1
00:00:26,861 --> 00:00:29,196
היי, יו, רג'י! צריך אספקה.
2
00:00:37,997 --> 00:00:39,039
שיט!
3
00:00:56,599 --> 00:00:58,517
חשבתי שאתה חולה ולא יכול להתאמן.
4
00:00:59,393 --> 00:01:00,728
גמרתי עם כל זה, מאמן.
5
00:01:02,980 --> 00:01:05,107
מתי בפעם האחרונה אכלת ארוחה טובה?
6
00:01:05,775 --> 00:01:06,776
בחייך.
7
00:01:07,359 --> 00:01:09,570
מרי תמיד שמחה לארח אותך.
8
00:01:09,570 --> 00:01:11,822
שום דבר שתגיד לא ישנה את דעתי.
9
00:01:11,822 --> 00:01:13,115
לעזאזל, רג'י.
10
00:01:13,866 --> 00:01:16,535
אתה גיבור העל הכי מוכשר שראיתי מימיי.
11
00:01:17,244 --> 00:01:21,582
ואתה זורק הכול
ומוכר קוקאין בשביל אנשי כנופיות?
12
00:01:21,582 --> 00:01:24,293
אתה לא מכיר אותי, מאמן.
אתה לא יודע כלום.
13
00:01:24,293 --> 00:01:25,544
אני יודע שיש לך לב.
14
00:01:26,295 --> 00:01:28,005
אני יודע שאתה רוצה יותר מזה.
15
00:01:28,005 --> 00:01:29,423
יש לך ברירה, בן.
16
00:01:30,007 --> 00:01:31,717
לעבור את החיים האלה בריצה,
17
00:01:32,635 --> 00:01:35,304
או לרוץ לקבר בטרם עת.
18
00:01:35,721 --> 00:01:38,724
בבקשה, זה אני, המאמן ברינק.
19
00:01:39,767 --> 00:01:41,477
תחזור איתי.
20
00:01:42,311 --> 00:01:43,521
לפרברים.
21
00:01:45,606 --> 00:01:47,358
כן, מה שאני רוצה לא משנה.
22
00:01:48,818 --> 00:01:50,486
לעולם לא אשתחרר מהרחובות האלה.
23
00:01:50,486 --> 00:01:52,988
- קאט! לכל הרוחות!
- קאט.
24
00:01:52,988 --> 00:01:55,449
לכל הרוחות, לא יהיה טוב מזה.
25
00:01:55,449 --> 00:01:58,619
זה היה פשוט מושלם. נצלם שוב.
26
00:01:58,619 --> 00:02:01,580
פרל פאקינג סטריפ! אני דומע.
27
00:02:02,373 --> 00:02:04,124
ממש דומע.
28
00:02:04,124 --> 00:02:07,962
מי שמח עכשיו שבילה שני סופי שבוע
במרכז הנוער בקומפטון?
29
00:02:07,962 --> 00:02:10,256
אני לא משדר יותר מדי "הזדמנות שנייה"?
30
00:02:10,256 --> 00:02:13,717
וזה רע? אתה...
רגע, מה הריח הזה?
31
00:02:13,717 --> 00:02:17,221
- אתם מוכנים לעצור? מה הריח הזה?
- מה?
32
00:02:17,221 --> 00:02:18,305
זה...
33
00:02:18,848 --> 00:02:21,016
- זה אתה?
- אכלתי פלאפל לצהריים.
34
00:02:21,851 --> 00:02:22,852
מה?
35
00:02:23,519 --> 00:02:25,312
אני מריח מועמדות לאוסקר.
36
00:02:25,312 --> 00:02:26,647
שתוק, בנאדם.
37
00:02:26,647 --> 00:02:29,400
- לא אשתוק.
- אל תעשה עין רעה.
38
00:02:29,400 --> 00:02:30,901
אי אפשר לזהב. תביט בי.
39
00:02:30,901 --> 00:02:33,988
כדאי שתכין מקום על המדף, דה נירו.
אתה שומע?
40
00:02:33,988 --> 00:02:35,865
בסדר, בוא נחזור להתחלה.
41
00:02:35,865 --> 00:02:37,700
- אלך לצפות בצילומים.
- בהחלט.
42
00:02:37,700 --> 00:02:39,952
כן, תנו לו אוזניות, בבקשה. תודה.
43
00:02:39,952 --> 00:02:43,038
עוד דבר אחד. בוא נדבר בצד רגע.
44
00:02:43,038 --> 00:02:46,292
נראה שאתה מתקשה לצאת מהתקיעות.
45
00:02:47,501 --> 00:02:49,003
אולי זו הסצנה.
46
00:02:49,003 --> 00:02:50,629
{\an8}מותק, הסצנה נהדרת. תביט בי.
47
00:02:50,629 --> 00:02:54,216
{\an8}בקשת האירועים של הדמות,
זו נקודת השפל שלך. כן?
48
00:02:54,216 --> 00:02:57,511
כולם מוותרים עליך,
אתה לגמרי לבד, עד שהמאמן...
49
00:02:57,511 --> 00:02:59,597
מופיע ומציל אותי מהגטו?
50
00:02:59,597 --> 00:03:03,225
לא, לא. אתם מצילים זה את זה.
זה נרטיב מאוזן מאוד.
51
00:03:03,225 --> 00:03:06,186
כל הקוראים בודקי הרגישות ששכרנו מסכימים.
52
00:03:06,186 --> 00:03:08,188
אחי הוא המאמן היחיד שהיה לי.
53
00:03:08,188 --> 00:03:09,106
כן.
54
00:03:09,106 --> 00:03:12,610
הוא היה מלצר בפיצרייה, לא סוחר קראק מזוין.
55
00:03:13,611 --> 00:03:15,738
והוא בטח גאה בך כל כך עכשיו.
56
00:03:15,738 --> 00:03:18,407
בוא נחזיר את הרכבת הזאת לפסים.
57
00:03:20,826 --> 00:03:22,161
- תן לי דקה.
- כן, בטח.
58
00:03:23,245 --> 00:03:25,956
רגע, אתה יודע מה?
עוד דבר אחד קטנטן.
59
00:03:25,956 --> 00:03:29,126
אמרת "מה שאני רוצה לא חשוב".
60
00:03:29,126 --> 00:03:32,713
אבל בתסריט כתוב,
"מה ש'ני רוצה לא חשוב."
61
00:03:32,713 --> 00:03:35,466
אוקיי? יופי, זה טוב.
62
00:03:35,466 --> 00:03:37,635
טוב, כולם, בואו נחזור להתחלה.
63
00:03:37,635 --> 00:03:39,219
אני רוצה לגמור את היום הזה!
64
00:03:42,389 --> 00:03:44,183
היי, נוכל לדבר?
65
00:03:44,183 --> 00:03:46,602
אתה לא מדבר. זה הדבר היחיד שלך.
66
00:03:46,602 --> 00:03:48,646
לשחק את נואר זה אתגר משמעותי.
67
00:03:48,646 --> 00:03:50,314
אבל אתמול היה נורא.
68
00:03:50,314 --> 00:03:52,816
אף פעם לא רצחתי מישהו.
69
00:03:52,816 --> 00:03:54,985
הומלנדר אומר לנו להרוג אנשים, הרבה?
70
00:03:54,985 --> 00:03:57,196
וכשהוא אומר, אנחנו פשוט... עושים את זה?
71
00:03:58,656 --> 00:04:00,783
אל תבין לא נכון, אני שמח להיות כאן.
72
00:04:00,783 --> 00:04:03,452
ואני לגמרי זורם עם זה.
73
00:04:03,452 --> 00:04:06,372
אני פשוט מתקשה
עם המוטיבציה של נואר, אתה מבין?
74
00:04:06,372 --> 00:04:08,248
המוטיבציה היא שהוא מניאק סתום.
75
00:04:08,248 --> 00:04:10,042
רק תסתום את הפה.
76
00:04:10,042 --> 00:04:11,835
תעשה מה שאומרים לך.
77
00:04:15,089 --> 00:04:19,176
אלימות ברחובותינו המגואלים בדם
נגד אמריקנים הגונים וחרוצים.
78
00:04:19,176 --> 00:04:22,262
אנשים, אם אתם שוקלים
לאפשר לילדים שלכם לשחק בחוץ
79
00:04:22,262 --> 00:04:24,890
חופשיים וללא השגחה, תחשבו שוב.
80
00:04:24,890 --> 00:04:28,394
{\an8}כלומר, שתי החיות האלה,
בני לונג ואיאן רשפורד,
81
00:04:28,394 --> 00:04:32,022
{\an8}הכו באכזריות והרגו שלושה אנשים טובים
מחוץ לבית המשפט אתמול.
82
00:04:32,022 --> 00:04:34,608
{\an8}הסטארלייטרז חשפו את אופיים האמיתי.
83
00:04:34,608 --> 00:04:38,195
{\an8}הם חוללו מהומה ב"הפגנות שלוות" רבות
84
00:04:38,195 --> 00:04:39,989
{\an8}ברחבי ארצות הברית.
85
00:04:39,989 --> 00:04:43,575
{\an8}אני לא מתייחס לחירויות שלנו
בארץ הנהדרת הזאת כמובנות מאליהן.
86
00:04:43,575 --> 00:04:46,120
{\an8}אבל מתברר שהסטארלייטרז חושבים אחרת.
87
00:04:46,120 --> 00:04:49,081
בוא נראה. סויה בשביל הפי-אייץ',
88
00:04:49,081 --> 00:04:52,960
חומצה היאלורונית ללחות עמוקה וארגינין ל...
89
00:04:52,960 --> 00:04:54,169
מה כל אלה?
90
00:04:54,169 --> 00:04:56,088
אני יועצת חיוניווטית.
91
00:04:56,088 --> 00:04:58,424
במרחק 5,000 דולר
מקדילק בצבעי הדגל.
92
00:04:58,424 --> 00:05:03,053
- חשבתי שיעזור...
- את עובדת של ווט?
93
00:05:03,053 --> 00:05:05,097
חיוניווטית. "לגיבור שאתה".
94
00:05:05,097 --> 00:05:07,349
את יודעת שווט הרגו את החברה שלי?
95
00:05:08,600 --> 00:05:10,519
אני נלחם בהם עכשיו.
96
00:05:12,604 --> 00:05:15,232
אני חושבת שיש לי שמן רוזמרין.
