1 00:00:08,759 --> 00:00:09,885 - അരുത്! - അരുത്! 2 00:00:10,845 --> 00:00:12,012 മുമ്പ് 3 00:00:12,096 --> 00:00:14,473 ഈ വൈറസ് ഹോംലാൻഡറെ മാത്രമേ കൊല്ലൂ? അതോ എല്ലാ സൂപ്പുകളെയും കൊല്ലുമോ? 4 00:00:14,557 --> 00:00:16,642 അറിയില്ല. പക്ഷേ അത് കണ്ടുപിടിക്കുമ്പോൾ രസമായിരിക്കില്ലേ? 5 00:00:16,726 --> 00:00:18,519 ഹോംലാൻഡറിന് വി1 കിട്ടിയാൽ, 6 00:00:18,602 --> 00:00:20,479 അവനും ഫലത്തിൽ സോൾജ്യർ ബോയിയെപ്പോലെയാകും. 7 00:00:20,563 --> 00:00:22,565 വൈറസ് ഏശില്ല. ചിലപ്പോൾ ഒരിക്കലും മരിക്കില്ല. 8 00:00:22,648 --> 00:00:24,567 പിന്നെ, നമ്മുടെ ഫാർമ ഡിവിഷൻ 9 00:00:24,650 --> 00:00:27,945 വേറെ പണിയൊന്നും ചെയ്യണ്ട, ആ വി1 ഫോർമുല ഉണ്ടാകിയാൽ മാത്രം മതി. 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,573 വോട്ട് ഒറിജിനൽ ഫോർമുല നശിപ്പിച്ചതാ. അത് ഉണ്ടാക്കാൻ വർഷങ്ങളെടുക്കും. 11 00:00:30,656 --> 00:00:32,199 നിൻ്റെ പക്കൽ വി1 ഉണ്ടോ? 12 00:00:32,283 --> 00:00:33,951 ഇല്ല. പക്ഷേ ബോംബ്സൈറ്റിൻ്റെ കയ്യിലുണ്ട്. 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,745 ആ പട്ടി ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടോ? 14 00:00:35,828 --> 00:00:37,288 ക്ലാര വോട്ടിൻ്റെ പേര് അവിടെ കേട്ടു. 15 00:00:37,371 --> 00:00:39,373 നമ്മൾ തമ്മിൽ പല രീതിയിലും ബന്ധമുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. 16 00:00:39,457 --> 00:00:40,458 - എവിടെയാ അവൾ? - മരിച്ചു. 17 00:00:40,541 --> 00:00:41,667 - ആത്മഹത്യ. - അസംബന്ധം. 18 00:00:41,751 --> 00:00:43,252 ഹോംലാൻഡറെ വായിച്ചെടുക്കാൻ എളുപ്പമാണ്, 19 00:00:43,335 --> 00:00:46,046 പക്ഷേ സോൾജ്യർ ബോയ് അങ്ങനെയല്ല. നീ അവൻ്റെ മനസ്സ് വായിക്കണം. 20 00:00:46,130 --> 00:00:50,301 ഹല്ലേലൂയ! 21 00:00:51,218 --> 00:00:53,471 നീ ഒരു ഈലിനെ വിട്ട് ആഡം ബോർക്കിനെ കൊന്നോ? 22 00:00:53,554 --> 00:00:54,430 ഇതാണ് ഇനി ഉണ്ടാവാൻ പോവുന്നത്. 23 00:00:54,513 --> 00:00:57,808 ഞാൻ എന്ത്, എപ്പൊ പറഞ്ഞാലും നീ അത് അനുസരിക്കണം. 24 00:00:57,892 --> 00:00:59,602 ഇതാരാണെന്ന് അറിയാമോ? ഇതാണ് ദ ലെജൻഡ്. 25 00:00:59,685 --> 00:01:02,480 ഞാൻ ഗോൾഡൻ ഗെയ്ഷയുടെ കൂടെ കിടക്കുമ്പോൾ, 26 00:01:02,563 --> 00:01:04,899 അതേ സമയം മാർലൻ ബ്രാൻഡോ എൻ്റെ കൂടെയും കിടക്കുകയായിരുന്നു. 27 00:01:04,982 --> 00:01:09,028 എന്നെ കാണാൻ ഒരു മാലാഖ വന്നു. അവൾ എൻ്റെ നിയോഗം പറഞ്ഞുതന്നു. 28 00:01:09,111 --> 00:01:10,070 എന്താണത്? 29 00:01:10,154 --> 00:01:11,739 ഞാനാണ് ലോകരക്ഷകൻ. 30 00:01:39,558 --> 00:01:40,476 ചെറ്റ് വാൻഡർബിൽറ്റ് 31 00:01:46,565 --> 00:01:48,734 വിഎംസി തിയേറ്റേഴ്സിലേക്ക് വന്നതിനു നന്ദി, 32 00:01:48,818 --> 00:01:51,779 സിനിമകൾക്ക് എന്നും ഇവിടെ സൂപ്പർ ഡേ ആണ്. 33 00:01:54,281 --> 00:01:58,661 എടാ തെണ്ടീ! നീ വെള്ളത്തിൻ്റെ കപ്പിൽ ഫാൻ്റ ഒഴിക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു. 34 00:01:58,744 --> 00:02:00,246 നീ അതിൻ്റെ പൈസ തരണം! 35 00:02:00,329 --> 00:02:03,916 എടാേ, പോപ്‌കോൺ മെഷീൻ നിറയ്ക്കാൻ നിന്നോട് ഒരു മണിക്കൂർ മുൻപേ പറഞ്ഞതല്ലേ. 36 00:02:03,999 --> 00:02:05,709 ഞാനത് ചെയ്യാൻ പോവുകയായിരുന്നു. 37 00:02:05,793 --> 00:02:08,546 - ദൈവമേ. - സമാധാനിക്ക്. 38 00:02:12,967 --> 00:02:15,344 ഈ മണം എന്നെ എന്താ ഓർമ്മപ്പെടുത്തുന്നതെന്നോ? 39 00:02:15,427 --> 00:02:17,137 മിറിയം ലീബോവിറ്റ്സിനെ. 40 00:02:17,221 --> 00:02:20,432 ഞാൻ അവളെ ഒരു കാർണിവലിൽ വെച്ചാ കണ്ടത്, എന്നിട്ട്... 41 00:02:21,350 --> 00:02:24,895 ഞങ്ങൾ തമ്മിൽ പരിപാടി നടന്നു, മനസ്സിലായോ. 