1 00:00:11,721 --> 00:00:15,141 என்ன இது? அது ரொம்ப மோசம், பசங்களா! 2 00:00:15,141 --> 00:00:16,058 முன்பு 3 00:00:16,058 --> 00:00:17,017 போ. நீ காலி. 4 00:00:17,017 --> 00:00:19,812 ஒரு நபரை உன்னால் எப்போதுமே வீழ்த்த முடியாது. 5 00:00:19,812 --> 00:00:20,771 வாழ்த்துக்கள். 6 00:00:20,771 --> 00:00:22,898 நம் பிரார்த்தனைகளுக்கான பதில். 7 00:00:22,898 --> 00:00:24,483 சூப்ஸை கொல்லும் ஒரு வைரஸ். 8 00:00:24,483 --> 00:00:26,819 ஹோம்லேண்டரை கொல்லுமளவு வலிமையா வைரஸ் செய்தா, 9 00:00:26,819 --> 00:00:29,071 அது ஆபத்தான ஒன்றாக மாறிவிடும். 10 00:00:29,071 --> 00:00:31,073 உலகளாவிய தொற்றுநோய். 11 00:00:31,073 --> 00:00:32,032 நான் நீதான். 12 00:00:32,032 --> 00:00:34,618 அதனால்தான், நீ இதை செய் என்று சொல்லும் போது, 13 00:00:34,618 --> 00:00:38,581 இதை செய் என்று நிஜமாகவே சொல்றேன். 14 00:00:39,540 --> 00:00:40,583 கிமிகோ. 15 00:00:41,292 --> 00:00:43,753 ஃப்ரெஞ்சி, வைரஸ் தானாகவே உருவாகாது, சகோதரா. 16 00:00:43,753 --> 00:00:46,172 அவனை சொத்தா மாற்ற போறதில்லை, தயாரில்லை. 17 00:00:46,172 --> 00:00:50,009 எப்படி பயிற்சி அளிப்பதென யோசிப்போம் அல்லது எப்படி கொல்வதென. 18 00:00:50,009 --> 00:00:52,136 நிறுத்துங்க. நிறுத்துங்க. 19 00:00:52,136 --> 00:00:53,804 குடும்பம் எதிரி இல்லை. 20 00:00:53,804 --> 00:00:55,973 எங்கம்மா இதை விரும்ப மாட்டாங்க. 21 00:00:55,973 --> 00:00:58,392 அதனால்தான் அந்த பையனை நம்பினேன். 22 00:01:00,895 --> 00:01:03,939 அவர் பொறுப்பேற்றதும், 25வது திருத்தத்தை முன்வைக்கணும். 23 00:01:03,939 --> 00:01:05,441 யார் இதை கையாள்வது? 24 00:01:05,441 --> 00:01:07,067 நான். நான்தான். 25 00:01:07,067 --> 00:01:09,612 ஹோம்லேண்டர் ஸ்டார்லைட்டர்ஸை முகாம்களில் போட்டா, 26 00:01:09,612 --> 00:01:12,114 அது பரவாயில்லையா? முகாம்கள் பற்றி தெரியாது. 27 00:01:12,114 --> 00:01:13,741 நீ ஷூட்டரை கவனி. 28 00:01:13,741 --> 00:01:15,451 அவன் 6ம் தேதி தயாரா இருக்கணும். 29 00:01:15,451 --> 00:01:17,578 - நீ நலமா? - அங்கே உலை போலிருக்கு. 30 00:01:20,080 --> 00:01:21,624 பாழாய்போன உருமாறும் சூப்கள். 31 00:01:22,041 --> 00:01:23,834 சேஜை பாராட்டணும், ஆனால். 32 00:01:24,502 --> 00:01:26,003 வேலைக்கு சரியான தேர்வு. 33 00:01:28,714 --> 00:01:29,757 விஎன்என் டுடே 34 00:01:29,757 --> 00:01:30,674 தலைப்பு செய்திகள் 35 00:01:30,674 --> 00:01:34,970 {\an8}வணக்கம், தேசபக்தர்களே. இன்று ஜனவரி 6ம் தேதி, இது விஎன்என் டுடே. 36 00:01:35,346 --> 00:01:37,097 வாட் ஸ்டூடியோஸ் செய்தி, 37 00:01:37,097 --> 00:01:41,685 {\an8}ஆர்வத்தோடு எதிர்பார்த்த திரைப்படம், ட்ரெயினிங் ஏ-ட்ரெயினை ரத்து செய்கின்றனர், 38 00:01:41,852 --> 00:01:43,395 {\an8}முழுதும் முடிவடைந்த நிலையிலும். 39 00:01:43,395 --> 00:01:45,481 {\an8}ரத்து செய்தா அதிகமா வரும்னு புரிஞ்சுது. 40 00:01:45,481 --> 00:01:49,235 {\an8}சக்திவாய்ந்த புதிய வாட் பிஎஸ்ஏவை ஆராய்வோம். 41 00:01:49,235 --> 00:01:50,152 {\an8}#ஆல்லைவ்ஸ்மேட்டர் 42 00:01:50,152 --> 00:01:51,320 {\an8}நான் பொறுப்பு. 43 00:01:51,320 --> 00:01:52,863 {\an8}நான் பொறுப்பேற்கிறேன் 44 00:01:53,697 --> 00:01:55,574 {\an8}நான் பொறுப்பேற்கிறேன். 45 00:01:55,574 --> 00:01:56,617 {\an8}இனவெறிக்கு. 46 00:01:56,617 --> 00:02:01,664 {\an8}இறுதியா, காங்கிரஸ் தேர்தல் வாக்குகளை இன்று எண்ணி புதிய ஜனாதிபதிக்கு சான்றளிக்கும். 47 00:02:01,664 --> 00:02:04,834 வழக்கமாக ஒரு நடைமுறை தான், டகோட்டா பாபின் தீவிர 48 00:02:04,834 --> 00:02:08,045 {\an8}சூப் எதிர்ப்பு நோக்கம் அதை செய்ய விடலை. 49 00:02:08,045 --> 00:02:11,757 {\an8}சான்றிதழ்களை முறையாக எண்ணுவோம், விவாதம் இல்லாமல். 50 00:02:11,757 --> 00:02:13,717 {\an8}சபாநாயகர் கால்ஹூன் வாக்குகளை எண்ணுகிறார் 51 00:02:13,717 --> 00:02:14,969 {\an8}அது புரியுதா? 52 00:02:15,553 --> 00:02:19,557 இப்ப, சொன்னது போல, சான்றிதழ்களை ஆராய்ந்த பிறகு... 53 00:02:19,557 --> 00:02:21,475 ஹேய், வைரஸ் எங்கே, ஃப்ரெஞ்சி? 54 00:02:22,768 --> 00:02:23,727 நெருங்கிட்டேன். 55 00:02:24,728 --> 00:02:26,063 அந்த சுத்தியலை தட்டியதும், 56 00:02:26,063 --> 00:02:28,858 ந்யூமன் ஓவல் ஆஃபிஸுக்கு ஒரு தலை வெடிப்பு தூரம்தான். 57 00:02:28,858 --> 00:02:31,694 - எவ்வளவு நெருக்கம்? - மிக நெருக்கம். 58 00:02:40,160 --> 00:02:42,913 அலபாமா மாநில வாக்கு சான்றிதழ்களை எண்ண 59 00:02:42,913 --> 00:02:44,582 ஏதேனும் ஆட்சேபணை உண்டா? 60 00:02:44,999 --> 00:02:46,375 எஃப்பிஎஸ்ஏ தரவுதளத்துக்கு போனியா? 61 00:02:46,375 --> 00:02:47,835 ஷிஃப்டரை அடையாளம் உடனே தெரியணும்!!!!! 62 00:02:47,835 --> 00:02:49,670 இல்லை, விக்கி பூட்டி வெச்சிருக்கா. 63 00:02:49,962 --> 00:02:51,547 தயவுசெய்து மெதுவா பேசு. 64 00:02:55,217 --> 00:02:56,510 - ஹேய். - ஹேய். 65 00:02:58,387 --> 00:02:59,388 ஹேய். 66 00:02:59,722 --> 00:03:01,432 ஹேய். என்ன? 67 00:03:03,183 --> 00:03:04,435 நீ என்ன போட்டிருக்கே? 68 00:03:04,435 --> 00:03:05,603 உனக்கு பிடிக்கலையா? 69 00:03:05,603 --> 00:03:07,938 இல்லை, அதாவது, எனக்கு... பிடிச்சிருக்கு. 70 00:03:07,938 --> 00:03:09,899 அது வந்து... இதுதான் நேரமா? 71 00:03:09,899 --> 00:03:12,651 நாடே 1984ஐ நோக்கி வேகமா போகும்போது? 72 00:03:13,152 --> 00:03:16,071 என் கொள்ளு தாத்தா போருக்கு போகும் முன், 73 00:03:16,071 --> 00:03:18,741 தன் ட்ரெஸ் சீருடையை போட்டு, 74 00:03:19,491 --> 00:03:23,662 என் கொள்ளு பாட்டி வீட்டுக்குள்ளே தைரியமா போய், 75 00:03:23,662 --> 00:03:25,748 முழங்காலிட்டாராம். 76 00:03:28,000 --> 00:03:29,043 சரி. 77 00:03:29,710 --> 00:03:31,545 எழுந்திரு, ப்ளீஸ்? 78 00:03:34,924 --> 00:03:36,050 ஹூயி கேம்ப்பெல். 79 00:03:42,097 --> 00:03:43,140 நீ என்னை மணப்பியா? 80 00:03:46,352 --> 00:03:48,562 நீ இங்கேயே இரு. சரியா? நகராதே. 81 00:03:48,562 --> 00:03:50,147 - சரி. - நகராதே. 82 00:03:57,738 --> 00:03:58,739 ஹேய். 83 00:04:02,493 --> 00:04:05,162 - இதை செய்யறேன் போல. - சரி, அப்ப, நானும். 84 00:04:05,162 --> 00:04:06,705 - நான் ப்ரொபோஸ் பண்றேன். - சரி. 85 00:04:06,705 --> 00:04:09,541 அன்னி ஜனவரி, எனக்கு பயமா இருக்கு 86 00:04:10,334 --> 00:04:13,295 என்ன நடக்குமோன்னு, ஆனால் நான் அதை... 87 00:04:14,880 --> 00:04:19,593 உன்னோடு எதிர்கொள்ளப் போறேன்னு அதிர்ஷ்டமா உணர்றேன். 88 00:04:22,888 --> 00:04:24,056 சரி. 89 00:04:29,186 --> 00:04:30,187 சரி. சரி. 90 00:04:31,563 --> 00:04:32,523 அதனால... 91 00:04:33,565 --> 00:04:34,775 ஆமாம். மொத்தத்தில்... 92 00:04:35,776 --> 00:04:37,194 அட ஆமாம். மணமுடிப்போம். 93 00:04:48,706 --> 00:04:50,791 அது... அது சிறப்பு. 94 00:04:52,459 --> 00:04:53,877 இரு விரல்கள் அதிகம், ஆனா... 95 00:04:53,877 --> 00:04:56,171 சாரி. நான் அடுத்த கட்டம் போக நினைத்தேன். 96 00:04:56,171 --> 00:04:57,172 ஓ, இல்லை. அது... 97 00:04:58,340 --> 00:04:59,675 அது பரவாயில்லை. சிறப்பு. 98 00:05:12,980 --> 00:05:14,064 நீ எங்கே போறே? 99 00:05:15,107 --> 00:05:17,776 கொண்டாட ஷேம்பெய்ன் தேவை, 100 00:05:17,776 --> 00:05:22,740 ஃப்ரிட்ஜில் இருக்கும் கர்க்லேண்ட் பொருள் வேணாம். 101 00:05:23,574 --> 00:05:25,868 - உடனே வர்றேன். - சரி. சரி. சரி. 102 00:05:36,170 --> 00:05:39,631 {\an8}கான்சாஸிலிருந்து சான்றிதழ், அம்மாநிலத்தின் ஒரே வாக்கு 103 00:05:39,631 --> 00:05:42,259 சான்றிதழ் என பாராளுமன்ற உறுப்பினர்கள் சொல்லி, 104 00:05:42,259 --> 00:05:45,387 அதனோடு அதிகாரியின் சான்றிதழை இணைத்திருக்காங்க... 105 00:05:45,387 --> 00:05:46,805 உனக்கு 90ன் கீழ் 60. 106 00:05:47,389 --> 00:05:48,348 அது குறைவு. 107 00:05:50,142 --> 00:05:51,435 ஆமாம். 108 00:06:00,152 --> 00:06:02,237 தெரியுமா, உனக்கு உதவி தேவைன்னா... 109 00:06:05,115 --> 00:06:07,367 - உன் உதவி தேவையில்லை. - நிஜமாவா? 110 00:06:07,367 --> 00:06:12,331 நீ பெட்பேனில் கழிக்கிறே, உன்னை புதைக்க சில நாட்களேன்னு தோணுது. 111 00:06:12,331 --> 00:06:15,209 அதுக்கு காட்ட என்ன இருக்கு உன்னிடம்? 112 00:06:15,209 --> 00:06:17,711 அதாவது, சிங்கர்? அவன் செத்த மாதிரிதான். 113 00:06:17,711 --> 00:06:20,506 ஹோம்லேண்டர், ஜெயிச்சிட்டான். 114 00:06:20,923 --> 00:06:23,383 நீ, நீ வைரஸை தந்துட்டே. 115 00:06:23,383 --> 00:06:26,136 அவனை நிறுத்தியிருக்க கூடிய ஒரு ஆயுதம். 