1 00:00:06,048 --> 00:00:07,967 - [screams] - [hysterical laughter] 2 00:00:09,301 --> 00:00:10,177 I want to flip A-Train. 3 00:00:10,177 --> 00:00:11,721 Why the fuck would I ever talk to you? 4 00:00:11,721 --> 00:00:13,431 [Mother's Milk] 'Cause you gave Starlight that footage. 5 00:00:13,431 --> 00:00:15,266 Surveillance footage was taken from Crime Analytics 6 00:00:15,266 --> 00:00:16,600 and given to Starlight. 7 00:00:16,600 --> 00:00:17,601 She just wanted some help-- 8 00:00:18,686 --> 00:00:20,646 - She confessed. Leak plugged. - [Sage] You don't think 9 00:00:20,646 --> 00:00:23,149 the next word out of her mouth might've been useful? 10 00:00:23,149 --> 00:00:24,108 My dad's about to die. 11 00:00:24,108 --> 00:00:26,318 I need a dose of Compound V and I need it today. 12 00:00:26,318 --> 00:00:27,945 [intense music playing] 13 00:00:27,945 --> 00:00:29,697 [monitors beeping rapidly] 14 00:00:29,697 --> 00:00:30,740 What the fuck? 15 00:00:31,699 --> 00:00:34,535 What happens when he finds out you murdered his family? 16 00:00:34,535 --> 00:00:36,036 - It was me. - What was you? 17 00:00:36,036 --> 00:00:37,121 I'm so sorry. 18 00:00:37,788 --> 00:00:39,457 I hate you. 19 00:00:39,832 --> 00:00:40,958 Kimiko! 20 00:00:40,958 --> 00:00:43,878 Starlight visited a clinic and she had an abortion. 21 00:00:43,878 --> 00:00:45,504 - Baby killer! - [grunting] 22 00:00:49,425 --> 00:00:51,260 [Butcher] What happened to me back there? 23 00:00:52,219 --> 00:00:53,804 {\an8}Welcome to Godolkin University. 24 00:00:53,804 --> 00:00:55,681 [Cardosa] The virus only affects Supes. 25 00:00:55,681 --> 00:00:57,600 It attaches to the Compound V in their blood. 26 00:00:57,600 --> 00:01:00,311 Concentrate the dose. Let's see how sick we can make her. 27 00:01:00,311 --> 00:01:01,437 - [Neuman] Is this all of it? - Yeah. 28 00:01:01,437 --> 00:01:02,730 You're the only one who knows how to replicate it. 29 00:01:03,981 --> 00:01:05,608 ♪ ♪ 30 00:01:07,693 --> 00:01:08,819 [majestic music playing] 31 00:01:08,819 --> 00:01:12,615 [narrator] In a world of chaos, some things never change. 32 00:01:12,615 --> 00:01:14,408 That good will always win. 33 00:01:14,408 --> 00:01:16,160 That love conquers all. 34 00:01:16,160 --> 00:01:21,749 {\an8}And that heroes will answer the call to protect, to inspire. 35 00:01:21,749 --> 00:01:23,834 {\an8}♪ ♪ 36 00:01:50,194 --> 00:01:52,613 [announcer] Welcome to the V52 Expo. 37 00:01:52,613 --> 00:01:54,865 Now please give a big round of applause for your hosts 38 00:01:54,865 --> 00:01:57,451 Cameron Coleman and The Deep. 39 00:01:57,451 --> 00:01:59,954 [cheering and applause] 40 00:01:59,954 --> 00:02:01,622 [music distorting] 41 00:02:03,415 --> 00:02:05,084 [screaming] 42 00:02:12,132 --> 00:02:13,175 [Sage] Homelander. 43 00:02:14,218 --> 00:02:16,428 - Nice trip home? - [Deep] Thank you, Superfans. 44 00:02:17,263 --> 00:02:20,891 [Cameron] We are so excited to be here with you, celebrating another year... 45 00:02:20,891 --> 00:02:21,976 This turnout. 46 00:02:21,976 --> 00:02:25,020 They love the fuck out of you. 47 00:02:25,020 --> 00:02:27,439 Talk about bread and circus. 48 00:02:27,439 --> 00:02:31,277 [Deep] ...G-Men: World War trilogy, scheduled for release this summer, 49 00:02:31,277 --> 00:02:33,445 G-Men: World War III. 50 00:02:33,445 --> 00:02:35,406 [Cameron] And it's just one of the many new projects we've got 51 00:02:35,406 --> 00:02:38,409 - coming to you on the VCU timeline. - Phases seven through 19. 52 00:02:41,745 --> 00:02:46,250 Which we'll be sharing with you all today in exhaustive detail. 53 00:02:46,250 --> 00:02:48,377 [Hughie] Are you okay? 54 00:02:48,377 --> 00:02:52,548 [stammers] Is there anything, like, buzzing or tingling or... weird? 55 00:02:52,548 --> 00:02:56,260 No, I'm telling you. I feel great. 56 00:02:56,260 --> 00:02:58,012 Are you absolutely sure I had a stroke? 57 00:02:58,012 --> 00:03:00,431 - Yes. - What's the last thing you remember? 58 00:03:00,431 --> 00:03:03,142 Let me see... I was at Smart & Final, I was buying a family pack of pizza rolls. 59 00:03:03,142 --> 00:03:05,561 They didn't have pepperoni, so I had to get supreme. 60 00:03:05,561 --> 00:03:07,229 - Or was it Triple Meat? - Dad. 61 00:03:07,229 --> 00:03:08,480 No, it was supreme. 62 00:03:08,480 --> 00:03:10,399 I remember it had the little green pepper specks in it. 63 00:03:10,399 --> 00:03:11,817 Dad! Forget about the fucking pizza rolls. 64 00:03:11,817 --> 00:03:13,527 Well, he sure sounds like himself. 65 00:03:13,527 --> 00:03:18,073 Yeah. I mean, if I was as bad as they say, then I-I-I shouldn't be alive, right? 66 00:03:18,073 --> 00:03:20,034 I mean, it's a true blue miracle. 67 00:03:21,994 --> 00:03:23,203 Why don't you get some rest? 68 00:03:23,203 --> 00:03:26,457 Okay? Mom and I are gonna go find you a Diet Snapple. 69 00:03:26,457 --> 00:03:28,042 Okay! 70 00:03:31,170 --> 00:03:32,379 You gave him the V? 71 00:03:32,379 --> 00:03:33,881 Yeah. I thought that's what you wanted. 72 00:03:33,881 --> 00:03:36,258 It fell out of your coat. I don't understand. 73 00:03:36,258 --> 00:03:38,969 Why did you bring it if you didn't want to use it? 74 00:03:38,969 --> 00:03:40,137 Look, I wanted to. I... 75 00:03:41,221 --> 00:03:44,141 I did. But then I didn't. 76 00:03:44,141 --> 00:03:46,268 Okay? It's just that I've... 77 00:03:46,268 --> 00:03:49,355 I've seen that shit go wrong so many times. 78 00:03:49,355 --> 00:03:51,982 Well, it's got to go right sometimes, right? 79 00:03:51,982 --> 00:03:53,651 I mean, otherwise there wouldn't be any Supes. 80 00:03:54,735 --> 00:03:55,736 Look at him. He's fine. 81 00:03:55,736 --> 00:03:58,030 [TV announcer] Tonight, on Vought's Funniest Pet Attacks... 82 00:03:58,030 --> 00:03:59,239 [Hugh Sr. laughs] 83 00:03:59,239 --> 00:04:01,617 Well, um... 84 00:04:02,952 --> 00:04:06,455 You grew up without one parent. 85 00:04:06,455 --> 00:04:08,457 I just couldn't bear 86 00:04:08,457 --> 00:04:11,001 the thought of you losing another one. 87 00:04:12,086 --> 00:04:13,629 [whispers] Sorry. 88 00:04:17,549 --> 00:04:20,678 Guess Starlight can't decide whether to rape a baby or kill it. 89 00:04:20,678 --> 00:04:24,223 Well, I am pressing charges for assault, and that's for damn sure. 90 00:04:24,223 --> 00:04:26,934 And even though the police say she had an "alibi," 91 00:04:26,934 --> 00:04:30,229 we all know she had something to do with Ezekiel's murder. 92 00:04:30,229 --> 00:04:35,442 This is a biblical war of good versus evil, folks. 93 00:04:35,442 --> 00:04:38,070 And I'm declaring hunting season on Starlighters. 94 00:04:38,070 --> 00:04:41,991 Now, on the subject of baby-killers, let's welcome our guest 95 00:04:41,991 --> 00:04:43,742 Dr. Dorian Boone. 96 00:04:43,742 --> 00:04:47,371 Dr. Boone, what'd Starlight's baby feel when she murdered it? 97 00:04:47,371 --> 00:04:51,250 {\an8}[Boone] There was a study done at Samaritan's Embrace University 98 00:04:51,250 --> 00:04:55,546 {\an8}on ferrets which proves unborn babies feel pain 99 00:04:55,546 --> 00:04:57,297 {\an8}as early as conception. 100 00:04:57,297 --> 00:04:58,298 [Monique] What am I 101 00:04:58,298 --> 00:05:00,718 supposed to do with her home for two weeks, Marvin? 102 00:05:00,718 --> 00:05:01,969 I have a job. 103 00:05:01,969 --> 00:05:04,263 - So do I. - And the boy needed stitches, 104 00:05:04,263 --> 00:05:06,515 which you can be sure we're going to get the bill for. 105 00:05:06,515 --> 00:05:09,309 Suspended for fighting, baby? This ain't like you. 106 00:05:09,309 --> 00:05:10,352 - Dad, I-- - Uh-uh. 107 00:05:10,352 --> 00:05:12,479 What were you thinking? 108 00:05:12,479 --> 00:05:16,066 He said Homelander's a hero, so I told him the truth. 109 00:05:16,066 --> 00:05:19,361 Then he told me to f-word off, so I hit him! 110 00:05:19,361 --> 00:05:21,280 Baby, fighting is not how you solve problems. 111 00:05:21,280 --> 00:05:23,407 Why not? That's what you do. 112 00:05:25,951 --> 00:05:27,536 Sweetie, go to your room. 113 00:05:28,829 --> 00:05:30,330 Go to your room! 114 00:05:33,083 --> 00:05:35,002 [door slams] 115 00:05:36,462 --> 00:05:37,755 Okay, Monique... 116 00:05:37,755 --> 00:05:39,256 Goddamn it, Marvin. 117 00:05:39,256 --> 00:05:42,384 I am not gonna lose another person I love to this superhero shit. 118 00:05:42,384 --> 00:05:43,844 Let me talk to her. 119 00:05:43,844 --> 00:05:45,304 You fix this. 120 00:05:46,638 --> 00:05:47,848 Now. 121 00:05:54,813 --> 00:05:56,774 [Butcher] Fuck all this cloak and dagger shite. 122 00:05:56,774 --> 00:05:58,025 It's bloody freezing out here. 123 00:05:58,025 --> 00:06:00,778 Well, I mean, I was thinking we could meet in your mom's pussy, 124 00:06:00,778 --> 00:06:03,363 but, you know, I wanted someplace more private. 125 00:06:03,363 --> 00:06:04,823 [chuckles softly] 126 00:06:05,908 --> 00:06:08,619 - So, what you thinking? - Butcher, listen. 127 00:06:09,912 --> 00:06:12,247 How about we do this job, 128 00:06:12,247 --> 00:06:14,083 just you and me? 129 00:06:14,083 --> 00:06:17,544 I don't know, Joe. It's a bit all of a sudden, isn't it? 130 00:06:17,544 --> 00:06:19,505 Billy... 131 00:06:19,505 --> 00:06:20,839 your team is a joke. 132 00:06:20,839 --> 00:06:22,633 You think I haven't noticed? 133 00:06:22,633 --> 00:06:24,676 M.M.'s on the verge of a breakdown, 134 00:06:24,676 --> 00:06:28,138 Frenchie's a fucking junkie, Hughie is a gaping wet pussy. 135 00:06:28,138 --> 00:06:30,224 And the two Supes on your side? 136 00:06:30,224 --> 00:06:32,893 Man, for whatever reason, you have a blind spot for them. 137 00:06:32,893 --> 00:06:35,813 All right, I'll give you Starlight. 138 00:06:35,813 --> 00:06:39,191 But Kimiko's a bloody good weapon, 139 00:06:39,191 --> 00:06:41,610 and the rest of them are still up to scratch. 140 00:06:41,610 --> 00:06:44,905 Well, I don't get you. I don't. 141 00:06:44,905 --> 00:06:47,157 Half your brain is a fucking tumor. 