظر میومد که خیلی عادی به نظر میومدی 657 00:39:57,687 --> 00:40:00,517 ...و حالا - حالا یه خل و چلم - 658 00:40:00,565 --> 00:40:02,975 نه. نه، اصلا منظورم این نبود 659 00:40:03,026 --> 00:40:07,066 ...فقط منظورم این بود حس نکردم مثل بیانسه شخص مشهوری هستی 660 00:40:07,114 --> 00:40:08,704 ...ولی... نه که تو 661 00:40:08,740 --> 00:40:11,200 دارم سر به سرت میذارم - خیلی خب - 662 00:40:15,997 --> 00:40:17,747 خبرهای بد 663 00:40:17,791 --> 00:40:20,171 وی نداره - عالی شد. به گا رفتیم - 664 00:40:20,210 --> 00:40:21,920 ...نه 665 00:40:21,962 --> 00:40:23,802 خیلی خوب بود که با کسی حرف بزنی 666 00:40:23,839 --> 00:40:26,839 که نمیدونست کی هستم 667 00:40:26,883 --> 00:40:31,683 ...وقتی میری پشت صحنه‌ی این چیزها 668 00:40:31,721 --> 00:40:35,061 متفاوته - چطوری؟ - 669 00:40:35,100 --> 00:40:38,810 نمیدونم... واقعا میخوان قهرمان باشی یا نه 670 00:40:40,397 --> 00:40:42,437 فکر کنم فقط میخوان شبیه قهرمان‌ها باشی 671 00:40:49,781 --> 00:40:52,991 اون روز روی نیمکت وقتی داشتی میگفتی 672 00:40:53,034 --> 00:40:55,834 ...چقدر از کارت متنفری، منظورت 673 00:40:55,871 --> 00:40:57,501 منظورت این کار بود؟ 674 00:41:00,667 --> 00:41:02,877 ...پس 675 00:41:05,297 --> 00:41:07,587 فقط استعفا بده 676 00:41:07,632 --> 00:41:09,262 راهت رو بکش و برو 677 00:41:09,301 --> 00:41:11,391 منظورم اینه، چیزی برای ثابت کردن نداری 678 00:41:17,017 --> 00:41:19,017 احتمالا دیگه باید برگردم 679 00:41:19,060 --> 00:41:21,230 میدونی، قبل از اینکه یه گروه تجسس دنبالم بفرستن 680 00:41:21,271 --> 00:41:23,821 ...پس - آره، حتما - 681 00:41:23,857 --> 00:41:26,937 گوش کن، انی... استارلایت 682 00:41:26,985 --> 00:41:28,485 ...تو چی - انی - 683 00:41:28,528 --> 00:41:32,278 ...این دیوونگیه، ولی 684 00:41:32,324 --> 00:41:33,664 میدونم تو، تو هستی 685 00:41:33,700 --> 00:41:35,950 ...ولی اگه زمانی خواستی 686 00:41:35,994 --> 00:41:37,834 ...میدونی 687 00:41:37,871 --> 00:41:39,871 شماره‌ام رو میخوای؟ 688 00:41:43,001 --> 00:41:46,171 ...آره. آره، این 689 00:41:46,213 --> 00:41:48,173 همین رو میخواستم 690 00:41:48,215 --> 00:41:50,425 خیلی خب - بهت زنگ بزنم - 691 00:41:50,467 --> 00:41:52,528 یا فقط یه جرم مرتکب بشم تا برسی - احتمالا ارتکاب جرم - 692 00:41:52,552 --> 00:41:54,472 ...منو سریع‌تر بهت میرسونه، پس 693 00:41:54,512 --> 00:41:57,352 یه سلاح جدید تو شهره و آماده‌ام اجرا رو بترکونم 694 00:41:57,390 --> 00:42:00,190 ،خانم‌ها و آقایون 695 00:42:00,227 --> 00:42:02,437 این شما و این شاک‌ویو 696 00:42:15,825 --> 00:42:17,785 روبراهی؟ 697 00:42:17,827 --> 00:42:20,327 .آره. آره، آره خوبم. خوبم 698 00:42:20,372 --> 00:42:22,712 .