42 00:02:26,647 --> 00:02:27,565 ഞങ്ങൾ കളിച്ചു. 43 00:02:27,648 --> 00:02:30,359 നാച്ചോ ചീസ് പൈപ്പ് വൃത്തിയാക്കാൻ മറക്കണ്ട. 44 00:02:30,442 --> 00:02:31,527 ശരി ബോസ്. 45 00:02:37,700 --> 00:02:39,368 വിഎംസി തിയേറ്റേഴ്സിലേക്ക് വന്നതിനു നന്ദി, 46 00:02:39,451 --> 00:02:41,579 സിനിമകൾക്ക് എന്നും ഇവിടെ സൂപ്പർ ഡേ ആണ്. 47 00:02:41,662 --> 00:02:44,790 ഞങ്ങളുടെ പുതിയ ഡീപ്പ് പോപ്‌കോൺ ബക്കറ്റ് വേണോ? 48 00:02:45,749 --> 00:02:47,334 "ചെറ്റ് വാൻഡർബിൽറ്റ്?" 49 00:02:48,377 --> 00:02:52,423 അതെ. അതാണെൻ്റെ ശരിക്കുള്ള, വിശ്വസനീയമായ പേര്. 50 00:02:52,506 --> 00:02:55,843 - നിങ്ങളെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ പാടാണ്. - എന്നെ കുറ്റം പറയാൻ പറ്റുമോ? 51 00:02:56,927 --> 00:03:00,055 വോട്ടിനെക്കുറിച്ചുള്ള രഹസ്യങ്ങൾ പുറത്തായാൽ അവർ എന്നെ കൊന്നു കുഴിച്ചുമൂടും. 52 00:03:00,139 --> 00:03:04,101 എന്നാൽ വോട്ടിൻ്റെ തിയേറ്ററിൽ ജോലി ചെയ്യാതിരുന്നാൽ പോരേ? 53 00:03:04,852 --> 00:03:07,187 സിനിമാമേഖല ഉപേക്ഷിച്ചൂടെ? 54 00:03:09,940 --> 00:03:10,941 നമുക്കൊന്നു സംസാരിക്കണം. 55 00:03:13,611 --> 00:03:15,905 ടാനർ! ഞാനൊരു ബ്രേക്ക് എടുക്കുവാണ്. 56 00:03:18,032 --> 00:03:21,827 ചിരിക്കാനും കരയാനും വേണ്ടിയാ നമ്മൾ വിഎംസി തിയേറ്റേഴ്സിൽ വരുന്നത്, 57 00:03:21,911 --> 00:03:25,039 നമ്മുടെ ഹീറോകളെ വലിയ സ്ക്രീനിൽ കാണാൻ. 58 00:03:25,122 --> 00:03:27,416 വലിയ കോംബോ മീലിനൊപ്പം 59 00:03:27,499 --> 00:03:29,752 സൗജന്യ ഡീപ്പ് പോപ്‌കോൺ ബക്കറ്റ് നേടാനും. 60 00:03:29,835 --> 00:03:34,214 എന്തെന്നാൽ നമുക്കത് ആവശ്യമാണ്, നമ്മൾ എല്ലാവർക്കും. 61 00:03:34,298 --> 00:03:37,134 തീയറ്ററിലെ ലൈറ്റുകൾ അണയുമ്പോൾ നമുക്ക് ലഭിക്കുന്ന ആ അനുഭൂതി, 62 00:03:37,217 --> 00:03:40,262 നമ്മൾ മുൻപൊരിക്കലും പോകാത്തൊരു ലോകത്തേക്ക് നമ്മൾ പോകുന്നു. 63 00:03:40,346 --> 00:03:41,805 ഇവിടെ, നമ്മൾ ആസ്വദിക്കുക മാത്രമല്ല... 64 00:03:41,889 --> 00:03:45,225 നിങ്ങടെ പഴയൊരു സുഹൃത്തിനെ തിരയുകയാ ഞങ്ങൾ. ബോംബ്സൈറ്റിനെ. 65 00:03:46,310 --> 00:03:47,478 എനിക്ക് സഹായിക്കാനായിരുന്നേൽ. 66 00:03:47,561 --> 00:03:50,564 ഞങ്ങൾ കണ്ടിട്ട് വർഷങ്ങളായി. അവൻ നന്നായി എന്ന് കേട്ടു. 67 00:03:50,648 --> 00:03:54,276 എന്നാലും... നിങ്ങൾക്ക് അവനൊരു സന്ദേശം എത്തിക്കാൻ പറ്റില്ലേ. 68 00:03:54,360 --> 00:03:56,737 ഇല്ല. പറ്റിയാൽ തന്നെ, 69 00:03:57,863 --> 00:04:01,033 അവനോട് മുട്ടാൻ പോവാതിരിക്കുന്നതാ നല്ലത്. 70 00:04:01,116 --> 00:04:03,661 നമ്മൾ അവനെ ആദ്യം കണ്ടില്ലെങ്കിൽ, 71 00:04:03,744 --> 00:04:07,206 ബോംബ്സൈറ്റിൻ്റെ കയ്യിലുള്ള വി1 ഹോംലാൻഡറിന് കിട്ടും. 72 00:04:07,289 --> 00:04:10,709 വി1? ഞങ്ങൾ അതെല്ലാം നശിപ്പിച്ചതാണല്ലോ. 73 00:04:13,003 --> 00:04:14,505 നീ തമാശ പറയുവാണോ? 74 00:04:17,007 --> 00:04:19,843 - ആരാ ഹോംലാൻഡറോട് വി1-നെപ്പറ്റി പറഞ്ഞത്? - അതിൽ കാര്യമില്ല. 75 00:04:19,927 --> 00:04:22,554 ഹോംലാൻഡറിന് അതു കിട്ടിയാൽ, എല്ലാം തീരും എന്നതാണ് വിഷയം. 76 00:04:24,640 --> 00:04:28,018 മാർവിൻ, ഒരു വർഷം മുൻപ്, എനിക്ക് നല്ല കാലമായിരുന്നു. 77 00:04:28,102 --> 00:04:30,062 എൻ്റെ പെൻ്റ്‌ഹൗസ് ലോൺ അടച്ചുതീർന്നിരുന്നു, 78 00:04:30,145 --> 00:04:33,023 എലൈൻസിൽ എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ഇരിക്കാനൊരു ഇടം കിട്ടുമായിരുന്നു. 79 00:04:33,107 --> 00:04:36,026 പിന്നെ ഹോംലാൻഡർ അവൻ്റെ നശിച്ച കളി തുടങ്ങി. 80 00:04:36,110 --> 00:04:37,569 എൻ്റെ അക്കൗണ്ടുകൾ മരവിപ്പിച്ചു. 