1 00:00:11,721 --> 00:00:15,141 Jungs, was soll die Scheiße? Das war echt abgefuckt! 2 00:00:15,224 --> 00:00:16,058 BISHER... 3 00:00:16,142 --> 00:00:17,017 Verpiss dich. 4 00:00:17,101 --> 00:00:19,812 Eine Person wirst du nie besiegen. 5 00:00:19,895 --> 00:00:20,771 Viel Glück. 6 00:00:20,855 --> 00:00:22,898 Die Antwort auf unsere Gebete. 7 00:00:22,982 --> 00:00:24,483 Ein Virus, das Supes tötet. 8 00:00:24,567 --> 00:00:26,819 Damit das Virus Homelander töten kann, 9 00:00:26,902 --> 00:00:29,071 muss es extrem tödlich werden. 10 00:00:29,155 --> 00:00:31,073 Eine globale Pandemie. 11 00:00:31,157 --> 00:00:32,032 Ich bin du. 12 00:00:32,116 --> 00:00:34,618 Deshalb, wenn ich dir sage, du willst es tun, 13 00:00:34,702 --> 00:00:38,581 meine ich buchstäblich, du willst es tun. 14 00:00:39,540 --> 00:00:40,583 Kimiko. 15 00:00:41,292 --> 00:00:43,753 Das Virus macht sich nicht von selbst. 16 00:00:43,836 --> 00:00:46,172 Ryan wird nicht zum Agenten gemacht. 17 00:00:46,255 --> 00:00:50,009 Wir werden ihn entweder trainieren oder töten müssen. 18 00:00:50,092 --> 00:00:52,136 Halt. Aufhören. Hört einfach auf. 19 00:00:52,219 --> 00:00:53,804 Familie ist nicht der Feind. 20 00:00:53,888 --> 00:00:55,973 Meine Mom würde das hier nicht wollen. 21 00:00:56,056 --> 00:00:58,392 Deshalb glaube ich an den Jungen. 22 00:01:00,895 --> 00:01:03,939 Wenn er im Amt ist, machen wir den 25. Zusatzartikel geltend. 23 00:01:04,023 --> 00:01:05,441 Wer kümmert sich darum? 24 00:01:05,524 --> 00:01:07,067 Ich. Ich tue es. 25 00:01:07,151 --> 00:01:09,612 Und wenn Homelander die Starlighter 26 00:01:09,695 --> 00:01:12,114 in Lager steckt? Du wusstest nichts davon. 27 00:01:12,198 --> 00:01:13,741 Kümmere dich um den Schützen. 28 00:01:13,824 --> 00:01:15,451 Er soll am 6. bereit sein. 29 00:01:15,534 --> 00:01:17,578 -Geht es dir gut? -Es ist wie im Ofen. 30 00:01:20,080 --> 00:01:21,624 Supe-Formwandler. 31 00:01:22,041 --> 00:01:23,834 Eins muss man Sage lassen. 32 00:01:24,502 --> 00:01:26,003 Er ist die perfekte Wahl. 33 00:01:30,007 --> 00:01:34,970 Guten Morgen, Patrioten. Es ist der 6. Januar und hier ist VNN Today. 34 00:01:35,346 --> 00:01:37,097 Aus den Vought Studios: 35 00:01:37,181 --> 00:01:41,685 Der mit Spannung erwartete Film Training A-Train kommt nicht in die Kinos, 36 00:01:41,852 --> 00:01:43,395 obwohl er fertiggestellt ist. 37 00:01:43,479 --> 00:01:45,481 Die Abschreibung bringt mehr ein. 38 00:01:45,564 --> 00:01:49,235 Wir sehen die neue aufrüttelnde Botschaft von Vought. 39 00:01:49,735 --> 00:01:51,320 Ich übernehme Verantwortung. 40 00:01:51,403 --> 00:01:52,863 ICH ÜBERNEHME VERANTWORTUNG 41 00:01:53,697 --> 00:01:55,574 Ich übernehme Verantwortung. 42 00:01:55,658 --> 00:01:56,617 Für Rassismus. 43 00:01:56,700 --> 00:02:01,664 Im Kongress werden Stimmen ausgezählt, dann wird der neue Präsident vereidigt. 44 00:02:01,747 --> 00:02:04,834 Dank Dakota Bobs extremer Anti-Supe-Agenda 45 00:02:04,917 --> 00:02:08,045 dürfte es nicht nur eine reine Formalität werden. 46 00:02:08,128 --> 00:02:11,757 Wir zählen die Zertifikate ordentlich ab, ohne Debatte. 47 00:02:11,841 --> 00:02:13,717 SPEAKER CALHOUN ZÄHLT STIMMEN AUS 48 00:02:13,801 --> 00:02:14,969 Verstanden? 49 00:02:15,553 --> 00:02:19,557 Wie ich eben sagte, nach der Feststellung der Zertifikate... 50 00:02:19,640 --> 00:02:21,475 Frenchie, wo ist das Scheißvirus? 51 00:02:22,768 --> 00:02:23,727 Ich bin nah dran. 52 00:02:24,728 --> 00:02:26,063 Nach dem Hammerschlag 53 00:02:26,146 --> 00:02:28,858 steht Neuman mit einem Bein im Oval Office. 54 00:02:28,941 --> 00:02:31,694 -Wie nah? -Einigermaßen. 55 00:02:40,160 --> 00:02:42,913 Gibt es Einwände gegen das Wahlzertifikat 56 00:02:42,997 --> 00:02:44,582 des Staates Alabama? 57 00:02:44,999 --> 00:02:46,375 Bist du in der FBSA-Datenbank drin? 58 00:02:46,458 --> 00:02:47,835 WIR MÜSSEN DEN FORMWANDLER IDENTIFIZIEREN!!!! 59 00:02:47,918 --> 00:02:49,670 Nein, Vicky hat alles gesperrt. 60 00:02:49,962 --> 00:02:51,547 Und nicht in dem Ton bitte. 61 00:02:55,217 --> 00:02:56,510 -Hey. -Hey. 62 00:02:58,387 --> 00:02:59,388 Hey. 63 00:02:59,722 --> 00:03:01,432 Hey. Was? 64 00:03:03,183 --> 00:03:04,435 Was trägst du da? 65 00:03:04,518 --> 00:03:05,603 Gefällt es dir nicht? 66 00:03:05,686 --> 00:03:07,938 Nein, ich meine... Es ist fantastisch. 67 00:03:08,022 --> 00:03:09,899 Aber ist es die richtige Zeit? 68 00:03:09,982 --> 00:03:12,651 Während das ganze Land auf 1984 zurast? 69 00:03:13,152 --> 00:03:16,071 Am Abend, bevor mein Urgroßvater ausrücken musste, 70 00:03:16,155 --> 00:03:18,741 zog er seine Paradeuniform an, 71 00:03:19,491 --> 00:03:23,662 platzte in das Haus meiner Uroma rein, als sie gerade zu Abend aßen, 72 00:03:23,746 --> 00:03:25,748 und machte ihr einen Antrag. 73 00:03:28,000 --> 00:03:29,043 Ok. 74 00:03:29,710 --> 00:03:31,545 Steh bitte auf. 75 00:03:34,924 --> 00:03:36,050 Hughie Campbell. 76 00:03:42,097 --> 00:03:43,140 Heiratest du mich? 77 00:03:46,352 --> 00:03:48,562 Bleib da stehen. Ok? Nicht bewegen. 78 00:03:48,646 --> 00:03:50,147 -Ok. -Nicht bewegen. 79 00:03:57,738 --> 00:03:58,739 Hey. 80 00:04:02,493 --> 00:04:05,162 -Ich schätze, ich tue es. -Dann ich auch. 81 00:04:05,245 --> 00:04:06,705 -Ich mache den Antrag. -Ok. 82 00:04:06,789 --> 00:04:09,541 Annie January, ich habe Todesangst davor, 83 00:04:10,334 --> 00:04:13,295 was passieren wird, aber ich fühle mich... 84 00:04:14,880 --> 00:04:19,593 ...so glücklich, dass ich es mit dir durchstehen kann. 85 00:04:22,888 --> 00:04:24,056 Ok. 86 00:04:29,186 --> 00:04:30,187 Alles klar. 87 00:04:31,563 --> 00:04:32,523 Also... 88 00:04:33,565 --> 00:04:34,775 Ja. Alles in allem... 89 00:04:35,776 --> 00:04:37,194 So was von ja. Heiraten wir. 90 00:04:48,706 --> 00:04:50,791 Das war... Das war toll. 91 00:04:52,459 --> 00:04:53,877 Zwei Finger sind viel... 92 00:04:53,961 --> 00:04:56,171 Ich wollte was ausprobieren. 93 00:04:56,255 --> 00:04:57,172 Oh nein. Das... 94 00:04:58,340 --> 00:04:59,675 Schon gut. Toll. 95 00:05:12,980 --> 00:05:14,064 Wo willst du hin? 96 00:05:15,107 --> 00:05:17,776 Zum Feiern brauchen wir Schampus 97 00:05:17,860 --> 00:05:22,740 und nicht diesen Billigscheiß im Kühlschrank. 98 00:05:23,574 --> 00:05:25,868 -Bin gleich wieder da. -Ja. Ok. Ja. 99 00:05:36,170 --> 00:05:39,631 Die Parlamentarier geben an, dass das Zertifikat aus Kansas 100 00:05:39,715 --> 00:05:42,259 das einzige Wahlzertifikat des Staates ist 101 00:05:42,342 --> 00:05:45,387 und ein Zertifikat einer autorisierten Person... 102 00:05:45,471 --> 00:05:46,805 90 zu 60. 103 00:05:47,389 --> 00:05:48,348 Niedrig. 104 00:05:50,142 --> 00:05:51,435 Was Sie nicht sagen. 105 00:06:00,152 --> 00:06:02,237 Wenn du Hilfe brauchst... 106 00:06:05,115 --> 00:06:07,367 -Ich brauche deine Hilfe nicht. -Wirklich? 107 00:06:07,451 --> 00:06:12,331 Du scheißt in eine Bettpfanne und in wenigen Tagen wirst du eingepflanzt. 108 00:06:12,414 --> 00:06:15,209 Und was hast du vorzuweisen? 109 00:06:15,292 --> 00:06:17,711 Singer? Er ist so gut wie tot. 110 00:06:17,795 --> 00:06:20,506 Homelander hat gewonnen. 111 00:06:20,923 --> 00:06:23,383 Und du hast das Virus weggegeben. 112 00:06:23,467 --> 00:06:26,136 Die eine Waffe, die ihn hätte aufhalten können. 