1
00:00:00,085 --> 00:00:08,226
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
© DigiMoviez.Com
2
00:00:08,250 --> 00:00:09,194
« آنچه گذشت... »
3
00:00:09,218 --> 00:00:10,761
تمام دعاهامون مستجاب شد
4
00:00:10,845 --> 00:00:12,513
ویروسی که ابرانسانها رو میکُشه
5
00:00:12,596 --> 00:00:13,806
یکی اینجا آزمایش میکرده
6
00:00:13,889 --> 00:00:15,891
یا خدا
7
00:00:15,975 --> 00:00:16,934
بیاید تو
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,602
سمیر، ویروس از بین رفته؟
9
00:00:18,686 --> 00:00:19,854
اون تنها دوزه
10
00:00:19,937 --> 00:00:21,731
پس ویروس رو توی
،جسد رفیقت تزریق میکنیم
11
00:00:21,814 --> 00:00:24,150
تا گوسفندهای دیوونهی پرنده رو آلوده کنه
12
00:00:24,233 --> 00:00:26,944
سمیر کجاست؟ -
دکتر شاه رو پیدا نکردیم -
13
00:00:27,027 --> 00:00:29,363
فرق بین درست و غلط حالیش بوده
14
00:00:29,447 --> 00:00:30,489
!اون بچهکُش
15
00:00:30,573 --> 00:00:32,199
تو برام تله گذاشتی
16
00:00:32,283 --> 00:00:33,242
تو هم افتادی توش
17
00:00:33,325 --> 00:00:34,326
قدم بعدی چیـه؟
18
00:00:34,410 --> 00:00:36,746
دنیا رو میکوبیم و هر طور بخوای
از نو میسازیم
19
00:00:36,829 --> 00:00:38,247
خدای بزرگ، شوخیـه؟
20
00:00:38,330 --> 00:00:39,248
هیس
21
00:00:39,331 --> 00:00:40,958
اخیراً یه درز اطلاعات پیدا کردیم
22
00:00:41,041 --> 00:00:43,002
هنوزم قراره امشب زنت رو بگام
23
00:00:45,129 --> 00:00:46,297
یه مشکلی دارم
24
00:00:46,380 --> 00:00:47,381
!نمیدونم چیکار کنم
25
00:00:47,465 --> 00:00:49,467
خیلی دوستت دارم
26
00:00:51,719 --> 00:00:54,138
بعضی گناهها لایقِ عذاب ابدی هستن
27
00:00:54,221 --> 00:00:55,848
من مرتکب چند فقره قتل شدم
28
00:00:55,931 --> 00:00:57,933
جامون پیش آدم خوبها نیست
29
00:00:58,017 --> 00:01:00,394
ما هیولاییم تا بقیه مجبور نباشن هیولا باشن
30
00:01:00,478 --> 00:01:02,313
!تو پام رو قطع کردی، لاشی
31
00:01:02,396 --> 00:01:03,939
خیلی زود برمیگردی سرِ کارت
32
00:01:04,023 --> 00:01:05,274
چه کاری؟ -
قراره یکم دیگه -
33
00:01:05,357 --> 00:01:07,359
از اون ویروس برامون بسازی
34
00:01:07,383 --> 00:01:13,675
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
35
00:01:13,699 --> 00:01:17,077
پاشو پاشو، صبح شده، ننهسگ
36
00:01:20,122 --> 00:01:21,749
گوش کن، پسرک
37
00:01:22,750 --> 00:01:24,460
،ما خیلی صبر خرج تو کردیم
38
00:01:25,544 --> 00:01:28,964
ولی وقتشـه دیگه انقدر دستدست نکنی و
کار رو تموم کنی
39
00:01:32,009 --> 00:01:33,969
برهی ناقلا دیگه بوش داره در میاد
40
00:01:35,054 --> 00:01:37,640
میتونم مغزت رو له کنم تا
همه چی یادت بیاد
41
00:01:39,225 --> 00:01:42,728
...یا به جاش
42
00:01:44,230 --> 00:01:48,108
فقط یه لیست از چیزایی که برای بیرون کشیدن
ویروس لازم داری بده بهمون
43
00:01:48,192 --> 00:01:51,570
،تو پای لعنتیمو قطع کردی
بعد منو اینجا زنجیر کردی...واسه چی؟
44
00:01:54,448 --> 00:01:59,787
.گوش کن، رفیق
.الان فقط منم که میتونم تو رو زنده نگه دارم
45
00:02:01,372 --> 00:02:02,998
متوجه نیستی، نمیتونم
46
00:02:03,082 --> 00:02:05,084
نمیتونم. ویکی، زوئی...نمیتونم
47
00:02:07,586 --> 00:02:09,839
،اگه هر کاری میگیم نکنی
میتونیم تیکهتیکهات کنیم و
48
00:02:09,922 --> 00:02:11,715
توی یه سطل بقایات رو بدیم دستشون
49
00:02:18,222 --> 00:02:19,223
روبراهی؟
50
00:02:26,272 --> 00:02:27,982
آره، سُر و مُر و گندهام
51
00:02:30,317 --> 00:02:31,610
یه هفته وقت داری
52
00:02:31,694 --> 00:02:34,238
انقدر قوی بسازش که
هوملندر رو کلهپا کنه
53
00:02:34,321 --> 00:02:36,407
یه هفته؟ ممکنـه چند ماه طول بکشه
54
00:02:36,490 --> 00:02:37,616
یه هفته
55
00:02:41,328 --> 00:02:42,788
این بار نذار خوابش ببره
56
00:02:48,502 --> 00:02:51,338
سمت راست من و چپِ خودتون
هتل برسفورد معروف رو میبینید
57
00:02:51,422 --> 00:02:53,924
اینجا بود که ریف فاینز در نقش کریس مارشال
58
00:02:54,008 --> 00:02:58,012
دنبال جنیفر لوپز در نقش ماریسا اومد بیرون و
ازش پرسید عشقشون واقعیـه یا نه
59
00:03:00,389 --> 00:03:02,808
میدونی، این کار احتمالاً
به لحاظ بهداشتی درست نیست
60
00:03:02,892 --> 00:03:04,268
خواستهاش همین بود
61
00:03:04,351 --> 00:03:05,811
خدایا، واقعاً عاشق فیلم
خدمتکاری در منهتن» بود»
62
00:03:05,895 --> 00:03:09,023
خیلی فیلم گوهیـه -
خیلی -
63
00:03:09,106 --> 00:03:10,566
نه؟ -
افتضاحـه -
64
00:03:13,444 --> 00:03:15,779
حس میکنم رفتنم کار درستی نیست، میدونی؟
65
00:03:16,864 --> 00:03:21,076
،هر وقت خواستی میتونی بهم زنگ بزنی
...من هم میتونم همون روز بیام و
66
00:03:21,160 --> 00:03:25,915
آره، ولی مشتریهات حسابی لنگِ
محصولات زیبایی واتلیتیشون موندن، نه؟
67
00:03:27,708 --> 00:03:29,835
...جدی میگم، من
68
00:03:29,919 --> 00:03:31,879
حالم خوبـه -
جدی؟ -
69
00:03:32,880 --> 00:03:34,048
آره
70
00:03:36,717 --> 00:03:38,802
اون حالش خوبـه؟
71
00:03:38,886 --> 00:03:40,679
کیمیکو؟
،دوستمون، فرنچی
72
00:03:40,763 --> 00:03:44,475
خودش رو به خاطر قتلهایی که برای یه رئیسِ
،مافیای روسی مرتکب شده، تحویل پلیس داده
73
00:03:44,558 --> 00:03:48,145
ولی کیمیکو ناراحتـه چون قبلش
...دربارش باهاش حرف نزده پس
74
00:03:49,647 --> 00:03:52,191
با چجور جماعتی رفیقی؟
75
00:03:52,274 --> 00:03:53,859
!سقط جنین یعنی قتل
76
00:03:53,943 --> 00:03:56,070
!سقط جنین یعنی قتل
77
00:03:56,153 --> 00:03:58,322
!هی، گمشو، لاشی -
هیوئی، هیوئی -
78
00:03:58,405 --> 00:03:59,657
هی، بس کن. بس کن. خواهش میکنم
79
00:03:59,740 --> 00:04:01,492
باشه. ببخشید. ببخشید
80
00:04:01,575 --> 00:04:03,160
شرمنده -
خیلی متأسفم، دفنی. واقعاً متأسفم -
81
00:04:03,243 --> 00:04:06,163
اون یارو خیلی لاشیـه، عزیزم
82
00:04:06,246 --> 00:04:08,248
دوستان، از این طرف
83
00:04:08,332 --> 00:04:10,376
اون جزو تورمون نیست
84
00:04:10,700 --> 00:04:12,700
« ندامتگاه ورنون »
85
00:04:17,341 --> 00:04:18,509
پترسون
86
00:04:18,592 --> 00:04:20,761
خانوادهی ویلنئوا و دِیوی
87
00:04:20,844 --> 00:04:23,138
به صف شید برای ملاقات زندانیتون
88
00:04:27,478 --> 00:04:29,078
« من قبل اونا اومدم »
89
00:04:29,103 --> 00:04:30,896
اسم و کد زندانی؟
90
00:04:37,069 --> 00:04:38,445
زندانی با ملاقات موافقت نکرده
91
00:04:38,529 --> 00:04:39,738
بعدی
92
00:04:50,666 --> 00:04:53,085
امیدوارم روز پربرکتی داشته باشید
93
00:04:53,168 --> 00:04:56,922
کمرون کولمن یه مدت مرخصی گرفته و
باعث خوشحالیمـه که اعلام کنم که
94
00:04:57,006 --> 00:04:59,675
بنده جای ایشون قراره
مجری اخبار شبانگاهی باشم
95
00:04:59,758 --> 00:05:03,762
...پس بدون توضیحات بیشتر، داستان اصلی امشب
96
00:05:03,846 --> 00:05:09,184
آیا لیزرهای فضایی یهودیها دارن شما رو
شستشوی مغزی میدن که عضو کنیسههاشون بشید؟
97
00:05:09,268 --> 00:05:11,603
داستان امشب از جری براون شروع میشه و
98
00:05:11,687 --> 00:05:14,273
...رند کورپوریشن و غذاهای منشویتز
99
00:05:18,736 --> 00:05:21,155
اهداف خودتون رو...