81 00:04:37,653 --> 00:04:40,656 പഴകിയ നോയർ നഗറ്റ്സ് കഴിച്ചാണ് ഞാനിപ്പൊ ജീവിക്കുന്നത്. 82 00:04:40,739 --> 00:04:42,992 - നിങ്ങളെന്താ പറഞ്ഞു വരുന്നത്? - അതായത്, 83 00:04:43,075 --> 00:04:45,494 എൻ്റെ അവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്, ഇനി വയ്യ നന്ദി. 84 00:04:48,539 --> 00:04:49,665 ഞാൻ വ്യക്തമായി പറയാം. 85 00:04:49,748 --> 00:04:52,793 ഒന്നുകിൽ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ഉണ്ട ഞാൻ അറുക്കും. 86 00:04:52,876 --> 00:04:55,504 നീയിപ്പോൾ ബുച്ചറെപ്പോലെ സംസാരിക്കുന്നു. അത് മനസ്സിലായോ? 87 00:04:55,587 --> 00:04:57,965 അത്... നിനക്ക് ചേരുന്നില്ല മോനേ. 88 00:05:01,760 --> 00:05:06,098 എന്തായാലും, എനിക്കെൻ്റെ ഉണ്ട ആവശ്യമാണ്. 89 00:05:08,475 --> 00:05:10,978 ശരി. പോയി തുലയട്ടെ. 90 00:05:12,479 --> 00:05:14,815 നമുക്കവനെ ഒന്നു മുട്ടിനോക്കാം. 91 00:05:23,699 --> 00:05:27,161 ഒരുപക്ഷേ ഈ മുപ്പത്തിയഞ്ചാം ശ്രമം വിജയിച്ചാലോ. 92 00:05:44,136 --> 00:05:46,013 ഹേയ്, ബോസ് എന്നെ വിളിച്ചിരുന്നോ? 93 00:05:47,598 --> 00:05:50,350 അവൻ്റെ ചന്തിയിൽനിന്ന് ചോര വരുന്നത് സാധാരണയാണോ? 94 00:05:50,434 --> 00:05:51,560 സാധാരണ അങ്ങനെ വരേണ്ടതല്ല. 95 00:05:52,603 --> 00:05:54,938 നിങ്ങൾ ഫയർക്രാക്കറെ കണ്ടോ? അവൾ പോഡ്‌കാസ്റ്റിൽ വരാമെന്നു പറഞ്ഞതാ. 96 00:05:56,982 --> 00:05:59,193 ഫയർക്രാക്കർ മെച്ചപ്പെട്ട ഒരു സ്ഥലത്തേക്ക് പോയി. 97 00:06:00,861 --> 00:06:02,029 ഒർലാൻഡോ? 98 00:06:06,241 --> 00:06:08,869 - അയ്യോ. അല്ല. എന്തേ? എന്തുപറ്റി? - അതെ. 99 00:06:08,952 --> 00:06:11,872 ഞങ്ങളുടെ കപ്പലിൽ ഇനി... 100 00:06:13,457 --> 00:06:14,875 വിശ്വാസമില്ലാത്തവർക്ക് സ്ഥലമില്ല. 101 00:06:14,958 --> 00:06:18,128 ഞാൻ... എനിക്ക് കപ്പലുകൾ ഇഷ്ടമാണ്. കപ്പലുകൾ എനിക്ക് ജീവനാണ്. 102 00:06:18,796 --> 00:06:21,965 സാർ, എനിക്ക്... അങ്ങയിൽ വിശ്വാസമുണ്ട്. ഞാൻ-- 103 00:06:22,049 --> 00:06:24,885 അതുകൊണ്ടാണ് നിനക്കു ചെയ്യാൻ പ്രധാനപ്പെട്ടൊരു ജോലി തരാൻ പോവുന്നത്. 104 00:06:24,968 --> 00:06:28,889 ബെറിംഗ് കടലിലെ വോട്ട് പെട്രോളിയം പൈപ്പ്‌ലൈൻ 105 00:06:28,972 --> 00:06:30,349 - ചിലർ തടഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്. - ശരി. 106 00:06:30,432 --> 00:06:31,433 ആഫ്രിക്കയിലുള്ളത്. 107 00:06:31,517 --> 00:06:33,102 അലാസ്കയുടെ തീരത്ത്. 108 00:06:33,185 --> 00:06:38,023 എന്തായാലും, ഹോംലാൻഡറെ നമ്മുടെ രക്ഷകനും ദൈവമായി പ്രഖ്യാപിക്കുമ്പോൾ, 109 00:06:38,107 --> 00:06:40,776 സൗദിക്കാർക്ക് അത് പിടിക്കില്ല. 110 00:06:40,859 --> 00:06:44,822 ഒപെക് അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള എണ്ണ വിതരണം നിർത്തും. 111 00:06:44,905 --> 00:06:48,742 ആ പൈപ്പ്‌ലൈൻ പ്രവർത്തിക്കണം, സമരക്കാരെ ഒഴിവാക്കണം. 112 00:06:48,826 --> 00:06:50,619 ഒഴിവാക്കാം. മനസ്സിലായി. 113 00:06:50,702 --> 00:06:53,872 അല്ല. നീ ഒരു പരസ്യം ചെയ്യണം, 114 00:06:53,956 --> 00:06:57,000 ആ പൈപ്പ്‌ലൈൻ സുരക്ഷിതമാണെന്നും മീനുകൾക്ക് അത് ഇഷ്ടമാണെന്നും പറഞ്ഞ്. 115 00:06:57,084 --> 00:07:00,963 അതേയ്, മീനുകൾക്ക്... മീനുകൾക്ക് പൈപ്പ്‌ലൈൻ ഇഷ്ടമൊന്നുമല്ല. 116 00:07:01,046 --> 00:07:03,549 സത്യത്തിൽ, അവർക്കത് വെറുപ്പാണ്. 117 00:07:03,632 --> 00:07:05,134 നീ കപ്പലിൽ കേറുമെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്? 118 00:07:06,426 --> 00:07:09,513 അപ്പോൾ, ഏതാ പ്രധാനം, ഹോംലാൻഡറോ അതോ കുറച്ച് മീനുകളോ? 119 00:07:13,350 --> 00:07:15,352 ഹോംലാൻഡർ. തീർച്ചയായും. 120 00:07:15,435 --> 00:07:16,770 - ഞാൻ ചെയ്തോളാം. - ശരി. 