1 00:00:08,092 --> 00:00:09,218 これまでは... 2 00:00:09,343 --> 00:00:10,094 Aトレインを味方に 3 00:00:10,219 --> 00:00:11,721 なぜ俺が? 4 00:00:11,846 --> 00:00:13,431 情報を漏らした 5 00:00:13,556 --> 00:00:16,600 犯罪分析室の情報が スターライトに 6 00:00:16,726 --> 00:00:17,601 彼女に頼まれ... 7 00:00:18,728 --> 00:00:19,854 告白したんだ 8 00:00:19,979 --> 00:00:23,149 その先が重要だと 思わなかった? 9 00:00:23,274 --> 00:00:26,318 父親が危篤だ コンパウンドVが欲しい 10 00:00:29,905 --> 00:00:30,698 何だ? 11 00:00:31,699 --> 00:00:34,535 彼の家族を殺したことが バレたら? 12 00:00:34,660 --> 00:00:35,202 俺なんだ 13 00:00:35,327 --> 00:00:35,870 何がだ? 14 00:00:35,995 --> 00:00:37,121 すまなかった 15 00:00:40,541 --> 00:00:44,336 スターライトは中絶したの 赤ん坊殺しよ 16 00:00:49,300 --> 00:00:51,135 俺に何が起きた? 17 00:00:52,261 --> 00:00:53,804 ゴドルキン大学へ ようこそ 18 00:00:53,929 --> 00:00:57,600 ウイルスは 能力者にだけ感染する 19 00:00:57,725 --> 00:01:00,019 投与量を増やしてみて 20 00:01:00,144 --> 00:01:00,936 これで全部? 21 00:01:01,145 --> 00:01:02,730 作れるのはあなただけ 22 00:01:08,903 --> 00:01:12,615 混沌の世界でも 変わらない真実― 23 00:01:12,740 --> 00:01:16,285 善は常に勝利し 愛が全てを支配する 24 00:01:16,410 --> 00:01:20,664 そして ヒーローは 人々を救いにやってくる 25 00:01:18,996 --> 00:01:20,664 1950 “ヴォート・アメリカン” 26 00:01:20,664 --> 00:01:21,165 そして ヒーローは 人々を救いにやってくる 27 00:01:21,290 --> 00:01:23,083 1953「ボムサイト フー・マンチューの呪い」 28 00:01:23,250 --> 00:01:24,502 1957 “リバティーは バドワイザーと共に” 29 00:01:24,627 --> 00:01:25,544 1967 「クリムゾン」 30 00:01:25,669 --> 00:01:29,757 1970 「ビッグ・チーフ・アパッチ “ゴミを捨てるな”」 31 00:01:39,391 --> 00:01:41,435 「7・オン・セブン」 32 00:01:46,941 --> 00:01:49,985 “V52エキスポ” 33 00:01:50,236 --> 00:01:54,990 “V52エキスポ”へようこそ ホストを迎えましょう 34 00:01:55,115 --> 00:01:57,451 キャメロン・コールマンと ディープ 35 00:02:12,508 --> 00:02:15,594 ホームランダー 里帰りは楽しめた? 36 00:02:21,225 --> 00:02:25,062 あなたが愛されてるから 人が集まるの 37 00:02:25,187 --> 00:02:27,398 こんな茶番なのに 38 00:02:30,442 --> 00:02:33,070 夏には - 「G-メン: - WW3」がくる 39 00:02:33,195 --> 00:02:36,699 VCUには 新作が次々と登場します 40 00:02:36,824 --> 00:02:38,409 フェーズ7から19だ 41 00:02:42,162 --> 00:02:45,708 今日 これらを徹底的に お伝えします 42 00:02:47,126 --> 00:02:48,377 大丈夫なの? 43 00:02:48,502 --> 00:02:52,548 どこかうずくとか しびれや変な感じは? 44 00:02:52,673 --> 00:02:55,926 いいや 何もない 最高の気分だ 45 00:02:56,343 --> 00:02:58,012 本当に脳卒中に? 46 00:02:58,554 --> 00:02:59,972 最後の記憶は? 47 00:03:00,097 --> 00:03:03,142 スーパーで ピザロールを買ってた 48 00:03:03,267 --> 00:03:07,062 ペパロニがなくて トリプルミートに... 49 00:03:07,354 --> 00:03:10,232 いや シュプリームだ 間違いない 50 00:03:10,357 --> 00:03:12,067 ピザロールは忘れて 51 00:03:12,192 --> 00:03:13,527 お父さんらしいわ 52 00:03:13,986 --> 00:03:18,324 医者が言うほど悪かったら 生きてはいない 53 00:03:18,449 --> 00:03:20,034 全くの奇跡だ 54 00:03:22,453 --> 00:03:26,457 少し休めば? 母さんと何か買ってくる 55 00:03:26,749 --> 00:03:27,833 分かった 56 00:03:31,462 --> 00:03:32,379 Vを使った? 57 00:03:33,172 --> 00:03:35,257 コートから落ちたの 58 00:03:35,382 --> 00:03:38,969 使う気で 持ってきたんでしょ? 59 00:03:39,094 --> 00:03:40,137 そうだけど... 60 00:03:41,138 --> 00:03:44,141 だけど 思い直したんだ 61 00:03:44,266 --> 00:03:45,559 僕はこれまで... 62 00:03:46,602 --> 00:03:49,563 Vのトラブルを何度も見た 63 00:03:49,688 --> 00:03:53,651 うまくいくことがあるから 能力者がいる 64 00:03:54,568 --> 00:03:56,528 ほら 元気そうよ 65 00:04:03,160 --> 00:04:06,455 あなたは片親で育ったでしょ 66 00:04:06,580 --> 00:04:10,751 その親を失わせるわけには いかなかった 67 00:04:12,211 --> 00:04:13,629 戻るわね 68 00:04:17,591 --> 00:04:20,678 赤ん坊殺しだけじゃ 収まらない 「ファイアクラッカー 真実の爆弾」 69 00:04:20,844 --> 00:04:24,223 スターライトを 暴行罪で告訴する 70 00:04:24,348 --> 00:04:26,934 アリバイがあると言うけど― 71 00:04:27,059 --> 00:04:30,229 エゼキエルの殺害にも 関わってる 72 00:04:30,354 --> 00:04:34,316 これは聖書の “善と悪の戦い”なの 73 00:04:35,651 --> 00:04:38,070 スターライターを駆逐する 74 00:04:38,445 --> 00:04:41,991 赤ん坊殺しの件で ゲストを迎えます “赤ん坊殺し” 75 00:04:42,116 --> 00:04:43,867 ドリアン・ブーン先生 76 00:04:43,993 --> 00:04:46,161 殺される胎児は 何か感じますか? 77 00:04:45,119 --> 00:04:46,161 “低脳リベラル” 78 00:04:46,161 --> 00:04:47,371 殺される胎児は 何か感じますか? 79 00:04:46,286 --> 00:04:47,371 “エゼキエルのかたきを” 80 00:04:47,371 --> 00:04:47,913 殺される胎児は 何か感じますか? 81 00:04:48,038 --> 00:04:51,250 サマリタンズ・エンブレイス大の 研究で 胎児は― 82 00:04:49,164 --> 00:04:51,250 “ファイアクラッカーの 遣い” 83 00:04:51,250 --> 00:04:52,167 サマリタンズ・エンブレイス大の 研究で 胎児は― 84 00:04:52,292 --> 00:04:55,546 痛みを感じると 証明されました 85 00:04:57,631 --> 00:05:01,927 2週間も謹慎なんて! 私には仕事があるの 86 00:05:02,052 --> 00:05:02,553 俺もだ 87 00:05:02,678 --> 00:05:06,598 男の子はケガをして うちが治療費を払うの 88 00:05:06,724 --> 00:05:08,934 ケンカとは お前らしくない 89 00:05:09,059 --> 00:05:10,102 パパ 私は... 90 00:05:10,561 --> 00:05:12,479 何を考えてた? 91 00:05:13,188 --> 00:05:16,191 ホームランダーの真実を 言っただけ 92 00:05:16,316 --> 00:05:18,944 それで罵倒されたから殴った 93 00:05:19,069 --> 00:05:21,280 殴っても解決しない 94 00:05:21,405 --> 00:05:23,365 どうして? パパも殴ってた 95 00:05:26,452 --> 00:05:27,494 部屋へ行って 96 00:05:28,996 --> 00:05:30,289 行きなさい! 97 00:05:36,503 --> 00:05:37,755 モニーク... 98 00:05:37,880 --> 00:05:42,384 ヒーローのせいで また愛する人を失いそう 99 00:05:42,801 --> 00:05:43,844 俺が話すよ 100 00:05:43,969 --> 00:05:45,304 何とかして! 101 00:05:46,972 --> 00:05:47,973 早く! 102 00:05:55,022 --> 00:05:58,025 こんなクソ寒い場所に 呼ぶなよ 103 00:05:58,275 --> 00:06:01,403 母親の膣の中が よかったか? 104 00:06:01,528 --> 00:06:03,363 人目を避けたくてな 105 00:06:05,824 --> 00:06:07,117 どう思う? 106 00:06:07,618 --> 00:06:08,619 なあ ブッチャー 107 00:06:10,204 --> 00:06:12,081 俺たちでやっちまおう 108 00:06:12,623 --> 00:06:13,874 2人だけで 109 00:06:14,374 --> 00:06:17,544 どうかな? 