97
00:05:15,232 --> 00:05:16,942
זה ממש טוב למפרקים.
98
00:05:16,942 --> 00:05:19,319
את מוכנה להפסיק, בבקשה? רק ל...
99
00:05:19,319 --> 00:05:22,781
- תפסיקי, בבקשה. אימא, תפסיקי. תפסיקי!
- בסדר, אני מצטערת.
100
00:05:22,781 --> 00:05:25,659
אלוהים. סליחה, סליחה. פשוט...
101
00:05:27,327 --> 00:05:28,412
אני מצטערת.
102
00:05:30,247 --> 00:05:31,331
אתה נראה טוב.
103
00:05:31,749 --> 00:05:32,916
גבהת.
104
00:05:32,916 --> 00:05:35,210
זה הגיוני, כי בפעם האחרונה שראית אותי,
105
00:05:35,210 --> 00:05:37,755
- הייתי בן שש!
- אל תצעק עליי, בבקשה.
106
00:05:37,755 --> 00:05:40,132
- מה את עושה כאן?
- התקשרו מבית החולים.
107
00:05:40,132 --> 00:05:43,510
כן, כשהם לא מצאו אותי.
ואני כאן עכשיו. אז...
108
00:05:44,553 --> 00:05:46,638
הוא לא זקוק לך. שנינו לא זקוקים לך.
109
00:05:46,638 --> 00:05:48,057
אבא שלך לא סיפר לך?
110
00:05:49,391 --> 00:05:50,225
שיט.
111
00:05:51,727 --> 00:05:52,853
מה?
112
00:05:52,853 --> 00:05:57,524
הוא נתן לי ייפוי כוח,
כולל על החלטות רפואיות,
113
00:05:57,524 --> 00:05:59,568
והוא חתם על הוראה לא להחיות.
114
00:06:00,194 --> 00:06:01,737
הוא לא עדכן את הצוואה?
115
00:06:02,237 --> 00:06:03,238
הוא עדכן.
116
00:06:05,324 --> 00:06:08,285
למה שהוא יעניק לך ייפוי כוח ולא לי?
117
00:06:08,285 --> 00:06:10,704
אני יודעת. כלומר, דיברנו...
118
00:06:11,497 --> 00:06:13,165
בשנה האחרונה, או שנתיים.
119
00:06:13,749 --> 00:06:16,543
מדי פעם בפעם אני...
חוץ מזה, תצטרך לשאול אותו.
120
00:06:16,543 --> 00:06:17,753
אבל, יואי, אל תדאג.
121
00:06:17,753 --> 00:06:19,671
- אני מתפקדת טוב במשברים.
- אל...
122
00:06:19,671 --> 00:06:22,299
ואני יכולה לטפל בזה.
123
00:06:22,925 --> 00:06:24,093
אני מבטיחה.
124
00:06:27,054 --> 00:06:28,263
את מבטיחה.
125
00:06:30,516 --> 00:06:32,351
יואי, חכה.
126
00:06:48,367 --> 00:06:50,202
אתה משאיר כסף על השידה?
127
00:06:55,207 --> 00:06:56,959
לא רציתי להעיר אותך.
128
00:06:58,752 --> 00:06:59,586
היי.
129
00:07:02,464 --> 00:07:04,466
כן, אולי כדאי שתישאר היום במיטה, לא?
130
00:07:04,466 --> 00:07:05,467
כן.
131
00:07:08,512 --> 00:07:09,930
יכול להיות הרבה יותר גרוע.
132
00:07:10,597 --> 00:07:13,392
יכול היה להיות הרבה יותר גרוע,
אילו לא היית שם.
133
00:07:18,564 --> 00:07:19,481
תודה.
134
00:07:30,117 --> 00:07:30,951
עבודה.
135
00:07:42,129 --> 00:07:43,714
קלינאית התקשורת שלך, גלוריה,
136
00:07:43,714 --> 00:07:46,216
סיפרה לי על העבודה שאתן עושות.
137
00:07:46,216 --> 00:07:47,467
איך זה הולך?
138
00:07:54,808 --> 00:07:56,476
אילו היה הולך, לא הייתי כאן.
139
00:07:57,561 --> 00:08:00,355
את יודעת, אילמות פסיכולוגית
140
00:08:00,355 --> 00:08:04,318
היא הרבה פעמים תסמין של טראומה בעבר.
141
00:08:04,318 --> 00:08:05,777
מה את חושבת על זה?
142
00:08:10,532 --> 00:08:12,075
העבר שלנו הוא לא מי שאנחנו.
143
00:08:12,075 --> 00:08:14,369
אני מסכימה, אבל לפעמים
144
00:08:14,369 --> 00:08:16,830
צריך להתמודד עם העבר
כדי להשתחרר ממנו.
145
00:08:19,166 --> 00:08:21,752
בסדר. אולי נתחיל במשהו פשוט?
146
00:08:22,377 --> 00:08:23,837
ספרי לי על ההורים שלך.
147
00:08:32,930 --> 00:08:35,015
אלוהים. אתה מספר לנו רק עכשיו.
148
00:08:35,015 --> 00:08:37,809
היית אצל מומחים? היית...
149
00:08:37,809 --> 00:08:40,437
- אז כמה זמן יש לך?
- זה לא עסקך המזוין.
150
00:08:41,396 --> 00:08:42,731
{\an8}מה קורה?
151
00:08:42,731 --> 00:08:45,651
לא יודע למה אני מספר לכם.
יש לי מלאכית על הכתף,
152
00:08:45,651 --> 00:08:47,194
והיא נודניקית איומה.
153
00:08:47,194 --> 00:08:49,905
בוצ'ר, ניסיתי להזהיר אותך
שהחרא הזה הוא רעל.
154
00:08:49,905 --> 00:08:51,406
את לא אחת מאיתנו.
155
00:08:51,406 --> 00:08:52,574
- היי!
- בסדר.
156
00:08:55,035 --> 00:08:56,453
בוא נדבר.
157
00:09:08,507 --> 00:09:10,384
- אתה גמרת.
- אני מה?
158
00:09:10,384 --> 00:09:12,344
מפוטר. קח את החפצים שלך ותסתלק.
159
00:09:12,344 --> 00:09:14,680
אני מספר לכם את האמת,
וזו התודה שאני מקבל.
160
00:09:14,680 --> 00:09:17,557
לעזאזל. אתה רואה לאן מובילה כנות?
161
00:09:17,557 --> 00:09:20,352
כנות? שיקרת לנו חצי שנה.
162
00:09:20,352 --> 00:09:22,104
לא לספר זה לא לשקר.
163
00:09:22,104 --> 00:09:24,940
שמע, אתה זקוק לכל עזרה אפשרית.
164
00:09:24,940 --> 00:09:27,192
לא ממך. אתה נטל, בוצ'ר.
165
00:09:27,859 --> 00:09:29,861
אז לא אניח לזה לקרות.
166
00:09:30,529 --> 00:09:31,822
"הבנים" שלי.
167
00:09:31,822 --> 00:09:34,032
אומר אדם גוסס שיש לו עוד בלוף אחד.
168
00:09:36,076 --> 00:09:38,996
עכשיו קח את החפצים שלך ועוף מכאן.
169
00:09:39,913 --> 00:09:41,206
או שאזרוק אותך מכאן.
170
00:09:44,418 --> 00:09:47,004
- פשוט...
- לא רוצה לשמוע. הוא עף.
171
00:09:48,380 --> 00:09:50,340
תצטרף אליו, אם זה לא מוצא חן בעיניך.
172
00:09:57,389 --> 00:09:58,223
{\an8}הבנים
173
00:09:58,223 --> 00:10:01,393
{\an8}ילד מעיירה קטנה
גדל בחווה במונטנה עם אמו.
174
00:10:01,393 --> 00:10:05,063
על פני השטח הוא ילד אמריקני ממוצע.
175
00:10:05,063 --> 00:10:07,733
אבל עמוק בלבו, הוא יודע שהוא שונה. מיוחד.
176
00:10:07,733 --> 00:10:09,526
הוא שואל את עצמו, "מי אני?"
177
00:10:09,526 --> 00:10:11,695
ואז יום אחד, השאלה נענית,
178
00:10:11,695 --> 00:10:14,906
כשהומלנדר יורד מהשמים ואומר,
179
00:10:14,906 --> 00:10:17,159
- בדמעות בעיניים...
- בלי דמעות.
180
00:10:17,159 --> 00:10:22,497
ואומר בגאווה, "בני, הגיע הזמן
שתתפוס את מקומך לידי."
181
00:10:22,497 --> 00:10:25,584
וריאן מופתע, אבל גם מרגיש שזה בלתי נמנע.
182
00:10:25,584 --> 00:10:28,378
הוא תמיד ידע שהוא נועד לגדולה.
183
00:10:28,378 --> 00:10:30,589
כי מוצאו מגדולה.
184
00:10:34,009 --> 00:10:35,635
ידידי, אתה מסוגל להאמין?
185
00:10:35,635 --> 00:10:36,553
הומבוי
186
00:10:36,553 --> 00:10:37,596
מה דעתך?
187
00:10:38,847 --> 00:10:40,140
מגניב.
188
00:10:41,308 --> 00:10:42,142
נראה לי.
189
00:10:42,976 --> 00:10:44,394
נראה לך?
190
00:10:46,021 --> 00:10:49,149
- לדעתי זה מדהים.
- כל כך מדהים.
191
00:10:49,149 --> 00:10:50,776
- קל לשיווק.
- כל כך קל.
192
00:10:50,776 --> 00:10:51,902
כל הרעיון דפוק.
193
00:10:53,320 --> 00:10:55,822
הוא... לא דפוק.
194
00:10:55,822 --> 00:10:58,784
הוא דפוק יותר
מננסי רייגן באולפן של אם-ג'י-אם.
195
00:10:58,784 --> 00:11:00,786
מצטערת. למה את כאן?
196
00:11:00,786 --> 00:11:03,288
ווט נפטרו מרוב העוזרים אחרי גאנפאודר.
197
00:11:03,288 --> 00:11:04,998
ההסדרים לא היו רווחיים.
198
00:11:04,998 --> 00:11:09,044
כן, אבל לא נראה לי שריאן
יתלונן נגדי למשאבי אנוש.
