1
00:00:10,000 --> 00:00:18,000
مووی کاتیج، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
MovieCottage.com
2
00:00:20,000 --> 00:00:28,000
« NimaAM تـرجمـه از نیـما »
@NimaSub
3
00:00:30,489 --> 00:00:33,242
- کون لقت!
- حق با استارلایته! حق با استارلایته!
4
00:00:33,325 --> 00:00:35,703
حق با استارلایته! حق با استارلایته!
5
00:00:35,786 --> 00:00:37,997
حق با استارلایته!
حق با استارلایته!
6
00:00:38,080 --> 00:00:39,623
حق با استارلایته!
حق با استارلایته!
7
00:00:44,295 --> 00:00:45,689
یه کف مرتب بزنید
8
00:00:45,713 --> 00:00:48,924
به افتخار گروه سرود آغوش سامره.
9
00:00:50,509 --> 00:00:53,971
واقعا باید بگم که این بچهها، تو این دوران سخت
تسلی خاطرمون هستن، مگه نه؟
10
00:00:54,054 --> 00:00:56,265
آره. در روزهایی که این کشور
11
00:00:56,348 --> 00:00:59,977
با بزرگترین تهدید تاریخش روبرو شده
12
00:01:00,060 --> 00:01:01,395
استارلایترها.
13
00:01:01,479 --> 00:01:02,831
حق با استارلایته!
14
00:01:02,855 --> 00:01:04,374
این دیوانهها حالا میخوان چیکار کنن؟
15
00:01:04,398 --> 00:01:07,985
میخوان ابرقهرمانها رو
از این دنیا حذف کنن.
16
00:01:08,068 --> 00:01:09,528
- ای بیشرف!
- گمشو بیرون.
17
00:01:09,612 --> 00:01:12,198
میخوان من رو حذف کنن.
18
00:01:12,281 --> 00:01:13,532
نه!
19
00:01:13,616 --> 00:01:16,410
و بعد هم شما رو حذف میکنن
و سوسیالیستهای بیخدا
20
00:01:16,494 --> 00:01:19,163
و بدون جنسیتی مثل خودشون رو
جاتون میارن.
21
00:01:19,246 --> 00:01:22,541
رهبر فاسق اونها، استارلایت
این دستور رو داده.
22
00:01:22,625 --> 00:01:24,794
اعدامش کنید!
23
00:01:24,877 --> 00:01:25,920
عاشقتم، پسر!
24
00:01:26,003 --> 00:01:29,423
عاشق همه شمام.
عاشق این کشورم، پس هیچوقت نمیذارم
25
00:01:29,507 --> 00:01:30,841
همچین اتفاقی بیوفته.
26
00:01:30,925 --> 00:01:33,302
هفت تن باهاشون میجنگه.
27
00:01:33,385 --> 00:01:34,571
خیلیخب
28
00:01:34,595 --> 00:01:37,681
این شما و این مدافعان آمریکاییهای واقعی.
29
00:01:37,765 --> 00:01:38,599
آره.
30
00:01:38,682 --> 00:01:40,935
دیپ، ای-ترین و بلک نوآر.
31
00:01:51,111 --> 00:01:53,113
زیادی ادا درمیاری، آروم بگیر.
32
00:01:53,197 --> 00:01:55,449
امروز روز خیلی خاصیه
33
00:01:55,533 --> 00:01:59,203
چون هفت تن قراره قویتر هم بشه
چون قراره که به دو عضو جدید
34
00:01:59,286 --> 00:02:00,454
خوشآمد بگیم.
35
00:02:00,538 --> 00:02:01,705
یه تشویق جانانه برای
36
00:02:01,789 --> 00:02:04,667
فایرکرکر، و خواهر سیج.
37
00:02:04,750 --> 00:02:07,378
آره!
38
00:02:12,049 --> 00:02:14,343
عالی شدی. خیلی بهت میاد.
39
00:02:14,426 --> 00:02:16,762
خوش اومدید، خانمها.
خوش اومدید.
40
00:02:18,097 --> 00:02:22,309
خب، کی جای آخر رو میگیره؟
کی میدونه؟
41
00:02:22,393 --> 00:02:24,770
ولی راستش پسر من
42
00:02:24,854 --> 00:02:27,064
چند روز پیش، جلوی چندتا
دزد بانک رو گرفت.
43
00:02:27,147 --> 00:02:29,024
ویدیوش رو دیدید دیگه، نه؟
44
00:02:29,108 --> 00:02:31,753
پس بذار همین قدر بگم که شاید
صندلی آخر رو برای اون نگه داشته باشم
45
00:02:31,777 --> 00:02:32,695
باشه؟
46
00:02:32,778 --> 00:02:34,756
با این همه که میشه یه فیل نر رو
کلهپا کرد.
47
00:02:34,780 --> 00:02:36,240
ده تا فیل نر.
48
00:02:36,323 --> 00:02:38,325
نباید ریسک کرد.
49
00:02:38,409 --> 00:02:40,744
چجوری میخوای انقدر نزدیک بشی
که بهخوردش بدی؟
50
00:02:40,828 --> 00:02:43,706
اگه بتونم رایان رو بکشونم اینجا
میتونم چیزخورش کنم. شما فقط آماده باشید.
51
00:02:43,789 --> 00:02:46,375
وقتی بههوش میاد، چندان از این کارت
خوشحال نمیشه.
52
00:02:46,458 --> 00:02:48,085
گریس امنخانه هِیزلت رو ساخت
53
00:02:48,168 --> 00:02:50,588
فقط با هدف زندونی کردن ابَرها.
54
00:02:50,671 --> 00:02:52,423
- میتونه رایان رو نگه داره.
- زیاد نه.
55
00:02:52,506 --> 00:02:54,675
پس بهتره سریع کار کنیم.
56
00:02:54,758 --> 00:02:56,969
همونجوری که اون دو تا پسرهای عراقی رو
خلع کردیم، یادته؟
57
00:02:57,052 --> 00:02:58,971
و اگه به حرفمون گوش نده، چی؟
58
00:02:59,054 --> 00:03:00,598
پسرم، رایان.
59
00:03:03,517 --> 00:03:06,854
اونموقع انقدر بهش هالوتان میدیم
تا گوش بده.
[ماده بیهوشی]
60
00:03:06,937 --> 00:03:08,564
حالا خوب گوش کن، جو
61
00:03:08,647 --> 00:03:12,735
رایان رو سربهراه میکنیم
و تموم میشه میره، خب؟
62
00:03:12,818 --> 00:03:15,154
خبری از آموزش دادنش واسه شکست دادن
هوملندر نباشه.
63
00:03:15,237 --> 00:03:16,739
همینی که گفتی.
64
00:03:16,822 --> 00:03:18,532
جدی میگم، جو.
65
00:03:18,616 --> 00:03:20,492
خودت حاضری پسرت رو آموزش بدی
که قاتل باشه؟
66
00:03:20,576 --> 00:03:22,870
گوش کن داداش.
تو بهم اعتماد نداری؟
67
00:03:22,953 --> 00:03:25,080
خب برگرد پیش تیم خودت.
68
00:03:25,164 --> 00:03:26,290
اوه. وایسا ببینم.
69
00:03:39,929 --> 00:03:41,472
لبخند بزن. همین الان.
70
00:03:48,228 --> 00:03:50,606
اوه، بفرمایید!
71
00:03:51,607 --> 00:03:53,692
شما میدونستید که
72
00:03:53,776 --> 00:03:56,946
این مثلا «واکسنها» که توی
73
00:03:57,029 --> 00:04:00,157
خانه استارلایت به مردم میدن
در واقع باعث اوتیسم میشن.
74
00:04:00,240 --> 00:04:02,993
تازه نه اون اوتیسم باحالها
تو فیلم «مرد بارونی»
75
00:04:03,077 --> 00:04:04,346
که میتونست کارت بشماره
و کارهای باحال بکنه.
76
00:04:04,370 --> 00:04:05,871
- اون؟
- آره.
77
00:04:05,955 --> 00:04:07,915
- واقعا؟
- اوهمم.
78
00:04:07,998 --> 00:04:10,626
انگار چند باری با سر خورده زمین.
79
00:04:10,709 --> 00:04:14,588
حالا که استارلایت برگشته به رهبری
استارلایترها. ما به این نیاز داریم.
80
00:04:14,672 --> 00:04:16,924
یعنی این میتونه خفهشون کنه؟
81
00:04:17,007 --> 00:04:19,677
نه. اون صداشون رو بلندتر میکنه.
82
00:04:19,760 --> 00:04:21,512
میخوای بهم اعتماد کنی یا نه؟
83
00:04:21,595 --> 00:04:23,013
مشکلی داری؟
84
00:04:23,097 --> 00:04:25,099
چون امروز روز خیلی بزرگی واسه توئه
85
00:04:25,182 --> 00:04:27,893
ولی قیافهات یه جوریه که انگار
یه چیز کلفت رفته تو کونت.
86
00:04:27,977 --> 00:04:29,520
این پارچه کِشیه رفته.
87
00:04:29,603 --> 00:04:31,480
هم تو کونمه هم لای کصم.
88
00:04:31,563 --> 00:04:34,316
قرار بود که من پشت صحنه بمونم.
89
00:04:36,318 --> 00:04:39,822
مشخصه که داری به خاطر مخالفت آشکار
با تو، داری تنبیهام میکنی
90
00:04:39,905 --> 00:04:41,675
که البته گفتی میتونی تحملش کنی
ولی مشخصه که نمیتونی.
91
00:04:41,699 --> 00:04:44,076
- تو واقعا فکر کردی که میتونم انقدر کوتهفکر باشم؟
- آره، صد درصد.
92
00:04:44,159 --> 00:04:45,828
واقعا به ذهنت نرسید که
93
00:04:45,911 --> 00:04:49,123
وقتی یه میلیون جفت چشم روی منه
ترتیب دادن کودتا واسه من سختتر میشه؟
94
00:04:49,206 --> 00:04:50,916
محبوبیت یعنی قدرت، خواهر.
95
00:04:51,000 --> 00:04:52,167
یه زندانه.
96
00:04:52,251 --> 00:04:53,919
گوش کن، همه چی عالی پیش میره، خب؟
97
00:04:54,003 --> 00:04:56,422
تو دیگه الان عضوی از هفت تنی.
یه ابرقهرمانی.
98
00:04:56,505 --> 00:04:57,673
همینجوری رفتار کن.
99
00:04:57,756 --> 00:05:00,759
هی، نظرتون چیه که با دختر جدیدمون هم
عکس بگیرید، بچهها؟
100
00:05:00,843 --> 00:05:01,844
آره. بیا وسط ببینم.
101
00:05:01,927 --> 00:05:02,988
- جلو و وسط.
- بیا اینجا.
102
00:05:03,012 --> 00:05:04,155
- قشنگ ساندویچش کنید.
- همین جا.
103
00:05:04,179 --> 00:05:06,390
اگه اون واقعا به زنها اهمیت میداد
104
00:05:06,473 --> 00:05:09,643
چرا انقدر تلاش کرد تا دوجنسهها
بتونن برن تو دستشویی دخترها؟
105
00:05:09,727 --> 00:05:11,967
چون اون به هیچ وجه
106
00:05:12,021 --> 00:05:13,689
نماینده ارزشهای وات نیست.
107
00:05:13,772 --> 00:05:16,817
چون ما الان در سمت درست تاریخ
قرار گرفتیم.
108
00:05:16,900 --> 00:05:18,318
من برگشتم.
109
00:05:20,571 --> 00:05:21,655
استارلایت دوباره...