突然すぎるだろ 110 00:06:17,669 --> 00:06:20,839 ビリー あのチームはダメだ 111 00:06:21,173 --> 00:06:26,261 MMは壊れる寸前だし フレンチーはヤク中 112 00:06:26,386 --> 00:06:29,932 ヒューイは臆病者 それに2人の能力者? 113 00:06:30,057 --> 00:06:32,810 人を見る目がないのか? 114 00:06:32,935 --> 00:06:35,896 そうだな スターライトは渡す 115 00:06:36,522 --> 00:06:38,899 だが キミコはいい武器だ 116 00:06:39,566 --> 00:06:41,610 残りも まだ使える 117 00:06:42,111 --> 00:06:43,987 理解できない 118 00:06:44,113 --> 00:06:45,906 お前にとっては― 119 00:06:46,031 --> 00:06:49,535 ホームランダーを倒せる 最後の機会だ 120 00:06:49,660 --> 00:06:51,870 なのに 甘すぎないか? 121 00:06:54,873 --> 00:07:00,420 彼らはまともな人間だ 俺たちとは馬が合わない 122 00:07:09,471 --> 00:07:11,473 “人生 クソ食らえ” 123 00:07:13,016 --> 00:07:15,227 ところで コリンはどこ? 124 00:07:15,936 --> 00:07:16,687 〈さあな〉 125 00:07:16,812 --> 00:07:17,312 なぜ? 126 00:07:17,437 --> 00:07:19,648 突然 消えちゃったの 127 00:07:20,482 --> 00:07:23,694 あなたたち ケンカでもした? 128 00:07:24,903 --> 00:07:26,697 街を出てった 129 00:07:27,197 --> 00:07:28,240 急にな 130 00:07:33,078 --> 00:07:34,121 〈最高だ〉 131 00:07:36,081 --> 00:07:36,957 そっちは? 132 00:07:55,809 --> 00:07:59,396 まるで霊安室だな その暗い顔は何だ? 133 00:07:59,521 --> 00:08:04,026 あなたのした殺人で 責められてるせいかも 134 00:08:04,276 --> 00:08:06,862 女のくせに冷たいな 135 00:08:07,154 --> 00:08:08,822 聞かせてくれ 136 00:08:10,240 --> 00:08:12,451 どうやって殺した? 137 00:08:15,078 --> 00:08:16,205 分からない 138 00:08:16,330 --> 00:08:17,039 ふざけるな 139 00:08:17,164 --> 00:08:20,500 本当だ 失神してる間に 死んでた 140 00:08:21,210 --> 00:08:22,211 バラバラで 141 00:08:22,502 --> 00:08:25,339 だが それはどうでもいい 142 00:08:25,464 --> 00:08:29,593 俺たちの希望となるものを 見つけた 143 00:08:29,718 --> 00:08:31,053 それは何だ? 144 00:08:31,178 --> 00:08:33,388 大したものじゃない 145 00:08:34,139 --> 00:08:35,933 能力者を殺すウイルスだ 146 00:08:37,226 --> 00:08:38,936 そんなものはない 147 00:08:39,061 --> 00:08:41,271 なかったが 今はある 148 00:08:41,563 --> 00:08:44,775 ゴドルキン大学の 賢い先生が― 149 00:08:44,900 --> 00:08:48,237 血中のVに反応する ウイルスを作った 150 00:08:48,487 --> 00:08:52,407 だから人間には無害だ だが 能力者には― 151 00:08:54,910 --> 00:08:56,495 クソ致命的だ 152 00:08:56,620 --> 00:09:00,791 じゃあ ウイルスを 私やキミコに打てば 153 00:09:01,583 --> 00:09:02,292 死ぬの? 154 00:09:02,417 --> 00:09:04,211 そう! その通り 155 00:09:05,212 --> 00:09:07,714 ウイルスの力は まだ弱いが 156 00:09:07,839 --> 00:09:12,261 どうにか手に入れて ニューマンで試そう 157 00:09:12,469 --> 00:09:15,222 今まで黙ってたのか? 158 00:09:15,514 --> 00:09:19,601 盗みに行ったが ニューマンに先を越された 159 00:09:19,726 --> 00:09:21,979 彼女から盗むしかない 160 00:09:22,104 --> 00:09:24,982 正気じゃない あなたでも無理よ 161 00:09:25,107 --> 00:09:27,609 何をするにも絶望的だろ? 162 00:09:27,734 --> 00:09:29,361 もういい やめろ 163 00:09:29,486 --> 00:09:33,949 そんな危険なものを 彼女に持たせておけない 164 00:09:39,204 --> 00:09:40,622 その通りね 165 00:09:40,747 --> 00:09:42,916 よし まとまったな 166 00:09:44,293 --> 00:09:48,046 そうだ もう1つ頼みがある 167 00:09:48,171 --> 00:09:51,133 大統領の恩赦が欲しい 168 00:09:53,885 --> 00:09:57,848 主よ 私はセブンに 誘われました 169 00:09:57,973 --> 00:10:03,020 喜ぶべきことですが 私が倒せない罪人もいます 170 00:10:03,145 --> 00:10:06,940 導いてください そこにおられますか? 171 00:10:12,362 --> 00:10:15,532 「ファイアクラッカー 神の戦士」 172 00:10:15,657 --> 00:10:19,036 新部門“ヴォート・フェイス” からの映像です 173 00:10:19,161 --> 00:10:24,374 信仰フェイスにちなみ エゼキエルの 追悼をおこないます 174 00:10:24,499 --> 00:10:26,335 “エゼキエルを偲しのんで” 175 00:10:25,000 --> 00:10:26,335 さよなら アミーゴ 176 00:10:26,335 --> 00:10:27,085 “エゼキエルを偲しのんで” 177 00:10:48,732 --> 00:10:50,942 うまくやってるか? 178 00:10:53,403 --> 00:10:54,780 スパイを探してる 179 00:10:57,949 --> 00:10:58,992 手掛かりは? 180 00:11:00,118 --> 00:11:01,286 捜査中よ 181 00:11:02,371 --> 00:11:04,373 犯人がいるはず 182 00:11:04,790 --> 00:11:08,210 あの映像は 勝手に漏れたりしない 183 00:11:08,418 --> 00:11:09,544 でしょう? 184 00:11:15,926 --> 00:11:16,927 何でも手伝う 185 00:11:31,691 --> 00:11:34,194 何だ? ノミでもいるのか? 186 00:11:40,117 --> 00:11:41,451 近くにいてくれ 187 00:11:41,618 --> 00:11:42,953 すぐ終わる 188 00:11:45,914 --> 00:11:49,251 10分後に陶芸の授業がある 189 00:11:49,376 --> 00:11:53,130 そうか 粘土を こねるのがいいか― 190 00:11:53,505 --> 00:11:54,423 それとも... 191 00:11:55,465 --> 00:11:56,466 “無条件恩赦” 192 00:11:58,635 --> 00:12:00,137 ここを出るかだ 193 00:12:01,721 --> 00:12:03,432 感謝が見られないな 194 00:12:04,182 --> 00:12:05,183 礼儀はどこだ? 195 00:12:05,308 --> 00:12:09,438 誕生日ではないし これは贈り物ではない 196 00:12:09,563 --> 00:12:14,234 ニューマンが所持する ウイルスが欲しい 197 00:12:14,359 --> 00:12:15,610 何のことだ? 198 00:12:15,735 --> 00:12:16,778 よせよ 199 00:12:16,903 --> 00:12:21,241 あんたは あらゆる汚いものに 手を出してる 200 00:12:21,533 --> 00:12:26,705 ウイルス入手を手伝えば ここから出してやる 201 00:12:26,830 --> 00:12:31,084 彼女に対する陰謀に 私を使うとは 必死だな 202 00:12:31,209 --> 00:12:33,962 ヴィクトリアは 娘同然だ 203 00:12:34,087 --> 00:12:35,505 あんたを売ったぞ 204 00:12:35,630 --> 00:12:37,841 私が そう育てたからだ 205 00:12:38,550 --> 00:12:42,554 その娘までは 怪物に育ててないよな? 206 00:12:49,978 --> 00:12:50,979 知らないのか 207 00:12:51,813 --> 00:12:57,277 ゾーイはVを打たれ 今や 口から触手を出す怪物だ 208 00:12:58,028 --> 00:13:01,323 ここから出ないか? 償いは終わりだ 209 00:13:01,448 --> 00:13:03,658 さらに ゾーイも渡す 210 00:13:05,744 --> 00:13:09,122 これ以上の取引はない 分かるだろ? 211 00:13:16,922 --> 00:13:19,674 しゃくだが スーツが似合うな 212 00:13:21,176 --> 00:13:23,220 まともじゃないわ 213 00:13:25,555 --> 00:13:28,808 スターライト うれしい驚きだ 214 00:13:29,309 --> 00:13:31,853 君には親しみを感じていた 215 00:13:33,063 --> 00:13:33,897 どこへ行く? 