من سریعم، جیگر من اینطوری کار میکنم 699 00:42:22,749 --> 00:42:24,709 بدجوری عصبی به نظر میای 700 00:42:24,751 --> 00:42:27,051 ...خب، روحیه‌ی مامان 701 00:42:27,087 --> 00:42:29,065 ،داره وارد بدنم میشه متوجهی چی میگم؟ 702 00:42:29,089 --> 00:42:31,339 ای-ترین رو می‌بینم 703 00:42:31,383 --> 00:42:32,683 کاملا آماده‌اس 704 00:42:32,717 --> 00:42:34,217 حتما وی رو مصرف کرده 705 00:42:34,261 --> 00:42:36,761 از دستش دادیم، پسرها 706 00:42:55,156 --> 00:42:58,076 .من از اینجا میرم بعدا خبر میگیرم 707 00:42:58,118 --> 00:43:01,248 کدوم گوری میری؟ 708 00:43:01,288 --> 00:43:02,708 میرم یه دختر رو ببینم 709 00:43:02,747 --> 00:43:04,037 ،خانم‌ها و آقایون 710 00:43:04,082 --> 00:43:07,542 لطفا توجهتون رو به مسیر مسابقه جلب کنین 711 00:43:39,367 --> 00:43:42,907 لطفا، توی مسیر نباشین 712 00:43:45,749 --> 00:43:47,629 آماده 713 00:44:02,432 --> 00:44:03,682 !آره 714 00:44:03,725 --> 00:44:05,435 !دوباره موفق شد 715 00:44:05,477 --> 00:44:08,017 !ای-ترین برنده میشه 716 00:44:08,063 --> 00:44:09,563 یک رکورد جهانی جدید برای ای-ترین 717 00:44:09,606 --> 00:44:11,976 میگن رعد و برق دوبار نمیزنه 718 00:44:14,069 --> 00:44:16,029 دنیا متعلق به ای-ترین هستش 719 00:44:16,071 --> 00:44:19,571 ای-ترین برنده میشه 720 00:44:19,616 --> 00:44:20,986 !ای-ترین برنده میشه 721 00:44:21,034 --> 00:44:24,504 !معرکه بود کاملا معرکه بود 722 00:44:30,210 --> 00:44:32,210 خب، از کجا استارلایت رو میشناسی؟ 723 00:44:32,253 --> 00:44:34,383 واقعا نمیشناسمش 724 00:44:34,422 --> 00:44:36,512 ...فقط 725 00:44:36,549 --> 00:44:39,049 روی نیمکت پارک باهم آشنا شدیم 726 00:44:39,094 --> 00:44:41,554 شماره‌اش رو گرفتی؟ 727 00:44:45,266 --> 00:44:47,476 آره 728 00:44:48,478 --> 00:44:49,438 هیویی؟ 729 00:44:49,479 --> 00:44:52,689 آره. گرفتم 730 00:44:52,732 --> 00:44:53,942 خوبه 731 00:44:59,072 --> 00:45:01,032 ام.ام 732 00:45:01,074 --> 00:45:04,204 پاپ‌کلاو به یه شیشه‌ی کوچیک وی زل زده که انگار شکلاته 733 00:45:04,244 --> 00:45:06,013 چیه، فکر میکنی یکم از ذخیره‌ی ای-ترین دزدیده؟ 734 00:45:06,037 --> 00:45:07,765 دقیقا حرفم همینه 735 00:45:07,789 --> 00:45:09,209 همین الان بیا اینجا 736 00:45:09,249 --> 00:45:12,999 خب، میدونین چیه؟ شاک‌ویو 737 00:45:13,044 --> 00:45:14,924 ،توی یه مسابقه‌ی خوب و پاک دوید ولی فقط یدونه 738 00:45:14,963 --> 00:45:16,923 سریع‌ترین مرد جهان میتونه وجود داشته باشه 739 00:45:16,965 --> 00:45:18,715 !و اون شخص، ای-ترین هستش، عزیزان 740 00:45:18,758 --> 00:45:20,588 آره، عزیزم - ای-ترین - 741 00:45:20,635 --> 00:45:23,465 امشب رو چطوری جشن میگیری؟ دختر ویژه‌ای داری؟ 