100
00:05:21,238 --> 00:05:25,784
با توجهی پرعاطفه وصل کنید
به نفسهایی که میکشید
101
00:05:37,629 --> 00:05:39,882
...هی، خیلی بگایی شده
102
00:05:39,965 --> 00:05:41,508
هی، هی، هی، هی. آروم باش
103
00:05:41,592 --> 00:05:44,011
کجایی؟ -
اومدم تورنتو تا صبحت کنیم -
104
00:05:44,094 --> 00:05:47,139
اونا کمرون کولمن رو کُشتن چون
فکر میکردن جاسوس اونـه
105
00:05:47,222 --> 00:05:48,223
لعنتی
106
00:05:48,307 --> 00:05:49,975
گوش کن، دیگه نمیتونم
به این کار ادامه بدم، پسر
107
00:05:50,059 --> 00:05:51,727
!بسمـه -
خیلیخب -
108
00:05:51,810 --> 00:05:53,604
هیچکس نگفته بود قراره کار راحتی باشه
109
00:05:53,687 --> 00:05:56,023
به فکر برادر و برادرزادههات باش
110
00:05:56,106 --> 00:05:57,566
خیلی بهت افتخار میکنن، مرد
111
00:05:57,649 --> 00:06:00,277
اگه بمیرم مگه مهمـه بعدش
خانوادم چی فکر میکنن؟
112
00:06:00,360 --> 00:06:01,904
آروم باش
113
00:06:01,987 --> 00:06:03,947
حالا همه چی رو برام تعریف کن و
114
00:06:04,031 --> 00:06:07,534
بیا کلش رو با هم
تجزیه و تحلیل کنیم، خب؟
115
00:06:07,618 --> 00:06:09,745
!واقعاً بگاییـه
116
00:06:09,828 --> 00:06:12,081
،قبل اینکه کمرون رو له و لورده کنن
117
00:06:12,164 --> 00:06:15,000
هوملندر ابرانسانها رو
...دور هم جمع میکرده، عین یه
118
00:06:15,084 --> 00:06:16,126
یه ارتش؟
119
00:06:16,210 --> 00:06:17,377
همم
120
00:06:17,461 --> 00:06:20,547
بعد ایترین دید تکنایت
داره با سیج حرف میزنه
121
00:06:20,631 --> 00:06:21,548
...انگار یه نقشهای میکشیدن
122
00:06:21,632 --> 00:06:23,050
میخوای با تکنایت صحبت کنیم؟
123
00:06:23,133 --> 00:06:26,887
امشب توی عمارتش یه مهمونی برای
اعضای جامعهی فدرالیست گرفته
124
00:06:26,970 --> 00:06:28,972
باورم نمیشه که قراره
125
00:06:29,056 --> 00:06:31,517
...همچین چیزی بگم ولی
126
00:06:32,976 --> 00:06:34,353
بوچر خیلی به کارمون میاد
127
00:06:34,436 --> 00:06:35,604
خبری ازش نداری؟
128
00:06:35,687 --> 00:06:37,481
مادرسگ گم و گور شده
129
00:06:37,564 --> 00:06:38,941
هی
130
00:06:40,025 --> 00:06:41,777
شاید بهتر باشه سر این یکی نیای. میدونی؟
131
00:06:41,860 --> 00:06:44,196
.کلی اذیت شدی
...به خاطر پدرت
132
00:06:44,279 --> 00:06:45,989
حالم خوبـه
133
00:06:46,073 --> 00:06:49,493
الان دقیقاً باید فقط روی کارم تمرکز کنم، باشه؟
134
00:06:49,576 --> 00:06:51,745
فقط بهم اعتماد کن
135
00:06:51,829 --> 00:06:52,913
باشه
136
00:06:52,996 --> 00:06:56,500
خب. چطوری باید یواشکی وارد مهمونیِ
راستگراهای آلترناتیو بشیم؟
137
00:06:56,583 --> 00:06:59,336
منتظر بودم همینو بپرسی
138
00:06:59,419 --> 00:07:01,505
وبویور؟
139
00:07:01,588 --> 00:07:04,383
♪ Wild Thing ♪
♪ Song by Tone Loc ♪
140
00:07:05,676 --> 00:07:06,760
تو رو میشناسم
141
00:07:07,845 --> 00:07:09,054
انگلیسیـه کو؟
142
00:07:11,056 --> 00:07:13,016
این چیزا رو بیخیال. دوای دردت رو آوردم
143
00:07:14,101 --> 00:07:18,021
معمولاً اون انگلیسیِ ریشو
...در ازاش اطلاعات میخواد ولی
144
00:07:18,105 --> 00:07:19,815
الان هیچی ندارم
145
00:07:21,483 --> 00:07:26,280
مگه اینکه بتونم یجور دیگه
باهات حساب کنم؟
146
00:07:26,363 --> 00:07:27,739
میگیری چی میگم؟
147
00:07:27,823 --> 00:07:31,118
مهمون منی، چون خبرچین وفاداری هستی
148
00:07:37,875 --> 00:07:42,546
هی. من بیشوخی وضعم خرابـه
149
00:07:42,629 --> 00:07:44,798
میشه خودت ترتیبش رو بدی؟
150
00:07:44,882 --> 00:07:45,841
منظورت چیـه؟
151
00:07:45,924 --> 00:07:49,011
بکنش توی کونم، داش -
مادرسگ، مخت تاب برداشته -
152
00:07:49,094 --> 00:07:51,096
روی این میز یکم وازلین هست
153
00:07:51,180 --> 00:07:52,723
اون فشاریـه، نه پمپداره
154
00:07:52,806 --> 00:07:55,434
همون آبیرنگـه سمت راست که توش آب داره
155
00:07:55,517 --> 00:07:56,810
راه نداره
156
00:07:56,894 --> 00:08:00,314
بیخیال، طوری نیست
157
00:08:02,816 --> 00:08:05,569
بعداً خودم شیافش میکنم
158
00:08:09,615 --> 00:08:10,782
لعنتی
159
00:08:10,866 --> 00:08:13,702
اوه، جون. قشنگ بده تو، داش
160
00:08:18,081 --> 00:08:19,917
!هی، هی، هی، آخ
161
00:08:20,000 --> 00:08:21,501
چیـه؟ -
اون سوراخ تارمـه -
162
00:08:21,585 --> 00:08:23,545
اوه، بده بیرون. بده بیرون
163
00:08:23,629 --> 00:08:25,464
لعنتی
164
00:08:25,547 --> 00:08:28,300
کیر توش
165
00:08:29,551 --> 00:08:30,844
خیلیخب
166
00:08:42,689 --> 00:08:45,108
آخ. هی. شرمنده
167
00:08:46,985 --> 00:08:48,528
سلام
168
00:08:49,947 --> 00:08:51,240
روبراهی؟
169
00:08:51,323 --> 00:08:53,867
ضدعفونیکننده میخوای یا...؟
باشه، آره. اومدم. اومدم
170
00:08:53,951 --> 00:08:55,285
بیا
171
00:08:55,369 --> 00:08:56,703
خیلیخب
172
00:08:57,704 --> 00:08:59,414
هر چقدر ضدعفونیکننده هم بدی کمـه
173
00:08:59,498 --> 00:09:01,792
تا...تا کِی قراره بیهوش بمونه؟
174
00:09:01,875 --> 00:09:05,003
،انقدر که فلونیترازپام کردم تو کونش
حداقل 48 ساعت
175
00:09:05,087 --> 00:09:07,381
شلوارش رو بِکَن
176
00:09:11,452 --> 00:09:21,312
« ترجمه از سینا صداقت و آریـن »
.:: Cardinal & SinCities ::.
177
00:09:28,986 --> 00:09:30,904
!اینم از بزرگمردِ ما
178
00:09:30,988 --> 00:09:34,533
افسانه، اسطوره و نماد آمریکا
179
00:09:39,162 --> 00:09:40,664
خواهش میکنم. اینجا همه وطنپرستیم
180
00:09:40,747 --> 00:09:41,915
شب بخیر، قربان. حال شما؟
181
00:09:41,999 --> 00:09:44,001
این رایانـه، پسرم
182
00:09:48,588 --> 00:09:50,340
چکش ریاست در چه حالـه، جناب رئیس مجلس؟
183
00:09:50,424 --> 00:09:54,428
،خب، شاید 18 دور رأیگیری کرده باشیم
،ولی بالاخره تموم شد
184
00:09:54,511 --> 00:09:55,679
درست نمیگم؟
185
00:09:55,762 --> 00:09:58,890
قربان، تعهد شما نسبت به آمریکا
واقعاً به ما درس تواضع میده
186
00:09:58,974 --> 00:10:00,851
باشکوهترین کشور زمین
187
00:10:00,934 --> 00:10:04,229
دارم لحظهشماری میکنم برای اینکه
گروه هفت قهرمان برسه به تو
188
00:10:04,313 --> 00:10:05,772
باید جای آدم بزرگی رو پر کنی
189
00:10:05,856 --> 00:10:07,065
آره
190
00:10:07,149 --> 00:10:09,735
...اوه، سرورم
191
00:10:09,818 --> 00:10:12,070
بزرگوارم
192
00:10:12,154 --> 00:10:14,406
واقعاً باعث افتخارمـه که
اومدید اینجا
193
00:10:14,489 --> 00:10:17,409
یعنی، دوتا قهرمان برتر آمریکا
رسیدیم به همدیگه
194
00:10:18,493 --> 00:10:20,537
به نظرتون تیم خیلی خوبی نمیشیم؟
195
00:10:20,620 --> 00:10:25,292
میدونی، شاید من و سیج
،یه مدت بهت نیاز داشته باشیم
196
00:10:25,375 --> 00:10:27,127
...ولی بذار یه چیز رو روشن کنم
197
00:10:27,210 --> 00:10:28,837
تشکیل تیمی در کار نیست
198
00:10:28,920 --> 00:10:30,589
ما در یه حد نیستیم
199
00:10:30,672 --> 00:10:32,341
تو رقتانگیزی
200
00:10:33,425 --> 00:10:35,469
لامصب حتی نمیتونی پرواز کنی
201
00:10:35,552 --> 00:10:37,596
بیا، رفیق
202
00:10:39,431 --> 00:10:42,267
اوه، چه آدم شوخی
203
00:10:48,482 --> 00:10:49,816
،کجاشو نفهمیدی وقتی گفتم
204
00:10:49,900 --> 00:10:53,528
تو یه بچهی احمقی و حق نداری»
«خودتو قاتی آدم بزرگا کنی؟
205
00:10:53,612 --> 00:10:55,781
منو بگو که فکر میکردم همه چی رو میدونی
206
00:10:55,864 --> 00:10:57,657
تکنایت دعوتم کرده
207
00:10:57,741 --> 00:10:59,743
ما رفقای قدیمیایم
208
00:11:00,869 --> 00:11:03,789
خیلی خوشحالم که اینجا میبینمت
209
00:11:03,872 --> 00:11:07,000
برنامهی «تمام حقیقت» هم برای یه فصل دیگه...