110
00:05:21,739 --> 00:05:24,033
کاملا واضح و مشخص.
111
00:05:24,116 --> 00:05:27,786
مادرت وکالت تام داره
و اختیار داره که خواستههای بابات رو اجرا کنه.
112
00:05:27,870 --> 00:05:30,664
درسته، ولی این حکم فقط واسه زمانیه که
زندگی نباتی داشته باشه.
113
00:05:30,748 --> 00:05:32,291
بابای من نبات نیست.
114
00:05:32,374 --> 00:05:33,834
دکترش این رو گفته؟
115
00:05:33,917 --> 00:05:36,503
این همه آدم از کُما درمیان.
116
00:05:38,756 --> 00:05:40,466
متاسفم، هیوئی.
117
00:05:40,549 --> 00:05:42,593
از لحاظ قانونی، واقعا هیچ کاری
از دست تو برنمیاد.
118
00:05:42,676 --> 00:05:44,887
توصیه من رو میخوای؟
119
00:05:44,970 --> 00:05:46,472
مشکلاتت رو با مادرت حل کن.
120
00:05:58,859 --> 00:06:00,778
سلام. اینجا چیکار میکنی؟
121
00:06:00,861 --> 00:06:02,654
باید با هم حرف بزنیم.
122
00:06:02,738 --> 00:06:05,240
یه لحظه وایسا پس.
123
00:06:14,750 --> 00:06:17,711
سلام، به خانه استارلایت خوش اومدید.
میتونم کمکتون کنم؟
124
00:06:17,795 --> 00:06:20,214
- کجان؟
- عذر میخوام کی؟
125
00:06:20,297 --> 00:06:23,467
بچهها کجان؟ همونایی که
تو زیرزمینان.
126
00:06:23,550 --> 00:06:25,969
- ما اینجا زیرزمین نداریم.
- زر میزنی.
127
00:06:26,053 --> 00:06:27,763
فایرکرکر میاد سراغتون پدوفیلها.
128
00:06:27,846 --> 00:06:30,224
چی میفروشید؟ پیتزا کیکی؟
پ.ک؟ پورن کودک؟
129
00:06:30,307 --> 00:06:31,517
خیلیخب.
130
00:06:31,600 --> 00:06:33,227
- وای خدا.
- وایسا عقب.
131
00:06:33,310 --> 00:06:34,603
باشه.
132
00:06:34,686 --> 00:06:36,122
- اومدم اون بچهها رو نجات بدم.
- زنگ بزنید به پلیس.
133
00:06:36,146 --> 00:06:37,689
باشه، باشه.
134
00:06:37,773 --> 00:06:38,941
بیخیال دیگه.
135
00:06:42,986 --> 00:06:45,030
- فرنچی؟
- چی شد؟
136
00:06:46,156 --> 00:06:47,699
دوست فایرکرکر بود.
137
00:06:47,783 --> 00:06:49,952
ابله.
138
00:06:53,288 --> 00:06:55,999
هی، هی، هی.
139
00:06:56,083 --> 00:06:59,086
خیلیخب. بگو ببینم چجوری یه شیمیدان
140
00:06:59,169 --> 00:07:01,547
بلده عین جیسون بورن
یه نفر رو خلع سلاح کنه؟
141
00:07:01,630 --> 00:07:03,715
به نظرم بیشتر شبیه ژان رِنو بود
142
00:07:03,799 --> 00:07:05,676
- تو «لئون حرفهای».
- اسمش رو هم نشنیدم.
143
00:07:05,759 --> 00:07:07,219
تو هزار سالته.
144
00:07:07,302 --> 00:07:09,763
خیلیخب. بفرما.
145
00:07:11,890 --> 00:07:14,852
میخوای بوس کنم خوب شه؟
146
00:07:17,146 --> 00:07:18,564
خوبم.
147
00:07:20,566 --> 00:07:21,775
کالین.
148
00:07:21,859 --> 00:07:23,443
نمیتونم.
149
00:07:27,156 --> 00:07:28,365
میخوای من رو هم بیهوش کنی؟
150
00:07:39,376 --> 00:07:42,296
بِرنز و ساشا رو گرفتیم.
151
00:07:42,379 --> 00:07:45,048
سمت خودمون برام مهم نیست، میچ.
152
00:07:45,132 --> 00:07:46,508
درباره اون سمت بهم بگو.
153
00:07:46,592 --> 00:07:48,844
چند تا هنوز تو جیب واتان؟
154
00:07:48,927 --> 00:07:51,221
تو مجلس نمایندگان ۲۱۴ تا.
تو سنا هم ۴۳ تا.
155
00:07:51,305 --> 00:07:52,848
گندش بزنن.
156
00:07:52,931 --> 00:07:54,203
ببخشید که دیر کردم.
157
00:07:54,254 --> 00:07:57,862
مثل اینکه دفتر باب فراموش کرده که این
جلسه رو بهم اطلاع بده.
[قانون نظارت بر ابرقهرمانان]
158
00:07:58,187 --> 00:08:00,230
خوشحالم که تونستی بیای، ویکی.
159
00:08:00,314 --> 00:08:03,483
پیشنویس جدید رو خوندم.
به نظر میاد اصلاحیه باشه.
160
00:08:03,567 --> 00:08:06,111
خیلی وقته که وات داره واسه خودش
جولان میده.
161
00:08:06,195 --> 00:08:08,655
به لطف استارلایت، ملت دارن هشیار میشن.
162
00:08:08,739 --> 00:08:13,660
وزارت دادگستری داره اتهام ضد انحصار میزنه
ولی من میگم یه قدم بریم جلوتر.
163
00:08:13,744 --> 00:08:15,370
وقتشه که حضور ابَرها
164
00:08:15,454 --> 00:08:17,873
تو ارتش، انتظامات خصوصی
165
00:08:17,956 --> 00:08:20,918
و همه سمتهای دولتی ممنوع کنیم.
موافق نیستی؟
166
00:08:21,001 --> 00:08:23,253
البته. ولی خب نباید یه جوری به نظر بیایم
167
00:08:23,337 --> 00:08:24,856
که انگار باهاشون دشمنی داریم.
168
00:08:24,880 --> 00:08:28,592
ابَرها فقط واسه سرگرمیان
تموم شد و رفت.
169
00:08:28,675 --> 00:08:31,929
پس نباید از کف خیابونها جمعشون کنیم
170
00:08:32,012 --> 00:08:35,724
و برگردونیمشون به «خواننده ماسکدار»
همونجایی که باید باشن؟
171
00:08:41,188 --> 00:08:42,856
قطعا.
172
00:08:58,413 --> 00:09:00,916
مهم نیست.
173
00:09:01,333 --> 00:09:03,210
این نزدیکیها مخفیگاه نور رخشان هست.
174
00:09:03,293 --> 00:09:04,586
تو از کجا میدونی؟
175
00:09:04,920 --> 00:09:06,520
هیوئی بهم یاد داد که وارد پایگاه داده سیا بشم.
176
00:09:06,922 --> 00:09:08,090
الان دیگه هکر شدم.
177
00:09:09,675 --> 00:09:11,510
تراپیسته راست میگفت.
178
00:09:12,052 --> 00:09:13,595
من باید با گذشتهام روبرو بشم.
179
00:09:13,971 --> 00:09:15,347
پس من هم میرم همهشون رو میکشم.
180
00:09:15,430 --> 00:09:17,599
نه، نه، نه، نه، نه.
181
00:09:17,683 --> 00:09:21,144
معلومه که نه. بده.
فکر بدیه، خیلی بد.
182
00:09:21,228 --> 00:09:23,105
نور رخشان بچهها رو اذیت میکنه.
183
00:09:23,939 --> 00:09:25,107
بچههایی مثل من.
184
00:09:25,482 --> 00:09:27,150
تو هم باید با من بیای.
185
00:09:27,651 --> 00:09:28,944
بدون سوال و تردید.
186
00:09:29,403 --> 00:09:30,612
چون من ازت میخوام.
187
00:09:34,366 --> 00:09:35,909
کِی بریم؟
188
00:09:36,910 --> 00:09:38,537
خب، فقط اینجوری...
189
00:09:38,620 --> 00:09:40,414
- دستت رو بگیر بالا.
- خب.
190
00:09:40,497 --> 00:09:42,291
هشتاد درصد بدنت، دست و پائه
بکار بگیرشون.
191
00:09:42,374 --> 00:09:44,334
- باشه. دستها بالا.
- اهمم. خیلیخب.
192
00:09:45,836 --> 00:09:47,879
لعنتی خیلی محکم زدی.
193
00:09:47,963 --> 00:09:50,299
این حدودا ۱۰ درصد محکم بود.
194
00:09:50,382 --> 00:09:53,510
به نظر شما این هفت تن
اصلا با عقل جور در میاد؟
195
00:09:53,593 --> 00:09:55,554
آخه سیج؟ حتی ایلان ماسک هم
196
00:09:55,637 --> 00:09:58,056
از اون جذابیت بیشتری داره
تازه اون نصفش رباته.
197
00:09:58,140 --> 00:10:00,142
خب فایرکرکر بنابر دلایلی از من متنفره
198
00:10:00,225 --> 00:10:02,936
ولی به جز اون، من که نمیفهمم منظورت رو.
199
00:10:03,020 --> 00:10:05,397
- یه اتفاق گندهای داره میوفته.
- اهمم.
200
00:10:05,480 --> 00:10:08,608
و ما به کمک نیاز داریم. و ببینید
میدونم از حرفی که میزنم خوشتون نمیاد.
201
00:10:08,692 --> 00:10:10,610
- میخوام ای-ترین رو بکشونم سمت خودمون.
- چی؟
202
00:10:10,694 --> 00:10:12,988
- شوخی میکنی.
- کون لقش.
203
00:10:13,071 --> 00:10:14,573
ای-ترین رو مخبر خودمون میکنیم
204
00:10:14,656 --> 00:10:16,283
ماهی بزرگتر از اون وجود نداره.
205
00:10:16,366 --> 00:10:19,012
- آره، یا میتونه بکُشتت.
- تو آزاد کردن استارلایترهات که کمکت کرد.
206
00:10:19,036 --> 00:10:21,788
بچهها، وقتی یه مادرجنده دودل میشه
من میفهمم، خب؟
207
00:10:21,872 --> 00:10:24,041
و ای-ترین هم دودل شده
آمادهست.
208
00:10:24,124 --> 00:10:25,727
نمیخوای حدس بزنی که مشکل من
با این قضیه چیه؟
209
00:10:25,751 --> 00:10:26,918
نه. نه.
210
00:10:27,002 --> 00:10:29,004
- به نظر من که باید بوچر رو برگردونیم.
- عمرا.
211
00:10:29,087 --> 00:10:31,923
لازمه بهتون یادآوری کنم که
کی مسئول این تشکیلاته.
212
00:10:32,007 --> 00:10:34,634
فکر کردم همهمون حق نظردادن داریم.
فکر کردم هدفمون هم همین بود.
213
00:10:34,718 --> 00:10:36,178
سلام؟
214
00:10:36,261 --> 00:10:39,306
نمیخواید قبل از اینکه پاشید عین گاو برید
ازم اجازه بگیرید؟
215
00:10:39,389 --> 00:10:41,909
چون ما الان تو سمت درست تاریخ هستیم.
216
00:10:41,933 --> 00:10:44,186
- به نظر من، من یه شاهد زنده...
- وای خدا.
