1
00:00:11,721 --> 00:00:15,141
என்ன இது?
அது ரொம்ப மோசம், பசங்களா!
2
00:00:15,141 --> 00:00:16,058
முன்பு
3
00:00:16,058 --> 00:00:17,017
போ. நீ காலி.
4
00:00:17,017 --> 00:00:19,812
ஒரு நபரை உன்னால்
எப்போதுமே வீழ்த்த முடியாது.
5
00:00:19,812 --> 00:00:20,771
வாழ்த்துக்கள்.
6
00:00:20,771 --> 00:00:22,898
நம் பிரார்த்தனைகளுக்கான பதில்.
7
00:00:22,898 --> 00:00:24,483
சூப்ஸை கொல்லும் ஒரு வைரஸ்.
8
00:00:24,483 --> 00:00:26,819
ஹோம்லேண்டரை கொல்லுமளவு
வலிமையா வைரஸ் செய்தா,
9
00:00:26,819 --> 00:00:29,071
அது ஆபத்தான ஒன்றாக மாறிவிடும்.
10
00:00:29,071 --> 00:00:31,073
உலகளாவிய தொற்றுநோய்.
11
00:00:31,073 --> 00:00:32,032
நான் நீதான்.
12
00:00:32,032 --> 00:00:34,618
அதனால்தான், நீ இதை செய் என்று
சொல்லும் போது,
13
00:00:34,618 --> 00:00:38,581
இதை செய் என்று நிஜமாகவே சொல்றேன்.
14
00:00:39,540 --> 00:00:40,583
கிமிகோ.
15
00:00:41,292 --> 00:00:43,753
ஃப்ரெஞ்சி, வைரஸ் தானாகவே
உருவாகாது, சகோதரா.
16
00:00:43,753 --> 00:00:46,172
அவனை சொத்தா மாற்ற
போறதில்லை, தயாரில்லை.
17
00:00:46,172 --> 00:00:50,009
எப்படி பயிற்சி அளிப்பதென யோசிப்போம்
அல்லது எப்படி கொல்வதென.
18
00:00:50,009 --> 00:00:52,136
நிறுத்துங்க. நிறுத்துங்க.
19
00:00:52,136 --> 00:00:53,804
குடும்பம் எதிரி இல்லை.
20
00:00:53,804 --> 00:00:55,973
எங்கம்மா இதை விரும்ப மாட்டாங்க.
21
00:00:55,973 --> 00:00:58,392
அதனால்தான் அந்த பையனை நம்பினேன்.
22
00:01:00,895 --> 00:01:03,939
அவர் பொறுப்பேற்றதும்,
25வது திருத்தத்தை முன்வைக்கணும்.
23
00:01:03,939 --> 00:01:05,441
யார் இதை கையாள்வது?
24
00:01:05,441 --> 00:01:07,067
நான். நான்தான்.
25
00:01:07,067 --> 00:01:09,612
ஹோம்லேண்டர் ஸ்டார்லைட்டர்ஸை
முகாம்களில் போட்டா,
26
00:01:09,612 --> 00:01:12,114
அது பரவாயில்லையா?
முகாம்கள் பற்றி தெரியாது.
27
00:01:12,114 --> 00:01:13,741
நீ ஷூட்டரை கவனி.
28
00:01:13,741 --> 00:01:15,451
அவன் 6ம் தேதி தயாரா இருக்கணும்.
29
00:01:15,451 --> 00:01:17,578
- நீ நலமா?
- அங்கே உலை போலிருக்கு.
30
00:01:20,080 --> 00:01:21,624
பாழாய்போன உருமாறும் சூப்கள்.
31
00:01:22,041 --> 00:01:23,834
சேஜை பாராட்டணும், ஆனால்.
32
00:01:24,502 --> 00:01:26,003
வேலைக்கு சரியான தேர்வு.
33
00:01:28,714 --> 00:01:29,757
விஎன்என்
டுடே
34
00:01:29,757 --> 00:01:30,674
தலைப்பு செய்திகள்
35
00:01:30,674 --> 00:01:34,970
{\an8}வணக்கம், தேசபக்தர்களே. இன்று
ஜனவரி 6ம் தேதி, இது விஎன்என் டுடே.
36
00:01:35,346 --> 00:01:37,097
வாட் ஸ்டூடியோஸ் செய்தி,
37
00:01:37,097 --> 00:01:41,685
{\an8}ஆர்வத்தோடு எதிர்பார்த்த திரைப்படம்,
ட்ரெயினிங் ஏ-ட்ரெயினை ரத்து செய்கின்றனர்,
38
00:01:41,852 --> 00:01:43,395
{\an8}முழுதும் முடிவடைந்த நிலையிலும்.
39
00:01:43,395 --> 00:01:45,481
{\an8}ரத்து செய்தா அதிகமா
வரும்னு புரிஞ்சுது.
40
00:01:45,481 --> 00:01:49,235
{\an8}சக்திவாய்ந்த புதிய வாட் பிஎஸ்ஏவை
ஆராய்வோம்.
41
00:01:49,235 --> 00:01:50,152
{\an8}#ஆல்லைவ்ஸ்மேட்டர்
42
00:01:50,152 --> 00:01:51,320
{\an8}நான் பொறுப்பு.
43
00:01:51,320 --> 00:01:52,863
{\an8}நான் பொறுப்பேற்கிறேன்
44
00:01:53,697 --> 00:01:55,574
{\an8}நான் பொறுப்பேற்கிறேன்.
45
00:01:55,574 --> 00:01:56,617
{\an8}இனவெறிக்கு.
46
00:01:56,617 --> 00:02:01,664
{\an8}இறுதியா, காங்கிரஸ் தேர்தல் வாக்குகளை இன்று
எண்ணி புதிய ஜனாதிபதிக்கு சான்றளிக்கும்.
47
00:02:01,664 --> 00:02:04,834
வழக்கமாக ஒரு நடைமுறை தான்,
டகோட்டா பாபின் தீவிர
48
00:02:04,834 --> 00:02:08,045
{\an8}சூப் எதிர்ப்பு நோக்கம் அதை செய்ய விடலை.
49
00:02:08,045 --> 00:02:11,757
{\an8}சான்றிதழ்களை முறையாக எண்ணுவோம்,
விவாதம் இல்லாமல்.
50
00:02:11,757 --> 00:02:13,717
{\an8}சபாநாயகர் கால்ஹூன்
வாக்குகளை எண்ணுகிறார்
51
00:02:13,717 --> 00:02:14,969
{\an8}அது புரியுதா?
52
00:02:15,553 --> 00:02:19,557
இப்ப, சொன்னது போல,
சான்றிதழ்களை ஆராய்ந்த பிறகு...
53
00:02:19,557 --> 00:02:21,475
ஹேய், வைரஸ் எங்கே, ஃப்ரெஞ்சி?
54
00:02:22,768 --> 00:02:23,727
நெருங்கிட்டேன்.
55
00:02:24,728 --> 00:02:26,063
அந்த சுத்தியலை தட்டியதும்,
56
00:02:26,063 --> 00:02:28,858
ந்யூமன் ஓவல் ஆஃபிஸுக்கு ஒரு தலை
வெடிப்பு தூரம்தான்.
57
00:02:28,858 --> 00:02:31,694
- எவ்வளவு நெருக்கம்?
- மிக நெருக்கம்.
58
00:02:40,160 --> 00:02:42,913
அலபாமா மாநில வாக்கு சான்றிதழ்களை எண்ண
59
00:02:42,913 --> 00:02:44,582
ஏதேனும் ஆட்சேபணை உண்டா?
60
00:02:44,999 --> 00:02:46,375
எஃப்பிஎஸ்ஏ தரவுதளத்துக்கு போனியா?
61
00:02:46,375 --> 00:02:47,835
ஷிஃப்டரை அடையாளம் உடனே தெரியணும்!!!!!
62
00:02:47,835 --> 00:02:49,670
இல்லை, விக்கி பூட்டி வெச்சிருக்கா.
63
00:02:49,962 --> 00:02:51,547
தயவுசெய்து மெதுவா பேசு.
64
00:02:55,217 --> 00:02:56,510
- ஹேய்.
- ஹேய்.
65
00:02:58,387 --> 00:02:59,388
ஹேய்.
66
00:02:59,722 --> 00:03:01,432
ஹேய். என்ன?
67
00:03:03,183 --> 00:03:04,435
நீ என்ன போட்டிருக்கே?
68
00:03:04,435 --> 00:03:05,603
உனக்கு பிடிக்கலையா?
69
00:03:05,603 --> 00:03:07,938
இல்லை, அதாவது, எனக்கு... பிடிச்சிருக்கு.
70
00:03:07,938 --> 00:03:09,899
அது வந்து... இதுதான் நேரமா?
71
00:03:09,899 --> 00:03:12,651
நாடே 1984ஐ நோக்கி வேகமா போகும்போது?
72
00:03:13,152 --> 00:03:16,071
என் கொள்ளு தாத்தா போருக்கு போகும் முன்,
73
00:03:16,071 --> 00:03:18,741
தன் ட்ரெஸ் சீருடையை போட்டு,
74
00:03:19,491 --> 00:03:23,662
என் கொள்ளு பாட்டி வீட்டுக்குள்ளே
தைரியமா போய்,
75
00:03:23,662 --> 00:03:25,748
முழங்காலிட்டாராம்.
76
00:03:28,000 --> 00:03:29,043
சரி.
77
00:03:29,710 --> 00:03:31,545
எழுந்திரு, ப்ளீஸ்?
78
00:03:34,924 --> 00:03:36,050
ஹூயி கேம்ப்பெல்.
79
00:03:42,097 --> 00:03:43,140
நீ என்னை மணப்பியா?
80
00:03:46,352 --> 00:03:48,562
நீ இங்கேயே இரு. சரியா? நகராதே.
81
00:03:48,562 --> 00:03:50,147
- சரி.
- நகராதே.
82
00:03:57,738 --> 00:03:58,739
ஹேய்.
83
00:04:02,493 --> 00:04:05,162
- இதை செய்யறேன் போல.
- சரி, அப்ப, நானும்.
84
00:04:05,162 --> 00:04:06,705
- நான் ப்ரொபோஸ் பண்றேன்.
- சரி.
85
00:04:06,705 --> 00:04:09,541
அன்னி ஜனவரி, எனக்கு பயமா இருக்கு
86
00:04:10,334 --> 00:04:13,295
என்ன நடக்குமோன்னு, ஆனால் நான் அதை...
87
00:04:14,880 --> 00:04:19,593
உன்னோடு எதிர்கொள்ளப் போறேன்னு
அதிர்ஷ்டமா உணர்றேன்.
88
00:04:22,888 --> 00:04:24,056
சரி.
89
00:04:29,186 --> 00:04:30,187
சரி. சரி.
90
00:04:31,563 --> 00:04:32,523
அதனால...
91
00:04:33,565 --> 00:04:34,775
ஆமாம். மொத்தத்தில்...
92
00:04:35,776 --> 00:04:37,194
அட ஆமாம். மணமுடிப்போம்.
93
00:04:48,706 --> 00:04:50,791
அது... அது சிறப்பு.
94
00:04:52,459 --> 00:04:53,877
இரு விரல்கள் அதிகம், ஆனா...
95
00:04:53,877 --> 00:04:56,171
சாரி. நான் அடுத்த கட்டம் போக நினைத்தேன்.
96
00:04:56,171 --> 00:04:57,172
ஓ, இல்லை. அது...
97
00:04:58,340 --> 00:04:59,675
அது பரவாயில்லை. சிறப்பு.
98
00:05:12,980 --> 00:05:14,064
நீ எங்கே போறே?
99
00:05:15,107 --> 00:05:17,776
கொண்டாட ஷேம்பெய்ன் தேவை,
100
00:05:17,776 --> 00:05:22,740
ஃப்ரிட்ஜில் இருக்கும் கர்க்லேண்ட்
பொருள் வேணாம்.
101
00:05:23,574 --> 00:05:25,868
- உடனே வர்றேன்.
- சரி. சரி. சரி.
102
00:05:36,170 --> 00:05:39,631
{\an8}கான்சாஸிலிருந்து சான்றிதழ்,
அம்மாநிலத்தின் ஒரே வாக்கு
103
00:05:39,631 --> 00:05:42,259
சான்றிதழ் என பாராளுமன்ற
உறுப்பினர்கள் சொல்லி,
104
00:05:42,259 --> 00:05:45,387
அதனோடு அதிகாரியின் சான்றிதழை
இணைத்திருக்காங்க...
105
00:05:45,387 --> 00:05:46,805
உனக்கு 90ன் கீழ் 60.
106
00:05:47,389 --> 00:05:48,348
அது குறைவு.
107
00:05:50,142 --> 00:05:51,435
ஆமாம்.
108
00:06:00,152 --> 00:06:02,237
தெரியுமா, உனக்கு உதவி தேவைன்னா...
109
00:06:05,115 --> 00:06:07,367
- உன் உதவி தேவையில்லை.
- நிஜமாவா?
110
00:06:07,367 --> 00:06:12,331
நீ பெட்பேனில் கழிக்கிறே, உன்னை
புதைக்க சில நாட்களேன்னு தோணுது.
111
00:06:12,331 --> 00:06:15,209
அதுக்கு காட்ட என்ன இருக்கு உன்னிடம்?
112
00:06:15,209 --> 00:06:17,711
அதாவது, சிங்கர்? அவன் செத்த மாதிரிதான்.
113
00:06:17,711 --> 00:06:20,506
ஹோம்லேண்டர், ஜெயிச்சிட்டான்.