142 00:06:47,157 --> 00:06:51,912 This is your last shot at Homelander, and now you decide to go soft? 143 00:06:54,873 --> 00:06:58,335 Yeah, they are decent people, but you and me, 144 00:06:58,335 --> 00:07:00,879 we don't belong with decent. 145 00:07:07,010 --> 00:07:09,388 [atmospheric music playing] 146 00:07:12,266 --> 00:07:15,227 Hey, so, where is Colin? 147 00:07:15,227 --> 00:07:17,688 Chais pas. Why? 148 00:07:17,688 --> 00:07:20,274 Because he completely ghosted me. 149 00:07:20,274 --> 00:07:23,735 Did you guys get into a fight or something? 150 00:07:25,279 --> 00:07:28,365 He, uh, went out of town last-minute. 151 00:07:30,492 --> 00:07:32,661 Are you okay? 152 00:07:32,661 --> 00:07:34,329 Super. 153 00:07:34,329 --> 00:07:35,706 [sniffs] 154 00:07:35,706 --> 00:07:36,999 How are you? 155 00:07:38,917 --> 00:07:41,003 So great. 156 00:07:46,258 --> 00:07:48,760 [somber music playing] 157 00:07:50,095 --> 00:07:51,722 [door opens] 158 00:07:52,764 --> 00:07:53,891 [door closes] 159 00:07:55,267 --> 00:07:57,895 [Butcher] Fucking hell, it's like a morgue in here. 160 00:07:57,895 --> 00:07:59,563 What's with all the long faces? 161 00:07:59,563 --> 00:08:00,689 [Annie] I don't know, maybe because 162 00:08:00,689 --> 00:08:04,151 I'm getting blamed for the murder you did. 163 00:08:04,151 --> 00:08:06,278 I'd call you a cunt, but you ain't got the depth or the warmth. 164 00:08:06,278 --> 00:08:09,114 I've been meaning to ask you something. 165 00:08:10,199 --> 00:08:12,701 How was it that you took out Ezekiel? 166 00:08:15,037 --> 00:08:16,205 I have no idea. 167 00:08:16,205 --> 00:08:18,373 - Bullshit. - God's honest. I, uh... 168 00:08:18,373 --> 00:08:20,500 blacked out, came to, and there he was. 169 00:08:20,500 --> 00:08:22,377 All over the shop. 170 00:08:22,377 --> 00:08:25,339 But never mind that bollocks because, my son, 171 00:08:25,339 --> 00:08:29,843 I have found it-- the answer to all our prayers. 172 00:08:29,843 --> 00:08:32,471 - And what might that be? - Ah, it's nothing much. 173 00:08:32,471 --> 00:08:37,100 Just a... a virus that kills Supes. [slurps] 174 00:08:37,100 --> 00:08:41,271 - Such a thing does not exist. - Did not exist. Does now. 175 00:08:41,271 --> 00:08:42,940 You see, some clever cunts 176 00:08:42,940 --> 00:08:45,984 over at Godolkin University cooked up a bug 177 00:08:45,984 --> 00:08:48,237 that latches onto the V in their bloodstream. 178 00:08:48,237 --> 00:08:50,864 Now, it's completely harmless to humans, 179 00:08:50,864 --> 00:08:52,407 but to Supes? 180 00:08:54,576 --> 00:08:56,578 Fucking diabolical. 181 00:08:56,578 --> 00:09:00,707 So, you shove this shit into me and Kimiko and we just... 182 00:09:00,707 --> 00:09:02,292 drop dead? 183 00:09:02,292 --> 00:09:05,087 Yep. That's the idea. [slurps] 184 00:09:05,087 --> 00:09:07,714 Now, it ain't juiced enough to kill Homelander. 185 00:09:07,714 --> 00:09:10,300 But I reckon we get our hands on some 186 00:09:10,300 --> 00:09:12,261 and try it out on our lovely V.P. elect. 187 00:09:12,261 --> 00:09:14,596 And why the hell are we just finding out about this shit, Butcher? 188 00:09:14,596 --> 00:09:17,224 There's only one small snag. 189 00:09:17,224 --> 00:09:19,601 When I went to God U to nick it, 190 00:09:19,601 --> 00:09:21,770 Neuman had pipped me to the post, so we're gonna have to nick it from her. 191 00:09:21,770 --> 00:09:25,482 This is insane and desperate. Even for you. 192 00:09:25,482 --> 00:09:27,609 Well, insanely desperate's where we are, don't you think, love? 193 00:09:27,609 --> 00:09:29,361 [Mother's Milk] Okay. All right, all right. Time out. 194 00:09:29,361 --> 00:09:32,155 Look, if this virus is as dangerous as Butcher says it is, 195 00:09:32,155 --> 00:09:33,991 do you really want it in Neuman's hands? 196 00:09:38,704 --> 00:09:40,622 [sighs] No. No, you're right. 197 00:09:40,622 --> 00:09:42,916 All right, then. Then we're sorted. 198 00:09:44,251 --> 00:09:47,254 Oh, uh, uh... One other tiny little thing. 199 00:09:47,254 --> 00:09:50,882 I need you to get us one presidential pardon. 200 00:09:51,883 --> 00:09:53,760 [dramatic music playing] 201 00:09:53,760 --> 00:09:57,848 Lord, they asked me to join The Seven. 202 00:09:57,848 --> 00:09:59,474 I know I should be happy, 203 00:09:59,474 --> 00:10:03,020 but I'm not sure I'm strong enough to fight all the sinners. 204 00:10:03,020 --> 00:10:04,688 Will you carry me, Jesus? 205 00:10:04,688 --> 00:10:06,940 Are you... are you there? 206 00:10:06,940 --> 00:10:08,608 ♪ ♪ 207 00:10:12,654 --> 00:10:14,656 [audience cheering] 208 00:10:15,699 --> 00:10:19,036 That clip is from our new studio division Vought Faith. 209 00:10:19,036 --> 00:10:20,412 [Deep] Speaking of faith, 210 00:10:20,412 --> 00:10:24,374 let's all have a moment of silence for my brother in Christ, Ezekiel. 211 00:10:24,374 --> 00:10:26,084 Adios, amigo. 212 00:10:26,084 --> 00:10:30,339 ♪ I will remember you ♪ 213 00:10:30,339 --> 00:10:33,216 [♪ Sarah McLachlan: "I Will Remember You"] 214 00:10:33,216 --> 00:10:37,929 ♪ Will you remember me? ♪ 215 00:10:39,598 --> 00:10:46,313 ♪ Don't let your life pass you by... 216 00:10:48,190 --> 00:10:50,984 You, um, you all right? 217 00:10:52,986 --> 00:10:54,821 Still searching for this leak. 218 00:10:56,156 --> 00:10:57,532 Hmm. 219 00:10:57,532 --> 00:10:59,284 Any leads? 220 00:11:00,327 --> 00:11:02,329 Working on it. 221 00:11:02,329 --> 00:11:04,664 But it's got to be someone. 222 00:11:04,664 --> 00:11:09,795 That footage didn't just run itself out of Crime Analytics, am I right? 223 00:11:10,837 --> 00:11:15,550 ♪ How clearly I first saw you smiling in the sun... 224 00:11:15,550 --> 00:11:16,968 Let me know if I can help. 225 00:11:18,011 --> 00:11:19,054 Mm. 226 00:11:19,054 --> 00:11:20,847 [clicks tongue, inhales sharply] 227 00:11:24,393 --> 00:11:29,398 ♪ I will remember you ♪ 228 00:11:31,608 --> 00:11:34,403 For fuck's sakes. You got fleas or something? 229 00:11:34,403 --> 00:11:35,821 [door buzzes] 230 00:11:40,033 --> 00:11:41,451 Stay close, Dominic. 231 00:11:41,451 --> 00:11:43,078 This won't take long. 232 00:11:44,663 --> 00:11:47,457 - [door closes] - Gentlemen... 233 00:11:47,457 --> 00:11:50,001 - I have pottery class in ten minutes. - Right. 234 00:11:50,001 --> 00:11:54,214 Would you rather finger some fucking clay or... 235 00:11:58,218 --> 00:12:00,178 ...walk the fuck out of here? 236 00:12:01,221 --> 00:12:04,057 - Fuck, really grateful cunt, isn't he? - Mm. 237 00:12:04,057 --> 00:12:06,768 - Where's your fucking manners? - It's not my birthday, 238 00:12:06,768 --> 00:12:09,980 and this is not a gift. 239 00:12:09,980 --> 00:12:14,234 Victoria Neuman has something we need. Some kind of... virus. 240 00:12:14,234 --> 00:12:16,778 - I have no idea what you mean. - [Butcher] Come on, Stanny. 241 00:12:16,778 --> 00:12:18,363 You struck me as the type of bloke 242 00:12:18,363 --> 00:12:21,241 what keeps his paws in all sorts of dirty little pies. 243 00:12:21,241 --> 00:12:22,909 [Mother's Milk] Look, you help us 244 00:12:22,909 --> 00:12:26,705 get this virus from Neuman, we'll help you get the fuck out of here. 245 00:12:26,705 --> 00:12:31,084 You must be pretty desperate to try and enlist me in a plot against Victoria. 246 00:12:31,084 --> 00:12:34,337 She is like a daughter to me. 247 00:12:34,337 --> 00:12:38,008 - Yeah, a daughter who sold you out. - She did what I raised her to do. 248 00:12:38,008 --> 00:12:39,217 [Butcher] You're right, 249 00:12:39,217 --> 00:12:42,596 you taught her how to be a monster, but not her little girl. 250 00:12:42,596 --> 00:12:44,598 [tense music playing] 251 00:12:44,598 --> 00:12:46,683 ♪ ♪ 252 00:12:47,726 --> 00:12:49,519 Ah... 253 00:12:49,519 --> 00:12:51,021 You didn't know? 254 00:12:52,063 --> 00:12:54,691 She shot up sweet little Zoe full of V. 255 00:12:54,691 --> 00:12:57,486 Turned her into a tentacle-mouthed nightmare. 256 00:12:57,486 --> 00:12:59,946 How about we get you out of here, 257 00:12:59,946 --> 00:13:03,700 exonerated and throw in custody of Zoe? 258 00:13:06,036 --> 00:13:08,914 There ain't no better deal. And you know it. 259 00:13:10,290 --> 00:13:13,126 [exciting music playing] 260 00:13:13,126 --> 00:13:14,419 [monitor beeping] 261 00:13:16,630 --> 00:13:18,048 [Butcher] Got to hand it to him... 262 00:13:18,048 --> 00:13:19,674 cunt knows how to wear a whistle. 263 00:13:21,426 --> 00:13:23,261 This is a bad idea. 264 00:13:24,554 --> 00:13:26,389 Starlight. 265 00:13:26,389 --> 00:13:29,017 - What an unexpected pleasure. - Hmm. 266 00:13:29,017 --> 00:13:31,895 You know, I've always felt a certain kinship with you. 267 00:13:32,938 --> 00:13:34,856 - Where we headed? - West. 268 00:13:37,317 --> 00:13:38,735 Charming. 269 00:13:38,735 --> 00:13:41,363 Do you have a towel I could place over the seat? 270 00:13:43,615 --> 00:13:44,741 [Hugh Sr.] Absolute disaster, 271 00:13:44,741 --> 00:13:46,868 - the-the-- our honeymoon. - It wasn't a disaster. 272 00:13:46,868 --> 00:13:49,037 - Come on! Be serious. - Acapulco wasn't that bad. 273 00:13:49,037 --> 00:13:50,121 Ugh. 274 00:13:50,121 --> 00:13:53,375 - The honeymoon suite had two twin beds. - [laughs] Yeah. 275 00:13:53,375 --> 00:13:56,836 There were people vomiting at the-the swim-up bar... [chuckles] 276 00:13:56,836 --> 00:14:00,257 and the all-included buffet seemingly only included salmonella. 277 00:14:00,257 --> 00:14:03,343 If you hated it so much, why did you buy a timeshare? 278 00:14:03,343 --> 00:14:04,594 - He bought a timeshare. - 'Cause that guy... 279 00:14:04,594 --> 00:14:06,930 That guy put the hard sell on me. 280 00:14:06,930 --> 00:14:08,348 [laughs] 281 00:14:08,348 --> 00:14:10,684 It'd be great to go back, wouldn't it? 282 00:14:10,684 --> 00:14:11,726 Yeah. 283 00:14:11,726 --> 00:14:13,019 For the food poisoning? 284 00:14:13,019 --> 00:14:15,522 [laughs] No, to... just to Acapulco, you know? 285 00:14:15,522 --> 00:14:19,734 To... go to Branson and-and Pigeon Forge. 286 00:14:19,734 --> 00:14:23,154 Oh, Paris, I have always wanted to go to Paris. 