217
00:10:44,269 --> 00:10:47,856
از این هستم که آمریکا هنوز
سرزمین فرصتهاست
218
00:10:47,939 --> 00:10:52,611
جایی که یه زن هم میتونه تا برج هفت تن
خودش رو بالا بکشه
219
00:10:52,694 --> 00:10:55,405
البته بدون ساک زدن واسه کسی.
220
00:11:07,775 --> 00:11:09,588
[درخواست بازی از: کصکش نباش]
221
00:11:12,506 --> 00:11:15,175
لَمپلایترو کریمزون کانتِس.
222
00:11:24,476 --> 00:11:25,769
هی، رایان.
223
00:11:25,852 --> 00:11:26,978
بوچر؟
224
00:11:27,062 --> 00:11:29,815
خب، من باشم که بهتره. تا یه پیر پسر
هول و دنبال واتکوین.
225
00:11:29,898 --> 00:11:31,942
بابام میگه نباید باهات حرف بزنم.
226
00:11:32,025 --> 00:11:34,111
وایسا. وایسا. وایسا.
227
00:11:34,194 --> 00:11:36,238
فقط ۲۰ ثانیه بهم وقت بده.
228
00:11:39,157 --> 00:11:40,700
شروع.
229
00:11:40,784 --> 00:11:42,035
باید با هم حرف بزنیم.
230
00:11:42,119 --> 00:11:44,389
- الان داریم حرف میزنیم دیگه.
- نه، نه. یه گپ واقعی
231
00:11:44,413 --> 00:11:46,706
تو دنیا واقعی. مثلا تو خونه من.
232
00:11:46,790 --> 00:11:49,292
بیخیال دیگه. نذار از کارت «شیش ماه از عمرم مونده»
استفاده کنم.
233
00:11:49,376 --> 00:11:52,295
خب اگه مثلا کارت «یه ماه از عمرم مونده» داشتی
شاید یه کاری میکردم.
234
00:11:54,047 --> 00:11:57,676
قشنگ بود. فکر کنم حقم بود.
235
00:12:04,766 --> 00:12:07,352
فقط خواهش میکنم بهش فکر کن.
خب؟
236
00:12:07,436 --> 00:12:09,354
فقط همین رو میخوام.
237
00:12:10,355 --> 00:12:13,900
ما نباید نادیده گرفته بشیم.
238
00:12:15,235 --> 00:12:16,695
همین الان هم خیلی دیر شده
239
00:12:16,778 --> 00:12:21,616
واسه نظارت و کاهش قدرت وات و هوملندر
240
00:12:21,700 --> 00:12:25,495
چون قدرت تام دست اونها نیست.
241
00:12:25,579 --> 00:12:27,581
دست ماست.
242
00:12:30,333 --> 00:12:33,253
من میدونم که من...
که استارلایت...
243
00:12:33,336 --> 00:12:36,423
- سلام، رئیس؟
- خیلی غایب بود.
244
00:12:36,506 --> 00:12:38,776
- میخواستم شخصا ازتون تشکر کنم که...
- ولی امروز...
245
00:12:38,800 --> 00:12:40,486
بهتون قول میدم که دیگه تمومه.
246
00:12:40,510 --> 00:12:42,137
من برگشتم.
247
00:12:43,889 --> 00:12:47,142
- استارلایت برگشته.
- با این لباس سکسی و خفن.
248
00:12:47,225 --> 00:12:49,019
تو یه اتاق با هوملندر نفس میکشم.
249
00:12:49,102 --> 00:12:51,938
- آره.
- ببخشید. چیه؟ چیه؟
250
00:12:52,022 --> 00:12:53,374
استارلایت! استارلایت!
251
00:12:53,398 --> 00:12:55,859
فقط میخواستم بدونید که
من تا ابد
252
00:12:55,942 --> 00:12:57,444
وفادارترین نوکرتون میمونم.
253
00:12:57,527 --> 00:13:00,155
- باشه.
- پس هر چیزی لازم دارید
254
00:13:00,238 --> 00:13:02,240
هرچی.
255
00:13:02,324 --> 00:13:03,408
منظورم هرچیه.
256
00:13:04,826 --> 00:13:06,786
- هرچی.
- حالا که استارلایت به قدرت برگشته
257
00:13:06,870 --> 00:13:08,997
- و رهبری این جنبش اعتراضی رو به دست گرفته.
- هرچی.
258
00:13:09,080 --> 00:13:11,392
- و درخواست افزایش نظارت بر ابرقهرمانها رو داره...
- هرچی.
259
00:13:11,416 --> 00:13:13,126
- باشه.
- باشه؟ خوبه.
260
00:13:14,920 --> 00:13:16,856
من تو گودولکین هنرهای نمایشی خوندم.
261
00:13:16,880 --> 00:13:18,280
و تو مونترئال هم تو «سیرک وات» بودم.
262
00:13:18,340 --> 00:13:20,568
شما منو استخدام نکردید که
عین درخت وایسم و هیچ کاری نکنم که.
263
00:13:20,592 --> 00:13:22,385
- چی میخوای؟
- یکم راهنمایی.
264
00:13:22,469 --> 00:13:24,179
ببین، من اینجا تنهام. خب؟
265
00:13:24,262 --> 00:13:26,181
سوال دارم. ولی اجازه حرف زدن ندارم.
266
00:13:26,264 --> 00:13:28,683
آخه نوآر تو یه خونه شبیه نینجاها زندگی میکنه
267
00:13:28,767 --> 00:13:30,810
ولی تاجایی که من فهمیدم
کاراته هم بلد نبود.
268
00:13:30,894 --> 00:13:32,771
من نیاز به یکم اطلاعات دارم.
269
00:13:32,854 --> 00:13:34,749
مثلا آهنگی هست که بتونم گوش بدم
تا طرز فکرش رو بفهمم؟
270
00:13:34,773 --> 00:13:38,093
- فکر نکنم اون آهنگی رو...
- نوآور خفه خون بگیر و بقیه هم بشینن.
271
00:13:42,864 --> 00:13:44,866
اشلی، تو میتونی بری.
272
00:13:44,950 --> 00:13:46,409
ببخشید، قربان؟
273
00:13:46,493 --> 00:13:48,221
این جلسه هفت تنه
و تو هم عضوش نیستی.
274
00:13:48,245 --> 00:13:49,746
ولی من که همیشه اینجا بودم.
275
00:13:49,829 --> 00:13:51,623
سیج وظیفه تو رو انجام میده.
276
00:13:51,706 --> 00:13:53,917
بنابر همه دلایل و اهداف مشخص
مدیر عامل جدید اونه.
277
00:13:57,087 --> 00:13:58,755
الان من اخراجم؟
278
00:13:59,881 --> 00:14:02,092
- البته که نه.
- نه.
279
00:14:02,175 --> 00:14:05,595
شرکت هنوز هم به یه مقام تشریفاتی نیاز داره
مثل رونالد مکدونالد یا باستر بیوِر.
280
00:14:05,679 --> 00:14:08,223
پس من شدم عروسک نمایشی.
281
00:14:08,306 --> 00:14:10,267
دقیقا. عروسک نمایشی.
282
00:14:11,351 --> 00:14:12,352
خیلیخب.
283
00:14:15,105 --> 00:14:16,356
باشه.
284
00:14:16,439 --> 00:14:17,732
عالیه.
285
00:14:25,031 --> 00:14:27,284
راستی، اشی...
286
00:14:27,367 --> 00:14:29,953
یه کار هست که میتونی واسه من بکنی.
287
00:14:30,036 --> 00:14:30,954
بله؟
288
00:14:31,037 --> 00:14:33,290
رایان رو پیدا کن، میشه؟
مرسی؟
289
00:14:33,373 --> 00:14:35,750
باشه. حتما.
290
00:14:37,210 --> 00:14:38,670
لعنتی.
291
00:14:45,969 --> 00:14:51,516
سیج میخواد یه مسئلهای رو حل کنه که...
292
00:14:52,684 --> 00:14:54,120
شوخی میکنی دیگه.
293
00:14:54,144 --> 00:14:55,854
نوآور خوابیده؟
294
00:14:55,937 --> 00:14:56,937
اهمم.
295
00:14:56,980 --> 00:14:59,399
اوه، لعنتی! شرمنده بچهها
من نارکلوپسی دارم.
[اختلال حمله خواب]
296
00:14:59,482 --> 00:15:00,984
این چه گوهیه آخه؟
297
00:15:01,943 --> 00:15:03,403
سیج.
298
00:15:03,486 --> 00:15:07,365
چند روز پیش، تصاویر باارزشی از دوربینهای امنیتی
از بخش تحلیل جرایم دزدیده شده
299
00:15:07,449 --> 00:15:10,577
و به استارلایت یا یه عضوی از تیمش
داده شده
300
00:15:10,660 --> 00:15:13,788
و باعث شده که این دو مرد
از اتهام قتل سه هومتیمر تبرئه بشن.
301
00:15:22,672 --> 00:15:24,007
چرا همه دارن به من نگاه میکنن؟
302
00:15:24,090 --> 00:15:25,842
چون اون بخش تحت مسئولیت توئه.
303
00:15:25,925 --> 00:15:27,927
آره، ولی من که کاری نکردم.
304
00:15:28,011 --> 00:15:29,763
من یه لیست میخوام از همه کارکنانی که
305
00:15:29,846 --> 00:15:31,723
به اتاق سرور دسترسی دارن.
306
00:15:31,806 --> 00:15:34,476
- و تو هم دیگه مسئول بخش تحلیل جرایم نیستی.
- چی؟
307
00:15:34,559 --> 00:15:36,311
خوبه. خیلیخب.
308
00:15:36,394 --> 00:15:38,563
بگذریم. بعدش چی؟
309
00:15:38,647 --> 00:15:40,708
واکنشها از مراسم امروز رسیدن.
310
00:15:40,732 --> 00:15:42,932
خیلی مثبتان. رایان یه پیشنهاداتی از
311
00:15:42,984 --> 00:15:44,569
کیکس جوانان و...
[نِیتن: میشه حرف بزنیم؟]
312
00:15:44,653 --> 00:15:46,047
- شنلهای مسیح گرفته.
- خب، میدونی...
313
00:15:46,071 --> 00:15:49,658
استارلایترها هشتگ نجات-رایان رو
راه انداختن.
314
00:15:51,201 --> 00:15:53,495
کوین؟
315
00:15:53,578 --> 00:15:55,497
عزیزم، تویی؟
316
00:15:58,208 --> 00:15:59,793
آره. خودمم.
317
00:15:59,876 --> 00:16:03,838
میشه حداقل در رو باز کنی
و وقتی داریم حرف میزنیم، نگاهم کنی؟
318
00:16:05,465 --> 00:16:06,466
چیه؟
319
00:16:06,549 --> 00:16:08,426
متوجه چیزی نشدی؟
320
00:16:08,510 --> 00:16:13,640
آبم رو ببین. یادت رفت تمیزش کنی
و الان همه جا رو خزه گرفته.
321
00:16:13,723 --> 00:16:15,141
ببخشید. باشه؟
322
00:16:15,225 --> 00:16:17,352
این اواخر خیلی خودت رو ازم دور میکنی
323
00:16:17,435 --> 00:16:20,563
بیشتر از یه هفته هم هست که
با هم رابطه نداشتیم.
324
00:16:20,647 --> 00:16:23,233
زیادی داری سخت میگیری.
بیا با هم بریم سفر.
325
00:16:23,316 --> 00:16:25,568
پسرعموهام تو صخرههای نانتاکِت
زندگی میکنن
326
00:16:25,652 --> 00:16:27,296
آخه ما چند بار باید سر این موضوع
بحث کنیم؟
327
00:16:27,320 --> 00:16:29,173
من که نمیتونم بیخیال همه چیز بشم
و با تو بیام سفر. خب؟
328
00:16:29,197 --> 00:16:30,198
کار و زندگی دارم.