113 00:06:26,804 --> 00:06:31,391 Aber dich bringen wir noch zum Lächeln, mein Freund. 114 00:06:31,475 --> 00:06:32,851 Weißt du, warum? 115 00:06:33,811 --> 00:06:35,479 Du hast immer noch mich. 116 00:06:37,231 --> 00:06:39,024 Du bist nicht mal echt. 117 00:06:39,108 --> 00:06:41,819 Das ist eine interessante philosophische Frage. 118 00:06:41,902 --> 00:06:44,988 Was echt ist, sind die mit V vollgepumpten Tumore, 119 00:06:45,072 --> 00:06:48,033 die in deinem Bauch und in deinem Schädel wachsen. 120 00:06:48,117 --> 00:06:49,493 Super-Krebs! 121 00:06:51,495 --> 00:06:55,457 Was echt ist, ist der Teil von dir, 122 00:06:55,874 --> 00:06:59,628 der jeden Supe auf der Erde abfackeln will. 123 00:06:59,711 --> 00:07:03,799 Wie hast du es geschafft, Ezekiel in mundgerechte Stückchen zu zerfetzen? 124 00:07:04,299 --> 00:07:07,678 Ich gab dir den Treibstoff, den du gebraucht hast. 125 00:07:07,761 --> 00:07:09,179 Und ich kann es wieder tun. 126 00:07:09,596 --> 00:07:14,351 Du musst nur deinen Teil der Abmachung einhalten. 127 00:07:14,434 --> 00:07:15,477 Abmachung? 128 00:07:16,645 --> 00:07:17,980 Welche Abmachung? 129 00:07:18,063 --> 00:07:19,481 Wir gehen aufs Ganze. 130 00:07:19,565 --> 00:07:20,941 Komm schon, Junge. 131 00:07:21,692 --> 00:07:23,819 Was ist schon so ein kleiner Genozid? 132 00:07:25,737 --> 00:07:28,115 Verpiss dich und lass mich in Ruhe sterben. 133 00:07:28,532 --> 00:07:29,658 Zu gern. 134 00:07:38,542 --> 00:07:39,877 Wo du schon mal da bist, 135 00:07:41,628 --> 00:07:44,047 hol mir doch mal ein Bier, ja? 136 00:07:45,132 --> 00:07:47,301 Sei keine Fotze. Ich liege im Sterben. 137 00:07:47,384 --> 00:07:50,137 Dein Tod steht oben auf meiner Wunschliste. 138 00:07:52,681 --> 00:07:54,516 Danke, dass du das für mich tust. 139 00:07:54,600 --> 00:07:56,226 Nichts davon ist für dich. 140 00:07:58,145 --> 00:07:59,188 Also gut. 141 00:08:00,731 --> 00:08:01,773 Gib mir das Handy. 142 00:08:02,232 --> 00:08:03,483 Wir haben zu tun. 143 00:08:41,230 --> 00:08:42,147 Widerlich. 144 00:08:47,903 --> 00:08:49,529 Verdammt, Ryan. 145 00:09:42,124 --> 00:09:43,083 Komm her. 146 00:09:45,794 --> 00:09:47,921 Komm her. Das ist ein Befehl. 147 00:09:57,723 --> 00:09:58,849 Ich bin dein Vater. 148 00:10:00,726 --> 00:10:01,768 Nicht er. 149 00:10:04,479 --> 00:10:05,689 Ich werde es immer sein. 150 00:10:11,028 --> 00:10:15,073 Komm sofort her. 151 00:10:18,577 --> 00:10:19,494 Ryan. 152 00:10:21,413 --> 00:10:22,539 Ryan! 153 00:10:35,427 --> 00:10:36,261 Hey. 154 00:10:37,512 --> 00:10:39,848 Damit würde ich aufpassen. 155 00:10:42,809 --> 00:10:45,145 Von diesen Lean Lad Diet Lunches 156 00:10:45,771 --> 00:10:49,691 kriegt man Nierensteine so groß wie Golfbälle. 157 00:10:49,775 --> 00:10:52,319 Gegen sie läuft eine Massenklage. 158 00:10:52,402 --> 00:10:54,946 -Komm her. -Fass mich nicht an. 159 00:10:55,030 --> 00:10:56,656 Hey. Entspann dich. Ok? 160 00:10:56,740 --> 00:10:58,533 Ich muss nur kurz nachtanken. 161 00:11:02,829 --> 00:11:04,790 Warum sollte ich deine Mutter töten? 162 00:11:05,499 --> 00:11:07,125 Dafür müsste ich nach Sedona. 163 00:11:07,209 --> 00:11:10,128 Und niemand sollte nach Sedona müssen. 164 00:11:10,837 --> 00:11:12,381 Raus aus meinem Kopf. 165 00:11:15,550 --> 00:11:17,219 Ach das? 166 00:11:19,388 --> 00:11:21,139 Ich machte ihm einen Antrag. 167 00:11:21,223 --> 00:11:24,226 Mitsamt der Geschichte über deine Urgroßeltern. 168 00:11:24,309 --> 00:11:27,521 Und zur Feier haben wir gefickt. 169 00:11:27,604 --> 00:11:30,649 Ich habe an seinem Arsch rumgespielt. Er stand drauf. 170 00:11:31,233 --> 00:11:32,526 Oh mein Gott. 171 00:11:32,609 --> 00:11:34,736 Hier ist es wie im Ofen. 172 00:11:34,820 --> 00:11:35,654 Warum? 173 00:11:35,737 --> 00:11:38,031 Sind Anträge nicht was total Schönes? 174 00:11:38,115 --> 00:11:40,534 Die Freude im Gesicht der anderen Person, 175 00:11:40,617 --> 00:11:43,120 wenn sie endlich ihr Happy End bekommt. 176 00:11:43,203 --> 00:11:45,580 -Du bist eine Psychopathin. -Soziopathin. 177 00:11:47,999 --> 00:11:50,836 Wenig überraschend, wenn man so überlegt. 178 00:11:50,919 --> 00:11:52,921 Ich erinnere mich kaum an mich. 179 00:11:54,589 --> 00:11:56,800 Aber an meinen ersten Wandel. 180 00:11:57,259 --> 00:12:02,180 Eben war ich noch ich und dann war ich auf einmal Miss Jamison. 181 00:12:02,264 --> 00:12:03,807 Meine Vorschullehrerin. 182 00:12:03,890 --> 00:12:07,936 Und ich konnte jede Erinnerung sehen, die sie je hatte. 183 00:12:08,019 --> 00:12:11,273 Sie vögelte den besten Freund ihres Mannes, klaute Lipgloss, 184 00:12:11,356 --> 00:12:14,359 schlug einen Schüler. Aber weißt du, was komisch ist? 185 00:12:15,652 --> 00:12:20,323 Sie war überzeugt, dass sie das Recht hatte, die ganze Scheiße zu machen. 186 00:12:20,407 --> 00:12:22,075 Ihr alle macht das. 187 00:12:23,452 --> 00:12:27,622 Ihr alle haltet euch für die Helden eurer Geschichten. 188 00:12:27,706 --> 00:12:29,207 Sieh dich doch an. 189 00:12:29,291 --> 00:12:35,130 Du hältst dich für moralischer, besser und ehrlicher als wir anderen. 190 00:12:35,881 --> 00:12:39,593 Wir suhlen uns nur in der Scheiße. 191 00:12:39,676 --> 00:12:41,511 -Das denke ich nicht. -Doch. 192 00:12:41,595 --> 00:12:43,555 Ich lese Gedanken, weißt du noch? 193 00:12:43,638 --> 00:12:48,310 Ich habe mich bei den Wettbewerben nicht wie eine Fotze benommen, das war Mommy. 194 00:12:48,393 --> 00:12:53,857 Und ich musste ihm den Schwanz lutschen, um bei den Seven zu bleiben. 195 00:12:53,940 --> 00:12:55,525 Nein. 196 00:12:55,609 --> 00:12:58,653 Ich bin Annie January und es ist nicht meine Schuld. 197 00:12:58,737 --> 00:13:00,155 Sagen wir es zusammen. 198 00:13:00,238 --> 00:13:01,948 Ich bin Annie January und es... 199 00:13:02,032 --> 00:13:02,991 Leck mich. 200 00:13:03,992 --> 00:13:07,746 Du weißt nichts über mich oder mein Leben. 201 00:13:07,829 --> 00:13:10,248 Nein? Warum funktionieren deine Kräfte nicht? 202 00:13:14,836 --> 00:13:18,757 Du warst nicht mal erste Wahl als Singers Attentäter, 203 00:13:18,840 --> 00:13:21,927 aber du bist einfach komplett durchgedreht. 204 00:13:22,010 --> 00:13:24,221 Niemand wird es leugnen können. 205 00:13:25,597 --> 00:13:26,556 Hey. 206 00:13:27,641 --> 00:13:31,728 Du hast ein paar mal lebenslänglich Zeit, 207 00:13:31,811 --> 00:13:33,897 um dein Identitätsproblem zu lösen. 208 00:13:33,980 --> 00:13:34,898 Bitte. 209 00:13:35,732 --> 00:13:37,275 Arme Annie. 210 00:13:38,068 --> 00:13:39,110 Bitte. 211 00:13:39,194 --> 00:13:40,403 Oh Gott. 212 00:13:40,487 --> 00:13:44,366 Ich bin Annie January und ich bin die einzig Gute. 213 00:13:49,579 --> 00:13:50,455 Hier. 214 00:13:50,539 --> 00:13:54,209 Um die Lean Lad Diet Lunches runterzuspülen. 215 00:14:00,173 --> 00:14:01,258 Ok. 216 00:14:15,146 --> 00:14:17,566 Ich habe dich 15 Mal angerufen. 217 00:14:17,649 --> 00:14:19,317 Ich dachte schon, vielleicht... 218 00:14:19,818 --> 00:14:21,611 Ja, ich auch. 219 00:14:21,695 --> 00:14:23,321 Langsam wird es eng. 220 00:14:23,405 --> 00:14:26,157 Nur noch wenige Stunden bis zur Wahlzertifizierung. 221 00:14:26,241 --> 00:14:29,077 Und danach ist Singer dran. 222 00:14:29,661 --> 00:14:30,745 Wir brauchen dich. 223 00:14:33,206 --> 00:14:34,165 Butcher? 224 00:14:34,791 --> 00:14:36,042 Als ich jung war, 225 00:14:37,502 --> 00:14:40,338 hörte ich von diesem Laden in Nevada. 