287 00:14:23,154 --> 00:14:24,906 - I never knew that. - Yeah. 288 00:14:24,906 --> 00:14:28,827 They have this walking tour that goes to all the spots in The Da Vinci Code. 289 00:14:28,827 --> 00:14:30,328 - [Hughie] Oh. Yeah. - Imagine that. 290 00:14:30,328 --> 00:14:32,581 Yeah, wow. Wow, I'd, uh... 291 00:14:32,581 --> 00:14:34,082 I'd hate to miss it. 292 00:14:34,082 --> 00:14:36,084 [Daphne] That reminds me, 293 00:14:36,084 --> 00:14:38,920 I want to give you... this, 294 00:14:38,920 --> 00:14:44,968 Hughie, which is my engagement ring for when you propose to Annie. 295 00:14:46,803 --> 00:14:48,847 Wow, Mom. Uh... 296 00:14:48,847 --> 00:14:51,266 Thank you, that's so sweet, but I-I don't, I don't know if, um, 297 00:14:51,266 --> 00:14:52,517 I don't know if we're ready, 298 00:14:52,517 --> 00:14:53,977 - like, right now-- - Are you crazy? 299 00:14:53,977 --> 00:14:57,480 - Lock that shit down, you moron. - Okay. [chuckles] 300 00:15:01,359 --> 00:15:02,527 Thank you. 301 00:15:02,527 --> 00:15:05,488 You know, I can't, um... 302 00:15:05,488 --> 00:15:07,365 you know, change anything, but... 303 00:15:09,075 --> 00:15:11,578 I'm really sor... 304 00:15:14,539 --> 00:15:16,374 I'm really sorry that I missed this. 305 00:15:19,377 --> 00:15:20,503 You know, this. 306 00:15:20,503 --> 00:15:22,797 Me, too. 307 00:15:22,797 --> 00:15:26,885 And look, I-I-I know you tried to reach out to Hughie, 308 00:15:26,885 --> 00:15:29,846 and I should never have kept you away. 309 00:15:29,846 --> 00:15:31,139 It's... 310 00:15:34,893 --> 00:15:37,479 I'm gonna-- I'm gonna go to the ladies' room. 311 00:15:37,479 --> 00:15:39,689 Oh, you okay? 312 00:15:42,525 --> 00:15:44,152 [exhales sharply, chuckles] 313 00:15:47,697 --> 00:15:48,907 What is it? 314 00:15:50,200 --> 00:15:51,493 You gave her power of attorney. 315 00:15:52,535 --> 00:15:54,663 - I knew-- - You haven't seen her in years. 316 00:15:54,663 --> 00:15:56,498 Did you think I couldn't handle it? 317 00:15:56,498 --> 00:15:59,042 It's not that. [stammers] 318 00:16:00,043 --> 00:16:03,046 You remember when Jar Jar got leukemia? 319 00:16:04,089 --> 00:16:05,507 - Yeah. - Cat wouldn't eat, 320 00:16:05,507 --> 00:16:07,550 and yet somehow still had diarrhea, 321 00:16:07,550 --> 00:16:12,347 and you would not let me put him down, until he eventually kind of just, 322 00:16:12,347 --> 00:16:15,266 - you know, exploded-- - With blood and shit. Yeah, I remember. 323 00:16:15,266 --> 00:16:16,935 - Right. - But I was nine. 324 00:16:16,935 --> 00:16:18,978 You are still the same little kid. 325 00:16:18,978 --> 00:16:22,273 You hold on tight to everyone. 326 00:16:22,273 --> 00:16:25,568 And I love you for that, but... 327 00:16:25,568 --> 00:16:30,365 you know, when it came to, uh, an advanced directive... 328 00:16:31,908 --> 00:16:33,952 Let's just say I didn't want to end up like Jar Jar. 329 00:16:33,952 --> 00:16:36,037 [slurping] 330 00:16:39,332 --> 00:16:40,792 Hey, where's your mom gone? 331 00:16:40,792 --> 00:16:42,168 Uh, she went to the bathroom, remember? 332 00:16:43,211 --> 00:16:44,421 Yeah. 333 00:16:44,421 --> 00:16:45,964 Yeah, of course. 334 00:16:48,341 --> 00:16:50,343 [slurping] 335 00:16:51,553 --> 00:16:53,471 [tense music playing] 336 00:16:53,471 --> 00:16:55,557 ♪ ♪ 337 00:17:05,942 --> 00:17:08,319 - [Annie] You got a nice place. - I've rarely been. 338 00:17:08,319 --> 00:17:10,196 It's the smell. 339 00:17:10,196 --> 00:17:13,199 But if Victoria wanted to keep her proclivities quiet, 340 00:17:13,199 --> 00:17:14,284 it'd be here. 341 00:17:14,284 --> 00:17:16,369 [suspenseful music playing] 342 00:17:20,790 --> 00:17:22,333 [gun clicks] 343 00:17:24,669 --> 00:17:26,671 [door creaks] 344 00:17:37,348 --> 00:17:39,350 ♪ ♪ 345 00:18:00,205 --> 00:18:02,207 ♪ ♪ 346 00:18:11,508 --> 00:18:13,718 What is all this? 347 00:18:15,720 --> 00:18:17,639 I'm as surprised as you are. 348 00:18:23,812 --> 00:18:26,022 [sizzling] 349 00:18:29,818 --> 00:18:31,486 [chittering] 350 00:18:33,446 --> 00:18:36,407 [broken glass crunching] 351 00:18:40,495 --> 00:18:42,497 ♪ ♪ 352 00:18:43,998 --> 00:18:45,500 [gun clicks] 353 00:18:52,090 --> 00:18:54,092 [chittering] 354 00:19:13,444 --> 00:19:15,572 ♪ ♪ 355 00:19:17,323 --> 00:19:18,741 What'd you find? 356 00:19:20,827 --> 00:19:23,580 It's what I did not. 357 00:19:23,580 --> 00:19:27,542 See, the labels mark each iteration of this virus. 358 00:19:27,542 --> 00:19:30,587 Somebody's been running tests, but now... 359 00:19:31,588 --> 00:19:32,630 ...it's all gone. 360 00:19:32,630 --> 00:19:34,465 What? 361 00:19:35,717 --> 00:19:36,759 Holy shit. 362 00:19:42,432 --> 00:19:44,350 Fucking bitch. 363 00:19:44,350 --> 00:19:45,393 [guns click] 364 00:19:45,393 --> 00:19:47,604 - Easy. - Victoria. You're looking well. 365 00:19:47,604 --> 00:19:48,688 You think I wouldn't know the minute 366 00:19:48,688 --> 00:19:50,815 you and your ankle monitor stepped out of that prison? 367 00:19:50,815 --> 00:19:55,945 I don't recall giving you permission to turn my rec room into a virology lab. 368 00:19:55,945 --> 00:19:58,197 You brought these assholes here? 369 00:19:59,240 --> 00:20:00,950 - They want to kill me. - [Edgar] I'm sorry. 370 00:20:00,950 --> 00:20:04,162 Are you upset that I betrayed you? 371 00:20:04,162 --> 00:20:07,790 Oi, knock it off, you two. This ain't Family Pies. 372 00:20:07,790 --> 00:20:10,043 You have five seconds to tell me what you did to Sameer, 373 00:20:10,043 --> 00:20:11,878 or I paint this fucking room red. 374 00:20:11,878 --> 00:20:13,212 [Butcher] Who the fuck's Sameer? 375 00:20:13,212 --> 00:20:15,256 - [crackling] - [Edgar] Enough. 376 00:20:16,090 --> 00:20:18,760 So, you brought in Sameer. 377 00:20:18,760 --> 00:20:21,220 Smart. That's what I'd have done. 378 00:20:21,220 --> 00:20:25,058 But whatever happened to him, it wasn't us. 379 00:20:25,058 --> 00:20:26,351 We should find him together. 380 00:20:26,351 --> 00:20:27,977 You're fucking kidding me. 381 00:20:27,977 --> 00:20:30,563 If I'm not mistaken, you hurt these people, 382 00:20:30,563 --> 00:20:35,693 they expose you as a super-abled killer, yes? 383 00:20:36,778 --> 00:20:40,615 Then I'm afraid that we are at a stalemate. 384 00:20:40,615 --> 00:20:42,617 You might as well use their expertise. 385 00:20:42,617 --> 00:20:43,910 At the very least, 386 00:20:43,910 --> 00:20:45,995 - they're effective cannon fodder. - [Mother's Milk] Thanks. 387 00:20:45,995 --> 00:20:47,121 That's really nice of you. 388 00:20:49,832 --> 00:20:51,668 [♪ Joseph William Morgan: "Ain't No Mountain High Enough"] 389 00:20:51,668 --> 00:20:54,128 ♪ Ain't no mountain high, ain't no valley low... 390 00:20:54,128 --> 00:20:55,797 [narrator] A story about a hero... 391 00:20:55,797 --> 00:20:58,800 [coach] I'm not giving up on you, and you can't give up on yourself. 392 00:20:58,800 --> 00:21:00,468 [narrator] ...and the boy he taught to run. 393 00:21:00,468 --> 00:21:02,053 [crowd cheering] 394 00:21:02,053 --> 00:21:03,221 [exhales] 395 00:21:03,221 --> 00:21:05,473 Run faster than that! 396 00:21:05,473 --> 00:21:06,766 - I quit. - Don't you bail on me! 397 00:21:06,766 --> 00:21:08,309 Get off of me! 398 00:21:08,309 --> 00:21:09,519 [coach] You can outrun this life, 399 00:21:09,519 --> 00:21:10,937 or you can run yourself into an early grave. 400 00:21:10,937 --> 00:21:15,984 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 401 00:21:15,984 --> 00:21:19,112 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 402 00:21:19,112 --> 00:21:22,240 - [audience applauding] - ♪ Ain't no river wide enough... 403 00:21:22,240 --> 00:21:25,868 - [cheering] - Thank you, thank you. 404 00:21:25,868 --> 00:21:27,537 Thank you, thank you. Trust me. 405 00:21:27,537 --> 00:21:32,750 I'm just as excited as you all for this film, that is... 406 00:21:34,419 --> 00:21:36,045 ...so close to my heart. 407 00:21:36,045 --> 00:21:38,297 - Being able to tell this... - [chuckles] Hey, listen, man. 408 00:21:38,297 --> 00:21:41,050 Call me crazy, but I'm sensing a little tension here. 409 00:21:41,050 --> 00:21:42,635 Anything wrong? 410 00:21:43,636 --> 00:21:44,929 Yeah, dude. 411 00:21:44,929 --> 00:21:48,641 You fucking reported that I got shitcanned as head of Crime Analytics. 412 00:21:48,641 --> 00:21:51,102 I'm sorry, but... [sighs] 413 00:21:51,102 --> 00:21:54,480 Look, I got to take a couple of shots at the home team now and again, 414 00:21:54,480 --> 00:21:56,107 if I'm gonna appear fair and balanced. 415 00:21:56,107 --> 00:21:57,942 [exhales sharply] 416 00:21:57,942 --> 00:22:00,445 - Look, I'll make a retraction. - No. It's way too late for that shit. 417 00:22:01,696 --> 00:22:04,532 [sighs] Noah Baumbach pulled me from his latest slice-of-life drama. 418 00:22:04,532 --> 00:22:06,409 I'm sorry, man, I don't know what to say. 419 00:22:06,409 --> 00:22:08,036 - You know, it wasn't personal. - [audience cheering] 420 00:22:08,036 --> 00:22:12,540 Be sure to check me out in the Vought+ thriller, Double Standard, 421 00:22:12,540 --> 00:22:15,585 which just finished reshooting its reshoots, 422 00:22:15,585 --> 00:22:19,589 making it the most expensive TV show ever. 423 00:22:19,589 --> 00:22:22,592 So, you know, it's got to be good, am I right? 424 00:22:22,592 --> 00:22:24,510 [audience cheering] 425 00:22:24,510 --> 00:22:25,595 [Cameron] A-Train! 426 00:22:25,595 --> 00:22:27,013 [Deep] For the first time in Vought's history, 427 00:22:27,013 --> 00:22:30,433 we have two Black heroes in The Seven and one unspecified. 428 00:22:30,433 --> 00:22:32,852 - [laughs] Yeah. Wow. - [cheering] 429 00:22:32,852 --> 00:22:35,855 Vought proudly supports and amplifies BIPOC voices. 430 00:22:35,855 --> 00:22:38,357 - Isn't that right, Cameron? - It sure is, Deep. 431 00:22:38,357 --> 00:22:43,196 Which is why these articulate heroes will lead Vought's newest diversity initiative. 432 00:22:43,196 --> 00:22:45,490 - Black At It. - [cheering, whooping] 433 00:22:45,490 --> 00:22:47,575 [Deep] Some say, "Go woke, go broke." 434 00:22:47,575 --> 00:22:49,911 Well, we say, "Go woke, get yoked." 