121 00:07:24,278 --> 00:07:26,864 എനിക്ക് വി1 ഫോർമുല പുനർസൃഷ്ടിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല. 122 00:07:28,907 --> 00:07:30,117 ക്ഷമിക്കണം. 123 00:07:31,076 --> 00:07:33,871 ഫ്രെഡെറിക് വോട്ട് നിന്നെക്കാൾ ബുദ്ധിമാനൊന്നുമാവാൻ വഴിയില്ല. 124 00:07:36,331 --> 00:07:38,333 ശ്രമിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്ക്. നിന്നെക്കൊണ്ടു പറ്റും. 125 00:07:42,754 --> 00:07:49,553 ദ ബോയ്സ് 126 00:07:51,305 --> 00:07:54,600 ഒരിടത്തൊരിടത്ത് ഒരു വിപ്ലവകാരി ഉണ്ടായിരുന്നു, 127 00:07:54,683 --> 00:07:56,310 അവൻ അധികാരത്തെ ചോദ്യം ചെയ്തു. 128 00:07:56,393 --> 00:07:58,937 അവർ അവനെ കുഴപ്പക്കാരനെന്നു വിളിച്ചു. 129 00:07:59,021 --> 00:08:03,317 പക്ഷേ അവൻ കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുകയായിരുന്നില്ല, അമേരിക്കയെ സ്നേഹിക്കാൻ പഠിപ്പിക്കായിരുന്നു 130 00:08:03,400 --> 00:08:04,526 കടന്ന് വരൂ, നമ്മുടെ സ്വന്തം... 131 00:08:04,610 --> 00:08:05,652 ഹോംലാൻഡറും ഒരു വിപ്ലവകാരിയായിരുന്നു. 132 00:08:05,736 --> 00:08:08,197 ...അമേരിക്കൻ പ്രവാചകൻ, ഹോംലാൻഡർ, തൻ്റെ പ്രതിവാര പ്രഭാഷണം നടത്തുന്നു. 133 00:08:08,280 --> 00:08:09,323 തത്സമയ സംപ്രേക്ഷണം, എല്ലാ ഞായറാഴ്ചയും. 134 00:08:09,406 --> 00:08:10,490 തിരികെ വരൂ. 135 00:08:10,574 --> 00:08:13,368 - തിരികെ വരൂ... - എന്നെക്കൊണ്ടിത് പറ്റില്ല. 136 00:08:13,452 --> 00:08:15,537 ഇതൊന്ന്... 137 00:08:16,914 --> 00:08:17,748 വയ്യ. 138 00:08:17,831 --> 00:08:21,210 ഞാൻ പറഞ്ഞതല്ലേ ഹ്യൂയി. വൈറസ് റെഡിയായാൽ നമ്മൾ പോകുമെന്ന്. 139 00:08:21,293 --> 00:08:22,711 ഫ്രെഞ്ചി പറയുന്നത് അത് റെഡിയായെന്നാണ്. 140 00:08:24,254 --> 00:08:26,215 പക്ഷേ... ഞാൻ അപേക്ഷിക്കുകയാണ്. 141 00:08:27,382 --> 00:08:29,509 - അകത്തു കയറാൻ വഴിയുണ്ടോ? - ചെറുപ്പത്തിൽ ഞാൻ ആ പള്ളിയിൽ 142 00:08:29,593 --> 00:08:31,428 ഒരുപാടു തവണ ഒളിച്ചു കയറിയിട്ടുണ്ട്. 143 00:08:31,511 --> 00:08:32,763 ടൈമർ സെറ്റ് ചെയ്തോ? 144 00:08:32,846 --> 00:08:34,181 ഇരുപത്തിനാലു മണിക്കൂർ. 145 00:08:36,808 --> 00:08:39,311 ശരി. കൊള്ളാം. 146 00:08:39,394 --> 00:08:43,607 അൾത്താരയ്ക്കടുത്ത് എവിടെയെങ്കിലും വെക്കണം. ആരും കാണാതെ. 147 00:08:43,690 --> 00:08:45,859 എന്നിട്ട് ഹോംലാൻഡറുടെ "ഞങ്ങളെ പ്രലോഭനത്തിൽ ഉൾപ്പെടുത്തണമേ, 148 00:08:45,943 --> 00:08:48,862 തിന്മയിൽ നിന്ന് രക്ഷിക്കണമേ" എന്നു പറഞ്ഞുള്ള തള്ളിനിടയിൽ 149 00:08:48,946 --> 00:08:52,991 അതിൽ നിന്ന് നല്ല മണവും കൂടെ കൊലകൊല്ലി വെെറസും പുറത്തുവരും. 150 00:08:53,075 --> 00:08:56,286 ആ പന്നി എന്നേക്കുമായി ചത്തുവീഴും. ആമേൻ. 151 00:08:56,370 --> 00:08:58,205 അത് ഇത്രയധികം ആസ്വദിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല. 152 00:08:59,122 --> 00:09:00,415 എനിക്കാ അഭിപ്രായമല്ല. 153 00:09:01,500 --> 00:09:04,253 കുറച്ചു സമയം കൂടി കാത്തിരിക്കാനേ ഞാൻ പറയുന്നുള്ളൂ. 154 00:09:04,336 --> 00:09:06,838 - നമുക്ക് വി1 കിട്ടും-- - അതെ, അതേപോലെ അവനും കിട്ടും. 155 00:09:06,922 --> 00:09:09,883 ആ റിസ്ക് നമുക്ക് എടുക്കാൻ പറ്റില്ല. നമുക്ക് സമയമില്ലെടോ. 156 00:09:10,926 --> 00:09:11,802 അല്ലേ? 157 00:09:15,013 --> 00:09:16,515 സർപ്രൈസ്. 158 00:09:17,349 --> 00:09:21,311 ബുച്ചർ! നിന്നെ കാണുന്നതിലും ഭേദം മൂലക്കുരു വരുന്നതാണ്. 159 00:09:21,395 --> 00:09:23,605 ഇപ്പോഴും ഒരു മാറ്റവുമില്ലല്ലേ? 160 00:09:23,689 --> 00:09:26,441 ഒരു സംശയം. ഈ ചത്ത മരപ്പട്ടിയുടെ നാറ്റത്തിന് കാശ് വല്ലതും കൊടുക്കുന്നുണ്ടോ? 