199
00:11:10,337 --> 00:11:11,546
משאבי מה?
200
00:11:11,546 --> 00:11:15,467
ריאן הוא גיבור-העל הראשון שנולד כך,
והמותג שלו צריך לשקף את זה.
201
00:11:15,467 --> 00:11:18,178
הוא לא עכבר מעבדה מוזר של ווט.
202
00:11:18,178 --> 00:11:20,180
הגורל בחר בו, אלוהים,
203
00:11:20,180 --> 00:11:23,100
לא משנה מה, להיות מי שיציל את העולם.
204
00:11:23,100 --> 00:11:24,309
כן,
205
00:11:24,309 --> 00:11:29,439
אבל הבה לא נשכח למה הוא מיוחד, כן?
206
00:11:29,439 --> 00:11:30,899
הוא הבן שלי.
207
00:11:30,899 --> 00:11:32,818
אלוהים בחר בו, נכון,
208
00:11:32,818 --> 00:11:35,737
אבל הוא... נעשה על ידי.
209
00:11:35,737 --> 00:11:39,616
נרטיב "הנבחר" עובד
רק אם הוא עומד בפני עצמו.
210
00:11:39,616 --> 00:11:42,911
הארי פוטר, ניאו, לוק סקייווקר.
211
00:11:42,911 --> 00:11:46,373
הוליווד אימנה אנשים להתאהב
במושיעים הלבנים הבודדים.
212
00:11:46,373 --> 00:11:49,751
ומכאן, שאמריקה תרצה להתאהב בריאן.
213
00:11:51,044 --> 00:11:52,587
ווט אינטרנשיונל
תוכנית פשיעה
214
00:11:52,587 --> 00:11:53,755
מה זה?
215
00:11:53,755 --> 00:11:57,300
זו תוכנית פשיעה.
ההצלה הראשונה שלך. ברכותיי, בן.
216
00:11:58,844 --> 00:12:00,178
אני לא ברשימה.
217
00:12:00,178 --> 00:12:02,848
רצית ממלכה לבן שלך.
218
00:12:02,848 --> 00:12:05,517
אני עוזרת לך להשיג אותה.
219
00:12:12,149 --> 00:12:14,651
מצוין. בדיוק כמו שדיברנו.
220
00:12:15,569 --> 00:12:17,028
תרגישו חופשיים להתקדם.
221
00:12:17,362 --> 00:12:18,280
תודה.
222
00:12:19,948 --> 00:12:20,991
אם לא אכפת לך.
223
00:12:23,994 --> 00:12:26,580
אני כאן כי הומלנדר רוצה שאהיה כאן.
224
00:12:26,580 --> 00:12:28,081
כי הוא סומך עליי.
225
00:12:57,736 --> 00:13:01,907
תקשיבי. אני יודעת
שאת האישה הכי חכמה בעולם.
226
00:13:01,907 --> 00:13:03,742
האדם הכי חכם.
227
00:13:05,243 --> 00:13:06,870
תרשי לי לייעץ לך.
228
00:13:06,870 --> 00:13:08,872
את יודעת, כנשים שתומכות בנשים.
229
00:13:10,207 --> 00:13:12,334
את לא יכולה לדבר כך להומלנדר.
230
00:13:12,334 --> 00:13:13,543
אני אומרת את האמת.
231
00:13:13,543 --> 00:13:16,254
את פוחדת ממנו כל כך,
שמרטת לעצמך את כל השיער.
232
00:13:16,254 --> 00:13:18,423
אני במקומך, הייתי מנסה להועיל.
233
00:13:18,423 --> 00:13:21,968
את יודעת, מפעילה את בלוטות החלב
ומאפשרת לו לינוק מהציצים,
234
00:13:21,968 --> 00:13:24,137
כדי שלא תגמרי כמו מדלן סטילוול.
235
00:13:27,265 --> 00:13:29,726
אה, אשלי. היי, מה נשמע?
236
00:13:29,726 --> 00:13:31,811
בדיוק הבוסית שרציתי לראות.
237
00:13:31,811 --> 00:13:33,563
חיפשתי אותך בכל מקום.
238
00:13:34,105 --> 00:13:37,359
היי, אז שמעתי
שריאן נשלח להצלת היחיד הראשונה שלו.
239
00:13:37,359 --> 00:13:39,819
אני רוצה לדבר איתך על משהו.
צץ לי רעיון.
240
00:13:39,819 --> 00:13:42,864
אוקיי, אז מה אם...
241
00:13:43,281 --> 00:13:44,908
ופשוט תשמעי אותי עד הסוף.
242
00:13:44,908 --> 00:13:47,702
מה אם אני הייתי שם?
243
00:13:50,455 --> 00:13:52,374
זהו זה. זו ההצעה.
244
00:13:54,000 --> 00:13:56,127
אתה רוצה להצטרף
להצלה בדירוג משפחתי?
245
00:13:57,837 --> 00:14:01,383
בזמן שאתה עדיין מופיע
ברשימה הבסטיאלית של "פיטה"?
246
00:14:03,635 --> 00:14:04,844
אני נשבעת באלוהים.
247
00:14:05,387 --> 00:14:10,016
טיפשים שחושבים שהם חכמים
עושים לי חשק לאכול את החרא של עצמי!
248
00:14:12,310 --> 00:14:14,187
למה אתה מרשה לה לדבר איתך כך?
249
00:14:15,188 --> 00:14:16,565
היא סתם כלבה.
250
00:14:16,565 --> 00:14:18,608
זו כנראה התקופה הזאת בחודש.
251
00:14:18,608 --> 00:14:20,193
זה קשור לירח המלא?
252
00:14:20,193 --> 00:14:22,404
אתה יצור נעלה יותר גנטית,
253
00:14:22,404 --> 00:14:25,240
והיא המקבילה האבולוציונית לקפיבארה.
254
00:14:25,240 --> 00:14:28,660
- קפוצ'ינו?
- זה מכרסם ענק מדרום אמריקה.
255
00:14:29,202 --> 00:14:31,830
אתה טוב ממנה. תתנהג בהתאם.
256
00:14:33,039 --> 00:14:34,666
ואתה צריך להיות בהצלה.
257
00:14:35,584 --> 00:14:36,543
זה רעיון טוב.
258
00:14:39,004 --> 00:14:40,380
תודה.
259
00:14:41,590 --> 00:14:45,594
ב-13:16 טוד ושאר ההומטימרז
נראו נכנסים ל"פלאנט ווט"
260
00:14:45,594 --> 00:14:48,638
ולא נראו שוב עד 14:09,
261
00:14:48,638 --> 00:14:51,349
כשגופותיהם הופיעו כבאורח פלא בהפגנה.
262
00:14:51,349 --> 00:14:53,810
איך לדעתכם הם הגיעו לשם
בלי שאף אחד יראה?
263
00:14:53,810 --> 00:14:55,687
איי-טריין. חייב להיות.
264
00:14:55,687 --> 00:14:58,023
מבטיחה? כמו שהבטחת לאבא בטוב וברע?
265
00:14:58,023 --> 00:14:59,149
אנחנו משעממים אותך?
266
00:14:59,149 --> 00:15:01,359
סליחה, סליחה. אני...
267
00:15:01,359 --> 00:15:02,402
אני כאן.
268
00:15:02,402 --> 00:15:04,821
אבל הם מתו ממכה במכשיר קהה.
269
00:15:04,821 --> 00:15:07,032
איש לא אמר מילה על כוח-על.
270
00:15:07,032 --> 00:15:09,492
כי הם משתפרים מאוד בכסת"ח.
271
00:15:09,492 --> 00:15:11,453
כנראה בגללה.
272
00:15:11,453 --> 00:15:14,664
האחות סייג', בת 32, מדטרויט מישיגן.
273
00:15:14,664 --> 00:15:18,835
היא ניתקה את הקשר עם ווט מזמן
כשזרקו אותה מהטינאייג' קיקס.
274
00:15:18,835 --> 00:15:21,463
- מה הכוחות שלה?
- האדם החכם ביותר בעולם.
275
00:15:21,463 --> 00:15:23,214
כבר צותתי לטלפונים של סייג'.
276
00:15:23,840 --> 00:15:25,008
היא עשתה הזמנה
277
00:15:25,008 --> 00:15:28,011
בווט גרדן סוויטס
ובקורטיארד אקספרס בהריסבורג.
278
00:15:28,011 --> 00:15:29,262
למי מתחשק טיול?
279
00:15:29,262 --> 00:15:31,723
אתם יודעים מה? אני אישאר כאן.
280
00:15:31,723 --> 00:15:35,518
אם איי-טריין הפליל את שני הסטארלייטרז,
אני רוצה להתייצב מולו.
281
00:15:35,518 --> 00:15:37,145
אני אבוא איתך.
282
00:15:38,146 --> 00:15:40,482
- אני צריך להישאר קרוב לאבי.
- מקובל.
283
00:15:40,940 --> 00:15:43,526
טוב, שניכם באים איתי.
284
00:15:44,611 --> 00:15:48,740
תראה. היא הכינה...
זין וביצים קטנים וחמודים.
285
00:15:53,411 --> 00:15:54,621
תזדרזי. תני את הכסף.
286
00:16:01,419 --> 00:16:03,713
- כיבוי אורות, חתיכת טאקו מזוין.
- אחורה.
287
00:16:04,631 --> 00:16:05,465
נואר.
288
00:16:07,509 --> 00:16:09,219
- אחורה!
- אוקיי, וואו. תירגע.
289
00:16:09,219 --> 00:16:11,179
נואר. מה אנחנו אמורים לעשות?
290
00:16:18,144 --> 00:16:20,021
- עזוב אותה.
- זוז, ילד.
291
00:16:21,106 --> 00:16:23,149
- יהיה בסדר.
- אתה מבטיח?
292
00:16:23,149 --> 00:16:24,234
אני מבטיח.
293
00:16:27,237 --> 00:16:28,196
מי אתה?
294
00:16:28,196 --> 00:16:31,074
שמי ריאן, ואני לא אוהב בריונים.
295
00:16:34,160 --> 00:16:35,829
זה טוב. די טוב.
296
00:16:35,829 --> 00:16:38,289
זה משתפר. כל הכבוד, חבר'ה.
297
00:16:38,289 --> 00:16:41,084
נואר, הכניסה שלך.
אתה עושה יותר מדי. רק תיכנס.