114
00:06:20,923 --> 00:06:23,383
நீ, நீ வைரஸை தந்துட்டே.
115
00:06:23,383 --> 00:06:26,136
அவனை நிறுத்தியிருக்க கூடிய
ஒரு ஆயுதம்.
116
00:06:26,804 --> 00:06:31,391
ஆனால் நிலைமையை மகிழ்ச்சிகரமா
ஆக்கப் போறோம், நண்பா.
117
00:06:31,391 --> 00:06:32,851
ஏன்னு தெரியுமா?
118
00:06:33,811 --> 00:06:35,479
ஏன்னா உனக்கு நான் இருக்கேன்.
119
00:06:37,231 --> 00:06:39,024
நீ உண்மையா இல்லவே இல்லை.
120
00:06:39,024 --> 00:06:41,819
ஓ, இப்ப அது சுவாரஸ்யமான தத்துவ கேள்வி.
121
00:06:41,819 --> 00:06:44,988
பாரு, வியினால் வந்த கட்டிகள்தான் நிஜம்,
122
00:06:44,988 --> 00:06:48,033
அவை உன் வயிற்றிலும் மூளையிலும் வளருது.
123
00:06:48,033 --> 00:06:49,493
சூப்பர் கேன்சர்!
124
00:06:51,495 --> 00:06:55,457
உலகிலுள்ள ஒவ்வொரு சூப்பையும்
எரிக்க விரும்பற
125
00:06:55,874 --> 00:06:59,628
அந்த உன் பகுதிதான் நிஜமானது.
126
00:06:59,628 --> 00:07:03,799
எப்படி நீ எசேக்கியேலை துண்டு துண்டா
கிழித்தெறிஞ்சேன்னு நினைக்கிறே?
127
00:07:04,299 --> 00:07:07,678
உனக்கு தேவையான சக்தியை
கொடுத்தது நான்தான்.
128
00:07:07,678 --> 00:07:09,179
மீண்டும் செய்ய முடியும்.
129
00:07:09,596 --> 00:07:14,351
நீ சொன்னதை செய்யணும் அவ்வளவுதான்.
130
00:07:14,351 --> 00:07:15,477
செய்யணுமா?
131
00:07:16,645 --> 00:07:17,980
என்ன செய்யணும்?
132
00:07:17,980 --> 00:07:19,481
கடைசி வரை போவோம்.
133
00:07:19,481 --> 00:07:20,941
அதாவது, வாப்பா, சாம்பியன்.
134
00:07:21,692 --> 00:07:23,819
நண்பர்களிடையே கூட்டுக்கொலை பெரிய விஷயமா?
135
00:07:25,737 --> 00:07:28,115
நீ போய்த்தொலை, என்னை அமைதியா சாக விடேன்?
136
00:07:28,532 --> 00:07:29,658
செய்ய ஆசை தான்.
137
00:07:38,542 --> 00:07:39,877
நீ இங்கிருப்பதால்,
138
00:07:41,628 --> 00:07:44,047
சமர்த்தா போய், ஒரு பீர் கொண்டு வருவாயா?
139
00:07:45,132 --> 00:07:47,301
அட வா. முட்டாளா இருக்காதே.
சாகறேன்.
140
00:07:47,301 --> 00:07:50,137
நீ சாகறது என் விருப்பப் பட்டியலில்
மேல இருக்கு.
141
00:07:52,681 --> 00:07:54,516
நீ எனக்காக செய்யறதை பாராட்டறேன்.
142
00:07:54,516 --> 00:07:56,226
இதில் ஒரு பகுதிகூட உனக்கில்லை.
143
00:07:58,145 --> 00:07:59,188
சரி, அப்ப.
144
00:08:00,731 --> 00:08:01,773
என் ஃபோனை கொடு.
145
00:08:02,232 --> 00:08:03,483
நமக்கு வேலை இருக்கு.
146
00:08:41,230 --> 00:08:42,147
அருவருப்பாருக்கு.
147
00:08:47,903 --> 00:08:49,529
அடச்சே, ரையன்.
148
00:09:42,124 --> 00:09:43,083
இங்கே வா.
149
00:09:45,794 --> 00:09:47,921
இங்கே வா. அது உத்தரவு.
150
00:09:57,723 --> 00:09:58,849
நான் உன் அப்பா.
151
00:10:00,726 --> 00:10:01,768
அவன் இல்லை.
152
00:10:04,479 --> 00:10:05,689
எப்பவுமே நான்தான்.
153
00:10:11,028 --> 00:10:15,073
இப்பவே இங்கே வா.
154
00:10:18,577 --> 00:10:19,494
ரையன்.
155
00:10:21,413 --> 00:10:22,539
ரையன்!
156
00:10:24,333 --> 00:10:26,335
லீன் லாட்
டயட் லஞ்சஸ்
157
00:10:35,427 --> 00:10:36,261
ஹேய்.
158
00:10:37,512 --> 00:10:39,848
தெரியுமா, அவற்றோடு கவனமா இருப்பேன்.
159
00:10:42,809 --> 00:10:45,145
அந்த லீன் லேட் டயட் லஞ்சஸ்,
160
00:10:45,771 --> 00:10:49,691
கமர்கட் அளவில் சிறுநீரக
கற்களை ஏற்படுத்தும்.
161
00:10:49,691 --> 00:10:52,319
அவங்க எதிரா க்ளாஸ் ஆக்ஷன் வழக்கு இருக்கு.
162
00:10:52,319 --> 00:10:54,946
- இங்கே வா.
- வேணாம். வேணாம். என்னை தொடாதே.
163
00:10:54,946 --> 00:10:56,656
ஹேய். நிதானி. சரியா?
164
00:10:56,656 --> 00:10:58,533
எனக்கு கொஞ்சம் ரீசார்ஜ் தேவை.
165
00:11:02,829 --> 00:11:04,790
நான் ஏன் உங்கம்மாவை கொல்லணும்?
166
00:11:05,499 --> 00:11:07,125
அதுக்கு செடோனா போகணும்.
167
00:11:07,125 --> 00:11:10,128
யாரும் செடோனாவுக்கு போகக் கூடாது.
168
00:11:10,837 --> 00:11:12,381
என் மூளையிலிருந்து போ.
169
00:11:15,550 --> 00:11:17,219
ஓ, இதுவா?
170
00:11:19,388 --> 00:11:21,139
ஹூயிக்கு ப்ரொபோஸ் செய்தேன்.
171
00:11:21,139 --> 00:11:24,226
உங்க கொள்ளு தாத்தா பாட்டி
கதையை கூட சொன்னேன்.
172
00:11:24,226 --> 00:11:27,521
பிறகு கொண்டாட புணர்ந்தோம்.
173
00:11:27,521 --> 00:11:30,649
பிறகு பின்வழி புணர்ந்தோம்.
அவனுக்கு ரொம்ப பிடிச்சுது.
174
00:11:31,233 --> 00:11:32,526
ஓ, கடவுளே.
175
00:11:32,526 --> 00:11:34,736
இங்கே உலை போலிருக்கு.
176
00:11:34,736 --> 00:11:35,654
ஏன்?
177
00:11:35,654 --> 00:11:38,031
உனக்கு ப்ரொபோஸல்கள் பிடிக்காதா?
178
00:11:38,031 --> 00:11:40,534
அதாவது, மற்றவர் முகத்தில் மகிழ்ச்சி
179
00:11:40,534 --> 00:11:43,120
அவங்க வாழ்க்கைத்துணை கிடைக்கும் போது.
180
00:11:43,120 --> 00:11:45,580
- நீ மனநோயாளி.
- சமூக எதிரி.
181
00:11:47,999 --> 00:11:50,836
அதை எதிர்பார்க்கணும், நிஜமா.
182
00:11:50,836 --> 00:11:52,921
நான் எப்படி இருப்பேன்னே நினைவில்லை.
183
00:11:54,589 --> 00:11:56,800
முதல் முறை மாறியது நினைவிருக்கு, ஆனால்.
184
00:11:57,259 --> 00:12:02,180
ஒரு நிமிடம் நானா இருந்தேன்,
அடுத்த நிமிடம் மிஸ் ஜேமிசனா.
185
00:12:02,180 --> 00:12:03,807
என் ப்ரீஸ்கூல் ஆசிரியை.
186
00:12:03,807 --> 00:12:07,936
அவங்களோட ஒவ்வொரு
நினைவையும் பார்க்க முடிந்தது.
187
00:12:07,936 --> 00:12:11,273
கணவரின் நெருங்கிய நண்பனோடு
சேர்ந்தது, லிப் க்ளாஸ் திருடியது.
188
00:12:11,273 --> 00:12:14,359
மாணவனை அடித்தது. ஆனால் வேடிக்கையான விஷயம்
என்ன தெரியுமா?
189
00:12:15,652 --> 00:12:20,323
அந்த மோசமான விஷயங்கள்
செய்தது நியாயமென நினைத்தாள்.
190
00:12:20,323 --> 00:12:22,075
நீங்க எல்லாரும் செய்யறீங்க.
191
00:12:23,452 --> 00:12:27,622
நீங்க உங்க கதைகளின் ஹீரோக்கள்
என நினைக்கிறீங்க.
192
00:12:27,622 --> 00:12:29,207
அதாவது, உன்னை பார்.
193
00:12:29,207 --> 00:12:35,130
நீ ரொம்ப நியாயம், நல்லவள், மற்றும்
இதில் மூழ்கி இருப்பவர்களைவிட
194
00:12:35,881 --> 00:12:39,593
நேர்மையானவள்.
195
00:12:39,593 --> 00:12:41,511
- அப்படி நினைக்கலை.
- ஆமாம், செய்யறே.
196
00:12:41,511 --> 00:12:43,555
அட வா. மைன்ட் ரீடர், நினைவிருக்கா?
197
00:12:43,555 --> 00:12:48,310
நான் போட்டிகளில் மோசமா நடந்துக்கிட்டது
என் தப்பில்லை, அது எங்கம்மா.
198
00:12:48,310 --> 00:12:53,857
அல்லது த செவனில் இருக்க நான்
ஒருத்தன் உறுப்பை உறிஞ்ச வேண்டியிருந்ததோ.
199
00:12:53,857 --> 00:12:55,525
இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை.
200
00:12:55,525 --> 00:12:58,653
நான் அன்னி ஜனவரி, அது என் தவறில்லை.
201
00:12:58,653 --> 00:13:00,155
வா. என்னோட சேர்ந்து சொல்லு.
202
00:13:00,155 --> 00:13:01,948
நான் அன்னி ஜனவரி, அது என்...
203
00:13:01,948 --> 00:13:02,991
நாசமா போ.
204
00:13:03,992 --> 00:13:07,746
என்னை பற்றியோ என் வாழ்க்கை
பற்றியோ உனக்கு ஏதும் தெரியாது.
205
00:13:07,746 --> 00:13:10,248
தெரியாதா? அப்ப ஏன் உன்
சக்திகள் வேலை செய்யலை?
206
00:13:14,836 --> 00:13:18,757
அதாவது, சிங்கரை கொல்ல நீ
அசலான தேர்வு கூட இல்லை,
207
00:13:18,757 --> 00:13:21,927
ஆனால் நீ சரியான சொதப்பல்.
208
00:13:21,927 --> 00:13:24,221
அதை மறுக்க முடியாததா ஆக்கிட்டே.
209
00:13:25,597 --> 00:13:26,556
ஹேய்.
210
00:13:27,641 --> 00:13:31,728
உனக்கு இரண்டு தொடர்ச்சியில்லா
ஆயுள் தண்டனைகள் கிடைக்கும்
211
00:13:31,728 --> 00:13:33,897
உன் அடையாள பிரச்சினைகளை தீர்க்க.
212
00:13:33,897 --> 00:13:34,898
ப்ளீஸ்.
213
00:13:35,732 --> 00:13:37,275
பாவம் அன்னி.
214
00:13:38,068 --> 00:13:39,110
ப்ளீஸ்.
215
00:13:39,110 --> 00:13:40,403
ஓ, கடவுளே.
216
00:13:40,403 --> 00:13:44,366
நான் அன்னி ஜனவரி, நான் மட்டும்தான் நல்லவ.
217
00:13:49,579 --> 00:13:50,455
இந்தா.
218
00:13:50,455 --> 00:13:54,209
அந்த லீன் லேட் லஞ்சுக்கு பின் குடி.
219
00:14:00,173 --> 00:14:01,258
சரி.
220
00:14:05,887 --> 00:14:07,514
ஹூயி
221
00:14:15,146 --> 00:14:17,566
உன்னை 15 முறை அழைச்சேன். கவலைப்பட்டேன்.
222
00:14:17,566 --> 00:14:19,317
தெரியலை, ஒருவேளை நீ...
223
00:14:19,818 --> 00:14:21,611
ஆமாம், நீயும் நானும்தான்.
224
00:14:21,611 --> 00:14:23,321
இப்ப பிரச்சினையில் இருக்கோம்.
225
00:14:23,321 --> 00:14:26,157
தேர்தலை உறுதிப்படுத்த இன்னும்
சில மணி நேரமே.
226
00:14:26,157 --> 00:14:29,077
அது நடந்ததும், சிங்கரை தேடி வருவாங்க.
227
00:14:29,661 --> 00:14:30,745
உன் உதவி தேவை.
228
00:14:33,206 --> 00:14:34,165
புட்சர்?
229
00:14:34,791 --> 00:14:36,042
நான் சிறுவனா இருந்தப்ப,
230
00:14:37,502 --> 00:14:40,338
நெவாடாவில் இந்த இடம் பற்றி
கேள்விப்பட்டேன்.