161 00:09:26,525 --> 00:09:28,193 നിൻ്റെ അടുത്തുള്ള ഒളിത്താവളം ഇതായിരുന്നു. 162 00:09:28,277 --> 00:09:30,153 സ്റ്റാർലൈറ്റ്! 163 00:09:30,237 --> 00:09:33,907 കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 164 00:09:33,991 --> 00:09:38,245 നിന്നെ കാണാൻ ചെറുപ്പത്തിലെ ഉർസുല ആൻഡ്രസിനെപ്പോലെയുണ്ട്. സുന്ദരി. 165 00:09:39,288 --> 00:09:40,539 ഒരിക്കൽ അവളെൻ്റെ മേൽ മുള്ളിയതാ. 166 00:09:40,622 --> 00:09:44,459 അതെ, ഇവൻ മിടുക്കനാണ്. നിങ്ങൾക്ക് ബോംബ്സൈറ്റിനെ കണ്ടെത്താൻ സഹായിക്കാമോ? 167 00:09:44,543 --> 00:09:47,254 ങാ. അത്... ശരി. അത് കുറച്ച് പ്രശ്നമാണ്. 168 00:09:48,005 --> 00:09:50,716 ബോംബ്സൈറ്റിന് ആരെയും കാണേണ്ടെങ്കിൽ, നമുക്കവനെ കണ്ടെത്താനാവില്ല. 169 00:09:50,799 --> 00:09:52,884 അതുകൊണ്ട്... നീ വേറെ വഴി നോക്കണം. 170 00:09:52,968 --> 00:09:55,679 അവൻ്റെ പെണ്ണിലൂടെ പോകണം. ഗോൾഡൻ ഗെയ്ഷ. 171 00:09:55,762 --> 00:09:58,265 - ഗോൾഡൻ ഗെയ്ഷയോ? - ആ പേരിൽ ഒട്ടും വംശീയതയില്ലല്ലോ. 172 00:09:58,348 --> 00:10:03,103 ഓപ്പറേഷൻ: ഓറിയൻ്റിൽ എറിക് എസ്ട്രാഡയും അവരും കൂടെ ഒരു പൊളി സീനുണ്ടായിരുന്നു. 173 00:10:03,186 --> 00:10:05,230 അന്നത്തെ കാലത്ത് അതൊരു വലിയ സംഭവമായിരുന്നു. 174 00:10:05,314 --> 00:10:09,401 പക്ഷേ, ബോംബ്സൈറ്റിനു സന്ദേശമെത്തിക്കാൻ ആർക്കെങ്കിലുമാവുമെങ്കിൽ അത് ഗോൾഡിക്കാണ്. 175 00:10:09,484 --> 00:10:10,986 അവളെവിടെയാ ഉണ്ടാവുക? 176 00:10:11,069 --> 00:10:13,322 ഗോൾഡിക്ക് ഈയിടെയായി കുറച്ച് ആരോഗ്യപ്രശ്നങ്ങളുണ്ട്. 177 00:10:13,405 --> 00:10:14,823 അവൾ വില്ലേജസിലേക്ക് മാറി. 178 00:10:14,906 --> 00:10:15,741 വോട്ട് വില്ലേജസോ? 179 00:10:17,075 --> 00:10:18,827 സൂപ്പുകൾക്ക് വേണ്ടിയുള്ള വിശ്രമകേന്ദ്രമാണത്. 180 00:10:18,910 --> 00:10:20,746 വോട്ടിൻ്റേതാണെങ്കിൽ അവിടെ കനത്ത സുരക്ഷയുണ്ടാവും. 181 00:10:20,829 --> 00:10:22,622 ആരും കാണാതെ അകത്തു കേറാൻ പറ്റുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 182 00:10:22,706 --> 00:10:24,124 അതൊക്കെ നിസ്സാരമല്ലേ? 183 00:10:24,207 --> 00:10:25,709 - ഞാനും വരാം. വന്നോട്ടെ? - അതിനെന്താ. 184 00:10:25,792 --> 00:10:28,128 യഥാർത്ഥ താരങ്ങളെ കാണാൻ നിങ്ങൾക്കൊരു അവസരമായിരിക്കും. 185 00:10:28,211 --> 00:10:31,590 ശരി. നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും പള്ളിയുടെ കാര്യം നോക്ക്, ഞങ്ങൾ ഗെയ്ഷയെ കാണാം, 186 00:10:31,673 --> 00:10:34,468 ആ കേപ്പിട്ട കോപ്പന് കിട്ടും മുൻപേ വി1 കണ്ടുപിടിക്കാൻ നോക്കാം. 187 00:10:34,551 --> 00:10:35,385 സന്തോഷമായോ? 188 00:10:36,219 --> 00:10:38,930 അതെ, അവന് സന്തോഷമായി. ശരി, നമുക്ക് തുടങ്ങാം. 189 00:10:42,059 --> 00:10:47,147 ഗയ്സ്, നിങ്ങളൊരു വാക്കു തരണം-- 190 00:10:47,230 --> 00:10:51,526 ഞങ്ങൾ വി1 കണ്ടെത്തും, ഹ്യൂയി. സത്യം. 191 00:11:01,203 --> 00:11:02,746 നമ്മൾ തമ്മിൽ ഒരു ഡീൽ ഉണ്ടായിരുന്നല്ലോ. 192 00:11:02,829 --> 00:11:06,541 ഒന്നാമത്, ഞാൻ കുടിച്ചിരുന്നു. പിന്നെ, ഞാൻ സമ്മതിച്ചിട്ടില്ല. അവളാണ് സമ്മതിച്ചത്. 193 00:11:07,376 --> 00:11:10,545 ഹോംലാൻഡറിൻ്റെയോ സോൾജ്യർ ബോയിയുടെയോ മനസ്സു വായിക്കാനോ? 194 00:11:10,629 --> 00:11:12,756 എനിക്ക് ആത്മഹത്യ ചെയ്യണമെങ്കിൽ, ഞാൻ സ്വയം ശ്വാസം മുട്ടി ചത്തോളാം. 195 00:11:12,839 --> 00:11:14,091 അതാവുമ്പൊ ഒരു സുഖം കിട്ടുമല്ലോ. 196 00:11:14,174 --> 00:11:16,343 പിന്നെ, നീ ഈ ലോകം നശിപ്പിക്കാൻ 197 00:11:16,426 --> 00:11:18,512 ശ്രമിക്കുകയാണെന്ന കാര്യവും മറക്കണ്ട. 198 00:11:18,595 --> 00:11:20,931 എൻ്റെ ബങ്കറിൽ ഞാൻ നിനക്ക് ഒരിടം തരാമെന്നു പറഞ്ഞതല്ലേ. 