توی وات پلاس تمدید شده
210
00:11:07,084 --> 00:11:08,627
خیلی طرفدار داره
211
00:11:08,710 --> 00:11:10,670
با چنین ثروتی باید هم داشته باشه
212
00:11:10,754 --> 00:11:11,922
...نه، اینا
213
00:11:12,005 --> 00:11:13,840
اینا پول صنعت سرگرمی نیست
214
00:11:13,924 --> 00:11:15,217
این پول واقعیـه
215
00:11:15,300 --> 00:11:16,635
حاصل زحمت یازده نسلـه
216
00:11:16,718 --> 00:11:17,636
آها
217
00:11:17,719 --> 00:11:20,138
خانوادهی ورنون اون اوایل بردهگیر بودن
218
00:11:20,222 --> 00:11:25,143
الان بیشتر از هر شرکتی توی آمریکا
زندان خصوصی داریم
219
00:11:25,227 --> 00:11:27,979
خوب هم بلدی چطوری پُرشون کنی
220
00:11:28,063 --> 00:11:31,108
از صفر تا صد، خودم مجرمها رو
،میگیرم، اسکان میدم
221
00:11:31,191 --> 00:11:34,694
بازپروری میکنم، بعد دوباره میگیرمشون و
همون آش و همون کاسه
222
00:11:34,778 --> 00:11:39,366
میدونی، شرط میبندم ایترین پدربزرگِ
پدربزرگم رو کلی تو زحمت مینداخت، نه؟
223
00:11:39,449 --> 00:11:41,410
ولی بالاخره میگرفتیمت
224
00:11:45,205 --> 00:11:47,416
گمونم هیچوقت معلوم نمیشه
225
00:11:53,046 --> 00:11:54,673
بیا بیرون، پسر
226
00:11:54,756 --> 00:11:55,841
بهم میخندید
227
00:11:55,924 --> 00:11:57,551
هیچکس بهت نمیخنده
228
00:12:08,645 --> 00:12:11,565
بچهها، بیخیال. قول دادید
229
00:12:12,816 --> 00:12:14,901
خیلیخب، میدونید چیـه؟ -
[انگار المویی وسط میدان تایمز] -
230
00:12:16,445 --> 00:12:17,487
کیرم دهنتون
231
00:12:19,781 --> 00:12:23,493
اصلاً چطوری یه بنگی مثل وبویور
دعوت شده اینجا؟
232
00:12:23,577 --> 00:12:26,371
.نمیدونم
.ولی ایترین گفت اسمش توی لیستـه
233
00:12:26,455 --> 00:12:28,957
خدایا، چرا انقدر تَنگـه؟
234
00:12:29,040 --> 00:12:31,501
بوی عرقِ کون و رویاهای بر باد رفته میده
235
00:12:31,585 --> 00:12:33,920
خوبـه. اینطوری تکنایت نمیتونه
بوی تو رو حس کنه
236
00:12:34,004 --> 00:12:35,172
به هیچ وجه نباید خودتو لو بدی
237
00:12:35,255 --> 00:12:37,674
صبر کن. تکنایت ابربویایی داره؟
238
00:12:37,757 --> 00:12:41,011
آره. بویایی، بینایی، چشایی، لامسه
239
00:12:41,094 --> 00:12:43,346
انگار شرلوک هلمزِ دوپینگیـه -
من دلشوره دارم -
240
00:12:43,430 --> 00:12:44,264
متوجه میشه هیوئیـه
241
00:12:44,347 --> 00:12:46,475
مگه راه دیگهای برای فهمیدن
نقشهی سیج داریم؟
242
00:12:46,558 --> 00:12:48,560
فط باید سریع باشی، پسر
243
00:12:48,643 --> 00:12:50,812
این میکروفونها رو بگیر و
همهجای مهمونی کار بذار
244
00:12:50,896 --> 00:12:52,731
بعد به محض اینکه تونستی
تکنایت رو بکِشون اینجا
245
00:12:52,814 --> 00:12:54,357
باشه -
ما ترتیب بقیهاش رو میدیم -
246
00:12:54,441 --> 00:12:55,775
وای خدا
247
00:12:55,859 --> 00:12:58,862
خیلیخب. هر دو دقیقه
با بیسیم آمار میگیریم
248
00:12:58,945 --> 00:13:00,739
فقط یه چیزی بگو، خب؟
249
00:13:00,822 --> 00:13:02,032
هر چیزی -
باشه. فهمیدم -
250
00:13:02,115 --> 00:13:03,700
با صدای وبویور، کسکش
251
00:13:03,783 --> 00:13:05,744
آه...فهمیدم، داش
252
00:13:05,827 --> 00:13:07,162
...هی
253
00:13:08,413 --> 00:13:09,664
حالم خوبـه
254
00:13:09,748 --> 00:13:11,333
خب؟ باور کن
255
00:13:12,918 --> 00:13:14,628
باشه
256
00:13:14,711 --> 00:13:17,756
اوه، چه بوی...تندی داره
257
00:13:26,973 --> 00:13:28,141
وبویور
258
00:13:30,060 --> 00:13:32,020
ارباب نایت منتظرتون هستن
259
00:13:32,103 --> 00:13:34,314
از دیدنتون خوشحال میشن
260
00:13:34,397 --> 00:13:37,734
آره، من هم همینطور، داش
261
00:13:47,494 --> 00:13:50,372
لعنتی. تف توش، هفت قهرمان اینجان
262
00:13:51,748 --> 00:13:54,960
فقط بجنب و میکروفونها رو کار بذار، هیوئی
263
00:13:59,839 --> 00:14:02,634
...لعنتی، خیلی ببخشید. من -
خدای من -
264
00:14:02,717 --> 00:14:03,718
...خانمِ
265
00:14:03,802 --> 00:14:06,263
معاون رئیسجمهورِ منتخب -
لعنتی -
266
00:14:06,346 --> 00:14:07,722
...آه
267
00:14:10,642 --> 00:14:11,810
...آم
268
00:14:14,229 --> 00:14:15,689
وبویور
269
00:14:17,524 --> 00:14:19,484
چه بویی میدی
270
00:14:19,568 --> 00:14:20,735
!وبویور
271
00:14:20,819 --> 00:14:22,153
!اومدی
272
00:14:22,237 --> 00:14:25,407
خیلی خوشحالم که بالاخره
حضوری میبینمت
273
00:14:25,490 --> 00:14:26,658
انگار از قبل میشناسمت
274
00:14:26,741 --> 00:14:28,076
آره، میدونم. من هم همینطور
275
00:14:28,159 --> 00:14:30,036
بی...شوخی؟
276
00:14:30,120 --> 00:14:33,248
باعث افتخارمـه که حتی به پیشنهاد اینکه
بشی دستیارم فکر کردی
277
00:14:33,331 --> 00:14:36,835
،میدونم تغییر بزرگیـه
...ولی اگه امشب خوب پیش بره
278
00:14:37,919 --> 00:14:39,045
میشی دستیارم
279
00:14:39,129 --> 00:14:40,922
خب، عالیـه
280
00:14:41,006 --> 00:14:44,509
این...عالیـه
281
00:14:44,593 --> 00:14:46,761
خب، میدونی، من تابحال عمارت ندیدم
282
00:14:46,845 --> 00:14:48,430
شما اینجا اصطبل دارید؟
283
00:14:50,307 --> 00:14:52,934
بیا اول داخل عمارت رو نشونت بدم
284
00:14:53,018 --> 00:14:55,228
باشه؟ زودباش -
باشه. فهمیدم -
285
00:14:56,521 --> 00:14:58,231
تو چت شده؟
286
00:14:58,315 --> 00:15:00,442
انگار یه چکّش از پهنا رفته تو کونت
287
00:15:00,525 --> 00:15:02,694
خب، شاید نه من میخوام توی
،این اجتماع کابوسوار محافظهکارها باشم
288
00:15:02,777 --> 00:15:04,362
نه اونا میخوان من اینجا باشم
289
00:15:04,446 --> 00:15:06,489
یکم دیگه قراره یه صحبتی باهاشون داشته باشیم
290
00:15:06,573 --> 00:15:08,450
با یک درصدِ برتر یک درصدِ برتر
291
00:15:08,533 --> 00:15:12,037
سیج قراره با مشروب گرون و
،سیگار برگ شُلشون کنه
292
00:15:12,120 --> 00:15:15,165
بعد قانعشون کنه یه مقدار
به کشور خیانت کنن
293
00:15:15,248 --> 00:15:16,374
ببخشید، چه زری زدی؟
294
00:15:16,458 --> 00:15:18,418
چرا باید اینطوری خودمو لو بدم؟
295
00:15:18,501 --> 00:15:20,670
چون 38 درصد تولید ناخالص داخلیِ آمریکا
توی این اتاقـه و
296
00:15:20,754 --> 00:15:24,591
واسه اینکه کوچکترین فرصتی برای اجرای
متمم 25اُم داشته باشیم، بهشون نیاز داریم
297
00:15:24,674 --> 00:15:26,718
میخوای رئیسجمهور بشی یا نه؟
298
00:15:29,763 --> 00:15:32,349
خوبـه. تو اینجا حکم باکرهی
توی مجلس رقص رو داری
299
00:15:32,432 --> 00:15:34,100
برو بذار انگشتت کنن
300
00:15:36,353 --> 00:15:37,479
آها، راستی
301
00:15:38,521 --> 00:15:40,148
دربارهی استن ادگار شنیدی؟
302
00:15:41,191 --> 00:15:42,567
خب، چی شده؟
303
00:15:42,651 --> 00:15:45,445
خب، انگار از زندان آزاد شده
304
00:15:47,614 --> 00:15:52,327
جزئیات علت آزادیش خیلی مبهمـه
305
00:15:52,410 --> 00:15:56,164
یا اینکه چطوری. ولی آره، آزاد شده
306
00:15:56,247 --> 00:15:58,291
بعد آزادیش هم دیده نشده
307
00:15:58,375 --> 00:15:59,793
خب، اون کسی نیست که دُم به تله بده
308
00:15:59,876 --> 00:16:02,003
جای تعجب داره که زودتر فرار نکرده
309
00:16:03,838 --> 00:16:06,007
آزارش بهمون نمیرسه
310
00:16:06,091 --> 00:16:08,134
همم
311
00:16:19,187 --> 00:16:21,690
واسه همین برای کارگردانی
رفتم سراغ برادران سفدی
312
00:16:21,773 --> 00:16:23,316
خیلیخب، هیوئی، گزارش بده
313
00:16:23,400 --> 00:16:26,444
دیگه کسشعر مناسب نوجوانان نمیخواستم -
عجب، عاشق این نقاشیهای ارکیدهام که -
314
00:16:26,528 --> 00:16:28,780
توی...راهپله گذاشتی
315
00:16:30,615 --> 00:16:32,826
اوه، عجب
316
00:16:33,827 --> 00:16:36,996
چه اتاق مطالعهی قشنگی. چقدر کتاب داری
317
00:16:37,080 --> 00:16:40,375
«نسخهی اصلی «کلبهی عمو تام
اثر بیچر استو رو دارم
318
00:16:40,458 --> 00:16:41,501
ایول
319
00:16:41,584 --> 00:16:43,086
ایول. ایول
320
00:16:43,169 --> 00:16:46,923
خب، ببین، من این کار رو
...واسه هر کسی نمیکنم ولی
321
00:16:47,006 --> 00:16:48,216
میخوای غار مخفی رو ببینی؟
322
00:16:48,299 --> 00:16:49,718
...غار مخـ...آه
323
00:16:49,801 --> 00:16:52,679
باشه، یعنی...معلومـه، داش
324
00:16:56,766 --> 00:16:59,644
از اون آسانسورهای مخفیـه که
با کشیدن کتاب باز میشه
325
00:16:59,728 --> 00:17:01,354
عین توی فیلمهام
326
00:17:01,438 --> 00:17:03,398
عین توی فیلمهات -
لعنتی -
327
00:17:13,491 --> 00:17:14,617
هیوئی
328
00:17:22,292 --> 00:17:24,627
وای خدای من
329
00:17:24,711 --> 00:17:25,754
...آه
330
00:17:25,837 --> 00:17:28,298
عجب
331
00:17:31,259 --> 00:17:35,972
پس غار مخفی اینجاست. ایول. ایول
332
00:17:36,055 --> 00:17:38,224
آها، با الایژا هم که آشنا شدی
333
00:17:38,308 --> 00:17:40,685
از وقتی والدینم رو از دست دادم بزرگم کرده
334
00:17:40,769 --> 00:17:43,354
عین پدر خودمـه
335
00:17:43,438 --> 00:17:44,856
مگه نه، الایژا؟
336
00:17:44,939 --> 00:17:47,442
درستـه، ارباب نایت
337
00:17:49,110 --> 00:17:52,989
هیچی به هدایت و راهنماییهای پدر نمیرسه
338
00:17:53,072 --> 00:17:54,491
متوجهی؟
339
00:17:54,574 --> 00:17:56,743
صد درصد
340
00:17:56,826 --> 00:18:00,914
ای بابا. چرا کل ترکیب عن و وازلین رو
از روی قفس پاک نکردی؟
341
00:18:00,997 --> 00:18:02,248
تمیزش میکنم، قربان
342
00:18:02,332 --> 00:18:04,793
مطمئن باشید
343
00:18:04,876 --> 00:18:07,128
باید بیاریمش بیرون
344
00:18:07,212 --> 00:18:09,798
نه، نه، نه. ببین، فقط صبر کن
345
00:18:11,257 --> 00:18:12,884
...آه
346
00:18:17,222 --> 00:18:18,473
اون کیـه؟
347
00:18:18,556 --> 00:18:19,933
دستیار قبلیمـه
348
00:18:22,185 --> 00:18:23,520
از دروغگوها خوشم نمیاد
349
00:18:23,603 --> 00:18:27,106
اینجا همه چی بر مبنای اعتماده
350
00:18:27,190 --> 00:18:28,650
آها
351
00:18:32,445 --> 00:18:34,030
اضطراب داری؟
352
00:18:34,113 --> 00:18:35,865
نه، خوبم
353
00:18:35,949 --> 00:18:37,242
درک میکنم
354
00:18:37,325 --> 00:18:39,327
اینا یه مقدار برات بچهبازیـه
355
00:18:39,410 --> 00:18:41,996
ولی...نگران نباش
356
00:18:42,997 --> 00:18:45,583
...امشب خودمون رو قشنگ میرسونیم
357
00:18:45,667 --> 00:18:48,461
در حد خودت
358
00:19:01,933 --> 00:19:03,518
هی. پسر
359
00:19:03,601 --> 00:19:05,728
مخت تاب برداشته؟
360
00:19:05,812 --> 00:19:07,272
نقابت رو بزن
361
00:19:07,355 --> 00:19:09,732
.از روی صندلیاش بلند شو
چیکار میکنی؟
362
00:19:09,816 --> 00:19:11,901
میدونی چی جالبـه؟ از ساکی متنفرم
363
00:19:11,985 --> 00:19:14,529