226 00:14:41,673 --> 00:14:43,049 Ein Steakhaus, 227 00:14:44,342 --> 00:14:47,512 wo die Kellnerinnen dir dein Steak oben ohne bringen. 228 00:14:48,221 --> 00:14:49,222 Cool. 229 00:14:51,266 --> 00:14:53,518 Lenny hat sich fast totgelacht. 230 00:14:54,728 --> 00:14:57,147 Das Witzigste, das er je gehört hatte. 231 00:15:01,484 --> 00:15:03,194 Wir wollten mal dahin. 232 00:15:08,783 --> 00:15:09,826 Na ja. 233 00:15:11,578 --> 00:15:14,748 Komisch, was einem so einfällt, wenn das Ende naht. 234 00:15:14,831 --> 00:15:16,207 Butcher, wo bist du? 235 00:15:16,833 --> 00:15:18,001 Ich komme zu dir. 236 00:15:18,084 --> 00:15:19,502 Wir kriegen das hin. 237 00:15:20,170 --> 00:15:22,047 Hughie, tu mir einen Gefallen. 238 00:15:27,177 --> 00:15:28,303 Fahr hin. 239 00:15:30,180 --> 00:15:31,681 Für mich und Lenny, ok? 240 00:15:32,766 --> 00:15:34,225 Du kannst nicht aufgeben. 241 00:15:34,934 --> 00:15:36,102 Du kannst kämpfen. 242 00:15:37,020 --> 00:15:38,605 Hughie, ich bitte dich. 243 00:15:40,899 --> 00:15:42,192 Also gut. Ich tue es. 244 00:15:43,568 --> 00:15:45,403 Ich fahre zum Oben-ohne-Steakhaus. 245 00:15:46,780 --> 00:15:47,947 Wundervoll. 246 00:15:51,076 --> 00:15:52,243 Und... 247 00:15:56,122 --> 00:15:58,041 Sag den Boys, es tut mir leid. 248 00:16:01,044 --> 00:16:02,629 Sag den Boys, es tut mir leid. 249 00:16:03,797 --> 00:16:04,881 Wegen... 250 00:16:09,636 --> 00:16:11,179 Sag einfach, es tut mir leid. 251 00:16:15,475 --> 00:16:16,768 Mach's gut, Hughie. 252 00:16:28,697 --> 00:16:29,864 Oh, hey. 253 00:16:30,532 --> 00:16:33,576 Negin soll mir ein Karamellbrezel-S'more-Frappé holen. 254 00:16:34,119 --> 00:16:36,913 Mit doppelter Schlagsahne. Ich fühle mich träge. 255 00:16:37,372 --> 00:16:39,666 Das reicht, Amber. Danke. 256 00:16:43,503 --> 00:16:44,879 Guten Morgen. 257 00:16:46,464 --> 00:16:49,592 Wie geht es dir an diesem... Oh Gott. 258 00:16:49,676 --> 00:16:51,219 Verzeihung. 259 00:16:51,302 --> 00:16:52,887 Halten wir es kurz, ja? 260 00:16:52,971 --> 00:16:55,056 Ich habe heute Wichtigeres zu tun. 261 00:16:55,974 --> 00:16:56,975 Hey. 262 00:16:57,058 --> 00:16:58,309 -Bereithalten. -Warte. 263 00:16:58,393 --> 00:17:01,646 Live in fünf, vier, drei. 264 00:17:03,940 --> 00:17:07,819 Willkommen bei der Show, Leute. Wir haben eine Überraschung. 265 00:17:08,361 --> 00:17:13,324 Homelander und Vizepräsidentin Victoria Neuman! 266 00:17:13,950 --> 00:17:16,202 Gott segne Sie, dass Sie heute hier sind. 267 00:17:16,286 --> 00:17:19,289 Für meinen Freund Homelander nehme ich mir gern Zeit. 268 00:17:19,372 --> 00:17:20,957 Ja. Kommen wir zur Sache. 269 00:17:21,040 --> 00:17:22,625 Dakota Bob sagt, 270 00:17:22,709 --> 00:17:25,670 er wolle gleich Anti-Supes-Gesetze verabschieden. 271 00:17:25,754 --> 00:17:29,048 Was unternehmen Sie als seine VP gegen diesen Wahnsinn? 272 00:17:33,470 --> 00:17:36,598 ...und als Verbündete der Super-Community 273 00:17:36,681 --> 00:17:38,057 denke ich, ist es... 274 00:17:38,141 --> 00:17:40,018 Verbündete, Victoria? Wirklich? 275 00:17:42,562 --> 00:17:44,063 Wir kamen wegen der Wahrheit. 276 00:17:44,856 --> 00:17:47,901 Also... sag die Wahrheit. 277 00:17:51,738 --> 00:17:55,241 Das wahre Problem ist der Mangel an Repräsentation. 278 00:17:55,325 --> 00:17:58,286 -Gehen wir sicher... -Du willst nicht? Ich tue es. 279 00:17:59,746 --> 00:18:02,665 Victoria ist eine Superheldin. 280 00:18:06,169 --> 00:18:07,337 Danke fürs Kompliment. 281 00:18:07,420 --> 00:18:09,881 Aber ich glaube, wir alle wollen Helden sein. 282 00:18:09,964 --> 00:18:11,508 Aber ich bin nicht wirklich... 283 00:18:14,177 --> 00:18:15,553 Oh Scheiße. 284 00:18:17,472 --> 00:18:21,476 Es ist wahr. Ms. Neuman wirkte die ganze Zeit 285 00:18:21,559 --> 00:18:25,146 wie ein geheimer Dolch im Herzen des Deep State 286 00:18:25,230 --> 00:18:27,398 und kämpfte gegen die Finsternis, 287 00:18:27,482 --> 00:18:30,235 die unsere Demokratie und Kinder schänden will. 288 00:18:30,318 --> 00:18:33,112 Aber es wird Zeit für das große Erwachen. 289 00:18:33,196 --> 00:18:36,074 Wohin einer geht, gehen wir Vought. 290 00:18:36,157 --> 00:18:37,659 Nach einer kurzen Pause... 291 00:18:37,742 --> 00:18:39,202 Die Fotze ist aus dem Sack. 292 00:18:40,578 --> 00:18:41,913 Es wird interessant. 293 00:18:41,996 --> 00:18:43,873 Super. Eine tolle Show, Leute. 294 00:18:46,835 --> 00:18:47,752 Hey. 295 00:18:48,127 --> 00:18:49,170 Hey! 296 00:18:52,715 --> 00:18:54,008 Weg da. Hey! 297 00:18:54,467 --> 00:18:56,386 Das war mein größtes Geheimnis! 298 00:18:56,469 --> 00:18:58,429 Geheimnisse verpesten die Seele. 299 00:18:58,513 --> 00:19:00,348 Jetzt bist du frei. Sei dankbar. 300 00:19:00,431 --> 00:19:02,267 -Sage sagte... -Scheiß auf Sage. 301 00:19:02,350 --> 00:19:03,852 Sie ist weg. Hör mir zu. 302 00:19:04,227 --> 00:19:05,228 Hör mir zu. 303 00:19:06,187 --> 00:19:08,815 Wir werden die Welt verändern, Vicky. 304 00:19:08,898 --> 00:19:10,733 Für unsere Kinder, für ihre Kinder. 305 00:19:11,109 --> 00:19:13,778 Die erste Supe-Präsidentin. 306 00:19:16,072 --> 00:19:17,115 Und eine Frau. 307 00:19:17,198 --> 00:19:19,367 Ich werde des Amtes enthoben. 308 00:19:19,450 --> 00:19:20,410 Na und? 309 00:19:20,493 --> 00:19:23,288 -Ich muss wiedergewählt werden. -Wer sagt das? 310 00:19:23,371 --> 00:19:25,999 -Die Verfassung. -Neue Welt, neue Regeln. 311 00:19:26,082 --> 00:19:28,001 Halt die Schnauze und hör mir zu. 312 00:19:28,084 --> 00:19:29,961 Wir stecken jetzt gemeinsam drin. 313 00:19:30,044 --> 00:19:31,129 Singer ist bald tot. 314 00:19:31,212 --> 00:19:33,339 Und ich bin der Einzige, der dir bleibt. 315 00:19:33,715 --> 00:19:35,967 Der Zug ist abgefahren, Süße. 316 00:19:36,050 --> 00:19:37,051 Und du sitzt drin. 317 00:19:38,052 --> 00:19:41,389 Du wirst die halbe Firma einsperren müssen. Das halbe Land. 318 00:19:45,393 --> 00:19:47,812 Glaubst du, ich hätte das nicht bedacht? 319 00:19:48,730 --> 00:19:49,814 Scheiße! 320 00:19:50,857 --> 00:19:52,191 Ashley, zu mir. 321 00:19:52,275 --> 00:19:54,736 Die Social-Media-Reaktionen sind durchwachsen. 322 00:19:54,819 --> 00:19:57,655 Erstelle eine Liste mit Angestellten, 323 00:19:57,739 --> 00:20:01,784 die kompromittierende Infos über mich oder die Seven haben könnten. 324 00:20:01,868 --> 00:20:03,912 Alle, die was in der Hand haben. 325 00:20:03,995 --> 00:20:06,080 -Ja. -Und zwar sofort. 326 00:20:06,164 --> 00:20:07,123 Ja, Sir. 327 00:20:07,206 --> 00:20:08,416 Braves Mädchen. 328 00:20:11,920 --> 00:20:13,630 Das klingt nicht gut, Ashley. 329 00:20:13,713 --> 00:20:15,089 Was du nicht sagst, Ashley. 330 00:20:15,173 --> 00:20:16,382 Tut mir leid, Ashley. 331 00:20:16,466 --> 00:20:17,926 SPEAKER CALHOUN BEENDET SITZUNG 332 00:20:18,009 --> 00:20:21,554 Ruhe! Der Zweck der gemeinsamen Sitzung ist erfüllt 333 00:20:21,638 --> 00:20:24,223 gemäß der einhelligen Resolution eins 334 00:20:24,307 --> 00:20:25,808 des 118. Kongresses. 335 00:20:25,892 --> 00:20:28,645 Der Vorsitzende erklärt die Sitzung für beendet. 336 00:20:29,187 --> 00:20:30,021 EILMELDUNG SINGER/NEUMAN ZERTIFIZIERT 337 00:20:30,104 --> 00:20:32,607 ...zertifizierte die Wahlen trotz der Meldung, 338 00:20:32,690 --> 00:20:36,444 dass Vizepräsidentin Victoria Neuman über Superkräfte verfügt. 