116 00:06:26,804 --> 00:06:31,391 ஆனால் நிலைமையை மகிழ்ச்சிகரமா ஆக்கப் போறோம், நண்பா. 117 00:06:31,391 --> 00:06:32,851 ஏன்னு தெரியுமா? 118 00:06:33,811 --> 00:06:35,479 ஏன்னா உனக்கு நான் இருக்கேன். 119 00:06:37,231 --> 00:06:39,024 நீ உண்மையா இல்லவே இல்லை. 120 00:06:39,024 --> 00:06:41,819 ஓ, இப்ப அது சுவாரஸ்யமான தத்துவ கேள்வி. 121 00:06:41,819 --> 00:06:44,988 பாரு, வியினால் வந்த கட்டிகள்தான் நிஜம், 122 00:06:44,988 --> 00:06:48,033 அவை உன் வயிற்றிலும் மூளையிலும் வளருது. 123 00:06:48,033 --> 00:06:49,493 சூப்பர் கேன்சர்! 124 00:06:51,495 --> 00:06:55,457 உலகிலுள்ள ஒவ்வொரு சூப்பையும் எரிக்க விரும்பற 125 00:06:55,874 --> 00:06:59,628 அந்த உன் பகுதிதான் நிஜமானது. 126 00:06:59,628 --> 00:07:03,799 எப்படி நீ எசேக்கியேலை துண்டு துண்டா கிழித்தெறிஞ்சேன்னு நினைக்கிறே? 127 00:07:04,299 --> 00:07:07,678 உனக்கு தேவையான சக்தியை கொடுத்தது நான்தான். 128 00:07:07,678 --> 00:07:09,179 மீண்டும் செய்ய முடியும். 129 00:07:09,596 --> 00:07:14,351 நீ சொன்னதை செய்யணும் அவ்வளவுதான். 130 00:07:14,351 --> 00:07:15,477 செய்யணுமா? 131 00:07:16,645 --> 00:07:17,980 என்ன செய்யணும்? 132 00:07:17,980 --> 00:07:19,481 கடைசி வரை போவோம். 133 00:07:19,481 --> 00:07:20,941 அதாவது, வாப்பா, சாம்பியன். 134 00:07:21,692 --> 00:07:23,819 நண்பர்களிடையே கூட்டுக்கொலை பெரிய விஷயமா? 135 00:07:25,737 --> 00:07:28,115 நீ போய்த்தொலை, என்னை அமைதியா சாக விடேன்? 136 00:07:28,532 --> 00:07:29,658 செய்ய ஆசை தான். 137 00:07:38,542 --> 00:07:39,877 நீ இங்கிருப்பதால், 138 00:07:41,628 --> 00:07:44,047 சமர்த்தா போய், ஒரு பீர் கொண்டு வருவாயா? 139 00:07:45,132 --> 00:07:47,301 அட வா. முட்டாளா இருக்காதே. சாகறேன். 140 00:07:47,301 --> 00:07:50,137 நீ சாகறது என் விருப்பப் பட்டியலில் மேல இருக்கு. 141 00:07:52,681 --> 00:07:54,516 நீ எனக்காக செய்யறதை பாராட்டறேன். 142 00:07:54,516 --> 00:07:56,226 இதில் ஒரு பகுதிகூட உனக்கில்லை. 143 00:07:58,145 --> 00:07:59,188 சரி, அப்ப. 144 00:08:00,731 --> 00:08:01,773 என் ஃபோனை கொடு. 145 00:08:02,232 --> 00:08:03,483 நமக்கு வேலை இருக்கு. 146 00:08:41,230 --> 00:08:42,147 அருவருப்பாருக்கு. 147 00:08:47,903 --> 00:08:49,529 அடச்சே, ரையன். 148 00:09:42,124 --> 00:09:43,083 இங்கே வா. 149 00:09:45,794 --> 00:09:47,921 இங்கே வா. அது உத்தரவு. 150 00:09:57,723 --> 00:09:58,849 நான் உன் அப்பா. 151 00:10:00,726 --> 00:10:01,768 அவன் இல்லை. 152 00:10:04,479 --> 00:10:05,689 எப்பவுமே நான்தான். 153 00:10:11,028 --> 00:10:15,073 இப்பவே இங்கே வா. 154 00:10:18,577 --> 00:10:19,494 ரையன். 155 00:10:21,413 --> 00:10:22,539 ரையன்! 156 00:10:24,333 --> 00:10:26,335 லீன் லாட் டயட் லஞ்சஸ் 157 00:10:35,427 --> 00:10:36,261 ஹேய். 158 00:10:37,512 --> 00:10:39,848 தெரியுமா, அவற்றோடு கவனமா இருப்பேன். 159 00:10:42,809 --> 00:10:45,145 அந்த லீன் லேட் டயட் லஞ்சஸ், 160 00:10:45,771 --> 00:10:49,691 கமர்கட் அளவில் சிறுநீரக கற்களை ஏற்படுத்தும். 161 00:10:49,691 --> 00:10:52,319 அவங்க எதிரா க்ளாஸ் ஆக்ஷன் வழக்கு இருக்கு. 162 00:10:52,319 --> 00:10:54,946 - இங்கே வா. - வேணாம். வேணாம். என்னை தொடாதே. 163 00:10:54,946 --> 00:10:56,656 ஹேய். நிதானி. சரியா? 164 00:10:56,656 --> 00:10:58,533 எனக்கு கொஞ்சம் ரீசார்ஜ் தேவை. 165 00:11:02,829 --> 00:11:04,790 நான் ஏன் உங்கம்மாவை கொல்லணும்? 166 00:11:05,499 --> 00:11:07,125 அதுக்கு செடோனா போகணும். 167 00:11:07,125 --> 00:11:10,128 யாரும் செடோனாவுக்கு போகக் கூடாது. 168 00:11:10,837 --> 00:11:12,381 என் மூளையிலிருந்து போ. 169 00:11:15,550 --> 00:11:17,219 ஓ, இதுவா? 170 00:11:19,388 --> 00:11:21,139 ஹூயிக்கு ப்ரொபோஸ் செய்தேன். 171 00:11:21,139 --> 00:11:24,226 உங்க கொள்ளு தாத்தா பாட்டி கதையை கூட சொன்னேன். 172 00:11:24,226 --> 00:11:27,521 பிறகு கொண்டாட புணர்ந்தோம். 173 00:11:27,521 --> 00:11:30,649 பிறகு பின்வழி புணர்ந்தோம். அவனுக்கு ரொம்ப பிடிச்சுது. 174 00:11:31,233 --> 00:11:32,526 ஓ, கடவுளே. 175 00:11:32,526 --> 00:11:34,736 இங்கே உலை போலிருக்கு. 176 00:11:34,736 --> 00:11:35,654 ஏன்? 177 00:11:35,654 --> 00:11:38,031 உனக்கு ப்ரொபோஸல்கள் பிடிக்காதா? 178 00:11:38,031 --> 00:11:40,534 அதாவது, மற்றவர் முகத்தில் மகிழ்ச்சி 179 00:11:40,534 --> 00:11:43,120 அவங்க வாழ்க்கைத்துணை கிடைக்கும் போது. 180 00:11:43,120 --> 00:11:45,580 - நீ மனநோயாளி. - சமூக எதிரி. 181 00:11:47,999 --> 00:11:50,836 அதை எதிர்பார்க்கணும், நிஜமா. 182 00:11:50,836 --> 00:11:52,921 நான் எப்படி இருப்பேன்னே நினைவில்லை. 183 00:11:54,589 --> 00:11:56,800 முதல் முறை மாறியது நினைவிருக்கு, ஆனால். 184 00:11:57,259 --> 00:12:02,180 ஒரு நிமிடம் நானா இருந்தேன், அடுத்த நிமிடம் மிஸ் ஜேமிசனா. 185 00:12:02,180 --> 00:12:03,807 என் ப்ரீஸ்கூல் ஆசிரியை. 186 00:12:03,807 --> 00:12:07,936 அவங்களோட ஒவ்வொரு நினைவையும் பார்க்க முடிந்தது. 187 00:12:07,936 --> 00:12:11,273 கணவரின் நெருங்கிய நண்பனோடு சேர்ந்தது, லிப் க்ளாஸ் திருடியது. 188 00:12:11,273 --> 00:12:14,359 மாணவனை அடித்தது. ஆனால் வேடிக்கையான விஷயம் என்ன தெரியுமா? 189 00:12:15,652 --> 00:12:20,323 அந்த மோசமான விஷயங்கள் செய்தது நியாயமென நினைத்தாள். 190 00:12:20,323 --> 00:12:22,075 நீங்க எல்லாரும் செய்யறீங்க. 191 00:12:23,452 --> 00:12:27,622 நீங்க உங்க கதைகளின் ஹீரோக்கள் என நினைக்கிறீங்க. 192 00:12:27,622 --> 00:12:29,207 அதாவது, உன்னை பார். 193 00:12:29,207 --> 00:12:35,130 நீ ரொம்ப நியாயம், நல்லவள், மற்றும் இதில் மூழ்கி இருப்பவர்களைவிட 194 00:12:35,881 --> 00:12:39,593 நேர்மையானவள். 195 00:12:39,593 --> 00:12:41,511 - அப்படி நினைக்கலை. - ஆமாம், செய்யறே. 196 00:12:41,511 --> 00:12:43,555 அட வா. மைன்ட் ரீடர், நினைவிருக்கா? 197 00:12:43,555 --> 00:12:48,310 நான் போட்டிகளில் மோசமா நடந்துக்கிட்டது என் தப்பில்லை, அது எங்கம்மா. 198 00:12:48,310 --> 00:12:53,857 அல்லது த செவனில் இருக்க நான் ஒருத்தன் உறுப்பை உறிஞ்ச வேண்டியிருந்ததோ. 199 00:12:53,857 --> 00:12:55,525 இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை. 200 00:12:55,525 --> 00:12:58,653 நான் அன்னி ஜனவரி, அது என் தவறில்லை. 201 00:12:58,653 --> 00:13:00,155 வா. என்னோட சேர்ந்து சொல்லு. 202 00:13:00,155 --> 00:13:01,948 நான் அன்னி ஜனவரி, அது என்... 203 00:13:01,948 --> 00:13:02,991 நாசமா போ. 204 00:13:03,992 --> 00:13:07,746 என்னை பற்றியோ என் வாழ்க்கை பற்றியோ உனக்கு ஏதும் தெரியாது. 205 00:13:07,746 --> 00:13:10,248 தெரியாதா? அப்ப ஏன் உன் சக்திகள் வேலை செய்யலை? 206 00:13:14,836 --> 00:13:18,757 அதாவது, சிங்கரை கொல்ல நீ அசலான தேர்வு கூட இல்லை, 207 00:13:18,757 --> 00:13:21,927 ஆனால் நீ சரியான சொதப்பல். 208 00:13:21,927 --> 00:13:24,221 அதை மறுக்க முடியாததா ஆக்கிட்டே. 209 00:13:25,597 --> 00:13:26,556 ஹேய். 210 00:13:27,641 --> 00:13:31,728 உனக்கு இரண்டு தொடர்ச்சியில்லா ஆயுள் தண்டனைகள் கிடைக்கும் 211 00:13:31,728 --> 00:13:33,897 உன் அடையாள பிரச்சினைகளை தீர்க்க. 212 00:13:33,897 --> 00:13:34,898 ப்ளீஸ். 213 00:13:35,732 --> 00:13:37,275 பாவம் அன்னி. 214 00:13:38,068 --> 00:13:39,110 ப்ளீஸ். 215 00:13:39,110 --> 00:13:40,403 ஓ, கடவுளே. 216 00:13:40,403 --> 00:13:44,366 நான் அன்னி ஜனவரி, நான் மட்டும்தான் நல்லவ. 217 00:13:49,579 --> 00:13:50,455 இந்தா. 218 00:13:50,455 --> 00:13:54,209 அந்த லீன் லேட் லஞ்சுக்கு பின் குடி. 219 00:14:00,173 --> 00:14:01,258 சரி. 220 00:14:05,887 --> 00:14:07,514 ஹூயி 221 00:14:15,146 --> 00:14:17,566 உன்னை 15 முறை அழைச்சேன். கவலைப்பட்டேன். 222 00:14:17,566 --> 00:14:19,317 தெரியலை, ஒருவேளை நீ... 223 00:14:19,818 --> 00:14:21,611 ஆமாம், நீயும் நானும்தான். 224 00:14:21,611 --> 00:14:23,321 இப்ப பிரச்சினையில் இருக்கோம். 225 00:14:23,321 --> 00:14:26,157 தேர்தலை உறுதிப்படுத்த இன்னும் சில மணி நேரமே. 226 00:14:26,157 --> 00:14:29,077 அது நடந்ததும், சிங்கரை தேடி வருவாங்க. 227 00:14:29,661 --> 00:14:30,745 உன் உதவி தேவை. 228 00:14:33,206 --> 00:14:34,165 புட்சர்? 229 00:14:34,791 --> 00:14:36,042 நான் சிறுவனா இருந்தப்ப, 230 00:14:37,502 --> 00:14:40,338 நெவாடாவில் இந்த இடம் பற்றி கேள்விப்பட்டேன். 