ولی باید نقش یه نینجای سیاهِ
کسشعر رو بازی کنم که
364
00:19:14,612 --> 00:19:16,239
با هیچ منطقی جور در نمیاد
365
00:19:16,322 --> 00:19:17,991
تابحال یه نینجای سیاه دیدی؟
366
00:19:18,074 --> 00:19:19,367
صداتو بیار پایین
367
00:19:19,450 --> 00:19:20,702
هیچکس اینجا نیست
368
00:19:20,785 --> 00:19:23,371
ما رو عین بچهها گذاشتن اینجا
تا خودشون برن کارای مهم بکنن
369
00:19:23,454 --> 00:19:24,956
ما اهمیتی نداریم -
هی -
370
00:19:25,039 --> 00:19:28,126
.از طرف خودت حرف بزن
.من کلی کار مهم میکنم
371
00:19:28,209 --> 00:19:29,627
جدی؟ مثلاً چی؟
372
00:19:29,711 --> 00:19:32,505
محرمانهست، داداش. محرمانهست
373
00:19:32,589 --> 00:19:34,799
کیر توش. دیگه حوصلهی
این کسشعرا رو ندارم
374
00:19:34,883 --> 00:19:36,092
استعفا میدی؟
375
00:19:36,175 --> 00:19:38,636
میخوای چیکار کنی؟
هفت قهرمان گندهترین کاریـه که گیرت میاد
376
00:19:38,720 --> 00:19:40,388
ببین، من نوآر رو درک نمیکنم، خب؟
377
00:19:40,471 --> 00:19:41,639
،میدونستی توی کمدش عملاً هیچی نبود
378
00:19:41,723 --> 00:19:45,268
جز هفتتا جعبه پر از
نقاشیهای داغون از باستر بیور؟
379
00:19:45,351 --> 00:19:46,644
چرا اونا رو نگه داشته بود؟
380
00:19:46,728 --> 00:19:47,770
خدا میدونه. مگه مهمـه؟
381
00:19:48,771 --> 00:19:51,816
فردا میرم میزوری
382
00:19:51,900 --> 00:19:55,361
،یه کار گیر آوردم توی برنامهی جدید سیرکِ وات
«ویوانت! موسیقیِ بی جیز»
383
00:19:55,445 --> 00:19:57,196
سه شب در هفته توی برنسون
384
00:19:57,280 --> 00:19:58,823
بهم اجازه میدن پرواز کنم
385
00:19:58,907 --> 00:20:00,491
من میتونم پرواز کنم، میدونستی؟
386
00:20:00,575 --> 00:20:04,078
.آره بابا، همه میدونیم
ببین، چرا نیومدی سراغ خودم؟
387
00:20:05,038 --> 00:20:06,039
واسه چی؟
388
00:20:06,122 --> 00:20:08,291
خدایی؟ پسر
389
00:20:09,500 --> 00:20:12,337
،ببین، من و نوآر سابق
390
00:20:12,420 --> 00:20:16,299
با هم جیکتوجیک بودیم. خیلی صمیمی بودیم
391
00:20:16,382 --> 00:20:18,259
بدش من
392
00:20:22,221 --> 00:20:26,851
چند سال پیش نوآر کل اهالی یه دهکدهی ماهیگیری
توی اندونزی رو سر به نیست کرد
393
00:20:26,935 --> 00:20:29,729
مزارع تازهی وات» میخواست تولیدات»
،روغن نخلش رو توسعه بده
394
00:20:29,812 --> 00:20:34,651
ولی محلیها شاکی بودن چون نمیخواستن
رودخونه خشک بشه یا هر چی
395
00:20:34,734 --> 00:20:37,528
نوآر بیست سیتاشون رو کُشت
396
00:20:37,612 --> 00:20:39,572
وقتی برگشت کیرش تا یه هفته شق بود
397
00:20:40,740 --> 00:20:43,409
نه، ببین، چیزی که درک نمیکنی اینـه که
398
00:20:43,493 --> 00:20:47,580
کُشتن چقدر نوآر قبلی رو حشری میکرد
399
00:20:47,664 --> 00:20:48,915
کل شخصیتش همین بود
400
00:20:48,998 --> 00:20:51,250
ولی من خیلی خشونت دوست ندارم
401
00:20:55,713 --> 00:20:59,008
...ببین، میدونم تصورش سختـه ولی
402
00:20:59,092 --> 00:21:00,468
بعضیا به من میخندن
403
00:21:00,551 --> 00:21:02,011
مسخرهست، نه؟
404
00:21:02,095 --> 00:21:03,221
آره
405
00:21:04,389 --> 00:21:06,307
ولی میدونی متوجه چی شدم؟
406
00:21:06,391 --> 00:21:08,893
وقتی یکی رو جوری بزنم که دماغش
،از پسِ کلهاش بزنه بیرون
407
00:21:08,977 --> 00:21:12,188
یا جوری کُتکش بزنم که
،دیگه نتونه راه بره
408
00:21:12,271 --> 00:21:15,108
دیگه بهم نمیخندن
409
00:21:15,191 --> 00:21:17,610
بهم احترام میذارن
410
00:21:19,404 --> 00:21:22,031
قدرت یعنی خشونت
411
00:21:23,866 --> 00:21:26,995
کمکم دارم درک میکنم چرا
نوآر رو انقدر حشری میکرد
412
00:21:31,165 --> 00:21:34,252
...اهداف خودتون رو -
اوه، یه جای کار میلنگه -
413
00:21:34,335 --> 00:21:36,879
یه جای کار حسابی میلنگه
414
00:21:36,963 --> 00:21:38,673
نباید میفرستادیمش اون تو
415
00:21:38,756 --> 00:21:40,591
به خاطر تمام مشکلاتی که
...پدرش داشته، یعنی
416
00:21:40,675 --> 00:21:42,385
!تُف توش
417
00:21:42,468 --> 00:21:45,096
!اِماِم -
اَنی، شنیدم -
418
00:21:45,179 --> 00:21:47,306
ولی اگه بریم تو و
هویتش رو لو بدیم چی؟
419
00:21:47,390 --> 00:21:49,392
هوملندر اونجاست
420
00:21:49,475 --> 00:21:51,894
سیج، فایرکرکر، نیومن
421
00:21:53,521 --> 00:21:54,772
من میرم تو
422
00:21:55,773 --> 00:21:57,650
کیمیکو؟
423
00:22:03,573 --> 00:22:07,285
من از طریق ذهنآگاهی
با تمرکز کامل پیش میرم
424
00:22:11,622 --> 00:22:14,500
همراه با یه عالمه هالوتان
425
00:22:29,348 --> 00:22:31,851
حالت خوبـه؟
426
00:22:33,644 --> 00:22:35,563
آره
427
00:22:38,066 --> 00:22:40,693
تو پای یه مرد بیگناه رو قطع کردی
428
00:22:41,986 --> 00:22:43,362
به این میگی خوب؟
429
00:22:44,405 --> 00:22:46,324
...فقط اینطوری میتونم
430
00:22:46,407 --> 00:22:49,327
فرصت کُشتن هوملندر رو به دست بیارم
431
00:22:50,411 --> 00:22:51,788
با رایان حرف زدی؟
432
00:22:52,955 --> 00:22:55,249
اصلاً هنوز میخوای نجاتش بدی؟
433
00:22:55,333 --> 00:22:59,462
یا برگشتی...سر همون خونخواهیِ سابقت؟
434
00:22:59,545 --> 00:23:02,215
ای وای، داری قشنگ رو مُخم راه میری
435
00:23:03,341 --> 00:23:05,093
من دارم زور میزنم دنیا رو نجات بدم
436
00:23:05,176 --> 00:23:06,886
برای این هدف باید خون بریزم
437
00:23:10,515 --> 00:23:12,934
...نمیتونم
438
00:23:13,017 --> 00:23:15,937
،هم کاری که لازمـه رو بکنم
هم تو رو راضی نگه دارم
439
00:23:17,647 --> 00:23:19,816
بیلی، بیخیال
440
00:23:19,899 --> 00:23:22,068
آخه نجات دنیا؟ خدایی؟
441
00:23:23,528 --> 00:23:26,405
...تو یه هوملندر رو میکُشی
442
00:23:27,490 --> 00:23:29,033
ولی یه هوملندر دیگه میذاری جاش
443
00:24:11,450 --> 00:24:13,077
،خیلیخب، جدا شید
444
00:24:13,161 --> 00:24:15,288
در ارتباط بمونید و نذارید کسی شما رو ببینه
445
00:24:17,874 --> 00:24:21,502
راستش، همه میدونیم که
،اگه واقعاً به زنی تجاوز بشه
446
00:24:21,586 --> 00:24:25,047
بدن اون زن میتونه جلوی بارداری رو بگیره
447
00:24:25,131 --> 00:24:29,719
ممنوعیت سقط جنین در کل کشور
سیاست خیلی خوبیـه
448
00:24:35,975 --> 00:24:36,934
آها
449
00:24:40,771 --> 00:24:43,107
.شات تکیلای رپوسادو
.تا تموم شد، بعدی رو بیار
450
00:24:48,696 --> 00:24:50,656
الان یه مردی سقط جنین رو
برام توضیح داد که
451
00:24:50,740 --> 00:24:53,451
قبول نمیکنه با هیچ زنی
تنها باشه جز زنش
452
00:24:54,785 --> 00:24:55,786
یا معشوقهاش
453
00:24:57,872 --> 00:25:00,249
...نمیدونم. گرم گرفتن با این آدما
454
00:25:00,333 --> 00:25:02,960
واقعاً ازم خواستهی غیرممکنی داری
455
00:25:10,801 --> 00:25:15,181
وقتی یازده سالم بود، تشخیص دادن مادربزرگم
456
00:25:15,264 --> 00:25:18,684
سرطان خون مزمن لنفاوی
توی مرحلهی سه داره
457
00:25:19,644 --> 00:25:20,895
...خدا
458
00:25:20,978 --> 00:25:24,523
،اون حسابی خندید
ولی خیلی سریع هیچی ازش نموند
459
00:25:24,607 --> 00:25:26,108
نمیتونست از تخت بیاد بیرون
460
00:25:26,192 --> 00:25:29,237
نجات یه پیرزن که عضو سابق حزب پلنگ سیاه بوده
برای دکترها اهمیتی نداشت و
461
00:25:29,320 --> 00:25:31,656
به پدر و مادرم گفتن که کاری نمیشه کرد
462
00:25:31,739 --> 00:25:35,952
من سه شب آینده رو بیدار موندم و
یه درمان کشف کردم
463
00:25:37,245 --> 00:25:41,457
تحقیقاتم رو به اون سفیدپوستهای
از خود راضی نشون دادم
464
00:25:41,540 --> 00:25:45,253
ولی اونا یه دست کشیدن روی سرم و
گفتن «چه دخترِ نازی»، بعد بهم خندیدن
465
00:25:46,420 --> 00:25:48,339
مامانبزرگم با جیغ و داد از درد مُرد
466
00:25:52,843 --> 00:25:57,056
،من میتونم سرطان رو درمان کنم
،گرمایش جهانی رو اصلاح کنم
467
00:25:57,139 --> 00:25:59,100
ولی چه فایده؟
468
00:26:00,184 --> 00:26:02,186
آدما حیوونن
469
00:26:02,270 --> 00:26:05,523
صفهای واتلند هم همینطوری زیادی درازن
470
00:26:09,110 --> 00:26:11,570
چرا اینا رو به من میگی؟
471
00:26:11,654 --> 00:26:14,282
چون تو یادتـه چطوریـه
472
00:26:14,365 --> 00:26:18,369
اینکه یه دختربچه باشی که
هیچکس به حرفش گوش نمیده
473
00:26:20,746 --> 00:26:23,708
و چون کونِ لقِ همشون
474
00:26:26,502 --> 00:26:30,047
تا الان زنهایی مثل ما فقط در صورتی
...به حقمون رسیدیم که
475
00:26:32,591 --> 00:26:36,887
با یه دست بهشون حال بدیم و
با اون یکی دست گلوشونو پاره کنیم
476
00:26:39,515 --> 00:26:41,892
...حالا
477
00:26:43,227 --> 00:26:44,979
پایهای یا نه؟
478
00:27:11,464 --> 00:27:12,798
مهمونی خیلی خوبیـه، نه؟
479
00:27:12,882 --> 00:27:15,092
دیدید چقدر میگوی رایگان دارن؟
480
00:27:16,135 --> 00:27:18,679
فایرکرکر، صحبتمون یه مقدار خصوصیـه
481
00:27:18,763 --> 00:27:21,932
ولی مطمئنم توی بارشون
آبمیوه و عرقِ ذرت دارن
482
00:27:33,861 --> 00:27:35,279
میزبانمون کجاست؟
483
00:27:35,363 --> 00:27:38,699
همم. یه مدتی میشه ندیدمش
484
00:27:38,783 --> 00:27:41,369
♪ Baker Street ♪
♪ Song by Gerry Rafferty ♪
485
00:27:41,452 --> 00:27:43,287
ارباب نایت
486
00:27:43,371 --> 00:27:46,540
.کیک موردعلاقتـه
.کیک شکلاتی آلمانی
487
00:27:46,624 --> 00:27:48,751
بافتش روی پوستِ کونت رو دوست داری، درستـه؟
488
00:28:03,808 --> 00:28:07,103
خیلیخب. شروع کن -
...باشه. آه -
489
00:28:07,186 --> 00:28:08,896
باشه
490
00:28:08,979 --> 00:28:10,564
بشین
491
00:28:17,613 --> 00:28:18,864
اوهوم
492
00:28:26,038 --> 00:28:27,289
آره
493
00:28:27,373 --> 00:28:29,291
اینطوری؟
494
00:28:30,584 --> 00:28:31,961
جون
495
00:28:32,044 --> 00:28:33,295
بمالش
496
00:28:33,379 --> 00:28:35,840
...حالا
497
00:28:35,923 --> 00:28:37,675
بگوز
498
00:28:41,137 --> 00:28:42,721
...اوه، آخه...مشکلی نیست. این کار
499
00:28:42,805 --> 00:28:45,391
چندان لازم نیست، داش
500
00:28:49,645 --> 00:28:52,314
آره، ولی طوری نیست
501
00:28:52,398 --> 00:28:53,649
طوری نیست
502
00:29:01,991 --> 00:29:05,327
اوه، خیلی سکسی بود
503
00:29:07,204 --> 00:29:09,415
بدونِ من شروع کردید؟
504
00:29:09,498 --> 00:29:10,958
نه، نه، نه
505
00:29:11,041 --> 00:29:14,170
درست به موقع رسیدی
506
00:29:17,715 --> 00:29:19,842
توی رختکن یه هدیه برات گذاشتم
507
00:29:20,844 --> 00:29:24,973
و نه، این دفعه پشگل نیست
508
00:29:29,810 --> 00:29:30,978
وبویور،
509
00:29:31,061 --> 00:29:32,605
خودت رو تمیز کن
510
00:29:33,606 --> 00:29:35,774
این تازه شروعش بود
511
00:29:42,698 --> 00:29:44,700
ای بابا!