339 00:20:36,527 --> 00:20:39,280 Im ganzen Land kommt es zu Protesten... 340 00:20:39,364 --> 00:20:40,698 Das ist das Endspiel. 341 00:20:40,782 --> 00:20:42,116 Singer wird gejagt. 342 00:20:42,200 --> 00:20:44,243 -Frenchie, hast du was? -Nein. 343 00:20:44,327 --> 00:20:47,455 Willst du es versuchen? Ich arbeite so schnell ich kann! 344 00:20:48,039 --> 00:20:49,207 Nicht schnell genug. 345 00:20:49,666 --> 00:20:52,877 Mehrere Demonstranten wurden verletzt... 346 00:20:52,961 --> 00:20:53,795 Siehst du das? 347 00:20:53,878 --> 00:20:55,713 Hol die Info über Neuman. 348 00:20:55,797 --> 00:20:57,215 Und was ist mit dem Virus? 349 00:20:57,298 --> 00:20:58,925 Es gibt kein Virus. 350 00:20:59,008 --> 00:20:59,926 Was? 351 00:21:00,009 --> 00:21:01,260 Scheiße! 352 00:21:01,344 --> 00:21:04,138 Sie bringt uns um, wenn wir es veröffentlichen. 353 00:21:04,222 --> 00:21:06,140 Ich wünschte, ich hätte eine Wahl. 354 00:21:06,224 --> 00:21:07,266 Also gut. 355 00:21:08,267 --> 00:21:10,103 Hey. 356 00:21:10,937 --> 00:21:13,147 Nein! Scheiße! 357 00:21:13,231 --> 00:21:14,774 -Was? -Es ist alles weg. 358 00:21:14,857 --> 00:21:17,527 Alles über Neuman: die Morde, Edgar. 359 00:21:17,610 --> 00:21:19,362 Hast du Sicherungskopien? 360 00:21:19,445 --> 00:21:20,905 Zweiter Computer, die Cloud! 361 00:21:20,989 --> 00:21:22,490 Hör zu, es ist alles weg. 362 00:21:22,573 --> 00:21:24,492 Die Originale, die Kopien, alles! 363 00:21:25,368 --> 00:21:26,995 Dann ist sie nicht aufzuhalten. 364 00:21:28,204 --> 00:21:29,539 Es gibt nur noch eins. 365 00:21:30,164 --> 00:21:33,334 Frenchie, bleib hier und arbeite schneller. 366 00:21:33,418 --> 00:21:34,836 Kimiko, komm mit. 367 00:21:34,919 --> 00:21:37,672 Ich schicke dir und Annie die Koordinaten. 368 00:21:37,755 --> 00:21:38,715 Was haben wir vor? 369 00:21:38,798 --> 00:21:40,591 Unsere Offensive ist am Arsch. 370 00:21:41,134 --> 00:21:42,552 Bleibt nur die Verteidigung. 371 00:21:45,013 --> 00:21:49,726 Ich bin genauso schockiert über diesen Vertrauensbruch wie Sie. 372 00:21:49,809 --> 00:21:54,981 In Amerika sagen wir den Menschen, wer wir sind, bevor wir sie um ihre Stimme bitten. 373 00:21:55,064 --> 00:21:59,485 Deshalb fordere ich Neuwahlen, frei und fair. 374 00:21:59,569 --> 00:22:00,945 Eines sage ich Ihnen: 375 00:22:01,029 --> 00:22:03,281 Wenn Victoria Neuman Vizepräsidentin wird, 376 00:22:03,364 --> 00:22:05,366 dann nur über meine Leiche, 377 00:22:06,242 --> 00:22:07,952 weil sie mich ermorden wird. 378 00:22:09,537 --> 00:22:12,331 Dann musst du wohl den alten Sack beschützen. 379 00:22:12,415 --> 00:22:14,375 Ich sollte hierbleiben. 380 00:22:15,710 --> 00:22:17,545 -Ihr Besuch. -Er soll reinkommen. 381 00:22:29,182 --> 00:22:30,767 Das wird nie funktionieren. 382 00:22:32,477 --> 00:22:33,686 Du bist hier. 383 00:22:34,270 --> 00:22:35,396 Da bin ich froh. 384 00:22:36,105 --> 00:22:38,691 Du bist fast größer als ich. 385 00:22:38,775 --> 00:22:41,360 Der Junge ist nicht zu retten. 386 00:22:41,444 --> 00:22:42,528 Was isst du dort? 387 00:22:42,612 --> 00:22:44,614 Ich hoffe, es ist Gemüse dabei. 388 00:22:44,697 --> 00:22:46,365 Auf den Burgern ist Salat. 389 00:22:46,449 --> 00:22:48,034 Du hast mir gefehlt. 390 00:22:49,994 --> 00:22:51,370 Ryan, hör zu. 391 00:22:52,830 --> 00:22:55,541 Wir müssen mal was Ernstes besprechen. 392 00:22:55,625 --> 00:22:58,169 Du siehst richtig krank aus. 393 00:22:58,669 --> 00:22:59,712 Oh ja. 394 00:23:01,506 --> 00:23:05,676 Ich habe mir öfter den Tod gewünscht, als ich zählen kann. 395 00:23:08,471 --> 00:23:09,972 Und jetzt, wo es so weit ist, 396 00:23:11,015 --> 00:23:14,060 will ich nur mehr Zeit. Aber die habe ich nicht. 397 00:23:14,143 --> 00:23:16,354 Und ich kann dich nicht schonen. 398 00:23:16,437 --> 00:23:18,564 Du musst ihn töten, Billy. 399 00:23:18,648 --> 00:23:20,566 Du kannst nicht zurück zum Tower. 400 00:23:20,650 --> 00:23:23,069 -Du musst mit Tante Grace mitgehen. -Was? 401 00:23:23,903 --> 00:23:25,738 -Wann? -Sofort. 402 00:23:25,822 --> 00:23:27,240 Ich kann nicht. 403 00:23:27,323 --> 00:23:29,784 -Dad würde mich finden. -Diesmal nicht. 404 00:23:31,869 --> 00:23:32,703 Na ja... 405 00:23:33,496 --> 00:23:34,872 Ich will nicht gehen. 406 00:23:35,373 --> 00:23:36,833 Mir gefällt es dort. 407 00:23:36,916 --> 00:23:38,209 -Manches. -Siehst du? 408 00:23:38,292 --> 00:23:40,962 Du musst ihm heute noch das Virus verpassen. 409 00:23:41,045 --> 00:23:42,505 Nein, Ryan. 410 00:23:43,339 --> 00:23:45,007 -Dein Dad ist... -Grace. 411 00:23:47,218 --> 00:23:48,302 Pass auf. 412 00:23:49,262 --> 00:23:52,306 Als deine Mom starb, was nicht deine Schuld war, 413 00:23:53,724 --> 00:23:55,309 hast du gehört, was sie sagte. 414 00:23:55,393 --> 00:23:59,397 Ich musste versprechen, dich zu beschützen, und nur das versuche ich. 415 00:23:59,480 --> 00:24:02,984 Wenn du mir sagst, wenn du mir wirklich zusicherst, 416 00:24:04,068 --> 00:24:07,864 dass du dich bei Homelander am sichersten fühlst... 417 00:24:12,118 --> 00:24:13,578 ...halte ich dich nicht auf. 418 00:24:26,632 --> 00:24:27,967 Willst du spielen? 419 00:24:31,179 --> 00:24:32,388 Also gut. 420 00:24:32,471 --> 00:24:33,472 Komm. 421 00:24:41,022 --> 00:24:42,273 STILLE WASSER SIND TIEF GEDICHTE VON THE DEEP 422 00:24:48,196 --> 00:24:49,614 Ryan gesehen? 423 00:24:49,697 --> 00:24:51,824 Nein, aber ich kann ihn suchen lassen. 424 00:24:51,908 --> 00:24:53,075 Nein. 425 00:24:53,159 --> 00:24:54,368 Jungs brauchen Freiraum. 426 00:24:54,452 --> 00:24:56,120 -Die Liste? -Ja... 427 00:24:56,787 --> 00:25:00,625 Ich markierte alle, deren Verträge wir auszahlen müssen, falls... 428 00:25:04,253 --> 00:25:05,880 -...sie gehen müssen. -Toll. 429 00:25:05,963 --> 00:25:06,839 Gute Arbeit. 430 00:25:07,340 --> 00:25:08,549 Du kannst gehen. 431 00:25:15,139 --> 00:25:16,891 Kein Problem, ich schaffe das. 432 00:25:26,651 --> 00:25:27,735 Koriander. 433 00:25:30,863 --> 00:25:34,617 Meine Herren, die Seven sind ein Kreis des Vertrauens. 434 00:25:38,496 --> 00:25:41,165 Was wir hier besprechen, ist vertraulich. 435 00:25:41,249 --> 00:25:42,917 -Klar? -O Captain, my Captain. 436 00:25:44,502 --> 00:25:48,923 Bis zum Ende des Geschäftstages wird Singer tot sein. 437 00:25:49,006 --> 00:25:50,508 Neuman wird vereidigt. 438 00:25:50,591 --> 00:25:51,634 Es wird Panik geben. 439 00:25:51,717 --> 00:25:55,137 Und Unruhen und Blutvergießen und so weiter. 440 00:25:55,721 --> 00:25:59,308 Jemand wird wieder für Ordnung sorgen müssen. 441 00:26:01,060 --> 00:26:05,314 Wir werden alle Helden von Vought rufen, jeden einzelnen. 442 00:26:05,398 --> 00:26:08,734 Um das Kapitol, das Weiße Haus und das Pentagon zu umzingeln. 443 00:26:08,818 --> 00:26:11,529 Und um Präsidentin Neuman zu beschützen. 444 00:26:11,612 --> 00:26:13,656 Also, ihr zwei müsst... 445 00:26:15,449 --> 00:26:17,326 Verdammt, hol dir ein Ricola. 446 00:26:17,410 --> 00:26:20,579 Tut mir leid. Es sind die Medikamente. 447 00:26:22,498 --> 00:26:24,417 Du weißt schon... Die Medikamente. 448 00:26:27,003 --> 00:26:29,213 Sie verursachen Herzflattern 449 00:26:29,297 --> 00:26:31,549 und Fieber, aber nichts Ernstes. 450 00:26:31,632 --> 00:26:33,968 Du hustest mich an und es ist widerlich. 