298
00:16:41,084 --> 00:16:43,294
בסדר, אבל האם נואר ייכנס כך?
299
00:16:43,294 --> 00:16:45,296
נראה לי שהוא צריך לבוא מהשמיים.
300
00:16:45,296 --> 00:16:46,965
- אתה לא מדבר.
- סליחה.
301
00:16:46,965 --> 00:16:48,133
עדיין מדבר.
302
00:16:48,133 --> 00:16:50,427
בואו נתמקד עכשיו בחסימה, טוב?
303
00:16:50,427 --> 00:16:52,303
מעמקים, תוותר על ה"טאקו המזוין".
304
00:16:52,303 --> 00:16:53,847
- זה למשפחות.
- בסדר.
305
00:16:53,847 --> 00:16:56,391
ריאן, ביום האירוע תצטרך לזרוק אותי באמת.
306
00:16:56,391 --> 00:16:57,892
- אני אעמוד בזה.
- כן.
307
00:16:57,892 --> 00:16:59,519
טייק 5, ונריץ את זה חזרה.
308
00:16:59,519 --> 00:17:00,437
מעולה, אוקיי.
309
00:17:02,188 --> 00:17:03,314
תודה, קוי.
310
00:17:03,314 --> 00:17:05,150
- אבא?
- כן.
311
00:17:06,359 --> 00:17:07,819
נראיתי... טמבל?
312
00:17:08,987 --> 00:17:11,698
אתה באמת...
אתה צריך להכניס את הנשמה.
313
00:17:11,698 --> 00:17:14,576
כזה... ממש לשכנע.
314
00:17:15,827 --> 00:17:16,786
אתה מבין?
315
00:17:16,786 --> 00:17:17,996
כל ההצלות הן כאלה?
316
00:17:17,996 --> 00:17:20,999
עם פעלולנים וחזרות וכאלה?
317
00:17:20,999 --> 00:17:24,252
לא, כמובן, חלק מהן אמיתיות.
אני הצלתי המון אנשים.
318
00:17:24,252 --> 00:17:27,380
זה רק כדי לעזור לך להיכנס לעניינים, טוב?
319
00:17:27,380 --> 00:17:28,506
- אוקיי.
- כן.
320
00:17:28,506 --> 00:17:30,508
ריאן. אתה רוצה להתאמן על הזריקה?
321
00:17:30,508 --> 00:17:34,137
- רעיון נהדר. כן, מצוין.
- כן. בטח.
322
00:17:34,763 --> 00:17:35,722
כן.
323
00:17:36,347 --> 00:17:37,932
טוב, אז רק שיהיה ברור.
324
00:17:37,932 --> 00:17:40,435
לא באמת נהרוג אנשים ביום האירוע, נכון?
325
00:17:40,435 --> 00:17:41,978
פשוט סתום את הפה.
326
00:17:50,361 --> 00:17:52,572
כן, תדייק בצעדים שלך.
327
00:17:52,572 --> 00:17:55,116
- צעד, תפיסה, כן?
- כן.
328
00:17:55,116 --> 00:17:56,951
את לא יכולה לדבר איתי כך.
329
00:17:56,951 --> 00:17:58,536
לא אמרתי כלום.
330
00:17:58,912 --> 00:18:00,455
אני מתכוון, קודם.
331
00:18:00,455 --> 00:18:03,458
צעד, צעד ואז... זהו זה.
332
00:18:03,458 --> 00:18:06,294
אני ה... אני שיא האבולוציה האנושית
333
00:18:06,294 --> 00:18:08,838
ואת רק... את רק "קפאברנייה".
334
00:18:08,838 --> 00:18:10,381
זה מכרסם מדרום אמריקה.
335
00:18:10,381 --> 00:18:12,509
אז עכשיו אתה מזיין יונקי יבשה?
336
00:18:15,303 --> 00:18:17,263
אני השולט בשבעת הימים.
337
00:18:17,263 --> 00:18:19,140
אם תדברי איתי כך שוב,
338
00:18:19,140 --> 00:18:22,101
אטביע אותך בשירותים המזוינים שלך,
כלבה מטומטמת!
339
00:18:22,644 --> 00:18:23,645
אחרי שאשתמש בהם.
340
00:18:25,980 --> 00:18:27,941
- זה מה שאת רוצה?
- לא.
341
00:18:27,941 --> 00:18:30,318
- אדוני!
- לא, אדוני.
342
00:18:30,318 --> 00:18:31,528
בדיוק.
343
00:18:42,413 --> 00:18:43,498
זהו.
344
00:18:43,498 --> 00:18:45,458
- עזוב אותה.
- זוז, ילד.
345
00:18:45,458 --> 00:18:47,544
הפרצוף של הילד הזה
נועד למסך הגדול.
346
00:18:47,544 --> 00:18:49,587
גון פנים כמו חמאה, הוא קורן.
347
00:18:49,587 --> 00:18:50,588
תודה לאל.
348
00:18:50,588 --> 00:18:53,091
למחוק את הקמטים בצבע ב"שחר השבעה",
349
00:18:53,091 --> 00:18:54,843
חריגה של תשעה מיליון באפקטים.
350
00:18:54,843 --> 00:18:57,637
היינו צמודים לסקס והעיר הגדולה 2.
351
00:19:06,729 --> 00:19:08,815
גרדן אין סוויטס וקורטיארד אקספרס
של ווט
352
00:19:32,547 --> 00:19:34,215
בן אלף.
353
00:19:41,806 --> 00:19:43,474
בא לך ביצים עלומות?
354
00:19:43,933 --> 00:19:46,144
- איך מצאת אותנו?
- רד מזה.
355
00:19:46,644 --> 00:19:48,730
הסיסמה שלך היא "ג'נין2012".
356
00:19:49,647 --> 00:19:52,567
בוצ'ר, תניח את החרא הזה
ועוף מהמבצע שלי.
357
00:19:52,567 --> 00:19:55,236
למזלי, אתה כבר לא הבוס שלי.
358
00:19:56,029 --> 00:19:59,365
וכאזרח פרטי ומודאג,
359
00:19:59,365 --> 00:20:02,493
מותר לי להגיד "לך תזדיין"
לכל חרא מהדיפ-סטייט
360
00:20:02,493 --> 00:20:04,329
שמנסה להרחיק אותי מהאמת.
361
00:20:13,338 --> 00:20:14,964
ברוכים הבאים לבית הקופים.
362
00:20:16,382 --> 00:20:17,467
אמתקון
363
00:20:17,467 --> 00:20:18,635
אין קונספירציות - או צירופי מקרים
364
00:20:18,635 --> 00:20:19,636
{\an8}ארה"ב
ז"ל
365
00:20:19,761 --> 00:20:20,970
המיניונים הם תכנות עבדים
366
00:20:20,970 --> 00:20:21,971
ז"ל
367
00:20:21,971 --> 00:20:23,640
דקוטה בוב קוצר נשמות של אמריקנים
368
00:20:23,640 --> 00:20:25,016
האמת עם פאיירקרקר
369
00:20:25,016 --> 00:20:26,225
פרצופה של רוצחת
370
00:20:26,225 --> 00:20:27,310
סודות נחשפים!
סולג'ר בוי הוחזק בשבי הסי-איי-אי!
371
00:20:31,064 --> 00:20:32,941
{\an8}סולג'ר בוי + ליברטי =
נאהבים בחשאי??
372
00:20:35,526 --> 00:20:37,195
כוח לבן
תאהבו את מי שאתם
373
00:20:44,452 --> 00:20:46,162
סטורמפרונט חיה!
374
00:20:48,206 --> 00:20:49,832
סטארלייט רוצחת אותנו!
375
00:20:53,002 --> 00:20:55,880
יש פה רק בני זונות נאצים
חובשי כובעי אלומיניום.
376
00:20:55,880 --> 00:20:59,384
למה האדם החכם בעולם
בא למקום כזה?
377
00:21:03,012 --> 00:21:04,639
לוחמי חופש ילדים
אנחנו דורשים את שחרור כל הילדים עכשיו!
378
00:21:20,905 --> 00:21:22,657
הנה הבחורה שלנו.
379
00:21:25,743 --> 00:21:26,703
איפה קימיקו?
380
00:22:02,196 --> 00:22:05,616
האמת עם פאיירקרקר
381
00:22:18,046 --> 00:22:20,339
סטארלייט והוליווד
מזימה פדופילית
382
00:22:29,390 --> 00:22:31,726
ספלינטר?
383
00:22:32,935 --> 00:22:33,936
אני מבריקה מדי?
384
00:22:34,854 --> 00:22:36,939
את בסדר. את... מושלמת!
385
00:22:40,902 --> 00:22:43,863
כדאי שתזוז,
השטוחיסטים יקבלו את המקום ב-16:30.
386
00:22:43,863 --> 00:22:44,947
כן, בסדר.
387
00:22:47,950 --> 00:22:49,577
שלום לכולם.
388
00:22:51,079 --> 00:22:55,291
הדוברת הבאה שלנו
היא לא רק בעלת חזון אמיתית,
389
00:22:55,291 --> 00:22:57,460
אלא גם חברה טובה שלי.
390
00:23:01,672 --> 00:23:06,302
אז בבקשה תצטרפו אליי
וקבלו את פניה של הסופרת, הבמאית,
391
00:23:06,302 --> 00:23:08,721
הפעילה הפוליטית, הפרשנית
392
00:23:08,721 --> 00:23:12,016
וקול מוביל
של תנועת האלט-גיבורי העל ביוטיוב,
393
00:23:12,016 --> 00:23:13,351
פאיירקרקר!
394
00:23:18,314 --> 00:23:20,566
שלום לכם, דוברי אמת!
395
00:23:20,566 --> 00:23:22,151
שלום!
396
00:23:22,610 --> 00:23:23,611
שלום לכם.
397
00:23:24,862 --> 00:23:26,197
תודה! תודה.
398
00:23:27,573 --> 00:23:30,243
- בשבילכם. אוקיי. אוקיי.
- פצצות אמת, פאיירקרקר.
399
00:23:31,869 --> 00:23:33,079
לא אייפה את הדברים.
400
00:23:33,079 --> 00:23:36,124
אנחנו במשבר לאומי.
401
00:23:36,124 --> 00:23:40,878
הומלנדר בעצמו אמר,
"סטארלייט סוחרת בילדים".