199 00:11:21,014 --> 00:11:26,103 ഞാൻ വൈസ് പ്രസിഡൻ്റായിരിക്കുമ്പോൾ ലോകം അവസാനിച്ചാൽ അത് വലിയ നാണക്കേടല്ലേ? 200 00:11:26,186 --> 00:11:29,940 നീ കൂടെയുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയണം, ഇല്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് പ്ലാൻ ബി നോക്കാനാണ്. 201 00:11:30,023 --> 00:11:31,274 പ്ലാൻ 'നീ പോയി പണി നോക്ക്' ആയാലോ? 202 00:11:32,651 --> 00:11:36,988 അത്... ആളുകൾ എപ്പോഴും ഇങ്ങനെയാണ്. 203 00:11:37,906 --> 00:11:39,241 അപ്പൊ പ്ലാൻ ബി തന്നെ. 204 00:11:41,993 --> 00:11:44,871 നിർത്ത്. ഇതെന്തു കോപ്പാ? 205 00:11:53,255 --> 00:11:55,006 നീയെന്താ... നീയെന്താ ചെയ്തത്? 206 00:11:58,301 --> 00:12:01,054 ശരി. ഇതെന്തു കോപ്പ്? നീ എന്താ ചെയ്തത്? 207 00:12:01,138 --> 00:12:03,056 ക്ലോറോഫോം. മിണ്ടാതിരി. 208 00:12:04,224 --> 00:12:05,976 മാഡം വൈസ് പ്രസിഡൻ്റ്, അവിടെ കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 209 00:12:06,893 --> 00:12:09,479 ലോകാവസാനം വന്നാലും ഇല്ലെങ്കിലും, എനിക്ക് നിൻ്റെ സഹായം വേണം. 210 00:12:09,563 --> 00:12:12,816 ഹോംലാൻഡർ ചിരഞ്ജീവിയാകാൻ പാടില്ല, ഏജൻ്റുമാരെ പറഞ്ഞയക്ക്. 211 00:12:12,899 --> 00:12:13,859 മാഡം വൈസ് പ്രസിഡൻ്റ്? 212 00:12:13,942 --> 00:12:18,405 കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല! നടക്കുമ്പോൾ കാലൊന്ന് തട്ടി, 213 00:12:18,488 --> 00:12:20,907 എല്ലാവരുടേം പോലെ. അത്രയേ ഉള്ളൂ. 214 00:12:20,991 --> 00:12:22,117 സഹായം വല്ലതും വേണോ? 215 00:12:22,200 --> 00:12:24,119 വേണ്ട! വേണ്ട. എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 216 00:12:24,202 --> 00:12:27,330 അതുകൊണ്ട് അവിടെത്തന്നെ നിന്നാൽ മതി. 217 00:12:27,414 --> 00:12:28,248 കൺഫർമേഷൻ കോഡ് പറയാമോ? 218 00:12:28,331 --> 00:12:29,749 ജിഞ്ചർ സ്നാപ്പ്. 219 00:12:33,920 --> 00:12:34,838 അവർക്ക് മനസ്സിലായിക്കാണില്ലേ? 220 00:12:34,921 --> 00:12:36,965 - ഇല്ല, നീ നന്നായി ചെയ്തു. - ശരി. 221 00:12:37,048 --> 00:12:40,719 ഇനി നീ ആ മുറിയിൽ ചെന്ന് സോൾജ്യർ ബോയിയുടെ മനസ്സു വായിച്ചാൽ മതി. 222 00:12:44,848 --> 00:12:46,057 ബാക്കി ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 223 00:12:46,725 --> 00:12:47,642 നാശം. 224 00:12:48,727 --> 00:12:51,146 റിസർവേഷനിൽ എങ്ങനെയാണ് കാര്യങ്ങൾ എന്നെനിക്കറിയണ്ട. 225 00:12:51,229 --> 00:12:54,983 നീ ഇപ്പോൾ വലിയ നഗരത്തിലാണ്. ഇവിടെ ഞാനാണ് ചീഫ്. 226 00:12:55,066 --> 00:12:58,320 - എനിക്ക് പുകയുടെ മണം വരുന്നു. - അത് തോന്നലാ. എനിക്കൊന്നും കിട്ടുന്നില്ല. 227 00:12:58,403 --> 00:13:00,530 സാർ! പഴയ മില്ലിൽ തീപിടിച്ചു! 228 00:13:01,281 --> 00:13:04,951 ഒരു കാര്യമറിയാമോ? നിനക്ക് ഇവിടെ പിടിച്ചുനിൽക്കാൻ പറ്റും ചീഫ്. 229 00:13:05,035 --> 00:13:08,747 ഗ്രേറ്റ് സ്പിരിറ്റ് പറയുന്നു, "നമുക്ക് തുടങ്ങാം" എന്ന്. 230 00:13:10,415 --> 00:13:12,042 {\an8}"ഇൻജുൻ എൻജിൻ #9" ഒരു വോട്ട് അമേരിക്കൻ നിർമിതി 231 00:13:19,841 --> 00:13:22,802 എന്താ ആ മണം? ഹാൻഡ് സാനിറ്റൈസറും ലസാനിയയും പോലെ? 232 00:13:23,595 --> 00:13:25,388 മരണത്തിൻ്റെ മണമാണത്. 233 00:13:26,139 --> 00:13:30,185 ആ ബ്ലോണ്ടിയെ കണ്ടോ? 74-ൽ ഞാൻ അവളുടെ കൂടെ കിടന്നിട്ടുണ്ട്. 234 00:13:30,268 --> 00:13:32,521 വിമാനത്തിൽ വച്ച്. അങ്ങ് ആകാശത്തിൽ. 235 00:13:32,604 --> 00:13:33,980 ഇതാണോ നിങ്ങടെ "ഒളിച്ചും പാത്തും"? 236 00:13:34,064 --> 00:13:36,566 ഇവിടെയുള്ള 80% പേരുമായി ഞാൻ ബന്ധപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. 