231 00:14:41,673 --> 00:14:43,049 ஒரு ஸ்டேக்ஹௌஸ் 232 00:14:44,342 --> 00:14:47,512 அங்கே பெண்கள் ரிப்ஐ கொண்டு வரும்போது மார்புகளை காட்டுவாங்க. 233 00:14:48,221 --> 00:14:49,222 அருமை. 234 00:14:51,266 --> 00:14:53,518 நான் சொன்னப்ப லென்னி சிறுநீரே கழிச்சான். 235 00:14:54,728 --> 00:14:57,147 அவன் கேட்டதில் வேடிக்கையானதென நினைச்சான். 236 00:15:01,484 --> 00:15:03,194 என்றாவது அங்கு போக இருந்தோம். 237 00:15:08,783 --> 00:15:09,826 சரி. 238 00:15:11,578 --> 00:15:14,748 நேரம் முடியும் போது எதை நினைக்கிறோங்கிறது வேடிக்கை, இல்ல? 239 00:15:14,748 --> 00:15:16,207 புட்சர், நீ எங்கிருக்கே? 240 00:15:16,833 --> 00:15:18,001 நான் உன்னிடம் வர்றேன். 241 00:15:18,001 --> 00:15:19,502 இதை புரிஞ்சுக்கலாம். 242 00:15:20,170 --> 00:15:22,047 ஒரு உதவி செய்யேன், ஹூயி? 243 00:15:27,177 --> 00:15:28,303 அங்கே போ. 244 00:15:30,180 --> 00:15:31,681 எனக்காக, லென்னிக்காக, சரியா? 245 00:15:32,766 --> 00:15:34,225 நீ கைவிட கூடாது. 246 00:15:34,934 --> 00:15:36,102 இன்னும் போராடலாம். 247 00:15:37,020 --> 00:15:38,605 ஹூயி, உன்னை ஒன்று கேட்டேன். 248 00:15:40,899 --> 00:15:42,192 நல்லது. நான்... நான்... 249 00:15:43,568 --> 00:15:45,403 உனக்காக டாப்லெஸ் ஸ்டேக்ஹௌஸ் போறேன். 250 00:15:46,780 --> 00:15:47,947 மேஜிக். 251 00:15:51,076 --> 00:15:52,243 அப்புறம்... 252 00:15:56,122 --> 00:15:58,041 தி பாய்ஸிடம் சாரி சொல்லு, செய்வியா? 253 00:16:01,044 --> 00:16:02,629 தி பாய்ஸிடம் சாரி சொல். 254 00:16:03,797 --> 00:16:04,881 எதுக்குன்னா... 255 00:16:09,636 --> 00:16:11,179 சாரி சொன்னதா மட்டும் சொல். 256 00:16:15,475 --> 00:16:16,768 குட்பை, ஹூயி. 257 00:16:28,697 --> 00:16:29,864 ஓ, ஹேய். 258 00:16:30,532 --> 00:16:33,576 ஜிட்டர் பீன் காரமல் ப்ரெட்செல் ஸ்மோர் ஃப்ராப்பே வேணும். 259 00:16:34,119 --> 00:16:36,913 கூடுதல் க்ரீமோட. ஒரே சோம்பேறி தனமா இருக்கு. 260 00:16:37,372 --> 00:16:39,666 ஓ, கடவுளே. அது போதும், ஆம்பர். நன்றி. 261 00:16:43,503 --> 00:16:44,879 குட் மார்னிங். 262 00:16:46,464 --> 00:16:49,592 எப்படி செய்யறே இந்த... ஓ, கடவுளே. 263 00:16:49,592 --> 00:16:51,219 மன்னிக்கணும். 264 00:16:51,219 --> 00:16:52,887 இதை சீக்கிரமா செய்வோமா, ப்ளீஸ்? 265 00:16:52,887 --> 00:16:55,056 இன்று செய்ய முக்கியமான விஷயங்கள் இருக்கு. 266 00:16:55,974 --> 00:16:56,975 ஹேய். 267 00:16:56,975 --> 00:16:58,309 - காத்திருங்க. - ஓ, சரி. 268 00:16:58,309 --> 00:17:01,646 ஐந்து, நான்கு, மூன்றில் தொடங்குவோம். 269 00:17:03,481 --> 00:17:04,315 {\an8}ஹோம்லேண்டர் மற்றும் விபி தேர்வு நியூமன் தேர்தல் வாக்குகள் இன்று எண்ணப்பட்டன 270 00:17:04,315 --> 00:17:07,819 {\an8}நிகழ்ச்சிருக்கு நல்வரவு. உங்களுக்கு ஆச்சரியம் காத்திருக்கு. 271 00:17:08,361 --> 00:17:13,324 {\an8}ஹோம்லேண்டர் மற்றும் துணை ஜனாதிபதி தேர்வு விக்டோரியா நியூமன்! 272 00:17:13,950 --> 00:17:16,202 {\an8}இங்கே வந்ததற்கு இருவருக்கும் நன்றிகள். 273 00:17:16,202 --> 00:17:19,289 {\an8}என் நண்பர் ஹோம்லேண்டருக்கு நேரம் ஒதுக்க மகிழ்ச்சி. 274 00:17:19,289 --> 00:17:20,957 {\an8}சரி. விஷயத்துக்கு வருவோம். 275 00:17:20,957 --> 00:17:22,625 {\an8}தன் முதல் 100 நாட்களில் 276 00:17:22,625 --> 00:17:25,670 {\an8}சூப் எதிர்ப்பு சட்டம் இயற்றுவதாக டகோட்டா பாப் சொல்கிறார். 277 00:17:25,670 --> 00:17:29,048 அவர் விபியாக, பைத்தியக்காரத்தனத்தை நிறுத்த என்ன செய்வீங்க? 278 00:17:33,470 --> 00:17:36,598 ...சூப்பர் திறனுள்ள சமூகத்தின் உறுதியான கூட்டாளியாக, 279 00:17:36,598 --> 00:17:38,057 முக்கியமென நினைக்கிறேன்... 280 00:17:38,057 --> 00:17:40,018 {\an8}கூட்டாளியா, விக்டோரியா? நிஜமா? 281 00:17:42,562 --> 00:17:44,063 உண்மையை சொல்ல வந்தோம். 282 00:17:44,856 --> 00:17:47,901 அதனால்... உண்மையை சொல்லு. 283 00:17:51,738 --> 00:17:55,241 பிரதிநிதித்துவம் இல்லாததுதான் நிஜ பிரச்சினை என்பதே உண்மை. 284 00:17:55,241 --> 00:17:58,286 - உறுதி செய்யணும்... - சரி. மாட்டியா? நான் சொல்றேன். 285 00:17:59,746 --> 00:18:02,665 {\an8}இந்த விக்டோரியா ஒரு சூப்பர்ஹீரோ. 286 00:18:06,169 --> 00:18:07,337 {\an8}பாராட்டுக்கு நன்றி. 287 00:18:07,337 --> 00:18:09,881 ஆனால், எல்லாரும் ஹீரோ ஆக விரும்புவதே உண்மை. 288 00:18:09,881 --> 00:18:11,508 {\an8}ஆனால், நான் உண்மையா இல்லை... 289 00:18:14,177 --> 00:18:15,553 ஓ, சே. 290 00:18:17,472 --> 00:18:21,476 எல்லாம் உண்மை. இந்த நியூமன் அரசியல் திட்ட அமைப்பின் 291 00:18:21,476 --> 00:18:25,146 நடுவே ரகசிய ஆயுதமாக செயல்பட்டு வந்திருக்கார், 292 00:18:25,146 --> 00:18:27,398 நம் ஜனநாயகம், குழந்தைகளை பாதிக்க 293 00:18:27,398 --> 00:18:30,235 விரும்பும் இருண்ட சக்திகளை எதிர்த்து. 294 00:18:30,235 --> 00:18:33,112 ஆனால் பெரும் விழிப்புக்கான நேரமாச்சு. 295 00:18:33,112 --> 00:18:36,074 நாம் முயற்சி செய்தால், வாட்டாக செய்வோம்! 296 00:18:36,074 --> 00:18:37,659 விரைவான இடைவேளை எடுப்போம்... 297 00:18:37,659 --> 00:18:39,202 விஷயம் தெரிஞ்சிடுச்சுல்ல? 298 00:18:40,578 --> 00:18:41,913 இப்ப சுவாரஸ்யமாகுது. 299 00:18:41,913 --> 00:18:43,873 சரி. நல்ல நிகழ்ச்சி, கைஸ். 300 00:18:46,835 --> 00:18:47,752 ஹேய். 301 00:18:48,127 --> 00:18:49,170 ஹேய்! 302 00:18:52,715 --> 00:18:54,008 போய்த்தொலை. ஹேய்! 303 00:18:54,467 --> 00:18:56,386 ரகசியத்தை காக்க வாழ்நாள் போராடினேன்! 304 00:18:56,386 --> 00:18:58,429 ரகசியங்கள் ஆன்மாவை அழுக வைக்கும். 305 00:18:58,429 --> 00:19:00,348 சுமை இல்லை. நீ நன்றி சொல்லணும். 306 00:19:00,348 --> 00:19:02,267 - சேஜ் சொன்னா... - சேஜ் கிடக்கிறா. 307 00:19:02,267 --> 00:19:03,852 அவ போயாச்சு. சொல்றதை கேளு. 308 00:19:04,227 --> 00:19:05,228 நான் சொல்றதை கேளு. 309 00:19:06,187 --> 00:19:08,815 நாம உலகை மாற்ற போகிறோம், விக்கி. 310 00:19:08,815 --> 00:19:10,733 நம் பிள்ளைகள், அவங்க பிள்ளைகளுக்கு. 311 00:19:11,109 --> 00:19:13,778 முதல் சூப்பர் திறனுள்ள ஜனாதிபதி. 312 00:19:16,072 --> 00:19:17,115 நீ பெண்ணும் கூட. 313 00:19:17,115 --> 00:19:19,367 என்மீது குற்றம் சாட்டுவாங்க. 314 00:19:19,367 --> 00:19:20,410 நமக்கென்ன கவலை? 315 00:19:20,410 --> 00:19:23,288 - 4 ஆண்டுகளில் மீண்டும் தேர்வாகணும். - யார் சொன்னா? 316 00:19:23,288 --> 00:19:25,999 - அரசியலமைப்பு பிரிவு 2. - புது உலகம், புது விதி. 317 00:19:25,999 --> 00:19:28,001 இப்ப வாயை மூடிட்டு கேளு. 318 00:19:28,001 --> 00:19:29,961 இப்ப நம் விதிகள் இணைஞ்சாச்சு. 319 00:19:29,961 --> 00:19:31,129 சிங்கர் இறந்ததா நினை. 320 00:19:31,129 --> 00:19:33,339 உனக்கு இருக்கும் ஒரே நண்பன் நான். 321 00:19:33,715 --> 00:19:35,967 இதை மாற்ற முடியாது, அழகி. 322 00:19:35,967 --> 00:19:37,051 நீயும் அதன் பங்கு. 323 00:19:38,052 --> 00:19:41,389 நீ உன் நிறுவனத்தில் பாதியை கைது செய்யணும். பாதி நாட்டை. 324 00:19:45,393 --> 00:19:47,812 நான் அதை யோசிக்கலையா? நிச்சயம் செய்தேன். 325 00:19:48,730 --> 00:19:49,814 சே! 326 00:19:50,857 --> 00:19:52,191 ஆஷ்லே, என்னை கவனி. 327 00:19:52,191 --> 00:19:54,736 சமூக ஊடகத்தில் பதில் கலவையா இருக்கு. 328 00:19:54,736 --> 00:19:57,655 நிறுவனத்திற்குள் என்னை பற்றி, த செவன் பற்றி, 329 00:19:57,655 --> 00:20:01,784 பெரும்பாலும் என்பற்றி தீங்கு விளைவிக்கும் தகவல் உள்ளவரை பட்டியலிடு. 330 00:20:01,784 --> 00:20:03,912 எந்த ஆதாயம் உள்ளவராயினும். 331 00:20:03,912 --> 00:20:06,080 - சரி. - இந்த பட்டியல் நேற்றே வேணும். 332 00:20:06,080 --> 00:20:07,123 சரி, சார். 333 00:20:07,123 --> 00:20:08,416 நீ நல்ல பொண்ணு. 334 00:20:11,920 --> 00:20:13,630 அது கேட்க நல்லா இல்லை, ஆஷ்லே. 335 00:20:13,630 --> 00:20:15,089 உனக்கு தெரியாது, ஆஷ்லே. 336 00:20:15,089 --> 00:20:16,382 சாரி, ஆஷ்லே. 337 00:20:16,382 --> 00:20:17,926 {\an8}சபாநாயகர் கால்ஹூன் அமர்வை முடித்தார் 338 00:20:17,926 --> 00:20:21,554 {\an8}ஆர்டர்! கூட்டமர்வின் நோக்கம் முடிந்ததால், 339 00:20:21,554 --> 00:20:24,223 {\an8}செனேட் தற்போதைய தீர்மானம் ஒன்றின் பேரில், 340 00:20:24,223 --> 00:20:25,808 {\an8}நூற்று பதினெட்டாவது காங்கிரஸ், 341 00:20:25,808 --> 00:20:28,645 {\an8}கூட்டமர்வு தீர்மானிக்கப்பட்டதாக அறிவிப்பு. 342 00:20:29,187 --> 00:20:30,021 {\an8}தற்போதைய செய்தி சிங்கர்/நியூமன் தேர்தல் உறுதி 343 00:20:30,021 --> 00:20:32,607 {\an8}...