329
00:16:30,281 --> 00:16:33,743
حداقل بذار یه مدتی توی آکواریوم
بالای تختت باشم.
330
00:16:33,827 --> 00:16:35,203
اینجا خیلی تاریکه.
331
00:16:38,206 --> 00:16:40,875
آخه نمیتونم عزیزم.
332
00:16:40,959 --> 00:16:43,294
به خاطر من خجالت میکشی؟
333
00:16:43,378 --> 00:16:46,339
نه، معلومه که به خاطر تو
خجالت نمیکشم. باشه؟
334
00:16:46,423 --> 00:16:48,341
این رو قبلا هم گفتم.
فقط مسئله اینه که...
335
00:16:48,425 --> 00:16:50,969
میدونی، خطرناکه.
336
00:16:52,220 --> 00:16:54,431
فقط بهم بگو مشکل چیه.
337
00:16:54,514 --> 00:16:57,308
ها؟ آره، عالیام.
باور کن، عزیزم.
338
00:17:02,689 --> 00:17:04,524
خدایا، من همه چیزم رو بهش دادم.
339
00:17:04,607 --> 00:17:07,318
سه سال آزگاره وقت نکردم برم دکتر.
340
00:17:07,402 --> 00:17:09,654
بارها عفونت ادرار گرفتم
341
00:17:09,738 --> 00:17:12,657
انقدر عفونت قارچی گرفتم که
میتونم نونوایی باز کنم.
342
00:17:12,741 --> 00:17:16,119
من به این مزخرفات نیازی ندارم، میدونی؟
ناسلامتی رفتم وَندربیلت!
343
00:17:16,202 --> 00:17:19,914
نگی من گفتما، ولی به نظرم باید
یه بار برینی تو توالتش و سیفون رو نکشی.
344
00:17:19,998 --> 00:17:24,377
با سوزان یه بار این کارو کردم و...
باورت نمیشه که چقد حال آدمو جا میاره.
345
00:17:24,461 --> 00:17:28,590
من به تو اجازه دادم حرف بزنی؟
ابله بیارزش بهدرد نخور؟
346
00:17:28,673 --> 00:17:30,842
من بالاخره این کارو میکنم.
347
00:17:30,925 --> 00:17:33,595
بالاخره از این خرابشده استعفا میدم.
348
00:17:33,678 --> 00:17:35,438
دیزنی چند ساله که میخواد من رو
استخدام کنه
349
00:17:35,513 --> 00:17:38,433
و من یه رئیسدختر کار درستم.
350
00:17:38,516 --> 00:17:42,061
حالا بگو ببینم
کی میخواد تخمهاش له بشن؟
351
00:17:42,145 --> 00:17:43,897
من؟
352
00:18:17,722 --> 00:18:19,891
آره. خب من اینجا کانکت ۴ دارم
353
00:18:19,974 --> 00:18:21,184
و لگو.
354
00:18:21,267 --> 00:18:24,896
تازه یه هدیه کوچولوی خاص هم
مخصوص خودت درست کردم.
355
00:18:27,148 --> 00:18:28,441
دستور پخت مادرته.
356
00:18:28,525 --> 00:18:30,360
بعضیها میگن تو کل دنیا مشهوره.
357
00:18:32,070 --> 00:18:35,782
مامان هر سال تو روز تولدم
به جای کیک از اینها درست میکرد.
358
00:18:35,865 --> 00:18:38,117
ولی، نه ممنون.
359
00:18:38,201 --> 00:18:40,411
- واقعا؟
- گرسنه نیستم.
360
00:18:41,496 --> 00:18:44,415
خیلیخب. شاید بعدا دلت بخواد.
361
00:18:48,127 --> 00:18:49,337
میای بازی کنیم؟
362
00:18:54,384 --> 00:18:56,386
چیزی نیست.
363
00:18:56,469 --> 00:18:58,179
خوبم.
364
00:18:58,263 --> 00:18:59,556
بوچر...
365
00:19:01,683 --> 00:19:03,601
تو نمیترسی؟
366
00:19:03,685 --> 00:19:04,894
از چی بترسم؟
367
00:19:04,978 --> 00:19:06,604
که بمیری دیگه؟
368
00:19:14,612 --> 00:19:16,239
باهاش صلح کردم.
369
00:19:20,743 --> 00:19:22,161
دروغ میگی.
370
00:19:22,245 --> 00:19:24,831
وقتی دروغ میگی میفهمم.
371
00:19:25,957 --> 00:19:28,418
میدونی، شاید این کار...
372
00:19:28,501 --> 00:19:30,545
فکر کنم بهتره که برم.
373
00:19:30,628 --> 00:19:32,171
هی، رایان.
374
00:19:34,132 --> 00:19:35,550
فوتبال دستی بلدی؟
375
00:19:37,802 --> 00:19:39,554
فوتبال دستی دیگه چیه؟
376
00:19:47,228 --> 00:19:48,438
رفیق هیوئی؟
377
00:19:48,521 --> 00:19:51,149
- تو گوشی داداش منو هک کردی؟
- کپی کردمش.
378
00:19:51,232 --> 00:19:53,359
خب باید یه جوری توجهت رو جلب میکردم.
379
00:19:53,443 --> 00:19:55,129
میدونی که الان میتونم تو عرض سه ثانیه
صورت کیریت رو
380
00:19:55,153 --> 00:19:56,946
تو کل این زمین چمن بچرخونم دیگه
381
00:19:57,030 --> 00:19:58,990
- نه؟
- همون کاری که با بلو هاک کردی؟
382
00:19:59,073 --> 00:20:01,576
- فقط میخوام حرف بزنم.
- من چرا باید با تو حرف بزنم؟
383
00:20:01,659 --> 00:20:03,828
چون اون ویدیو رو تو به استارلایت دادی.
384
00:20:03,912 --> 00:20:06,164
دوربین دفتر کاملا ضبطت کرده.
385
00:20:06,247 --> 00:20:09,167
راستش رو بخوای
من انقدر از تو آتو دارم، ای-ترین
386
00:20:09,250 --> 00:20:11,669
که میتونم بفرستمت زیر یه خروار خاک.
387
00:20:11,753 --> 00:20:15,798
ولی، فکر نکنم لازم باشه که
همچین کاری بکنم.
388
00:20:15,882 --> 00:20:17,091
چرا اونوقت؟
389
00:20:17,175 --> 00:20:19,260
به خاطر اون گودی دور چشمهات.
390
00:20:19,344 --> 00:20:21,137
مشخصه اصلا نمیتونی بخوابی.
391
00:20:21,220 --> 00:20:24,891
همین هم من رو تو فکر فرو برده
که آخه چی نمیذاره ای-ترین شب نتونه بخوابه؟
392
00:20:24,974 --> 00:20:28,102
به خاطر همون فیلم کصشر سفیدهاست
که دارن برات میسازن؟
393
00:20:28,186 --> 00:20:30,146
یا به خاطر اینه که داداشت رو ویلچری کردن؟
394
00:20:30,229 --> 00:20:34,233
یا شاید هم واسه کشتن اون سه نفر
تو ساختمون پلَنت وات عذاب وجدان داری؟
395
00:20:36,277 --> 00:20:38,696
من یکی از اون سه نفر رو میشناختم.
396
00:20:38,780 --> 00:20:42,200
آدم مورد علاقهام نبود، ولی خب...
گناهی نداشت.
397
00:20:44,535 --> 00:20:46,412
میدونی من چی فکر میکنم؟
398
00:20:46,496 --> 00:20:51,542
به نظرم تو انقدر اون لباس قدرت سیاه
احمقانه رو تنت کردی
399
00:20:51,626 --> 00:20:55,964
و تضاهر کردی که مسائل به تخمت هست
که وجودت باور کرده.
400
00:20:56,047 --> 00:20:58,591
درسته که قلب اون پسره نژادپرسته
تو سینهاته
401
00:20:58,675 --> 00:21:02,261
ولی الان یه فرصت کیری دوم برات پیش اومده
که واقعا به تخمت باشه.
402
00:21:03,846 --> 00:21:05,682
خب حالا میخوای باهاش چیکار کنی، پسر؟
403
00:21:09,018 --> 00:21:10,228
کون لقت.
404
00:21:13,064 --> 00:21:15,441
سیج همین الان هم افتاده دنبال
کسی که اون فیلم رو فاش کرده.
405
00:21:15,525 --> 00:21:18,027
چون اگه چیزی به تخمت باشه
میمیری.
406
00:21:18,111 --> 00:21:19,362
درسته.
407
00:21:20,822 --> 00:21:23,324
ولی تو هنوز وایسادی اینجا.
408
00:21:52,645 --> 00:21:56,274
فکر کنم حدود ۱۰ تا نور رخشانی اینجا باشه
ولی شاید...
409
00:21:58,776 --> 00:22:00,445
حالت خوبه؟
410
00:22:06,242 --> 00:22:08,619
نشئه کردی؟
411
00:22:08,703 --> 00:22:10,413
معلومه که نه.
412
00:22:11,080 --> 00:22:12,957
- چرا نشئهای!
- فقط یه ترکیب سبک
413
00:22:13,041 --> 00:22:14,041
توهمات خودمه.
414
00:22:14,083 --> 00:22:15,084
خوبم بابا.
415
00:22:24,761 --> 00:22:26,971
یه نفر. مسلح.
416
00:22:44,405 --> 00:22:46,783
وای خدا!
417
00:23:09,639 --> 00:23:10,866
فرنچی... فرنچی...
418
00:23:15,853 --> 00:23:17,105
فرنچی.
419
00:23:17,188 --> 00:23:18,397
کالین؟
420
00:23:22,401 --> 00:23:23,945
فرنچی.
421
00:23:26,572 --> 00:23:28,199
فرنچی.
422
00:23:47,343 --> 00:23:48,928
کالین؟
423
00:23:51,264 --> 00:23:53,057
اینجا چیکار میکنی تو؟
424
00:23:54,600 --> 00:23:56,727
با خونوادهام وقت میگذرونم.
425
00:23:59,188 --> 00:24:01,399
منو ببخش.
426
00:24:04,277 --> 00:24:07,530
- خیلی شرمندهام.
- نه، نیستی.
427
00:24:07,613 --> 00:24:11,659
اگه واقعا شرمنده بودی
باز هم مردم رو نمیکُشتی.
428
00:24:19,041 --> 00:24:21,002
نه، خواهش میکنم نه.
429
00:24:28,426 --> 00:24:30,011
سرگِی...
430
00:24:39,187 --> 00:24:40,396
چرا میخوای بهم شلیک کنی؟
431
00:24:40,479 --> 00:24:43,816
قلادهات که دیگه دست من نیست خرگوش کوچولو.
432
00:24:43,900 --> 00:24:45,985
دست هیچکس نیست.
433
00:24:46,068 --> 00:24:48,821
دیگه از شر من خلاص شدی
434
00:24:48,905 --> 00:24:51,908
نگاش کن، چقدر تتها شده.
435
00:24:51,991 --> 00:24:53,951
یه شکست کامل و تمام عیار.
436
00:24:54,035 --> 00:24:57,997
کردن اون پسره که یتیم کردیش
رقتانگیزه.
437
00:24:58,080 --> 00:25:03,336
همهاش به خاطر اینکه نمیتونی
چیزی که میدونی حقیقت داره رو بپذیری.