231
00:14:41,673 --> 00:14:43,049
ஒரு ஸ்டேக்ஹௌஸ்
232
00:14:44,342 --> 00:14:47,512
அங்கே பெண்கள் ரிப்ஐ கொண்டு
வரும்போது மார்புகளை காட்டுவாங்க.
233
00:14:48,221 --> 00:14:49,222
அருமை.
234
00:14:51,266 --> 00:14:53,518
நான் சொன்னப்ப லென்னி சிறுநீரே கழிச்சான்.
235
00:14:54,728 --> 00:14:57,147
அவன் கேட்டதில் வேடிக்கையானதென நினைச்சான்.
236
00:15:01,484 --> 00:15:03,194
என்றாவது அங்கு போக இருந்தோம்.
237
00:15:08,783 --> 00:15:09,826
சரி.
238
00:15:11,578 --> 00:15:14,748
நேரம் முடியும் போது எதை நினைக்கிறோங்கிறது
வேடிக்கை, இல்ல?
239
00:15:14,748 --> 00:15:16,207
புட்சர், நீ எங்கிருக்கே?
240
00:15:16,833 --> 00:15:18,001
நான் உன்னிடம் வர்றேன்.
241
00:15:18,001 --> 00:15:19,502
இதை புரிஞ்சுக்கலாம்.
242
00:15:20,170 --> 00:15:22,047
ஒரு உதவி செய்யேன், ஹூயி?
243
00:15:27,177 --> 00:15:28,303
அங்கே போ.
244
00:15:30,180 --> 00:15:31,681
எனக்காக, லென்னிக்காக, சரியா?
245
00:15:32,766 --> 00:15:34,225
நீ கைவிட கூடாது.
246
00:15:34,934 --> 00:15:36,102
இன்னும் போராடலாம்.
247
00:15:37,020 --> 00:15:38,605
ஹூயி, உன்னை ஒன்று கேட்டேன்.
248
00:15:40,899 --> 00:15:42,192
நல்லது. நான்... நான்...
249
00:15:43,568 --> 00:15:45,403
உனக்காக டாப்லெஸ் ஸ்டேக்ஹௌஸ் போறேன்.
250
00:15:46,780 --> 00:15:47,947
மேஜிக்.
251
00:15:51,076 --> 00:15:52,243
அப்புறம்...
252
00:15:56,122 --> 00:15:58,041
தி பாய்ஸிடம் சாரி சொல்லு, செய்வியா?
253
00:16:01,044 --> 00:16:02,629
தி பாய்ஸிடம் சாரி சொல்.
254
00:16:03,797 --> 00:16:04,881
எதுக்குன்னா...
255
00:16:09,636 --> 00:16:11,179
சாரி சொன்னதா மட்டும் சொல்.
256
00:16:15,475 --> 00:16:16,768
குட்பை, ஹூயி.
257
00:16:28,697 --> 00:16:29,864
ஓ, ஹேய்.
258
00:16:30,532 --> 00:16:33,576
ஜிட்டர் பீன் காரமல் ப்ரெட்செல்
ஸ்மோர் ஃப்ராப்பே வேணும்.
259
00:16:34,119 --> 00:16:36,913
கூடுதல் க்ரீமோட.
ஒரே சோம்பேறி தனமா இருக்கு.
260
00:16:37,372 --> 00:16:39,666
ஓ, கடவுளே. அது போதும், ஆம்பர். நன்றி.
261
00:16:43,503 --> 00:16:44,879
குட் மார்னிங்.
262
00:16:46,464 --> 00:16:49,592
எப்படி செய்யறே இந்த... ஓ, கடவுளே.
263
00:16:49,592 --> 00:16:51,219
மன்னிக்கணும்.
264
00:16:51,219 --> 00:16:52,887
இதை சீக்கிரமா செய்வோமா, ப்ளீஸ்?
265
00:16:52,887 --> 00:16:55,056
இன்று செய்ய முக்கியமான விஷயங்கள் இருக்கு.
266
00:16:55,974 --> 00:16:56,975
ஹேய்.
267
00:16:56,975 --> 00:16:58,309
- காத்திருங்க.
- ஓ, சரி.
268
00:16:58,309 --> 00:17:01,646
ஐந்து, நான்கு, மூன்றில் தொடங்குவோம்.
269
00:17:03,481 --> 00:17:04,315
{\an8}ஹோம்லேண்டர் மற்றும் விபி தேர்வு நியூமன்
தேர்தல் வாக்குகள் இன்று எண்ணப்பட்டன
270
00:17:04,315 --> 00:17:07,819
{\an8}நிகழ்ச்சிருக்கு நல்வரவு. உங்களுக்கு
ஆச்சரியம் காத்திருக்கு.
271
00:17:08,361 --> 00:17:13,324
{\an8}ஹோம்லேண்டர் மற்றும் துணை ஜனாதிபதி தேர்வு
விக்டோரியா நியூமன்!
272
00:17:13,950 --> 00:17:16,202
{\an8}இங்கே வந்ததற்கு இருவருக்கும் நன்றிகள்.
273
00:17:16,202 --> 00:17:19,289
{\an8}என் நண்பர் ஹோம்லேண்டருக்கு
நேரம் ஒதுக்க மகிழ்ச்சி.
274
00:17:19,289 --> 00:17:20,957
{\an8}சரி. விஷயத்துக்கு வருவோம்.
275
00:17:20,957 --> 00:17:22,625
{\an8}தன் முதல் 100 நாட்களில்
276
00:17:22,625 --> 00:17:25,670
{\an8}சூப் எதிர்ப்பு சட்டம் இயற்றுவதாக
டகோட்டா பாப் சொல்கிறார்.
277
00:17:25,670 --> 00:17:29,048
அவர் விபியாக, பைத்தியக்காரத்தனத்தை
நிறுத்த என்ன செய்வீங்க?
278
00:17:33,470 --> 00:17:36,598
...சூப்பர் திறனுள்ள சமூகத்தின்
உறுதியான கூட்டாளியாக,
279
00:17:36,598 --> 00:17:38,057
முக்கியமென நினைக்கிறேன்...
280
00:17:38,057 --> 00:17:40,018
{\an8}கூட்டாளியா, விக்டோரியா? நிஜமா?
281
00:17:42,562 --> 00:17:44,063
உண்மையை சொல்ல வந்தோம்.
282
00:17:44,856 --> 00:17:47,901
அதனால்... உண்மையை சொல்லு.
283
00:17:51,738 --> 00:17:55,241
பிரதிநிதித்துவம் இல்லாததுதான் நிஜ
பிரச்சினை என்பதே உண்மை.
284
00:17:55,241 --> 00:17:58,286
- உறுதி செய்யணும்...
- சரி. மாட்டியா? நான் சொல்றேன்.
285
00:17:59,746 --> 00:18:02,665
{\an8}இந்த விக்டோரியா ஒரு சூப்பர்ஹீரோ.
286
00:18:06,169 --> 00:18:07,337
{\an8}பாராட்டுக்கு நன்றி.
287
00:18:07,337 --> 00:18:09,881
ஆனால், எல்லாரும் ஹீரோ ஆக
விரும்புவதே உண்மை.
288
00:18:09,881 --> 00:18:11,508
{\an8}ஆனால், நான் உண்மையா இல்லை...
289
00:18:14,177 --> 00:18:15,553
ஓ, சே.
290
00:18:17,472 --> 00:18:21,476
எல்லாம் உண்மை. இந்த நியூமன்
அரசியல் திட்ட அமைப்பின்
291
00:18:21,476 --> 00:18:25,146
நடுவே ரகசிய ஆயுதமாக
செயல்பட்டு வந்திருக்கார்,
292
00:18:25,146 --> 00:18:27,398
நம் ஜனநாயகம், குழந்தைகளை பாதிக்க
293
00:18:27,398 --> 00:18:30,235
விரும்பும் இருண்ட சக்திகளை எதிர்த்து.
294
00:18:30,235 --> 00:18:33,112
ஆனால் பெரும் விழிப்புக்கான நேரமாச்சு.
295
00:18:33,112 --> 00:18:36,074
நாம் முயற்சி செய்தால், வாட்டாக செய்வோம்!
296
00:18:36,074 --> 00:18:37,659
விரைவான இடைவேளை எடுப்போம்...
297
00:18:37,659 --> 00:18:39,202
விஷயம் தெரிஞ்சிடுச்சுல்ல?
298
00:18:40,578 --> 00:18:41,913
இப்ப சுவாரஸ்யமாகுது.
299
00:18:41,913 --> 00:18:43,873
சரி. நல்ல நிகழ்ச்சி, கைஸ்.
300
00:18:46,835 --> 00:18:47,752
ஹேய்.
301
00:18:48,127 --> 00:18:49,170
ஹேய்!
302
00:18:52,715 --> 00:18:54,008
போய்த்தொலை. ஹேய்!
303
00:18:54,467 --> 00:18:56,386
ரகசியத்தை காக்க வாழ்நாள் போராடினேன்!
304
00:18:56,386 --> 00:18:58,429
ரகசியங்கள் ஆன்மாவை அழுக வைக்கும்.
305
00:18:58,429 --> 00:19:00,348
சுமை இல்லை. நீ நன்றி சொல்லணும்.
306
00:19:00,348 --> 00:19:02,267
- சேஜ் சொன்னா...
- சேஜ் கிடக்கிறா.
307
00:19:02,267 --> 00:19:03,852
அவ போயாச்சு. சொல்றதை கேளு.
308
00:19:04,227 --> 00:19:05,228
நான் சொல்றதை கேளு.
309
00:19:06,187 --> 00:19:08,815
நாம உலகை மாற்ற போகிறோம், விக்கி.
310
00:19:08,815 --> 00:19:10,733
நம் பிள்ளைகள், அவங்க பிள்ளைகளுக்கு.
311
00:19:11,109 --> 00:19:13,778
முதல் சூப்பர் திறனுள்ள ஜனாதிபதி.
312
00:19:16,072 --> 00:19:17,115
நீ பெண்ணும் கூட.
313
00:19:17,115 --> 00:19:19,367
என்மீது குற்றம் சாட்டுவாங்க.
314
00:19:19,367 --> 00:19:20,410
நமக்கென்ன கவலை?
315
00:19:20,410 --> 00:19:23,288
- 4 ஆண்டுகளில் மீண்டும் தேர்வாகணும்.
- யார் சொன்னா?
316
00:19:23,288 --> 00:19:25,999
- அரசியலமைப்பு பிரிவு 2.
- புது உலகம், புது விதி.
317
00:19:25,999 --> 00:19:28,001
இப்ப வாயை மூடிட்டு கேளு.
318
00:19:28,001 --> 00:19:29,961
இப்ப நம் விதிகள் இணைஞ்சாச்சு.
319
00:19:29,961 --> 00:19:31,129
சிங்கர் இறந்ததா நினை.
320
00:19:31,129 --> 00:19:33,339
உனக்கு இருக்கும் ஒரே நண்பன் நான்.
321
00:19:33,715 --> 00:19:35,967
இதை மாற்ற முடியாது, அழகி.
322
00:19:35,967 --> 00:19:37,051
நீயும் அதன் பங்கு.
323
00:19:38,052 --> 00:19:41,389
நீ உன் நிறுவனத்தில் பாதியை கைது செய்யணும்.
பாதி நாட்டை.
324
00:19:45,393 --> 00:19:47,812
நான் அதை யோசிக்கலையா?
நிச்சயம் செய்தேன்.
325
00:19:48,730 --> 00:19:49,814
சே!
326
00:19:50,857 --> 00:19:52,191
ஆஷ்லே, என்னை கவனி.
327
00:19:52,191 --> 00:19:54,736
சமூக ஊடகத்தில் பதில் கலவையா இருக்கு.
328
00:19:54,736 --> 00:19:57,655
நிறுவனத்திற்குள் என்னை பற்றி,
த செவன் பற்றி,
329
00:19:57,655 --> 00:20:01,784
பெரும்பாலும் என்பற்றி தீங்கு விளைவிக்கும்
தகவல் உள்ளவரை பட்டியலிடு.
330
00:20:01,784 --> 00:20:03,912
எந்த ஆதாயம் உள்ளவராயினும்.
331
00:20:03,912 --> 00:20:06,080
- சரி.
- இந்த பட்டியல் நேற்றே வேணும்.
332
00:20:06,080 --> 00:20:07,123
சரி, சார்.
333
00:20:07,123 --> 00:20:08,416
நீ நல்ல பொண்ணு.
334
00:20:11,920 --> 00:20:13,630
அது கேட்க நல்லா இல்லை, ஆஷ்லே.
335
00:20:13,630 --> 00:20:15,089
உனக்கு தெரியாது, ஆஷ்லே.
336
00:20:15,089 --> 00:20:16,382
சாரி, ஆஷ்லே.
337
00:20:16,382 --> 00:20:17,926
{\an8}சபாநாயகர் கால்ஹூன் அமர்வை முடித்தார்
338
00:20:17,926 --> 00:20:21,554
{\an8}ஆர்டர்! கூட்டமர்வின் நோக்கம் முடிந்ததால்,
339
00:20:21,554 --> 00:20:24,223
{\an8}செனேட் தற்போதைய தீர்மானம் ஒன்றின் பேரில்,
340
00:20:24,223 --> 00:20:25,808
{\an8}நூற்று பதினெட்டாவது காங்கிரஸ்,
341
00:20:25,808 --> 00:20:28,645
{\an8}கூட்டமர்வு தீர்மானிக்கப்பட்டதாக
அறிவிப்பு.