451 00:26:34,051 --> 00:26:35,886 -Setz dich nach hinten. -Aber... 452 00:26:35,970 --> 00:26:36,971 Husch. 453 00:26:38,431 --> 00:26:39,390 Ok. 454 00:26:51,777 --> 00:26:52,611 Weiter. 455 00:27:02,955 --> 00:27:04,290 Wie gesagt. 456 00:27:06,417 --> 00:27:11,547 Jeder auf dieser Liste muss beseitigt werden, 457 00:27:12,548 --> 00:27:14,300 bis zum Ende des Tages. 458 00:27:16,469 --> 00:27:19,013 Wenn das Leute sind, die was über uns wissen, 459 00:27:19,096 --> 00:27:21,307 müsste Ashley nicht ganz oben stehen? 460 00:27:23,351 --> 00:27:25,394 Ja. Sicher. Gute Idee. 461 00:27:30,399 --> 00:27:32,276 Weiß jemand ihren Nachnamen? 462 00:27:39,533 --> 00:27:40,743 Was zum... 463 00:28:28,499 --> 00:28:31,877 STADTWERKE 464 00:28:40,678 --> 00:28:43,472 Ihr glaubt, der Wandler schafft es hierher? 465 00:28:43,556 --> 00:28:45,724 Er könnte längst hier sein. 466 00:28:45,808 --> 00:28:49,061 Ab jetzt bewegt sich jeder nur mit einem Partner 467 00:28:49,145 --> 00:28:51,814 und ihr meldet euch alle fünf Minuten. 468 00:28:51,897 --> 00:28:54,191 Seid wachsam und befolgt Befehle. 469 00:28:54,275 --> 00:28:55,568 Legen wir los. 470 00:28:56,152 --> 00:28:57,736 Sie sind sicher, Sir. 471 00:28:57,820 --> 00:28:59,780 Hätten Sie Neuman umgebracht, 472 00:28:59,864 --> 00:29:03,868 würden wir jetzt nicht vier Stockwerke tief Taschenbillard spielen. 473 00:29:03,951 --> 00:29:05,077 Trottel. 474 00:29:07,872 --> 00:29:08,914 Verdammt. 475 00:29:09,874 --> 00:29:11,750 Kimiko, bleib bei Singer. 476 00:29:16,922 --> 00:29:19,550 Glaubst du wirklich, der Wandler ist hier? 477 00:29:19,633 --> 00:29:22,720 Ich hoffe nicht, aber es könnte jeder sein. 478 00:29:22,803 --> 00:29:24,430 Also behalte alle im Auge. 479 00:29:24,513 --> 00:29:26,098 Ok. Wird gemacht. 480 00:29:28,517 --> 00:29:30,102 Oh mein Gott. 481 00:29:32,354 --> 00:29:33,606 -Alles ok? -Ja. 482 00:29:33,689 --> 00:29:34,690 Ja, mir geht's gut. 483 00:29:34,773 --> 00:29:37,109 Mir ist nur warm. 484 00:29:38,110 --> 00:29:39,945 Es ist wie im Ofen. 485 00:29:41,822 --> 00:29:43,282 Es ist wie im Ofen. 486 00:29:50,206 --> 00:29:52,082 Besorge dir doch ein Wasser. 487 00:29:52,791 --> 00:29:55,044 Ja, ok. Willst du auch eins? 488 00:29:55,127 --> 00:29:57,379 -Supergern. -Bin gleich zurück. 489 00:29:58,130 --> 00:29:59,256 Ok. 490 00:30:06,472 --> 00:30:07,681 Ach du Scheiße. 491 00:30:33,916 --> 00:30:35,000 Verdammt. 492 00:30:35,084 --> 00:30:38,629 Hey, Mann. Mal was ganz Dummes, ganz schnell. 493 00:30:38,712 --> 00:30:40,589 Sieh nicht mich an, sieh in den Raum. 494 00:30:40,673 --> 00:30:42,591 Sieh mich nicht an. 495 00:30:42,675 --> 00:30:45,386 -Nicht auf mich schauen, nach vorn. -Ist ja gut. 496 00:30:45,469 --> 00:30:46,470 Bleib cool. 497 00:30:47,221 --> 00:30:48,389 Es ist Annie. 498 00:30:48,472 --> 00:30:49,348 Was ist Annie? 499 00:30:49,431 --> 00:30:51,308 Annie ist der Wandler. Sie ist... 500 00:30:51,392 --> 00:30:53,143 -Was? -Sieh mich nicht an. 501 00:30:53,227 --> 00:30:54,812 -Woher weißt du's? -Vertrau mir. 502 00:30:54,895 --> 00:30:58,023 Ich weiß nicht, wie oder wann, aber das ist nicht Annie. 503 00:30:58,107 --> 00:30:59,066 Ok, hör zu. 504 00:30:59,149 --> 00:31:02,611 Das Schicksal des Landes liegt in unseren Händen, also... 505 00:31:02,695 --> 00:31:04,655 -Hey! -Hey! 506 00:31:04,738 --> 00:31:05,823 -Hey! -Wasser? 507 00:31:05,906 --> 00:31:07,283 -Danke. -Bitte sehr. 508 00:31:07,366 --> 00:31:08,951 Ja, toll. 509 00:31:18,002 --> 00:31:19,336 Was schaust du so? 510 00:31:22,214 --> 00:31:23,173 Ich weiß. 511 00:31:28,679 --> 00:31:29,513 Ihr... 512 00:31:30,806 --> 00:31:31,932 Glückwunsch! 513 00:31:32,016 --> 00:31:33,934 -Danke. -Ja, wir haben es getan. 514 00:31:34,018 --> 00:31:37,187 Das ist etwas, das wir getan haben. 515 00:31:37,271 --> 00:31:38,814 Der Antrag kam von mir. 516 00:31:38,897 --> 00:31:42,109 Das Patriarchat soll sich in den Arsch ficken, oder? 517 00:31:42,192 --> 00:31:43,902 Ja, das Patriarchat. 518 00:31:43,986 --> 00:31:46,280 Ja, in den Arsch und überall sonst. 519 00:31:46,363 --> 00:31:48,866 Heiraten? Das Beste, was ich je getan habe. 520 00:31:48,949 --> 00:31:50,784 Also alles Gute euch beiden. 521 00:31:51,076 --> 00:31:53,245 Aber... Na ja, Mutter Natur ruft, 522 00:31:53,329 --> 00:31:55,998 also gehe ich mal und ihr haltet die Stellung. 523 00:31:56,081 --> 00:31:57,124 Ja, verdammt! 524 00:31:57,207 --> 00:31:59,418 -Oh Scheiße! -Sir, kommen Sie mit. 525 00:32:00,919 --> 00:32:02,046 Sir, hier lang. 526 00:32:03,964 --> 00:32:04,923 Oh Scheiße! 527 00:32:18,604 --> 00:32:19,813 Gottverdammt! 528 00:32:20,689 --> 00:32:21,649 Verschwindet! 529 00:32:40,501 --> 00:32:41,418 Los! 530 00:33:24,670 --> 00:33:25,963 Komm schon! 531 00:33:26,338 --> 00:33:27,589 Wie viele Zahlen gibt es? 532 00:33:28,382 --> 00:33:29,466 Oh Gott. 533 00:33:41,770 --> 00:33:43,856 Bringt Singer weg. Los! Sofort! 534 00:33:44,982 --> 00:33:46,817 -Na los! -Los! 535 00:33:48,026 --> 00:33:49,153 Hughie, geh. 536 00:33:56,452 --> 00:33:59,413 Glaubst du echt, du könntest es mit mir aufnehmen? 537 00:34:00,664 --> 00:34:03,542 Du konntest dich nicht mal selbst raussprengen. 538 00:34:31,361 --> 00:34:32,613 Du hast recht. 539 00:34:33,489 --> 00:34:34,990 Ich bin keine Heldin. 540 00:34:37,534 --> 00:34:40,370 Ich weiß nicht, wer ich bin. 541 00:34:42,039 --> 00:34:46,627 Ich weiß nur, dass ich das Miststück bin, das dich erledigt hat. 542 00:35:20,244 --> 00:35:21,245 Victoria. 543 00:35:21,328 --> 00:35:23,747 -Dein Attentäter versagte. -"Versagte"? 544 00:35:23,831 --> 00:35:26,416 Die CIA wird ihn jetzt noch besser verstecken. 545 00:35:26,500 --> 00:35:28,210 Es ist nichts in den Nachrichten. 546 00:35:28,293 --> 00:35:32,130 Er wird mich still und leise erledigen, er kann das sicher. 547 00:35:32,214 --> 00:35:33,507 Wo ist Sage? 548 00:35:33,590 --> 00:35:36,426 Sie findet einen Ausweg aus deinem Schlamassel. 549 00:35:36,510 --> 00:35:38,053 Wir haben nicht versagt. 550 00:35:38,136 --> 00:35:40,472 Notfalls erledige ich Singer selbst. 551 00:35:40,848 --> 00:35:45,394 Du wirst Präsidentin und du wirst alles tun, was ich sage, 552 00:35:45,477 --> 00:35:49,314 als wäre meine Hand tief in deinem kleinen gerunzelten Arschloch, 553 00:35:49,398 --> 00:35:51,024 weil du eine Puppe bist. 554 00:35:51,358 --> 00:35:55,737 Und solltest du auch nur ein wenig von diesem Pfad abweichen, 555 00:35:55,821 --> 00:36:00,075 sorge ich dafür, dass Zoe für den Rest ihres Lebens nur Schmerzen kennt. 556 00:36:00,158 --> 00:36:05,289 Und ich schicke dir für den Rest deines Lebens jedes Jahr ein Stück von ihr. 557 00:36:05,664 --> 00:36:07,791 Versagt wird nicht! 558 00:36:18,886 --> 00:36:20,387 Wer hat zwei Daumen 559 00:36:20,470 --> 00:36:23,765 und ist das größte verdammte Genie von allen Genies? 560 00:36:24,433 --> 00:36:25,475 Das Virus ist... 561 00:36:27,102 --> 00:36:28,437 Was ist mit euch passiert? 562 00:36:38,238 --> 00:36:39,197 Alles gut. 563 00:36:58,467 --> 00:36:59,593 Hallo. 564 00:37:01,511 --> 00:37:02,471 Alles ok? 565 00:37:03,013 --> 00:37:04,181 Mir geht's super. 566 00:37:04,890 --> 00:37:06,475 Zum Glück warst du da. 567 00:37:07,726 --> 00:37:10,062 -Wie hast du uns gefunden? -Handysuch-App. 568 00:37:11,021 --> 00:37:14,483 Ich fand auch deine Verlobte. 569 00:37:14,900 --> 00:37:16,193 Glückwunsch. 