438
00:25:04,670 --> 00:25:07,673
ت کُشتیشون. تک تک اونها رو.
439
00:25:07,757 --> 00:25:10,092
اون همه زن و بچه.
440
00:25:10,176 --> 00:25:12,803
و فقط هم میتونی خودت رو سرزنش کنی.
441
00:25:14,305 --> 00:25:15,723
تو یه قاتلی.
442
00:25:17,850 --> 00:25:20,228
یه هیولایی...
443
00:25:21,312 --> 00:25:22,647
اون ته وجودت.
444
00:25:29,153 --> 00:25:30,154
کیمیکو؟
445
00:25:43,542 --> 00:25:44,543
هی!
446
00:25:55,680 --> 00:25:56,889
اون کیه؟
447
00:26:00,184 --> 00:26:01,978
کجا رفتی تو؟
448
00:26:13,698 --> 00:26:15,199
بازی کردن رو از کجا یاد گرفتی؟
449
00:26:15,283 --> 00:26:16,867
تو مِیخونه محلهمون.
450
00:26:16,951 --> 00:26:18,869
من و لنی هر روز میرفتیم بازی
451
00:26:18,953 --> 00:26:20,997
بابام هم با رفقاش مست میکردن.
452
00:26:21,080 --> 00:26:22,290
لنی کیه؟
453
00:26:22,373 --> 00:26:24,250
داداش کوچیکهام.
454
00:26:24,333 --> 00:26:27,461
اون... فوت کرده.
455
00:26:28,754 --> 00:26:30,756
همیشه میذاشتم ببره.
456
00:26:30,840 --> 00:26:33,926
ولی دیگه با تو همچین اشتباهی نمیکنم، سلطان.
457
00:26:34,010 --> 00:26:34,927
شرمنده.
458
00:26:38,556 --> 00:26:39,557
اشکال نداره.
459
00:26:39,640 --> 00:26:42,018
تو برج همه میذارن من ببرم.
460
00:26:44,020 --> 00:26:45,396
اصلا حال نمیده.
461
00:26:51,485 --> 00:26:53,946
نجاتت رو تلویزیون دیدم.
462
00:26:54,030 --> 00:26:56,198
پس دیگه الان یه قهرمان بزرگ شدی، آره؟
463
00:26:57,533 --> 00:26:58,909
راستش نه.
464
00:26:58,993 --> 00:27:02,204
بیخیال. تو یه ستارهای.
همه چیزش رو هم داری.
465
00:27:05,458 --> 00:27:07,126
راستش من...
466
00:27:08,753 --> 00:27:11,630
تصادفا به یکی صدمه زدم.
467
00:27:13,299 --> 00:27:14,967
منظورت چیه که «صدمه» زدی؟
468
00:27:15,051 --> 00:27:18,429
قرار بود که پرتش کنم...
469
00:27:20,306 --> 00:27:22,391
ولی زیادی محکم پرتش کردم.
470
00:27:24,185 --> 00:27:25,728
حالش خوب میشه؟
471
00:27:31,984 --> 00:27:36,572
بابام میگه اصلا نباید اهمیت بدم.
472
00:27:42,870 --> 00:27:44,955
حالا میفهمم که چرا من رو نخواستی.
473
00:27:46,957 --> 00:27:49,043
من هم بودم خودم رو نمیخواستم.
474
00:27:53,005 --> 00:27:54,673
هی.
475
00:27:54,757 --> 00:27:57,510
خوب گوش کن ببین چی میگم.
476
00:27:59,345 --> 00:28:01,430
اون حرفهای زشتی که بهت زدم
477
00:28:02,515 --> 00:28:04,975
منظوری نداشتم.
478
00:28:07,019 --> 00:28:09,021
من یه جور...
479
00:28:10,773 --> 00:28:13,150
یه جور عادتی دارم که...
480
00:28:13,234 --> 00:28:15,986
آدمها رو از خودم دور میکنم.
481
00:28:18,197 --> 00:28:19,448
چرا؟
482
00:28:20,866 --> 00:28:22,952
چون...
483
00:28:25,579 --> 00:28:27,623
چون من آدم بدیام.
484
00:28:30,084 --> 00:28:34,046
هیچوقت نمیتونم از یه پسر بچه
مراقبت کنم.
485
00:28:35,381 --> 00:28:37,716
ولی این درست نیست.
486
00:28:40,594 --> 00:28:46,392
ازم پرسیدی که ترسیدم یا نه.
487
00:28:47,726 --> 00:28:50,980
خب حقیقتش اینه که...
488
00:28:51,063 --> 00:28:53,691
بدجوری وحشت کردم، پسر.
489
00:28:54,692 --> 00:28:57,445
دارم این دنیا رو ترک میکنم
بدون اینکه کار مثبتی کرده باشم.
490
00:28:58,779 --> 00:29:00,823
عشقم رو از دست دادم...
491
00:29:02,533 --> 00:29:04,577
مادرت.
492
00:29:05,911 --> 00:29:09,748
و ممکنه بدون اینکه کاری برای
تنها بخشی از اون که
493
00:29:09,832 --> 00:29:12,877
هنوز زندهست، بکنم
از این دنیا برم.
494
00:29:15,337 --> 00:29:16,755
و این...
495
00:29:17,840 --> 00:29:20,176
بیشتر از هر چیزی من رو میترسونه.
496
00:29:42,198 --> 00:29:44,700
چرا این کارو کردی؟
497
00:29:44,783 --> 00:29:46,285
تر زده بودم توش.
498
00:29:46,368 --> 00:29:47,870
یه عالمه شکر ریخته بودم توش.
499
00:29:51,749 --> 00:29:53,751
هی...
500
00:29:53,834 --> 00:29:56,170
نظرت چیه یه دست دیگه بازی کنیم، ها؟
501
00:29:56,253 --> 00:29:58,005
آره.
502
00:29:58,088 --> 00:30:00,257
پس شروع کن.
503
00:30:00,341 --> 00:30:03,344
سه گله بزنیم، خب؟
بهترین بازیت رو نشونم بده.
504
00:30:05,638 --> 00:30:07,515
خب...
505
00:30:07,598 --> 00:30:10,768
درباره روابطت با استارلایت بهم بگو.
506
00:30:10,851 --> 00:30:12,871
اینطور که فهمیدم شما دو تا
با هم دوست بودید.
507
00:30:12,895 --> 00:30:15,105
دوست؟
508
00:30:15,189 --> 00:30:17,816
نه. نمیشه گفت که ما با هم
دوست بودیم.
509
00:30:17,900 --> 00:30:20,986
خب گهگاهی با هم شکلات بادومی
میخوردیم.
510
00:30:21,070 --> 00:30:23,822
سوابق تماس نشون میدن که تو
511
00:30:23,906 --> 00:30:27,743
تو ماه گذشته، با خانه استارلایت
تماس داشتی. پس...
512
00:30:27,826 --> 00:30:30,496
باهاش همکاری میکردی؟
513
00:30:30,579 --> 00:30:34,208
نه، فقط میخواستم چندتا لباس
بهشون اهدا کنم.
514
00:30:34,291 --> 00:30:36,411
پس چرا قلبت داره عین یه
طبل تاپ تاپ میکنه؟
515
00:30:37,670 --> 00:30:40,690
- من هیچ کاری نکردم، خب؟ قسم میخورم.
- بیاید همهمون آروم باشیم.
516
00:30:40,714 --> 00:30:43,884
باشه؟ تو اصلا تو دردسر نیوفتادی
517
00:30:43,968 --> 00:30:45,553
آنیکا.
518
00:30:45,636 --> 00:30:49,014
آدم بدهی این قضیه، استارلایته.
ببین ما بالاخره حقیقت رو میفهمیم
519
00:30:49,098 --> 00:30:52,685
پس اگه فقط حقیقت رو بهمون بگی
قسم میخوریم که چیزی نمیشه.
520
00:30:53,978 --> 00:30:55,604
درسته؟
521
00:30:56,814 --> 00:30:58,816
بله، بله. قسم میخورم.
522
00:31:00,150 --> 00:31:02,278
قسم میخورم
523
00:31:02,361 --> 00:31:04,321
به جون پسرم.
524
00:31:08,742 --> 00:31:10,578
خیلیخب.
525
00:31:10,661 --> 00:31:15,374
آره. استارلایت چند روز پیش
بهم زنگ زد.
526
00:31:15,457 --> 00:31:18,544
فقط یکم کمک میخواست واسه ردیابی...
527
00:31:21,922 --> 00:31:23,632
چیه؟
528
00:31:23,716 --> 00:31:26,552
- اعتراف کرد دیگه. جاسوس خودش بود.
- اصلا فکر نکردی که
529
00:31:26,635 --> 00:31:29,096
شاید کلمه بعدی که میخواست بگه
مفید باشه؟
530
00:31:30,180 --> 00:31:33,142
- مثل اینکه واقعا انقدر کوتهفکرم.
531
00:32:00,878 --> 00:32:02,379
این واقعا دیوونگیه.
532
00:32:02,463 --> 00:32:04,840
عمرا به این اعتقاد نداری.
[مسیح، تفنگ، ایمان]
533
00:32:04,923 --> 00:32:06,884
ببخشید. کی گذاشت بیای تو؟
534
00:32:06,967 --> 00:32:09,011
پنجره اتاق خوابت.
535
00:32:09,094 --> 00:32:10,888
اینجا قبلا اتاق من بود.
536
00:32:10,971 --> 00:32:13,057
آره، ولی باید بگم
537
00:32:13,140 --> 00:32:15,017
واقعا از این دکوری که چیدی
حالم بهم میخوره.
538
00:32:15,100 --> 00:32:18,270
میدونی، وقتی گفتم «بیا مناظره کنیم»
اصلا منظورم این نبود.
539
00:32:18,354 --> 00:32:23,233
چرا من؟ مگه من چیکار کردم
که تو انقدر از من متنفری؟
540
00:32:25,778 --> 00:32:27,321
تو واقعا من رو یادت نمیاد، مگه نه؟
541
00:32:28,614 --> 00:32:32,201
معلومه. اصلا چرا باید یادت بیاد؟
542
00:32:32,284 --> 00:32:36,080
ما فقط سه سال تخمی با همدیگه
تو یه مسابقات بودیم.
543
00:32:36,163 --> 00:32:39,958
البته اون روزها اسمم «اسپارکلِر» بود.
544
00:32:40,042 --> 00:32:42,294
اسپارکلر.
545
00:32:42,378 --> 00:32:45,172
آره، درسته. تو...
546
00:32:45,255 --> 00:32:47,591
اون سرود «خدا آمریکا رو حفظ کنه» رو خوندی.
547
00:32:47,675 --> 00:32:50,886
اون سرود رو خیلی تمرین کرده بودم.
548
00:32:52,930 --> 00:32:56,809
البته انقدر فقیر بودیم که حیاطی نداشتیم
که توش تمرین کنم، ولی...
549
00:32:56,892 --> 00:33:00,729
رویام این بود که یه روز
انقدر خوب میشم که ببرم.
550
00:33:03,023 --> 00:33:04,233
مسابقات میامی-دِید.
551
00:33:04,316 --> 00:33:06,944
من و تو رسیده بودیم به فینال.
552
00:33:07,027 --> 00:33:09,780
مامانم داشت من رو آرایش میکرد
553
00:33:09,863 --> 00:33:13,242
که یکدفعه فهمیدم که همه
554
00:33:13,325 --> 00:33:16,370
چپچپ بهم نگاه میکنن.