435 00:22:49,911 --> 00:22:52,622 And as part of our new initiative, we'll be debuting a new feature, 436 00:22:52,622 --> 00:22:54,415 specifically for our diverse audiences. 437 00:22:54,415 --> 00:22:56,209 Custom digital product placement. 438 00:22:56,209 --> 00:22:58,169 Check this out, here we have a clip 439 00:22:58,169 --> 00:23:01,339 from my three-time MTV Award winner Rising Tide. 440 00:23:01,339 --> 00:23:03,508 [cheering, whooping] 441 00:23:03,508 --> 00:23:06,677 Get this, when a white fan streams my movie, 442 00:23:06,677 --> 00:23:09,430 they'll see me holding a brand tailor-made to their tastes. 443 00:23:09,430 --> 00:23:13,059 And then, you know, if a Black fan streams it, 444 00:23:13,059 --> 00:23:15,853 they'll see a delicious Vought Imperial Peach Cognac. 445 00:23:15,853 --> 00:23:17,939 - Ooh, it's pretty cool. - [scattered cheering] 446 00:23:17,939 --> 00:23:19,524 [light applause] 447 00:23:19,524 --> 00:23:21,192 - [scattered whooping] - [exhales sharply] 448 00:23:21,192 --> 00:23:23,194 [cheering intensifies] 449 00:23:24,278 --> 00:23:27,573 All right, so, chuffa, chuffa from Cameron and Deep. 450 00:23:27,573 --> 00:23:32,036 Then we announce Ryan's debut series, Super School. 451 00:23:32,036 --> 00:23:35,164 - That's the title we went with? - That was the only thing we got cleared. 452 00:23:35,164 --> 00:23:38,501 Then they're gonna throw to me, right? For my little "why now" moment. 453 00:23:38,501 --> 00:23:41,420 You know, how I got my inspo from my time really teaching 454 00:23:41,420 --> 00:23:43,714 the next generation of super-powered youth, 455 00:23:43,714 --> 00:23:45,216 - and then it's go time, baby, right? - [door opens] 456 00:23:45,216 --> 00:23:46,801 That's when you're gonna come out to me, 457 00:23:46,801 --> 00:23:49,929 and we do, like, a little two-hour Q and A. 458 00:23:49,929 --> 00:23:53,683 Bonnie, you look gorgeous today, by the way. 459 00:23:53,683 --> 00:23:55,059 Did you get my text? 460 00:23:55,059 --> 00:23:56,519 [stammers] Yeah. 461 00:23:56,519 --> 00:23:58,563 Right. Is that for us? Listen, tell 'em we'll be out in like 15, 20, okay? 462 00:23:58,563 --> 00:23:59,939 - Okay. - All right, cool. 463 00:23:59,939 --> 00:24:02,775 - [door opens] - Hey, Ryan, what do you think? 464 00:24:02,775 --> 00:24:04,402 - [door closes] - Seriously. 465 00:24:04,402 --> 00:24:06,112 What do you think? I-I really want to know. 466 00:24:07,196 --> 00:24:08,990 [sighs] 467 00:24:08,990 --> 00:24:11,200 It's just... 468 00:24:11,200 --> 00:24:13,911 - I mean, Super School? - [Homelander] Hmm. 469 00:24:13,911 --> 00:24:15,580 Why are we doing a teen show, anyway? 470 00:24:15,580 --> 00:24:18,040 Um, 'cause we like money. 471 00:24:18,040 --> 00:24:19,333 If you don't want to do it... 472 00:24:20,376 --> 00:24:21,419 ...don't. 473 00:24:22,420 --> 00:24:23,713 Don't do it. 474 00:24:23,713 --> 00:24:25,131 I mean it. 475 00:24:25,131 --> 00:24:27,508 I'm just gonna pop the horns up here a little bit and play devil's advocate. 476 00:24:27,508 --> 00:24:28,759 We are a month away from shooting. 477 00:24:28,759 --> 00:24:32,180 Built all the sets. I think we bought up half the sound stages in Toronto. 478 00:24:32,180 --> 00:24:34,807 - Who cares? - [quietly] Is this because I jerked it 479 00:24:34,807 --> 00:24:37,351 in front of Minka Kelly? Because, again, that was just crossed wires. 480 00:24:39,812 --> 00:24:43,357 Hey, guy, what's it gonna take to get you amped? 481 00:24:43,357 --> 00:24:44,650 Do you want a E.P. credit? That is done. 482 00:24:44,650 --> 00:24:46,319 You want to get script approval? 483 00:24:46,319 --> 00:24:48,613 - I can make anything sing-- - Give him your black Amex. 484 00:24:48,613 --> 00:24:49,989 What? 485 00:24:49,989 --> 00:24:53,075 You want... You know what? 486 00:24:53,075 --> 00:24:54,744 Why don't you take my whole wallet. 487 00:24:58,164 --> 00:25:01,500 - And the keys to your Jaguar. - I would love... 488 00:25:01,500 --> 00:25:02,710 - to do that. - [keys jingle] 489 00:25:02,710 --> 00:25:04,212 [forced chuckle] 490 00:25:05,213 --> 00:25:06,172 Ryan, what do you say? 491 00:25:09,926 --> 00:25:11,010 No. 492 00:25:13,095 --> 00:25:15,056 Yeah. 493 00:25:15,056 --> 00:25:16,724 [door opens] 494 00:25:19,518 --> 00:25:23,356 So, you're... you're really not mad at me? 495 00:25:23,356 --> 00:25:27,193 No. I'm proud of you for speaking your mind. 496 00:25:28,236 --> 00:25:30,446 Ryan... 497 00:25:30,446 --> 00:25:33,032 [sighs] I've been, uh... 498 00:25:33,032 --> 00:25:36,994 manipulated by people my whole life. 499 00:25:36,994 --> 00:25:40,456 Being told what to say, where to stand. 500 00:25:40,456 --> 00:25:43,960 It-It's like being a slave, only worse. 501 00:25:43,960 --> 00:25:46,420 I did some reflecting, 502 00:25:46,420 --> 00:25:51,592 and I realized that I've been doing the same thing to you. 503 00:25:53,511 --> 00:25:56,347 But no more. 504 00:25:56,347 --> 00:25:58,182 From now on, no more rules. 505 00:25:58,182 --> 00:26:00,476 For either of us. 506 00:26:00,476 --> 00:26:04,146 We are both emancipated from slavery. 507 00:26:04,146 --> 00:26:05,856 We're free. 508 00:26:05,856 --> 00:26:07,441 Sound good? 509 00:26:07,441 --> 00:26:09,735 - Yeah. [chuckles] - Yeah? 510 00:26:09,735 --> 00:26:12,488 Oh, buddy, I-I don't care what anyone else thinks but you. 511 00:26:13,489 --> 00:26:17,994 Far as I'm concerned, this whole planet is empty. 512 00:26:19,412 --> 00:26:20,746 Except for you and me. 513 00:26:20,746 --> 00:26:21,956 [both chuckle] 514 00:26:21,956 --> 00:26:24,542 [wind whistles] 515 00:26:28,921 --> 00:26:31,674 As if you don't have 60 more pairs. 516 00:26:31,674 --> 00:26:34,427 Prince Andrew gave me these shoes. 517 00:26:34,427 --> 00:26:37,471 I'm suddenly reminded of how much I hated it here. 518 00:26:37,471 --> 00:26:40,391 Really? I used to love it. 519 00:26:40,391 --> 00:26:41,809 I always felt a little more free here. 520 00:26:41,809 --> 00:26:43,936 And yet you've turned my farm 521 00:26:43,936 --> 00:26:45,646 - into an infectious disease lab. - [agent] Clear. 522 00:26:45,646 --> 00:26:50,401 I can only assume that you're searching for a way to control Homelander. 523 00:26:50,401 --> 00:26:55,448 You know, he's a Freudian cesspool of random impulse and deep insecurity. 524 00:26:55,448 --> 00:26:57,575 There's no one who can control that. 525 00:26:57,575 --> 00:27:00,578 You've put yourself and Zoe in terrible danger. 526 00:27:00,578 --> 00:27:04,081 No. You put me and Zoe in terrible danger. 527 00:27:04,081 --> 00:27:07,793 You used me like you use everybody else. Somebody had to protect her. 528 00:27:07,793 --> 00:27:09,879 You mean shooting her up with Compound V. 529 00:27:09,879 --> 00:27:12,048 You took a bright-eyed little girl, 530 00:27:12,048 --> 00:27:13,341 - and you turned her into a-- - Into a what? 531 00:27:13,341 --> 00:27:14,467 A monster? 532 00:27:14,467 --> 00:27:16,510 Is that why you had me hide what I was? 533 00:27:16,510 --> 00:27:18,763 Stick to the shadows, never reach too high? 534 00:27:18,763 --> 00:27:20,139 - That was to protect you. - No, 535 00:27:20,139 --> 00:27:21,891 that was because you were ashamed of me. 536 00:27:23,559 --> 00:27:26,145 My daughter will never have to live like that. 537 00:27:31,275 --> 00:27:34,695 So, what's gonna happen when we find the virus and this little truce is over? 538 00:27:36,947 --> 00:27:39,909 Starlight blinds the bitch, before she knows what's what, 539 00:27:39,909 --> 00:27:42,328 - I'll jab her with a dose. - Okay. 540 00:27:44,330 --> 00:27:46,624 [creaking] 541 00:27:46,624 --> 00:27:48,626 [chickens clucking] 542 00:27:58,552 --> 00:28:00,304 [wings fluttering] 543 00:28:06,102 --> 00:28:07,395 [agent] We've got a casualty. 544 00:28:07,395 --> 00:28:09,647 [tense music playing] 545 00:28:10,815 --> 00:28:12,608 Is that Sameer? 546 00:28:13,692 --> 00:28:16,320 No, it's one of his lab assistants. 547 00:28:16,320 --> 00:28:18,406 [chickens clucking] 548 00:28:19,573 --> 00:28:21,784 What the hell is-- 549 00:28:21,784 --> 00:28:23,994 [all gasping, exclaiming] 550 00:28:23,994 --> 00:28:25,955 V'd-up fucking chicken! 551 00:28:25,955 --> 00:28:27,748 [gunfire] 552 00:28:27,748 --> 00:28:29,625 - [gunfire continues] - [crackling] 553 00:28:34,004 --> 00:28:35,256 [clucking] 554 00:28:41,220 --> 00:28:43,681 [gunfire continues] 555 00:28:43,681 --> 00:28:45,015 Fuck this. 556 00:28:45,015 --> 00:28:47,268 [exciting music playing] 557 00:28:50,813 --> 00:28:51,981 - [chicken clucks] - [doors rattle] 558 00:28:51,981 --> 00:28:53,732 [Butcher] Well, you could've warned us 559 00:28:53,732 --> 00:28:56,819 your pal Sameer was V-ing up a Kentucky Fried fucking massacre, 560 00:28:56,819 --> 00:28:58,070 couldn't ya? 561 00:28:58,070 --> 00:29:00,072 I didn't know, okay? Something obviously went wrong. 562 00:29:00,072 --> 00:29:01,824 - We have to find him. - [Butcher] Yeah, right. 563 00:29:01,824 --> 00:29:03,659 And we're supposed to believe you? 564 00:29:03,659 --> 00:29:05,911 You eat, sleep and shit lies, don't you? 565 00:29:05,911 --> 00:29:07,746 Right, 'cause you're such a paragon of virtue. 566 00:29:07,746 --> 00:29:09,498 You tell your friends about the deal we made? 567 00:29:09,498 --> 00:29:11,417 Wait, wh-what does that mean? 568 00:29:11,417 --> 00:29:14,003 Said he'd steal all your files you had on me if I gave him Ryan. 569 00:29:14,003 --> 00:29:17,089 Are you fucking kidding me? 570 00:29:17,089 --> 00:29:20,259 And I didn't go through with it, did I? Which proves I'm on the level. 571 00:29:20,259 --> 00:29:22,511 When are we gonna learn? He's never gonna fucking change. 572 00:29:22,511 --> 00:29:25,848 All right, listen. We got a lot of ground to cover, 573 00:29:25,848 --> 00:29:27,683 so let's just go. 574 00:29:27,683 --> 00:29:31,729 It's an absolute wonder to me that you've all managed to live this long. 575 00:29:38,819 --> 00:29:42,406 What? I didn't go through with it. 576 00:29:42,406 --> 00:29:45,284 - [soft music playing] - [Cameron] Ooh, that's nice. 577 00:29:45,284 --> 00:29:47,703 [clears throat] Excuse me. Hi. 578 00:29:47,703 --> 00:29:50,748 Did I say you could take out your vibrating Bluetooth anal beads? 