216 00:13:34,064 --> 00:13:34,814 西だ 217 00:13:37,901 --> 00:13:38,735 最高だな 218 00:13:39,069 --> 00:13:41,404 シートに敷くタオルは? 219 00:13:43,657 --> 00:13:45,242 新婚旅行は悲劇だった 220 00:13:45,367 --> 00:13:46,284 違うわよ 221 00:13:46,409 --> 00:13:47,536 いや 本当だ 222 00:13:47,661 --> 00:13:49,454 アカプルコは悪くなかった 223 00:13:50,372 --> 00:13:53,375 部屋はツインベッドが2つ 224 00:13:53,500 --> 00:13:56,628 プールのバーで吐く客もいた 225 00:13:56,753 --> 00:14:00,257 それに ばい菌だらけの バイキング 226 00:14:00,590 --> 00:14:03,343 なのに共同所有権を買ったの? 227 00:14:03,468 --> 00:14:06,930 営業の奴に 押し売りされたんだ 228 00:14:09,224 --> 00:14:10,684 また経験したいな 229 00:14:11,851 --> 00:14:13,019 食中毒を? 230 00:14:13,144 --> 00:14:16,356 いや アカプルコに 行くんだよ 231 00:14:16,481 --> 00:14:19,609 ブランソンや ピジョン・フォージもいい 232 00:14:19,734 --> 00:14:23,154 それにパリだ ずっと行きたかった 233 00:14:23,989 --> 00:14:24,781 初耳だ 234 00:14:25,031 --> 00:14:28,994 「ダ・ヴィンチ・コード」の ロケ地ツアーがある 235 00:14:29,411 --> 00:14:30,328 すごいだろ! 236 00:14:30,453 --> 00:14:32,122 ああ そうだね 237 00:14:32,998 --> 00:14:34,082 見逃せない 238 00:14:34,416 --> 00:14:36,084 それで思い出した 239 00:14:36,293 --> 00:14:38,128 これをあげる 240 00:14:39,045 --> 00:14:41,548 ヒューイ 私の婚約指輪よ 241 00:14:42,215 --> 00:14:44,926 アニーへのプロポーズに 242 00:14:47,345 --> 00:14:49,723 母さん ありがとう 243 00:14:49,848 --> 00:14:53,351 でも まだ今は 準備できてるとは... 244 00:14:53,476 --> 00:14:56,313 バカなの? 捕まえときなさい 245 00:15:01,776 --> 00:15:02,527 ありがとう 246 00:15:03,153 --> 00:15:04,863 これを言っても― 247 00:15:05,947 --> 00:15:07,324 何も変わらないけど... 248 00:15:09,534 --> 00:15:11,828 本当にごめんなさい 249 00:15:14,581 --> 00:15:17,042 あなたと過ごせなくて 250 00:15:19,336 --> 00:15:20,503 こんな風に 251 00:15:21,087 --> 00:15:22,422 私も悪かった 252 00:15:23,298 --> 00:15:26,885 君がヒューイに 会いたがったのを― 253 00:15:27,010 --> 00:15:29,429 拒むべきじゃなかった 254 00:15:29,929 --> 00:15:31,056 それは... 255 00:15:35,685 --> 00:15:37,479 ちょっと お手洗いに 256 00:15:38,063 --> 00:15:39,189 大丈夫? 257 00:15:48,114 --> 00:15:48,865 どうした? 258 00:15:50,241 --> 00:15:51,451 委任したこと 259 00:15:52,369 --> 00:15:53,036 ああ... 260 00:15:53,161 --> 00:15:56,498 僕じゃ務まらないと思った? 261 00:15:56,623 --> 00:15:58,625 そうじゃない 262 00:16:00,085 --> 00:16:03,004 猫のジャージャーが 白血病になったろ? 263 00:16:04,589 --> 00:16:08,051 食べないのに下痢が続いた 264 00:16:08,176 --> 00:16:13,515 お前は安楽死させてくれず とうとう最後は破裂した 265 00:16:13,640 --> 00:16:16,393 血とフンがね でも 僕は9歳だった 266 00:16:16,518 --> 00:16:22,273 お前はあの頃と同じ子供だ 誰に対しても諦めない 267 00:16:22,399 --> 00:16:24,693 そこが好きだよ でも... 268 00:16:25,777 --> 00:16:30,448 事前指示書を作る時 思い当たったんだ 269 00:16:31,866 --> 00:16:33,952 ジャージャーの 二の舞いはイヤだと 270 00:16:39,457 --> 00:16:40,417 母さんは? 271 00:16:40,542 --> 00:16:42,127 トイレに行っただろ? 272 00:16:44,629 --> 00:16:45,714 そうだった 273 00:17:05,984 --> 00:17:07,318 いい家ね 274 00:17:07,444 --> 00:17:09,696 臭うから使ってない 275 00:17:10,321 --> 00:17:14,200 だが 彼女が何か隠すなら ここだろう 276 00:18:11,716 --> 00:18:12,884 ここは何? 277 00:18:15,887 --> 00:18:17,639 私も驚いてる 278 00:18:29,859 --> 00:18:31,444 “ファジー・バジー” 279 00:18:37,992 --> 00:18:40,411 “時効性V” 280 00:19:17,490 --> 00:19:18,449 何かあったか? 281 00:19:21,244 --> 00:19:22,829 空っぽだ 282 00:19:23,580 --> 00:19:27,083 ウイルスのバージョンが 記されてる 283 00:19:27,709 --> 00:19:30,461 誰かがテストしてたが― 284 00:19:31,671 --> 00:19:32,630 全て消えた 285 00:19:33,548 --> 00:19:34,257 何だ? 286 00:19:36,050 --> 00:19:36,759 鼻血か? 287 00:19:42,974 --> 00:19:44,350 クソ女 288 00:19:45,059 --> 00:19:45,685 大丈夫 289 00:19:45,810 --> 00:19:47,604 元気そうだな 290 00:19:47,729 --> 00:19:50,815 足に追跡装置があるのに バレないと? 291 00:19:50,940 --> 00:19:55,612 私の娯楽室を 無許可で研究所にするな 292 00:19:55,737 --> 00:19:58,197 こいつらの目的を知ってる? 293 00:19:59,073 --> 00:20:00,074 私の殺害よ 294 00:20:00,199 --> 00:20:04,162 すまないな 私の裏切りで動揺したか? 295 00:20:04,746 --> 00:20:07,790 家族ポルノは終わりにしろ 296 00:20:07,916 --> 00:20:11,878 サミールに何したか話さないと 抹殺する 297 00:20:12,003 --> 00:20:13,838 サミールとは? 298 00:20:13,963 --> 00:20:14,839 やめろ 299 00:20:16,215 --> 00:20:18,343 サミールもいたのか 300 00:20:18,801 --> 00:20:21,220 賢明だ 私もそうする 301 00:20:21,471 --> 00:20:24,849 だが 何が起きたにせよ 我々は無関係 302 00:20:25,308 --> 00:20:26,351 共に見つけよう 303 00:20:26,476 --> 00:20:27,518 冗談でしょ 304 00:20:27,644 --> 00:20:31,147 もし 今ここで 彼らを殺したら― 305 00:20:31,272 --> 00:20:34,692 仲間がお前の素性を公表する 306 00:20:35,360 --> 00:20:36,152 そうだろ? 307 00:20:36,819 --> 00:20:40,323 残念ながら 我々は膠着こうちゃく状態にある 308 00:20:40,823 --> 00:20:42,742 彼らを利用しよう 309 00:20:42,867 --> 00:20:45,328 少なくともオトリに使える 310 00:20:45,453 --> 00:20:47,080 それは うれしいね 311 00:20:54,253 --> 00:20:55,672 あるヒーローが... 312 00:20:55,797 --> 00:20:58,716 私は諦めない お前も諦めるな 313 00:20:58,841 --> 00:21:00,760 青年に走ることを教えた 314 00:21:03,596 --> 00:21:05,390 もっと速く走れ! 315 00:21:05,598 --> 00:21:06,099 やめる! 316 00:21:06,224 --> 00:21:06,766 約束だろ! 317 00:21:06,891 --> 00:21:07,725 手を放せ! 318 00:21:08,017 --> 00:21:09,602 足を洗わないと早死にするぞ 319 00:21:08,643 --> 00:21:09,602 ウィル・フェレル 320 00:21:09,602 --> 00:21:11,396 足を洗わないと早死にするぞ 321 00:21:10,269 --> 00:21:11,938 Aトレイン 322 00:21:19,237 --> 00:21:22,240 「トレーニング・Aトレイン」 323 00:21:25,201 --> 00:21:26,744 どうもありがとう 324 00:21:26,869 --> 00:21:30,248 実は 俺自身も とても興奮してる 325 00:21:30,373 --> 00:21:32,458 この作品は 俺にとって... 