555
00:33:16,453 --> 00:33:19,123
یادته که چرا؟
556
00:33:19,206 --> 00:33:21,834
فهمیدم که تو به همه گفته بودی
557
00:33:21,917 --> 00:33:26,213
که من گذاشته بودم همه داورها
از کون منو بکنن
558
00:33:26,296 --> 00:33:29,049
چون این تنها راهی بود که آشغالی مثل من
559
00:33:29,133 --> 00:33:31,677
میتونست خودش رو به فینال برسونه.
560
00:33:31,760 --> 00:33:34,179
من فقط ۱۳ سالم بود.
561
00:33:34,263 --> 00:33:39,560
و وقتی اومدم سراغت و ازت پرسیدم
«چرا؟»
562
00:33:39,643 --> 00:33:41,228
یادته چی گفتی؟
563
00:33:41,311 --> 00:33:44,440
ببین، من احمق و خام بودم
564
00:33:44,523 --> 00:33:47,025
و مامانم هم بهم یاد داده بود
که بیرحم باشم.
565
00:33:47,109 --> 00:33:50,821
یادته چی بهم گفتی؟
566
00:33:54,366 --> 00:33:57,327
گفتم که...
567
00:33:57,411 --> 00:34:01,206
«من با جندههای چاق حرف نمیزنم.»
568
00:34:02,458 --> 00:34:05,836
و یکم بعد از اون، مجبور شدم که
از مسابقات کنار برم
569
00:34:05,919 --> 00:34:09,798
چون شایعهای مثل اون...
570
00:34:09,882 --> 00:34:12,301
همه جا دنبالت میکنه.
571
00:34:12,384 --> 00:34:15,804
- و هرچی بیشتر کم محلی کنی، بیشتر باور میکنن.
- من شرمندهام.
572
00:34:15,888 --> 00:34:17,139
خیلی شرمندهام.
573
00:34:17,222 --> 00:34:20,684
کارم خیلی تخمی و خیلی اشتباه بود.
574
00:34:22,227 --> 00:34:25,773
حسودی تورو میکردم.
ولی دیگه همچین آدمی نیستم.
575
00:34:25,856 --> 00:34:27,316
آدمها عوض نمیشن.
576
00:34:28,734 --> 00:34:33,238
و همه فکر میکنن که تو خیلی معصومی
577
00:34:33,322 --> 00:34:35,908
خیلی خوشگل و بینقصی.
578
00:34:35,991 --> 00:34:38,285
توی لعنتی فکر میکنی
که از بقیه بهتری.
579
00:34:38,368 --> 00:34:41,872
- این حقیقت نداره.
- معلومه که حقیقت نداره لعنتی.
580
00:34:41,955 --> 00:34:45,542
اون همه چرندیات معصومانه و پاک؟
581
00:34:45,626 --> 00:34:52,132
نه، من اون جنده بیرحم و کثافت درونت رو
خوب میبینم.
582
00:34:52,216 --> 00:34:56,053
و وقتی کارم تموم شه، بقیه دنیا هم
میبینن.
583
00:35:16,198 --> 00:35:18,075
این هم از لاته نعنایی شما.
584
00:35:18,158 --> 00:35:19,368
خیلی ممنونم.
585
00:35:19,451 --> 00:35:21,995
- تعطیلات مبارک!
- ببخشید؟
586
00:35:22,079 --> 00:35:24,206
منظورتون «کریسمس مبارک» نیست؟
587
00:35:24,289 --> 00:35:26,124
ما میگیم «تعطیلات مبارک»
588
00:35:26,208 --> 00:35:28,752
چون تعطیلات باید برای همه باشه.
589
00:35:28,836 --> 00:35:31,171
ولی کریسمس هم برای همهست دیگه.
590
00:35:31,255 --> 00:35:34,424
جادوییترین روز کل ساله.
591
00:36:09,710 --> 00:36:11,795
- خبری از انی نشد؟
- نه.
592
00:36:12,796 --> 00:36:13,922
نه. لعنتی.
593
00:36:14,006 --> 00:36:16,133
بقیه کدوم گوریان؟
594
00:36:16,216 --> 00:36:18,969
- فقط تو موندی برام؟
- خیلیخب. اولا دمت گرم.
595
00:36:19,052 --> 00:36:21,471
خیلی دلگرمکننده بود. دوما
596
00:36:21,555 --> 00:36:24,033
اصلا نمیفهمم. برنامه وات روی یخ؟
اصلا با عقل جور درنمیاد.
597
00:36:24,057 --> 00:36:25,785
این بدترین جاییه که ویکی
واسه قرار انتخاب میکنه.
598
00:36:25,809 --> 00:36:28,270
میشه بهم بگی که منبع این یکی
کی بود؟
599
00:36:28,353 --> 00:36:31,273
خیلیخب، اسکیترها
تمرین فعلا تعطیله.
600
00:36:31,356 --> 00:36:33,275
ای-ترین.
601
00:36:33,358 --> 00:36:35,444
- چی؟
- گفت ویکی اینجا با هوملندر قرار داره.
602
00:36:35,527 --> 00:36:37,422
حالا واسه من با اون همتیمی شدی
و به من چیزی نگفتی؟
603
00:36:37,446 --> 00:36:40,532
لازم نیست من به تو چیزی بگم، هیوئی.
خودم تصمیم گرفتم و نتیجه هم داده.
604
00:36:40,616 --> 00:36:42,868
از کجا میدونی که این تله نیست؟
باید بریم.
605
00:36:42,951 --> 00:36:44,220
- همین الان.
- هی، هی، هی.
606
00:36:44,244 --> 00:36:47,331
وایسا ببینم. من مادرجنده کاپیتان تو ام، خب؟
607
00:36:47,414 --> 00:36:49,625
این یعنی تو حق اظهار نظر نداری.
608
00:36:49,708 --> 00:36:51,835
هر کاری من میگم
609
00:36:51,919 --> 00:36:53,855
تو انجام میدی. قبلش هم میگی «بله، قربان»
فهمیدی؟
610
00:36:53,879 --> 00:36:56,673
- فهمیدی چی گفتم؟
- باشه. آره، باشه.
611
00:36:58,634 --> 00:37:01,136
- بله، قربان.
- خوبه.
612
00:37:06,475 --> 00:37:08,268
لعنتی این بالا چقدر گرمه.
613
00:37:14,024 --> 00:37:15,734
میدونی، من حدود ۱۹۰ سانتم.
614
00:37:15,817 --> 00:37:17,402
چرا من باید میومدم این تو؟
615
00:37:17,486 --> 00:37:19,696
- سلام.
- سلام، خانم معاون رئیس جمهور.
616
00:37:19,780 --> 00:37:21,615
وای کیر توش.
617
00:37:21,698 --> 00:37:23,659
کیر؟ چرا میگی کیر توش؟
618
00:37:23,742 --> 00:37:24,826
نیومن زودتر اومده.
619
00:37:24,910 --> 00:37:26,870
اشکال نداره، فعلا دارن باهاش عکس میگیرن.
620
00:37:26,954 --> 00:37:28,080
آروم باش.
621
00:37:28,163 --> 00:37:29,665
ولی خب، کونت رو هم بجنبون.
622
00:37:29,748 --> 00:37:30,749
باشه.
623
00:37:34,586 --> 00:37:36,838
هی، زو. بیا اینجا.
624
00:37:36,922 --> 00:37:38,131
همینجا خوبه.
625
00:37:39,299 --> 00:37:42,052
نوجوونان دیگه.
626
00:37:42,135 --> 00:37:43,679
خیلیخب، ازتون ممنونم.
627
00:37:43,762 --> 00:37:46,139
عالیه. ممنونم، بچهها.
خیلی ازتون ممنونم.
628
00:37:46,223 --> 00:37:48,433
برنامهتون عالیه. موفق باشید.
629
00:37:48,517 --> 00:37:51,561
هی، زو. زو. هی.
630
00:37:51,645 --> 00:37:54,982
ده دقیقه وایسا، بعدش میریم بیرون
هات چاکلت یخی میخوریم، خب؟
631
00:37:56,066 --> 00:37:57,567
برو. برو بشین اونجا. باشه؟
632
00:37:57,651 --> 00:37:59,069
مرسی، بچهها.
633
00:38:01,321 --> 00:38:02,906
خیلیخب، نیومن راه افتاد.
634
00:38:02,990 --> 00:38:05,492
شنود رو بذار و فلنگ رو ببند.
635
00:38:37,858 --> 00:38:39,609
این چرا اینجاست؟
636
00:38:39,693 --> 00:38:41,493
سیج عضو ارزشمند و جدید هفت تنه.
637
00:38:41,570 --> 00:38:43,089
- هیوئی، حرف بزن.
- درسته.
638
00:38:43,113 --> 00:38:45,383
تو اون خانوم آمریکایی کودنه.
معلومه خیلی بلدی انتخاب کنی.
639
00:38:45,407 --> 00:38:47,200
بچه، داری صدامو؟
640
00:38:47,284 --> 00:38:48,577
فایرکرکر رو من انتخاب کردم.
641
00:38:48,660 --> 00:38:51,079
اون چیزی داره که جای دیگه
نمیتونم پیداش کنم.
642
00:38:51,163 --> 00:38:52,497
اونوقت اون چیه؟
643
00:38:52,581 --> 00:38:54,499
میتونه استارلایت رو نابود کنه.
644
00:38:54,583 --> 00:38:56,918
واسه یه رقابت حقیرانه
زیادی دارید تلاش میکنید.
645
00:38:57,002 --> 00:38:59,421
استارلایت فقط اون سنگریزه اول روی کوهه.
646
00:38:59,504 --> 00:39:01,631
به زودی میشه یه بهمن کامل.
647
00:39:01,715 --> 00:39:05,052
چقدر هم که حرفت وحشتناک و تهدیدآمیز نبود.
حالا یعنی چی؟
648
00:39:05,135 --> 00:39:06,970
فقط داریم راه رو واسه تو باز میکنیم.
649
00:39:07,054 --> 00:39:08,805
بعد از اینکه انتخابات تموم شد
650
00:39:08,889 --> 00:39:10,766
سینگِر رو حل میکنیم.
651
00:39:10,849 --> 00:39:12,368
بالاخره تو هیچوقت نمیتونی
اون رو شکست بدی.
652
00:39:12,392 --> 00:39:13,453
وقتی ماده ۲۵ بکار گرفته شد
653
00:39:13,477 --> 00:39:15,645
باید اظهار بیاطلاعی کنی.
654
00:39:15,729 --> 00:39:17,064
و در ازاش چی میخواید؟
655
00:39:17,147 --> 00:39:19,524
اداره امور ابرقهرمانان رو منحل میکنی.
656
00:39:19,608 --> 00:39:22,569
جنبش «قطع بودجه ابَرها» رو خفه میکنی
657
00:39:22,652 --> 00:39:26,490
همه کتابها و معلمهایی که
فرضیه نقد ابَرها رو درس میدن رو حذف میکنی
658
00:39:26,573 --> 00:39:28,075
تو هر شهر یه قهرمان میذاری
659
00:39:28,158 --> 00:39:30,577
به همراه اختیار قضایی فراتر از پلیس.
660
00:39:30,660 --> 00:39:32,037
بعد وقتی رئیس جمهور شدی
661
00:39:32,120 --> 00:39:34,539
به دنیا نشون میدی که واقعا کی هستی.
662
00:39:35,707 --> 00:39:37,209
میخوای خودم رو لو بدم؟
663
00:39:37,292 --> 00:39:38,710
بگم ابَرم؟
664
00:39:38,794 --> 00:39:40,170
امکان نداره.
665
00:39:40,253 --> 00:39:42,672
سینگر و ارتش تا خایه تو کون همدیگهان.