402
00:23:40,878 --> 00:23:43,047
והסטארלייטרז שלה רצחו
403
00:23:43,047 --> 00:23:45,383
אתמול שלושה מאחינו כדי לכסות על זה.
404
00:23:45,383 --> 00:23:47,718
הם רוצחים אותנו. תתעוררו!
405
00:23:47,718 --> 00:23:51,222
בשעתיים הקרובות אוכיח שסטארלייט
406
00:23:51,222 --> 00:23:56,769
עובדת עם אופרה ועם טום הנקס
כדי להקים שירות שליחויות שטני.
407
00:23:56,769 --> 00:24:01,357
הזמנה של נקניקייה
תביא לכם ילד, הזמנת טאקו, ילדה,
408
00:24:01,357 --> 00:24:07,113
קומבינציה תביא לכם ילד
שכפו עליו ניתוח לשינוי מין,
409
00:24:07,113 --> 00:24:09,699
ומשקה קל יביא לכם צ'ייסר של אדרנוכרום.
410
00:24:10,616 --> 00:24:11,617
{\an8}כולנו יודעים...
411
00:24:11,617 --> 00:24:14,036
{\an8}אנשים מאמינים לחרא הזה?
412
00:24:14,537 --> 00:24:17,248
{\an8}אנשים מאמינים לכל דבר.
413
00:24:17,582 --> 00:24:23,546
{\an8}אפילו למשהו מגוחך כמו הנחיתה על הירח.
414
00:24:23,546 --> 00:24:26,507
{\an8}...זה מפני שחשף השחיתויות האמיץ
415
00:24:26,507 --> 00:24:30,970
שעמד לחשוף
את הרשת הפדופילית של פורסט גאמפ
416
00:24:30,970 --> 00:24:34,182
נפל מגשר לפני שזה קרה.
417
00:24:34,182 --> 00:24:36,309
פרנצ'י, תבדוק מה הוא מתכנן.
418
00:24:36,309 --> 00:24:37,351
צירוף מקרים?
419
00:24:37,351 --> 00:24:38,936
אל תיצור קשר.
420
00:24:38,936 --> 00:24:40,229
בסדר.
421
00:24:40,771 --> 00:24:42,064
אם מחברים...
422
00:24:42,064 --> 00:24:43,524
אתה נשאר לידי.
423
00:24:43,524 --> 00:24:45,985
את כל האותיות
של שמות כל הסרטים של טום הנקס,
424
00:24:45,985 --> 00:24:48,821
מקבלים 311 שזה...
425
00:24:48,821 --> 00:24:52,658
הקוד המשטרתי לפורנו ילדים.
זו מתמטיקה פשוטה!
426
00:24:55,912 --> 00:24:58,664
איחוד רודפי הסערות,
נתחיל בעוד 20 דקות.
427
00:25:07,298 --> 00:25:08,925
הודעה 1
קולין - תמונה
428
00:25:10,509 --> 00:25:11,886
{\an8}סלט עצוב לצהריים?
429
00:25:15,640 --> 00:25:18,142
היי, תפסיקי! לא, תחזירי לי את זה!
430
00:25:18,601 --> 00:25:21,145
{\an8}לא יזיק לי...
431
00:25:22,146 --> 00:25:23,356
{\an8}תפסיק להיות נמושה.
432
00:25:23,356 --> 00:25:25,566
{\an8}לך לקבל מהזין של קולין... או התחת שלו...
433
00:25:26,025 --> 00:25:28,986
{\an8}או אולי משניהם?
434
00:25:29,320 --> 00:25:32,240
{\an8}אבל לך לקחת!
435
00:25:34,742 --> 00:25:35,743
{\an8}את שתויה?
436
00:25:36,410 --> 00:25:38,746
{\an8}שתיתי רק בירה.
437
00:25:41,290 --> 00:25:43,292
{\an8}ארבע בירות.
438
00:25:44,377 --> 00:25:45,878
{\an8}מה הבעיה שלך?
439
00:25:45,878 --> 00:25:47,088
{\an8}שש בירות.
440
00:25:47,755 --> 00:25:51,467
{\an8}אתה עוצר את עצמך עם קולין בגללי.
441
00:25:51,467 --> 00:25:55,429
{\an8}מה? לא! זה...
זה לא קשור אלייך.
442
00:25:56,180 --> 00:25:57,974
{\an8}הזדיינתי עם מישהו.
443
00:25:57,974 --> 00:25:58,933
{\an8}באמת?
444
00:25:58,933 --> 00:26:00,977
{\an8}הבריסטה בג'יטר בין.
445
00:26:03,604 --> 00:26:05,773
{\an8}הוא תקע את הזין שלו לנרתיק שלי.
446
00:26:07,066 --> 00:26:07,900
{\an8}בסדר.
447
00:26:07,900 --> 00:26:13,614
{\an8}אתה צריך לתקוע את הזין שלך לאנשהו!
448
00:26:15,533 --> 00:26:16,867
באמת, תודה.
449
00:26:16,867 --> 00:26:20,037
אבל זה לא קשור אלייך. אני נשבע.
450
00:26:20,538 --> 00:26:22,999
תחרות הכפילים של אלכס ג'ונס עברה...
451
00:26:23,582 --> 00:26:25,209
אפשר לחזור לעבודה עכשיו?
452
00:26:33,801 --> 00:26:35,594
{\an8}שמונה בירות.
453
00:26:55,990 --> 00:26:58,242
הודעה חדשה
חדר הים הכחול של מעמקים 21:00
454
00:26:59,035 --> 00:27:00,745
{\an8}מה הקטע עם זה?
455
00:27:06,334 --> 00:27:07,251
אלוהים!
456
00:27:37,198 --> 00:27:38,532
זה לא מה שנדמה לכם.
457
00:27:41,660 --> 00:27:42,745
זה בסדר.
458
00:27:44,372 --> 00:27:45,414
פארק דרום ריברווק
459
00:27:45,414 --> 00:27:47,458
המקור שלך במגדל עובד עלייך?
460
00:27:47,458 --> 00:27:52,463
לא, לא. אם היא אומרת שאיי-טריין
בא הנה בכל יום ראשון ב-15:00, הוא יבוא.
461
00:27:52,463 --> 00:27:56,759
כן, את מבטיחה?
ההבטחה שלך חסרת ערך כמוך.
462
00:27:56,759 --> 00:27:57,718
מה?
463
00:27:58,969 --> 00:28:01,472
סליחה, אני פשוט...
464
00:28:02,306 --> 00:28:04,892
אומר בקול רם
מה שהייתי צריך להגיד לאימא שלי.
465
00:28:04,892 --> 00:28:08,396
אתה לא באמת צריך להיות כאן.
לך לבית החולים, אתה צריך ללכת.
466
00:28:08,396 --> 00:28:11,607
לא, לא, אין לי מה לעשות שם חוץ מאשר...
467
00:28:12,274 --> 00:28:13,859
לחיות מחדש את טראומת הילדות.
468
00:28:13,859 --> 00:28:16,654
המתח גבר אחרי רצח שלושת מעריצי הומלנדר,
469
00:28:16,654 --> 00:28:19,490
כביכול מידיהם של שני אוהדי סטארלייט.
470
00:28:19,490 --> 00:28:21,409
התכתשויות בין שתי הקבוצות...
471
00:28:21,409 --> 00:28:24,995
טוב, די עם החרא הזה.
קיארה כבר התעוררה?
472
00:28:25,871 --> 00:28:29,125
לא, וקיבלתי איזה אלף הודעות
473
00:28:29,875 --> 00:28:32,002
ששואלות מה הסטארלייטרז צריכים לעשות.
474
00:28:34,839 --> 00:28:36,132
דבר.
475
00:28:37,508 --> 00:28:38,843
אנשים מעריצים אותך.
476
00:28:38,843 --> 00:28:41,846
לא, הם מעריצים את סטארלייט.
הם מעריצים את החליפה.
477
00:28:41,846 --> 00:28:43,347
את זו שלבשה אותה.
478
00:28:43,347 --> 00:28:44,765
אני מבין למה זרקת אותה.
479
00:28:44,765 --> 00:28:47,977
פשוט... אני גם מבין את הערך שלה.
480
00:28:47,977 --> 00:28:49,687
של גיבורי-על?
481
00:28:50,187 --> 00:28:53,107
אתה מגן עכשיו על גיבורי-על? באמת?
482
00:28:53,107 --> 00:28:57,194
מופרך ככל שזה נשמע,
אנשים זקוקים לסמל,
483
00:28:57,194 --> 00:29:01,198
למישהו שהם יכולים לעמוד מאחוריו,
לקצת תקווה מזורגגת.
484
00:29:01,198 --> 00:29:02,450
זו יכולה להיות את.
485
00:29:02,450 --> 00:29:04,118
אני לא רוצה להוביל.
486
00:29:05,161 --> 00:29:08,164
אני לא רוצה, ואני לא יכולה לחזור אליה.
487
00:29:08,164 --> 00:29:11,542
בשבילי, היא פשוט...
488
00:29:11,542 --> 00:29:16,464
היא סמל לכל כך הרבה דברים רעים,
ואני... אני לא יכולה.
489
00:29:16,464 --> 00:29:18,215
לא יכולה, לא מוכנה, זה פשוט...
490
00:29:19,258 --> 00:29:20,968
כן, כלומר...
491
00:29:20,968 --> 00:29:23,095
אלוהים, הוא כאן! הוא כאן.
492
00:29:23,095 --> 00:29:24,555
אז אני במגדל, כן?
493
00:29:24,555 --> 00:29:26,891
ומתקשרים מבויזי, איידהו.
494
00:29:26,891 --> 00:29:28,976
יש שם מחבל שכזה,
495
00:29:28,976 --> 00:29:31,645
מחזיק את הקהל בקולנוע בני ערובה.
496
00:29:31,645 --> 00:29:34,482
- ו...
- איי-טריין, אני אוהבת אותך. אפשר סלפי?
497
00:29:34,482 --> 00:29:35,608
כן, בטח.
498
00:29:35,608 --> 00:29:36,775
רק רגע.
499
00:29:45,367 --> 00:29:48,579
רצתי על פני הרי הרוקי,
הרגתי את המחבל ונטרלתי את המטען.
500
00:29:48,579 --> 00:29:50,539
- ואחר כך?