326 00:21:34,460 --> 00:21:36,045 心の拠り所だ 327 00:21:37,755 --> 00:21:42,468 何となくだが敵意を感じる 私が何かしたか? 328 00:21:43,636 --> 00:21:48,641 俺が犯罪分析室から 外されたことを 報道した 329 00:21:49,350 --> 00:21:51,060 すまなかった だが... 330 00:21:51,185 --> 00:21:56,107 公正に見せるために 身内の不祥事も伝えないと 331 00:21:57,483 --> 00:21:58,568 撤回するよ 332 00:21:58,693 --> 00:22:00,611 もう手遅れだ 333 00:22:01,946 --> 00:22:03,990 ドラマから降ろされたよ 334 00:22:04,115 --> 00:22:08,411 申し訳ない でも 君を攻撃したんじゃない 335 00:22:09,162 --> 00:22:12,540 ヴォート・プラスの 「ダブル・スタンダード」 336 00:22:12,665 --> 00:22:15,585 ちょうど再撮を終えて 337 00:22:15,710 --> 00:22:19,589 制作費は テレビ史上最大に膨らんだ 338 00:22:19,714 --> 00:22:22,592 だから いいものに 間違いない 339 00:22:24,218 --> 00:22:25,553 Aトレイン 340 00:22:25,678 --> 00:22:29,182 ところで今 セブンには黒人が2人と 341 00:22:29,307 --> 00:22:30,933 正体不明が1人 342 00:22:33,269 --> 00:22:37,065 ヴォートは白人以外の声も 受け止める 343 00:22:37,190 --> 00:22:38,524 その通りだ 344 00:22:38,649 --> 00:22:43,196 そこで これらのヒーローが 多様性を先導します 345 00:22:43,446 --> 00:22:45,114 “ブラック・アット・イット” 346 00:22:45,615 --> 00:22:49,660 我々は人種的不公正に 積極的に目を向ける 347 00:22:49,786 --> 00:22:54,082 その取り組みとして 新機能を用意しました 348 00:22:54,207 --> 00:22:57,543 “個別商品表示”を ご覧いただきたい 349 00:22:57,668 --> 00:23:01,839 MTV賞 3度受賞の 「ライジング・タイド」の一幕 350 00:23:03,633 --> 00:23:04,509 ここに注目 351 00:23:04,634 --> 00:23:09,305 白人が視聴すると 彼らの好むブランドになる 352 00:23:09,847 --> 00:23:12,517 そして黒人が再生すると― 353 00:23:12,642 --> 00:23:15,853 ヴォート・ピーチ・コニャックに 変わる 354 00:23:16,687 --> 00:23:17,939 すごいだろ 355 00:23:24,529 --> 00:23:27,824 キャメロンとディープが 話し終えたら― 356 00:23:27,949 --> 00:23:32,036 ライアンのデビュー作 「スーパー・スクール」の発表だ 357 00:23:32,286 --> 00:23:33,412 それがタイトル? 358 00:23:33,538 --> 00:23:34,956 それしかなくて 359 00:23:35,081 --> 00:23:38,501 私は 今これをやる 意義を問われる 360 00:23:38,626 --> 00:23:43,714 それは 自分の経験を 次世代の能力者に教えるため 361 00:23:43,840 --> 00:23:46,801 そこで いよいよ君が登場する 362 00:23:46,926 --> 00:23:49,929 そして 2時間の質疑応答だ 363 00:23:50,763 --> 00:23:53,683 ボニー 今日もステキだね 364 00:23:53,975 --> 00:23:55,059 メール見た? 365 00:23:55,643 --> 00:23:56,519 ええ... 366 00:23:56,644 --> 00:23:59,272 15分ほどで行くと伝えて 367 00:23:59,397 --> 00:23:59,939 よし 368 00:24:00,565 --> 00:24:02,775 ライアン どう思う? 369 00:24:03,734 --> 00:24:06,112 どう感じたか知りたい 370 00:24:09,031 --> 00:24:10,074 ただ... 371 00:24:11,159 --> 00:24:13,286 どうなのかなって 372 00:24:13,995 --> 00:24:15,580 なぜティーンの番組を? 373 00:24:15,830 --> 00:24:17,999 お金のためかな 374 00:24:18,124 --> 00:24:19,292 イヤなら... 375 00:24:20,877 --> 00:24:21,377 やるな 376 00:24:22,837 --> 00:24:24,630 やらなくていい 377 00:24:24,755 --> 00:24:28,759 そうは言っても 撮影まで1カ月です 378 00:24:29,010 --> 00:24:32,180 撮影所を押さえ セットも組んでます 379 00:24:32,305 --> 00:24:33,181 知るか 380 00:24:33,681 --> 00:24:37,351 私がミンカ・ケリーの前で オナったから? 381 00:24:40,479 --> 00:24:44,650 どうすればいい? 製作総指揮にしてもいい 382 00:24:44,775 --> 00:24:47,028 脚本の承認権も与えよう 383 00:24:47,153 --> 00:24:48,613 ブラックカードをやれ 384 00:24:49,363 --> 00:24:49,989 え? 385 00:24:50,781 --> 00:24:52,700 何と言いました? 386 00:24:53,492 --> 00:24:54,702 財布ごとあげよう 387 00:24:58,414 --> 00:24:59,540 ジャガーのキーも 388 00:24:59,665 --> 00:25:02,585 喜んで 差し上げましょう 389 00:25:05,254 --> 00:25:06,088 どうする? 390 00:25:10,384 --> 00:25:10,968 イヤだ 391 00:25:19,435 --> 00:25:22,813 僕のこと怒ってない? 392 00:25:23,689 --> 00:25:27,193 いや 本心を言えることが 誇らしい 393 00:25:28,653 --> 00:25:29,695 ライアン 394 00:25:31,447 --> 00:25:37,411 私はずっと 他人に操られる 人生を送ってきた 395 00:25:37,536 --> 00:25:40,456 何を話せとか どこに立てとか 396 00:25:40,581 --> 00:25:43,960 奴隷よりも ひどい扱いを受けた 397 00:25:44,669 --> 00:25:46,420 その反動が出て 398 00:25:46,545 --> 00:25:51,634 私は お前のことも 同じように扱ってしまった 399 00:25:53,511 --> 00:25:55,471 だが もう終わりだ 400 00:25:56,389 --> 00:25:58,182 以後 ルールはない 401 00:25:59,016 --> 00:26:03,813 私たちは2人とも 奴隷から解放される 402 00:26:04,605 --> 00:26:05,523 自由だ 403 00:26:06,148 --> 00:26:07,149 いいか? 404 00:26:07,483 --> 00:26:07,984 そうだね 405 00:26:08,109 --> 00:26:08,985 そうか? 406 00:26:09,402 --> 00:26:12,738 お前の考えが大事だ 他人は気にしない 407 00:26:13,864 --> 00:26:17,868 お前がいないと この星に意味はない 408 00:26:19,328 --> 00:26:20,746 空っぽだ 409 00:26:28,879 --> 00:26:31,424 靴なら他にもあるのに 410 00:26:31,882 --> 00:26:34,385 アンドリュー王子が くれた靴だ 411 00:26:34,510 --> 00:26:37,471 私はここが嫌いだったよ 412 00:26:37,596 --> 00:26:38,597 そうなの? 413 00:26:39,181 --> 00:26:42,184 私は自由を感じて 好きだった 414 00:26:42,310 --> 00:26:44,937 それが今はウイルス工場だ 415 00:26:45,062 --> 00:26:45,646 問題なし 416 00:26:45,771 --> 00:26:50,109 ホームランダーの制御法を 探してるな? 417 00:26:50,860 --> 00:26:55,906 あいつは 突発的な衝動と 強い不安に駆られている 418 00:26:56,032 --> 00:26:57,575 制御はできない 419 00:26:57,867 --> 00:27:00,578 お前とゾーイを危険にさらす 420 00:27:00,703 --> 00:27:04,081 いいえ あなたが危険の元凶よ 421 00:27:04,206 --> 00:27:07,793 私はあなたに利用された だから娘を守る 422 00:27:07,918 --> 00:27:09,879 Vを与えることが? 423 00:27:10,921 --> 00:27:12,715 お前は未来ある少女を... 424 00:27:12,840 --> 00:27:14,467 怪物に変えた? 425 00:27:14,842 --> 00:27:18,763 私を影に閉じ込めたのは 怪物だから? 426 00:27:18,888 --> 00:27:19,597 守るためだ 427 00:27:19,722 --> 00:27:21,891 私を恥じたからでしょ? 428 00:27:24,060 --> 00:27:26,062 娘に同じ思いはさせない 429 00:27:30,983 --> 00:27:34,862 ウイルスを見つけたら 休戦は終わりか? 430 00:27:36,947 --> 00:27:41,535 スターライトが光で目を潰し 俺がウイルスを打つ 431 00:27:41,660 --> 00:27:42,328 分かった 432 00:28:06,268 --> 00:28:07,395 ここに死体が! 