512
00:29:54,960 --> 00:29:56,086
لعنتی!
513
00:29:56,170 --> 00:29:58,923
اوضاع و احوالت واقعاً ریدمانـه
514
00:29:59,006 --> 00:30:00,883
اوه، برو جقت رو بزن بابا
515
00:30:00,966 --> 00:30:03,260
قبلاً این کارو کردم.
امروز دو بار زدم.
516
00:30:04,553 --> 00:30:06,222
ببین دستم چجوری رگ به رگ شده
517
00:30:10,601 --> 00:30:13,020
میدونی، باید به سمیر آفرین بگیم
518
00:30:13,103 --> 00:30:15,189
مرتیکهی کُسخل خیلی سرسختـه
519
00:30:16,232 --> 00:30:18,651
بالأخره باهامون راه میاد
520
00:30:18,734 --> 00:30:20,444
چارهی دیگهای نداره
521
00:30:20,528 --> 00:30:21,987
هیچکدوم چارهی دیگهای نداریم
522
00:30:23,072 --> 00:30:24,990
منظورت چیه؟
523
00:30:34,792 --> 00:30:39,463
مرد، میخوای بدونی برای من چی سختتر
از رفتن به اون دورهی آخر خدمت بود؟
524
00:30:41,382 --> 00:30:43,968
برگشتن به خونه
525
00:30:44,051 --> 00:30:46,095
غذا خوردن توی رستورانِ اپلبی با تانیا
526
00:30:46,178 --> 00:30:48,264
کمک کردن به جو جونیور توی مثلثات
527
00:30:48,288 --> 00:30:50,724
خرید حوله، لعنتی!
528
00:30:52,768 --> 00:30:56,105
هر جا که نگاه میکردم،
چهرهها رو میدیدم،
529
00:30:56,188 --> 00:31:01,652
چهرههای داغونِ اون مردهایی که
من و تو شکنجه کردیم و کُشتیم
530
00:31:01,735 --> 00:31:04,321
ولی میدونی، با غلطهایی که کرده بودم،
531
00:31:04,405 --> 00:31:08,284
توی خونه نمیتونستم
با وجدانم کنار بیام
532
00:31:08,367 --> 00:31:11,120
و بعدش، یه شب وقتی...
533
00:31:11,203 --> 00:31:15,332
داشتم بالِ سوخاری بدون استخون میخوردم،
534
00:31:15,416 --> 00:31:16,750
حقیقت برام روشن شد
535
00:31:16,834 --> 00:31:18,502
کاملاً واضح
536
00:31:18,586 --> 00:31:21,338
اون مردی که آشغالها رو میبرد بیرون و
537
00:31:21,422 --> 00:31:25,175
برنامهی ورزشی میدید، من نبودم
538
00:31:25,259 --> 00:31:27,094
شخصیتِ واقعی من؟
539
00:31:29,138 --> 00:31:32,141
شخصیتِ واقعی من دوست داره
صدای جیغهاشون رو بشنوه
540
00:31:35,978 --> 00:31:38,522
پس حالا بگو ببینم، بیلی...
541
00:31:38,606 --> 00:31:40,608
شخصیتِ واقعی تو چجوریـه؟
542
00:31:44,237 --> 00:31:47,615
♪ Sailing ♪
♪ Song by Christopher Cross ♪
543
00:31:48,115 --> 00:31:50,034
بهتر نیست برگردیم مهمونی؟
544
00:31:50,117 --> 00:31:51,744
اوه، این مهمونیـه، عزیزم
545
00:31:51,827 --> 00:31:55,664
وقتی مراسم مسخرهی بالا تموم شه،
کلهگندههای واقعی میان پایین
546
00:31:55,748 --> 00:31:57,291
اونا هم میخوان با تو بازی کنن
547
00:32:06,550 --> 00:32:09,887
با چوچولِ پُفکردهام میشینم
روی صورتِ نقابدار کیریت و
548
00:32:09,970 --> 00:32:11,889
مثل یه راسو میشاشم،
549
00:32:11,972 --> 00:32:14,767
ضمناً تازه مارچوبه خوردم
550
00:32:14,850 --> 00:32:16,226
تو این رو میخوای
551
00:32:16,310 --> 00:32:17,436
آره؟
552
00:32:17,519 --> 00:32:18,979
آره
553
00:32:19,063 --> 00:32:21,815
گفتم تو این رو میخوای، جندهی درد
554
00:32:21,899 --> 00:32:24,610
بله! بله، ارباب
555
00:32:27,237 --> 00:32:29,949
کیرت رو گاز میگیرم و
قطع میکنم و میپزمش
556
00:32:29,973 --> 00:32:31,367
من صد درصد آدمخوارم
557
00:32:31,450 --> 00:32:34,036
بس کن! دیگه بسه. تسلیم
558
00:32:35,579 --> 00:32:38,415
اگه وبویور بخواد بس کنی،
از کلمهی اضطراریش استفاده میکنه
559
00:32:46,632 --> 00:32:50,761
قراره سوراخ کونِ صورتیات رو
دورِ مُچم حس کنم تا برینی
560
00:32:50,844 --> 00:32:53,305
- تار عنکبوت!
- چی؟
561
00:32:53,389 --> 00:32:54,765
شرمنده، شرمنده
562
00:32:54,848 --> 00:32:56,892
دوست دارم وقتی قلقلکم میدن
یه چیزهایی داد بزنم
563
00:32:56,975 --> 00:32:59,019
الان خیلی حشریام
564
00:33:00,312 --> 00:33:02,398
آره
565
00:33:03,649 --> 00:33:06,276
آره
566
00:33:06,360 --> 00:33:08,112
کُسم داره حسابی خیس میشه
567
00:33:08,195 --> 00:33:09,154
رتیل!
568
00:33:31,552 --> 00:33:32,970
چه غلطا؟!
569
00:33:33,053 --> 00:33:34,680
من واسه تو نیومدم اینجا...
570
00:33:34,763 --> 00:33:37,808
به عنم هم نیست واسه چی اومدی اینجا
571
00:33:37,891 --> 00:33:40,936
باید همین الان هوملندر رو خبر کنم
بیاد ممههات رو با لیزر قطع کنه
572
00:33:41,812 --> 00:33:42,855
کیر توش!
573
00:33:45,399 --> 00:33:48,318
چرا الان نمیای جلو سعی کنی
بهم مشت بزنی، جنده خانم؟
574
00:33:48,402 --> 00:33:49,778
ببین، حق با تو بود
575
00:33:49,862 --> 00:33:54,324
نه، سعی نکن ازم معذرت خواهی کنی
576
00:33:54,408 --> 00:33:57,244
من قراره زندگیِ تخمیات رو عوض کنم
577
00:33:57,327 --> 00:34:00,247
بابتِ کاری که وقتی بچه بودیم
باهات کردم معذرت میخوام...
578
00:34:00,330 --> 00:34:01,790
بذار حدس بزنم،
اون استارلایت بود، درسته؟
579
00:34:01,874 --> 00:34:04,460
- و تو دیگه اون شخص نیستی؟
- نه. نه
580
00:34:04,543 --> 00:34:07,379
من سعی کردم از استارلایت فرار کنم،
سعی کردم پشت سر بذارمش،
581
00:34:07,463 --> 00:34:11,258
انگار اون یه شخصِ دیگه بوده،
ولی اون منم
582
00:34:11,341 --> 00:34:16,180
من همون آدمم،
و من اون حرفهای ناجور رو بهت زدم
583
00:34:16,263 --> 00:34:19,266
و اگه بخوام صادق باشم
به دخترهای دیگه هم زدم و...
584
00:34:19,349 --> 00:34:22,562
البته جندهبازیهایی رو که
در آوردی توجیه نمیکنه
585
00:34:23,562 --> 00:34:25,606
ولی بابت کارهای خودم...
586
00:34:27,858 --> 00:34:29,860
معذرت میخوام
587
00:34:32,863 --> 00:34:35,657
جدی میگم. خیلی معذرت میخوام
588
00:34:37,117 --> 00:34:40,871
زنیکهی جنده!
589
00:34:57,262 --> 00:35:01,767
خدای من!
590
00:35:05,062 --> 00:35:07,272
خدایا، هنوزم محشری، مامانی
591
00:35:07,356 --> 00:35:09,358
هنوزم محشری
592
00:35:10,818 --> 00:35:12,736
چرا نمیری لباست رو عوض کنی، هان؟
593
00:35:12,820 --> 00:35:16,490
برگردی بالا و آب بدنت رو تأمین کنی؟
594
00:35:17,825 --> 00:35:19,701
منم یکم دیگه میام
595
00:35:19,785 --> 00:35:21,495
آره
596
00:35:24,706 --> 00:35:26,834
اوه، خیلی ممنون
597
00:35:26,917 --> 00:35:29,545
خوبم. همه چی خوبه
598
00:35:36,510 --> 00:35:38,345
بهت خوش میگذره؟
599
00:35:39,429 --> 00:35:41,265
آره
600
00:35:41,348 --> 00:35:44,677
- آره؟
- آره. فقط کلی آبکیرِ خشک شده توی شورتمـه
601
00:35:44,701 --> 00:35:46,186
فقط...
602
00:35:46,270 --> 00:35:49,690
اگه به شورتم دست بزنی،
مثل بیسکوئیتِ تُرد خُرد میشه
603
00:35:51,942 --> 00:35:54,695
هی، خب، استخدام شدم؟
604
00:35:57,865 --> 00:35:59,449
لعنتی
605
00:35:59,533 --> 00:36:02,286
فقط یه چیز دیگه مونده
606
00:36:02,369 --> 00:36:05,289
کلمهی اضطراریت چیه؟
607
00:36:05,372 --> 00:36:07,541
عه...
608
00:36:07,624 --> 00:36:09,918
میدونی، راستش، احتمالاً نگهش دارم...