துணை ஜனாதிபதி தேர்வு விக்டோரியா நியூமன் 344 00:20:32,607 --> 00:20:36,444 {\an8}சூப்பர் திறனுள்ளவர் என்ற செய்தி வெளிவந்தும் தேர்தல் உறுதியானது. 345 00:20:36,444 --> 00:20:39,280 {\an8}நாடுமுழுதும் போராட்டங்கள் வெடித்துள்ளன... 346 00:20:39,280 --> 00:20:40,698 அதுதான் விளையாட்டு. 347 00:20:40,698 --> 00:20:42,116 இப்ப சிங்கரை திட்டலாம். 348 00:20:42,116 --> 00:20:44,243 - ஃப்ரெஞ்சி, இருக்குன்னு சொல்லு. - இல்லை. 349 00:20:44,243 --> 00:20:47,455 நீ முயற்சி செய்யறியா? முடிந்தவரை வேகமா செய்யறேன்! 350 00:20:48,039 --> 00:20:49,207 போதுமான வேகமில்லை. 351 00:20:49,666 --> 00:20:52,877 {\an8}பலர் காயமடைந்தனர். குறைந்தது பத்து... 352 00:20:52,877 --> 00:20:53,795 பார்க்கிறியா? 353 00:20:53,795 --> 00:20:55,713 பாதிக்க நினைச்சா, நியூமன் தகவலை எடு. 354 00:20:55,713 --> 00:20:57,215 இரு. வைரஸுக்கு என்ன ஆச்சு? 355 00:20:57,215 --> 00:20:58,925 வைரஸே இல்லை. 356 00:20:58,925 --> 00:20:59,926 என்ன? 357 00:20:59,926 --> 00:21:01,260 சே! 358 00:21:01,260 --> 00:21:04,138 சரி, இதை வெளிப்படுத்தினா நம்மை கொல்லுவாதானே? 359 00:21:04,138 --> 00:21:06,140 வேறு வழி இருந்தா, அதை எடுப்பேன். 360 00:21:06,140 --> 00:21:07,266 வேலைக்கு ஆகாது. 361 00:21:08,267 --> 00:21:10,103 ஹேய். 362 00:21:10,937 --> 00:21:13,147 இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, சே! 363 00:21:13,147 --> 00:21:14,774 - என்ன? என்னாச்சு? - போச்சு. 364 00:21:14,774 --> 00:21:17,527 நியூமன் பற்றி, கொலைகள், எட்கரோடான உறவு எல்லாமே. 365 00:21:17,527 --> 00:21:19,362 சரி, ஒரு நொடி இரு. பேக்அப் இருக்கா? 366 00:21:19,362 --> 00:21:20,905 வேறு கணினி, அல்லது க்ளௌட்! 367 00:21:20,905 --> 00:21:22,490 நீ கேட்கலை, போச்சு. 368 00:21:22,490 --> 00:21:24,492 அசல், பேக்அப், எதுவுமே இல்லை! 369 00:21:25,368 --> 00:21:26,995 அப்ப அவளை எதுவும் நிறுத்தாது. 370 00:21:28,204 --> 00:21:29,539 செய்ய ஒரே ஒரு விஷயம்தான். 371 00:21:30,164 --> 00:21:33,334 ஃப்ரெஞ்சி, நீ இங்கிரு. வேகமா வேலை செய். 372 00:21:33,334 --> 00:21:34,836 கிமிகோ, நீ என்னோட வா. 373 00:21:34,836 --> 00:21:37,672 இடம் அனுப்பறேன், நீயும் அன்னியும் அங்கே சந்திங்க. 374 00:21:37,672 --> 00:21:38,715 திட்டம் என்ன? 375 00:21:38,715 --> 00:21:40,591 தாக்கும் வாய்ப்பை கோட்டை விட்டோம். 376 00:21:41,134 --> 00:21:42,552 இப்ப எதிர்க்கதான் முடியும். 377 00:21:45,013 --> 00:21:49,726 இந்த ஆழமான துரோகத்தால் எனக்கும் மிகுந்த அதிர்ச்சி உங்களைப்போல. 378 00:21:49,726 --> 00:21:54,981 அமெரிக்காவில், அவங்க வாக்கை கேட்கும் முன் மக்களிடம் தான் யாரென சொல்வாங்க. 379 00:21:54,981 --> 00:21:59,485 அதனால்தான் நான் புது, சுதந்திரமான, நியாயமான தேர்தலை கோருகிறேன். 380 00:21:59,485 --> 00:22:00,945 என் சொற்களை குறிங்க, 381 00:22:00,945 --> 00:22:03,281 விக்டோரியா நியூமன் துணை ஜனாதிபதி ஆனா, 382 00:22:03,281 --> 00:22:05,366 அது என் சடலத்தின் மீதா இருக்கும், 383 00:22:06,242 --> 00:22:07,952 ஏன்னா என்னை கொலை செய்திருப்பா. 384 00:22:09,537 --> 00:22:12,331 வாவ், நீ கிழவனை காப்பாற்றி ஆகணும் போலிருக்கே, இல்ல? 385 00:22:12,331 --> 00:22:14,375 நான் இங்கே இருப்பது முக்கியம். 386 00:22:15,710 --> 00:22:17,545 - பார்வையாளர் வந்தாச்சு. - அனுப்பு. 387 00:22:29,182 --> 00:22:30,767 அட, இது வேலையே செய்யாது. 388 00:22:32,477 --> 00:22:33,686 என் செய்தி கிடைச்சுதோ. 389 00:22:34,270 --> 00:22:35,396 நீ வந்தது மகிழ்ச்சி. 390 00:22:36,105 --> 00:22:38,691 நீ என்னைவிட உயரமா இருக்கே, இப்ப. 391 00:22:38,691 --> 00:22:41,360 பையனை காப்பாற்ற முடியாது, அவன் தப்பிக்க முடியாது. 392 00:22:41,360 --> 00:22:42,528 உனக்கு என்ன தர்றாங்க? 393 00:22:42,528 --> 00:22:44,614 எங்காவது காய்கறிகள் இருக்குன்னு சொல்லு. 394 00:22:44,614 --> 00:22:46,365 பர்கரில் லெட்யூஸ் இருக்கு. 395 00:22:46,365 --> 00:22:48,034 உன்னை மிஸ் செய்தேன், பையா. 396 00:22:49,994 --> 00:22:51,370 கவனி, ரையன். 397 00:22:52,830 --> 00:22:55,541 நாம கொஞ்சம் தீவிரமா பேசி ஆகணும். 398 00:22:55,541 --> 00:22:58,169 ரொம்ப சுகமில்லாம இருக்கீங்க. 399 00:22:58,669 --> 00:22:59,712 எனக்கு தெரியாதா. 400 00:23:01,506 --> 00:23:05,676 ஆமாம், எண்ணியதை விட அதிக முறை இறந்திருக்க விரும்பியிருக்கேன். 401 00:23:08,471 --> 00:23:09,972 இப்ப இங்கே இருக்கேன். 402 00:23:11,015 --> 00:23:14,060 எனக்கு வேண்டியதெல்லாம் நேரம், ஆனால் அது இல்லை. 403 00:23:14,060 --> 00:23:16,354 மெதுவா இதை உனக்கு விளக்க எனக்கு நேரமில்லை. 404 00:23:16,354 --> 00:23:18,564 நீ அவனை கொன்றாகணும், பில்லி. 405 00:23:18,564 --> 00:23:20,566 நீ டவருக்கு திரும்ப முடியாது. 406 00:23:20,566 --> 00:23:23,069 - நீ கிரேஸ் ஆன்டியோட போகணும். - என்ன? 407 00:23:23,903 --> 00:23:25,738 - எப்ப? - இப்ப, உடனே. 408 00:23:25,738 --> 00:23:27,240 இல்லை, முடியாது. 409 00:23:27,240 --> 00:23:29,784 - அப்பா கண்டுபிடிப்பார். - இந்த முறையல்ல, பையா. 410 00:23:31,869 --> 00:23:32,703 அப்ப... 411 00:23:33,496 --> 00:23:34,872 போக விருப்பமான்னு தெரியலை. 412 00:23:35,373 --> 00:23:36,833 எனக்கு அங்கே பிடிச்சிருக்கு. 413 00:23:36,833 --> 00:23:38,209 - சரி, சில பகுதிகள். - பாரு? 414 00:23:38,209 --> 00:23:40,962 நீ அவனை வைரஸால குத்தணும், இன்றே செய்தாகணும். 415 00:23:40,962 --> 00:23:42,505 ரையன், வேண்டாம். 416 00:23:43,339 --> 00:23:45,007 - உங்கப்பா... - கிரேஸ். 417 00:23:47,218 --> 00:23:48,302 பாரு. 418 00:23:49,262 --> 00:23:52,306 உங்கம்மா இறந்தப்ப, அது உன் தப்பில்லை, 419 00:23:53,724 --> 00:23:55,309 அவ சொன்னதை கேட்டியே. 420 00:23:55,309 --> 00:23:59,397 உன்னை பாதுகாக்கும் படி என்னிடம் சத்தியம் வாங்கினா, அதைத்தான் செய்யறேன். 421 00:23:59,397 --> 00:24:02,984 இப்ப நீ சொல்றேன்னா, அதாவது, நிஜமா சொல்றேன்னா 422 00:24:04,068 --> 00:24:07,864 உனக்கு மிக பாதுகாப்பா இருக்கும் இடம் ஹோம்லேண்டரோடன்னு... 423 00:24:12,118 --> 00:24:13,578 நான் உன்னை நிறுத்த மாட்டேன். 424 00:24:26,632 --> 00:24:27,967 விளையாடணுமா? 425 00:24:31,179 --> 00:24:32,388 சரி, அப்ப. 426 00:24:32,388 --> 00:24:33,472 வா. 427 00:24:41,022 --> 00:24:42,273 {\an8}நிலையான நீர் ஆழமாக ஓடும் டீப்பின் கவிதை 428 00:24:48,196 --> 00:24:49,614 ரையனை பார்த்தியா? 429 00:24:49,614 --> 00:24:51,824 இல்லை, வேணும்னா தேட பிஏவை அனுப்பறேன். 430 00:24:51,824 --> 00:24:53,075 இல்லை, இல்லை. 431 00:24:53,075 --> 00:24:54,368 பசங்களுக்கு இடம் தேவை. 432 00:24:54,368 --> 00:24:56,120 - பட்டியல்? - ஓ, ஆமாம்... 433 00:24:56,787 --> 00:25:00,625 சார், ஒப்பந்தத்தின் முடிவில் யாருக்கு பணம் தரணுமோ குறிச்சிருக்கேன்... 434 00:25:04,253 --> 00:25:05,880 - அனுப்பணும்னா. - சிறப்பு. 435 00:25:05,880 --> 00:25:06,839 நன்றி. நல்ல வேலை. 436 00:25:07,340 --> 00:25:08,549 நீ போகலாம். 437 00:25:15,139 --> 00:25:16,891 பிரச்சினை இல்லை, போயிடுவேன். 438 00:25:26,651 --> 00:25:27,735 சிலான்ட்ரோ. 439 00:25:30,863 --> 00:25:34,617 கனவான்களே, த செவன் என்பது நம்பிக்கை வட்டம். 440 00:25:38,496 --> 00:25:41,165 நாங்க சொல்லப் போறது மிகவும் முக்கியமானது. 441 00:25:41,165 --> 00:25:42,917 - புரியுதா? - கேப்டன், என் கேப்டன். 442 00:25:44,502 --> 00:25:48,923 ராபர்ட் சிங்கர் நம்ம வேலை முடியும் போது இறந்திருப்பார். 443 00:25:48,923 --> 00:25:50,508 நியூமன் பதவி ஏற்பாள். 444 00:25:50,508 --> 00:25:51,634 மக்கள் பீதி ஆவாங்க. 445 00:25:51,634 --> 00:25:55,137 கலவரங்கள் நடக்கும், ரத்தம் சிந்தும், அது போல. 446 00:25:55,721 --> 00:25:59,308 யாராவது உள்ளே போய் ஒழுங்கை நிலைநாட்டணும். 447 00:26:01,060 --> 00:26:05,314 ஒவ்வொரு வாட் ஹீரோவையும் அழைப்போம், ஒவ்வொருவரையும். 448 00:26:05,314 --> 00:26:08,734 கேபிடால், வெள்ளை மாளிகை மற்றும் பென்டகனை சுற்றி வளைக்க. 449 00:26:08,734 --> 00:26:11,529 உரிமையுள்ள ஜனாதிபதி நியூமனை பாதுகாக்க. 450 00:26:11,529 --> 00:26:13,656 இப்ப, நீங்க இருவரும் என்ன... 451 00:26:15,449 --> 00:26:17,326 கடவுளே, ரிகோலா போட்டுக்கோ. 452 00:26:17,326 --> 00:26:20,579 சாரி, சார், மன்னிச்சிடுங்க. நான்... மருந்துதான், தெரியுமா? 453 00:26:22,498 --> 00:26:24,417 தெரியுமா... மருந்து. 454 00:26:27,003 --> 00:26:29,213 கொஞ்சம் இதய துடிப்பை அதிமாக்கி 455 00:26:29,213 --> 00:26:31,549 காய்ச்சல் தருது, ஆனால் பெரிய விஷயமில்லை. 