342
00:20:29,187 --> 00:20:30,021
{\an8}தற்போதைய செய்தி
சிங்கர்/நியூமன் தேர்தல் உறுதி
343
00:20:30,021 --> 00:20:32,607
{\an8}...துணை ஜனாதிபதி தேர்வு விக்டோரியா நியூமன்
344
00:20:32,607 --> 00:20:36,444
{\an8}சூப்பர் திறனுள்ளவர் என்ற செய்தி
வெளிவந்தும் தேர்தல் உறுதியானது.
345
00:20:36,444 --> 00:20:39,280
{\an8}நாடுமுழுதும் போராட்டங்கள் வெடித்துள்ளன...
346
00:20:39,280 --> 00:20:40,698
அதுதான் விளையாட்டு.
347
00:20:40,698 --> 00:20:42,116
இப்ப சிங்கரை திட்டலாம்.
348
00:20:42,116 --> 00:20:44,243
- ஃப்ரெஞ்சி, இருக்குன்னு சொல்லு.
- இல்லை.
349
00:20:44,243 --> 00:20:47,455
நீ முயற்சி செய்யறியா?
முடிந்தவரை வேகமா செய்யறேன்!
350
00:20:48,039 --> 00:20:49,207
போதுமான வேகமில்லை.
351
00:20:49,666 --> 00:20:52,877
{\an8}பலர் காயமடைந்தனர். குறைந்தது பத்து...
352
00:20:52,877 --> 00:20:53,795
பார்க்கிறியா?
353
00:20:53,795 --> 00:20:55,713
பாதிக்க நினைச்சா,
நியூமன் தகவலை எடு.
354
00:20:55,713 --> 00:20:57,215
இரு. வைரஸுக்கு என்ன ஆச்சு?
355
00:20:57,215 --> 00:20:58,925
வைரஸே இல்லை.
356
00:20:58,925 --> 00:20:59,926
என்ன?
357
00:20:59,926 --> 00:21:01,260
சே!
358
00:21:01,260 --> 00:21:04,138
சரி, இதை வெளிப்படுத்தினா நம்மை
கொல்லுவாதானே?
359
00:21:04,138 --> 00:21:06,140
வேறு வழி இருந்தா, அதை எடுப்பேன்.
360
00:21:06,140 --> 00:21:07,266
வேலைக்கு ஆகாது.
361
00:21:08,267 --> 00:21:10,103
ஹேய்.
362
00:21:10,937 --> 00:21:13,147
இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, சே!
363
00:21:13,147 --> 00:21:14,774
- என்ன? என்னாச்சு?
- போச்சு.
364
00:21:14,774 --> 00:21:17,527
நியூமன் பற்றி, கொலைகள்,
எட்கரோடான உறவு எல்லாமே.
365
00:21:17,527 --> 00:21:19,362
சரி, ஒரு நொடி இரு. பேக்அப் இருக்கா?
366
00:21:19,362 --> 00:21:20,905
வேறு கணினி, அல்லது க்ளௌட்!
367
00:21:20,905 --> 00:21:22,490
நீ கேட்கலை, போச்சு.
368
00:21:22,490 --> 00:21:24,492
அசல், பேக்அப், எதுவுமே இல்லை!
369
00:21:25,368 --> 00:21:26,995
அப்ப அவளை எதுவும் நிறுத்தாது.
370
00:21:28,204 --> 00:21:29,539
செய்ய ஒரே ஒரு விஷயம்தான்.
371
00:21:30,164 --> 00:21:33,334
ஃப்ரெஞ்சி, நீ இங்கிரு. வேகமா வேலை செய்.
372
00:21:33,334 --> 00:21:34,836
கிமிகோ, நீ என்னோட வா.
373
00:21:34,836 --> 00:21:37,672
இடம் அனுப்பறேன்,
நீயும் அன்னியும் அங்கே சந்திங்க.
374
00:21:37,672 --> 00:21:38,715
திட்டம் என்ன?
375
00:21:38,715 --> 00:21:40,591
தாக்கும் வாய்ப்பை கோட்டை விட்டோம்.
376
00:21:41,134 --> 00:21:42,552
இப்ப எதிர்க்கதான் முடியும்.
377
00:21:45,013 --> 00:21:49,726
இந்த ஆழமான துரோகத்தால் எனக்கும்
மிகுந்த அதிர்ச்சி உங்களைப்போல.
378
00:21:49,726 --> 00:21:54,981
அமெரிக்காவில், அவங்க வாக்கை கேட்கும் முன்
மக்களிடம் தான் யாரென சொல்வாங்க.
379
00:21:54,981 --> 00:21:59,485
அதனால்தான் நான் புது, சுதந்திரமான,
நியாயமான தேர்தலை கோருகிறேன்.
380
00:21:59,485 --> 00:22:00,945
என் சொற்களை குறிங்க,
381
00:22:00,945 --> 00:22:03,281
விக்டோரியா நியூமன் துணை ஜனாதிபதி ஆனா,
382
00:22:03,281 --> 00:22:05,366
அது என் சடலத்தின் மீதா இருக்கும்,
383
00:22:06,242 --> 00:22:07,952
ஏன்னா என்னை கொலை செய்திருப்பா.
384
00:22:09,537 --> 00:22:12,331
வாவ், நீ கிழவனை காப்பாற்றி
ஆகணும் போலிருக்கே, இல்ல?
385
00:22:12,331 --> 00:22:14,375
நான் இங்கே இருப்பது முக்கியம்.
386
00:22:15,710 --> 00:22:17,545
- பார்வையாளர் வந்தாச்சு.
- அனுப்பு.
387
00:22:29,182 --> 00:22:30,767
அட, இது வேலையே செய்யாது.
388
00:22:32,477 --> 00:22:33,686
என் செய்தி கிடைச்சுதோ.
389
00:22:34,270 --> 00:22:35,396
நீ வந்தது மகிழ்ச்சி.
390
00:22:36,105 --> 00:22:38,691
நீ என்னைவிட உயரமா இருக்கே, இப்ப.
391
00:22:38,691 --> 00:22:41,360
பையனை காப்பாற்ற முடியாது,
அவன் தப்பிக்க முடியாது.
392
00:22:41,360 --> 00:22:42,528
உனக்கு என்ன தர்றாங்க?
393
00:22:42,528 --> 00:22:44,614
எங்காவது காய்கறிகள் இருக்குன்னு சொல்லு.
394
00:22:44,614 --> 00:22:46,365
பர்கரில் லெட்யூஸ் இருக்கு.
395
00:22:46,365 --> 00:22:48,034
உன்னை மிஸ் செய்தேன், பையா.
396
00:22:49,994 --> 00:22:51,370
கவனி, ரையன்.
397
00:22:52,830 --> 00:22:55,541
நாம கொஞ்சம் தீவிரமா பேசி ஆகணும்.
398
00:22:55,541 --> 00:22:58,169
ரொம்ப சுகமில்லாம இருக்கீங்க.
399
00:22:58,669 --> 00:22:59,712
எனக்கு தெரியாதா.
400
00:23:01,506 --> 00:23:05,676
ஆமாம், எண்ணியதை விட அதிக முறை
இறந்திருக்க விரும்பியிருக்கேன்.
401
00:23:08,471 --> 00:23:09,972
இப்ப இங்கே இருக்கேன்.
402
00:23:11,015 --> 00:23:14,060
எனக்கு வேண்டியதெல்லாம் நேரம்,
ஆனால் அது இல்லை.
403
00:23:14,060 --> 00:23:16,354
மெதுவா இதை உனக்கு விளக்க எனக்கு நேரமில்லை.
404
00:23:16,354 --> 00:23:18,564
நீ அவனை கொன்றாகணும், பில்லி.
405
00:23:18,564 --> 00:23:20,566
நீ டவருக்கு திரும்ப முடியாது.
406
00:23:20,566 --> 00:23:23,069
- நீ கிரேஸ் ஆன்டியோட போகணும்.
- என்ன?
407
00:23:23,903 --> 00:23:25,738
- எப்ப?
- இப்ப, உடனே.
408
00:23:25,738 --> 00:23:27,240
இல்லை, முடியாது.
409
00:23:27,240 --> 00:23:29,784
- அப்பா கண்டுபிடிப்பார்.
- இந்த முறையல்ல, பையா.
410
00:23:31,869 --> 00:23:32,703
அப்ப...
411
00:23:33,496 --> 00:23:34,872
போக விருப்பமான்னு தெரியலை.
412
00:23:35,373 --> 00:23:36,833
எனக்கு அங்கே பிடிச்சிருக்கு.
413
00:23:36,833 --> 00:23:38,209
- சரி, சில பகுதிகள்.
- பாரு?
414
00:23:38,209 --> 00:23:40,962
நீ அவனை வைரஸால குத்தணும்,
இன்றே செய்தாகணும்.
415
00:23:40,962 --> 00:23:42,505
ரையன், வேண்டாம்.
416
00:23:43,339 --> 00:23:45,007
- உங்கப்பா...
- கிரேஸ்.
417
00:23:47,218 --> 00:23:48,302
பாரு.
418
00:23:49,262 --> 00:23:52,306
உங்கம்மா இறந்தப்ப, அது உன் தப்பில்லை,
419
00:23:53,724 --> 00:23:55,309
அவ சொன்னதை கேட்டியே.
420
00:23:55,309 --> 00:23:59,397
உன்னை பாதுகாக்கும் படி என்னிடம் சத்தியம்
வாங்கினா, அதைத்தான் செய்யறேன்.
421
00:23:59,397 --> 00:24:02,984
இப்ப நீ சொல்றேன்னா, அதாவது,
நிஜமா சொல்றேன்னா
422
00:24:04,068 --> 00:24:07,864
உனக்கு மிக பாதுகாப்பா இருக்கும்
இடம் ஹோம்லேண்டரோடன்னு...
423
00:24:12,118 --> 00:24:13,578
நான் உன்னை நிறுத்த மாட்டேன்.
424
00:24:26,632 --> 00:24:27,967
விளையாடணுமா?
425
00:24:31,179 --> 00:24:32,388
சரி, அப்ப.
426
00:24:32,388 --> 00:24:33,472
வா.
427
00:24:41,022 --> 00:24:42,273
{\an8}நிலையான நீர் ஆழமாக ஓடும்
டீப்பின் கவிதை
428
00:24:48,196 --> 00:24:49,614
ரையனை பார்த்தியா?
429
00:24:49,614 --> 00:24:51,824
இல்லை, வேணும்னா தேட பிஏவை
அனுப்பறேன்.
430
00:24:51,824 --> 00:24:53,075
இல்லை, இல்லை.
431
00:24:53,075 --> 00:24:54,368
பசங்களுக்கு இடம் தேவை.
432
00:24:54,368 --> 00:24:56,120
- பட்டியல்?
- ஓ, ஆமாம்...
433
00:24:56,787 --> 00:25:00,625
சார், ஒப்பந்தத்தின் முடிவில் யாருக்கு
பணம் தரணுமோ குறிச்சிருக்கேன்...
434
00:25:04,253 --> 00:25:05,880
- அனுப்பணும்னா.
- சிறப்பு.
435
00:25:05,880 --> 00:25:06,839
நன்றி. நல்ல வேலை.
436
00:25:07,340 --> 00:25:08,549
நீ போகலாம்.
437
00:25:15,139 --> 00:25:16,891
பிரச்சினை இல்லை, போயிடுவேன்.
438
00:25:26,651 --> 00:25:27,735
சிலான்ட்ரோ.
439
00:25:30,863 --> 00:25:34,617
கனவான்களே, த செவன் என்பது
நம்பிக்கை வட்டம்.
440
00:25:38,496 --> 00:25:41,165
நாங்க சொல்லப் போறது மிகவும் முக்கியமானது.
441
00:25:41,165 --> 00:25:42,917
- புரியுதா?
- கேப்டன், என் கேப்டன்.
442
00:25:44,502 --> 00:25:48,923
ராபர்ட் சிங்கர் நம்ம வேலை முடியும்
போது இறந்திருப்பார்.
443
00:25:48,923 --> 00:25:50,508
நியூமன் பதவி ஏற்பாள்.
444
00:25:50,508 --> 00:25:51,634
மக்கள் பீதி ஆவாங்க.
445
00:25:51,634 --> 00:25:55,137
கலவரங்கள் நடக்கும், ரத்தம் சிந்தும்,
அது போல.
446
00:25:55,721 --> 00:25:59,308
யாராவது உள்ளே போய் ஒழுங்கை நிலைநாட்டணும்.
447
00:26:01,060 --> 00:26:05,314
ஒவ்வொரு வாட் ஹீரோவையும் அழைப்போம்,
ஒவ்வொருவரையும்.
448
00:26:05,314 --> 00:26:08,734
கேபிடால், வெள்ளை மாளிகை
மற்றும் பென்டகனை சுற்றி வளைக்க.
449
00:26:08,734 --> 00:26:11,529
உரிமையுள்ள ஜனாதிபதி நியூமனை பாதுகாக்க.
450
00:26:11,529 --> 00:26:13,656
இப்ப, நீங்க இருவரும் என்ன...
451
00:26:15,449 --> 00:26:17,326
கடவுளே, ரிகோலா போட்டுக்கோ.
452
00:26:17,326 --> 00:26:20,579
சாரி, சார், மன்னிச்சிடுங்க.
நான்... மருந்துதான், தெரியுமா?