433 00:28:11,649 --> 00:28:12,608 彼がサミール? 434 00:28:13,609 --> 00:28:16,320 いいえ 助手の1人ね 435 00:28:19,740 --> 00:28:21,033 どうして こんな... 436 00:28:24,120 --> 00:28:25,871 Vを投与されてる! 437 00:28:44,223 --> 00:28:45,015 マズいな 438 00:28:53,107 --> 00:28:57,570 チキンにVを与えてると 先に警告しろ! 439 00:28:57,695 --> 00:29:01,282 完全に想定外よ 彼を見つけないと 440 00:29:01,407 --> 00:29:02,283 そうだな 441 00:29:02,408 --> 00:29:05,578 ウソだらけのあんたを 信じろと? 442 00:29:05,703 --> 00:29:09,498 あなたが言う? 取引のこと 友達に話した? 443 00:29:09,623 --> 00:29:10,958 取引って? 444 00:29:11,083 --> 00:29:14,003 私の情報とライアンの交換 445 00:29:14,837 --> 00:29:16,297 待って 冗談でしょ? 446 00:29:16,422 --> 00:29:19,675 取引はしなかった だから信用しろ 447 00:29:19,800 --> 00:29:22,720 やっぱり この人は変わらない 448 00:29:22,845 --> 00:29:27,224 まだ探す場所が残ってる ひとまず続けよう 449 00:29:27,349 --> 00:29:31,645 君たちが生きているのが 不思議でたまらない 450 00:29:39,236 --> 00:29:42,323 何だよ? 取引はしてないぞ! 451 00:29:44,241 --> 00:29:45,659 うまそうだ 452 00:29:46,827 --> 00:29:50,748 誰がアナルバイブを 外していいと? 453 00:29:51,457 --> 00:29:55,252 入れ直してきなさい 今すぐに 454 00:29:55,836 --> 00:29:57,463 大事なイベントだ 455 00:29:57,963 --> 00:30:01,217 忠実なファンの前で達しろと? 456 00:30:01,342 --> 00:30:06,180 あなたが卑しい膣嗅ぎ野郎だと 知らしめたい 457 00:30:08,390 --> 00:30:11,936 ここで言うつもりは なかったが― 458 00:30:12,144 --> 00:30:13,812 もう通用しない 459 00:30:14,104 --> 00:30:18,317 君に権力があれば従うが 今はもう... 460 00:30:20,486 --> 00:30:21,362 あなた... 461 00:30:22,821 --> 00:30:25,616 私を捨てるつもり? 462 00:30:26,075 --> 00:30:29,662 実際に支配する者に 興奮するんだ 463 00:30:30,788 --> 00:30:31,705 だろ? 464 00:30:32,456 --> 00:30:34,542 でも 友達でいよう 465 00:30:46,178 --> 00:30:50,391 スターライトに殴られて 顔がこわばるの? 466 00:30:50,641 --> 00:30:55,062 ホームランダーの 右腕じゃなければ 殴ってる 467 00:30:55,187 --> 00:30:56,522 あなたらしい 468 00:30:58,274 --> 00:31:00,651 私が殴られるよう仕向けた 469 00:31:00,776 --> 00:31:01,986 筋書き通り 470 00:31:02,695 --> 00:31:05,406 もう犠牲者ぶらないでいいの 471 00:31:05,531 --> 00:31:06,865 犠牲者だから 472 00:31:08,576 --> 00:31:10,619 私が貧乏白人だから? 473 00:31:10,744 --> 00:31:12,288 貧しいとは思わない 474 00:31:12,621 --> 00:31:14,790 勝手に見くびればいい 475 00:31:15,916 --> 00:31:18,627 余計 復讐しやすくなる 476 00:31:31,140 --> 00:31:32,474 フレンチーは大丈夫か? 477 00:31:35,894 --> 00:31:38,355 “あなたが聞いてみて” 478 00:31:39,440 --> 00:31:40,441 君は大丈夫か? 479 00:31:55,998 --> 00:31:58,000 さっき見たんだけど― 480 00:31:58,792 --> 00:32:00,336 機能不全ね 481 00:32:01,462 --> 00:32:04,214 自分の心配をしたらどう? 482 00:32:04,715 --> 00:32:08,302 そうね あなたが不発だと 心もとない 483 00:32:08,636 --> 00:32:11,472 ファイアクラッカーを 殴った映像― 484 00:32:11,597 --> 00:32:13,641 すごく楽しかった 485 00:32:13,766 --> 00:32:17,436 でも 少し自制を失ってたと 思わない? 486 00:32:18,187 --> 00:32:20,064 私たちには致命的 487 00:32:20,773 --> 00:32:21,857 “私たち”? 488 00:32:22,566 --> 00:32:26,528 私たちは 2つの人格を持つ者同士 489 00:32:26,945 --> 00:32:30,908 たまには 私もナディアを 思い出すけど― 490 00:32:31,033 --> 00:32:32,368 ニューマンでいないと 491 00:32:32,743 --> 00:32:36,080 スターライトが長くて アニーを忘れた? 492 00:32:45,923 --> 00:32:48,217 たいそうな自制力ね 493 00:33:54,575 --> 00:33:57,077 ご紹介しましょう テックナイト 494 00:33:59,580 --> 00:34:04,251 前作から丸1年 そろそろリブートの頃合いだ 495 00:34:02,124 --> 00:34:04,251 「テックナイト」 496 00:34:07,171 --> 00:34:09,465 前を向いて バレないように 497 00:34:09,590 --> 00:34:10,132 誰に? 498 00:34:10,257 --> 00:34:12,801 セージやホームランダー 全員だ 499 00:34:12,926 --> 00:34:14,178 シャブでも打った? 500 00:34:14,303 --> 00:34:17,514 助け合うと言ったろ? スパイは俺だ 501 00:34:17,931 --> 00:34:19,141 ウソでしょ? 502 00:34:19,266 --> 00:34:21,810 そんなの自殺行為よ 503 00:34:21,935 --> 00:34:22,853 落ち着け 504 00:34:23,020 --> 00:34:26,023 私を共犯にして落ち着けって? 505 00:34:26,148 --> 00:34:30,068 クソはしたけど謀反はしない 506 00:34:30,194 --> 00:34:31,361 教えてくる 507 00:34:32,070 --> 00:34:35,657 知られて困ることは まだあるだろ? 508 00:34:37,326 --> 00:34:41,538 セージが俺を疑うのを 止めてくれ 509 00:34:42,039 --> 00:34:43,332 生きるか死ぬかだ 510 00:34:46,418 --> 00:34:49,338 新作では新たな闇を暴きます 511 00:34:49,463 --> 00:34:51,590 ニルヴァーナの曲がかかり 512 00:34:52,466 --> 00:34:56,011 12分間の真っ暗なシーンもある 513 00:34:59,348 --> 00:35:03,769 キウイ味があったよ たぶん最後の1本... 514 00:35:06,396 --> 00:35:07,105 父さんは? 515 00:35:07,272 --> 00:35:08,482 一緒でしょ? 516 00:35:09,191 --> 00:35:10,025 違うの? 517 00:35:10,150 --> 00:35:10,651 違う 518 00:35:19,493 --> 00:35:20,452 父さん? 519 00:35:21,119 --> 00:35:21,870 父さん? 520 00:35:21,995 --> 00:35:22,913 ヒュー? 521 00:35:23,038 --> 00:35:23,872 父さん? 522 00:35:26,542 --> 00:35:27,417 父さん? 523 00:35:28,377 --> 00:35:29,253 ヒュー? 524 00:35:33,340 --> 00:35:34,258 父さん 525 00:35:34,466 --> 00:35:34,967 ヒュー? 526 00:35:35,092 --> 00:35:37,052 いや... 待ってて 527 00:35:41,932 --> 00:35:42,808 父さん 528 00:35:48,772 --> 00:35:49,815 どうしたんだ? 529 00:35:57,155 --> 00:35:58,866 ヒューイ 一体何が? 530 00:36:02,536 --> 00:36:03,662 分からない 531 00:36:04,204 --> 00:36:05,455 何が起きたか... 532 00:36:05,789 --> 00:36:06,999 それを置こう 533 00:36:07,875 --> 00:36:10,294 そして 僕についてきて 534 00:36:15,674 --> 00:36:16,550 誰だ? 535 00:36:16,884 --> 00:36:17,801 父さん 536 00:36:18,635 --> 00:36:19,761 ヒューイだよ 537 00:36:20,220 --> 00:36:20,762 待って! 538 00:36:25,851 --> 00:36:29,104 大変! 警備員を呼んで! 539 00:36:31,565 --> 00:36:32,774 そう言わずにさ 540 00:36:33,025 --> 00:36:36,737 ディナーどう? 俺は いい奴だよ 541 00:36:41,825 --> 00:36:43,243 どうなってる? 