742 00:45:23,513 --> 00:45:25,523 خب، منو که میشناسین 743 00:45:26,558 --> 00:45:28,228 من همیشه تو بازیم 744 00:45:28,268 --> 00:45:30,558 ولی واسه گیر افتادن زیادی سریعم 745 00:45:30,603 --> 00:45:33,693 البته پذیرای پیشنهاداتتون هستم، خانم‌ها 746 00:45:33,731 --> 00:45:35,281 کلی انرژی دارم 747 00:45:35,316 --> 00:45:36,502 ای-ترین، چطوری تونستی 748 00:45:36,526 --> 00:45:38,026 این همه مدت نفر اول باشی؟ 749 00:45:38,069 --> 00:45:40,029 رازت چیه؟ 750 00:45:40,071 --> 00:45:43,031 راز؟ رازی وجود نداره 751 00:45:43,074 --> 00:45:45,794 فقط در مورد نظرم و تمرینه 752 00:45:45,827 --> 00:45:48,157 و جمع کردن حواس و متمرکز بودنه 753 00:46:05,430 --> 00:46:07,310 تو روحش 754 00:46:07,348 --> 00:46:09,558 گفتی دیگه 755 00:46:09,601 --> 00:46:11,191 یه ساعته که این کار رو میکنه 756 00:46:11,227 --> 00:46:13,097 !بیا و منو بگیر 757 00:46:13,146 --> 00:46:15,686 از کجا میدونستی که زیر نظرش بگیری؟ 758 00:46:15,732 --> 00:46:17,612 خیلی خب 759 00:46:17,650 --> 00:46:18,940 اون کیف قرمز که اونجاست رو می‌بینی؟ 760 00:46:18,985 --> 00:46:20,645 اینقدری تجربه دارم که 761 00:46:20,695 --> 00:46:22,355 وقتی یه کیف تزریق مواد ببینم بشناسم 762 00:46:22,405 --> 00:46:25,825 و به ای-ترین گفت وی یه لغزش تدریجیه 763 00:46:25,867 --> 00:46:27,537 پس تجربه داره 764 00:46:27,577 --> 00:46:29,096 ،فکر کردم اگه به قدر کافی منتظر بمونی 765 00:46:29,120 --> 00:46:30,830 دو علاوه‌ی دو میشه کثافت‌کاری اینا 766 00:46:30,872 --> 00:46:32,752 شرلوک هولمز لعنتی 767 00:46:32,790 --> 00:46:34,540 اعتراف کن 768 00:46:34,584 --> 00:46:37,964 این سگش می‌ارزه به پرستاری کردن از خلافکارها، درسته؟ 769 00:46:38,004 --> 00:46:41,014 ...لعنتی 770 00:46:57,690 --> 00:46:59,780 771 00:47:02,445 --> 00:47:06,155 سلام، پاپ‌کلاو - آقای لاتز - 772 00:47:06,199 --> 00:47:08,699 ویزیت خونگیه؟ - فقط واسه پول اجاره اومدم - 773 00:47:08,743 --> 00:47:10,703 اجاره‌ای که گفتی پرداخت میکنی؟ 774 00:47:10,745 --> 00:47:12,575 بهتره بیای تو 775 00:47:12,622 --> 00:47:15,042 اگه بخوای میتونی همونجا بمونی 776 00:47:15,083 --> 00:47:17,228 ولی چند دقیقه طول میکشه تا چک رو بنویسم 777 00:47:17,252 --> 00:47:19,212 گازت نمیگیرم 778 00:47:19,254 --> 00:47:20,424 مگه اینکه خودت بخوای 779 00:47:20,463 --> 00:47:22,343 شوخی کردم، الک 780 00:47:22,382 --> 00:47:24,512 اسمت الک هست دیگه؟ 781 00:47:24,551 --> 00:47:26,221 خیلی خب، بیا چک رو بنویسیم 782 00:47:26,261 --> 00:47:29,181 حالا که منتظری یه نوشیدنی میخوای، الک؟ 783 00:47:29,222 --> 00:47:32,182 الک رو ترجیح میدی یا الکساندر؟ - الک - 784 00:47:32,225 --> 00:47:34,345 راستش مخفف الکسی هستش 785 00:47:34,394 --> 00:47:36,064 خوشم اومد 786 00:47:36,104 --> 00:47:37,814 خارجی‌تر به نظر میاد 787 00:47:37,855 --> 00:47:39,315 خیلی خب 788 00:47:46,322 --> 00:47:48,322 از چیزی که می‌بینی خوشت میاد؟ 789 00:47:48,366 --> 00:47:50,236 هان؟ نه 790 00:47:50,285 --> 00:47:51,325 آره 791 00:47:51,369 --> 00:47:54,119 منظورم اینه، قشنگه 792 00:47:54,163 --> 00:47:55,583 اشکالی نداره 793 00:47:55,623 --> 00:47:58,253 خیلی‌ها رویای بودن با ابرقهرمان‌ها رو دارن 794 00:47:58,293 --> 00:48:00,803 795 00:48:00,837 --> 00:48:02,377 معذرت میخوام؟ 796 00:48:02,422 --> 00:48:05,592 ...منظورم اینه که 797 00:48:10,179 --> 00:48:13,559 ...میدونی 798 00:48:13,600 --> 00:48:15,600 یه دنیایی هست 799 00:48:15,643 --> 00:48:17,653 ...که میتونیم باهم 800 00:48:20,106 --> 00:48:23,066 به یه درک متقابل برسیم 801 00:48:26,988 --> 00:48:30,618 !به اسم قانون دست نگه دار 802 00:48:30,658 --> 00:48:32,038 وای نه. پاپ‌کلاو منو گرفت 803 00:48:35,913 --> 00:48:38,583 همینجا می‌شینم 804 00:48:38,625 --> 00:48:41,125 تا موقعی که پلیس‌ها بیان 805 00:48:41,169 --> 00:48:43,049 تو یه دزد نیستی 806 00:48:43,087 --> 00:48:46,047 تو یه خوک کثیفی. بگو 807 00:48:46,090 --> 00:48:50,390 تو یه خوک کثیفی که دوست داره کون بخوره 808 00:48:50,428 --> 00:48:51,888 !بگو 809 00:48:51,929 --> 00:48:53,157 من یه خوک کثیفم 810 00:48:53,181 --> 00:48:54,521 که دوست داره کون بخوره 811 00:48:54,557 --> 00:48:56,637 تکون نخور 812 00:48:56,684 --> 00:48:58,814 دوست داری کون بخوری؟ 813 00:49:07,236 --> 00:49:08,964 نمیتونه نفس بکشه - نه، نه، وایسا. وایسا، وایسا - 814 00:49:08,988 --> 00:49:11,628 وایسا. زیاد عجله نکن 815 00:49:40,895 --> 00:49:43,605 ...وای 816 00:49:46,526 --> 00:49:50,026 گذاشتی اون یارو بمیره 817 00:49:50,071 --> 00:49:51,781 و اون کار اشتباهی نکرده بود 818 00:49:51,823 --> 00:49:52,913 اون از قبل مرده بود 819 00:49:52,949 --> 00:49:54,239 مزخرفه 820 00:49:54,283 --> 00:49:56,043 یعنی توی ده ثانیه 821 00:49:56,077 --> 00:49:58,247 مثل یه ابرقهرمان میتونی بری اونور خیابون 822 00:49:58,287 --> 00:50:00,287 و چهار طبقه بری بالا؟ 823 00:50:01,332 --> 00:50:03,002 ،و حتی اگه میرسیدی اونجا 824 00:50:03,042 --> 00:50:05,422 با چنگال‌هاش سرت رو قطع میکرد 825 00:50:05,461 --> 00:50:09,051 حالا دقیقا جایی داریمش که میخواستیم 826 00:50:09,090 --> 00:50:10,970 چی؟ چی؟ داری در مورد چی حرف میزنی؟ 827 00:50:11,008 --> 00:50:13,008 ،تو پسر باهوشی هستی ولی هنوز نفهمیدی 828 00:50:13,052 --> 00:50:16,102 تنها ضعفی که اونا دارن چیه 829 00:50:18,599 --> 00:50:21,559 شهرتشون 830 00:50:21,602 --> 00:50:23,602 بیا، فرنچی 831 00:50:31,112 --> 00:50:33,072 همونطور که گفتی 832 00:50:33,114 --> 00:50:36,084 بهاش هر چی باشه، پرداخت میکنی 833 00:50:36,117 --> 00:50:38,117 درسته؟ 