- מה זאת אומרת?
501
00:29:50,539 --> 00:29:53,042
קניתי פופקורן וצפיתי ב"פסיפיק רים: המרד".
502
00:29:53,042 --> 00:29:54,835
למה אתה לא מספר להם את האמת?
503
00:29:59,215 --> 00:30:00,216
ניית'ן.
504
00:30:03,385 --> 00:30:05,262
תרגיע, טוב?
505
00:30:05,262 --> 00:30:09,433
אתה מסתובב עם הבנים שלי
מאחורי הגב שלי, אבל אני צריך להרגיע?
506
00:30:10,351 --> 00:30:12,603
- מה קורה?
- לא יודעת.
507
00:30:12,603 --> 00:30:14,939
ואל תחשבו שאתם לא בצרות.
508
00:30:14,939 --> 00:30:16,106
סליחה, אבא.
509
00:30:17,024 --> 00:30:20,444
בחייך, אבא.
דוד רג'י רק סיפר לנו על ההצלות שלו.
510
00:30:21,445 --> 00:30:22,863
אתה תספר להם או אני?
511
00:30:22,863 --> 00:30:24,949
בחייך, בוא לא נעשה מזה עניין...
512
00:30:24,949 --> 00:30:29,036
אולם הקולנוע באיידהו?
זה היה אולפן סרטים בברונקס.
513
00:30:29,537 --> 00:30:30,788
המחבל?
514
00:30:30,788 --> 00:30:31,997
זה היה פעלולן.
515
00:30:31,997 --> 00:30:35,084
ההרים? הם הוסיפו אותם בעריכה.
516
00:30:35,084 --> 00:30:37,670
אני יודע כי הייתי שם.
517
00:30:40,798 --> 00:30:42,091
זה נכון?
518
00:30:45,511 --> 00:30:46,762
זה מורכב, כן?
519
00:30:46,762 --> 00:30:50,057
לא, זה פשוט,
ההצלות שלך אף פעם לא היו אמיתיות.
520
00:30:50,933 --> 00:30:53,602
אף פעם לא הצלת מישהו.
521
00:30:53,602 --> 00:30:56,647
והנה אתה כאן, משקר לבני המשפחה שלך.
522
00:30:59,024 --> 00:31:00,067
אמרתי לכם...
523
00:31:01,652 --> 00:31:03,946
הדוד שלכם לא גיבור...
524
00:31:05,030 --> 00:31:07,241
ואני לא רוצה שתתקרבו אליו.
525
00:31:08,659 --> 00:31:09,493
קדימה.
526
00:31:18,836 --> 00:31:19,837
ניית'ן.
527
00:31:21,880 --> 00:31:23,299
ניית'ן, אני מצטער!
528
00:31:24,425 --> 00:31:27,261
היי, חכי, חכי, תני לו שנייה.
529
00:31:41,984 --> 00:31:45,738
היי, בגלל הסרטונים שלך
הבנתי שכל המשפחה שלי
530
00:31:45,738 --> 00:31:48,198
שטופת מוח על ידי פדופילים כמו סטארלייט.
531
00:31:48,198 --> 00:31:52,119
אמרתי להם שלא אדבר איתם
עד שהם לא יחקרו בעצמם.
532
00:31:52,119 --> 00:31:53,495
עברו שלוש שנים מאז.
533
00:31:54,830 --> 00:31:57,041
כל הכבוד לך, תמשיך ככה.
534
00:31:57,041 --> 00:31:59,043
- אפשר סלפי?
- בטח.
535
00:32:03,672 --> 00:32:05,424
- תודה.
- תודה.
536
00:32:05,424 --> 00:32:06,508
פצצת אמת!
537
00:32:07,134 --> 00:32:10,721
פגישת האזרחים ההגונים נדחתה ל-18:00.
538
00:32:14,183 --> 00:32:15,726
את באמת מאמינה בכל זה?
539
00:32:15,726 --> 00:32:19,813
או שזה חרא מטומטם שמרוח על נקמנות אישית?
540
00:32:19,813 --> 00:32:21,607
איזה פה גדול.
541
00:32:21,607 --> 00:32:24,777
מעריכה את הגזענות הנסתרת,
542
00:32:24,777 --> 00:32:27,279
אבל אני גיבורת-על, האחות סייג'.
543
00:32:28,155 --> 00:32:30,240
- אני עובדת עם הומלנדר.
- שטויות.
544
00:32:32,368 --> 00:32:34,620
- לעזאזל! הוא פה?
- ברור שלא.
545
00:32:34,620 --> 00:32:37,665
בחיים לא תתפסי אותו
עם מזייני הדודנים חולי הגזזת האלה.
546
00:32:37,665 --> 00:32:39,917
אבל יש לך סיכוי לפגוש אותו.
547
00:32:39,917 --> 00:32:41,669
אבל קודם תראי את הכוחות שלך.
548
00:32:47,257 --> 00:32:49,718
וואו, זה חסר ברק.
549
00:32:49,718 --> 00:32:51,720
אבל אני גם חזקה.
550
00:32:51,720 --> 00:32:54,139
מה שחשוב הוא, מה את מוכרת?
551
00:32:54,139 --> 00:32:57,518
באתי לחלוק את האמת ורק את...
552
00:32:57,518 --> 00:33:00,062
מה את מוכרת?
553
00:33:00,062 --> 00:33:01,522
גמגמתי?
554
00:33:04,733 --> 00:33:05,776
מטרה.
555
00:33:09,113 --> 00:33:10,406
אני מוכרת מטרה.
556
00:33:10,406 --> 00:33:12,491
לאנשים האלה אין כלום.
557
00:33:12,491 --> 00:33:16,328
אולי הם איבדו עבודה,
בית או ילד שמת מאוקסיקודון.
558
00:33:16,328 --> 00:33:18,163
הפוליטיקאים לא שמים זין,
559
00:33:18,163 --> 00:33:21,458
התקשורת המרכזית
אומרת להם להתבייש בצבע העור שלהם.
560
00:33:21,458 --> 00:33:26,088
אז אני מכנסת אותם,
מספרת להם סיפור, מעניקה להם מטרה.
561
00:33:28,006 --> 00:33:29,299
במה היית מעדיפה להאמין?
562
00:33:29,299 --> 00:33:32,636
שאת שייכת לקהילה של לוחמים
שנלחמים ברשע חשאי,
563
00:33:32,636 --> 00:33:34,930
או שאת כלומניקית בודדה וחסרת חשיבות
564
00:33:34,930 --> 00:33:36,724
שאיש אפילו לא יזכור?
565
00:33:38,976 --> 00:33:41,645
חדר הים הכחול של מעמקים, 21:00.
566
00:33:52,114 --> 00:33:53,657
לסייג' אין כוחות, נכון?
567
00:33:54,116 --> 00:33:56,076
חוץ מהשכל שלה? לא.
568
00:33:56,076 --> 00:33:57,870
אז למה כל ההתגנבויות?
569
00:33:57,870 --> 00:34:00,414
בוא נתפוס אותה,
נרביץ לה ונוציא ממנה הכול.
570
00:34:00,414 --> 00:34:01,331
היי!
571
00:34:02,249 --> 00:34:04,334
זה רק מעקב, אוקיי?
572
00:34:04,334 --> 00:34:07,296
בסדר, אתה תשב בשקט
ותראה אותי עושה את העבודה שלך.
573
00:34:07,921 --> 00:34:09,256
מספיק!
574
00:34:11,383 --> 00:34:13,385
תוריד את הידיים שלך ממני!
575
00:34:14,011 --> 00:34:16,013
- לך הביתה, טוב?
- אחרת מה?
576
00:34:16,013 --> 00:34:19,057
אנחנו מתקוטטים? אז קדימה, תנסה.
577
00:34:19,057 --> 00:34:20,225
בוצ'ר, בחייך.
578
00:34:20,225 --> 00:34:22,478
אתה מתחנן לזה מאז סולג'ר בוי.
579
00:34:22,478 --> 00:34:26,064
ארבעה וחצי קילו סי-4 עם פתיל קצר
יוצאים לך מהתחת.
580
00:34:26,064 --> 00:34:27,983
אז קדימה, תעשה את זה.
581
00:34:27,983 --> 00:34:30,903
אתה מרגיש חרטה רק אם הולמים אותה לתוכך.
582
00:34:30,903 --> 00:34:32,821
אתה פלצן, זה מה שאתה.
583
00:34:32,821 --> 00:34:34,865
יואי התחפף, קימיקו שפוכה,
584
00:34:34,865 --> 00:34:36,867
אנחנו פה שעות ולא יודעים כלום.
585
00:34:36,867 --> 00:34:39,077
אתה תהרוג את החבורה הזאת.
586
00:34:39,077 --> 00:34:41,038
אתה לא אוכל, אתה לא ישן,
587
00:34:41,038 --> 00:34:44,166
ואתה לא מוכן לעשות מה שצריך
כדי לנהל את האספסוף הזה,
588
00:34:44,166 --> 00:34:46,502
כי אין לך ביצים, בן.
589
00:34:48,253 --> 00:34:49,588
ניסיון יפה, בוצ'ר,
590
00:34:50,631 --> 00:34:51,799
אבל זה לא יעבוד.
591
00:34:52,299 --> 00:34:54,301
כן, זה מה שאשתך אמרה.
592
00:35:06,396 --> 00:35:07,731
כל השטויות שלך,
593
00:35:07,731 --> 00:35:10,192
והבלגן שאתה תמיד משאיר לי לנקות!
594
00:35:10,192 --> 00:35:11,693
אתה יודע למה חזרתי שוב?
595
00:35:11,693 --> 00:35:14,738
כי חשבתי, "אולי הפעם זה יהיה קצת שונה."
596
00:35:15,364 --> 00:35:17,616
כל החרא שעברנו יחד.
597
00:35:17,616 --> 00:35:20,536
חשבתי שהפעם אולי אתה ואני נוכל פשוט...
598
00:35:20,536 --> 00:35:22,496
פשוט להיות אחים שוב.
599
00:35:24,957 --> 00:35:26,124
לך הביתה, בנאדם.
600
00:35:32,714 --> 00:35:34,007
הסכנה היהודית
601
00:35:34,007 --> 00:35:36,051
אנחנו יודעים שאין לסמוך על בוב סינגר
סינגר הוא רק צפיפות 3
602
00:35:39,888 --> 00:35:41,807
{\an8}סולג'ר בוי מוחזק בשבי הסי-איי-אי!