237 00:13:36,650 --> 00:13:39,736 ഇവരിലാരുടെയും ചുണ്ടുകൾ എപ്പോഴും തുറന്നിരിക്കില്ല. 238 00:13:40,445 --> 00:13:41,947 മുഖത്തെ ചുണ്ടുകൾ അല്ല കേട്ടോ. 239 00:13:42,030 --> 00:13:45,408 പക്ഷേ... നിനക്കെന്നെ അറിയാല്ലോ. പണ്ടു കിടന്ന കഥകൾ പറയാൻ എനിക്കിഷ്ടമല്ല. 240 00:13:49,162 --> 00:13:52,415 ജി-49. ജി-49! 241 00:13:52,499 --> 00:13:55,460 കഴുവേറിടെ മോൻ. എനിക്ക് ബി ആണ് വേണ്ടത്! 242 00:13:55,544 --> 00:13:59,005 ഗോൾഡി. നിന്നെ കണ്ടല്ലോ! 243 00:13:59,089 --> 00:14:03,468 നമ്മൾ മാർഷ മേസൻ്റെ മൂന്നാൾക്കളിയിൽ കണ്ടപ്പോൾ ഉണ്ടായിരുന്ന അതേ സൗന്ദര്യം. 244 00:14:03,552 --> 00:14:06,930 എനിക്ക് വീണ്ടും നിൻ്റെ കൂടെ കിടക്കാൻ ലോകത്തുള്ള ഉറകളൊന്നും മതിയാകില്ല. 245 00:14:07,013 --> 00:14:08,014 ഞാൻ സംസാരിക്കാൻ വന്നതാണ്. 246 00:14:09,057 --> 00:14:10,892 - അവൾ നിൻ്റെ കൂടെ വന്നതാണോ? - കിമികോ. ഹായ്. 247 00:14:10,976 --> 00:14:12,102 ആഹാ. ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വലിയ ഫാനാണ്. 248 00:14:12,978 --> 00:14:15,355 വലിയ, വലിയ ഫാനാണ്. 249 00:14:15,438 --> 00:14:17,065 നിനക്ക് മഞ്ഞപ്പിത്തം ഉണ്ടെന്നറിയായിരുന്നു. 250 00:14:17,148 --> 00:14:20,318 മോളേ, എനിക്ക് എല്ലാ പനിയുമുണ്ട്. യുണൈറ്റഡ് കളേഴ്സ് ഓഫ് ഫീവർ. 251 00:14:20,402 --> 00:14:22,821 എനിക്കിയാളുടെ കൂടെ കിടക്കണ്ട. ഇയാളൊരു തല്ലിപ്പൊളി കിളവനാ. 252 00:14:23,405 --> 00:14:25,365 ശരി. നീ പറയുന്നത് എനിക്ക് കേൾക്കാമെന്നറിയില്ലേ? 253 00:14:25,448 --> 00:14:26,658 നിനക്കൊക്കെ എന്തു കോപ്പാ വേണ്ടത്? 254 00:14:26,741 --> 00:14:28,243 ബോംബ്‌സൈറ്റിനോട് സംസാരിക്കണം. 255 00:14:29,828 --> 00:14:31,162 - ഇവിടുന്ന് ഇറങ്ങിപ്പോ. - എന്താ ഗോൾഡി. 256 00:14:31,246 --> 00:14:32,622 എന്നെ "ഗോൾഡി" എന്ന് വിളിക്കണ്ട. 257 00:14:33,290 --> 00:14:34,916 നീ ഇവിടെ വന്ന് അവൻ്റെ കാര്യം പറയുന്നോ? 258 00:14:35,000 --> 00:14:37,711 നോക്ക്. നീയും ബോംബ്സൈറ്റും തമ്മിൽ സൂൻ-യിക്ക് മുൻപുള്ള 259 00:14:37,794 --> 00:14:41,172 വുഡിയും മിയയും പോലത്തെ ബന്ധമായിരുന്ന ഒരു കാലമുണ്ടായിരുന്നില്ലേ. 260 00:14:41,256 --> 00:14:43,800 - നിൻ്റെ പക്കൽ അവൻ്റെ നമ്പറേലും കാണുമല്ലോ. - ഇല്ല. 261 00:14:43,883 --> 00:14:45,051 ഞാനവനെ കണ്ടിട്ട് വർഷങ്ങളായി. 262 00:14:45,135 --> 00:14:48,179 അതുകൊണ്ട്, ദയവായി സ്ഥലം വിട്ടേക്ക്. എനിക്കൊരു കളി ജയിക്കാനുണ്ട്. 263 00:14:48,263 --> 00:14:49,973 ഇവർ നിന്നെ ശല്യം ചെയ്യുകയാണോ ഗോൾഡി? 264 00:14:50,056 --> 00:14:52,183 ഇല്ല, ഞങ്ങൾ ആരെയും ശല്യം ചെയ്യുന്നില്ല. 265 00:14:52,267 --> 00:14:53,143 അതെ, ഇവർ ശല്യമാണ്. 266 00:14:53,226 --> 00:14:54,894 അത്ര പ്രധാനമല്ലേൽ ഞങ്ങൾ ചോദിക്കില്ലായിരുന്നു. 267 00:14:55,770 --> 00:14:58,481 ശരി. ശരി. ചൂടാവേണ്ട കാര്യമില്ല, ഹോട്ട് ഫ്ലാഷ്. 268 00:15:00,233 --> 00:15:02,277 ഗെയ്ഷ എന്നോട് പോയി പണി നോക്കാൻ പറഞ്ഞു. 269 00:15:02,360 --> 00:15:07,782 ഞാൻ 1978-ൽ അവിടുന്ന് വിശപ്പടക്കിയിരുന്നു, നല്ല സർവീസ് ആയിരുന്നു. 270 00:15:07,866 --> 00:15:10,452 ആ കിളവിക്ക് 80 വയസ്സായിക്കാണും, എന്നിട്ടും വായ തുറപ്പിക്കാനായില്ലേ? 271 00:15:10,535 --> 00:15:13,496 അവർ ഞങ്ങളെ വളഞ്ഞു. വയസ്സായെങ്കിലും, അവർക്ക് ഇപ്പോഴും ശക്തിയുണ്ട്. 272 00:15:15,373 --> 00:15:16,958 കുറെ വയസ്സായവരെ ഉപദ്രവിക്കാൻ എനിക്ക് തോന്നിയില്ല. 273 00:15:17,709 --> 00:15:20,962 അതാണ് പ്രശ്നം അല്ലേ? അവർ മനുഷ്യരല്ലല്ലോ, അല്ലേ? 274 00:15:23,965 --> 00:15:27,761 അവർ വഴങ്ങുന്നില്ലെങ്കിൽ, അവർ തനിച്ചാവും വരെ നമുക്ക് കാത്തിരിക്കാം. 