542 00:36:52,419 --> 00:36:55,839 緊急事態が発生しました 543 00:36:56,006 --> 00:37:00,135 落ち着いて 直ちに外に出てください 544 00:37:00,802 --> 00:37:01,428 父さん 545 00:37:01,553 --> 00:37:02,054 ヒュー 546 00:37:02,429 --> 00:37:03,263 ヤバい 547 00:37:03,597 --> 00:37:04,431 ヒュー? 548 00:37:11,605 --> 00:37:12,147 父さん 549 00:37:12,773 --> 00:37:13,523 行かないと 550 00:37:13,649 --> 00:37:15,192 ちょっと待って 551 00:37:15,317 --> 00:37:18,904 説明するから 一緒に来ない? 552 00:37:21,031 --> 00:37:25,035 ヒューイをヴォートの店に 連れていくんだ 553 00:37:25,160 --> 00:37:27,537 テックナイトの人形を買う 554 00:37:27,663 --> 00:37:31,541 アクションフィギュアと 言うけど人形だ 555 00:37:31,792 --> 00:37:32,626 父さん 556 00:37:33,669 --> 00:37:34,962 僕がヒューイだ 557 00:37:36,546 --> 00:37:37,381 ここにいる 558 00:37:41,093 --> 00:37:43,804 違う ヒューイは11歳だ 559 00:37:45,472 --> 00:37:46,306 ヒュー 560 00:37:47,849 --> 00:37:49,434 部屋に戻らない? 561 00:37:51,269 --> 00:37:52,396 ダフネ? 562 00:37:55,983 --> 00:37:57,734 ここで何してる? 563 00:38:01,071 --> 00:38:02,906 なぜ いるんだ? 564 00:38:03,657 --> 00:38:04,616 出てっただろ! 565 00:38:04,741 --> 00:38:07,327 戻ったのよ 覚えてない? 566 00:38:07,452 --> 00:38:09,913 お前に尽くしたのに... 567 00:38:10,497 --> 00:38:13,500 私のことを無視しやがった! 568 00:38:14,042 --> 00:38:16,920 私の人生を壊したんだ 569 00:38:18,588 --> 00:38:20,007 ヒューイの人生も 570 00:38:20,507 --> 00:38:21,508 父さん やめて 571 00:38:21,633 --> 00:38:22,843 床に伏せろ! 572 00:38:24,136 --> 00:38:24,803 伏せて 573 00:38:26,555 --> 00:38:27,347 待って 574 00:38:27,639 --> 00:38:28,598 やめろ! 575 00:38:31,977 --> 00:38:32,561 逃げよう 576 00:38:33,437 --> 00:38:34,438 ダフネ! 577 00:38:34,646 --> 00:38:36,523 “ゴドルキンの守護者たち” 578 00:38:36,648 --> 00:38:39,234 サム・リオーダンと ケイト・ダンラップ 579 00:38:43,697 --> 00:38:45,741 これ いつまで続くんだ? 580 00:38:46,158 --> 00:38:47,576 予定でも? 581 00:38:47,701 --> 00:38:50,662 あんたの妻とヤろうかと 582 00:38:51,121 --> 00:38:51,621 何だって? 583 00:38:51,747 --> 00:38:55,083 タビサがクンニしてくれってさ 584 00:38:55,333 --> 00:38:59,337 俺は潮の中でも 呼吸できるからな 585 00:38:59,463 --> 00:39:03,175 8本足の手コキ道具のことを 知ってる 586 00:39:03,300 --> 00:39:05,886 今夜の放送で取り上げるぞ 587 00:39:06,803 --> 00:39:07,596 バカな 588 00:39:07,721 --> 00:39:08,722 本気だ 589 00:39:10,682 --> 00:39:13,060 お上品に頼むよ いいな? 590 00:39:15,103 --> 00:39:17,647 コメディ・ドラマ 「フリップト」では― 591 00:39:18,231 --> 00:39:21,818 私は高慢な女子大生で 彼はオタク 592 00:39:22,027 --> 00:39:23,779 でも体が入れ替わり... 593 00:39:23,987 --> 00:39:25,238 何をしたい? 594 00:39:27,574 --> 00:39:29,826 ホットドッグを食べたい 595 00:39:30,786 --> 00:39:34,748 そうじゃなくて 大きな目標は何だ? 596 00:39:35,415 --> 00:39:37,834 したいことは ないか? 597 00:39:41,213 --> 00:39:42,589 笑われるよ 598 00:39:43,715 --> 00:39:44,424 笑わない 599 00:39:45,634 --> 00:39:47,385 人々を助けたい 600 00:39:48,637 --> 00:39:51,598 やらせじゃなくて 本当に 601 00:39:51,890 --> 00:39:53,433 ママも望むはず 602 00:39:53,934 --> 00:39:56,228 それは 素晴らしいな 603 00:39:56,895 --> 00:39:57,938 最高だ 604 00:40:01,608 --> 00:40:02,901 彼女を助けるか? 605 00:40:05,612 --> 00:40:06,738 うん そうだね 606 00:40:06,863 --> 00:40:07,489 よし 607 00:40:07,781 --> 00:40:08,406 アダム 608 00:40:08,698 --> 00:40:12,035 その女性とこっちに来てくれ 609 00:40:16,206 --> 00:40:17,624 迷惑してない? 610 00:40:19,459 --> 00:40:21,211 言っても大丈夫 611 00:40:25,382 --> 00:40:26,216 その... 612 00:40:27,592 --> 00:40:28,176 はい 613 00:40:28,301 --> 00:40:29,302 ライアン 614 00:40:30,762 --> 00:40:31,555 どう思う? 615 00:40:37,477 --> 00:40:39,187 アダム 謝るべきだ 616 00:40:41,148 --> 00:40:44,067 不適切だったら申し訳ない 617 00:40:47,028 --> 00:40:48,196 そうは見えない 618 00:40:48,321 --> 00:40:50,115 これが 普段の僕で... 619 00:40:50,240 --> 00:40:52,659 恐らく 問題はアダムが― 620 00:40:52,784 --> 00:40:56,079 アシスタントを 見下してることだ 621 00:40:57,789 --> 00:40:58,456 そうだね 622 00:40:59,332 --> 00:41:00,542 分かった 623 00:41:02,252 --> 00:41:05,046 ひざをついて もう一度だ 624 00:41:21,521 --> 00:41:24,357 もし 僕が立場を利用して― 625 00:41:24,482 --> 00:41:27,861 不快な思いをさせたなら 申し訳ない 626 00:41:28,778 --> 00:41:29,988 許してほしい 627 00:41:30,447 --> 00:41:31,198 口だけだ 628 00:41:31,615 --> 00:41:32,574 同感だ 629 00:41:33,909 --> 00:41:37,370 分からせる必要があるだろう 630 00:41:48,048 --> 00:41:49,174 彼を はたいて 631 00:41:53,470 --> 00:41:54,262 ボニー 632 00:41:56,890 --> 00:41:57,474 もう一度 633 00:41:59,059 --> 00:41:59,559 もっと 634 00:41:59,684 --> 00:42:00,560 ホームランダー... 635 00:42:01,061 --> 00:42:02,103 痛いよ 636 00:42:02,854 --> 00:42:04,105 悪かった やめて 637 00:42:12,239 --> 00:42:14,783 ライアン お願いだ ホームランダー... 638 00:42:24,167 --> 00:42:26,211 少し 休ませてほしい 639 00:42:26,586 --> 00:42:27,087 大丈夫か? 640 00:42:27,212 --> 00:42:28,838 ああ 大丈夫だ 641 00:42:38,014 --> 00:42:39,683 カトリックだったのね 642 00:42:40,433 --> 00:42:43,645 ドラマチックな魅力がある 643 00:42:44,145 --> 00:42:44,980 だろ? 644 00:42:46,106 --> 00:42:47,565 まだ 神を信じる? 645 00:42:50,110 --> 00:42:51,528 信じたい 646 00:42:54,406 --> 00:42:55,657 ただ... 647 00:42:57,450 --> 00:42:59,995 時々 信じることが難しい 648 00:43:00,328 --> 00:43:00,954 あなたは? 649 00:43:01,079 --> 00:43:02,664 心から信じてる 650 00:43:04,165 --> 00:43:07,919 “父と子と聖霊”も “復活”も“秘跡”も 651 00:43:08,586 --> 00:43:09,713 全て信じる 652 00:43:12,340 --> 00:43:15,051 ゆるしの秘跡以外はな 653 00:43:15,760 --> 00:43:19,597 あれだけは とんでもないデタラメだ 654 00:43:19,723 --> 00:43:23,143 私の考えだけど ゆるすということは― 655 00:43:24,311 --> 00:43:25,270 大事なこと 656 00:43:25,395 --> 00:43:29,149 ゆるせても ゆるされることはない 657 00:43:29,858 --> 00:43:34,946 見知らぬ神父に告白して 罪が洗い流される? 