666
00:39:42,756 --> 00:39:44,776
وقتی سربازهاشون رو بفرستن سراغم
که حتما میفرستن، چی میشه؟
667
00:39:44,800 --> 00:39:47,552
ویکی...
668
00:39:47,636 --> 00:39:49,679
تو چرا میخوای رئیس جمهور شی؟
669
00:39:49,763 --> 00:39:53,141
چیه؟ یه عطش درونی واسه قدرته؟
670
00:39:53,225 --> 00:39:55,785
یا هنوز میخوای یه چیزی رو
به بابا استَن ثابت کنی؟
671
00:39:59,106 --> 00:40:02,192
اون واقعا روت تاثیر عمیقی داشت
مگه نه؟
672
00:40:02,275 --> 00:40:04,111
به خودت نگاه کن آخه.
673
00:40:04,194 --> 00:40:05,403
از خودت متنفری
674
00:40:05,487 --> 00:40:07,906
از خودت خجالت میکشی
درحالیکه باید به خودت افتخار کنی.
675
00:40:07,989 --> 00:40:09,991
همهمون باید افتخار کنیم.
بعد زویی چی میشه؟
676
00:40:10,075 --> 00:40:13,787
میخوای اون هم از خودش متنفر باشه؟
از خودش خجالت بکشه؟
677
00:40:13,870 --> 00:40:15,580
مسئله اصلی اینه.
678
00:40:16,706 --> 00:40:19,292
ما باید برای اونها تلاش کنیم.
679
00:40:19,376 --> 00:40:21,795
پس با مخفی کردن خودت
داری چه الگویی
680
00:40:21,878 --> 00:40:24,214
واسه بچهات میشی؟
681
00:40:53,743 --> 00:40:56,246
عرق کمبل کیری بود.
بوش رو حس میکنم.
682
00:40:56,329 --> 00:40:57,849
نه، وایسا. اگه هیوئی رو بکُشی
تیمش لو میدن که من ابَرم.
683
00:40:57,873 --> 00:40:59,082
خوبه، دیر هم شده.
684
00:41:08,633 --> 00:41:10,343
لعنتی.
685
00:41:31,406 --> 00:41:32,908
یالا!
686
00:41:41,208 --> 00:41:42,876
برید! گمشید برید بیرون!
687
00:41:42,959 --> 00:41:44,878
برید کنار!
688
00:41:47,464 --> 00:41:49,382
اوه، لعنتی!
689
00:41:49,466 --> 00:41:51,051
لعنتی!
690
00:42:03,104 --> 00:42:04,606
وقت رفتنه.
691
00:42:28,380 --> 00:42:29,506
چرا این کارو کردی؟
692
00:42:42,227 --> 00:42:43,603
وای.
693
00:42:43,687 --> 00:42:46,564
مثل اینکه روز شما دو تا
از روز من هم تخمیتر بوده.
694
00:42:54,656 --> 00:42:57,075
وقتی بچه بودم
695
00:42:57,158 --> 00:43:00,954
و بابام جنده میاورد تو خونه
696
00:43:01,037 --> 00:43:03,456
وان رو پر از آب میکرد
و میگفت توش بمونم
697
00:43:03,540 --> 00:43:05,625
تا کارش رو بکنه.
698
00:43:06,710 --> 00:43:10,755
من هم مینشستم تو آب ولرم
و به آهونالههاشون گوش میدادم
699
00:43:10,839 --> 00:43:14,301
وای خدا. چقدر وحشتناک بود.
700
00:43:14,384 --> 00:43:17,304
نوک انگشتام چروک میشد.
701
00:43:17,387 --> 00:43:20,765
ولی اون چند ساعت، چاره دیگهای نداشتم.
702
00:43:20,849 --> 00:43:24,602
تنها کاری که میتونستم بکنم
این بود که تو اون وان بمونم.
703
00:43:24,686 --> 00:43:27,897
و این خیلی خوب بود.
704
00:43:31,359 --> 00:43:35,447
«انسان به آزادی محکوم شده
چون وقتی به این دنیا پرتاب شد
[جمله ژان پل سارتر]
705
00:43:35,530 --> 00:43:38,825
مسئول تک تک کارهاییه که میکنه.»
706
00:43:44,539 --> 00:43:48,918
ریدن به تصمیمات وات
یا تصمیمات مادرم
707
00:43:49,002 --> 00:43:52,922
یا تصمیمات بقیه
خیلی سادهتر بود
708
00:43:53,006 --> 00:43:56,301
تا تصمیم گرفتن واسه خودم.
709
00:43:58,136 --> 00:44:01,514
دلت براشون تنگ نمیشه؟
710
00:44:01,598 --> 00:44:03,933
برای اون تصمیماتی که
به جات گرفته شدن؟
711
00:44:07,187 --> 00:44:11,358
مطمئنم هیوئی تو کشوی میزش
گل داشته باشه.
712
00:44:11,441 --> 00:44:13,401
من میرم...
713
00:44:17,572 --> 00:44:18,656
بسه.
714
00:44:18,740 --> 00:44:21,326
- تو یه چیزیت هست.
- چطور؟
715
00:44:21,409 --> 00:44:22,577
چون دو تا قرص خوردم؟
716
00:44:22,660 --> 00:44:25,246
مثل هر روز زندگیم؟
717
00:44:26,915 --> 00:44:28,458
تو ترک کرده بودی.
718
00:44:28,541 --> 00:44:30,460
نمیدونم مسئله کالینه یا چی
719
00:44:30,543 --> 00:44:31,961
- ولی یه مشکلی هست.
- من خوبم.
720
00:44:32,045 --> 00:44:34,255
قلب من. نیازی نیست نگران من باشی،
721
00:44:34,339 --> 00:44:35,590
جدی میگم.
722
00:44:36,758 --> 00:44:39,427
تو این همه به من کمک کردی
723
00:44:39,511 --> 00:44:41,638
حالا بذار من کمکت کنم.
724
00:44:42,180 --> 00:44:43,180
باهام حرف بزن.
725
00:44:43,223 --> 00:44:44,557
اگه به تو ربطی نداشته باشه، چی؟
726
00:44:44,641 --> 00:44:46,559
ما با هم رابطهای نداریم.
727
00:44:46,643 --> 00:44:48,728
مجبور نیستیم همه چیز رو
به همدیگه بگیم.
728
00:44:48,812 --> 00:44:50,647
خودت میخوای بهم بگی
729
00:44:50,730 --> 00:44:53,167
اون دختره تو انبار که جای زخم داشت
کی بود؟
730
00:44:53,191 --> 00:44:55,026
ها؟
731
00:44:55,110 --> 00:44:57,862
ما نمیتونیم مشکلات همدیگه رو حل کنیم.
732
00:44:57,946 --> 00:45:01,324
حالا من رو ببخش، میخوام برم مواد بزنم.
733
00:45:05,954 --> 00:45:08,415
عصر امروز و در جریان تمرین تیم برنامه مناسبتی
وات روی یخ
734
00:45:08,498 --> 00:45:11,209
ورزشگاه واتکوین آرنا به علت نقص فنی برق
735
00:45:11,292 --> 00:45:13,461
دچار حریق شدیدی شد
736
00:45:13,545 --> 00:45:16,339
با این حادثه، کلیه کنسرتها
رویدادهای ورزشی
737
00:45:16,423 --> 00:45:18,508
و برنامههای زنده تلویزیونی
تا اطلاع ثانوی به تعویق افتاد.
738
00:45:33,273 --> 00:45:34,983
سلام. حالش چطوره؟
739
00:45:35,066 --> 00:45:36,776
فرقی نکرده.
740
00:45:46,911 --> 00:45:50,039
ببین، نقشهام این بود که بیام اینجا
741
00:45:50,123 --> 00:45:54,085
و سر بابا، تا میتونم باهات دعوا کنم
742
00:45:56,421 --> 00:45:59,007
ولی روز سختی داشتم
743
00:45:59,090 --> 00:46:01,759
و به نظرم چیزی که الان میخوام
744
00:46:01,843 --> 00:46:05,805
اینه که بدونم، چرا؟
745
00:46:08,016 --> 00:46:09,601
چی چرا؟
746
00:46:11,728 --> 00:46:14,272
چرا رفتی؟
747
00:46:14,355 --> 00:46:19,235
چطور؟ چطور تونستی منو ول کنی؟
748
00:46:28,745 --> 00:46:31,581
من وقتی...
749
00:46:31,664 --> 00:46:34,501
تو رو حامله شدم ۲۲ سالم بود.
750
00:46:34,584 --> 00:46:37,795
اوه، اون چال لپها.
751
00:46:39,047 --> 00:46:42,550
ولی افسرده بودم.
752
00:46:44,177 --> 00:46:46,012
افسردگی بعد از زایمان.
753
00:46:47,722 --> 00:46:50,826
میدونی، وقتی به مردم میگی افسردهای
میگن: «خب همهاش خوابت میاد، چیه مگه؟»
754
00:46:50,850 --> 00:46:53,728
ولی... اصلا اینجوری نیست.
755
00:46:53,811 --> 00:46:56,314
دردناکه.
756
00:46:57,815 --> 00:46:59,275
درد داره.
757
00:46:59,359 --> 00:47:03,321
دوستام میگفتن، «یه ماه صبر کن.
شیش ماه وایسا، یه سال صبر کن.»
758
00:47:03,404 --> 00:47:05,615
ولی هیچوقت رفع نشد.
759
00:47:05,698 --> 00:47:07,408
ولی تو که همیشه خوشرو بودی.
760
00:47:07,492 --> 00:47:09,244
مهمونی رقص برگزار میکردیم.
761
00:47:09,327 --> 00:47:11,246
اصلا نمیخواستم که ببینیش.
762
00:47:12,997 --> 00:47:17,710
ولی حتی لباس پوشیدن...
763
00:47:17,794 --> 00:47:19,629
مثل فتح اوِرست بود.
764
00:47:22,966 --> 00:47:25,343
واسه همین، یه شب یهو رفتم
765
00:47:25,426 --> 00:47:28,513
و ۴۰ تا اَمبیان خوردم و میخواستم خودم رو بکُشم.
[خوابآور قوی]
766
00:47:29,639 --> 00:47:32,058
خداروشکر که بعدش همه رو بالا آوردم.
767
00:47:32,141 --> 00:47:35,311
ولی روز بعدش...
768
00:47:35,395 --> 00:47:37,564
تو رو رسوندم تو مدرسه و رفتم.
769
00:47:37,647 --> 00:47:40,858
نمیخواستم برم، ولی...
770
00:47:40,942 --> 00:47:43,695
برای من مسئله مرگوزندگی بود.
771
00:47:50,285 --> 00:47:51,703
این رو نمیدونستم.
772
00:47:51,786 --> 00:47:52,996
چرا باید بدونی؟
773
00:47:54,539 --> 00:47:57,250
ولی تو...
774
00:47:57,333 --> 00:47:58,876
هیچوقت حتی زنگ هم نزدی.
775
00:47:58,960 --> 00:48:00,503
میخواستم بزنم.
776
00:48:02,046 --> 00:48:05,466
ولی بابات انقدر آسیب دیده بود
777
00:48:05,550 --> 00:48:07,176
و نمیخواست تو رو هم گیج کنم.
778
00:48:07,260 --> 00:48:10,263
واسه همین دیگه زنگ نزدم.
779
00:48:10,346 --> 00:48:13,558
فکر کردم، خب شاید...
780
00:48:13,641 --> 00:48:16,019
من اصلا مادر خوبی نبودم.