456 00:26:31,549 --> 00:26:33,968 என் மீது இருமறே, அது அருவருப்பா இருக்கு. 457 00:26:33,968 --> 00:26:35,886 - தள்ளி உட்காரு. - ஆனால்... 458 00:26:35,886 --> 00:26:36,971 நகரு. 459 00:26:38,431 --> 00:26:39,390 சரி. 460 00:26:51,777 --> 00:26:52,611 இன்னும். 461 00:27:02,955 --> 00:27:04,290 நான் சொல்லிட்டிருந்தேன். 462 00:27:06,417 --> 00:27:11,547 இந்த பட்டியலில் இருப்பவர்களை நீக்கியாக வேண்டும் 463 00:27:12,548 --> 00:27:14,300 நாளின் இறுதியில் நிரந்தமாக. 464 00:27:16,469 --> 00:27:19,013 யாரிடம் நம்மீது நிறைய தகவல் இருக்கென பார்த்தா, 465 00:27:19,013 --> 00:27:21,307 ஆஷ்லே பெயர் பட்டியலில் மேலே இருக்காதா? 466 00:27:23,351 --> 00:27:25,394 ஆமாம். நிச்சயமா. நல்ல யோசனை. 467 00:27:30,399 --> 00:27:32,276 ஆஷ்லேயோட கடைசி பெயர் தெரியுமா? 468 00:27:39,533 --> 00:27:40,743 என்ன இது... 469 00:28:28,499 --> 00:28:31,877 {\an8}பொதுப்பணித்துறை 470 00:28:40,678 --> 00:28:43,472 ஷிஃப்டர் அதை தாண்டி வருவான்னு சொல்றீங்களா? 471 00:28:43,472 --> 00:28:45,724 எனக்கு தெரிந்தவரை, ஏற்கனவே வந்திருக்கலாம். 472 00:28:45,724 --> 00:28:49,061 இப்போதிலிருந்து, எல்லாரும் கூட்டாளியோட போகணும், 473 00:28:49,061 --> 00:28:51,814 ஒவ்வொரு ஐந்து நிமிடத்திலும் சோதிக்கலாம். 474 00:28:51,814 --> 00:28:54,191 தெளிவா இருங்க, உத்தரவுகளை பின்பற்றுங்க. 475 00:28:54,191 --> 00:28:55,568 வாங்க, செய்வோம். 476 00:28:56,152 --> 00:28:57,736 சார், நீங்க நல்லா இருப்பீங்க. 477 00:28:57,736 --> 00:28:59,780 உத்தரவிட்டபடி நியூமனை கொன்றிருந்தா, 478 00:28:59,780 --> 00:29:03,868 நிலத்துக்கு நாலு தளம் கீழே பாக்கெட் பூல் ஆடிட்டு இருக்க மாட்டோம். 479 00:29:03,868 --> 00:29:05,077 முட்டாள். 480 00:29:07,872 --> 00:29:08,914 அடச்சே. 481 00:29:09,874 --> 00:29:11,750 கிமிகோ, சிங்கரை கவனி. 482 00:29:16,922 --> 00:29:19,550 ஷிஃப்டர் இங்கிருக்கான்னு நினைக்கிறியா? 483 00:29:19,550 --> 00:29:22,720 கடவுளே, இல்லைன்னு நம்பறேன், ஆனால் யாராவும் இருக்கலாம். 484 00:29:22,720 --> 00:29:24,430 அதனால எல்லாரையும் கவனி. 485 00:29:24,430 --> 00:29:26,098 சரி. ஆகட்டும். 486 00:29:28,517 --> 00:29:30,102 ஓ கடவுளே. 487 00:29:32,354 --> 00:29:33,606 - நீ நலமா? - ஆமாம். 488 00:29:33,606 --> 00:29:34,690 ஆமாம், நான் நலம். 489 00:29:34,690 --> 00:29:37,109 எனக்கு... சூடா இருக்கு. 490 00:29:38,110 --> 00:29:39,945 இங்கே உலை போலிருக்கு. 491 00:29:41,822 --> 00:29:43,282 அங்கே உலை போலிருக்கு. 492 00:29:50,206 --> 00:29:52,082 நீ போய் தண்ணி குடி. 493 00:29:52,791 --> 00:29:55,044 ஆமாம், சரி. உனக்கு வேணுமா? 494 00:29:55,044 --> 00:29:57,379 - எனக்கும் வேணும். - உடனே வர்றேன். 495 00:29:58,130 --> 00:29:59,256 சரி. 496 00:30:06,472 --> 00:30:07,681 அட கடவுளே. 497 00:30:33,916 --> 00:30:35,000 அடச்சே. 498 00:30:35,000 --> 00:30:38,629 ஹேய். ஹேய். சாரி. முட்டாள்தனமா சீக்கரமா ஒன்று. 499 00:30:38,629 --> 00:30:40,589 என்னை பார்க்காதே, அறைக்குள்ளே பாரு. 500 00:30:40,589 --> 00:30:42,591 என்னை பார்க்காதே, முன்னே பாரு. 501 00:30:42,591 --> 00:30:45,386 - என்னை பார்க்காதே, முன்னால பாரு. - சரி. சரி. 502 00:30:45,386 --> 00:30:46,470 அமைதியா இரு. 503 00:30:47,221 --> 00:30:48,389 அது அன்னி. 504 00:30:48,389 --> 00:30:49,348 எது அன்னி? 505 00:30:49,348 --> 00:30:51,308 ஷிஃப்டர், அது அன்னி. அவதான் ஷிஃப்டர். 506 00:30:51,308 --> 00:30:53,143 - என்ன? - என்னை இல்லை, முன்னே பாரு. 507 00:30:53,143 --> 00:30:54,812 - எப்படி தெரியும்? - என்னை நம்பு. 508 00:30:54,812 --> 00:30:58,023 எப்ப, எப்படி மாறினாங்க தெரியலை ஆனால் அது 100% அன்னி இல்லை. 509 00:30:58,023 --> 00:30:59,066 சரி, கேளு. 510 00:30:59,066 --> 00:31:02,611 நம் நாட்டின் தலைவிதி நாம அமைதியா இருப்பதில் இருக்கு, நிதானி... 511 00:31:02,611 --> 00:31:04,655 - ஹேய்! ஹேய்! - ஹேய்! 512 00:31:04,655 --> 00:31:05,823 - ஹேய், ஹேய்! - தண்ணீர்? 513 00:31:05,823 --> 00:31:07,283 - நன்றி. - இந்தா. 514 00:31:07,283 --> 00:31:08,951 ஆமாம், சிறப்பு. 515 00:31:18,002 --> 00:31:19,336 நீ என்ன பார்க்கிறே? 516 00:31:22,214 --> 00:31:23,173 எனக்கு தெரியும். 517 00:31:28,679 --> 00:31:29,513 உனக்கு... 518 00:31:30,806 --> 00:31:31,932 வாழ்த்துக்கள்! 519 00:31:31,932 --> 00:31:33,934 - நன்றி. - ஆமாம், செய்துட்டோம். 520 00:31:33,934 --> 00:31:37,187 நாங்க செய்த ஒரு விஷயம் அது. 521 00:31:37,187 --> 00:31:38,814 நான் ப்ரொபோஸ் செய்தேன். 522 00:31:38,814 --> 00:31:42,109 ஏன்னா ஆணாதிக்கத்துக்கு ஆப்பு. சரியா? 523 00:31:42,109 --> 00:31:43,902 ஆமாம், ஆணாதிக்கத்துக்கு ஆப்பு. 524 00:31:43,902 --> 00:31:46,280 ஆமாம், ஆப்பு, ஆப்பு வை எல்லா ஓட்டைகளிலும். 525 00:31:46,280 --> 00:31:48,866 திருமணமா? என் வாழ்க்கையின் சிறந்த முடிவு. 526 00:31:48,866 --> 00:31:50,784 உங்க இருவருக்கும் வாழ்த்துக்கள். 527 00:31:51,076 --> 00:31:53,245 ஆனால்... தெரியுமா, கழிப்பறைக்கு போகணும், 528 00:31:53,245 --> 00:31:55,998 எனவே நான் போகப் போறேன், நீங்க பார்த்துக்குங்க. 529 00:31:55,998 --> 00:31:57,124 ஆமாம், தாயோழி! 530 00:31:57,124 --> 00:31:59,418 - ஓ, சே! - சார், என்னோட வாங்க. 531 00:32:00,919 --> 00:32:02,046 சார், இந்த பக்கம். 532 00:32:03,964 --> 00:32:04,923 ஓ, சே! 533 00:32:18,604 --> 00:32:19,813 ஓ, அடச்சே! 534 00:32:20,689 --> 00:32:21,649 போ, இப்பவே! 535 00:32:40,501 --> 00:32:41,418 போங்க! 536 00:33:24,670 --> 00:33:25,963 அட வா! 537 00:33:26,338 --> 00:33:27,589 எத்தனை எண்கள் இருக்கு? 538 00:33:28,382 --> 00:33:29,466 ஓ, கடவுளே. 539 00:33:41,770 --> 00:33:43,856 சிங்கரை பிடி. போங்க! இப்பவே! 540 00:33:44,982 --> 00:33:46,817 - போகலாம்! - போ! 541 00:33:48,026 --> 00:33:49,153 ஹூயி, போ. 542 00:33:56,452 --> 00:33:59,413 அடிபட்ட நீ என்னை எதிர்க்க முடியும்னு தோணுதா? 543 00:34:00,664 --> 00:34:03,542 நீ வெடிச்சு வெளியே வரவே முடியலை, இல்ல? 544 00:34:31,361 --> 00:34:32,613 நீ சொல்றது சரி. 545 00:34:33,489 --> 00:34:34,990 நான் ஹீரோவான்னு தெரியலை. 546 00:34:37,534 --> 00:34:40,370 நான் யாருன்னே தெரியலை. 547 00:34:42,039 --> 00:34:46,627 ஆனால் உன்னை தோற்கடிக்கும் சிறுக்கி நானென்று தெரியும். 548 00:35:20,244 --> 00:35:21,245 விக்டோரியா. 549 00:35:21,245 --> 00:35:23,747 - சிங்கர் உயிரோடு, கொலையாளி தோற்றான். -"தோற்றானா"? 550 00:35:23,747 --> 00:35:26,416 அவனை மறைக்க சிஐஏ இன்னும் ஆழமான துளை தேடும். 551 00:35:26,416 --> 00:35:28,210 சரி, செய்திகளில் ஏதுமில்லை. 552 00:35:28,210 --> 00:35:32,130 அமைதியா என்னை அடிப்பார், நிச்சயமா அதுக்கு வழி இருக்கும். 553 00:35:32,130 --> 00:35:33,507 சேஜ் எங்கே? 554 00:35:33,507 --> 00:35:36,426 நீ செய்த சொதப்பலை தீர்க்க அவள் வழி கண்டுபிடிக்கலாம். 555 00:35:36,426 --> 00:35:38,053 நாம தோற்கலை. 556 00:35:38,053 --> 00:35:40,472 தேவைன்னா, நானே சிங்கரை முடிப்பேன். 557 00:35:40,848 --> 00:35:45,394 நீ ஜனாதிபதி ஆவே, நான் சொல்லும் ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் ஆமோதிப்பே, 558 00:35:45,394 --> 00:35:49,314 நான் உன்னை ஆட்டிப் படைப்பது போல, 559 00:35:49,314 --> 00:35:51,024 நீ எப்பவும் இருந்த பொம்மை போல. 560 00:35:51,358 --> 00:35:55,737 அப்புறம், விக்டோரியா, அந்த வழியிலிருந்து ஒரு அங்குலம் நகர்ந்தாலும், 561 00:35:55,737 --> 00:36:00,075 வாழ்க்கை முழுதும் வலி தவிர ஸோயிக்கு ஏதும் தெரியாதபடி செய்வேன். 562 00:36:00,075 --> 00:36:05,289 உன் மீத வாழ்க்கைக்கு அவளின் ஒரு துண்டை வருடா வருடம் அனுப்புவேன். 563 00:36:05,664 --> 00:36:07,791 தோல்வியே கிடையாது! 564 00:36:18,886 --> 00:36:20,387 இரண்டு கட்டை விரல்கள் இருக்க, 565 00:36:20,387 --> 00:36:23,765 யார் எல்லாரைவிடவும் மேதைன்னு சொல்லு பார்ப்போம்? 566 00:36:24,433 --> 00:36:25,475 வைரஸ் வந்து... 567 00:36:27,102 --> 00:36:28,437 உங்களுக்கு என்ன ஆச்சு? 568 00:36:38,238 --> 00:36:39,197 பரவாயில்லை. 569 00:36:58,467 --> 00:36:59,593 ஹலோ, ஹலோ. 570 00:37:01,511 --> 00:37:02,471 நீ நலமா? 571 00:37:03,013 --> 00:37:04,181 சிறப்பா இருக்கேன். 572 00:37:04,890 --> 00:37:06,475 நல்ல வேளை நீ வந்தே. 573 00:37:07,726 --> 00:37:10,062 - எப்படி கண்டுபிடிச்சே? - ஃபைன்ட் யுவர் ஃபோன். 