658 00:43:36,364 --> 00:43:37,407 ありえない 659 00:43:41,036 --> 00:43:44,873 神でもゆるさない罪がある 660 00:43:44,998 --> 00:43:47,959 永遠の罰に値する罪がある 661 00:43:49,085 --> 00:43:50,295 フレンチー 662 00:43:52,464 --> 00:43:53,381 何をしたの? 663 00:43:53,506 --> 00:43:55,633 1つの罪じゃない 664 00:43:56,634 --> 00:43:58,470 多くの罪を犯した 665 00:43:59,637 --> 00:44:01,848 誰かと話すべきよ 666 00:44:03,725 --> 00:44:06,269 キミコと話してないの? 667 00:44:08,396 --> 00:44:09,689 彼女に話して... 668 00:44:11,775 --> 00:44:13,693 嫌われるのが怖い 669 00:44:16,780 --> 00:44:18,948 嫌われないなら もっと怖い 670 00:44:33,755 --> 00:44:35,507 Vを打たれた牛か? 671 00:44:36,007 --> 00:44:36,966 〈ヤバい〉 672 00:44:38,093 --> 00:44:41,054 ゆっくりと後ろに下がれ 673 00:44:49,187 --> 00:44:50,230 イカれてる! 674 00:44:51,398 --> 00:44:52,148 逃げろ! 675 00:44:55,944 --> 00:44:56,694 危ない! 676 00:45:10,208 --> 00:45:10,792 急げ! 677 00:45:15,463 --> 00:45:16,089 入れ! 678 00:45:26,141 --> 00:45:27,434 〈マジかよ〉 679 00:45:27,559 --> 00:45:29,894 また こんな目に遭うとは 680 00:45:35,275 --> 00:45:36,276 サミール 681 00:45:38,945 --> 00:45:39,446 ケガは? 682 00:45:39,571 --> 00:45:42,782 大丈夫だ だがヘンリーが... 683 00:45:45,452 --> 00:45:47,162 なあ ゾーイがいないが... 684 00:45:47,287 --> 00:45:48,705 ゾーイは安全 685 00:45:49,122 --> 00:45:52,667 待って もしかしてゾーイの父親? 686 00:45:53,460 --> 00:45:57,255 シャー博士はヴォートで 研究開発をしてたが― 687 00:45:57,380 --> 00:46:00,758 私に隠れて 娘の処女を奪った 688 00:46:00,884 --> 00:46:04,721 事実と違うけど 今 話すことなの? 689 00:46:05,680 --> 00:46:06,181 何が? 690 00:46:06,306 --> 00:46:09,934 ハムスターにVを打ち ウイルスを試した 691 00:46:10,059 --> 00:46:12,687 ハムスターを 選んだのが失敗だ 692 00:46:12,812 --> 00:46:17,817 それが逃げて研究室を破壊し Vが地下水に漏れた 693 00:46:18,109 --> 00:46:19,444 ウイルスを失った? 694 00:46:20,236 --> 00:46:20,737 ああ 695 00:46:20,862 --> 00:46:21,779 クソ... 696 00:46:23,156 --> 00:46:23,948 ただし... 697 00:46:25,867 --> 00:46:27,285 これだけ残った 698 00:46:30,121 --> 00:46:30,955 そう 699 00:46:36,753 --> 00:46:39,047 どうやって感染する? 700 00:46:39,172 --> 00:46:43,885 体液の接触だけだ 血や唾液 そして精液 701 00:46:44,010 --> 00:46:47,096 その死体に打って外に出そう 702 00:46:47,222 --> 00:46:50,141 空飛ぶヒツジに感染させる 703 00:46:52,185 --> 00:46:54,729 ヒツジとヤれないだろ 704 00:46:57,190 --> 00:46:59,859 ヒツジが彼を食べる 705 00:47:01,653 --> 00:47:05,073 これだけしかないんだ 逃げればいい 706 00:47:05,198 --> 00:47:06,574 賛成よ 貴重だから 707 00:47:06,699 --> 00:47:08,660 全員は逃げられない 708 00:47:08,785 --> 00:47:12,330 生存競争だ ビリにならなきゃいい 709 00:47:12,455 --> 00:47:13,748 冗談じゃない 710 00:47:13,873 --> 00:47:14,624 今は やめろ 711 00:47:14,749 --> 00:47:15,667 私は無理だ 712 00:47:15,792 --> 00:47:18,002 お涙ちょうだいか? 713 00:47:18,127 --> 00:47:20,922 こいつはゾーイを奪うつもりだ 714 00:47:21,047 --> 00:47:21,673 違う 715 00:47:21,798 --> 00:47:23,633 悪いな 交渉の一環だ 716 00:47:23,758 --> 00:47:24,842 やめないか 717 00:47:24,968 --> 00:47:25,885 クソ野郎が 718 00:47:26,010 --> 00:47:26,928 ありうるわ 719 00:47:27,053 --> 00:47:30,723 MMもフレンチーも 死ぬかもしれない 720 00:47:30,848 --> 00:47:32,892 それを考えないの? 721 00:47:33,017 --> 00:47:33,643 仕方がない 722 00:47:33,768 --> 00:47:36,521 まさに怪物ね 絶対認めない 723 00:47:36,646 --> 00:47:40,316 俺を殴るか? ファイアクラッカーみたいに 724 00:47:40,441 --> 00:47:42,735 肝心な時に使えないくせに! 725 00:47:42,860 --> 00:47:44,529 いい加減にしろ! 726 00:47:44,821 --> 00:47:45,613 見ろ 727 00:47:46,447 --> 00:47:49,534 分かるか? じんましんだ 728 00:47:50,326 --> 00:47:53,830 お前らが俺を怒らせるからだ 729 00:47:54,455 --> 00:47:58,167 アニー 手当たり次第に 殴るんじゃない 730 00:47:58,418 --> 00:48:02,589 ニューマン 自分がいた施設に 娘を送りたいか? 731 00:48:02,880 --> 00:48:04,007 それに お前 732 00:48:05,174 --> 00:48:05,925 いいか 733 00:48:06,843 --> 00:48:08,886 娘は俺を必要としてる 734 00:48:09,470 --> 00:48:10,888 生きて帰りたい 735 00:48:11,764 --> 00:48:13,433 お前は怪物じゃない 736 00:48:14,309 --> 00:48:17,687 クソ野郎だが 心を持ってるだろ 737 00:48:56,809 --> 00:48:59,145 あの人が殺しちゃった 738 00:48:59,354 --> 00:49:03,775 健康な人もVで変になる 脳死なら なおさらだ 739 00:49:03,900 --> 00:49:05,026 なぜ冷静なの? 740 00:49:05,151 --> 00:49:06,944 こういう状況に慣れた 741 00:49:07,070 --> 00:49:07,904 探し物? 742 00:49:08,029 --> 00:49:10,948 父さんを弱らせる物を 743 00:49:11,074 --> 00:49:12,325 できなかったら? 744 00:49:16,704 --> 00:49:17,705 僕が守る 745 00:49:18,498 --> 00:49:19,332 ダフネ! 746 00:49:25,797 --> 00:49:28,174 私を置き去りにした 747 00:49:28,841 --> 00:49:30,093 小さな息子も 748 00:49:30,218 --> 00:49:30,843 父さん 749 00:49:32,470 --> 00:49:34,138 心が張り裂けた 750 00:49:34,263 --> 00:49:35,181 父さん やめて 751 00:49:35,431 --> 00:49:37,433 ヒュー お願い 752 00:49:40,603 --> 00:49:42,563 ヒュー お願い やめて 753 00:49:42,689 --> 00:49:43,606 僕がヒューイだ 754 00:49:43,731 --> 00:49:48,945 テックナイト人形を買う時 小遣いが8ドル不足してた 755 00:49:49,112 --> 00:49:54,117 でも“お前のヒーローに”って 父さんが出してくれた 756 00:49:56,994 --> 00:50:00,289 だけど 僕のヒーローは 父さんだ 757 00:50:00,998 --> 00:50:03,209 だから 目覚めてほしかった 758 00:50:03,543 --> 00:50:06,713 そのことを伝えたかったから 759 00:50:10,007 --> 00:50:11,092 父さんがヒーローだ 760 00:50:21,102 --> 00:50:21,936 ヒューイ? 761 00:50:22,145 --> 00:50:23,146 そうだよ 762 00:50:23,688 --> 00:50:25,356 父さん ヒューイだ 763 00:50:25,481 --> 00:50:26,858 ここはどこだ? 764 00:50:28,568 --> 00:50:30,027 何だ これは! 765 00:50:30,153 --> 00:50:32,280 どうなっているんだ? 