781
00:48:17,604 --> 00:48:19,480
و میدونم تو تمام عمرت
از من متنفر بودی
782
00:48:19,564 --> 00:48:21,190
و فکر کردی که من آدم بدیام
783
00:48:21,274 --> 00:48:23,651
و من هم هیچوقت ازت نمیخوام
که من رو ببخشی.
784
00:48:28,823 --> 00:48:32,660
ولی من خیلی شرمندهام، هیوئی
که بهت صدمه زدم.
785
00:48:34,495 --> 00:48:37,915
خیلی داغون بودم، میدونی چی میگم؟
786
00:48:37,999 --> 00:48:40,209
مثل...
787
00:48:40,293 --> 00:48:42,003
همه.
788
00:48:43,171 --> 00:48:44,797
نمیدونم.
789
00:48:50,470 --> 00:48:54,349
فکر کردی گیر آوردن اون کارفِنتانیل
خیلی راحت بود؟
[مُسَکن قوی]
790
00:48:54,432 --> 00:48:56,184
چرا اون کلوچههای کیری رو
به خوردش ندادی؟
791
00:48:56,267 --> 00:48:58,061
پسره میخواست حرف بزنه.
792
00:48:58,144 --> 00:49:00,772
لازم نیست که حتما بدزدیمش.
فقط باید آروم آروم راضیش کنیم.
793
00:49:00,855 --> 00:49:02,231
اونوقت کی وقت این کارها رو داره؟
794
00:49:02,315 --> 00:49:05,610
تو؟ چقدر مونده تا بیوفتی و بمیری؟
795
00:49:06,736 --> 00:49:09,614
سلام. مامور سیام.
پرونده پزشکی هم بلدم پیدا کنم.
796
00:49:09,697 --> 00:49:11,741
کل دنیا قراره به آتیش کشیده بشه
797
00:49:11,824 --> 00:49:13,868
- ما به این بچه نیاز داریم، بیلی.
- به بچه نیاز داریم؟
798
00:49:13,951 --> 00:49:15,828
من بهت گفتم، لعنتی
قرار نیست اون رو
799
00:49:15,912 --> 00:49:17,372
بکنیم یه سرباز. اون آماده نیست.
800
00:49:17,455 --> 00:49:19,207
تا اون آماده بشه، دیگه خیلی دیر شده.
801
00:49:19,290 --> 00:49:21,542
همه چی نابود میشه.
802
00:49:23,628 --> 00:49:25,755
تو ازم پرسیدی
803
00:49:25,838 --> 00:49:28,966
حاضرم پسر خودم رو آموزش بدم یا نه.
804
00:49:29,050 --> 00:49:30,843
معلومه که این کارو میکنم.
805
00:49:30,927 --> 00:49:33,096
و اگر بمیره، تو مراسم ختمش
گریه میکنم
806
00:49:33,179 --> 00:49:37,183
ولی بهش افتخار میکنم
که دنیای کیری رو نجات داده.
807
00:49:37,266 --> 00:49:39,143
خدای من، اون فقط ۱۲ سالشه، جو.
808
00:49:39,227 --> 00:49:41,104
و اگه اخلاقش بره به باباش چی؟
809
00:49:42,230 --> 00:49:46,651
یا باید بفهمیم که چجوری تربیتاش کنیم
810
00:49:46,734 --> 00:49:49,237
یا باید بفهمیم که چجوری بکُشیمش.
811
00:49:58,746 --> 00:50:01,040
تو چاقی.
812
00:50:01,124 --> 00:50:04,168
چرا همش چسبیدی به شکم اون؟
813
00:50:05,545 --> 00:50:07,755
- به نظرت من شبیه حاملههام؟
- آره.
814
00:50:09,298 --> 00:50:12,510
سلام، خانم زرنگه.
815
00:50:12,593 --> 00:50:14,095
کِی دست از سر من برمیداری؟
816
00:50:14,178 --> 00:50:16,514
تحلیل جرایم بخش من بود.
817
00:50:16,597 --> 00:50:18,641
من و فرشتهماهی خیلی با هم
ارتباط خوبی گرفته بودیم.
818
00:50:18,725 --> 00:50:20,285
من هیچ تقصیری تو دزدی ویدیوها نداشتم.
819
00:50:20,351 --> 00:50:22,019
- میدونم.
- من حتی...
820
00:50:22,103 --> 00:50:23,872
اون چیه؟ پیاز سوخاری اوتبَک نیست؟
821
00:50:23,896 --> 00:50:26,065
چرا هست. میخوری؟
822
00:50:26,149 --> 00:50:27,734
آره.
823
00:50:39,996 --> 00:50:41,998
- خیلی خوبه.
- آره.
824
00:50:45,918 --> 00:50:48,463
اوضاعت خوبه؟
825
00:50:48,546 --> 00:50:51,507
- روز سختی بود.
- اهمم.
826
00:50:51,591 --> 00:50:53,092
هی.
827
00:50:53,176 --> 00:50:55,845
میای با هم «تبدیلشوندگان ۲» رو
تماشا کنیم؟
828
00:50:55,928 --> 00:50:57,597
همونی که ربات نژادپرست داره؟
829
00:50:57,680 --> 00:51:00,701
اتفاق خوب شد گفتی.
من و شایا خیلی با هم رفیقیم.
830
00:51:00,725 --> 00:51:03,519
ازم میخواد تو «پسر عسلی ۲»
بازی کنم.
831
00:51:03,603 --> 00:51:05,396
البته فیلمنامه هنوز آماده نیست.
832
00:51:05,480 --> 00:51:07,231
آره. سخته.
833
00:51:09,066 --> 00:51:13,154
میدونی، اولش فکر کردم
که تو هم خیلی عوضیای
834
00:51:13,237 --> 00:51:15,239
ولی راستش خیلی هم باحالی.
835
00:51:18,075 --> 00:51:20,828
- تو جذابی.
- تو هم خیلی جذابی.
836
00:51:20,912 --> 00:51:22,497
- آره؟
- آره.
837
00:51:22,580 --> 00:51:24,123
- خوشت اومده؟
- آره.
838
00:51:24,207 --> 00:51:25,750
دیوونهام نکن لعنتی.
839
00:51:25,833 --> 00:51:28,252
خوشت میاد؟
840
00:51:52,819 --> 00:51:54,821
- کجا بودی؟
- ببخشید.
841
00:51:54,904 --> 00:51:56,864
رفتم کُنی آیلند که از اون هاتداگها بخورم.
[منطقهای در نیویورک]
842
00:51:58,199 --> 00:51:59,492
دروغ میگی.
843
00:51:59,575 --> 00:52:00,785
نه، نمیگم.
844
00:52:00,868 --> 00:52:02,453
خونه ویلیام بوچر بودی.
845
00:52:02,537 --> 00:52:04,831
بوش رو بدنت حس میکنم.
846
00:52:04,914 --> 00:52:07,208
میخواستم ببینمش.
847
00:52:08,668 --> 00:52:10,169
داره روزهای سختی رو میگذرونه.
848
00:52:10,253 --> 00:52:11,379
چرا برات مهمه؟
849
00:52:11,462 --> 00:52:13,714
وقتی اینجا همه چیز داری؟
850
00:52:13,798 --> 00:52:16,092
خونه داری، یه پدر داری.
851
00:52:16,175 --> 00:52:18,344
من هر چیزی که تو عمرم میخواستم رو
یکجا بهت دادم
852
00:52:18,427 --> 00:52:20,012
ولی باز هم راضیت نمیکنه.
853
00:52:20,096 --> 00:52:21,264
چرا؟
854
00:52:21,347 --> 00:52:22,974
تو نمکنشناسی.
855
00:52:23,057 --> 00:52:26,060
من رو دور میزنی. بهم دروغ میگی.
856
00:52:27,270 --> 00:52:28,813
چرا؟
857
00:52:34,402 --> 00:52:37,238
چرا من به اندازه کافی برات خوب نیستم؟
858
00:52:37,321 --> 00:52:40,074
نه. من...
859
00:52:40,157 --> 00:52:41,576
فقط بوچر...
860
00:52:41,659 --> 00:52:43,327
بوچر. میدونی چیه؟
861
00:52:43,411 --> 00:52:45,514
اگه انقدر دوستش داری
چرا بهش نمیگی خودش هم بابات شه؟
862
00:52:45,538 --> 00:52:47,164
نه، من نمیخوام اون بابام شه.
863
00:52:47,248 --> 00:52:49,125
- تو بابای...
- بسه!
864
00:52:49,208 --> 00:52:50,877
بسه!
865
00:52:59,719 --> 00:53:01,804
لعنتی.
866
00:53:01,888 --> 00:53:03,389
لعنتی.
867
00:53:09,645 --> 00:53:11,856
جان؟
868
00:53:14,275 --> 00:53:15,943
جان.
869
00:53:17,361 --> 00:53:18,571
بیا اینجا.
870
00:53:23,117 --> 00:53:27,079
جان، بیا اینجا ببینم.
871
00:53:28,372 --> 00:53:31,167
ایندفعه بدجوری خرابکاری کردی، قهرمان.
872
00:53:32,501 --> 00:53:35,963
یالا، پسر.
خودت رو جمعوجور کن.
873
00:53:36,047 --> 00:53:37,340
نفس عمیق.
874
00:53:37,423 --> 00:53:39,842
محض رضای خدا
خودت رو ببین.
875
00:53:39,926 --> 00:53:42,762
حالا چند تا استارلایتر ازت متنفرن
رایان هم رفته پیش بوچر
876
00:53:42,845 --> 00:53:44,972
اونوقت اینجوری انقدر داغون شدی.
877
00:53:45,056 --> 00:53:48,601
تو باید قویتر باشی، جان.
به خاطر رایان.
878
00:53:48,684 --> 00:53:50,061
تو هنوز به عشق نیاز داری.
879
00:53:50,144 --> 00:53:51,979
- داری از خودت دورش میکنی.
- عشق زیاد.
880
00:53:52,063 --> 00:53:54,357
- هنوز دلت میخوادش.
- نه، حقیقت نداره.
881
00:53:54,440 --> 00:53:57,610
اینجوری اون رو هم مثل خودت
ضعیف و گدای محبت میکنی.
882
00:53:57,693 --> 00:53:59,904
تو میتونی همه چیز رو درست کنی.
اون پسرته.
883
00:53:59,987 --> 00:54:02,365
اون ازت متنفره.
آخرش هم باهات دشمن میشه.
884
00:54:02,448 --> 00:54:03,991
- اون همخون توئه.
- همه ازت متنفرن.
885
00:54:07,370 --> 00:54:11,165
وقتشه که یکباربرای همیشه
این نیازت به عشق
886
00:54:11,248 --> 00:54:14,377
این مرض رو رفع کنی بره.
887
00:54:14,460 --> 00:54:18,172
تا وقتی انسانیت خودت رو به کمال نرسوندی
نمیتونی خودت واقعیات بشی.
888
00:54:18,255 --> 00:54:19,465
چیکار باید بکنم؟
889
00:54:19,548 --> 00:54:21,968
باید برگردی به خونه اول.
890
00:54:26,305 --> 00:54:30,351
جان، باید بری خونه.
891
00:54:35,000 --> 00:54:41,000
« NimaAM تـرجمـه از نیـما »
@NimaSub
892
00:54:41,024 --> 00:54:47,024
مووی کاتیج، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
MovieCottage.com
893
00:54:47,048 --> 00:54:53,048
برای اطلاع از آخرین آدرس سایت، موویکاتیج را در تلگرام دنبال کنید
@MovieCottage