579 00:29:50,748 --> 00:29:55,252 - Go pop them back in right now. - [button clicking] 580 00:29:55,252 --> 00:29:57,963 - This is an important event. - Uh-huh. 581 00:29:57,963 --> 00:30:01,217 You really expect me to come onstage in front of our most loyal fans? 582 00:30:01,217 --> 00:30:06,180 Oh, yeah. I want everyone to know what a grubby little queef-sniffer you are. 583 00:30:06,180 --> 00:30:08,307 Huh. [sighs heavily] 584 00:30:08,307 --> 00:30:10,976 I'm sorry. This wasn't how I was planning to tell you, 585 00:30:10,976 --> 00:30:13,812 but, um, this isn't working out for me anymore. 586 00:30:13,812 --> 00:30:16,857 I mean, it was one thing when you were really in charge around here, 587 00:30:16,857 --> 00:30:19,109 but now, I mean... 588 00:30:20,194 --> 00:30:22,655 You... 589 00:30:22,655 --> 00:30:25,741 are dumping me? 590 00:30:25,741 --> 00:30:29,411 I need a dom who's dominating. 591 00:30:30,704 --> 00:30:31,747 You know? 592 00:30:31,747 --> 00:30:34,833 But, uh, I hope we can still be friends. 593 00:30:44,843 --> 00:30:50,391 Hmm. Is this your angry look, or did Starlight fuck up your face? 594 00:30:50,391 --> 00:30:52,810 You know, if you weren't Homelander's right-hand bitch, 595 00:30:52,810 --> 00:30:55,062 I'd take you out behind the woodshed and whup your ass. 596 00:30:55,062 --> 00:30:56,522 Mm, sounds on-brand. 597 00:30:57,731 --> 00:31:00,526 You set me up to get my ass beat. 598 00:31:00,526 --> 00:31:01,986 And you fell for it. 599 00:31:01,986 --> 00:31:05,364 But, hey, now you don't have to play a victim. 600 00:31:05,364 --> 00:31:06,907 You can really be one. 601 00:31:06,907 --> 00:31:10,619 [scoffs] Y'all just think I'm stupid poor white trash. 602 00:31:10,619 --> 00:31:12,288 I don't think you're poor. 603 00:31:12,288 --> 00:31:14,164 Underestimate me all you want. 604 00:31:15,958 --> 00:31:18,627 Makes it that much easier to stick a fucking shiv in your back. 605 00:31:31,056 --> 00:31:32,600 Frenchie okay? 606 00:31:37,479 --> 00:31:39,315 {\an8}Oh. 607 00:31:39,315 --> 00:31:40,441 Are you okay? 608 00:31:48,198 --> 00:31:49,825 [coughs] 609 00:31:56,123 --> 00:31:58,751 I noticed you're having a little, uh... 610 00:31:58,751 --> 00:32:01,170 projectile dysfunction. 611 00:32:01,170 --> 00:32:02,296 Yeah, you know what? 612 00:32:02,296 --> 00:32:04,673 Why don't you worry about yourself, okay? 613 00:32:04,673 --> 00:32:08,510 I am. You're not much use to us if your powers are on the fuckin' fritz. 614 00:32:08,510 --> 00:32:11,555 Saw you beat the piss out of Firecracker on national television. 615 00:32:11,555 --> 00:32:14,475 Don't get me wrong, I enjoyed the hell out of it, but, um, 616 00:32:14,475 --> 00:32:15,934 don't you think it was a little... 617 00:32:15,934 --> 00:32:17,269 out of control? 618 00:32:18,228 --> 00:32:20,272 We can't lose our cool like that. 619 00:32:20,272 --> 00:32:22,483 We? 620 00:32:22,483 --> 00:32:24,777 Come on, Annie. I'm one of the only people who does get it. 621 00:32:24,777 --> 00:32:26,862 Dual identities. 622 00:32:26,862 --> 00:32:29,865 I'm still Nadia. You think I don't want to let her out sometimes? 623 00:32:29,865 --> 00:32:32,368 But I can't. I got to be Neuman. 624 00:32:32,368 --> 00:32:34,662 And, shit, you've been Starlight for so long, 625 00:32:34,662 --> 00:32:36,080 do you even know who Annie is anymore? 626 00:32:38,749 --> 00:32:39,750 [panting] 627 00:32:41,126 --> 00:32:42,544 [laughs] 628 00:32:44,254 --> 00:32:48,175 Yeah, you really got your shit locked down. 629 00:32:48,175 --> 00:32:50,260 [dramatic music playing] 630 00:32:53,847 --> 00:32:55,891 [animal whimpering] 631 00:33:04,066 --> 00:33:06,068 ♪ ♪ 632 00:33:14,493 --> 00:33:16,829 [panting] 633 00:33:19,998 --> 00:33:22,418 [squeals] 634 00:33:25,921 --> 00:33:27,923 ♪ ♪ 635 00:33:40,102 --> 00:33:41,353 [squeals] 636 00:33:42,521 --> 00:33:44,148 [crunching] 637 00:33:51,155 --> 00:33:54,450 [ominous dramatic music playing] 638 00:33:54,450 --> 00:33:57,202 [announcer] Ladies and gentlemen, Tek-Knight. 639 00:33:57,202 --> 00:33:59,079 [audience cheering] 640 00:33:59,079 --> 00:34:01,999 It's been a whole year since my last movie, 641 00:34:01,999 --> 00:34:04,251 so I'd say we're due for a reboot. 642 00:34:04,251 --> 00:34:07,129 [cheering and applause] 643 00:34:07,129 --> 00:34:08,630 No, keep your eyes forward. 644 00:34:08,630 --> 00:34:09,965 Don't let them see us talking. 645 00:34:09,965 --> 00:34:12,801 - Who? - Sage. Homelander. All of them. 646 00:34:12,801 --> 00:34:14,386 [Ashley] Oh, God. Are you on meth? 647 00:34:14,386 --> 00:34:15,846 Remember when we said we'd help each other? 648 00:34:15,846 --> 00:34:17,514 The leak wasn't Anika. It was me. 649 00:34:17,514 --> 00:34:21,810 What the fuck? Are you fucking suicidal? 650 00:34:21,810 --> 00:34:23,562 - Just chill out, Ashley. - Chill out? 651 00:34:23,562 --> 00:34:26,023 You just made me a fucking accomplice, you piece of shit. 652 00:34:26,023 --> 00:34:28,692 I took one shit in Homelander's toilet. 653 00:34:28,692 --> 00:34:30,235 I'm not joining the fucking Rebel Alliance. 654 00:34:30,235 --> 00:34:31,361 I need to tell him. 655 00:34:31,361 --> 00:34:32,696 Hey. 656 00:34:32,696 --> 00:34:34,531 You've done a lot more than just take a shit, 657 00:34:34,531 --> 00:34:35,657 and we both know that. 658 00:34:37,326 --> 00:34:39,870 We made a deal, so you either help me 659 00:34:39,870 --> 00:34:43,332 get Sage off my jock, or you go down with me. 660 00:34:45,083 --> 00:34:46,293 [audience cheers] 661 00:34:46,293 --> 00:34:49,338 [Tek-Knight] The Tek-Knight plumbs a whole new pit of darkness. 662 00:34:49,338 --> 00:34:51,590 With its soundtrack of Nirvana hits 663 00:34:51,590 --> 00:34:56,011 and a 12-minute sequence that's entirely pitch-black. 664 00:34:56,011 --> 00:34:59,139 [cheering and applause] 665 00:34:59,139 --> 00:35:01,892 I found it, possibly the only bottle of 666 00:35:01,892 --> 00:35:04,311 Diet Kiwi S... 667 00:35:06,063 --> 00:35:07,105 Where's Dad? 668 00:35:07,105 --> 00:35:08,482 I thought he was with you. 669 00:35:08,482 --> 00:35:10,651 - No? - No. 670 00:35:10,651 --> 00:35:12,611 [indistinct P.A. announcements] 671 00:35:19,117 --> 00:35:20,994 [Hughie] Dad? 672 00:35:20,994 --> 00:35:22,454 Dad? 673 00:35:22,454 --> 00:35:23,956 - Hugh? - Dad? 674 00:35:26,124 --> 00:35:27,417 Dad? 675 00:35:28,502 --> 00:35:29,920 Hugh? 676 00:35:32,506 --> 00:35:34,341 Dad. 677 00:35:34,341 --> 00:35:36,260 - [Daphne] Hugh? - [Hughie] Wait, wait, wait, wait. 678 00:35:36,260 --> 00:35:37,803 Just wait here for a second. 679 00:35:41,890 --> 00:35:43,100 Hey, Dad. 680 00:35:44,685 --> 00:35:47,771 [ominous music playing] 681 00:35:47,771 --> 00:35:49,815 How'd that happen? 682 00:35:54,695 --> 00:35:55,696 [Hughie] Oh! 683 00:35:56,822 --> 00:35:58,866 Hughie, what's going on? 684 00:36:02,369 --> 00:36:03,662 I do-- I don't know. 685 00:36:03,662 --> 00:36:05,455 I don't know what... 686 00:36:05,455 --> 00:36:06,999 [Hughie] Look, why don't you set that down 687 00:36:06,999 --> 00:36:09,167 and, uh, why don't you... 688 00:36:09,167 --> 00:36:10,294 why don't you come with me. 689 00:36:10,294 --> 00:36:11,920 [gasps] 690 00:36:15,549 --> 00:36:16,550 Who are you? 691 00:36:16,550 --> 00:36:18,468 Dad, it's... 692 00:36:18,468 --> 00:36:19,761 Dad, it's me. It's Hughie. 693 00:36:19,761 --> 00:36:21,346 - Excuse me. - Uh, ma'am? 694 00:36:21,346 --> 00:36:22,556 [shouts] 695 00:36:22,556 --> 00:36:24,850 [screams] 696 00:36:25,809 --> 00:36:27,686 Oh, my God. Call security! 697 00:36:27,686 --> 00:36:30,105 Call security! Code red! 698 00:36:30,105 --> 00:36:31,523 ♪ ♪ 699 00:36:31,523 --> 00:36:32,774 Don't be like that. 700 00:36:32,774 --> 00:36:34,610 Hey, let me take you to dinner. 701 00:36:34,610 --> 00:36:36,737 Hey, I'm a nice guy, I promise. 702 00:36:36,737 --> 00:36:37,988 [Hugh Sr. shouts] 703 00:36:39,323 --> 00:36:41,283 [monitor flatlines] 704 00:36:41,283 --> 00:36:43,243 What's-- what's happening to me? 705 00:36:43,243 --> 00:36:45,329 [intense music playing] 706 00:36:52,127 --> 00:36:53,462 - [alarm blaring] - [voice over P.A.] Attention please. 707 00:36:53,462 --> 00:36:55,589 There has been a report of an emergency. 708 00:36:55,589 --> 00:36:57,633 Proceed calmly to the nearest exit 709 00:36:57,633 --> 00:37:00,344 and leave the building immediately. 710 00:37:00,344 --> 00:37:02,054 - [Hughie] Dad? - [Daphne] Hugh? 711 00:37:02,054 --> 00:37:03,263 Oh, fuck. 712 00:37:03,263 --> 00:37:04,806 [Daphne] Hugh? 713 00:37:04,806 --> 00:37:06,934 [panting] 714 00:37:10,938 --> 00:37:12,147 Dad? 715 00:37:12,147 --> 00:37:13,607 I got to go. 716 00:37:13,607 --> 00:37:15,192 [Hughie] Yeah, wait, wait. Just listen, 717 00:37:15,192 --> 00:37:18,028 I can explain everything, all right? Why don't-- why don't you just, uh, 718 00:37:18,028 --> 00:37:19,696 why don't you just come with us? 719 00:37:20,864 --> 00:37:25,327 I can't, I'm sorry, I got to take Hughie to the Vought Company Store. 720 00:37:25,327 --> 00:37:27,871 He's saving up for a Tek-Knight doll. 721 00:37:27,871 --> 00:37:29,706 He-he-he calls it an action figure, 722 00:37:29,706 --> 00:37:31,541 but, you know, it's a-- it's a doll. 723 00:37:31,541 --> 00:37:34,628 Dad, I'm Hughie. 724 00:37:36,338 --> 00:37:37,381 I'm right here. 725 00:37:38,966 --> 00:37:40,968 [chuckles] 726 00:37:40,968 --> 00:37:42,469 You're not Hughie. 727 00:37:42,469 --> 00:37:43,804 He's 11. 728 00:37:44,930 --> 00:37:46,306 [Daphne] Hugh? 729 00:37:46,306 --> 00:37:47,724 [clears throat] 730 00:37:47,724 --> 00:37:49,434 Why don't we go back to your room? 731 00:37:51,144 --> 00:37:54,189 - Daphne? - Yeah. 732 00:37:54,189 --> 00:37:56,066 Wh... 733 00:37:56,066 --> 00:37:57,734 what are you doing here? 734 00:37:57,734 --> 00:37:59,569 - [alarm continues blaring] - [distant shouting] 735 00:38:00,904 --> 00:38:02,572 You shouldn't be here. 736 00:38:03,657 --> 00:38:05,283 You left. 737 00:38:05,283 --> 00:38:07,494 - But I came back. Remember? - Yeah. 738 00:38:07,494 --> 00:38:09,913 [Hugh Sr.] I did everything for you, 739 00:38:09,913 --> 00:38:13,500 and you looked through me like I wasn't even there! 