453
00:26:22,498 --> 00:26:24,417
தெரியுமா... மருந்து.
454
00:26:27,003 --> 00:26:29,213
கொஞ்சம் இதய துடிப்பை அதிமாக்கி
455
00:26:29,213 --> 00:26:31,549
காய்ச்சல் தருது, ஆனால் பெரிய விஷயமில்லை.
456
00:26:31,549 --> 00:26:33,968
என் மீது இருமறே, அது அருவருப்பா இருக்கு.
457
00:26:33,968 --> 00:26:35,886
- தள்ளி உட்காரு.
- ஆனால்...
458
00:26:35,886 --> 00:26:36,971
நகரு.
459
00:26:38,431 --> 00:26:39,390
சரி.
460
00:26:51,777 --> 00:26:52,611
இன்னும்.
461
00:27:02,955 --> 00:27:04,290
நான் சொல்லிட்டிருந்தேன்.
462
00:27:06,417 --> 00:27:11,547
இந்த பட்டியலில் இருப்பவர்களை
நீக்கியாக வேண்டும்
463
00:27:12,548 --> 00:27:14,300
நாளின் இறுதியில் நிரந்தமாக.
464
00:27:16,469 --> 00:27:19,013
யாரிடம் நம்மீது நிறைய தகவல்
இருக்கென பார்த்தா,
465
00:27:19,013 --> 00:27:21,307
ஆஷ்லே பெயர் பட்டியலில் மேலே இருக்காதா?
466
00:27:23,351 --> 00:27:25,394
ஆமாம். நிச்சயமா. நல்ல யோசனை.
467
00:27:30,399 --> 00:27:32,276
ஆஷ்லேயோட கடைசி பெயர் தெரியுமா?
468
00:27:39,533 --> 00:27:40,743
என்ன இது...
469
00:28:28,499 --> 00:28:31,877
{\an8}பொதுப்பணித்துறை
470
00:28:40,678 --> 00:28:43,472
ஷிஃப்டர் அதை தாண்டி வருவான்னு சொல்றீங்களா?
471
00:28:43,472 --> 00:28:45,724
எனக்கு தெரிந்தவரை, ஏற்கனவே வந்திருக்கலாம்.
472
00:28:45,724 --> 00:28:49,061
இப்போதிலிருந்து, எல்லாரும்
கூட்டாளியோட போகணும்,
473
00:28:49,061 --> 00:28:51,814
ஒவ்வொரு ஐந்து நிமிடத்திலும் சோதிக்கலாம்.
474
00:28:51,814 --> 00:28:54,191
தெளிவா இருங்க, உத்தரவுகளை பின்பற்றுங்க.
475
00:28:54,191 --> 00:28:55,568
வாங்க, செய்வோம்.
476
00:28:56,152 --> 00:28:57,736
சார், நீங்க நல்லா இருப்பீங்க.
477
00:28:57,736 --> 00:28:59,780
உத்தரவிட்டபடி நியூமனை கொன்றிருந்தா,
478
00:28:59,780 --> 00:29:03,868
நிலத்துக்கு நாலு தளம் கீழே பாக்கெட்
பூல் ஆடிட்டு இருக்க மாட்டோம்.
479
00:29:03,868 --> 00:29:05,077
முட்டாள்.
480
00:29:07,872 --> 00:29:08,914
அடச்சே.
481
00:29:09,874 --> 00:29:11,750
கிமிகோ, சிங்கரை கவனி.
482
00:29:16,922 --> 00:29:19,550
ஷிஃப்டர் இங்கிருக்கான்னு நினைக்கிறியா?
483
00:29:19,550 --> 00:29:22,720
கடவுளே, இல்லைன்னு நம்பறேன்,
ஆனால் யாராவும் இருக்கலாம்.
484
00:29:22,720 --> 00:29:24,430
அதனால எல்லாரையும் கவனி.
485
00:29:24,430 --> 00:29:26,098
சரி. ஆகட்டும்.
486
00:29:28,517 --> 00:29:30,102
ஓ கடவுளே.
487
00:29:32,354 --> 00:29:33,606
- நீ நலமா?
- ஆமாம்.
488
00:29:33,606 --> 00:29:34,690
ஆமாம், நான் நலம்.
489
00:29:34,690 --> 00:29:37,109
எனக்கு... சூடா இருக்கு.
490
00:29:38,110 --> 00:29:39,945
இங்கே உலை போலிருக்கு.
491
00:29:41,822 --> 00:29:43,282
அங்கே உலை போலிருக்கு.
492
00:29:50,206 --> 00:29:52,082
நீ போய் தண்ணி குடி.
493
00:29:52,791 --> 00:29:55,044
ஆமாம், சரி. உனக்கு வேணுமா?
494
00:29:55,044 --> 00:29:57,379
- எனக்கும் வேணும்.
- உடனே வர்றேன்.
495
00:29:58,130 --> 00:29:59,256
சரி.
496
00:30:06,472 --> 00:30:07,681
அட கடவுளே.
497
00:30:33,916 --> 00:30:35,000
அடச்சே.
498
00:30:35,000 --> 00:30:38,629
ஹேய். ஹேய். சாரி.
முட்டாள்தனமா சீக்கரமா ஒன்று.
499
00:30:38,629 --> 00:30:40,589
என்னை பார்க்காதே,
அறைக்குள்ளே பாரு.
500
00:30:40,589 --> 00:30:42,591
என்னை பார்க்காதே, முன்னே பாரு.
501
00:30:42,591 --> 00:30:45,386
- என்னை பார்க்காதே, முன்னால பாரு.
- சரி. சரி.
502
00:30:45,386 --> 00:30:46,470
அமைதியா இரு.
503
00:30:47,221 --> 00:30:48,389
அது அன்னி.
504
00:30:48,389 --> 00:30:49,348
எது அன்னி?
505
00:30:49,348 --> 00:30:51,308
ஷிஃப்டர், அது அன்னி.
அவதான் ஷிஃப்டர்.
506
00:30:51,308 --> 00:30:53,143
- என்ன?
- என்னை இல்லை, முன்னே பாரு.
507
00:30:53,143 --> 00:30:54,812
- எப்படி தெரியும்?
- என்னை நம்பு.
508
00:30:54,812 --> 00:30:58,023
எப்ப, எப்படி மாறினாங்க தெரியலை
ஆனால் அது 100% அன்னி இல்லை.
509
00:30:58,023 --> 00:30:59,066
சரி, கேளு.
510
00:30:59,066 --> 00:31:02,611
நம் நாட்டின் தலைவிதி நாம அமைதியா
இருப்பதில் இருக்கு, நிதானி...
511
00:31:02,611 --> 00:31:04,655
- ஹேய்! ஹேய்!
- ஹேய்!
512
00:31:04,655 --> 00:31:05,823
- ஹேய், ஹேய்!
- தண்ணீர்?
513
00:31:05,823 --> 00:31:07,283
- நன்றி.
- இந்தா.
514
00:31:07,283 --> 00:31:08,951
ஆமாம், சிறப்பு.
515
00:31:18,002 --> 00:31:19,336
நீ என்ன பார்க்கிறே?
516
00:31:22,214 --> 00:31:23,173
எனக்கு தெரியும்.
517
00:31:28,679 --> 00:31:29,513
உனக்கு...
518
00:31:30,806 --> 00:31:31,932
வாழ்த்துக்கள்!
519
00:31:31,932 --> 00:31:33,934
- நன்றி.
- ஆமாம், செய்துட்டோம்.
520
00:31:33,934 --> 00:31:37,187
நாங்க செய்த ஒரு விஷயம் அது.
521
00:31:37,187 --> 00:31:38,814
நான் ப்ரொபோஸ் செய்தேன்.
522
00:31:38,814 --> 00:31:42,109
ஏன்னா ஆணாதிக்கத்துக்கு ஆப்பு. சரியா?
523
00:31:42,109 --> 00:31:43,902
ஆமாம், ஆணாதிக்கத்துக்கு ஆப்பு.
524
00:31:43,902 --> 00:31:46,280
ஆமாம், ஆப்பு, ஆப்பு வை எல்லா ஓட்டைகளிலும்.
525
00:31:46,280 --> 00:31:48,866
திருமணமா? என் வாழ்க்கையின் சிறந்த முடிவு.
526
00:31:48,866 --> 00:31:50,784
உங்க இருவருக்கும் வாழ்த்துக்கள்.
527
00:31:51,076 --> 00:31:53,245
ஆனால்... தெரியுமா, கழிப்பறைக்கு போகணும்,
528
00:31:53,245 --> 00:31:55,998
எனவே நான் போகப் போறேன்,
நீங்க பார்த்துக்குங்க.
529
00:31:55,998 --> 00:31:57,124
ஆமாம், தாயோழி!
530
00:31:57,124 --> 00:31:59,418
- ஓ, சே!
- சார், என்னோட வாங்க.
531
00:32:00,919 --> 00:32:02,046
சார், இந்த பக்கம்.
532
00:32:03,964 --> 00:32:04,923
ஓ, சே!
533
00:32:18,604 --> 00:32:19,813
ஓ, அடச்சே!
534
00:32:20,689 --> 00:32:21,649
போ, இப்பவே!
535
00:32:40,501 --> 00:32:41,418
போங்க!
536
00:33:24,670 --> 00:33:25,963
அட வா!
537
00:33:26,338 --> 00:33:27,589
எத்தனை எண்கள் இருக்கு?
538
00:33:28,382 --> 00:33:29,466
ஓ, கடவுளே.
539
00:33:41,770 --> 00:33:43,856
சிங்கரை பிடி. போங்க! இப்பவே!
540
00:33:44,982 --> 00:33:46,817
- போகலாம்!
- போ!
541
00:33:48,026 --> 00:33:49,153
ஹூயி, போ.
542
00:33:56,452 --> 00:33:59,413
அடிபட்ட நீ என்னை எதிர்க்க
முடியும்னு தோணுதா?
543
00:34:00,664 --> 00:34:03,542
நீ வெடிச்சு வெளியே வரவே முடியலை, இல்ல?
544
00:34:31,361 --> 00:34:32,613
நீ சொல்றது சரி.
545
00:34:33,489 --> 00:34:34,990
நான் ஹீரோவான்னு தெரியலை.
546
00:34:37,534 --> 00:34:40,370
நான் யாருன்னே தெரியலை.
547
00:34:42,039 --> 00:34:46,627
ஆனால் உன்னை தோற்கடிக்கும்
சிறுக்கி நானென்று தெரியும்.
548
00:35:20,244 --> 00:35:21,245
விக்டோரியா.
549
00:35:21,245 --> 00:35:23,747
- சிங்கர் உயிரோடு, கொலையாளி தோற்றான்.
-"தோற்றானா"?
550
00:35:23,747 --> 00:35:26,416
அவனை மறைக்க சிஐஏ இன்னும்
ஆழமான துளை தேடும்.
551
00:35:26,416 --> 00:35:28,210
சரி, செய்திகளில் ஏதுமில்லை.
552
00:35:28,210 --> 00:35:32,130
அமைதியா என்னை அடிப்பார்,
நிச்சயமா அதுக்கு வழி இருக்கும்.
553
00:35:32,130 --> 00:35:33,507
சேஜ் எங்கே?
554
00:35:33,507 --> 00:35:36,426
நீ செய்த சொதப்பலை தீர்க்க
அவள் வழி கண்டுபிடிக்கலாம்.
555
00:35:36,426 --> 00:35:38,053
நாம தோற்கலை.
556
00:35:38,053 --> 00:35:40,472
தேவைன்னா, நானே சிங்கரை முடிப்பேன்.
557
00:35:40,848 --> 00:35:45,394
நீ ஜனாதிபதி ஆவே, நான் சொல்லும்
ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் ஆமோதிப்பே,
558
00:35:45,394 --> 00:35:49,314
நான் உன்னை ஆட்டிப் படைப்பது போல,
559
00:35:49,314 --> 00:35:51,024
நீ எப்பவும் இருந்த பொம்மை போல.
560
00:35:51,358 --> 00:35:55,737
அப்புறம், விக்டோரியா, அந்த வழியிலிருந்து
ஒரு அங்குலம் நகர்ந்தாலும்,
561
00:35:55,737 --> 00:36:00,075
வாழ்க்கை முழுதும் வலி தவிர ஸோயிக்கு
ஏதும் தெரியாதபடி செய்வேன்.
562
00:36:00,075 --> 00:36:05,289
உன் மீத வாழ்க்கைக்கு அவளின் ஒரு துண்டை
வருடா வருடம் அனுப்புவேன்.
563
00:36:05,664 --> 00:36:07,791
தோல்வியே கிடையாது!
564
00:36:18,886 --> 00:36:20,387
இரண்டு கட்டை விரல்கள் இருக்க,
565
00:36:20,387 --> 00:36:23,765
யார் எல்லாரைவிடவும் மேதைன்னு
சொல்லு பார்ப்போம்?
566
00:36:24,433 --> 00:36:25,475
வைரஸ் வந்து...
567
00:36:27,102 --> 00:36:28,437
உங்களுக்கு என்ன ஆச்சு?
568
00:36:38,238 --> 00:36:39,197
பரவாயில்லை.
569
00:36:58,467 --> 00:36:59,593
ஹலோ, ஹலோ.
570
00:37:01,511 --> 00:37:02,471
நீ நலமா?
571
00:37:03,013 --> 00:37:04,181
சிறப்பா இருக்கேன்.
572
00:37:04,890 --> 00:37:06,475
நல்ல வேளை நீ வந்தே.
573
00:37:07,726 --> 00:37:10,062
- எப்படி கண்டுபிடிச்சே?