574 00:37:11,021 --> 00:37:14,483 உன் காதலியையும் கண்டுபிடிச்சேன். 575 00:37:14,900 --> 00:37:16,193 வாழ்த்துக்கள். 576 00:37:16,193 --> 00:37:18,904 இல்லை, அவ... அவ என் காதலி இல்லை. இல்லை, நீ... 577 00:37:19,947 --> 00:37:22,574 நீ மோதிரம் போட்டிருக்கே, ஹூயி. 578 00:37:23,158 --> 00:37:26,495 தெரியும், ஏன்னா அவ இறந்த கையிலிருந்து எடுத்தேனே! 579 00:37:26,495 --> 00:37:29,456 உன்கூட நிச்சயம் ஆவதா நினைத்தேன். உன்னை போலவே இருந்தா. 580 00:37:29,456 --> 00:37:32,751 தெரியும், அதோ இருக்கே அந்த மச்சம் வரை. 581 00:37:32,751 --> 00:37:33,877 அவளோடு சேர்ந்தே. 582 00:37:35,671 --> 00:37:37,631 - அதாவது, தெரியுமா... - எத்தனை முறை? 583 00:37:37,631 --> 00:37:39,049 குறைவா தான் இருக்கணும்... 584 00:37:40,634 --> 00:37:41,510 20. 585 00:37:41,510 --> 00:37:44,471 அட கடவுளே... பத்து நாள் போயிருந்தேன். 586 00:37:44,471 --> 00:37:46,139 அவதான் தொடங்குவா, மீண்டும், 587 00:37:46,139 --> 00:37:48,642 சொல்லி மாளாது, நீதான்னு நினைச்சேன். 588 00:37:48,642 --> 00:37:51,269 உனக்கு படுக்க முடிஞ்சா, நெருக்கமா கவனிக்கலை. 589 00:37:51,269 --> 00:37:52,854 உனக்கு அந்த அன்னிதான் வேணும். 590 00:37:52,854 --> 00:37:54,815 எப்பவும் வாய்வழிக்கு தயாரா. 591 00:37:54,815 --> 00:37:57,693 மனச்சோர்வடைந்தோ, அல்லது 592 00:37:57,693 --> 00:38:00,821 கலங்கியோ அல்லது சிக்கல்களுடன் வருபவளில்லை. 593 00:38:03,407 --> 00:38:05,117 எப்படி தெரிந்தது தெரியுமா? 594 00:38:07,619 --> 00:38:10,580 குடியிருப்பில், அவ டிசைனர் உடை அணிந்தா, 595 00:38:10,580 --> 00:38:13,208 நீ வந்த உடனே ப்ராவை கழட்டி ஸ்வெட்ஸ் போடுவே. 596 00:38:13,208 --> 00:38:15,377 முதல் முறையே உன் கார் சாவியை கண்டா, 597 00:38:15,377 --> 00:38:18,547 நீ உன் கார் சாவியை 15 நிமிஷத்துக்கு குறைவா தேடினதே இல்லை. 598 00:38:18,547 --> 00:38:19,506 ஆனா இறுதி ஆதாரம்? 599 00:38:20,090 --> 00:38:22,009 பங்கரில், அவளுக்கு வியர்த்தது, 600 00:38:22,759 --> 00:38:26,930 நீ எப்பவுமே 90% குளிர்ச்சியா இருந்தே, இருப்பே. 601 00:38:27,764 --> 00:38:29,057 உன்னிடம் அது பிடிக்கும். 602 00:38:29,057 --> 00:38:33,020 உன் வினோதமான, சொதப்பல்கள், அதுதான் உன்னை நீயாக்குது. 603 00:38:34,855 --> 00:38:35,814 அன்னி, ப்ளீஸ். 604 00:38:46,283 --> 00:38:47,325 சே. 605 00:38:58,879 --> 00:38:59,755 விக்கி? 606 00:38:59,755 --> 00:39:00,922 நான் வெளியேறணும். 607 00:39:02,174 --> 00:39:03,884 சாரி, இது... இது ஜோக்கா? 608 00:39:04,926 --> 00:39:05,844 இல்லை. 609 00:39:07,304 --> 00:39:08,221 அதிகமா ஆயிடுச்சு. 610 00:39:08,221 --> 00:39:10,390 படுகொலை தோல்வியடைந்ததால் இதை சொல்றே. 611 00:39:10,390 --> 00:39:12,350 இல்லை, இது முடியாதுன்னு சொல்றேன். 612 00:39:12,768 --> 00:39:15,896 ஹோம்லேண்டருக்கு கிறுக்கு, இனி சேஜ் சொல்வதையும் கேட்கலை. 613 00:39:15,896 --> 00:39:19,608 நான் ஜனாதிபதி ஆனா, நான் பொம்மையா இருப்பேன், எதிர்த்தா, அவன்... 614 00:39:23,153 --> 00:39:24,404 ராஜினாமா செய்வேன். 615 00:39:24,404 --> 00:39:27,115 சிஐஏவை நிறுத்தி, என்னையும் ஸோயியையும் வெளியே எடு. 616 00:39:27,115 --> 00:39:28,325 சரி, போய்த்தொலை. 617 00:39:28,325 --> 00:39:30,118 புலி வருதுன்னு அழுதவன் போலிருக்கே. 618 00:39:30,118 --> 00:39:31,953 அதாவது, நீ செய்ததெல்லாம். 619 00:39:31,953 --> 00:39:34,956 என்னைக் கொல்ல சமீரை இன்னும் வைரஸ் செய்ய வைத்தது? 620 00:39:34,956 --> 00:39:36,249 அவன் காலை வெட்டியது? 621 00:39:38,043 --> 00:39:41,588 நீங்க இருவரும் இணைந்தது மகிழ்ச்சி. கால் விஷயம் நானில்லை. 622 00:39:41,588 --> 00:39:43,924 எங்களுக்கு நிறைய வாய்ப்புகளை தரலையே. 623 00:39:43,924 --> 00:39:47,886 பாரு, விஷயம், நீ என்னை அடிச்சே, நானும் அடிச்சேன், இது முடியாது. 624 00:39:47,886 --> 00:39:49,262 போர் ஆட்டங்கள், ஹூயி. 625 00:39:51,348 --> 00:39:53,016 ஜெயிக்க ஒரே வழி ஆடாமல் இருப்பது. 626 00:39:58,230 --> 00:39:59,606 இதை விரும்பியதா நினைச்சேன். 627 00:40:00,273 --> 00:40:03,777 ஸோயி, எட்கருக்காக இல்லை, ஆனால் எனக்காக. 628 00:40:04,653 --> 00:40:07,447 தெரியுமா, நான்... பாதுகாப்பா உணர விரும்பினேன். 629 00:40:07,447 --> 00:40:10,158 ரெட் ரிவரில் இருந்த பயந்த குழந்தை போலில்லை. 630 00:40:13,870 --> 00:40:16,331 ஆனால் பாதுகாப்பா உணரலை, நிஜமா பயமா இருக்கு. 631 00:40:18,416 --> 00:40:21,044 இதுக்காக ஸோயியை கொல்ல விட மாட்டேன். 632 00:40:24,840 --> 00:40:26,049 இதுதான் ஒரே வழி. 633 00:40:27,425 --> 00:40:29,010 விக்கி, நம்பவே தெரியலை. 634 00:40:30,178 --> 00:40:31,847 ஸோயி எங்கேன்னு சொல்றேன். 635 00:40:33,348 --> 00:40:34,599 அவ நலமா? 636 00:40:34,599 --> 00:40:37,519 ஆமாம். நான் அவளை கூட்டி வந்தா, கவனத்தை ஈர்க்கும். 637 00:40:37,519 --> 00:40:39,688 அப்படித்தான் நீ என்னை நம்பலாம், 638 00:40:39,688 --> 00:40:41,857 ஏன்னா என் மகளை உன்னை நம்பி விடறேன். 639 00:40:43,775 --> 00:40:45,235 ப்ளீஸ், ஹூயி. 640 00:40:46,278 --> 00:40:49,739 உலகில் இப்ப உன்னிடம் மட்டும்தான் உதவி கேட்க முடியும். 641 00:41:01,334 --> 00:41:03,044 ஓடினது போதும். 642 00:41:17,767 --> 00:41:19,060 சாரி, நீ பட்டியல்ல உண்டு. 643 00:41:19,060 --> 00:41:20,353 என்னை கொல்லாதே. 644 00:41:20,353 --> 00:41:21,479 நான் பணம் தர்றேன். 645 00:41:21,479 --> 00:41:24,024 நீ எழுத்தாளர், உனக்கு சம்பளம் கிடையாது. 646 00:41:24,024 --> 00:41:25,400 ப்ளீஸ், எதையும் செய்வேன். 647 00:41:28,486 --> 00:41:29,446 எதையுமா? 648 00:41:31,239 --> 00:41:33,617 த செவனில் நான் புத்திசாலின்னு சொல்லு. 649 00:41:34,910 --> 00:41:38,413 நீதான், இதுவரை, த செவனில் புத்திசாலி சூப்பர்ஹீரோ. 650 00:41:38,413 --> 00:41:40,123 நீ புத்திசாலி. மேதை. 651 00:41:40,123 --> 00:41:41,958 என்னைத்தான் மதிக்கிறேன்னு. 652 00:41:41,958 --> 00:41:43,460 ஹோம்லேண்டரை தவிர, நிச்சயமா. 653 00:41:43,460 --> 00:41:45,378 நிச்சயமா உன்னை மதிக்கிறேன். 654 00:41:45,378 --> 00:41:46,796 நீ... நீ அற்புதம். 655 00:41:48,048 --> 00:41:50,175 உனக்கு பயம் என்பதால சொல்றே. 656 00:41:50,175 --> 00:41:51,801 இல்லை, பயமில்லை. 657 00:41:52,177 --> 00:41:54,095 - சத்தியமா. - ஆமாம், இருக்கு. 658 00:41:55,972 --> 00:41:57,432 ஆனால் என்ன தெரியுமா, ப்ரோ? 659 00:41:58,934 --> 00:42:00,101 அது எனக்கு போதும். 660 00:42:14,282 --> 00:42:16,701 யோ, நீ ஆஷ்லேயை பார்த்தியா? 661 00:42:17,452 --> 00:42:18,495 இதுதான் ஆஷ்லே. 662 00:42:21,498 --> 00:42:24,167 இல்லை, ப்ரோ, இன்னொரு ஆஷ்லே. 663 00:42:25,168 --> 00:42:26,670 இந்த ஆஷ்லே பட்டியல்லயே இல்லை. 664 00:42:26,670 --> 00:42:29,381 தெரியலை, இங்கே எல்லார் பெயரும் ஆஷ்லே. 665 00:42:30,924 --> 00:42:32,008 ப்ரோ. 666 00:42:40,433 --> 00:42:41,559 கொலை விரைப்பு. 667 00:42:42,769 --> 00:42:43,979 நீ விளையாடறே. 668 00:42:43,979 --> 00:42:46,356 நியூமனை மாத்தினா, அவளுக்கு உள்ள சக்திக்கு, 669 00:42:46,356 --> 00:42:48,775 வாட் பற்றி அவளுக்கு தெரிந்தது, அதாவது, 670 00:42:48,775 --> 00:42:50,652 5% வாய்ப்பு இருந்தாகூட... 671 00:42:50,652 --> 00:42:53,488 இப்ப என்ன, நியூமன் அரக்கிங்கிறதை மறந்துடணுமா? 672 00:42:53,488 --> 00:42:55,031 அப்படி இல்லை. நான் சொல்றது... 673 00:42:55,740 --> 00:42:57,033 நாம தப்பு செஞ்சிருக்கோம். 674 00:42:57,534 --> 00:42:59,619 அவளும் நம்மைப் போல குழம்பி இருந்தா என்ன, 675 00:42:59,619 --> 00:43:01,371 தன் குழந்தைக்கு சரியானதை செய்ய? 676 00:43:01,371 --> 00:43:04,416 நாம இதை விவாதிக்கிறதே பைத்தியக்காரத்தனம். 677 00:43:04,416 --> 00:43:08,169 எல்லா பிரச்சினைக்கும் கொலைதான் தீர்வு என்பது பைத்தியக்காரத்தனம். 678 00:43:08,753 --> 00:43:10,922 ரத்தத்தை பார்த்தாலே நான் பயப்படுவேன். 679 00:43:10,922 --> 00:43:12,424 இப்ப, கண் சிமிட்டறதே இல்லை. 680 00:43:14,050 --> 00:43:17,554 அப்படி இருக்க கூடாது, இது ஏதோ வாட் திரைப்படம் இல்லை. 681 00:43:17,554 --> 00:43:21,099 வன்முறை தைரியமானதில்லை, எங்கம்மாவை வெறுப்பதுமில்லை, 682 00:43:21,975 --> 00:43:24,853 அல்லது ஏ-ட்ரெயினோ, அல்லது... யாரையும். 683 00:43:25,603 --> 00:43:28,690 ஆனால் மன்னிப்பு, விட்டு விடுதல், கொஞ்சம் கருணை? 684 00:43:29,524 --> 00:43:30,525 அது தைரியமானது. 685 00:43:33,028 --> 00:43:35,405 பைத்தியக்காரத்தனம், ஆனால் தைரியமானது. 686 00:43:37,365 --> 00:43:39,951 எங்கப்பா சொல்லித்தந்த கடைசி விஷயம், தோணுது... 