740 00:38:13,500 --> 00:38:16,920 You ruined my life. 741 00:38:18,630 --> 00:38:20,007 Hughie's life. 742 00:38:20,007 --> 00:38:22,009 Dad, stop. 743 00:38:22,009 --> 00:38:23,093 Get down on the ground. 744 00:38:23,093 --> 00:38:24,803 - [gasps] - Sir? 745 00:38:26,513 --> 00:38:27,973 Wait. Wait. 746 00:38:27,973 --> 00:38:29,057 No! No, don't! 747 00:38:31,935 --> 00:38:34,438 - Let's go. - Daphne! 748 00:38:34,438 --> 00:38:36,606 [announcer] Please welcome the Guardians of Godolkin: 749 00:38:36,606 --> 00:38:38,984 Sam Riordan and Cate Dunlap. 750 00:38:38,984 --> 00:38:40,318 [cheering and applause] 751 00:38:40,318 --> 00:38:43,488 [orchestral fanfare music playing] 752 00:38:43,488 --> 00:38:45,240 Hey, how long's this thing supposed to go on for? 753 00:38:46,241 --> 00:38:47,576 Why, big plans tonight? 754 00:38:47,576 --> 00:38:48,660 Nothing much, 755 00:38:48,660 --> 00:38:50,662 just gonna maybe fuck your wife. 756 00:38:50,662 --> 00:38:51,621 Excuse me? 757 00:38:51,621 --> 00:38:53,123 Tabitha. She wants me to swing by 758 00:38:53,123 --> 00:38:55,083 for a late-night muff-dive. 759 00:38:55,083 --> 00:38:58,336 Which'll take forever 'cause I don't need to come up for air. 760 00:38:58,336 --> 00:38:59,504 I can just breathe right through her juices. 761 00:38:59,504 --> 00:39:00,672 Enough. 762 00:39:00,672 --> 00:39:03,258 I know about your little closeted eight-armed hand job machine. 763 00:39:03,258 --> 00:39:05,886 I could cut a package together, have it on the air by tonight. 764 00:39:06,970 --> 00:39:08,722 - You wouldn't. - Watch me. 765 00:39:10,348 --> 00:39:13,935 So try and keep it classy, okay? 766 00:39:13,935 --> 00:39:17,689 [Cate] ...starring together in a hilarious new comedy, Flipped. 767 00:39:17,689 --> 00:39:20,525 I'm a stuck-up sorority girl, 768 00:39:20,525 --> 00:39:21,818 he's a nerd, 769 00:39:21,818 --> 00:39:23,779 but when a gypsy swaps our bodies... 770 00:39:23,779 --> 00:39:25,280 So, what do you want to do? 771 00:39:27,574 --> 00:39:29,951 We could go get some Nathan's Famous. 772 00:39:29,951 --> 00:39:33,205 [chuckles] No, I mean a little more boldly. 773 00:39:33,205 --> 00:39:35,373 I mean, like, big picture. 774 00:39:35,373 --> 00:39:37,751 What do you... want to do? 775 00:39:40,962 --> 00:39:42,297 You're gonna laugh at me. 776 00:39:42,297 --> 00:39:44,424 Mm-mm. No, I won't. 777 00:39:45,509 --> 00:39:47,177 I kind of want to help people. 778 00:39:48,220 --> 00:39:49,930 But not like with fake saves, 779 00:39:49,930 --> 00:39:51,598 like really help. 780 00:39:51,598 --> 00:39:54,101 It's what my mom would want. 781 00:39:54,101 --> 00:39:56,228 That's... amazing. 782 00:39:56,228 --> 00:39:57,938 That's great. 783 00:39:57,938 --> 00:40:00,857 [indistinct chatter] 784 00:40:00,857 --> 00:40:03,026 You want to help her? 785 00:40:04,653 --> 00:40:06,238 - Hmm? Yeah? - Yeah. 786 00:40:06,238 --> 00:40:07,322 - But, I mean-- - Great. 787 00:40:07,322 --> 00:40:08,406 Hey, Adam, 788 00:40:08,406 --> 00:40:10,617 will you send that lovely young lady over here, please? 789 00:40:10,617 --> 00:40:12,160 And you come, too. 790 00:40:13,411 --> 00:40:15,080 [Ryan] Um... 791 00:40:16,164 --> 00:40:17,624 ...is he making you uncomfortable? 792 00:40:18,792 --> 00:40:19,876 - Uh... - No, you can tell me. 793 00:40:19,876 --> 00:40:21,545 You won't get in trouble. 794 00:40:22,629 --> 00:40:23,922 Um... 795 00:40:25,173 --> 00:40:26,216 Kind of. 796 00:40:27,259 --> 00:40:28,260 Yeah. 797 00:40:28,260 --> 00:40:29,886 [Homelander] Ryan? 798 00:40:29,886 --> 00:40:31,555 What do you think? 799 00:40:36,977 --> 00:40:39,187 Adam, I think you should apologize. 800 00:40:40,939 --> 00:40:44,067 Uh, I'm sorry if I was inappropriate. 801 00:40:46,736 --> 00:40:48,196 Didn't seem like you meant it. 802 00:40:48,196 --> 00:40:50,115 Uh, yeah, that's just-- that's just my natural tone. 803 00:40:50,115 --> 00:40:51,658 Maybe the problem is that 804 00:40:51,658 --> 00:40:56,079 Adam is looking down on the P.A. 805 00:40:57,664 --> 00:40:59,457 - Yeah. - [Homelander] Mm-hmm. 806 00:40:59,457 --> 00:41:02,002 Yeah, um... 807 00:41:02,002 --> 00:41:05,046 Adam, I think you should get on your knees and do it again. 808 00:41:12,262 --> 00:41:13,680 [coughs] 809 00:41:21,271 --> 00:41:23,356 I'm sorry if I 810 00:41:23,356 --> 00:41:26,443 exploited our inequitable power dynamic, 811 00:41:26,443 --> 00:41:27,861 and I made you feel uncomfortable. 812 00:41:27,861 --> 00:41:29,988 Please forgive me. 813 00:41:29,988 --> 00:41:32,574 - He's still lying. - Mm-hmm. I agree. 814 00:41:34,034 --> 00:41:37,370 I think maybe he needs to be taught a lesson. 815 00:41:38,580 --> 00:41:40,832 [whispers] 816 00:41:40,832 --> 00:41:42,375 [both chuckle] 817 00:41:47,255 --> 00:41:49,174 I want you to slap him. 818 00:41:53,428 --> 00:41:54,679 Bonnie-- 819 00:41:54,679 --> 00:41:56,473 [grunts] Oh! Oh, fuck. 820 00:41:56,473 --> 00:41:57,557 Do it again. 821 00:41:57,557 --> 00:41:58,892 [cries out] Okay... 822 00:41:58,892 --> 00:42:00,560 - Again. - [Adam] Homelander-- 823 00:42:00,560 --> 00:42:02,103 - [slaps] - Oh! Fuck me. 824 00:42:02,103 --> 00:42:04,272 - [slaps] - [grunts] I'm sorry. Stop, please. 825 00:42:04,272 --> 00:42:05,690 - [slaps] - [Adam grunting] 826 00:42:05,690 --> 00:42:07,859 [slapping continues] 827 00:42:07,859 --> 00:42:10,570 [Adam grunting] 828 00:42:11,905 --> 00:42:13,448 Bonnie, please. Please! 829 00:42:13,448 --> 00:42:15,533 - Homelander, pl-- - [slaps] 830 00:42:24,167 --> 00:42:26,211 Please, can we take a break? 831 00:42:26,211 --> 00:42:28,964 - Are you all right? - Yes, I'm all right. 832 00:42:28,964 --> 00:42:30,423 Right. 833 00:42:35,512 --> 00:42:36,888 [sighs] 834 00:42:37,973 --> 00:42:39,683 I didn't know you were a Catholic. 835 00:42:39,683 --> 00:42:43,645 Something about the drama of it appeals. 836 00:42:43,645 --> 00:42:45,438 - [chuckles] - You know? 837 00:42:45,438 --> 00:42:47,565 Do you still believe in God? 838 00:42:50,193 --> 00:42:51,528 I want to. 839 00:42:54,155 --> 00:42:56,241 It's just, uh... 840 00:42:57,409 --> 00:42:59,995 It's just so hard sometimes. 841 00:42:59,995 --> 00:43:01,121 And you? 842 00:43:01,121 --> 00:43:02,914 With all my heart. 843 00:43:04,207 --> 00:43:06,459 The trinity, the resurrection, 844 00:43:06,459 --> 00:43:09,671 the sacraments... all of it. 845 00:43:12,173 --> 00:43:14,634 Well, except for the Sacraments of Penance. 846 00:43:15,802 --> 00:43:17,137 Come on. 847 00:43:17,137 --> 00:43:19,472 What a steaming pile of dog shit that is. 848 00:43:19,472 --> 00:43:21,683 I really kind of think that 849 00:43:21,683 --> 00:43:24,144 forgiving is... 850 00:43:24,144 --> 00:43:26,646 - is important. - Forgiving, oui. 851 00:43:26,646 --> 00:43:29,149 But not being forgiven. 852 00:43:29,149 --> 00:43:31,318 What, I confess to some priest 853 00:43:31,318 --> 00:43:33,069 I don't even know in a peep show booth, 854 00:43:33,069 --> 00:43:34,779 and all my sins wash away? 855 00:43:36,323 --> 00:43:38,033 Dog shit. 856 00:43:40,994 --> 00:43:44,831 Some sins God should not forgive. 857 00:43:44,831 --> 00:43:47,959 Some sins deserve eternal damnation. 858 00:43:49,127 --> 00:43:50,628 Frenchie... 859 00:43:52,339 --> 00:43:53,381 ...what have you done? 860 00:43:53,381 --> 00:43:55,425 It is not just one thing, you see. 861 00:43:56,634 --> 00:43:58,470 It is so many things. 862 00:43:59,679 --> 00:44:02,015 You should really talk to someone. 863 00:44:03,641 --> 00:44:06,269 You should. I mean, have you told Kimiko? 864 00:44:08,480 --> 00:44:09,689 [Frenchie] If I tell her... 865 00:44:11,649 --> 00:44:14,110 ...I'm scared she'll hate me. 866 00:44:16,821 --> 00:44:18,948 I'm even more scared she won't. 867 00:44:20,909 --> 00:44:23,578 [wood crashing] 868 00:44:23,578 --> 00:44:24,829 [snorts] 869 00:44:24,829 --> 00:44:27,916 [bellowing] 870 00:44:30,752 --> 00:44:32,170 [snorts] 871 00:44:33,713 --> 00:44:35,507 Is that a fucking V'd-up bull? 872 00:44:35,507 --> 00:44:37,258 - [mutters in French] - Oh, my God. 873 00:44:37,258 --> 00:44:38,551 [snorts] 874 00:44:38,551 --> 00:44:41,096 Off we fuck, nice and slow. 875 00:44:42,847 --> 00:44:44,724 [all exclaiming] 876 00:44:48,645 --> 00:44:50,230 This is fucking crazy. 877 00:44:51,356 --> 00:44:53,566 - Run! - [screeches] 878 00:44:53,566 --> 00:44:56,236 Come on. Go! 879 00:44:56,236 --> 00:44:58,530 - [Annie] Oh, my God. - [screeches] 880 00:44:58,530 --> 00:45:00,865 [intense dramatic music playing] 881 00:45:02,075 --> 00:45:03,952 - [screeches] - [gasps] 882 00:45:05,078 --> 00:45:06,496 [screaming] 883 00:45:09,416 --> 00:45:10,500 [Frenchie] Come on. 884 00:45:15,171 --> 00:45:17,173 Let's go! 885 00:45:22,971 --> 00:45:24,848 - [screeches] - [all panting] 886 00:45:24,848 --> 00:45:27,434 - [Annie sighs] - [Frenchie] Oh, mon Dieu. 887 00:45:27,434 --> 00:45:29,894 I can't believe this is fucking happening to me again. 888 00:45:34,899 --> 00:45:36,317 Oh, my God, Sameer. 889 00:45:38,111 --> 00:45:40,113 - [Neuman] Are you okay? - [Sameer] Yeah. 890 00:45:40,113 --> 00:45:43,199 I'm fine, but, uh, Henry... 891 00:45:45,326 --> 00:45:46,536 Wait. Zoe's not here, is she? 892 00:45:46,536 --> 00:45:48,496 - Because-- No? - No, no. She's okay. She's okay. 893 00:45:48,496 --> 00:45:50,790 - [Sameer] Okay, good. - [Annie] Wait. Oh, my God, 894 00:45:50,790 --> 00:45:52,709 is that Zoe's dad? 895 00:45:52,709 --> 00:45:55,462 [Edgar] Dr. Shah was my top man 896 00:45:55,462 --> 00:45:57,297 at Vought R&D 897 00:45:57,297 --> 00:45:59,883 before he went behind my back 898 00:45:59,883 --> 00:46:01,342 and deflowered my daughter. 899 00:46:01,342 --> 00:46:04,762 Okay, I was 20, thoroughly deflowered, and this isn't the time or the place. 900 00:46:04,762 --> 00:46:06,973 What happened? 