766 00:50:32,447 --> 00:50:33,740 話すと長くなる 767 00:50:33,865 --> 00:50:34,824 やめろ 768 00:50:37,952 --> 00:50:39,620 父さん ヒューイだよ 769 00:50:39,746 --> 00:50:44,167 分かってる でも 私の何かがおかしいんだ 770 00:50:44,292 --> 00:50:46,836 これを止められない 771 00:50:47,545 --> 00:50:48,838 どうしたらいい? 772 00:50:48,963 --> 00:50:49,964 大丈夫 773 00:50:53,634 --> 00:50:54,719 僕が止める 774 00:51:05,813 --> 00:51:08,608 どのくらいで効果が出る? 775 00:51:09,442 --> 00:51:11,068 毎回 異なる 776 00:51:16,115 --> 00:51:16,908 良くないな 777 00:51:24,832 --> 00:51:25,541 マズい 778 00:51:43,768 --> 00:51:45,394 急げ 逃げろ! 779 00:52:29,272 --> 00:52:30,273 サミールは? 780 00:52:31,482 --> 00:52:32,316 サミールはどこ? 781 00:52:32,817 --> 00:52:33,693 サミール 782 00:52:35,486 --> 00:52:36,028 サミール! 783 00:52:36,153 --> 00:52:38,281 ヴィクトリア 落ち着け 784 00:52:38,406 --> 00:52:39,615 サミールはどこ? 785 00:52:40,074 --> 00:52:41,409 どこにいるの? 786 00:52:41,951 --> 00:52:43,160 どうして... 787 00:52:44,537 --> 00:52:47,498 そんな... サミールはどこ? 788 00:52:49,375 --> 00:52:52,003 取引を反故にするとは 789 00:52:53,087 --> 00:52:55,089 ウイルスが条件だ 790 00:52:55,798 --> 00:52:57,049 ウイルスなしなら... 791 00:52:58,926 --> 00:53:00,136 取引もない 792 00:53:11,564 --> 00:53:15,526 シャー博士は見つかりませんが これが... 793 00:53:20,114 --> 00:53:20,907 ありがとう 794 00:53:21,032 --> 00:53:22,199 お悔やみを 795 00:54:33,229 --> 00:54:34,939 驚いた 本当に? 796 00:54:38,234 --> 00:54:41,112 ヒーローになるとは 何を意味する? 797 00:54:46,075 --> 00:54:50,121 この国は 修復不能なほど 腐敗してる 798 00:54:50,246 --> 00:54:54,083 だから我々は アメリカを救わねばならない 799 00:54:54,583 --> 00:54:57,753 世界を救わねばならない 800 00:54:58,421 --> 00:54:59,922 子供たちのために 801 00:55:00,923 --> 00:55:04,343 その責務を おのおのが担う 802 00:55:04,510 --> 00:55:06,387 簡単なことではない 803 00:55:06,887 --> 00:55:10,641 暴力のような 残酷な行為も必要だ 804 00:55:10,766 --> 00:55:13,102 それは 大きな利益のため 805 00:55:13,978 --> 00:55:15,146 これは戦争だ 806 00:55:17,940 --> 00:55:22,403 君らはもはや 愛されるセレブではない 807 00:55:22,528 --> 00:55:24,530 怒れる神となる 808 00:55:25,114 --> 00:55:26,198 その時が来たら... 809 00:55:28,743 --> 00:55:30,244 応えてくれるか? 810 00:55:30,369 --> 00:55:32,455 その時を知るすべは? 811 00:55:33,080 --> 00:55:35,207 信じてくれ 来れば分かる 812 00:55:35,332 --> 00:55:37,001 何でも 力になります 813 00:55:37,877 --> 00:55:41,797 最近 タワーで 情報漏洩があった 814 00:55:41,922 --> 00:55:45,426 皆と共に その漏れを塞ぎたい 815 00:55:57,271 --> 00:56:00,775 マーヴィン・ミルクへの 通話記録があった 816 00:56:01,859 --> 00:56:05,613 マーヴィン・ミルクが誰かも 知りません 817 00:56:05,738 --> 00:56:09,033 やってません 誰かにハメられた 818 00:56:09,158 --> 00:56:11,994 本当に何も知りません 819 00:56:12,661 --> 00:56:14,205 お願いです どうか... 820 00:56:14,330 --> 00:56:15,748 愛国者 諸君 821 00:56:19,168 --> 00:56:20,461 怒りを見せろ 822 00:56:23,422 --> 00:56:25,257 奥さんとヤってやる 823 00:57:03,087 --> 00:57:05,589 “お互いの問題は 解決できない” 824 00:57:06,924 --> 00:57:08,634 “でも 手を取り合える” 825 00:57:09,760 --> 00:57:11,846 “話をしよう” 826 00:57:24,859 --> 00:57:25,401 どうも 827 00:57:25,526 --> 00:57:26,735 少々 お待ちを 828 00:57:26,861 --> 00:57:27,361 失礼 829 00:57:27,486 --> 00:57:28,362 待ってください 830 00:57:28,487 --> 00:57:30,239 俺は人を殺した 831 00:57:31,866 --> 00:57:32,741 複数だ 832 00:57:33,117 --> 00:57:34,952 フロントに応援を 833 00:57:35,077 --> 00:57:37,371 手を見えるところへ 834 00:57:54,638 --> 00:57:56,265 どこでこの知識を? 835 00:57:56,390 --> 00:57:58,058 フランス人の友達から― 836 00:57:58,601 --> 00:58:01,812 薬物について たくさん教わった 837 00:58:06,483 --> 00:58:08,402 こうしないと 父さんは― 838 00:58:08,527 --> 00:58:12,656 収容所に入り 恐れと混乱の人生を送る 839 00:58:14,074 --> 00:58:15,826 あるいは 殺人を重ねる 840 00:58:18,454 --> 00:58:19,622 その通り 841 00:58:20,998 --> 00:58:22,249 ヒューイは正しい 842 00:58:22,750 --> 00:58:24,627 ジャージャーはイヤだ 843 00:58:31,884 --> 00:58:32,885 痛くないよ 844 00:58:35,179 --> 00:58:36,138 ありがとう 845 00:58:39,099 --> 00:58:41,685 息子を立派に育ててくれた 846 00:58:43,771 --> 00:58:46,190 これからは私の番ね 847 00:58:54,198 --> 00:58:55,783 どうしたんだ? 848 00:58:56,909 --> 00:58:57,910 何だか... 849 00:58:58,494 --> 00:59:00,162 何だか恐ろしい 850 00:59:00,287 --> 00:59:03,624 父さん 大丈夫だ 僕がついてる 851 00:59:04,625 --> 00:59:05,417 母さんも 852 00:59:10,923 --> 00:59:14,635 心から愛してるよ 父さん 853 00:59:18,555 --> 00:59:21,100 引き止めないよ 眠っていい 854 00:59:24,770 --> 00:59:26,397 私も愛してる 855 00:59:28,315 --> 00:59:29,608 私のヒューイ 856 00:59:36,448 --> 00:59:38,284 行きたい場所がある 857 00:59:38,617 --> 00:59:39,451 どこ? 858 00:59:39,910 --> 00:59:41,161 パリだ 859 00:59:42,538 --> 00:59:47,209 「ダ・ヴィンチ・コード」の ツアーに 3人で行こう 860 00:59:47,334 --> 00:59:49,545 いいな 3人そろって 861 00:59:50,921 --> 00:59:54,216 3人で 全てのロケ地を... 862 00:59:54,967 --> 00:59:56,385 見て回ろう 863 00:59:58,595 --> 01:00:01,348 トム・ハンクスが... 864 01:01:12,169 --> 01:01:14,880 これこそ 俺の知るブッチャーだ 865 01:01:21,178 --> 01:01:24,181 来るな! 私から離れろ! 866 01:01:24,306 --> 01:01:25,933 分かった 落ち着け 867 01:01:26,975 --> 01:01:28,394 傷つけはしない 868 01:01:28,769 --> 01:01:30,729 これ以上はな 869 01:01:31,230 --> 01:01:33,315 死んだと納得させるためだ 870 01:01:33,607 --> 01:01:35,818 足を切り落としやがって! 871 01:01:35,943 --> 01:01:36,777 そうとも 872 01:01:36,902 --> 01:01:40,406 悪いが もうサッカーはできない 873 01:01:40,781 --> 01:01:43,617 だが 心配するな 手当てしてやる 874 01:01:44,326 --> 01:01:47,788 治療が終わったら仕事に戻れ 875 01:01:48,038 --> 01:01:49,081 仕事? 876 01:01:50,207 --> 01:01:51,166 何の仕事だ? 877 01:01:51,291 --> 01:01:52,751 分かるだろ? 878 01:01:55,712 --> 01:01:58,924 俺たちに ウイルスを作れ 879 01:04:22,067 --> 01:04:24,069 日本語字幕 林 大介