- ஃபைன்ட் யுவர் ஃபோன்.
574
00:37:11,021 --> 00:37:14,483
உன் காதலியையும் கண்டுபிடிச்சேன்.
575
00:37:14,900 --> 00:37:16,193
வாழ்த்துக்கள்.
576
00:37:16,193 --> 00:37:18,904
இல்லை, அவ... அவ என்
காதலி இல்லை. இல்லை, நீ...
577
00:37:19,947 --> 00:37:22,574
நீ மோதிரம் போட்டிருக்கே, ஹூயி.
578
00:37:23,158 --> 00:37:26,495
தெரியும், ஏன்னா அவ இறந்த
கையிலிருந்து எடுத்தேனே!
579
00:37:26,495 --> 00:37:29,456
உன்கூட நிச்சயம் ஆவதா நினைத்தேன்.
உன்னை போலவே இருந்தா.
580
00:37:29,456 --> 00:37:32,751
தெரியும், அதோ இருக்கே அந்த மச்சம் வரை.
581
00:37:32,751 --> 00:37:33,877
அவளோடு சேர்ந்தே.
582
00:37:35,671 --> 00:37:37,631
- அதாவது, தெரியுமா...
- எத்தனை முறை?
583
00:37:37,631 --> 00:37:39,049
குறைவா தான் இருக்கணும்...
584
00:37:40,634 --> 00:37:41,510
20.
585
00:37:41,510 --> 00:37:44,471
அட கடவுளே... பத்து நாள் போயிருந்தேன்.
586
00:37:44,471 --> 00:37:46,139
அவதான் தொடங்குவா, மீண்டும்,
587
00:37:46,139 --> 00:37:48,642
சொல்லி மாளாது, நீதான்னு நினைச்சேன்.
588
00:37:48,642 --> 00:37:51,269
உனக்கு படுக்க முடிஞ்சா,
நெருக்கமா கவனிக்கலை.
589
00:37:51,269 --> 00:37:52,854
உனக்கு அந்த அன்னிதான் வேணும்.
590
00:37:52,854 --> 00:37:54,815
எப்பவும் வாய்வழிக்கு தயாரா.
591
00:37:54,815 --> 00:37:57,693
மனச்சோர்வடைந்தோ, அல்லது
592
00:37:57,693 --> 00:38:00,821
கலங்கியோ அல்லது சிக்கல்களுடன் வருபவளில்லை.
593
00:38:03,407 --> 00:38:05,117
எப்படி தெரிந்தது தெரியுமா?
594
00:38:07,619 --> 00:38:10,580
குடியிருப்பில், அவ டிசைனர் உடை அணிந்தா,
595
00:38:10,580 --> 00:38:13,208
நீ வந்த உடனே ப்ராவை கழட்டி
ஸ்வெட்ஸ் போடுவே.
596
00:38:13,208 --> 00:38:15,377
முதல் முறையே உன் கார் சாவியை கண்டா,
597
00:38:15,377 --> 00:38:18,547
நீ உன் கார் சாவியை 15 நிமிஷத்துக்கு
குறைவா தேடினதே இல்லை.
598
00:38:18,547 --> 00:38:19,506
ஆனா இறுதி ஆதாரம்?
599
00:38:20,090 --> 00:38:22,009
பங்கரில், அவளுக்கு வியர்த்தது,
600
00:38:22,759 --> 00:38:26,930
நீ எப்பவுமே 90% குளிர்ச்சியா
இருந்தே, இருப்பே.
601
00:38:27,764 --> 00:38:29,057
உன்னிடம் அது பிடிக்கும்.
602
00:38:29,057 --> 00:38:33,020
உன் வினோதமான, சொதப்பல்கள்,
அதுதான் உன்னை நீயாக்குது.
603
00:38:34,855 --> 00:38:35,814
அன்னி, ப்ளீஸ்.
604
00:38:46,283 --> 00:38:47,325
சே.
605
00:38:58,879 --> 00:38:59,755
விக்கி?
606
00:38:59,755 --> 00:39:00,922
நான் வெளியேறணும்.
607
00:39:02,174 --> 00:39:03,884
சாரி, இது... இது ஜோக்கா?
608
00:39:04,926 --> 00:39:05,844
இல்லை.
609
00:39:07,304 --> 00:39:08,221
அதிகமா ஆயிடுச்சு.
610
00:39:08,221 --> 00:39:10,390
படுகொலை தோல்வியடைந்ததால் இதை சொல்றே.
611
00:39:10,390 --> 00:39:12,350
இல்லை, இது முடியாதுன்னு சொல்றேன்.
612
00:39:12,768 --> 00:39:15,896
ஹோம்லேண்டருக்கு கிறுக்கு, இனி
சேஜ் சொல்வதையும் கேட்கலை.
613
00:39:15,896 --> 00:39:19,608
நான் ஜனாதிபதி ஆனா, நான் பொம்மையா
இருப்பேன், எதிர்த்தா, அவன்...
614
00:39:23,153 --> 00:39:24,404
ராஜினாமா செய்வேன்.
615
00:39:24,404 --> 00:39:27,115
சிஐஏவை நிறுத்தி, என்னையும்
ஸோயியையும் வெளியே எடு.
616
00:39:27,115 --> 00:39:28,325
சரி, போய்த்தொலை.
617
00:39:28,325 --> 00:39:30,118
புலி வருதுன்னு அழுதவன் போலிருக்கே.
618
00:39:30,118 --> 00:39:31,953
அதாவது, நீ செய்ததெல்லாம்.
619
00:39:31,953 --> 00:39:34,956
என்னைக் கொல்ல சமீரை இன்னும்
வைரஸ் செய்ய வைத்தது?
620
00:39:34,956 --> 00:39:36,249
அவன் காலை வெட்டியது?
621
00:39:38,043 --> 00:39:41,588
நீங்க இருவரும் இணைந்தது மகிழ்ச்சி.
கால் விஷயம் நானில்லை.
622
00:39:41,588 --> 00:39:43,924
எங்களுக்கு நிறைய வாய்ப்புகளை தரலையே.
623
00:39:43,924 --> 00:39:47,886
பாரு, விஷயம், நீ என்னை அடிச்சே,
நானும் அடிச்சேன், இது முடியாது.
624
00:39:47,886 --> 00:39:49,262
போர் ஆட்டங்கள், ஹூயி.
625
00:39:51,348 --> 00:39:53,016
ஜெயிக்க ஒரே வழி ஆடாமல் இருப்பது.
626
00:39:58,230 --> 00:39:59,606
இதை விரும்பியதா நினைச்சேன்.
627
00:40:00,273 --> 00:40:03,777
ஸோயி, எட்கருக்காக இல்லை, ஆனால் எனக்காக.
628
00:40:04,653 --> 00:40:07,447
தெரியுமா, நான்... பாதுகாப்பா
உணர விரும்பினேன்.
629
00:40:07,447 --> 00:40:10,158
ரெட் ரிவரில் இருந்த பயந்த
குழந்தை போலில்லை.
630
00:40:13,870 --> 00:40:16,331
ஆனால் பாதுகாப்பா உணரலை,
நிஜமா பயமா இருக்கு.
631
00:40:18,416 --> 00:40:21,044
இதுக்காக ஸோயியை கொல்ல விட மாட்டேன்.
632
00:40:24,840 --> 00:40:26,049
இதுதான் ஒரே வழி.
633
00:40:27,425 --> 00:40:29,010
விக்கி, நம்பவே தெரியலை.
634
00:40:30,178 --> 00:40:31,847
ஸோயி எங்கேன்னு சொல்றேன்.
635
00:40:33,348 --> 00:40:34,599
அவ நலமா?
636
00:40:34,599 --> 00:40:37,519
ஆமாம். நான் அவளை கூட்டி
வந்தா, கவனத்தை ஈர்க்கும்.
637
00:40:37,519 --> 00:40:39,688
அப்படித்தான் நீ என்னை நம்பலாம்,
638
00:40:39,688 --> 00:40:41,857
ஏன்னா என் மகளை உன்னை நம்பி விடறேன்.
639
00:40:43,775 --> 00:40:45,235
ப்ளீஸ், ஹூயி.
640
00:40:46,278 --> 00:40:49,739
உலகில் இப்ப உன்னிடம் மட்டும்தான்
உதவி கேட்க முடியும்.
641
00:41:01,334 --> 00:41:03,044
ஓடினது போதும்.
642
00:41:17,767 --> 00:41:19,060
சாரி, நீ பட்டியல்ல உண்டு.
643
00:41:19,060 --> 00:41:20,353
என்னை கொல்லாதே.
644
00:41:20,353 --> 00:41:21,479
நான் பணம் தர்றேன்.
645
00:41:21,479 --> 00:41:24,024
நீ எழுத்தாளர், உனக்கு சம்பளம் கிடையாது.
646
00:41:24,024 --> 00:41:25,400
ப்ளீஸ், எதையும் செய்வேன்.
647
00:41:28,486 --> 00:41:29,446
எதையுமா?
648
00:41:31,239 --> 00:41:33,617
த செவனில் நான் புத்திசாலின்னு சொல்லு.
649
00:41:34,910 --> 00:41:38,413
நீதான், இதுவரை, த செவனில்
புத்திசாலி சூப்பர்ஹீரோ.
650
00:41:38,413 --> 00:41:40,123
நீ புத்திசாலி. மேதை.
651
00:41:40,123 --> 00:41:41,958
என்னைத்தான் மதிக்கிறேன்னு.
652
00:41:41,958 --> 00:41:43,460
ஹோம்லேண்டரை தவிர, நிச்சயமா.
653
00:41:43,460 --> 00:41:45,378
நிச்சயமா உன்னை மதிக்கிறேன்.
654
00:41:45,378 --> 00:41:46,796
நீ... நீ அற்புதம்.
655
00:41:48,048 --> 00:41:50,175
உனக்கு பயம் என்பதால சொல்றே.
656
00:41:50,175 --> 00:41:51,801
இல்லை, பயமில்லை.
657
00:41:52,177 --> 00:41:54,095
- சத்தியமா.
- ஆமாம், இருக்கு.
658
00:41:55,972 --> 00:41:57,432
ஆனால் என்ன தெரியுமா, ப்ரோ?
659
00:41:58,934 --> 00:42:00,101
அது எனக்கு போதும்.
660
00:42:14,282 --> 00:42:16,701
யோ, நீ ஆஷ்லேயை பார்த்தியா?
661
00:42:17,452 --> 00:42:18,495
இதுதான் ஆஷ்லே.
662
00:42:21,498 --> 00:42:24,167
இல்லை, ப்ரோ, இன்னொரு ஆஷ்லே.
663
00:42:25,168 --> 00:42:26,670
இந்த ஆஷ்லே பட்டியல்லயே இல்லை.
664
00:42:26,670 --> 00:42:29,381
தெரியலை, இங்கே எல்லார் பெயரும் ஆஷ்லே.
665
00:42:30,924 --> 00:42:32,008
ப்ரோ.
666
00:42:40,433 --> 00:42:41,559
கொலை விரைப்பு.
667
00:42:42,769 --> 00:42:43,979
நீ விளையாடறே.
668
00:42:43,979 --> 00:42:46,356
நியூமனை மாத்தினா,
அவளுக்கு உள்ள சக்திக்கு,
669
00:42:46,356 --> 00:42:48,775
வாட் பற்றி அவளுக்கு தெரிந்தது, அதாவது,
670
00:42:48,775 --> 00:42:50,652
5% வாய்ப்பு இருந்தாகூட...
671
00:42:50,652 --> 00:42:53,488
இப்ப என்ன, நியூமன்
அரக்கிங்கிறதை மறந்துடணுமா?
672
00:42:53,488 --> 00:42:55,031
அப்படி இல்லை. நான் சொல்றது...
673
00:42:55,740 --> 00:42:57,033
நாம தப்பு செஞ்சிருக்கோம்.
674
00:42:57,534 --> 00:42:59,619
அவளும் நம்மைப் போல குழம்பி இருந்தா என்ன,
675
00:42:59,619 --> 00:43:01,371
தன் குழந்தைக்கு சரியானதை செய்ய?
676
00:43:01,371 --> 00:43:04,416
நாம இதை விவாதிக்கிறதே பைத்தியக்காரத்தனம்.
677
00:43:04,416 --> 00:43:08,169
எல்லா பிரச்சினைக்கும் கொலைதான்
தீர்வு என்பது பைத்தியக்காரத்தனம்.
678
00:43:08,753 --> 00:43:10,922
ரத்தத்தை பார்த்தாலே நான் பயப்படுவேன்.
679
00:43:10,922 --> 00:43:12,424
இப்ப, கண் சிமிட்டறதே இல்லை.
680
00:43:14,050 --> 00:43:17,554
அப்படி இருக்க கூடாது, இது ஏதோ
வாட் திரைப்படம் இல்லை.
681
00:43:17,554 --> 00:43:21,099
வன்முறை தைரியமானதில்லை,
எங்கம்மாவை வெறுப்பதுமில்லை,
682
00:43:21,975 --> 00:43:24,853
அல்லது ஏ-ட்ரெயினோ, அல்லது... யாரையும்.
683
00:43:25,603 --> 00:43:28,690
ஆனால் மன்னிப்பு, விட்டு விடுதல்,
கொஞ்சம் கருணை?
684
00:43:29,524 --> 00:43:30,525
அது தைரியமானது.
685
00:43:33,028 --> 00:43:35,405
பைத்தியக்காரத்தனம், ஆனால் தைரியமானது.