901 00:46:06,973 --> 00:46:09,934 We gave, uh, V to a hamster, so we could test the virus on it. 902 00:46:09,934 --> 00:46:12,437 Oh, a V'd-up hamster was your first mistake, mon ami. 903 00:46:12,437 --> 00:46:16,107 It got loose. Trashed the lab. We ran, 904 00:46:16,107 --> 00:46:17,859 but the V had already leaked into the ground water. 905 00:46:17,859 --> 00:46:19,110 Is the virus gone? 906 00:46:19,110 --> 00:46:20,778 Yes. 907 00:46:20,778 --> 00:46:21,821 Fuck. 908 00:46:23,031 --> 00:46:25,492 Except for, uh... 909 00:46:25,492 --> 00:46:27,577 Except for one dose. 910 00:46:27,577 --> 00:46:29,662 [dramatic music playing] 911 00:46:29,662 --> 00:46:30,955 [Neuman] Okay. 912 00:46:36,503 --> 00:46:38,004 Hey. 913 00:46:38,004 --> 00:46:40,048 - How transmissible is that? - [Sameer] Not very. 914 00:46:40,048 --> 00:46:44,427 Only through bodily fluid. Blood, saliva... semen. 915 00:46:44,427 --> 00:46:47,138 Okay, so we inject it into your dead buddy over here as bait, 916 00:46:47,138 --> 00:46:50,141 and then we put him outside to infect the crazy fucking flying sheep. 917 00:46:52,185 --> 00:46:54,771 This man is in no condition to fuck a sheep. 918 00:46:57,106 --> 00:47:00,401 They would eat him. 919 00:47:00,401 --> 00:47:02,487 - Oh. - [Butcher] Bollocks. 920 00:47:02,487 --> 00:47:05,865 That's the only dose. I say we fucking leg it. 921 00:47:05,865 --> 00:47:07,659 - Butcher's right, it's too valuable. - [Annie] Okay, we run, 922 00:47:07,659 --> 00:47:09,786 - we don't all make it. - Darwinism, love. 923 00:47:09,786 --> 00:47:12,372 Don't got to be the fastest, just not the slowest. 924 00:47:12,372 --> 00:47:13,748 No fucking way. 925 00:47:13,748 --> 00:47:15,875 - Enough. Not now. - I won't be able to outrun them. 926 00:47:15,875 --> 00:47:18,002 [Butcher] Oh, don't you cry for that cunt. 927 00:47:18,002 --> 00:47:19,796 He's just trying to nick Zoe from you. 928 00:47:19,796 --> 00:47:21,130 That's his whole fucking plan, isn't it? 929 00:47:21,130 --> 00:47:22,340 He's lying. 930 00:47:22,340 --> 00:47:25,301 - Sorry, Stanny. Just business. - Guys, stop. 931 00:47:25,301 --> 00:47:26,928 - Son of a bitch. - I should've fucking known. 932 00:47:26,928 --> 00:47:29,681 M.M. could die, okay? Or Frenchie. 933 00:47:29,681 --> 00:47:32,892 I mean, you really don't care who you just throw to the wolves? 934 00:47:32,892 --> 00:47:34,435 - No, not really. - [Annie] You're a monster, 935 00:47:34,435 --> 00:47:37,313 - and I'm not letting you do this. - [Butcher] Or what? 936 00:47:37,313 --> 00:47:40,275 You gonna go stark raving like you did with Firecracker? 937 00:47:40,275 --> 00:47:43,278 I got the head popper and you can't even get it up. 938 00:47:43,278 --> 00:47:46,197 Enough. Enough! Look. Look. 939 00:47:46,197 --> 00:47:48,533 Y'all see this? 940 00:47:48,533 --> 00:47:49,617 Hives. 941 00:47:49,617 --> 00:47:50,952 And I got them 942 00:47:50,952 --> 00:47:53,871 because y'all motherfuckers are driving me the fuck crazy. 943 00:47:53,871 --> 00:47:55,456 Now, Annie, 944 00:47:55,456 --> 00:47:58,209 you can't just go around fucking everybody up. 945 00:47:58,209 --> 00:47:59,877 And, Neuman, do you really 946 00:47:59,877 --> 00:48:02,630 want to risk Zoe growing up in a group home the way you did? 947 00:48:02,630 --> 00:48:04,882 And you. 948 00:48:04,882 --> 00:48:06,259 Look. 949 00:48:06,259 --> 00:48:09,262 My little baby girl needs me, 950 00:48:09,262 --> 00:48:10,930 and I intend on seeing her. 951 00:48:10,930 --> 00:48:14,183 You're not a monster, Butcher. 952 00:48:14,183 --> 00:48:17,729 You are a motherfucker, but you a motherfucker with a heart. 953 00:48:20,607 --> 00:48:22,317 [tense music playing] 954 00:48:29,073 --> 00:48:31,618 ♪ ♪ 955 00:48:51,012 --> 00:48:54,057 - [alarm blaring] - [shouting] 956 00:48:54,057 --> 00:48:56,851 [indistinct P.A. announcements] 957 00:48:56,851 --> 00:48:59,145 He killed those people. He... Those people. 958 00:48:59,145 --> 00:49:01,564 Yeah, crazy shit happens when you give healthy people V, 959 00:49:01,564 --> 00:49:03,775 so I guess when someone's brain-dead... 960 00:49:03,775 --> 00:49:05,401 H-How are you so calm? 961 00:49:05,401 --> 00:49:07,362 This sort of isn't the first time I've been through something like this. 962 00:49:07,362 --> 00:49:09,030 - What are you looking for? - I don't know. Tobramycin, 963 00:49:09,030 --> 00:49:10,948 topotecan, anything we can use to maybe slow Dad down. 964 00:49:10,948 --> 00:49:12,325 Wait, w-what if we can't? 965 00:49:16,329 --> 00:49:17,705 Nothing is gonna happen to you. 966 00:49:17,705 --> 00:49:19,332 [Hugh Sr.] Daphne! 967 00:49:19,332 --> 00:49:21,459 [suspenseful music playing] 968 00:49:25,588 --> 00:49:28,216 You... you left me. 969 00:49:29,300 --> 00:49:30,885 - You left our little boy. - [Hughie] Dad. 970 00:49:32,136 --> 00:49:35,181 - You broke our hearts. - Dad, stop. 971 00:49:35,181 --> 00:49:37,433 Hugh, please. 972 00:49:39,602 --> 00:49:42,563 Hugh, Hugh, please. Please, Hugh, please. 973 00:49:42,563 --> 00:49:43,648 I'm Hughie, Dad. 974 00:49:43,648 --> 00:49:45,942 I'm the one you took to the Vought Store to buy the Tek-Knight doll. 975 00:49:45,942 --> 00:49:47,652 Remember, I-I was, I was short eight bucks, 976 00:49:47,652 --> 00:49:48,945 even though I saved for weeks. 977 00:49:48,945 --> 00:49:51,406 And you said, "Anything for your number one hero." 978 00:49:51,406 --> 00:49:54,117 But that's the thing, Dad, he-he-he never was. 979 00:49:56,786 --> 00:49:58,037 You are. 980 00:49:58,037 --> 00:50:00,832 You're my hero. 981 00:50:00,832 --> 00:50:03,251 And that's why I-I needed you to wake up, 982 00:50:03,251 --> 00:50:06,754 so that I could say it, and I, and I, and I know that you heard it. 983 00:50:09,716 --> 00:50:11,134 You're my hero, Dad. 984 00:50:15,054 --> 00:50:17,223 [alarm continues blaring] 985 00:50:17,223 --> 00:50:19,308 [somber music playing] 986 00:50:20,893 --> 00:50:21,936 Hughie? 987 00:50:21,936 --> 00:50:25,356 Yeah. Yeah, Dad, it's me, it's me. It's Hughie. 988 00:50:25,356 --> 00:50:26,899 [Hugh Sr.] W-Where are we? 989 00:50:26,899 --> 00:50:28,192 Oh! 990 00:50:28,192 --> 00:50:30,069 Oh, God, w... Oh, God. 991 00:50:30,069 --> 00:50:32,280 W-Why am I... I-I don't know what's going on. 992 00:50:32,280 --> 00:50:34,866 - It's-it's a long story, but-- - No! No! 993 00:50:35,992 --> 00:50:37,577 [Hughie] Dad? 994 00:50:37,577 --> 00:50:39,620 Dad, it's Hughie. It's Hughie, remember? 995 00:50:39,620 --> 00:50:40,788 I know. I-I know. 996 00:50:40,788 --> 00:50:42,165 I just, I-I don't... 997 00:50:42,165 --> 00:50:44,208 There's-there's something wrong with me. 998 00:50:44,208 --> 00:50:47,044 I-I can't stop it. [crying] 999 00:50:47,044 --> 00:50:48,838 I don't know what to do. 1000 00:50:48,838 --> 00:50:50,256 That's okay. 1001 00:50:53,468 --> 00:50:55,011 I think I do. 1002 00:50:57,180 --> 00:50:59,223 [sheep screeching] 1003 00:51:05,521 --> 00:51:09,275 How long did you say it takes for the virus to kick in? 1004 00:51:09,275 --> 00:51:11,277 It's been different every time. 1005 00:51:13,946 --> 00:51:15,573 [pounding on roof] 1006 00:51:15,573 --> 00:51:16,949 That's not good. 1007 00:51:16,949 --> 00:51:18,451 [suspenseful music playing] 1008 00:51:19,786 --> 00:51:20,995 [wood creaking] 1009 00:51:22,371 --> 00:51:23,289 [pounding on roof] 1010 00:51:24,373 --> 00:51:25,583 Shit. 1011 00:51:29,879 --> 00:51:31,881 [door creaking] 1012 00:51:37,970 --> 00:51:40,223 [bleating] 1013 00:51:42,600 --> 00:51:43,601 [screeching] 1014 00:51:43,601 --> 00:51:47,188 Go, go, go! Go, go, go! 1015 00:51:47,188 --> 00:51:48,773 [intense music playing] 1016 00:51:53,986 --> 00:51:55,196 Oh! 1017 00:51:55,196 --> 00:51:56,239 [screeches] 1018 00:51:56,239 --> 00:51:57,865 Oh, shit. 1019 00:52:09,418 --> 00:52:10,920 [groans] 1020 00:52:14,632 --> 00:52:15,758 [heavy thud] 1021 00:52:19,136 --> 00:52:21,389 [sheep screeching] 1022 00:52:29,063 --> 00:52:30,314 Where's Sameer? 1023 00:52:31,399 --> 00:52:32,358 Where's Sameer? 1024 00:52:32,358 --> 00:52:33,734 Sameer? 1025 00:52:35,403 --> 00:52:36,404 Sameer! 1026 00:52:36,404 --> 00:52:39,657 - Victoria. Victoria. Calm down. Just... - Sameer! Sameer! Where's Sameer? 1027 00:52:39,657 --> 00:52:41,826 [crying] Where is he? 1028 00:52:41,826 --> 00:52:43,202 We don't know... 1029 00:52:44,495 --> 00:52:47,540 No, where is he? No, where's Sameer? 1030 00:52:49,208 --> 00:52:52,795 Not very sporting of you to renege on a deal. 1031 00:52:52,795 --> 00:52:56,674 Deal was a pardon for the virus. No virus? 1032 00:52:58,259 --> 00:53:00,303 No deal. 1033 00:53:11,147 --> 00:53:14,108 We scoured the property. We couldn't find Dr. Shah, 1034 00:53:14,108 --> 00:53:15,568 but we did find this. 1035 00:53:19,655 --> 00:53:22,033 - Thank you. - I'm very sorry. 1036 00:53:23,618 --> 00:53:25,620 [helicopter passing] 1037 00:53:30,750 --> 00:53:32,126 [engine starts] 1038 00:53:43,012 --> 00:53:44,597 [sighs] 1039 00:53:54,649 --> 00:53:56,567 [engine starts] 1040 00:54:06,243 --> 00:54:08,245 [explosion] 1041 00:54:11,582 --> 00:54:12,625 Hmm. 1042 00:54:19,674 --> 00:54:21,884 [gentle music playing] 1043 00:54:29,558 --> 00:54:31,936 [overlapping chatter] 1044 00:54:33,187 --> 00:54:34,981 Jesus fucking Christ, are you serious? 1045 00:54:34,981 --> 00:54:36,148 Shh. 1046 00:54:38,109 --> 00:54:41,153 What does it mean to be a hero? 1047 00:54:45,700 --> 00:54:50,871 This country is corrupt beyond repair. So, we got to save it. 1048 00:54:50,871 --> 00:54:54,458 We have to save America. 1049 00:54:54,458 --> 00:55:00,172 We have to save the world for our kids. 1050 00:55:00,172 --> 00:55:03,342 So, I'm reaching out to you, to do your part. 1051 00:55:03,342 --> 00:55:06,762 Now, it's not gonna be easy. We'll... 1052 00:55:06,762 --> 00:55:10,099 We'll have to do some terrible things. Some violent, 1053 00:55:10,099 --> 00:55:13,561 merciless, maybe even cruel things, for the greater good. 1054 00:55:13,561 --> 00:55:15,187 That's war. 1055 00:55:17,773 --> 00:55:20,693 You'll no longer be beloved celebrities. 