609
00:36:10,002 --> 00:36:13,505
برای چیزی که واقعاً نمیتونم تحمل کنم،
ولی آره، راحتم
610
00:36:15,090 --> 00:36:16,216
داری میلرزی
611
00:36:16,300 --> 00:36:19,469
- نه
- موهای کل تنت سیخ شدن
612
00:36:20,721 --> 00:36:22,431
یالا
613
00:36:23,473 --> 00:36:26,310
چیزیـه که واسش جون میدی
614
00:36:30,772 --> 00:36:32,441
بگو
615
00:36:39,031 --> 00:36:40,490
وازلین؟
616
00:36:45,871 --> 00:36:49,291
من میشناسمت. تو هیوئی کمبلی
617
00:36:50,375 --> 00:36:53,295
- لعنتی!
- راستش این خبرِ خیلی خوبیـه
618
00:36:53,378 --> 00:36:58,467
نه تنها قراره به خاطر گرفتنت امتیاز بگیرم،
619
00:36:58,550 --> 00:37:02,137
بلکه قبل از این که به رئیس خبر بدم
تو این پایینی...
620
00:37:02,220 --> 00:37:03,555
صبر کن، صبر کن، یه لحظه صبر کن،
621
00:37:03,639 --> 00:37:04,806
یه لحظه صبر کن،
یه لحظه صبر کن...
622
00:37:04,890 --> 00:37:08,185
تو توی بچگی قهرمانِ مورد علاقهی من بودی
623
00:37:08,268 --> 00:37:09,603
باشه؟ نمیخوای این کارو بکنی
624
00:37:09,686 --> 00:37:12,230
همه همیشه سوراخهای یکسانی دارن
625
00:37:12,314 --> 00:37:13,774
سر و کار داشتن باهاشون
626
00:37:13,857 --> 00:37:15,943
- خیلی حوصلهسربر میشه
- خواهش میکنم، تو الگوی من بودی
627
00:37:15,967 --> 00:37:18,779
گاهی باید سوراخهای خودت رو بسازی
628
00:37:23,075 --> 00:37:24,785
بعدش اونا رو بکُنی
629
00:37:26,787 --> 00:37:28,413
نه!
630
00:37:33,377 --> 00:37:34,586
اَنی کجاست؟
631
00:37:38,173 --> 00:37:40,092
هیوئی گفت گلهای ارکیده، درسته؟
632
00:37:48,600 --> 00:37:50,185
از جات تکون نخور، لعنتی
633
00:37:51,436 --> 00:37:55,649
کیمیکو، کتابی رو که درِ مخفی مسخرهی
تکنایت رو باز میکنه پیدا کن
634
00:37:57,609 --> 00:37:59,027
فقط کافیه جیغ بزنم
635
00:37:59,111 --> 00:38:00,696
آخرین کاری میشه که انجام میدی
636
00:38:00,779 --> 00:38:02,864
تو باهوشی، ولی ضدگلوله نیستی
637
00:38:05,409 --> 00:38:07,953
ولی اگه من رو بکُشی،
باید توی چشمهای جنین نگاه کنی
638
00:38:10,122 --> 00:38:11,331
گفتم از جات تکون نخور، لعنتی
639
00:38:12,541 --> 00:38:14,876
اون همین الان به اندازهی کافی مشکل نداره؟
640
00:38:14,960 --> 00:38:15,961
اخراج موقت شده
641
00:38:16,044 --> 00:38:17,921
به یه پسر گفته «بره کیر بخوره»
642
00:38:18,005 --> 00:38:19,297
بعد دستش رو شکسته؟
643
00:38:19,381 --> 00:38:21,925
- تو دخترم رو زیر نظر داشتی؟
- یعنی، این رو از تو به ارث برده
644
00:38:22,009 --> 00:38:23,427
به پدرش رفته
645
00:38:23,510 --> 00:38:25,554
- خفه خون بگیر
- اون مشکل کنترل خشم داره
646
00:38:26,930 --> 00:38:28,599
به همراه علائمِ اولیهی وسواس.
اینا رو میبینی دیگه، آره؟
647
00:38:28,623 --> 00:38:30,267
گفتم خفه شو!
648
00:38:30,350 --> 00:38:32,019
تو دخترِ بیچاره رو نفرین کردی
649
00:38:32,102 --> 00:38:33,645
نه
650
00:38:40,904 --> 00:38:42,989
« 120 روز لواط و داستانهای دیگر »
« اثر مارکی دو ساد »
651
00:39:11,600 --> 00:39:13,351
ببینید، اینجا یه کشورِ سفیدپوست مسیحیـه که
652
00:39:13,435 --> 00:39:15,937
بر اساس ارزشهای سفیدپوستان مسیحی بنا شده
653
00:39:16,021 --> 00:39:17,147
کلیسا و دولت یه چیزن
654
00:39:17,230 --> 00:39:19,608
و ما به قاضیهای دادگاه عالی نیاز داریم
که از ارزشهامون محافظت کنن،
655
00:39:19,691 --> 00:39:22,444
به هر قیمتی که شده
656
00:39:29,493 --> 00:39:32,329
شماها قرار بود مخفیانه وارد شید
657
00:39:32,412 --> 00:39:34,998
چه گُهی خوردید؟
658
00:39:35,082 --> 00:39:36,875
ریدم توش. لعنتی
659
00:39:48,179 --> 00:39:50,639
- « بیمارستان »
- امکان نداره. من نمیبرمش!
660
00:39:50,722 --> 00:39:52,224
من رو به کُشتن میدی
661
00:39:55,770 --> 00:39:57,914
« کُشتنت آسونـه »
662
00:39:57,938 --> 00:39:59,397
فقط امتحانش کن، جنده خانم
663
00:40:14,414 --> 00:40:16,249
« به خاطرِ دخترش »
664
00:40:20,377 --> 00:40:21,878
درو باز کن
665
00:40:24,297 --> 00:40:26,466
امام؟
666
00:40:27,634 --> 00:40:30,095
الان چه اتفاقی افتاد؟
667
00:40:32,473 --> 00:40:36,434
♪ The Things We Do for Love ♪
♪ Song by 10cc ♪
668
00:40:42,858 --> 00:40:44,151
مهم نیست چه اتفاقی میفته،
669
00:40:44,234 --> 00:40:46,570
میخوام به مقاومت ادامه بدی
670
00:41:00,000 --> 00:41:01,376
خدای من
671
00:41:01,459 --> 00:41:02,919
هیوئی. هیوئی. خوبی؟
672
00:41:03,003 --> 00:41:04,713
هی، هی، من اینجام،
من اینجام، من اینجام
673
00:41:04,796 --> 00:41:06,173
لعنتی. تو خوبی
674
00:41:26,985 --> 00:41:28,403
هی!
675
00:41:41,333 --> 00:41:45,587
یه لطفی بکن و برو اونجا منتظر باش، خب؟
آفرین پسرِ خوب
676
00:41:48,381 --> 00:41:50,508
- چی شده؟
- هوم؟
677
00:41:50,592 --> 00:41:52,886
تکنایت، ایترین، فایرکرکر،
همهشون غیبشون زده،
678
00:41:52,969 --> 00:41:55,138
و خودت کدوم گوری بودی؟
679
00:41:55,222 --> 00:41:58,558
من یه بار یه بستهی کامل
آبنبات کندیکورن خوردم
680
00:42:00,477 --> 00:42:01,811
چی؟
681
00:42:01,895 --> 00:42:03,939
ریختم توی دهنم
682
00:42:04,022 --> 00:42:06,107
- اونا رو خوردم
- سیج، چه مرگتـه...
683
00:42:09,236 --> 00:42:10,237
چه اتفاقی برات افتاده؟
684
00:42:10,320 --> 00:42:11,571
مغزم آسیب دیده
685
00:42:11,655 --> 00:42:17,577
ولی الان دلم یه ساندویچ ویژهی کرانچرپ و
دستگاه خودارضایی میخواد
686
00:42:17,661 --> 00:42:19,454
هی، هی، هی. به من نگاه کن
687
00:42:19,537 --> 00:42:23,124
- هوم؟
- همین الان خودت رو جمع و جور کن
688
00:42:23,208 --> 00:42:25,752
خودت رو جمع کن. همین الان.
یالا، یالا!
689
00:42:29,131 --> 00:42:30,174
چه خبره؟
690
00:42:43,353 --> 00:42:45,272
کیر توش!
691
00:42:45,355 --> 00:42:47,482
کیر توش. خودم انجامش میدم
692
00:42:47,565 --> 00:42:49,484
دوستان
693
00:42:49,567 --> 00:42:51,152
ممنون که تشریف آوردید
694
00:42:51,236 --> 00:42:53,530
مطمئنم براتون سؤالـه
چرا شما رو آوردیم اینجا،
695
00:42:53,613 --> 00:42:54,990
پس بیاید بریم سرِ اصل مطلب
696
00:42:56,700 --> 00:42:58,994
به نظرم همه قبول داریم که رابرت سینگر
697
00:42:59,077 --> 00:43:02,122
بزرگترین تهدیدیـه که این کشور
تا به حال باهاش روبرو شده
698
00:43:02,205 --> 00:43:05,542
اون قراره کل این کشور رو نابود کنه
699
00:43:05,625 --> 00:43:07,919
همهتون با رایان، پسرم، آشنا شدید
700
00:43:08,003 --> 00:43:10,964
به خاطر اون، نمیتونم و اجازه نمیدم...
701
00:43:11,047 --> 00:43:13,591
- چنین اتفاقی بیفته
- ایشون موافقـه؟
702
00:43:13,675 --> 00:43:16,219
البته. مخصوصاً ایشون
703
00:43:16,303 --> 00:43:17,721
اون فقط یه زنِ جذاب نیست
704
00:43:17,804 --> 00:43:21,933
نه، نه، ویکتوریا بخشِ لاینفکی از برنامهست
705
00:43:22,017 --> 00:43:25,937
اون از نزدیک میبینه سینگر چجوری
بردهی خرفتِ جمعیتِ وُوک شده
706
00:43:26,021 --> 00:43:29,149
این که تهدید واقعاً چقدر بزرگـه
707
00:43:29,232 --> 00:43:31,818
پس وقتی رئیس جمهور شه،
باید اقدام کنیم
708
00:43:31,901 --> 00:43:34,362
باید به متمم بیست و پنجم متوسل شیم
709
00:43:34,446 --> 00:43:37,032
داری از یه کودتا حرف میزنی
710
00:43:37,115 --> 00:43:38,783
نه، اینطور نیست
711
00:43:38,867 --> 00:43:40,910
در مورد نجات دادن این کشور حرف میزنم
712
00:43:40,994 --> 00:43:43,705
قبل از این که سینگر ما رو...
713
00:43:43,788 --> 00:43:47,334
با یه مشت ترنسِ غیرقانونی جایگزین کنه
که هر کاری میکنن...
714
00:43:47,417 --> 00:43:49,794
لولوسازی رو بذار واسه احمقهایی که
ویانان میبینن
715
00:43:49,878 --> 00:43:53,131
پیشنهادت برای مدیریت وزارتِ دادگستری چیه؟
716
00:43:55,550 --> 00:43:57,385
خب، اونا همه...
717
00:43:57,469 --> 00:43:59,012
گماشتههای ما میشن
718
00:43:59,095 --> 00:44:00,347
به وضوح
719
00:44:00,430 --> 00:44:02,515
- و واکنشِ ارتش؟
- یا اوپک
720
00:44:02,599 --> 00:44:04,517
چطور ذخایر نفتمون رو تضمین میکنی؟
721
00:44:04,601 --> 00:44:07,228
البته که قراره یه مشکلاتی پیش بیاد...
722
00:44:07,312 --> 00:44:08,948
شوکِ سنگینی به بازارها وارد میشه
723
00:44:08,972 --> 00:44:13,026
و اگه کارمندان دولت دستهجمعی
استعفا بدن، چی میشه؟
724
00:44:13,109 --> 00:44:16,237
با کمال احترام، آقا، به نظرم
برنامهتون یه ایراداتی داره
725
00:44:16,321 --> 00:44:18,531
کی همهی اینا رو مدیریت میکنه؟
726
00:44:18,615 --> 00:44:20,784
سؤال خیلی خوبیـه
727
00:44:20,867 --> 00:44:22,619
این عالیـه. سؤال خیلی خوبیـه
728
00:44:22,702 --> 00:44:25,455
واقعاً. و عه...