686
00:43:37,365 --> 00:43:39,951
எங்கப்பா சொல்லித்தந்த கடைசி
விஷயம், தோணுது...
687
00:43:42,037 --> 00:43:45,081
அரக்கர்களை வெல்லணும்னா,
மனிதர்களா நடக்கத் தொடங்கணும்.
688
00:43:51,671 --> 00:43:52,589
கிடக்கட்டும்.
689
00:43:55,258 --> 00:43:56,384
நிஜமாவா?
690
00:43:56,384 --> 00:43:57,927
சும்மா... "கிடக்கட்டுமா?"
691
00:43:57,927 --> 00:43:59,971
அன்னி, நாம எப்படியும் சாகப் போறோம்.
692
00:44:00,889 --> 00:44:02,891
நாம நம்பிக்கையா, பெருமையோடு
போகலாமே.
693
00:44:02,891 --> 00:44:05,101
அதனால, கிடக்கட்டும்.
694
00:44:05,935 --> 00:44:07,145
சிறப்பு.
695
00:44:07,145 --> 00:44:10,023
பாரு, ஏ-ட்ரெயினோடு ஒரு வாய்ப்பை எடுப்பது?
696
00:44:10,023 --> 00:44:11,358
அது பைத்தியக்காரத்தனம்.
697
00:44:12,150 --> 00:44:13,610
ஆனால் என்ன நடந்தது பார்.
698
00:44:16,696 --> 00:44:17,864
சே.
699
00:44:21,159 --> 00:44:21,993
கிடக்கட்டும்.
700
00:44:22,702 --> 00:44:24,537
ஹூயி, நீ தப்பா இருந்தேன்னா...
701
00:44:24,537 --> 00:44:25,997
நம்பு ஆனால் சோதிச்சிடு.
702
00:44:25,997 --> 00:44:29,751
ஆனால், ஃப்ரெஞ்சி, வைரஸை
நியூமனுக்குள் செலுத்த முடியுமா?
703
00:44:29,751 --> 00:44:33,046
டார்ட் கன்னுக்கு கார்பன்
மெடாமெடீரியல் முனையோடு...
704
00:44:33,797 --> 00:44:35,757
மென்மையான திசுக்களை குறி வைச்சா...
705
00:44:37,926 --> 00:44:39,552
- ஒருவேளை.
- அப்ப செய்.
706
00:44:39,552 --> 00:44:42,639
ஏன்னா இது பொறியா இருந்தா,
குறைந்தபட்சம் தெரியாம போகலை.
707
00:44:42,639 --> 00:44:45,934
அப்புறம், ஹூயி, ந்யூமன்
வேடிக்கையா கண் சிமிட்டினாலும்,
708
00:44:46,976 --> 00:44:49,979
- ஃப்ரெஞ்சி கொல்லுவான்.
- சரி, நியாயம். புரிஞ்சுது.
709
00:44:52,690 --> 00:44:54,442
- பாரு, நாம...
- வாயை மூடு.
710
00:44:54,442 --> 00:44:59,489
மனித குலத்திற்கு தெரிந்த ஒவ்வொரு
நோய்க்கும் உன்னை சோதிக்கணும்.
711
00:44:59,489 --> 00:45:00,532
சரியா?
712
00:45:01,157 --> 00:45:02,784
ஷிஃப்டர் நோய் வேணாம்.
713
00:45:09,541 --> 00:45:10,750
அட ஆமாம், ஹூயி!
714
00:45:10,750 --> 00:45:11,793
அட ஆமாம்!
715
00:45:16,714 --> 00:45:18,758
இது விவேகம்னு நினைக்கிறியா?
716
00:45:20,301 --> 00:45:22,762
{\an8}ஹூயி சொல்றது சரின்னா?
717
00:45:23,596 --> 00:45:28,977
{\an8}நாம மன்னிக்க முடிவதுதான் சிறந்தது எனில்?
718
00:45:30,228 --> 00:45:31,229
{\an8}நியூமனையுமா?
719
00:45:31,438 --> 00:45:33,398
{\an8}நியூமனை.
720
00:45:33,398 --> 00:45:35,775
{\an8}நம்மை.
721
00:45:38,445 --> 00:45:40,905
{\an8}நம்மை ஒப்பிட்டா நியூமன் எளிதுதானோ?
722
00:45:44,075 --> 00:45:45,076
{\an8}எப்படி?
723
00:45:46,661 --> 00:45:51,708
{\an8}தினமும் கொஞ்சம் முயற்சி
செய்யலாம்னு நினைக்கிறேன்.
724
00:45:58,756 --> 00:46:04,762
{\an8}நீ காலினோட இருக்கணும்னு சொன்னேனே தெரியுமா?
725
00:46:08,558 --> 00:46:10,894
{\an8}பொய் சொன்னேன்.
726
00:46:11,728 --> 00:46:15,607
{\an8}என்னைவிட சிறந்தவர் யாருடனாவது இருக்க...
727
00:46:19,527 --> 00:46:23,740
{\an8}உனக்கு தகுதி இருப்பதா நினைச்சேன்.
728
00:46:29,245 --> 00:46:33,791
உன்னைவிட சிறந்தவர் யாருமில்லை.
729
00:47:13,623 --> 00:47:14,832
பேசறது கேட்கும்.
730
00:47:16,584 --> 00:47:20,213
"சிங்கர்மீது முயற்சின்னு
மார்வின் சொன்னார். பிழைச்சுட்டார்."
731
00:47:20,755 --> 00:47:24,175
தெரியும். நீ சில விஷயங்களை பற்றி கவலை
பட வேண்டாம், அவ்வளவுதான்.
732
00:47:24,175 --> 00:47:25,510
மறுமுயற்சி செய்வாங்க.
733
00:47:25,510 --> 00:47:28,054
அந்த வைரஸ் கடைசி வாய்ப்பு அவ்வளவுதான்.
734
00:47:28,054 --> 00:47:30,223
நமக்கு நேரமில்லை, வேறு வழிகளும் இல்லை.
735
00:47:30,223 --> 00:47:31,891
ரையனுக்கு உண்மை தெரியணும்.
736
00:47:31,891 --> 00:47:34,310
- அதுக்கு வருவோம்.
- என்ன உண்மை?
737
00:47:36,813 --> 00:47:40,733
கொலை முயற்சி, அது உன் அப்பா உத்தரவின்படி.
738
00:47:41,901 --> 00:47:42,986
என்ன?
739
00:47:42,986 --> 00:47:44,612
அப்புறம் விமானம் 37?
740
00:47:45,738 --> 00:47:48,241
விமானத்திலிருந்தவர்களை
ஹோம்லேண்டர் கொன்னார்.
741
00:47:49,075 --> 00:47:49,951
கிரேஸ்.
742
00:47:49,951 --> 00:47:51,911
- பொய் சொல்றீங்க.
- வீடியோவில் இருக்கு.
743
00:47:51,911 --> 00:47:53,871
எண்ணிலடங்காதவரை கொன்றார்.
744
00:47:53,871 --> 00:47:55,832
- உங்கப்பா வேறு மாதிரி.
- நிறுத்துங்க.
745
00:47:55,832 --> 00:47:57,917
உங்கம்மாவோடு காதல் விவகாரம் இல்லை.
746
00:47:57,917 --> 00:47:59,294
- கிரேஸ்!
- கற்பழிச்சார்!
747
00:48:10,138 --> 00:48:11,431
மன்னிச்சிடுப்பா.
748
00:48:13,099 --> 00:48:14,058
அப்புறம்?
749
00:48:15,768 --> 00:48:18,605
உங்க இதயம் அடிச்சுக்குது. நீங்க
ஏதோ சொல்லலை.
750
00:48:19,606 --> 00:48:21,608
நீமட்டும்தான் அவரை நிறுத்த முடியும்.
751
00:48:22,025 --> 00:48:23,276
அவரை நிறுத்துவதா?
752
00:48:24,736 --> 00:48:25,778
அவரை கொல்றதா?
753
00:48:25,778 --> 00:48:27,280
இல்லை, முடியாது.
754
00:48:27,280 --> 00:48:28,656
செய்யச் சொல்லாதீங்க.
755
00:48:28,656 --> 00:48:30,700
- ரையன், நீ வலிமையானவன்.
- அவர் அதிகம்!
756
00:48:30,700 --> 00:48:32,243
பயிற்சி அளிப்போம். தயாராக்க.
757
00:48:32,243 --> 00:48:34,329
இதுக்காகத்தான் உங்களோடு நான் வரணுமா?
758
00:48:34,746 --> 00:48:36,539
எங்கப்பாவை கொல்ல நீங்க கத்துத்தர?
759
00:48:37,415 --> 00:48:39,375
- நான் போகணும்.
- இரு.
760
00:48:39,375 --> 00:48:41,794
- நாம சேர்ந்து பேசுவோம்.
- பேச வேண்டாம்.
761
00:48:41,794 --> 00:48:43,546
திரும்புவேன், யோசிக்கணும்.
762
00:48:43,546 --> 00:48:45,798
கவனிப்பா. இன்னொரு நேரம்னு இருக்காது.
763
00:48:45,798 --> 00:48:49,093
- கொஞ்சம் இடைவேளை எடுப்போம், சரியா?
- நீ போக முடியாது.
764
00:48:54,807 --> 00:48:55,808
இருங்க.
765
00:48:56,976 --> 00:48:58,603
இந்த சுவர்கள் ஆறு அடி கனமானவை.
766
00:48:58,603 --> 00:49:02,231
இது சிஐஏவின் ஹாஸ்லெட் சேஃப் ஹௌஸ்,
உன்னை போன்றோரை வைத்திருக்க.
767
00:49:02,231 --> 00:49:05,401
நம்மை இங்கே முடக்கி, அறையில்
ஹாலோதேன் அடிச்சா,
768
00:49:05,401 --> 00:49:07,153
நாம நல்ல, நீண்ட தூக்கம் போடலாம்.
769
00:49:07,153 --> 00:49:08,863
ஆனால் அதை செய்ய விரும்பலை.
770
00:49:08,863 --> 00:49:10,365
இதை திட்டம் போட்டிருக்கீங்க.
771
00:49:10,365 --> 00:49:12,200
என்னை அடைக்க கூட்டி வந்தீங்க.
772
00:49:12,200 --> 00:49:13,868
இல்லை. உனக்கு உதவ.
773
00:49:13,868 --> 00:49:16,621
உங்க ஆயுதமாக ஒப்புக்கும்வரை
கூண்டில் அடைக்கறீங்க!
774
00:49:17,372 --> 00:49:20,458
- எங்கப்பாவை செய்தது போலவே.
- அது அப்படி இல்லை, உண்மையா.
775
00:49:22,210 --> 00:49:24,837
- என்னை விடுங்க.
- ரையன், பேரப்பிள்ளைகளை இழந்தப்ப,
776
00:49:25,505 --> 00:49:29,050
எனக்குள்ள இவ்வளவு பெரிய வெற்று
கருந்துளையை விட்டது.
777
00:49:29,842 --> 00:49:32,011
அதன்பிறகு பெரிய அதிசயம் வந்தது.
778
00:49:32,512 --> 00:49:33,596
நீ.
779
00:49:37,725 --> 00:49:39,060
உன்னை நேசிக்கிறேன்பா.
780
00:49:39,560 --> 00:49:40,645
ப்ளீஸ்.
781
00:49:40,645 --> 00:49:43,815
கிரேஸ், நான் போகணும்.
782
00:49:43,815 --> 00:49:46,025
- மன்னிக்கணும்.
- வழியை விடுங்க.
783
00:49:46,734 --> 00:49:48,486
- கிரேஸ்.
- மன்னிச்சிடு.
784
00:49:49,487 --> 00:49:50,405
இல்லை!
785
00:50:54,469 --> 00:50:55,595
என்ன?
786
00:50:58,514 --> 00:50:59,682
ஹலோ, ஹலோ.
787
00:51:04,562 --> 00:51:07,023
போனமுறை பார்த்ததிலிருந்து
ப்ரேசஸை கழட்டிட்டே...
788
00:51:07,023 --> 00:51:08,024
அது வேண்டாமே.
789
00:51:09,150 --> 00:51:10,401
இது எப்படி, நியூமன்?
790
00:51:11,152 --> 00:51:12,028
எளிது.
791
00:51:12,612 --> 00:51:16,532
ஹோம்லேண்டர் மற்றும் சிங்கரின் சிஐஏ
மக்களை நீக்க நீ உதவு...
792
00:51:17,492 --> 00:51:18,701
நான் அமைதியா போவேன்.
793
00:51:19,494 --> 00:51:22,580
- நீ எங்களுக்கு கடன்பட்டிருப்பே.
- நிறையவே கடன்படுவே.
794
00:51:25,792 --> 00:51:27,835
நிறைய கடன்பட்டிருப்பேன்.
795
00:51:28,461 --> 00:51:29,629
சிறப்பு. அதனால...
796
00:51:30,671 --> 00:51:32,465
நீ வாட்டை அழிக்க உதவணும்.
797
00:51:33,090 --> 00:51:34,133
ஹோம்லேண்டரையும்.
798
00:51:46,062 --> 00:51:47,104
புட்சர்?
799
00:51:49,232 --> 00:51:50,191
டீல் கிடையாது.
800
00:51:52,193 --> 00:51:53,194
நான் விளக்கறேன்.
801
00:51:53,194 --> 00:51:55,571
சரியா? எல்லாம் நலம்.
நிலைமை தெரியும்.