603
00:35:47,020 --> 00:35:48,647
לוחמי חופש ילדים
אנחנו דורשים את שחרור כל הילדים עכשיו!
604
00:35:57,739 --> 00:35:59,074
היי! היי!
605
00:36:03,203 --> 00:36:05,497
{\an8}אילו ילדים באמת עניינו אותך...
606
00:36:05,497 --> 00:36:07,499
{\an8}היית רודף סוחרי ילדים אמיתיים...
607
00:36:07,499 --> 00:36:10,210
{\an8}במקום המעשיות האלה!
608
00:36:11,795 --> 00:36:13,005
לא!
609
00:36:13,922 --> 00:36:18,802
אם את חייבת להכאיב,
אולי אני אעמוד בו, כדי שאחרים לא יסבלו.
610
00:36:20,679 --> 00:36:21,555
היי!
611
00:36:23,140 --> 00:36:23,974
רוצי!
612
00:36:31,106 --> 00:36:33,191
לקח לכם הרבה זמן
להגיע הנה מטרנטון.
613
00:36:33,942 --> 00:36:35,027
פקקים, נכון?
614
00:36:35,444 --> 00:36:37,154
מה אתה עושה פה?
615
00:36:37,154 --> 00:36:39,323
העיניים, תמיד העיניים.
616
00:36:39,323 --> 00:36:40,574
קח.
617
00:36:43,702 --> 00:36:44,745
מה זה?
618
00:36:44,745 --> 00:36:46,788
סרטוני אבטחה של שני הסטארלייטרז.
619
00:36:46,788 --> 00:36:48,832
כקילומטר וחצי מהגופות בשעת המוות.
620
00:36:49,917 --> 00:36:52,419
קשה לרצוח ממרחק 20 רחובות.
621
00:36:52,419 --> 00:36:53,879
למה אתה נותן לנו את זה?
622
00:37:03,388 --> 00:37:06,266
יכולת להתעמת איתי ליד המשפחה שלי,
אבל לא עשית את זה.
623
00:37:08,435 --> 00:37:10,228
- נקרא לזה תודה.
- תודה ליואי.
624
00:37:11,521 --> 00:37:15,317
אני הייתי מכסחת אותך, וגם היה מגיע לך.
625
00:37:17,903 --> 00:37:18,904
כן, אני מסכים.
626
00:37:28,205 --> 00:37:29,665
בנק ווט
627
00:37:30,666 --> 00:37:31,625
היי!
628
00:37:31,625 --> 00:37:33,085
זוזו אחורה!
629
00:37:33,710 --> 00:37:34,628
זוזו אחורה!
630
00:37:36,254 --> 00:37:38,799
נואר, מה...?
מה לעזאזל אנחנו אמורים לעשות?
631
00:37:46,682 --> 00:37:48,392
- עזוב אותה.
- זוז ממני, ילד.
632
00:37:48,850 --> 00:37:50,811
{\an8}- את תהיי בסדר.
- אתה מבטיח?
633
00:37:50,811 --> 00:37:52,020
{\an8}אני מבטיח.
634
00:37:57,275 --> 00:37:58,610
מי אתה?
635
00:37:58,610 --> 00:38:01,029
- השם שלי הוא...
- ריאן!
636
00:38:02,406 --> 00:38:03,824
- הומלנדר.
- אבא?
637
00:38:04,533 --> 00:38:06,201
{\an8}זה בסדר, בן, אני כאן.
638
00:38:07,744 --> 00:38:10,497
{\an8}אנחנו נציל את אמריקה, יחד.
639
00:38:17,295 --> 00:38:18,213
קדימה.
640
00:38:21,633 --> 00:38:22,467
קדימה.
641
00:38:23,218 --> 00:38:25,053
זרוק אותו עכשיו!
642
00:38:26,972 --> 00:38:28,181
לכל הרוחות.
643
00:38:33,020 --> 00:38:36,023
זה בסדר.
644
00:38:36,023 --> 00:38:37,649
הכול בשליטה.
645
00:38:37,649 --> 00:38:39,067
הצלת אותי.
646
00:38:45,991 --> 00:38:47,117
ילדה טובה.
647
00:38:51,204 --> 00:38:52,039
חייך.
648
00:38:52,622 --> 00:38:53,457
חייך.
649
00:38:53,957 --> 00:38:54,958
בסדר.
650
00:38:55,500 --> 00:38:57,252
חשבתי שלא נהרוג אנשים היום.
651
00:38:57,252 --> 00:38:59,504
אני לא מקבל הוראות ברורות לתפקיד הזה.
652
00:38:59,504 --> 00:39:02,132
גרדן אין סוויטס אנד קורטיארד אקספרס
של ווט
653
00:39:02,132 --> 00:39:04,760
הים הכחול של מעמקים
654
00:39:15,437 --> 00:39:17,606
אולם הנשפים לכל המינים
של קווין מייב
655
00:39:52,307 --> 00:39:55,310
היא אמרה 21:00
בחדר הים הכחול של מעמקים, לא?
656
00:39:55,310 --> 00:39:56,311
בהחלט.
657
00:40:02,442 --> 00:40:03,443
תזרקו את הנשק.
658
00:40:08,115 --> 00:40:10,784
הרובים שלכם צעקניים וולגריים.
659
00:40:10,784 --> 00:40:13,245
הם אמריקנים, קוף כנוע דפוק שכמוך.
660
00:40:13,829 --> 00:40:16,957
מרווין, באמת חשבת
שאתה יכול לעקוב אחריי בלי שאדע?
661
00:40:16,957 --> 00:40:18,333
אז מה עכשיו?
662
00:40:19,918 --> 00:40:22,879
החארות האלה הם מהסי-איי-אי.
חפרפרות דיפ-סטייט אמיתיים.
663
00:40:23,421 --> 00:40:26,383
הם חיסלו יותר גיבורי-על
מכל אדם אחר בעולם.
664
00:40:27,717 --> 00:40:30,137
והומלנדר היה שמח
אילו הרגתם אותם.
665
00:40:33,390 --> 00:40:35,517
תראו בזה את האודישן האחרון.
666
00:40:35,517 --> 00:40:36,893
אודישן למה?
667
00:40:36,893 --> 00:40:39,396
ככל שהם יקדימו למות, תקדימי לדעת.
668
00:40:45,026 --> 00:40:46,611
אתה לא מרשים כמו ששמעתי.
669
00:40:51,825 --> 00:40:54,369
אני אשגר אותך חזרה לסין, כלבה.
670
00:40:54,369 --> 00:40:55,328
היא יפנית.
671
00:40:57,038 --> 00:40:58,165
מה אתם עושים?
672
00:40:59,374 --> 00:41:02,669
דלקת לחמית. יותר מדי ליקוקי חור תחת?
673
00:41:02,669 --> 00:41:05,881
לא. לא, לא. אלרגיות, אלרגיות.
674
00:41:07,966 --> 00:41:09,217
- סתום את הפה.
- עכשיו!
675
00:41:37,913 --> 00:41:39,789
אין סיכוי.
676
00:41:54,763 --> 00:41:57,390
מיס רייצ'ל
677
00:41:57,390 --> 00:41:59,226
{\an8}מיס רייצ'ל הנהדרת
678
00:42:39,516 --> 00:42:40,558
- ריק.
- גם אצלי.
679
00:42:43,645 --> 00:42:44,562
גם אצלם.
680
00:42:56,074 --> 00:42:56,908
תא הצילומים
של מיס רייצ'ל
681
00:42:58,410 --> 00:42:59,828
מזל טוב
מיס רייצ'ל!
682
00:43:08,503 --> 00:43:09,421
לא.
683
00:43:27,147 --> 00:43:28,732
עוף ממני, דלקת.
684
00:43:37,907 --> 00:43:38,742
לא!
685
00:43:47,792 --> 00:43:48,918
{\an8}הסופה הגיעה.
686
00:43:49,669 --> 00:43:54,883
{\an8}ספלינטר ואני מותקפים בידי סוכני סי-איי-אי
687
00:43:55,508 --> 00:43:58,678
{\an8}אחרי שחדרנו לקבוצת קושרים ציונים.
688
00:43:58,678 --> 00:43:59,637
{\an8}ההוכחה?
689
00:44:00,972 --> 00:44:02,432
{\an8}ההוכחה כאן.
690
00:44:05,185 --> 00:44:06,644
{\an8}אני קוראת לכל...
691
00:44:08,521 --> 00:44:10,315
{\an8}פאיירקרקר! לא!
692
00:44:10,690 --> 00:44:12,942
תרשה לי להרביץ כך לחברה שלך?
693
00:44:12,942 --> 00:44:15,236
לא פלא שהיא רוצה אותך רק כידיד.
694
00:44:41,596 --> 00:44:43,932
מ', תוציא מכאן את הבנים.
695
00:44:47,435 --> 00:44:48,561
פאק.
696
00:45:23,596 --> 00:45:24,431
לא.
697
00:45:24,639 --> 00:45:27,058
לא, לא, לא, לא פריים, לא!
698
00:45:30,812 --> 00:45:31,729
אהבנו אותך.
699
00:45:33,148 --> 00:45:35,233
מסרטון השואה השקרי הראשון שלך.
700
00:45:36,985 --> 00:45:37,819
את...
701
00:46:06,264 --> 00:46:08,683
ווט
702
00:46:23,448 --> 00:46:25,408
מי רוצה מילקשייק קרמי וטעים?
703
00:46:28,953 --> 00:46:30,371
אוי, ריאן.
704
00:46:38,296 --> 00:46:39,547
אוקיי, בוא.
705
00:46:40,924 --> 00:46:43,384
בוא.
706
00:46:44,385 --> 00:46:45,553
זה בסדר.
707
00:46:46,513 --> 00:46:47,430
אל תדאג.
708
00:46:48,473 --> 00:46:49,724
בסדר? אל תדאג.
709
00:46:49,724 --> 00:46:52,560
תקבל המון הצלות סולו, אני מבטיח.
710
00:46:54,103 --> 00:46:57,440
אבל אני באמת חושב
שהנוכחות שלי שם הועילה לרייטינג שלך.
711
00:47:00,652 --> 00:47:01,486
מה?