570 00:37:16,276 --> 00:37:18,904 Nein, sie war nicht meine Verlobte. Du... 571 00:37:19,947 --> 00:37:22,574 Du hast ihr den Ring angesteckt, Hughie. 572 00:37:23,158 --> 00:37:26,495 Ich weiß es, weil ich ihn von ihrem toten Finger abzog! 573 00:37:26,578 --> 00:37:29,456 Ich verlobte mich mit dir. Sie sah aus wie du. 574 00:37:29,539 --> 00:37:32,751 Sie hatte sogar diese eine Sommersprosse da unten. 575 00:37:32,834 --> 00:37:33,877 Du hast sie gefickt. 576 00:37:35,671 --> 00:37:37,631 -Weißt du... -Wie oft? 577 00:37:37,714 --> 00:37:39,049 Sicher weniger als... 578 00:37:40,634 --> 00:37:41,510 ...zwanzigmal. 579 00:37:41,593 --> 00:37:44,471 Verdammte... Ich war nur zehn Tage weg. 580 00:37:44,554 --> 00:37:46,139 Sie fing immer an, 581 00:37:46,223 --> 00:37:48,642 und ich dachte wirklich, sie wäre du. 582 00:37:48,725 --> 00:37:51,269 Ja, du hast eben nicht genau hingesehen. 583 00:37:51,353 --> 00:37:52,854 Diese Annie wolltest du. 584 00:37:52,938 --> 00:37:54,815 Immer bereit, die perfekte Frau. 585 00:37:54,898 --> 00:37:57,693 Nicht jemanden, der depressiv ist 586 00:37:57,776 --> 00:38:00,821 oder kaputt oder kompliziert. 587 00:38:03,407 --> 00:38:05,117 Weißt du, woran ich es erkannte? 588 00:38:07,619 --> 00:38:10,580 Sie trug ein Designerkleid in der Wohnung 589 00:38:10,664 --> 00:38:13,208 und du trägst zu Hause immer nur Jogginganzug. 590 00:38:13,291 --> 00:38:15,377 Sie fand sofort den Autoschlüssel, 591 00:38:15,460 --> 00:38:18,547 du hast noch nie weniger als 15 Minuten gebraucht. 592 00:38:18,630 --> 00:38:19,506 Und dann? 593 00:38:20,090 --> 00:38:22,009 Im Bunker hat sie geschwitzt 594 00:38:22,759 --> 00:38:26,930 und du warst immer 90 % Pashmina und wirst es immer bleiben. 595 00:38:27,764 --> 00:38:29,057 Das liebe ich an dir. 596 00:38:29,141 --> 00:38:33,020 Deine ganze fantastische Kaputtheit macht dich zu der, die du bist. 597 00:38:34,855 --> 00:38:35,814 Annie, bitte. 598 00:38:46,283 --> 00:38:47,325 Scheiße. 599 00:38:58,879 --> 00:38:59,755 Vicky? 600 00:38:59,838 --> 00:39:00,922 Ich will aussteigen. 601 00:39:02,174 --> 00:39:03,884 Soll das ein Witz sein? 602 00:39:04,926 --> 00:39:05,844 Nein. 603 00:39:07,304 --> 00:39:08,221 Es ging zu weit. 604 00:39:08,305 --> 00:39:10,390 Ja, weil das Attentat fehlschlug. 605 00:39:10,474 --> 00:39:12,350 Nein, weil es niemals endet. 606 00:39:12,768 --> 00:39:15,896 Homelander ist instabil, er hört nicht mehr auf Sage. 607 00:39:15,979 --> 00:39:19,608 Als Präsidentin bin ich nur eine Marionette und wenn ich... 608 00:39:23,153 --> 00:39:24,404 Ich trete zurück. 609 00:39:24,488 --> 00:39:27,115 Halte die CIA fern und schaff mich und Zoe raus. 610 00:39:27,199 --> 00:39:28,325 Ja, leck mich doch. 611 00:39:28,408 --> 00:39:30,118 Jetzt heulst du? 612 00:39:30,202 --> 00:39:31,953 Die Scheiße, die du gemacht hast. 613 00:39:32,037 --> 00:39:34,956 Und ihr habt Sameer gezwungen, ein Virus zu züchten. 614 00:39:35,040 --> 00:39:36,249 Ihm sein Bein abgehackt! 615 00:39:38,043 --> 00:39:41,588 Ihr habt euch wieder. Das mit dem Bein war nicht ich. 616 00:39:41,671 --> 00:39:43,924 Du hast uns keine Optionen gelassen. 617 00:39:44,007 --> 00:39:47,886 Hör zu, ihr trefft mich, ich treffe euch, und es ist nie vorbei. 618 00:39:47,969 --> 00:39:49,262 Kriegsspiele, Hughie. 619 00:39:51,348 --> 00:39:53,016 Spiel nicht, dann gewinnst du. 620 00:39:58,230 --> 00:39:59,606 Ich dachte, ich wollte es. 621 00:40:00,273 --> 00:40:03,777 Nicht für Zoe oder Edgar. Für mich. 622 00:40:04,653 --> 00:40:07,447 Weißt du... Ich wollte mich sicher fühlen. 623 00:40:07,531 --> 00:40:10,158 Nicht wie ein Heimkind aus Red River. 624 00:40:13,870 --> 00:40:16,331 Aber ich habe eine Scheißangst. 625 00:40:18,416 --> 00:40:21,044 Und Zoe wird deswegen nicht sterben. 626 00:40:24,840 --> 00:40:26,049 Es ist der einzige Weg. 627 00:40:27,425 --> 00:40:29,010 Vicky, wie vertraue ich dir? 628 00:40:30,178 --> 00:40:31,847 Ich sage dir, wo Zoe ist. 629 00:40:33,348 --> 00:40:34,599 Geht es ihr gut? 630 00:40:34,683 --> 00:40:37,519 Ja. Aber wenn ich sie hole, fällt das auf. 631 00:40:37,602 --> 00:40:39,688 So weißt du, du kannst mir vertrauen, 632 00:40:39,771 --> 00:40:41,857 weil ich dir meine Tochter anvertraue. 633 00:40:43,775 --> 00:40:45,235 Bitte, Hughie. 634 00:40:46,278 --> 00:40:49,739 Du bist der Einzige auf der Welt, an den ich mich wenden kann. 635 00:41:01,334 --> 00:41:03,044 Genug gelaufen. 636 00:41:17,767 --> 00:41:19,060 Du stehst auf der Liste. 637 00:41:19,144 --> 00:41:20,353 Töte mich nicht. 638 00:41:20,437 --> 00:41:21,479 Ich bezahle dich. 639 00:41:21,563 --> 00:41:24,024 Du bist ein Autor, die Bezahlung ist scheiße. 640 00:41:24,107 --> 00:41:25,400 Bitte, ich tue alles. 641 00:41:28,486 --> 00:41:29,446 Alles? 642 00:41:31,239 --> 00:41:33,617 Sag, dass ich der Klügste in den Seven bin. 643 00:41:34,910 --> 00:41:38,413 Du bist bei Weitem der klügste Superheld der Seven. 644 00:41:38,496 --> 00:41:40,123 Du bist ein Genie. 645 00:41:40,207 --> 00:41:41,958 Mich respektierst du am meisten. 646 00:41:42,042 --> 00:41:43,460 Abgesehen von Homelander. 647 00:41:43,543 --> 00:41:45,378 Natürlich respektiere ich dich. 648 00:41:45,462 --> 00:41:46,796 Du... Du bist fantastisch. 649 00:41:48,048 --> 00:41:50,175 Das sagst du nur, weil du Angst hast. 650 00:41:50,258 --> 00:41:51,801 Tue ich nicht. 651 00:41:52,177 --> 00:41:54,095 -Ich schwöre. -Ja, doch. 652 00:41:55,972 --> 00:41:57,432 Aber weißt du, was? 653 00:41:58,934 --> 00:42:00,101 Das reicht mir. 654 00:42:14,282 --> 00:42:16,701 Hast du Ashley gesehen? 655 00:42:17,452 --> 00:42:18,495 Das ist Ashley. 656 00:42:21,498 --> 00:42:24,167 Nein, Alter, die andere Ashley. 657 00:42:25,168 --> 00:42:26,670 Die steht nicht mal drauf. 658 00:42:26,753 --> 00:42:29,381 Was weiß ich? Hier heißen alle Ashley. 659 00:42:30,924 --> 00:42:32,008 Alter. 660 00:42:40,433 --> 00:42:41,559 Monsterständer. 661 00:42:42,769 --> 00:42:43,979 Du verarschst mich. 662 00:42:44,062 --> 00:42:46,356 Wenn wir Neuman für uns gewinnen, 663 00:42:46,439 --> 00:42:48,775 mit allem, was sie über Vought weiß, 664 00:42:48,858 --> 00:42:50,652 wenn da auch nur eine Chance ist... 665 00:42:50,735 --> 00:42:53,488 Sollen wir vergessen, dass sie ein Monster ist? 666 00:42:53,571 --> 00:42:55,031 Das sage ich doch nicht. 667 00:42:55,740 --> 00:42:57,033 Wir alle sind schuldig. 668 00:42:57,534 --> 00:42:59,619 Und wenn sie nur kaputt ist wie wir 669 00:42:59,703 --> 00:43:01,371 und nur ihr Kind retten will? 670 00:43:01,454 --> 00:43:04,416 Es ist Wahnsinn, dass wir überhaupt darüber reden. 671 00:43:04,499 --> 00:43:08,169 Es ist Wahnsinn, dass Mord unsere Lösung für alles ist. 672 00:43:08,753 --> 00:43:10,922 Früher bin ich bei Blut ausgeflippt. 673 00:43:11,006 --> 00:43:12,424 Jetzt ist es mir egal. 674 00:43:14,050 --> 00:43:17,554 So sollte es nicht sein. Das ist kein beschissener Vought-Film. 675 00:43:17,637 --> 00:43:21,099 Gewalt ist nicht mutig. Meine Mom zu hassen auch nicht, 676 00:43:21,975 --> 00:43:24,853 oder A-Train oder irgendjemanden. 677 00:43:25,603 --> 00:43:28,690 Aber Vergebung, loslassen, Mitgefühl? 678 00:43:29,524 --> 00:43:30,525 Das ist mutig. 679 00:43:33,028 --> 00:43:35,405 Es ist verrückt, aber es ist mutig. 