687 00:43:42,037 --> 00:43:45,081 அரக்கர்களை வெல்லணும்னா, மனிதர்களா நடக்கத் தொடங்கணும். 688 00:43:51,671 --> 00:43:52,589 கிடக்கட்டும். 689 00:43:55,258 --> 00:43:56,384 நிஜமாவா? 690 00:43:56,384 --> 00:43:57,927 சும்மா... "கிடக்கட்டுமா?" 691 00:43:57,927 --> 00:43:59,971 அன்னி, நாம எப்படியும் சாகப் போறோம். 692 00:44:00,889 --> 00:44:02,891 நாம நம்பிக்கையா, பெருமையோடு போகலாமே. 693 00:44:02,891 --> 00:44:05,101 அதனால, கிடக்கட்டும். 694 00:44:05,935 --> 00:44:07,145 சிறப்பு. 695 00:44:07,145 --> 00:44:10,023 பாரு, ஏ-ட்ரெயினோடு ஒரு வாய்ப்பை எடுப்பது? 696 00:44:10,023 --> 00:44:11,358 அது பைத்தியக்காரத்தனம். 697 00:44:12,150 --> 00:44:13,610 ஆனால் என்ன நடந்தது பார். 698 00:44:16,696 --> 00:44:17,864 சே. 699 00:44:21,159 --> 00:44:21,993 கிடக்கட்டும். 700 00:44:22,702 --> 00:44:24,537 ஹூயி, நீ தப்பா இருந்தேன்னா... 701 00:44:24,537 --> 00:44:25,997 நம்பு ஆனால் சோதிச்சிடு. 702 00:44:25,997 --> 00:44:29,751 ஆனால், ஃப்ரெஞ்சி, வைரஸை நியூமனுக்குள் செலுத்த முடியுமா? 703 00:44:29,751 --> 00:44:33,046 டார்ட் கன்னுக்கு கார்பன் மெடாமெடீரியல் முனையோடு... 704 00:44:33,797 --> 00:44:35,757 மென்மையான திசுக்களை குறி வைச்சா... 705 00:44:37,926 --> 00:44:39,552 - ஒருவேளை. - அப்ப செய். 706 00:44:39,552 --> 00:44:42,639 ஏன்னா இது பொறியா இருந்தா, குறைந்தபட்சம் தெரியாம போகலை. 707 00:44:42,639 --> 00:44:45,934 அப்புறம், ஹூயி, ந்யூமன் வேடிக்கையா கண் சிமிட்டினாலும், 708 00:44:46,976 --> 00:44:49,979 - ஃப்ரெஞ்சி கொல்லுவான். - சரி, நியாயம். புரிஞ்சுது. 709 00:44:52,690 --> 00:44:54,442 - பாரு, நாம... - வாயை மூடு. 710 00:44:54,442 --> 00:44:59,489 மனித குலத்திற்கு தெரிந்த ஒவ்வொரு நோய்க்கும் உன்னை சோதிக்கணும். 711 00:44:59,489 --> 00:45:00,532 சரியா? 712 00:45:01,157 --> 00:45:02,784 ஷிஃப்டர் நோய் வேணாம். 713 00:45:09,541 --> 00:45:10,750 அட ஆமாம், ஹூயி! 714 00:45:10,750 --> 00:45:11,793 அட ஆமாம்! 715 00:45:16,714 --> 00:45:18,758 இது விவேகம்னு நினைக்கிறியா? 716 00:45:20,301 --> 00:45:22,762 {\an8}ஹூயி சொல்றது சரின்னா? 717 00:45:23,596 --> 00:45:28,977 {\an8}நாம மன்னிக்க முடிவதுதான் சிறந்தது எனில்? 718 00:45:30,228 --> 00:45:31,229 {\an8}நியூமனையுமா? 719 00:45:31,438 --> 00:45:33,398 {\an8}நியூமனை. 720 00:45:33,398 --> 00:45:35,775 {\an8}நம்மை. 721 00:45:38,445 --> 00:45:40,905 {\an8}நம்மை ஒப்பிட்டா நியூமன் எளிதுதானோ? 722 00:45:44,075 --> 00:45:45,076 {\an8}எப்படி? 723 00:45:46,661 --> 00:45:51,708 {\an8}தினமும் கொஞ்சம் முயற்சி செய்யலாம்னு நினைக்கிறேன். 724 00:45:58,756 --> 00:46:04,762 {\an8}நீ காலினோட இருக்கணும்னு சொன்னேனே தெரியுமா? 725 00:46:08,558 --> 00:46:10,894 {\an8}பொய் சொன்னேன். 726 00:46:11,728 --> 00:46:15,607 {\an8}என்னைவிட சிறந்தவர் யாருடனாவது இருக்க... 727 00:46:19,527 --> 00:46:23,740 {\an8}உனக்கு தகுதி இருப்பதா நினைச்சேன். 728 00:46:29,245 --> 00:46:33,791 உன்னைவிட சிறந்தவர் யாருமில்லை. 729 00:47:13,623 --> 00:47:14,832 பேசறது கேட்கும். 730 00:47:16,584 --> 00:47:20,213 "சிங்கர்மீது முயற்சின்னு மார்வின் சொன்னார். பிழைச்சுட்டார்." 731 00:47:20,755 --> 00:47:24,175 தெரியும். நீ சில விஷயங்களை பற்றி கவலை பட வேண்டாம், அவ்வளவுதான். 732 00:47:24,175 --> 00:47:25,510 மறுமுயற்சி செய்வாங்க. 733 00:47:25,510 --> 00:47:28,054 அந்த வைரஸ் கடைசி வாய்ப்பு அவ்வளவுதான். 734 00:47:28,054 --> 00:47:30,223 நமக்கு நேரமில்லை, வேறு வழிகளும் இல்லை. 735 00:47:30,223 --> 00:47:31,891 ரையனுக்கு உண்மை தெரியணும். 736 00:47:31,891 --> 00:47:34,310 - அதுக்கு வருவோம். - என்ன உண்மை? 737 00:47:36,813 --> 00:47:40,733 கொலை முயற்சி, அது உன் அப்பா உத்தரவின்படி. 738 00:47:41,901 --> 00:47:42,986 என்ன? 739 00:47:42,986 --> 00:47:44,612 அப்புறம் விமானம் 37? 740 00:47:45,738 --> 00:47:48,241 விமானத்திலிருந்தவர்களை ஹோம்லேண்டர் கொன்னார். 741 00:47:49,075 --> 00:47:49,951 கிரேஸ். 742 00:47:49,951 --> 00:47:51,911 - பொய் சொல்றீங்க. - வீடியோவில் இருக்கு. 743 00:47:51,911 --> 00:47:53,871 எண்ணிலடங்காதவரை கொன்றார். 744 00:47:53,871 --> 00:47:55,832 - உங்கப்பா வேறு மாதிரி. - நிறுத்துங்க. 745 00:47:55,832 --> 00:47:57,917 உங்கம்மாவோடு காதல் விவகாரம் இல்லை. 746 00:47:57,917 --> 00:47:59,294 - கிரேஸ்! - கற்பழிச்சார்! 747 00:48:10,138 --> 00:48:11,431 மன்னிச்சிடுப்பா. 748 00:48:13,099 --> 00:48:14,058 அப்புறம்? 749 00:48:15,768 --> 00:48:18,605 உங்க இதயம் அடிச்சுக்குது. நீங்க ஏதோ சொல்லலை. 750 00:48:19,606 --> 00:48:21,608 நீமட்டும்தான் அவரை நிறுத்த முடியும். 751 00:48:22,025 --> 00:48:23,276 அவரை நிறுத்துவதா? 752 00:48:24,736 --> 00:48:25,778 அவரை கொல்றதா? 753 00:48:25,778 --> 00:48:27,280 இல்லை, முடியாது. 754 00:48:27,280 --> 00:48:28,656 செய்யச் சொல்லாதீங்க. 755 00:48:28,656 --> 00:48:30,700 - ரையன், நீ வலிமையானவன். - அவர் அதிகம்! 756 00:48:30,700 --> 00:48:32,243 பயிற்சி அளிப்போம். தயாராக்க. 757 00:48:32,243 --> 00:48:34,329 இதுக்காகத்தான் உங்களோடு நான் வரணுமா? 758 00:48:34,746 --> 00:48:36,539 எங்கப்பாவை கொல்ல நீங்க கத்துத்தர? 759 00:48:37,415 --> 00:48:39,375 - நான் போகணும். - இரு. 760 00:48:39,375 --> 00:48:41,794 - நாம சேர்ந்து பேசுவோம். - பேச வேண்டாம். 761 00:48:41,794 --> 00:48:43,546 திரும்புவேன், யோசிக்கணும். 762 00:48:43,546 --> 00:48:45,798 கவனிப்பா. இன்னொரு நேரம்னு இருக்காது. 763 00:48:45,798 --> 00:48:49,093 - கொஞ்சம் இடைவேளை எடுப்போம், சரியா? - நீ போக முடியாது. 764 00:48:54,807 --> 00:48:55,808 இருங்க. 765 00:48:56,976 --> 00:48:58,603 இந்த சுவர்கள் ஆறு அடி கனமானவை. 766 00:48:58,603 --> 00:49:02,231 இது சிஐஏவின் ஹாஸ்லெட் சேஃப் ஹௌஸ், உன்னை போன்றோரை வைத்திருக்க. 767 00:49:02,231 --> 00:49:05,401 நம்மை இங்கே முடக்கி, அறையில் ஹாலோதேன் அடிச்சா, 768 00:49:05,401 --> 00:49:07,153 நாம நல்ல, நீண்ட தூக்கம் போடலாம். 769 00:49:07,153 --> 00:49:08,863 ஆனால் அதை செய்ய விரும்பலை. 770 00:49:08,863 --> 00:49:10,365 இதை திட்டம் போட்டிருக்கீங்க. 771 00:49:10,365 --> 00:49:12,200 என்னை அடைக்க கூட்டி வந்தீங்க. 772 00:49:12,200 --> 00:49:13,868 இல்லை. உனக்கு உதவ. 773 00:49:13,868 --> 00:49:16,621 உங்க ஆயுதமாக ஒப்புக்கும்வரை கூண்டில் அடைக்கறீங்க! 774 00:49:17,372 --> 00:49:20,458 - எங்கப்பாவை செய்தது போலவே. - அது அப்படி இல்லை, உண்மையா. 775 00:49:22,210 --> 00:49:24,837 - என்னை விடுங்க. - ரையன், பேரப்பிள்ளைகளை இழந்தப்ப, 776 00:49:25,505 --> 00:49:29,050 எனக்குள்ள இவ்வளவு பெரிய வெற்று கருந்துளையை விட்டது. 777 00:49:29,842 --> 00:49:32,011 அதன்பிறகு பெரிய அதிசயம் வந்தது. 778 00:49:32,512 --> 00:49:33,596 நீ. 779 00:49:37,725 --> 00:49:39,060 உன்னை நேசிக்கிறேன்பா. 780 00:49:39,560 --> 00:49:40,645 ப்ளீஸ். 781 00:49:40,645 --> 00:49:43,815 கிரேஸ், நான் போகணும். 782 00:49:43,815 --> 00:49:46,025 - மன்னிக்கணும். - வழியை விடுங்க. 783 00:49:46,734 --> 00:49:48,486 - கிரேஸ். - மன்னிச்சிடு. 784 00:49:49,487 --> 00:49:50,405 இல்லை! 785 00:50:54,469 --> 00:50:55,595 என்ன? 786 00:50:58,514 --> 00:50:59,682 ஹலோ, ஹலோ. 787 00:51:04,562 --> 00:51:07,023 போனமுறை பார்த்ததிலிருந்து ப்ரேசஸை கழட்டிட்டே... 788 00:51:07,023 --> 00:51:08,024 அது வேண்டாமே. 789 00:51:09,150 --> 00:51:10,401 இது எப்படி, நியூமன்? 790 00:51:11,152 --> 00:51:12,028 எளிது. 791 00:51:12,612 --> 00:51:16,532 ஹோம்லேண்டர் மற்றும் சிங்கரின் சிஐஏ மக்களை நீக்க நீ உதவு... 792 00:51:17,492 --> 00:51:18,701 நான் அமைதியா போவேன். 793 00:51:19,494 --> 00:51:22,580 - நீ எங்களுக்கு கடன்பட்டிருப்பே. - நிறையவே கடன்படுவே. 794 00:51:25,792 --> 00:51:27,835 நிறைய கடன்பட்டிருப்பேன். 795 00:51:28,461 --> 00:51:29,629 சிறப்பு. அதனால... 796 00:51:30,671 --> 00:51:32,465 நீ வாட்டை அழிக்க உதவணும். 797 00:51:33,090 --> 00:51:34,133 ஹோம்லேண்டரையும். 798 00:51:46,062 --> 00:51:47,104 புட்சர்? 799 00:51:49,232 --> 00:51:50,191 டீல் கிடையாது. 800 00:51:52,193 --> 00:51:53,194 நான் விளக்கறேன். 801 00:51:53,194 --> 00:51:55,571 சரியா? எல்லாம் நலம். நிலைமை தெரியும். 802 00:51:55,571 --> 00:51:59,492 நாம கடந்த அனைத்திலும், உன்னை ஒரு முறை கூட நம்பச்சொல்லி கேட்கலை. 