712
00:47:02,237 --> 00:47:03,071
כן.
713
00:47:03,071 --> 00:47:07,992
- לא. לא, לא, אני...
- כן.
714
00:47:08,826 --> 00:47:10,119
הרגתי את קוי.
715
00:47:14,457 --> 00:47:16,042
זה מה שמטריד אותך?
716
00:47:17,585 --> 00:47:18,461
קוי?
717
00:47:24,926 --> 00:47:25,969
בסדר.
718
00:47:28,888 --> 00:47:32,225
תאונות קורות כל הזמן, אוקיי?
719
00:47:32,225 --> 00:47:36,104
בני האדם שבריריים.
אי אפשר להציל את כולם.
720
00:47:36,104 --> 00:47:37,897
אבל זה לא התפקיד שלנו?
721
00:47:37,897 --> 00:47:40,441
תראה, קוי מת כשעשה מה שאהב לעשות.
722
00:47:41,276 --> 00:47:42,235
בסדר?
723
00:47:43,861 --> 00:47:45,613
- יהיה יותר טוב בפעם הבאה.
- לא.
724
00:47:46,281 --> 00:47:48,157
- כן.
- לא, לא אעשה את זה שוב.
725
00:47:48,157 --> 00:47:51,244
אלוהים... כמה פעמים אני צריך להגיד לך?
726
00:47:51,995 --> 00:47:54,122
הם רק בני אנוש, ריאן.
727
00:47:55,540 --> 00:47:56,499
צעצועים.
728
00:48:03,464 --> 00:48:07,427
אתה לא יכול להסתובב ולהרגיש רע
על מה שאתה, כי כמה דברים נשברים.
729
00:48:07,885 --> 00:48:08,761
את מי זה מעניין?
730
00:48:09,262 --> 00:48:11,639
אתה נועדת להרבה יותר,
731
00:48:12,098 --> 00:48:13,182
אתה מבין?
732
00:48:14,100 --> 00:48:15,685
נבחרת, איש צעיר.
733
00:48:16,936 --> 00:48:19,272
במוקדם או במאוחר תצטרך לקבל את זה.
734
00:48:39,375 --> 00:48:40,918
האמינו לסטארלייט
סטארלייט תומכת בנשים
735
00:48:40,918 --> 00:48:43,421
לא אשמים.
736
00:48:54,265 --> 00:48:55,558
את בטוחה?
737
00:48:58,811 --> 00:49:03,566
אניח לחריאת כמו איי-טריין
להתעלות על עצמו ואני לא אתעלה?
738
00:49:05,818 --> 00:49:07,195
זה מגיע לך!
739
00:49:08,821 --> 00:49:09,947
זה בסדר.
740
00:49:09,947 --> 00:49:11,699
אנחנו אוהבים אותך, סטארלייט!
741
00:49:16,454 --> 00:49:18,831
סטארלייט!
742
00:49:45,566 --> 00:49:47,110
קולין
שיחה נכנסת
743
00:50:14,595 --> 00:50:15,888
אתה נראה זוועה.
744
00:50:16,889 --> 00:50:18,099
איפה את?
745
00:50:18,099 --> 00:50:19,684
יכולת הכחשה סבירה, מותק.
746
00:50:19,684 --> 00:50:25,273
בוא נגיד שאני רוזנת מלוקסמבורג
בחופשה תמידית,
747
00:50:25,273 --> 00:50:28,025
שרי... את...
748
00:50:29,110 --> 00:50:31,070
את זוכרת את קולין האוזר?
749
00:50:32,488 --> 00:50:33,448
הבן של השופט?
750
00:50:33,448 --> 00:50:35,199
ראיתי אותו ב...
751
00:50:36,659 --> 00:50:38,035
נרקומנים אנונימיים.
752
00:50:39,954 --> 00:50:41,080
הוא זיהה אותך?
753
00:50:42,749 --> 00:50:43,833
התחלנו לדבר.
754
00:50:44,834 --> 00:50:48,796
הוא עבר תקופה קשה, אז עזרתי לו
לקבל עבודה בבית סטארלייט ו...
755
00:50:48,796 --> 00:50:49,839
אז אתה מזיין אותו?
756
00:50:51,257 --> 00:50:52,884
בחייך, סרז',
757
00:50:52,884 --> 00:50:55,178
מה הקטע שלך עם כלבים משוטטים?
758
00:50:55,178 --> 00:50:56,679
לא התכוונתי שזה יקרה.
759
00:50:56,679 --> 00:50:58,973
פשוט ראיתי אותו יום אחר יום,
760
00:50:58,973 --> 00:51:00,475
דבר הוביל לדבר, ו...
761
00:51:00,475 --> 00:51:03,936
אז מה יקרה כשהוא יגלה
שרצחת את המשפחה שלו?
762
00:51:18,910 --> 00:51:21,412
ההבטחה שלך לא שווה
את הנייר שהיא מודפסת עליו!
763
00:51:22,038 --> 00:51:24,582
אני לא... אני לא מבינה את זה.
764
00:51:26,834 --> 00:51:28,252
פשוט קודם...
765
00:51:28,252 --> 00:51:31,714
פשוט קודם אמרת שהבטחת לטפל באבא,
766
00:51:31,714 --> 00:51:33,591
אבל כלום לא קורה.
767
00:51:33,591 --> 00:51:34,801
אולי תנמיך את הקול?
768
00:51:34,801 --> 00:51:36,511
את לא תגידי לי מה לעשות.
769
00:51:36,511 --> 00:51:37,970
- אוקיי?
- אוקיי.
770
00:51:43,684 --> 00:51:45,394
היום שעזבת היה יום שישי.
771
00:51:45,394 --> 00:51:46,896
ליווית אותי לבית הספר,
772
00:51:46,896 --> 00:51:51,651
הבטחת לקנות לנו כרטיסים לבילי ג'ואל.
773
00:51:51,651 --> 00:51:54,111
רעדתי מהתרגשות.
774
00:51:55,029 --> 00:51:56,656
ולא ראיתי אותך שוב.
775
00:51:57,782 --> 00:52:01,577
שבוע שלם עמדתי ליד דלת הכניסה
776
00:52:02,411 --> 00:52:06,415
ואמרתי לאבא שתחזרי,
כי למה שלא תחזרי? הבטחת!
777
00:52:10,044 --> 00:52:12,004
אבל ההבטחה שלך לא הייתה שווה כלום.
778
00:52:13,172 --> 00:52:17,009
אני כל כך מצטערת, יואי.
779
00:52:17,969 --> 00:52:19,887
אתה ואני לא חשובים עכשיו.
780
00:52:19,887 --> 00:52:22,515
זה קשור למה שהכי טוב לאבא שלך.
781
00:52:22,515 --> 00:52:24,684
את לא יודעת מה הכי טוב לו, או לנו.
782
00:52:25,393 --> 00:52:27,728
מהיום והלאה לא תדברי עם הרופא בלעדיי.
783
00:52:27,728 --> 00:52:30,523
לא תעשי שום החלטה רפואית ללא חתימה שלי.
784
00:52:31,440 --> 00:52:32,567
אם תתנגדי...
785
00:52:34,068 --> 00:52:35,069
אתבע אותך.
786
00:52:35,069 --> 00:52:36,946
אדרוש שייפוי הכוח יעבור אליי.
787
00:52:39,490 --> 00:52:41,576
ותיפטרי משמן הרוזמרין המחורבן שלך.
788
00:52:41,576 --> 00:52:43,494
אבא היה שונא את זה וזה מסריח.
789
00:52:59,594 --> 00:53:02,430
ד"ר קטרין רודריק
פסיכולוגית קלינית
790
00:53:07,894 --> 00:53:10,605
תא של "אור זורח" בעיר ניו יורק
791
00:53:50,561 --> 00:53:51,437
תודה.
792
00:53:53,064 --> 00:53:55,024
מה שעשית שם, אתה...
793
00:53:56,025 --> 00:53:57,485
הצלת אותנו.
794
00:54:01,072 --> 00:54:02,573
היית צריך להשאיר אותי.
795
00:54:13,209 --> 00:54:14,669
כדי להיות מפקד טוב...
796
00:54:16,253 --> 00:54:18,089
אתה צריך להיות בן אלף.
797
00:54:18,839 --> 00:54:20,508
אין מקום לחמלה.
798
00:54:21,592 --> 00:54:24,637
הצעד הנכון היה לתפוס את הנבלה הזאת, סייג'.
799
00:54:25,930 --> 00:54:27,932
במקום זה הכנסת את הבנים למלכודת.
800
00:54:29,225 --> 00:54:31,352
ואז סיכנת את חייהם
כדי להציל איזה טמבל
801
00:54:31,352 --> 00:54:33,145
שימות בתוך חצי שנה.
802
00:54:34,897 --> 00:54:37,316
היה לנו מזל, אבל בפעם הבאה...
803
00:54:38,901 --> 00:54:40,361
מישהו ימות.
804
00:54:43,572 --> 00:54:45,032
אני בוחן את החיים שלי...
805
00:54:46,784 --> 00:54:47,910
ואני רואה רק...
806
00:54:49,412 --> 00:54:50,663
את הבלגנים שעשיתי.
807
00:54:53,249 --> 00:54:54,500
הרסתי אותם.
808
00:54:56,335 --> 00:54:57,503
בכל צעד שעשיתי.
809
00:55:00,923 --> 00:55:02,550
ואין לי זמן לתקן את זה.
810
00:55:11,684 --> 00:55:12,601
אולי...
811
00:55:13,310 --> 00:55:17,815
אולי אוכל לתקן דבר אחד בזמן שנותר לי.
812
00:55:19,608 --> 00:55:21,068
להציל את ריאן.
813
00:55:23,654 --> 00:55:25,322
אבל לא אוכל לעשות את זה לבד.
814
00:55:26,615 --> 00:55:28,367
לא אוכל לעשות את זה בלעדיך.
815
00:55:31,370 --> 00:55:32,246
בבקשה.
816
00:55:39,086 --> 00:55:40,755
פחות מדי, בוצ'ר...
817
00:55:43,382 --> 00:55:44,675
מאוחר מדי.
818
00:58:18,913 --> 00:58:20,915
תרגום כתוביות: הדסה הנדלר
819
00:58:20,915 --> 00:58:23,000
בקרת כתוביות
עמי מנדלמן