680 00:43:37,365 --> 00:43:39,951 Das Letzte, was mein Dad mir beibrachte... 681 00:43:42,037 --> 00:43:45,081 Gegen Monster gewinnen wir nur mit Menschlichkeit. 682 00:43:51,671 --> 00:43:52,589 Scheiß drauf. 683 00:43:55,258 --> 00:43:56,384 Echt? 684 00:43:56,468 --> 00:43:57,927 Einfach... "Scheiß drauf"? 685 00:43:58,011 --> 00:43:59,971 Annie, wir sind doch sowieso tot. 686 00:44:00,889 --> 00:44:02,891 Zumindest sterben wir aufrecht. 687 00:44:02,974 --> 00:44:05,101 Also scheiß drauf. 688 00:44:05,935 --> 00:44:07,145 Toll. 689 00:44:07,228 --> 00:44:10,023 Es mit A-Train zu riskieren? 690 00:44:10,106 --> 00:44:11,358 Das war Wahnsinn. 691 00:44:12,150 --> 00:44:13,610 Und was ist daraus geworden? 692 00:44:16,696 --> 00:44:17,864 Scheiße. 693 00:44:21,159 --> 00:44:21,993 Scheiß drauf. 694 00:44:22,702 --> 00:44:24,537 Hughie, wenn du dich irrst... 695 00:44:24,621 --> 00:44:25,997 Wir sichern uns ab. 696 00:44:26,081 --> 00:44:29,751 Frenchie, kriegst du das Virus in Neuman rein? 697 00:44:29,834 --> 00:44:33,046 Mit einer Karbon-Metamaterial-Nadelspitze... 698 00:44:33,797 --> 00:44:35,757 In weiches Gewebe... 699 00:44:37,926 --> 00:44:39,552 -Vielleicht. -Dann tu es. 700 00:44:39,636 --> 00:44:42,639 Wenn das eine Falle ist, tappen wir nicht blind rein. 701 00:44:42,722 --> 00:44:45,934 Und, Hughie, wenn Neuman auch nur komisch blinzelt, 702 00:44:46,976 --> 00:44:49,979 -macht Frenchie sie alle. -Ja, das ist fair. 703 00:44:52,690 --> 00:44:54,442 -Wir müssen... -Halt die Klappe. 704 00:44:54,526 --> 00:44:59,489 Du musst dich auf alle Krankheiten dieser Welt testen lassen. 705 00:44:59,572 --> 00:45:00,532 Ok? 706 00:45:01,157 --> 00:45:02,784 Ich will keine Wandler-Syphilis. 707 00:45:09,541 --> 00:45:10,750 Jawohl, Hughie! 708 00:45:10,834 --> 00:45:11,793 Jawohl! 709 00:45:16,714 --> 00:45:18,758 Ist das wirklich klug? 710 00:45:20,301 --> 00:45:22,762 Und wenn Hughie recht hat? 711 00:45:23,596 --> 00:45:28,977 Wenn Vergeben das Einzige ist, was wir tun können? 712 00:45:30,228 --> 00:45:31,229 Sogar Neuman? 713 00:45:31,438 --> 00:45:33,398 Neuman. 714 00:45:33,481 --> 00:45:35,775 Uns selbst. 715 00:45:38,445 --> 00:45:40,905 Im Vergleich zu uns ist Neuman leicht. 716 00:45:44,075 --> 00:45:45,076 Wie? 717 00:45:46,661 --> 00:45:51,708 Jeden Tag ein wenig. 718 00:45:58,756 --> 00:46:04,762 Weißt du noch, als ich gesagt habe, du solltest mit Colin zusammen sein? 719 00:46:05,305 --> 00:46:06,181 Ja. 720 00:46:08,558 --> 00:46:10,894 Ich habe gelogen. 721 00:46:11,728 --> 00:46:15,607 Ich dachte nur, du verdienst jemand... 722 00:46:19,527 --> 00:46:23,740 ...Besseren als mich. 723 00:46:29,245 --> 00:46:33,791 Es gibt niemanden, der besser ist als du. 724 00:47:13,623 --> 00:47:14,832 Ich kann euch hören. 725 00:47:16,584 --> 00:47:20,213 "Laut Marvin gab es ein Attentat auf Singer. Er hat überlebt." 726 00:47:20,755 --> 00:47:24,175 Das wissen wir. Aber um manches musst du dich nicht sorgen. 727 00:47:24,259 --> 00:47:25,510 Sie versuchen es wieder. 728 00:47:25,593 --> 00:47:28,054 Und das Virus ist ein Schuss ins Blaue. 729 00:47:28,137 --> 00:47:30,223 Wir haben keine Zeit und null Optionen. 730 00:47:30,306 --> 00:47:31,891 Ryan muss die Wahrheit wissen. 731 00:47:31,975 --> 00:47:34,310 -Und das wird er. -Welche Wahrheit? 732 00:47:36,813 --> 00:47:40,733 Das Attentat auf den Präsidenten wurde von deinem Vater befohlen. 733 00:47:41,901 --> 00:47:42,986 Was? 734 00:47:43,069 --> 00:47:44,612 Und Flug 37? 735 00:47:45,738 --> 00:47:48,241 Homelander hat alle an Bord getötet. 736 00:47:49,075 --> 00:47:49,951 Grace. 737 00:47:50,034 --> 00:47:51,911 -Du lügst. -Wir haben es auf Video. 738 00:47:51,995 --> 00:47:53,871 Er hat unzählige Menschen getötet. 739 00:47:53,955 --> 00:47:55,832 -Du kennst ihn nicht. -Hör auf. 740 00:47:55,915 --> 00:47:57,917 Er hatte keine Affäre mit deiner Mom. 741 00:47:58,001 --> 00:47:59,294 Er vergewaltigte sie! 742 00:48:10,138 --> 00:48:11,431 Tut mir leid, Junge. 743 00:48:13,099 --> 00:48:14,058 Und? 744 00:48:15,768 --> 00:48:18,605 Dein Herz rast. Du verschweigst mir was. 745 00:48:19,606 --> 00:48:21,608 Nur du kannst ihn aufhalten. 746 00:48:22,025 --> 00:48:23,276 Ihn aufhalten? 747 00:48:24,736 --> 00:48:25,778 Ihn töten? 748 00:48:25,862 --> 00:48:27,280 Ich kann nicht. 749 00:48:27,363 --> 00:48:28,656 Bittet mich nicht darum. 750 00:48:28,740 --> 00:48:30,700 -Ryan, du bist stark. -Er ist stärker! 751 00:48:30,783 --> 00:48:32,243 Wir trainieren dich. 752 00:48:32,327 --> 00:48:34,329 Soll ich deshalb mit dir kommen? 753 00:48:34,746 --> 00:48:36,539 Um meinen Dad zu töten? 754 00:48:37,415 --> 00:48:39,375 -Ich muss weg. -Bleib. 755 00:48:39,459 --> 00:48:41,794 -Wir reden darüber. -Ich will nicht reden. 756 00:48:41,878 --> 00:48:43,546 Ich muss weg und nachdenken. 757 00:48:43,630 --> 00:48:45,798 Es wird keine zweite Chance geben. 758 00:48:45,882 --> 00:48:49,093 -Beruhigen wir uns alle, ja? -Du kannst nicht weg. 759 00:48:54,807 --> 00:48:55,808 Moment. 760 00:48:56,976 --> 00:48:58,603 Die Wände sind zwei Meter dick. 761 00:48:58,686 --> 00:49:02,231 Es ist ein Versteck der CIA, um Leute wie dich festzuhalten. 762 00:49:02,315 --> 00:49:05,401 Ich könnte uns hier einsperren, mit Halothan vollpumpen 763 00:49:05,485 --> 00:49:07,153 und wir schlafen alle ein. 764 00:49:07,236 --> 00:49:08,863 Aber ich will das nicht tun. 765 00:49:08,946 --> 00:49:10,365 Ihr habt es geplant. 766 00:49:10,448 --> 00:49:12,200 Ihr wolltet mich hier einfangen. 767 00:49:12,283 --> 00:49:13,868 Nein. Wir wollen dir helfen. 768 00:49:13,951 --> 00:49:16,621 Ihr sperrt mich ein und macht mich zur Waffe! 769 00:49:17,372 --> 00:49:20,458 -Das haben sie mit Dad auch gemacht. -So ist das nicht. 770 00:49:22,210 --> 00:49:24,837 -Lass mich gehen. -Als ich meine Enkel verlor, 771 00:49:25,505 --> 00:49:29,050 hinterließ es in mir ein riesiges schwarzes Loch. 772 00:49:29,842 --> 00:49:32,011 Und dann geschah ein Wunder. 773 00:49:32,512 --> 00:49:33,596 Du. 774 00:49:37,725 --> 00:49:39,060 Ich liebe dich. 775 00:49:39,560 --> 00:49:40,645 Bitte. 776 00:49:40,728 --> 00:49:43,815 Grace, ich will gehen. 777 00:49:43,898 --> 00:49:46,025 -Es tut mir leid. -Aus dem Weg. 778 00:49:46,734 --> 00:49:48,486 -Grace. -Tut mir leid. 779 00:49:49,487 --> 00:49:50,405 Nein! 780 00:50:54,469 --> 00:50:55,595 Was? 781 00:50:58,514 --> 00:50:59,682 Hallo. 782 00:51:04,562 --> 00:51:07,023 Deine Zahnspange ist weg, seit wir... 783 00:51:07,106 --> 00:51:08,024 Lassen wir das. 784 00:51:09,150 --> 00:51:10,401 Wie läuft es ab, Neuman? 785 00:51:11,152 --> 00:51:12,028 Einfach. 786 00:51:12,612 --> 00:51:16,532 Helft mir, von Homelander und Singers Leuten bei der CIA wegzukommen, 787 00:51:17,492 --> 00:51:18,701 und ich verschwinde. 788 00:51:19,494 --> 00:51:22,580 -Und du schuldest uns was. -Und zwar einiges. 789 00:51:25,792 --> 00:51:27,835 Ich schulde euch viel. 790 00:51:28,461 --> 00:51:29,629 Toll. Also... 791 00:51:30,671 --> 00:51:32,465 Du wirst uns mit Vought helfen. 792 00:51:33,090 --> 00:51:34,133 Und mit Homelander. 793 00:51:46,062 --> 00:51:47,104 Butcher? 794 00:51:49,232 --> 00:51:50,191 Keine Deals. 795 00:51:52,193 --> 00:51:53,194 Ich kann's erklären. 796 00:51:53,277 --> 00:51:55,571 Es ist ok. Ich weiß, wie es aussieht. 