802
00:51:55,571 --> 00:51:59,492
நாம கடந்த அனைத்திலும், உன்னை ஒரு
முறை கூட நம்பச்சொல்லி கேட்கலை.
803
00:51:59,492 --> 00:52:00,660
இப்ப கேட்கிறேன்.
804
00:52:02,036 --> 00:52:03,663
நீ லென்னியை நம்பியது போல.
805
00:52:06,916 --> 00:52:08,459
ப்ளீஸ், புட்சர்.
806
00:52:32,692 --> 00:52:33,609
நிறுத்து!
807
00:52:41,367 --> 00:52:42,243
நிறுத்து!
808
00:53:22,408 --> 00:53:23,409
நில்லுங்க, இருங்க!
809
00:53:26,537 --> 00:53:27,747
இது தற்கொலை.
810
00:53:30,291 --> 00:53:32,835
அந்த வைரஸை இப்ப எடுத்துக்கறேன்,
நன்றி, ஃப்ரெஞ்சி.
811
00:53:32,835 --> 00:53:34,337
வாய்ப்பே இல்லை.
812
00:53:35,630 --> 00:53:36,923
நீ வி எடுத்தியா?
813
00:53:37,590 --> 00:53:39,258
உன்மீதும் வேலை செய்யும்.
814
00:53:54,941 --> 00:53:57,860
நான் நீங்களா இருந்தா, இங்கிருக்க மாட்டேன்.
815
00:54:02,990 --> 00:54:03,991
ஓ, அப்படியே...
816
00:54:08,412 --> 00:54:10,247
பரவாயில்லை.
817
00:54:27,598 --> 00:54:28,432
{\an8}தற்போதைய செய்தி என்என்சி
வெள்ளை மாளிகை லாக்டவுனில் உள்ளதாக தகவல்
818
00:54:28,432 --> 00:54:31,560
{\an8}வழக்கமான செய்திகளை குறுக்கிட்டு,
பிரேக்கிங் செய்தி
819
00:54:31,560 --> 00:54:34,939
சொல்கிறோம்... மன்னிக்கணும்,
தயாரிப்பாளர்களை கேட்கிறேன்,
820
00:54:34,939 --> 00:54:36,649
இது உறுதி செய்யப்பட்டதா?
821
00:54:37,191 --> 00:54:39,735
அவர்கள்... செய்யப்பட்டதாக சொல்கின்றனர்.
822
00:54:39,735 --> 00:54:43,364
{\an8}துணை ஜனாதிபதி தேர்வான
விக்டோரியா நியூமன் இறந்துவிட்டார்.
823
00:54:43,364 --> 00:54:46,784
அவர் சூப்பர் சக்தி படைத்தவர் என
உலகிற்கு தெரியப்படுத்திய
824
00:54:46,784 --> 00:54:48,577
சில மணி நேரத்தில் கொல்லப்பட்டார்.
825
00:54:49,078 --> 00:54:50,204
ரையன் எங்கே?
826
00:54:51,914 --> 00:54:54,000
இதெல்லாம் அவனுக்காகத்தான். சரிதானே?
827
00:54:55,084 --> 00:54:57,545
- நீ இங்கே என்ன பண்றே?
- கொண்டாடறேன்.
828
00:54:58,587 --> 00:54:59,839
நாம ஜெயிச்சோம். இந்தா.
829
00:55:02,341 --> 00:55:04,969
எல்லாம் சொதப்பிடுச்சு.
திட்டம் காலி.
830
00:55:05,428 --> 00:55:07,013
இதுதான் திட்டம்.
831
00:55:07,930 --> 00:55:12,309
அதாவது, நிச்சயம், சில மாற்றங்கள்,
ஆனால், இங்கே வந்துட்டோம்.
832
00:55:13,060 --> 00:55:15,271
சில விஷயங்களை சொல்லாம வெச்சிருந்தேன்.
833
00:55:15,271 --> 00:55:16,731
நீ நீயா இருந்து...
834
00:55:18,065 --> 00:55:19,400
சொதப்பி வெச்சது.
835
00:55:20,192 --> 00:55:23,362
நியூமன் சொதப்பலா இருந்திருப்பா,
பிடிவாதம், பல யோசனைகள்.
836
00:55:23,362 --> 00:55:25,406
அதனால, வேறு வழியா போனேன்.
837
00:55:25,406 --> 00:55:28,325
...பாப் சிங்கரே கொலையை உத்தரவிட்டார்.
838
00:55:28,325 --> 00:55:30,786
உத்தரவிட்டபடி ந்யூமனை கொன்றிருந்தா,
839
00:55:30,786 --> 00:55:33,998
நிலத்துக்கு நாலு தளம் கீழே ஆடிட்டு
இருக்க மாட்டோம்.
840
00:55:33,998 --> 00:55:35,249
இப்போது, நேரலை.
841
00:55:35,249 --> 00:55:37,710
சரி, ஜனாதிபதி தேர்வான ராபர்ட் சிங்கர்
842
00:55:37,710 --> 00:55:40,254
{\an8}அரசு ஏஜென்டுகளால் கைதாகி போகிறார்,
843
00:55:40,254 --> 00:55:43,591
{\an8}இதுவரை நடந்திராத எதிர்பாராத நிகழ்வுகளால்,
844
00:55:43,591 --> 00:55:47,762
நிச்சயமா இது இருண்ட நாட்களில்
ஒன்றாக கருதப்படும்...
845
00:55:51,140 --> 00:55:53,184
உனக்காக.
846
00:55:56,187 --> 00:55:58,731
- யார் அது?
- கால்ஹூன் ஹௌஸ் ஸ்பீக்கர்.
847
00:55:59,315 --> 00:56:02,443
25வதை நிலைக்கு கொண்டு வந்தா,
அவர்தான் அடுத்த ஜனாதிபதி.
848
00:56:02,443 --> 00:56:04,445
உன்னிடம் விசுவாசத்தை தரணுமாம்.
849
00:56:11,744 --> 00:56:12,661
என்னிடமா?
850
00:56:14,371 --> 00:56:15,372
உறுதியளித்தது போல.
851
00:56:15,372 --> 00:56:16,415
டீல் இருந்தது.
852
00:56:16,415 --> 00:56:17,917
ஆமாம், டீலை முறித்தேன்.
853
00:56:17,917 --> 00:56:19,001
நான் செய்யலை.
854
00:56:20,127 --> 00:56:22,838
நீ என்னை நம்பலாம்னு சொன்னேனே.
855
00:56:23,547 --> 00:56:24,632
நான் உனக்கு ஆதரவு.
856
00:56:34,892 --> 00:56:37,269
ஆனால் நான்... நான் உன்னை
வீசினேன்... ஏதோ...
857
00:56:38,729 --> 00:56:39,814
குப்பை போல.
858
00:56:42,274 --> 00:56:43,400
நீ ஏன் இதை செய்தே?
859
00:56:45,694 --> 00:56:46,779
முடியுமான்னு பார்க்க.
860
00:56:50,241 --> 00:56:51,117
நன்றி.
861
00:56:52,284 --> 00:56:54,286
இது ரொம்ப வேடிக்கை.
862
00:56:56,330 --> 00:56:58,791
தெரியுமா, அடுத்த முறை...
863
00:56:59,708 --> 00:57:00,835
நான் சொல்றதை கேளு.
864
00:57:04,171 --> 00:57:05,131
அடுத்த முறையா?
865
00:57:05,631 --> 00:57:07,716
ஓ, அட ஆமாம், ப்ளான்ட் ஆம்பிஷன்!
866
00:57:09,635 --> 00:57:11,137
கட்டம் இரண்டுக்கு தயாராகு.
867
00:57:27,278 --> 00:57:28,487
ஹோம்லேண்டர் பேசறேன்.
868
00:57:29,446 --> 00:57:32,116
அதனால்தான், என் முதல்
அதிகாரப்பூர்வ செயலாக,
869
00:57:32,116 --> 00:57:35,828
அரசியலைம்பு பிரிவு ஒன்பது,
விவரம் ஒன்றின்கீழ்,
870
00:57:35,828 --> 00:57:37,621
நான் ராணுவ ஆட்சி அறிவித்து
871
00:57:37,621 --> 00:57:42,084
நாடு முழுவதும் நூற்றுக்கணக்கான
சூப்பர்ஹீரோக்களை நியமிக்கிறேன்,
872
00:57:42,084 --> 00:57:46,463
அவர்கள் நேரடியாக ஹோம்லேண்டரிடமே
அறிக்கை செய்வார்கள்.
873
00:57:47,464 --> 00:57:49,175
- வைக்க...
- நன்றி, திரு. ஜனாதிபதி.
874
00:57:54,013 --> 00:57:55,890
விக்டோரியா நியூமன்.
875
00:57:55,890 --> 00:57:58,809
அவர் சிறந்த அமெரிக்கர் மற்றும்
என் அன்பான தோழி.
876
00:57:59,518 --> 00:58:03,772
நம் அரசில் உட்புகுந்துள்ள
ஸ்டார்லைட்டர்ஸால்
877
00:58:03,772 --> 00:58:06,192
கருணையின்றி கொல்லப்பட்டார்.
878
00:58:07,067 --> 00:58:09,612
இப்போது முழு சட்ட அதிகாரம் இருப்பதால்,
879
00:58:09,612 --> 00:58:12,448
உண்மையான சூப்பர்ஹீரோ படை
அழைக்கப்படும்
880
00:58:12,448 --> 00:58:16,577
நம் அரசு மற்றும் நம் வீதிகளிலிருந்து இந்த
துரோகிகளை வெளியேற்ற.
881
00:58:17,578 --> 00:58:19,747
அமெரிக்கா மீண்டும் பாதுகாப்பாக இருக்கும்.
882
00:58:20,456 --> 00:58:23,626
ஸ்டார்லைட்டர்ஸுக்கு, நீங்கள்
எங்கே மறைந்திருந்தாலும்,
883
00:58:23,626 --> 00:58:25,544
உங்களைத் தேடி வர்றோம்.
884
00:58:26,587 --> 00:58:28,088
நான் தேடி வர்றேன்.
885
00:58:30,299 --> 00:58:31,550
ஏன்னா இன்று...
886
00:58:33,385 --> 00:58:35,763
சூப்பர்ஹீரோக்களின் புதிய யுகம் தொடங்குது.
887
00:59:14,802 --> 00:59:17,054
புதிய உலகில் கண் விழிக்கிறோம்,
888
00:59:17,054 --> 00:59:22,685
நம்பிக்கை, தூய்மை மற்றும் இயேசுவின்
அன்பு நம்மீது பிரகாசிக்குமிடத்தில்.
889
00:59:23,519 --> 00:59:27,439
குழந்தைகள் தாயின் கரங்களில்
அமைதியாக தூங்க முடியும்
890
00:59:27,439 --> 00:59:30,818
ஸ்டார்லைட்டின் பீடோ எண்ணம்
தோற்கடிக்கப்பட்டது அறிந்து.
891
00:59:30,818 --> 00:59:31,735
ஆர் ஆர்
ரெட் ரிவர் க்ரூப் ஹோம்
892
00:59:33,070 --> 00:59:34,780
ஓ, சே! ஓ, இல்லை!
893
00:59:39,201 --> 00:59:40,577
கிமிகோ!
894
01:00:04,560 --> 01:00:09,023
அந்த முற்போக்கு குழுவின் உண்மையான
முகத்தை அமெரிக்கா இறுதியாக அறிந்தது,
895
01:00:09,023 --> 01:00:12,192
நம் பாரம்பரியத்தை அழிக்க
நினைக்கும் அரக்கர்கள்,
896
01:00:12,192 --> 01:00:16,405
நம் குழந்தைகளை கடத்தி,
நம் ஆண்களை பெண்மைப்படுத்துவோர்.
897
01:00:18,449 --> 01:00:21,744
அங்கே, ஹோம்லேண்டரின் வழிகாட்டலுடன்...
898
01:00:24,830 --> 01:00:27,291
நாம் ஒற்றுமையாக இணைவோம்.
899
01:00:32,880 --> 01:00:33,922
வேணாம்!
900
01:00:34,298 --> 01:00:36,633
வேணாம்!
901
01:00:37,051 --> 01:00:40,429
வேணாம்!
902
01:00:40,804 --> 01:00:43,098
வேணாம்!
903
01:00:57,529 --> 01:01:02,659
மீண்டும் அமெரிக்காவை வலிமையாக்குவோம்.
904
01:01:03,118 --> 01:01:05,329
மீண்டும் பெருமையாக.
905
01:01:10,584 --> 01:01:14,922
எல்லாவற்றுக்கும் மேலாக, மீண்டும்
அமெரிக்காவை சூப்பர் ஆக்குவோம்.
906
01:01:45,661 --> 01:01:46,870
எவ்வளவு நேரமா தெரியும்?
907
01:01:47,413 --> 01:01:49,748
இன்று காலை தனிப்பட்ட சந்திப்பிலிருந்து.
908
01:01:52,584 --> 01:01:53,919
உங்களை முதலில் அழைத்தேன்.
909
01:01:55,879 --> 01:01:57,256
கடவுள் சத்தியமா.
910
01:02:04,054 --> 01:02:05,931
நீ விளையாடறே.
911
01:02:08,392 --> 01:02:09,685
இவ்வளவு நேரமுமா?
912
01:02:32,332 --> 01:02:34,293
லேரி க்ரிப்கிக்காக
913
01:04:32,286 --> 01:04:34,288
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
ஹேமலதா ராமச்சந்திரன்
914
01:04:34,288 --> 01:04:36,373
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
தீபிகா ராவ்