729
00:44:25,538 --> 00:44:27,874
سیج. سیج، عه...
730
00:44:29,417 --> 00:44:32,003
جزئیاتش رو در اختیار داره
731
00:44:39,469 --> 00:44:41,554
کی همهی اینا رو مدیریت میکنه؟
732
00:44:41,638 --> 00:44:43,640
من
733
00:44:44,849 --> 00:44:46,643
من این کارو میکنم
734
00:44:47,977 --> 00:44:50,355
ببینید، مطمئنم برای همهتون سؤالـه...
735
00:44:50,438 --> 00:44:53,233
چرا من امشب اینجام به جای این که
واسه الکسندریا اوکاسیو کورتز کُسلیسی کنم و
736
00:44:53,316 --> 00:44:56,444
توی کونش داد بزنم
«بودجهی پلیس رو قطع کن»
737
00:44:59,739 --> 00:45:01,866
اما من امشب اینجام
738
00:45:01,950 --> 00:45:04,119
تا حقیقت رو به شما بگم
739
00:45:06,746 --> 00:45:09,124
حقیقت اینه که آمریکا یه دموکراسی نیست
740
00:45:10,625 --> 00:45:13,628
کلمهی «دموکراسی» به مردم احساس امنیت میده
741
00:45:14,671 --> 00:45:17,132
اما بنیانگذاران هرگز به عوام اعتماد نداشتن
چون حقیقت اینـه که
742
00:45:17,156 --> 00:45:18,883
عوام کُسخلن
743
00:45:19,926 --> 00:45:22,096
هرکی که یه ماگِ «زندگی کن، بخند، عشق بورز» داره
744
00:45:22,120 --> 00:45:23,888
نباید حق اظهار نظر در مورد
نحوهی ادارهی کشور داشته باشه
745
00:45:26,683 --> 00:45:28,560
مردم نیروی کارن
746
00:45:28,643 --> 00:45:30,937
که نیاز به یه هدایتگرِ مهربان اما قوی دارن
747
00:45:31,020 --> 00:45:32,439
هیچ مللی وجود نداره
748
00:45:32,463 --> 00:45:35,233
شرکتهای اپل، اکسان و
برکشر هاتاوی وجود دارن
749
00:45:35,316 --> 00:45:38,153
اینجا شرکتها ابرقدرتهای واقعی هستن
750
00:45:38,236 --> 00:45:42,866
شما باید بتونید بدون هیچ گونه مقرارت
یا محدودیتی فعالیت کنید
751
00:45:42,890 --> 00:45:44,576
بالأخره شماها میلیاردر هستید
752
00:45:44,993 --> 00:45:47,245
انقدر باهوشید که بدونید چی به صلاحـه
753
00:45:47,328 --> 00:45:48,913
ختم کلام؟
754
00:45:50,039 --> 00:45:52,625
اگه از من حمایت کنید
این چیزیـه که گیرتون میاد
755
00:45:58,798 --> 00:46:00,467
احسنت!
756
00:46:00,550 --> 00:46:02,635
- احسنت
- احسنت
757
00:46:32,833 --> 00:46:36,295
♪ Rosanna ♪
♪ Song by Toto ♪
758
00:46:39,756 --> 00:46:42,383
من خوابِ این رو میدیدم که
بیارمت این پایین تحقیرت کنم،
759
00:46:42,467 --> 00:46:45,470
- استارلایت
- تو مخفیانه با سیج ملاقات میکردی
760
00:46:46,971 --> 00:46:48,223
چرا؟
761
00:46:48,306 --> 00:46:50,391
وقتی هوملندر بیاد پایین
همهتون رو میکُشه
762
00:46:50,475 --> 00:46:52,977
میدونید همهتون قراره بمیرید؟
763
00:46:58,024 --> 00:47:00,276
آخ!
764
00:47:00,360 --> 00:47:01,694
آخ!
765
00:47:01,778 --> 00:47:03,613
لعنتی!
766
00:47:03,696 --> 00:47:04,989
آره
767
00:47:05,073 --> 00:47:07,700
اوه، کاری کن دردم بیاد
768
00:47:07,784 --> 00:47:09,786
اوه!
769
00:47:13,164 --> 00:47:14,707
آره!
770
00:47:14,791 --> 00:47:16,751
تخمهام رو فشار بده، یالا!
771
00:47:16,834 --> 00:47:19,045
- فشارشون بده
- چطور یه مازوخیست رو شکنجه میکنن؟
772
00:47:24,759 --> 00:47:27,178
لادیو، کمک خبر کن، پسر!
773
00:47:36,314 --> 00:47:38,816
«لطفاً چشمِ خود را مقابل دوربین قرار دهید»
774
00:47:40,108 --> 00:47:41,693
اینا...
775
00:47:41,776 --> 00:47:43,361
همهی حسابهای بانکیش هستن
776
00:47:44,195 --> 00:47:46,030
فقط یه اسکنِ شبکیهی چشم لازم داره
777
00:47:46,114 --> 00:47:48,116
صبر کن، چیکار میکنی؟
نه، نه!
778
00:47:48,199 --> 00:47:50,451
نه، نه، نه. این کارو نکن، لعنتی!
779
00:47:50,535 --> 00:47:51,744
نه. آخ!
780
00:47:53,538 --> 00:47:54,998
دسترسی تأیید شد
781
00:47:55,081 --> 00:47:57,292
کیر توش
782
00:47:57,375 --> 00:48:00,920
باشه، خیلیخب. بذار ببینیم،
چطور به یه میلیاردر آسیب میزنن؟
783
00:48:01,004 --> 00:48:02,797
چطوره...
784
00:48:02,880 --> 00:48:05,550
40 میلیون دلار برای کمیتهی سیاسی
الیزابت وارن واریز کنم، نظرت چیه؟
785
00:48:05,633 --> 00:48:08,094
نه! کیرم دهنت. میکُشمت
786
00:48:08,177 --> 00:48:10,638
و 65 میلیون دلار به...
787
00:48:10,722 --> 00:48:12,098
پروژهی معصومیت
788
00:48:12,181 --> 00:48:15,393
فاحشه! زنیکهی جندهی لاشی!
789
00:48:15,476 --> 00:48:17,061
یه کاری میکنم از درد ضجه بزنی
790
00:48:17,145 --> 00:48:19,397
به خدا قسم میخورم
791
00:48:19,480 --> 00:48:21,566
کیرم دهنت
792
00:48:23,401 --> 00:48:24,485
کیر توش!
793
00:48:24,569 --> 00:48:26,279
- آمادهای حرف بزنی؟
- گوه بخور!
794
00:48:26,362 --> 00:48:28,114
صد میلیون دلار به جنبش
جان سیاهپوستان مهمـه
795
00:48:28,197 --> 00:48:30,491
نه، به اون آدمها نه!
کونِ لقت!
796
00:48:30,575 --> 00:48:32,285
کونِ لقت... نه!
نه، صبر کن!
797
00:48:32,368 --> 00:48:33,661
صبر کن، عه...
798
00:48:35,705 --> 00:48:37,999
اونا باهام یه معامله کردن، باشه؟
799
00:48:38,082 --> 00:48:39,334
چه معاملهای؟
800
00:48:39,417 --> 00:48:40,585
اون من رو میکُشه، لعنتی
801
00:48:41,919 --> 00:48:42,837
انجامش بده
802
00:48:42,920 --> 00:48:44,088
نه، خواهش میکنم،
خواهش میکنم!
803
00:48:44,172 --> 00:48:45,757
برای استفاده از زندانهام
804
00:48:45,840 --> 00:48:47,467
زندانهام
805
00:48:47,550 --> 00:48:49,135
هوملندر و سیج، اونا،
806
00:48:49,218 --> 00:48:53,556
اونا جاهایی در سراسرِ کشور لازم دارن تا
مخالفهاشون رو بندازن توشون
807
00:48:53,640 --> 00:48:55,975
ببینید، من چیز دیگهای نمیدونم
808
00:48:56,059 --> 00:48:58,561
باشه؟ فقط همین
809
00:48:58,645 --> 00:49:00,938
از اردوگاههای بازداشت دستهجمعی حرف میزنه
810
00:49:06,361 --> 00:49:07,987
هی!
811
00:49:08,071 --> 00:49:09,781
- بس کن! چیکار میکنی...؟
- برو عقب!
812
00:49:09,864 --> 00:49:11,199
الان!
813
00:49:11,282 --> 00:49:17,580
من این آشغال از خود راضی رو
از وقتی پسربچه بود بزرگ کردم
814
00:49:17,664 --> 00:49:20,208
به غُر زدنهاش در مورد کارش گوش کردم
815
00:49:20,291 --> 00:49:26,297
آب کیرش رو از سوراخهایی تمیز کردم
که تعدادشون از دستم در رفته
816
00:49:26,381 --> 00:49:28,216
ولی اردوگاههای بازداشت؟
817
00:49:30,468 --> 00:49:31,928
برید
818
00:49:32,011 --> 00:49:34,180
کاری میکنیم حادثه به نظر بیاد
819
00:49:34,263 --> 00:49:37,350
اون همیشه دیوید کاردین رو تحسین میکرد
820
00:49:37,433 --> 00:49:39,310
ممنون
821
00:49:42,271 --> 00:49:44,607
زندیا
822
00:49:44,691 --> 00:49:47,151
کلمهی اضطراری...
823
00:49:47,235 --> 00:49:48,820
«زندیا» بود
824
00:49:54,200 --> 00:49:55,785
سکتهی قلبی، هان؟
825
00:49:55,868 --> 00:49:57,620
چقدر بده، دکتر؟
826
00:49:57,704 --> 00:49:59,539
نه دقیقاً
827
00:49:59,622 --> 00:50:00,998
حملهی پانیک
828
00:50:01,082 --> 00:50:03,000
مردم همیشه اینا رو با هم اشتباه میگیرن
829
00:50:03,084 --> 00:50:05,211
این رو هشدارِ کائنات بدونید، آقای میلک
830
00:50:05,294 --> 00:50:07,547
هر کاری که میکنید، بس کنید
831
00:50:07,630 --> 00:50:09,716
یکم به خودتون استراحت بدید
832
00:50:09,799 --> 00:50:12,093
قبل از این که واقعاً سکتهی قلبی کنید
833
00:50:17,349 --> 00:50:20,644
« در این لحظه ذهنآگاهی دارید؟ »
834
00:50:33,156 --> 00:50:34,991
خانم
835
00:50:35,074 --> 00:50:38,077
ببخشید، ولی فکر نکنم زندانیتون
بخواد شما رو ببینه
836
00:50:50,841 --> 00:50:52,718
« جای دیگهای ندارم برم »
837
00:51:17,241 --> 00:51:19,035
دیشب کجا بودی؟
838
00:51:21,162 --> 00:51:23,122
استارلایت توی عمارت بود
839
00:51:25,541 --> 00:51:27,126
چی؟
840
00:51:27,210 --> 00:51:28,753
من تا بیرون تعقیبش کردم
841
00:51:28,836 --> 00:51:30,755
ولی زنیکه فرار کرد
842
00:51:33,466 --> 00:51:34,967
واقعاً؟
843
00:51:37,011 --> 00:51:38,554
تکنایت مُرده
844
00:51:41,766 --> 00:51:44,268
احتمالاً کارِ استارلایت و رفقاش بوده
845
00:51:45,436 --> 00:51:48,064
فکر میکنی چطوری از مهمونی خبر داشتن؟
846
00:51:49,357 --> 00:51:51,651
کمرون کولمن جاسوس نبود
847
00:51:51,734 --> 00:51:54,362
پس یا سیج بهت دروغ میگفت،
848
00:51:54,445 --> 00:51:56,739
یا این که به هیچ دردی نمیخوره
849
00:51:56,823 --> 00:51:58,533
یعنی، کیر توش
850
00:51:58,616 --> 00:52:00,535
شنیدم دیشب عملکردش چطور بود، قربان
851
00:52:00,618 --> 00:52:02,745
- فقط میخوام بدونید که من...
- خب...
852
00:52:02,829 --> 00:52:06,123
تو بودی که گذاشتی استارلایت فرار کنه
853
00:52:06,207 --> 00:52:10,378
پس از کجا بدونم
تو جاسوس نیستی؟
854
00:52:12,046 --> 00:52:13,881
وقتی پیدام کردی...