803 00:51:59,492 --> 00:52:00,660 இப்ப கேட்கிறேன். 804 00:52:02,036 --> 00:52:03,663 நீ லென்னியை நம்பியது போல. 805 00:52:06,916 --> 00:52:08,459 ப்ளீஸ், புட்சர். 806 00:52:32,692 --> 00:52:33,609 நிறுத்து! 807 00:52:41,367 --> 00:52:42,243 நிறுத்து! 808 00:53:22,408 --> 00:53:23,409 நில்லுங்க, இருங்க! 809 00:53:26,537 --> 00:53:27,747 இது தற்கொலை. 810 00:53:30,291 --> 00:53:32,835 அந்த வைரஸை இப்ப எடுத்துக்கறேன், நன்றி, ஃப்ரெஞ்சி. 811 00:53:32,835 --> 00:53:34,337 வாய்ப்பே இல்லை. 812 00:53:35,630 --> 00:53:36,923 நீ வி எடுத்தியா? 813 00:53:37,590 --> 00:53:39,258 உன்மீதும் வேலை செய்யும். 814 00:53:54,941 --> 00:53:57,860 நான் நீங்களா இருந்தா, இங்கிருக்க மாட்டேன். 815 00:54:02,990 --> 00:54:03,991 ஓ, அப்படியே... 816 00:54:08,412 --> 00:54:10,247 பரவாயில்லை. 817 00:54:27,598 --> 00:54:28,432 {\an8}தற்போதைய செய்தி என்என்சி வெள்ளை மாளிகை லாக்டவுனில் உள்ளதாக தகவல் 818 00:54:28,432 --> 00:54:31,560 {\an8}வழக்கமான செய்திகளை குறுக்கிட்டு, பிரேக்கிங் செய்தி 819 00:54:31,560 --> 00:54:34,939 சொல்கிறோம்... மன்னிக்கணும், தயாரிப்பாளர்களை கேட்கிறேன், 820 00:54:34,939 --> 00:54:36,649 இது உறுதி செய்யப்பட்டதா? 821 00:54:37,191 --> 00:54:39,735 அவர்கள்... செய்யப்பட்டதாக சொல்கின்றனர். 822 00:54:39,735 --> 00:54:43,364 {\an8}துணை ஜனாதிபதி தேர்வான விக்டோரியா நியூமன் இறந்துவிட்டார். 823 00:54:43,364 --> 00:54:46,784 அவர் சூப்பர் சக்தி படைத்தவர் என உலகிற்கு தெரியப்படுத்திய 824 00:54:46,784 --> 00:54:48,577 சில மணி நேரத்தில் கொல்லப்பட்டார். 825 00:54:49,078 --> 00:54:50,204 ரையன் எங்கே? 826 00:54:51,914 --> 00:54:54,000 இதெல்லாம் அவனுக்காகத்தான். சரிதானே? 827 00:54:55,084 --> 00:54:57,545 - நீ இங்கே என்ன பண்றே? - கொண்டாடறேன். 828 00:54:58,587 --> 00:54:59,839 நாம ஜெயிச்சோம். இந்தா. 829 00:55:02,341 --> 00:55:04,969 எல்லாம் சொதப்பிடுச்சு. திட்டம் காலி. 830 00:55:05,428 --> 00:55:07,013 இதுதான் திட்டம். 831 00:55:07,930 --> 00:55:12,309 அதாவது, நிச்சயம், சில மாற்றங்கள், ஆனால், இங்கே வந்துட்டோம். 832 00:55:13,060 --> 00:55:15,271 சில விஷயங்களை சொல்லாம வெச்சிருந்தேன். 833 00:55:15,271 --> 00:55:16,731 நீ நீயா இருந்து... 834 00:55:18,065 --> 00:55:19,400 சொதப்பி வெச்சது. 835 00:55:20,192 --> 00:55:23,362 நியூமன் சொதப்பலா இருந்திருப்பா, பிடிவாதம், பல யோசனைகள். 836 00:55:23,362 --> 00:55:25,406 அதனால, வேறு வழியா போனேன். 837 00:55:25,406 --> 00:55:28,325 ...பாப் சிங்கரே கொலையை உத்தரவிட்டார். 838 00:55:28,325 --> 00:55:30,786 உத்தரவிட்டபடி ந்யூமனை கொன்றிருந்தா, 839 00:55:30,786 --> 00:55:33,998 நிலத்துக்கு நாலு தளம் கீழே ஆடிட்டு இருக்க மாட்டோம். 840 00:55:33,998 --> 00:55:35,249 இப்போது, நேரலை. 841 00:55:35,249 --> 00:55:37,710 சரி, ஜனாதிபதி தேர்வான ராபர்ட் சிங்கர் 842 00:55:37,710 --> 00:55:40,254 {\an8}அரசு ஏஜென்டுகளால் கைதாகி போகிறார், 843 00:55:40,254 --> 00:55:43,591 {\an8}இதுவரை நடந்திராத எதிர்பாராத நிகழ்வுகளால், 844 00:55:43,591 --> 00:55:47,762 நிச்சயமா இது இருண்ட நாட்களில் ஒன்றாக கருதப்படும்... 845 00:55:51,140 --> 00:55:53,184 உனக்காக. 846 00:55:56,187 --> 00:55:58,731 - யார் அது? - கால்ஹூன் ஹௌஸ் ஸ்பீக்கர். 847 00:55:59,315 --> 00:56:02,443 25வதை நிலைக்கு கொண்டு வந்தா, அவர்தான் அடுத்த ஜனாதிபதி. 848 00:56:02,443 --> 00:56:04,445 உன்னிடம் விசுவாசத்தை தரணுமாம். 849 00:56:11,744 --> 00:56:12,661 என்னிடமா? 850 00:56:14,371 --> 00:56:15,372 உறுதியளித்தது போல. 851 00:56:15,372 --> 00:56:16,415 டீல் இருந்தது. 852 00:56:16,415 --> 00:56:17,917 ஆமாம், டீலை முறித்தேன். 853 00:56:17,917 --> 00:56:19,001 நான் செய்யலை. 854 00:56:20,127 --> 00:56:22,838 நீ என்னை நம்பலாம்னு சொன்னேனே. 855 00:56:23,547 --> 00:56:24,632 நான் உனக்கு ஆதரவு. 856 00:56:34,892 --> 00:56:37,269 ஆனால் நான்... நான் உன்னை வீசினேன்... ஏதோ... 857 00:56:38,729 --> 00:56:39,814 குப்பை போல. 858 00:56:42,274 --> 00:56:43,400 நீ ஏன் இதை செய்தே? 859 00:56:45,694 --> 00:56:46,779 முடியுமான்னு பார்க்க. 860 00:56:50,241 --> 00:56:51,117 நன்றி. 861 00:56:52,284 --> 00:56:54,286 இது ரொம்ப வேடிக்கை. 862 00:56:56,330 --> 00:56:58,791 தெரியுமா, அடுத்த முறை... 863 00:56:59,708 --> 00:57:00,835 நான் சொல்றதை கேளு. 864 00:57:04,171 --> 00:57:05,131 அடுத்த முறையா? 865 00:57:05,631 --> 00:57:07,716 ஓ, அட ஆமாம், ப்ளான்ட் ஆம்பிஷன்! 866 00:57:09,635 --> 00:57:11,137 கட்டம் இரண்டுக்கு தயாராகு. 867 00:57:27,278 --> 00:57:28,487 ஹோம்லேண்டர் பேசறேன். 868 00:57:29,446 --> 00:57:32,116 அதனால்தான், என் முதல் அதிகாரப்பூர்வ செயலாக, 869 00:57:32,116 --> 00:57:35,828 அரசியலைம்பு பிரிவு ஒன்பது, விவரம் ஒன்றின்கீழ், 870 00:57:35,828 --> 00:57:37,621 நான் ராணுவ ஆட்சி அறிவித்து 871 00:57:37,621 --> 00:57:42,084 நாடு முழுவதும் நூற்றுக்கணக்கான சூப்பர்ஹீரோக்களை நியமிக்கிறேன், 872 00:57:42,084 --> 00:57:46,463 அவர்கள் நேரடியாக ஹோம்லேண்டரிடமே அறிக்கை செய்வார்கள். 873 00:57:47,464 --> 00:57:49,175 - வைக்க... - நன்றி, திரு. ஜனாதிபதி. 874 00:57:54,013 --> 00:57:55,890 விக்டோரியா நியூமன். 875 00:57:55,890 --> 00:57:58,809 அவர் சிறந்த அமெரிக்கர் மற்றும் என் அன்பான தோழி. 876 00:57:59,518 --> 00:58:03,772 நம் அரசில் உட்புகுந்துள்ள ஸ்டார்லைட்டர்ஸால் 877 00:58:03,772 --> 00:58:06,192 கருணையின்றி கொல்லப்பட்டார். 878 00:58:07,067 --> 00:58:09,612 இப்போது முழு சட்ட அதிகாரம் இருப்பதால், 879 00:58:09,612 --> 00:58:12,448 உண்மையான சூப்பர்ஹீரோ படை அழைக்கப்படும் 880 00:58:12,448 --> 00:58:16,577 நம் அரசு மற்றும் நம் வீதிகளிலிருந்து இந்த துரோகிகளை வெளியேற்ற. 881 00:58:17,578 --> 00:58:19,747 அமெரிக்கா மீண்டும் பாதுகாப்பாக இருக்கும். 882 00:58:20,456 --> 00:58:23,626 ஸ்டார்லைட்டர்ஸுக்கு, நீங்கள் எங்கே மறைந்திருந்தாலும், 883 00:58:23,626 --> 00:58:25,544 உங்களைத் தேடி வர்றோம். 884 00:58:26,587 --> 00:58:28,088 நான் தேடி வர்றேன். 885 00:58:30,299 --> 00:58:31,550 ஏன்னா இன்று... 886 00:58:33,385 --> 00:58:35,763 சூப்பர்ஹீரோக்களின் புதிய யுகம் தொடங்குது. 887 00:59:14,802 --> 00:59:17,054 புதிய உலகில் கண் விழிக்கிறோம், 888 00:59:17,054 --> 00:59:22,685 நம்பிக்கை, தூய்மை மற்றும் இயேசுவின் அன்பு நம்மீது பிரகாசிக்குமிடத்தில். 889 00:59:23,519 --> 00:59:27,439 குழந்தைகள் தாயின் கரங்களில் அமைதியாக தூங்க முடியும் 890 00:59:27,439 --> 00:59:30,818 ஸ்டார்லைட்டின் பீடோ எண்ணம் தோற்கடிக்கப்பட்டது அறிந்து. 891 00:59:30,818 --> 00:59:31,735 ஆர் ஆர் ரெட் ரிவர் க்ரூப் ஹோம் 892 00:59:33,070 --> 00:59:34,780 ஓ, சே! ஓ, இல்லை! 893 00:59:39,201 --> 00:59:40,577 கிமிகோ! 894 01:00:04,560 --> 01:00:09,023 அந்த முற்போக்கு குழுவின் உண்மையான முகத்தை அமெரிக்கா இறுதியாக அறிந்தது, 895 01:00:09,023 --> 01:00:12,192 நம் பாரம்பரியத்தை அழிக்க நினைக்கும் அரக்கர்கள், 896 01:00:12,192 --> 01:00:16,405 நம் குழந்தைகளை கடத்தி, நம் ஆண்களை பெண்மைப்படுத்துவோர். 897 01:00:18,449 --> 01:00:21,744 அங்கே, ஹோம்லேண்டரின் வழிகாட்டலுடன்... 898 01:00:24,830 --> 01:00:27,291 நாம் ஒற்றுமையாக இணைவோம். 899 01:00:32,880 --> 01:00:33,922 வேணாம்! 900 01:00:34,298 --> 01:00:36,633 வேணாம்! 901 01:00:37,051 --> 01:00:40,429 வேணாம்! 902 01:00:40,804 --> 01:00:43,098 வேணாம்! 903 01:00:57,529 --> 01:01:02,659 மீண்டும் அமெரிக்காவை வலிமையாக்குவோம். 904 01:01:03,118 --> 01:01:05,329 மீண்டும் பெருமையாக. 905 01:01:10,584 --> 01:01:14,922 எல்லாவற்றுக்கும் மேலாக, மீண்டும் அமெரிக்காவை சூப்பர் ஆக்குவோம். 906 01:01:45,661 --> 01:01:46,870 எவ்வளவு நேரமா தெரியும்? 907 01:01:47,413 --> 01:01:49,748 இன்று காலை தனிப்பட்ட சந்திப்பிலிருந்து. 908 01:01:52,584 --> 01:01:53,919 உங்களை முதலில் அழைத்தேன். 909 01:01:55,879 --> 01:01:57,256 கடவுள் சத்தியமா. 910 01:02:04,054 --> 01:02:05,931 நீ விளையாடறே. 911 01:02:08,392 --> 01:02:09,685 இவ்வளவு நேரமுமா? 912 01:02:32,332 --> 01:02:34,293 லேரி க்ரிப்கிக்காக 913 01:04:32,286 --> 01:04:34,288 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா ராமச்சந்திரன் 914 01:04:34,288 --> 01:04:36,373 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் தீபிகா ராவ்