797 00:51:55,655 --> 00:51:59,492 Ich habe dich noch nie gebeten, mir zu vertrauen. 798 00:51:59,575 --> 00:52:00,660 Das tue ich jetzt. 799 00:52:02,036 --> 00:52:03,663 Wie du Lenny vertraut hast. 800 00:52:06,916 --> 00:52:08,459 Bitte, Butcher. 801 00:52:32,692 --> 00:52:33,609 Halt! 802 00:52:41,367 --> 00:52:42,243 Nicht! 803 00:53:22,408 --> 00:53:23,409 Halt! 804 00:53:26,537 --> 00:53:27,747 Das ist Selbstmord. 805 00:53:30,291 --> 00:53:32,835 Ich nehme jetzt das Virus. Danke, Frenchie. 806 00:53:32,919 --> 00:53:34,337 Vergiss es. 807 00:53:35,630 --> 00:53:36,923 Du hast V genommen? 808 00:53:37,590 --> 00:53:39,258 Dann wirkt es auch bei dir. 809 00:53:54,941 --> 00:53:57,860 Ich würde mich jetzt ganz schnell verpissen. 810 00:54:02,990 --> 00:54:03,991 Und übrigens... 811 00:54:08,412 --> 00:54:10,247 Gern geschehen. 812 00:54:27,598 --> 00:54:28,432 EILMELDUNG NNC WEISSES HAUS ABGERIEGELT 813 00:54:28,516 --> 00:54:31,560 Wir unterbrechen unser Programm mit einer Eilmeldung. 814 00:54:31,644 --> 00:54:34,939 Verzeihung... Ich sehe zu meinen Produzenten. 815 00:54:35,022 --> 00:54:36,649 Ist das bestätigt? 816 00:54:37,191 --> 00:54:39,735 Sie sagen, es wurde bestätigt. 817 00:54:39,819 --> 00:54:43,364 Vizepräsidentin Victoria Neuman ist tot. 818 00:54:43,447 --> 00:54:46,784 Sie fiel nur Stunden nach der Enthüllung ihrer Superkräfte 819 00:54:46,867 --> 00:54:48,577 einem Attentat zum Opfer. 820 00:54:49,078 --> 00:54:50,204 Wo ist Ryan? 821 00:54:51,914 --> 00:54:54,000 Das alles war doch für ihn, oder? 822 00:54:55,084 --> 00:54:57,545 -Was willst du hier? -Ich will feiern. 823 00:54:58,587 --> 00:54:59,839 Wir haben gewonnen. 824 00:55:02,341 --> 00:55:04,969 Alles ist Schrott. Der Plan ist gestorben. 825 00:55:05,428 --> 00:55:07,013 Das war der Plan. 826 00:55:07,930 --> 00:55:12,309 Wir hatten ein paar Hürden, aber wir haben es geschafft. 827 00:55:13,060 --> 00:55:15,271 Ein paar Sachen behielt ich für mich. 828 00:55:15,354 --> 00:55:16,731 Alles, was du verkackst... 829 00:55:18,065 --> 00:55:19,400 ...weil du du bist. 830 00:55:20,192 --> 00:55:23,362 Neuman wäre keine gute Marionette. Stur, eigensinnig. 831 00:55:23,446 --> 00:55:25,406 Also wählte ich einen anderen. 832 00:55:25,489 --> 00:55:28,325 ...Bob Singer hat das Attentat selbst befohlen. 833 00:55:28,409 --> 00:55:30,786 Hätten Sie Neuman umgebracht, würden wir 834 00:55:30,870 --> 00:55:33,998 jetzt nicht vier Stockwerke tief Taschenbillard spielen. 835 00:55:34,081 --> 00:55:35,249 Und wir sind live. 836 00:55:35,332 --> 00:55:37,710 Ok, hier wird Präsident Robert Singer 837 00:55:37,793 --> 00:55:40,254 von Bundesagenten abgeführt. 838 00:55:40,337 --> 00:55:43,591 Es ist eine überraschende Wendung, 839 00:55:43,674 --> 00:55:47,762 die als ein schwarzer Tag in der Geschichte... 840 00:55:51,140 --> 00:55:53,184 Für dich. 841 00:55:56,187 --> 00:55:58,731 -Wer? -Repräsentantenhaussprecher Calhoun. 842 00:55:59,315 --> 00:56:02,443 Er ist der Nächste in der Präsidentschaftsnachfolge. 843 00:56:02,526 --> 00:56:04,445 Und er will dir die Treue schwören. 844 00:56:11,744 --> 00:56:12,661 Mir? 845 00:56:14,371 --> 00:56:15,372 Wie versprochen. 846 00:56:15,456 --> 00:56:16,415 Unser Deal. 847 00:56:16,499 --> 00:56:17,917 Ich habe ihn aufgelöst. 848 00:56:18,000 --> 00:56:19,001 Ich nicht. 849 00:56:20,127 --> 00:56:22,838 Ich sagte doch, du kannst mir vertrauen. 850 00:56:23,547 --> 00:56:24,632 Ich sorge für dich. 851 00:56:34,892 --> 00:56:37,269 Aber ich habe dich rausgeworfen wie... 852 00:56:38,729 --> 00:56:39,814 Wie Müll. 853 00:56:42,274 --> 00:56:43,400 Warum tust du das? 854 00:56:45,694 --> 00:56:46,779 Um es auszuprobieren. 855 00:56:50,241 --> 00:56:51,117 Danke. 856 00:56:52,284 --> 00:56:54,286 Das war ein Riesenspaß. 857 00:56:56,330 --> 00:56:58,791 Aber nächstes Mal... 858 00:56:59,708 --> 00:57:00,835 Hör einfach auf mich. 859 00:57:04,171 --> 00:57:05,131 Nächstes Mal? 860 00:57:05,631 --> 00:57:07,716 Aber klar, Blondie! 861 00:57:09,635 --> 00:57:11,137 Phase zwei kommt noch. 862 00:57:27,278 --> 00:57:28,487 Hier ist Homelander. 863 00:57:29,446 --> 00:57:32,116 Und deshalb ist es meine erste Amtshandlung 864 00:57:32,199 --> 00:57:35,828 gemäß Artikel eins, Abschnitt neun der Verfassung, 865 00:57:35,911 --> 00:57:37,621 das Kriegsrecht auszurufen 866 00:57:37,705 --> 00:57:42,084 und hunderte Superhelden landesweit zu rekrutieren, 867 00:57:42,168 --> 00:57:46,463 die direkt Homelander unterstehen werden. 868 00:57:47,464 --> 00:57:49,175 -Um zu... -Danke, Mr. Präsident. 869 00:57:54,013 --> 00:57:55,890 Victoria Neuman. 870 00:57:55,973 --> 00:57:58,809 Sie war eine großartige Amerikanerin und Freundin. 871 00:57:59,518 --> 00:58:03,772 Sie wurde kaltblütig von Deep-State-Starlightern ermordet, 872 00:58:03,856 --> 00:58:06,192 die unsere Regierung unterwandert haben. 873 00:58:07,067 --> 00:58:09,612 Wir haben nun die volle Autorität, 874 00:58:09,695 --> 00:58:12,448 eine Superhelden-Armee zusammenzurufen, 875 00:58:12,531 --> 00:58:16,577 um die Verräter aus unserer Regierung und von den Straßen zu vertreiben. 876 00:58:17,578 --> 00:58:19,747 Amerika wird wieder sicher werden. 877 00:58:20,456 --> 00:58:23,626 Und Starlighter, egal wo ihr euch verkriecht, 878 00:58:23,709 --> 00:58:25,544 wir kriegen euch. 879 00:58:26,587 --> 00:58:28,088 Ich kriege euch. 880 00:58:30,299 --> 00:58:31,550 Denn heute... 881 00:58:33,385 --> 00:58:35,763 ...beginnt eine neue Superhelden-Ära. 882 00:59:14,802 --> 00:59:17,054 Wir wachen in einer neuen Welt auf, 883 00:59:17,137 --> 00:59:22,685 in der Hoffnung, Reinheit und die Liebe Jesu auf uns herabstrahlen. 884 00:59:23,519 --> 00:59:27,439 In der Kinder friedlich in den Armen ihrer Mütter schlafen, 885 00:59:27,523 --> 00:59:30,818 weil Starlights Pädo-Agenda vereitelt wurde. 886 00:59:30,901 --> 00:59:31,735 WAISENHAUS RED RIVER 887 00:59:33,070 --> 00:59:34,780 Oh Scheiße! Oh nein! 888 00:59:39,201 --> 00:59:40,577 Kimiko! 889 01:00:04,560 --> 01:00:09,023 In der Amerika den woken Mob endlich als das sieht, was er ist: 890 01:00:09,106 --> 01:00:12,192 Monster, die unser Erbe zerstören, 891 01:00:12,276 --> 01:00:16,405 unsere Kinder verkaufen und unsere Männer verweichlichen wollen. 892 01:00:18,449 --> 01:00:21,744 Wo, unter Homelanders Führung... 893 01:00:24,830 --> 01:00:27,291 ...wir alle zusammenkommen können. 894 01:00:32,880 --> 01:00:33,922 Nein! 895 01:00:34,298 --> 01:00:35,299 Nein! 896 01:00:35,382 --> 01:00:36,633 Nein! 897 01:00:37,051 --> 01:00:40,429 Nein! 898 01:00:40,804 --> 01:00:43,098 Nein! 899 01:00:57,529 --> 01:01:02,659 Wir machen Amerika wieder stark. 900 01:01:03,118 --> 01:01:05,329 Wieder stolz. 901 01:01:10,584 --> 01:01:14,922 Und vor allem machen wir Amerika wieder super. 902 01:01:45,661 --> 01:01:46,870 Seit wann wissen Sie es? 903 01:01:47,413 --> 01:01:49,748 Erst seit dem Briefing heute Morgen. 904 01:01:52,584 --> 01:01:53,919 Ich rief Sie gleich an. 905 01:01:55,879 --> 01:01:57,256 Hand aufs Herz. 906 01:02:04,054 --> 01:02:05,931 Das soll wohl ein Witz sein. 907 01:02:08,392 --> 01:02:09,685 Die ganze Zeit? 908 01:02:32,332 --> 01:02:34,293 FÜR LARRY KRIPKE 909 01:04:32,286 --> 01:04:34,288 Untertitel von: Tanja Ekkert 910 01:04:34,371 --> 01:04:36,373 Kreative Leitung Alexander König