855
00:52:13,965 --> 00:52:15,883
پادکستم...
856
00:52:15,967 --> 00:52:18,052
نمیدونم، چندصدتا هوادار داشت
857
00:52:19,262 --> 00:52:21,389
میدونید، مردم بهم میخندیدن
858
00:52:21,472 --> 00:52:26,936
حالا من مجریِ ویانان هستم
859
00:52:27,019 --> 00:52:29,021
و میلیونها دنبالکننده دارم
860
00:52:30,982 --> 00:52:33,484
و اونا دیگه نمیخندن
861
00:52:33,568 --> 00:52:36,529
- واقعاً برام مهم نیست...
- خواهش میکنم! بذارید حرفم رو تموم کنم
862
00:52:38,030 --> 00:52:42,952
حالا من تمام عمرم...
863
00:52:43,035 --> 00:52:45,037
از بیرون به داخل نگاه کردم
864
00:52:47,248 --> 00:52:49,250
شما بودی...
865
00:52:50,418 --> 00:52:52,545
که اون درو برام باز کردید، قربان
866
00:52:52,628 --> 00:52:54,630
شما من رو جذب کردید
867
00:52:55,756 --> 00:52:57,758
خدایا، شما بهم...
868
00:53:00,177 --> 00:53:01,804
همه چی دادید
869
00:53:03,556 --> 00:53:05,808
تو...
870
00:53:05,892 --> 00:53:09,061
همه چیزِ منی
871
00:53:10,938 --> 00:53:13,316
عه...
872
00:53:15,818 --> 00:53:17,820
داری چیکار میکنی؟
873
00:53:18,988 --> 00:53:21,115
من بهت علاقهی جنسی ندارم
874
00:53:21,198 --> 00:53:22,783
نه، این برای سکس نیست
875
00:53:22,867 --> 00:53:24,911
نه، این؟
876
00:53:26,704 --> 00:53:28,706
این برای وفاداریـه
877
00:53:46,015 --> 00:53:48,267
ولی تو که حامله نیستی
878
00:53:48,351 --> 00:53:53,564
یه سری داروهای خاص وجود دارن که آدم
...میتونه بخوره
879
00:53:53,648 --> 00:53:56,108
تا باعثِ شیردهی بشه
880
00:53:56,192 --> 00:53:58,361
فقط یه ذره قلب رو بزرگ میکنه
881
00:54:04,033 --> 00:54:06,953
تو به خاطر من این کارو کردی؟
882
00:54:07,036 --> 00:54:09,205
من به خاطرت هر کاری میکنم
883
00:54:14,418 --> 00:54:16,212
هر کاری
884
00:54:20,800 --> 00:54:23,636
آفرین، پسرم
885
00:54:24,929 --> 00:54:26,973
آفرین، پسرِ خوبم
886
00:54:33,896 --> 00:54:36,682
هر کی که یه ماگِ «زندگی کن، بخند، عشق بورز» داره
887
00:54:36,706 --> 00:54:38,859
نباید حق اظهار نظر در مورد
نحوهی ادارهی کشور داشته باشه
888
00:54:38,943 --> 00:54:41,070
مردم نیروی کارن
889
00:54:41,153 --> 00:54:42,780
که نیاز به یه هدایتگرِ مهربان اما قوی دارن...
890
00:54:42,863 --> 00:54:48,285
به نظرت ویکی از اردوگاههای
بازداشت دستهجمعی خبر داره؟
891
00:54:48,369 --> 00:54:50,913
خدایا. میدونستم اوضاع بده
892
00:54:50,997 --> 00:54:53,624
فقط نمیدونستم چقدر بده
893
00:54:56,335 --> 00:54:58,754
اشلی وقتی پاهام رو قلقلک میداد
خودارضایی کرد
894
00:55:01,674 --> 00:55:03,467
اون کلی حرفهای وحشتناک زد
895
00:55:05,052 --> 00:55:07,013
خدای من. هیوئی
896
00:55:07,096 --> 00:55:08,973
دیگه باهات چیکار کرد؟
897
00:55:13,519 --> 00:55:15,354
من خوب نیستم
898
00:55:17,398 --> 00:55:19,734
من واقعاً خوب نیستم
899
00:55:19,817 --> 00:55:22,111
دلم براش تنگ شده، اَنی.
دلم برای بابام تنگ شده.
900
00:55:22,194 --> 00:55:23,946
اوه، هیوئی
901
00:55:24,030 --> 00:55:26,615
خیلی متأسفم. چیزی نیست
902
00:55:26,699 --> 00:55:28,993
خیلی متأسفم
903
00:55:39,003 --> 00:55:42,256
خب، اینجا رو ببین.
کریسمس زودتر رسیده، سمیر.
904
00:55:43,758 --> 00:55:45,968
از یه مرد فرانسوی بلندش کردم
905
00:55:46,052 --> 00:55:48,679
باید برای شروع کارت کافی باشه
906
00:55:50,097 --> 00:55:51,515
من این کارو نمیکنم
907
00:55:51,599 --> 00:55:53,517
به گورِ بابات خندیدی نکنی
908
00:55:53,601 --> 00:55:55,603
هر کاری میخواید باهام بکنید،
ولی نمیتونم...
909
00:55:55,686 --> 00:55:57,188
نمیتونم این کارو براتون بکنم
910
00:55:57,271 --> 00:55:59,231
گوش کن
911
00:55:59,315 --> 00:56:00,566
یه دوز
912
00:56:00,649 --> 00:56:02,109
انقدر قوی باشه که هوملندر رو بکُشه
913
00:56:02,193 --> 00:56:04,320
بعد میتونی برگردی پیش دختره
914
00:56:04,403 --> 00:56:06,572
دیگه هم مجبور نمیشی من رو ببینی
915
00:56:08,199 --> 00:56:09,950
ولی اول این کارو بکن
916
00:56:11,285 --> 00:56:12,661
تو متوجه نیستی
917
00:56:12,745 --> 00:56:14,121
من نمیتونم
918
00:56:14,205 --> 00:56:16,499
این چیزیـه که توی آزمایشگاه فهمیدیم
919
00:56:16,582 --> 00:56:19,126
قوی کردنِ ویروس تا حدی
که هوملندر رو بکُشه،
920
00:56:19,210 --> 00:56:21,962
باعث میشه به یه چیز ناپایدار تکامل پیدا کنه
921
00:56:22,046 --> 00:56:23,839
منظورت از ناپایدار چیه؟
922
00:56:23,923 --> 00:56:25,299
هوابرد
923
00:56:25,382 --> 00:56:26,717
به شدت واگیردار
924
00:56:26,801 --> 00:56:28,219
فوقالعاده کُشنده
925
00:56:28,302 --> 00:56:31,263
هیچ آدمی که توی خونش ترکیبِ وی داره
در امان نمیمونه
926
00:56:31,347 --> 00:56:33,557
یه پاندمیِ جهانی کیری
927
00:56:33,641 --> 00:56:36,102
ما فقط از کُشتنِ هوملندر حرف نمیزنیم
928
00:56:36,185 --> 00:56:39,688
از کُشتنِ تمام ابرانسانهای روی زمین
حرف میزنیم
929
00:56:39,772 --> 00:56:43,234
این یعنی اَنی، کیمیکو
930
00:56:43,317 --> 00:56:45,694
- رایان
- ویکی
931
00:56:45,778 --> 00:56:47,571
زوئی
932
00:56:50,199 --> 00:56:52,201
شرمندهام
933
00:56:53,410 --> 00:56:55,955
ولی وقتی میگن یه چیز خطرناک
دست آدمِ اشتباهی بیفته...
934
00:56:57,998 --> 00:57:00,000
منظورشون دستِ توئـه
935
00:57:05,548 --> 00:57:08,342
این فراتر از بعیدترین رویاهامونـه
936
00:57:08,425 --> 00:57:10,261
مرد، یارو الان یه راهحلِ جادویی بهمون داد
937
00:57:10,344 --> 00:57:12,638
میتونیم همهشون رو نیست و نابود کنیم
938
00:57:12,721 --> 00:57:16,016
بیلی، نمیتونی این کارو بکنی
939
00:57:16,100 --> 00:57:17,686
گوش کن، رفیق،
940
00:57:17,710 --> 00:57:19,979
هیچکس حرفی در مورد نسلکشی نزد
941
00:57:20,062 --> 00:57:23,315
- شوخیت گرفته، لعنتی؟
- اون دیوونهست
942
00:57:23,399 --> 00:57:25,651
کی بود که گفت:
«همهشون باید بمیرن»؟
943
00:57:25,734 --> 00:57:27,111
«تا آخرین نفرِ اون کسکشها»
944
00:57:27,194 --> 00:57:29,697
اون داره از قتل حرف میزنه، بیلی
945
00:57:29,780 --> 00:57:32,158
- قتلِ هزاران نفر
- فکر کن دنیا چقدر بهتر میشه
946
00:57:32,241 --> 00:57:34,493
و خیلی از اونا بیگناهن، باشه؟
من میشناسمت...
947
00:57:34,577 --> 00:57:36,829
ببند درِ گاله رو، زنیکهی جنده!
948
00:57:40,040 --> 00:57:42,418
یه لحظه صبر کن...
949
00:57:44,086 --> 00:57:46,088
تو میتونی اون رو ببینی؟
950
00:57:55,472 --> 00:57:57,600
منظورت چیه که تو منی؟
951
00:57:59,393 --> 00:58:01,478
منظورم اینـه از بینِ تمام کسکشهایی که
952
00:58:01,562 --> 00:58:05,191
مغزِ بگا رفته و در حال پوسیدنت
میتونست احضار کنه،
953
00:58:05,274 --> 00:58:07,234
من رو انتخاب کردی
954
00:58:09,028 --> 00:58:11,280
جو کسلرِ واقعی؟
955
00:58:11,363 --> 00:58:14,116
اون توی درهی پنجشیر مُرده، مادرجنده
956
00:58:14,200 --> 00:58:15,534
تو هیچوقت من رو بیرون نکشیدی
957
00:58:15,618 --> 00:58:17,077
تو ولم کردی بمیرم
958
00:58:17,161 --> 00:58:19,830
چشم به هم بزنی دوباره شدم رئیس تیم
959
00:58:20,873 --> 00:58:21,707
نه
960
00:58:21,832 --> 00:58:23,876
ما رایان رو توجیه میکنیم و تموم میشه میره
961
00:58:23,959 --> 00:58:25,461
این مخفیکاریهای کسشعر واسه چیـه؟
962
00:58:25,544 --> 00:58:26,921
تُخمها دارن اینجا یخ میزنن
963
00:58:27,004 --> 00:58:29,298
ما درمانت میکنیم تا سالم و سرحال شی
964
00:58:30,799 --> 00:58:33,427
نه. نه
965
00:58:33,510 --> 00:58:35,429
نه، یادم میموند
966
00:58:35,512 --> 00:58:36,972
قطعاً یادم میموند
967
00:58:37,056 --> 00:58:41,061
مگر این که به خاطر ترکیبِ وی که به خودت زدی
یه تومورِ گُنده توی مغزت داشته باشی، کُسکش
968
00:58:41,085 --> 00:58:43,604
که به خاطر همونم داری من رو میبینی
969
00:58:46,774 --> 00:58:49,193
من ازیکیل رو برات کُشتم
970
00:58:49,276 --> 00:58:51,820
من توی بدنتم
971
00:58:51,904 --> 00:58:53,864
من خودتم
972
00:58:53,948 --> 00:58:56,909
برای همین هم وقتی بهت میگم
میخوای این کارو بکنی،
973
00:58:56,992 --> 00:58:59,119
در واقع دارم بهت میگم که
974
00:58:59,203 --> 00:59:01,455
خودت میخوای این کارو بکنی، لعنتی
975
00:59:04,541 --> 00:59:06,961
پس نگران نباش، بیلی، رفیقِ خودم
976
00:59:09,380 --> 00:59:11,382
بابایی اومده خونه
977
00:59:18,598 --> 00:59:26,689
« ترجمه از سینا صداقت و آریـن »
.:: Cardinal & SinCities ::.
978
00:59:26,713 --> 00:59:35,713
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
979
00:59:35,737 --> 00:59:45,737
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@