834 00:50:45,877 --> 00:50:47,627 آروم. آروم 835 00:50:47,670 --> 00:50:50,340 ما نیومدیم بهت صدمه بزنیم 836 00:50:54,260 --> 00:50:56,100 قراره کمکت کنیم ترتیب این گندکاری رو بدی 837 00:51:01,642 --> 00:51:03,642 و تمام کاری که باید بکنی 838 00:51:03,686 --> 00:51:07,766 اینه که تمام چیزی که میدونی رو در مورد این بگی 839 00:51:08,816 --> 00:51:11,026 شما کی هستین؟ 840 00:51:13,529 --> 00:51:17,329 .خیلی خب، پیامت به دستم رسید آتیش کجاست؟ 841 00:51:17,366 --> 00:51:20,946 نه، نه، آتیش نیست. آبه 842 00:51:20,995 --> 00:51:23,495 از این رفیق کوچولوی من بپرس 843 00:51:25,041 --> 00:51:27,041 میتونی نشونش بدی 844 00:51:30,087 --> 00:51:33,217 خب، یکی از دوست‌های خوبم 845 00:51:33,257 --> 00:51:34,717 اینو پیدا کرد - یه گرازماهی بود - 846 00:51:34,759 --> 00:51:38,675 یه گرازماهی اینو زیر لنگرگاه پیدا کرد 847 00:51:41,933 --> 00:51:43,733 شروع کن، خجالت نکش 848 00:51:51,692 --> 00:51:53,742 خدای من 849 00:51:53,778 --> 00:51:55,108 اون ترنزلوسنت‌ـه؟ 850 00:51:55,154 --> 00:51:57,324 هنوز فکر میکنی چیزی واسه نگرانی نداریم؟ 851 00:51:57,365 --> 00:51:59,655 چطوری از پوستش رد شدن؟ 852 00:51:59,700 --> 00:52:01,660 ...چجور روانی‌ای 853 00:52:01,702 --> 00:52:04,502 روانی نیست 854 00:52:04,539 --> 00:52:07,539 راستش، باهوشه 855 00:52:07,583 --> 00:52:10,673 خیلی باهوش 856 00:52:10,711 --> 00:52:15,011 هی، دیپ، من اون طرف چه ماده‌ای رو نمیتونم ببینم؟ 857 00:52:15,049 --> 00:52:17,549 روی، هوملندر - درسته - 858 00:52:17,593 --> 00:52:19,603 و این جعبه از چی درست شده، دیپ؟ 859 00:52:22,765 --> 00:52:25,765 روی - دوباره درسته - 860 00:52:25,810 --> 00:52:28,520 همچنین میدونستن که ترنزلوسنت رو ...پیدا میکنیم 861 00:52:28,563 --> 00:52:31,363 در نهایت، چیزی که ازش مونده رو پیدا میکنیم 862 00:52:31,399 --> 00:52:33,569 پس فقط داشتن زمان میخریدن 863 00:52:33,609 --> 00:52:35,399 چرا اینو میگی؟ 864 00:52:35,444 --> 00:52:37,574 خیلی خوشحالم که پرسیدی 865 00:52:49,292 --> 00:52:52,132 ...هرکسی که بودن 866 00:52:52,169 --> 00:52:54,589 اعلان جنگ کردن 867 00:52:54,713 --> 00:52:55,913 [سراغت میایم] 868 00:52:56,555 --> 00:53:05,055 .: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :. 869 00:53:05,555 --> 00:53:14,055 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 870 00:53:14,555 --> 00:53:20,055 کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی دیباموویز https://t.me/DibaSub 871 00:53:20,555 --> 00:53:26,055 «Arman_Triple3@yahoo.com» 872 00:53:26,555 --> 00:53:32,055 26/Jul/2019