1056 00:55:20,693 --> 00:55:24,572 You will be wrathful gods. 1057 00:55:24,572 --> 00:55:26,240 When the time comes... 1058 00:55:28,534 --> 00:55:30,536 ...will you answer the call? 1059 00:55:30,536 --> 00:55:32,496 How will we know when the time comes? 1060 00:55:32,496 --> 00:55:35,207 Trust me, you'll know. 1061 00:55:35,207 --> 00:55:37,001 Anything you need, Homelander. 1062 00:55:37,001 --> 00:55:40,546 You see, we recently found a leak 1063 00:55:40,546 --> 00:55:42,590 here at Vought Tower, and I thought, 1064 00:55:42,590 --> 00:55:45,468 together, we might plug it. 1065 00:55:56,979 --> 00:55:58,939 [Homelander] The proof was on his phone. 1066 00:55:58,939 --> 00:56:00,816 Calls to Marvin Milk. 1067 00:56:01,817 --> 00:56:05,654 [Cameron] I don't know who that is. I don't know who Marvin Milk is. 1068 00:56:05,654 --> 00:56:07,406 I didn't do it. This is a mistake. 1069 00:56:07,406 --> 00:56:09,700 Someone set me up. Someone set me up. 1070 00:56:09,700 --> 00:56:11,577 I didn't do anything. 1071 00:56:12,661 --> 00:56:14,789 - [muffled shouting] - [Homelander] So... 1072 00:56:14,789 --> 00:56:16,665 A-Train. 1073 00:56:16,665 --> 00:56:19,043 [Cameron protesting] 1074 00:56:19,043 --> 00:56:20,503 Show me a little wrath. 1075 00:56:21,504 --> 00:56:22,963 [Cameron groans] 1076 00:56:22,963 --> 00:56:25,299 I'm still gonna fuck your wife tonight. 1077 00:56:25,299 --> 00:56:27,426 [grunts] 1078 00:56:27,426 --> 00:56:29,970 - [tense music playing] - [Cameron coughing] 1079 00:56:32,264 --> 00:56:35,434 - [Cameron crying out] - [blows landing] 1080 00:56:50,616 --> 00:56:51,909 [sighs] 1081 00:57:00,000 --> 00:57:01,335 [buttons clicking] 1082 00:57:12,930 --> 00:57:14,598 [phone chimes] 1083 00:57:14,598 --> 00:57:16,225 [phone clicks] 1084 00:57:16,225 --> 00:57:18,269 [indistinct chatter] 1085 00:57:21,105 --> 00:57:23,107 Not here. 1086 00:57:24,441 --> 00:57:25,442 Hello. 1087 00:57:25,442 --> 00:57:26,777 Uh, just a moment, sir. 1088 00:57:26,777 --> 00:57:27,778 Madame, excusez-moi. 1089 00:57:27,778 --> 00:57:30,281 - Sir, we'll get to you when we can-- - I have committed murders. 1090 00:57:31,615 --> 00:57:32,867 Plural. 1091 00:57:32,867 --> 00:57:34,451 There's a 10-13 at the front desk. 1092 00:57:34,451 --> 00:57:37,329 Sir, please put your hands where I can see them. 1093 00:57:48,048 --> 00:57:50,050 [distant alarm blaring] 1094 00:57:54,096 --> 00:57:56,265 How do you know this is even gonna work? 1095 00:57:56,265 --> 00:57:59,602 I-I have this, uh, French friend. 1096 00:57:59,602 --> 00:58:01,854 He kind of taught me way too much about drugs. 1097 00:58:06,358 --> 00:58:08,694 Look, if we don't do this, then he spends the rest of his life 1098 00:58:08,694 --> 00:58:10,821 scared and confused, in-in prison 1099 00:58:10,821 --> 00:58:12,781 or-or an asylum. 1100 00:58:13,949 --> 00:58:15,784 Or he kills more innocent people. 1101 00:58:17,661 --> 00:58:20,206 He's right. 1102 00:58:20,206 --> 00:58:22,291 Hughie's right. 1103 00:58:22,291 --> 00:58:24,668 I don't want to be Jar Jar. 1104 00:58:31,675 --> 00:58:32,927 It's not gonna hurt. 1105 00:58:34,887 --> 00:58:36,305 Thank you. 1106 00:58:39,141 --> 00:58:41,727 For taking such good care of our boy. 1107 00:58:43,437 --> 00:58:46,732 I promise I will do the same. 1108 00:58:47,775 --> 00:58:49,276 Yeah. 1109 00:58:50,736 --> 00:58:51,779 Yeah. 1110 00:58:51,779 --> 00:58:53,906 [Hugh Sr.] W-Wh... 1111 00:58:53,906 --> 00:58:56,659 What's happening? 1112 00:58:56,659 --> 00:58:58,369 - I feel... - [Daphne] Okay. 1113 00:58:58,369 --> 00:58:59,703 I'm-I'm-I'm scared. 1114 00:58:59,703 --> 00:59:01,789 Hey, hey, Dad, it's okay. Hey. I'm right here. 1115 00:59:01,789 --> 00:59:05,459 I'm right here. We both are. 1116 00:59:10,798 --> 00:59:15,010 And I-I love you so much. 1117 00:59:18,347 --> 00:59:21,058 I'm not gonna hold on, okay? You can go. 1118 00:59:24,645 --> 00:59:26,272 I love you, too, son. 1119 00:59:28,190 --> 00:59:29,650 My wee Hughie. 1120 00:59:32,569 --> 00:59:34,154 [both sigh] 1121 00:59:35,281 --> 00:59:38,325 Oh, y-you know where I really want to go? 1122 00:59:38,325 --> 00:59:41,412 - Where? - Is Paris. 1123 00:59:41,412 --> 00:59:44,748 Uh, yeah. Yeah, you know, we can... 1124 00:59:44,748 --> 00:59:47,209 three of us, we can do the Da Vinci Code tour. 1125 00:59:47,209 --> 00:59:49,586 - Oh, yeah. The three of us. - [Hughie] Yeah. 1126 00:59:49,586 --> 00:59:52,214 - Yeah. Yeah. - [Hugh Sr.] The three of us. 1127 00:59:52,214 --> 00:59:56,260 Visit all those... those spots where... 1128 00:59:58,637 --> 01:00:01,265 Tom... Tom Hanks... 1129 01:00:26,498 --> 01:00:29,376 [crying] 1130 01:00:30,461 --> 01:00:32,004 [Daphne] It's okay. 1131 01:00:32,004 --> 01:00:33,172 [kisses] It's okay. 1132 01:00:38,552 --> 01:00:40,554 [Hughie continues crying] 1133 01:01:09,375 --> 01:01:10,918 [muffled whimpering] 1134 01:01:10,918 --> 01:01:14,922 [chuckles] Now, see? That is classic Butcher. 1135 01:01:18,592 --> 01:01:21,011 [panicked breathing] 1136 01:01:21,011 --> 01:01:24,348 You get away from me! Get away from me! 1137 01:01:24,348 --> 01:01:25,974 All right, take it easy. 1138 01:01:25,974 --> 01:01:28,435 I ain't gonna hurt you. 1139 01:01:28,435 --> 01:01:31,063 Well, not no more. 1140 01:01:31,063 --> 01:01:33,357 It was just enough to convince people. 1141 01:01:33,357 --> 01:01:36,819 - You chopped off my fucking leg. - [Butcher] Yes, I did. 1142 01:01:36,819 --> 01:01:40,447 I ain't gonna sugarcoat it, your football days are over, 1143 01:01:40,447 --> 01:01:41,949 but don't you worry, 1144 01:01:41,949 --> 01:01:43,659 we'll patch you up, 1145 01:01:43,659 --> 01:01:45,369 right as rain, 1146 01:01:45,369 --> 01:01:47,830 and you'll be back to work in no time. 1147 01:01:47,830 --> 01:01:51,208 Work? What work? 1148 01:01:51,208 --> 01:01:52,960 Well, what the fuck do you think? 1149 01:01:55,587 --> 01:01:58,966 You're gonna make us some more of that virus. 1150 01:01:58,966 --> 01:02:01,510 [whimpering] No, no... 1151 01:02:01,510 --> 01:02:03,846 [suspenseful music playing] 1152 01:02:14,106 --> 01:02:16,525 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1153 01:02:16,525 --> 01:02:18,360 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1154 01:02:18,360 --> 01:02:20,988 ♪ And on his farm he had some chicks ♪ 1155 01:02:20,988 --> 01:02:22,781 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1156 01:02:22,781 --> 01:02:25,451 ♪ With a chick-chick here and a chick-chick there ♪ 1157 01:02:25,451 --> 01:02:27,619 ♪ Here a chick, there a chick, everywhere a chick-chick ♪ 1158 01:02:27,619 --> 01:02:29,872 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1159 01:02:29,872 --> 01:02:32,875 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1160 01:02:32,875 --> 01:02:34,918 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1161 01:02:34,918 --> 01:02:36,628 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1162 01:02:36,628 --> 01:02:39,506 ♪ And on his farm he had some ducks ♪ 1163 01:02:39,506 --> 01:02:41,550 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1164 01:02:41,550 --> 01:02:43,886 ♪ With a quack-quack here and a quack-quack there ♪ 1165 01:02:43,886 --> 01:02:46,972 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack-quack ♪ 1166 01:02:46,972 --> 01:02:49,183 ♪ Chick-chick here and a chick-chick there ♪ 1167 01:02:49,183 --> 01:02:51,518 ♪ Here a chick, there a chick, everywhere a chick-chick ♪ 1168 01:02:51,518 --> 01:02:53,312 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1169 01:02:53,312 --> 01:02:55,731 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1170 01:02:55,731 --> 01:02:58,525 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1171 01:02:58,525 --> 01:03:00,569 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1172 01:03:00,569 --> 01:03:03,447 ♪ And on his farm he had some turkeys ♪ 1173 01:03:03,447 --> 01:03:05,449 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1174 01:03:05,449 --> 01:03:08,035 ♪ With a gobble-gobble here and a gobble-gobble there ♪ 1175 01:03:08,035 --> 01:03:10,412 ♪ Here a gobble, there a gobble, everywhere a gobble-gobble ♪ 1176 01:03:10,412 --> 01:03:12,706 ♪ Quack-quack here and a quack-quack there ♪ 1177 01:03:12,706 --> 01:03:15,417 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack-quack ♪ 1178 01:03:15,417 --> 01:03:17,461 ♪ Chick-chick here and a chick-chick there ♪ 1179 01:03:17,461 --> 01:03:19,546 ♪ Here a chick, there a chick, everywhere a chick-chick ♪ 1180 01:03:19,546 --> 01:03:22,090 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1181 01:03:22,090 --> 01:03:24,218 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1182 01:03:24,218 --> 01:03:26,637 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1183 01:03:26,637 --> 01:03:29,097 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1184 01:03:29,097 --> 01:03:31,725 ♪ And on his farm he had some pigs ♪ 1185 01:03:31,725 --> 01:03:33,810 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1186 01:03:33,810 --> 01:03:36,063 ♪ With an oink-oink here and an oink-oink there ♪ 1187 01:03:36,063 --> 01:03:38,524 ♪ Here an oink, there an oink, everywhere an oink-oin k ♪ 1188 01:03:38,524 --> 01:03:40,526 ♪ Gobble-gobble here and a gobble-gobble there ♪ 1189 01:03:40,526 --> 01:03:43,570 ♪ Here a gobble, there a gobble, everywhere a gobble-gobble ♪ 1190 01:03:43,570 --> 01:03:45,572 ♪ Quack-quack here and a quack-quack there ♪ 1191 01:03:45,572 --> 01:03:48,242 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack-quack ♪ 1192 01:03:48,242 --> 01:03:50,327 ♪ Chick-chick here and a chick-chick there ♪ 1193 01:03:50,327 --> 01:03:53,038 ♪ Here a chick, there a chick, everywhere a chick-chick ♪ 1194 01:03:53,038 --> 01:03:57,292 [singers imitating farm animals] 1195 01:03:58,835 --> 01:04:03,465 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1196 01:04:03,465 --> 01:04:08,136 ♪ E-I-E-I ♪ 1197 01:04:08,136 --> 01:04:11,765 ♪ O ♪ 1198 01:04:13,183 --> 01:04:15,185 [record needle scratching]