275 00:15:27,844 --> 00:15:31,139 അതെ, ഉറങ്ങുമ്പോൾ. അവരെ പൊക്കി വാനിൽ കയറ്റാം. 276 00:15:31,222 --> 00:15:34,059 എവിടെയെങ്കിലും കൊണ്ടുപോകാം, അപ്പൊ ബോംബ്സൈറ്റ് അവിടേക്ക് വരും. 277 00:15:34,142 --> 00:15:36,227 വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ട. അത് നടക്കില്ല. 278 00:15:36,311 --> 00:15:39,064 നീ ഗോൾഡിയെ തൊട്ടാൽ, ബോംബ്സൈറ്റ് ഒരിക്കലും നിന്നെ സഹായിക്കില്ല. 279 00:15:39,147 --> 00:15:42,525 അസംബന്ധം. അവൾ അപകടത്തിലാണെന്ന് അറിഞ്ഞാൽ അവൻ ഓടിവരും. 280 00:15:42,609 --> 00:15:44,944 അവർ എൻ്റെ സുഹൃത്തുക്കളാണ്, എനിക്ക് നിന്നെ അറിയാം ബുച്ചർ. 281 00:15:45,028 --> 00:15:47,405 ഇത് രക്തച്ചൊരിച്ചിലിൽ അവസാനിക്കുമെന്ന് ഉറപ്പാണ്. 282 00:15:47,489 --> 00:15:50,617 എന്തായാലും ഒരാഴ്ച കഴിഞ്ഞാൽ 283 00:15:51,534 --> 00:15:53,620 ആ കിളവന്മാരൊക്കെ ചാകും. 284 00:15:54,245 --> 00:15:55,955 എന്നുവച്ചാൽ? 285 00:15:56,039 --> 00:15:59,501 അതെന്താ... മാർവിൻ, ഒന്നു പറഞ്ഞുകൊടുക്കാമോ? 286 00:15:59,584 --> 00:16:01,961 ബുച്ചർ പറയുന്നത് മാത്രമാണ് ഇപ്പോൾ ശരി. 287 00:16:02,045 --> 00:16:05,632 നിനക്കെന്താ പറ്റിയത് മോനേ? നിനക്ക് ഭ്രാന്തായ പോലുണ്ടല്ലോ. 288 00:16:05,715 --> 00:16:08,802 ലോകത്തിനു മൊത്തം ഭ്രാന്താണ്. ഞാനും അതിനൊപ്പം കൂടുന്നെന്നേയുള്ളൂ. 289 00:16:09,427 --> 00:16:11,054 പോയി ചാവെടോ. 290 00:16:11,137 --> 00:16:12,722 തിരിച്ചുപോയി ചോളം പൊരിച്ചോ. 291 00:16:12,806 --> 00:16:16,267 നീയിപ്പൊ ആയിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന അവസ്ഥയിലേക്ക് പോവുന്നതിലും ഭേദമാ. 292 00:16:16,935 --> 00:16:18,103 ദുരന്തം. 293 00:16:21,898 --> 00:16:23,942 എൻ്റെ പരിസ്ഥിതി സ്നേഹികളേ, ഒരു നല്ല വാർത്തയുണ്ട്. 294 00:16:24,025 --> 00:16:27,654 {\an8}വോട്ട് പെട്രോളിയത്തിന് അലാസ്കയിൽ പുതിയൊരു ഓഫ്‌ഷോർ പൈപ്പ്‌ലൈൻ ഉണ്ട്, 295 00:16:27,737 --> 00:16:31,408 {\an8}അത് നമ്മുടെ മഹത്തായ രാജ്യത്തിന് ഊർജ മേഖലയിൽ സ്വയംപര്യാപ്തത നൽകും. 296 00:16:31,491 --> 00:16:34,619 {\an8}എണ്ണ പരിസ്ഥിതിക്ക് ദോഷമല്ലേ? അല്ല! 297 00:16:34,703 --> 00:16:38,289 {\an8}എണ്ണ പ്രകൃതിദത്തവും ജൈവവുമാണ്. അത് ഭൂമിയിൽ നിന്നാണ് വരുന്നത്. 298 00:16:38,373 --> 00:16:39,958 {\an8}നമ്മൾ അത് ഉപയോഗിച്ചില്ലെങ്കിൽ, 299 00:16:40,041 --> 00:16:42,752 {\an8}ദിനോസറുകളൊക്കെ ചത്തു മണ്ണടിഞ്ഞത് വെറുതെയാകും. 300 00:16:42,836 --> 00:16:47,006 എൻ്റെ പവിഴപ്പുറ്റ് സുഹൃത്തുക്കൾക്ക് പുതിയ പൈപ്പ്‌ലൈനിൽ വീടുവെക്കാൻ തിടുക്കമാ, 301 00:16:47,090 --> 00:16:50,427 ഗതിയില്ലാത്ത പാവം മീനുകൾക്ക് അതൊരു ആശ്രയമാകും. 302 00:16:51,010 --> 00:16:55,807 ഏറ്റവും പ്രധാനമായി, ഞാൻ നേരിട്ടു പോയി പൈപ്പ്‌ലൈൻ പരിശോധിച്ചു. 303 00:16:55,890 --> 00:16:57,225 അത് പൂർണ്ണമായും സുരക്ഷിതമാണ്, 304 00:16:57,308 --> 00:17:00,562 അതിന് ഡീപ്പിൻ്റെ "ഗ്രീൻ ഗ്യാരണ്ടി" ഉണ്ട്. 305 00:17:08,278 --> 00:17:09,571 ശരി. 306 00:17:10,864 --> 00:17:12,031 പോയാലോ. 307 00:17:12,115 --> 00:17:15,660 നമുക്ക് ഇവിടെ കുറച്ച് നേരം നിന്നാലോ? 308 00:17:18,371 --> 00:17:20,165 ശരി, അത് കണ്ടോ? 309 00:17:20,248 --> 00:17:22,500 ഒരു മുയലിനെപ്പോലെ, പക്ഷേ അതിന് ഒരുപാട് കാലുകളുണ്ട്. 310 00:17:22,584 --> 00:17:24,794 ആണോ? ഒരു തവള ലിംഗം തിന്നുന്ന പോലെയാ എനിക്ക് തോന്നുന്നത്. 311 00:17:25,879 --> 00:17:28,214 എൻ്റെ ടോപ്പ് ഫൈവിൽ ഇത് വരും. 312 00:17:29,507 --> 00:17:30,508 എന്തിൻ്റെ ടോപ്പ് ഫൈവ്? 313 00:17:32,635 --> 00:17:34,053 നിൻ്റെകൂടെ ചെയ്യാനിഷ്ടമുള്ള കാര്യങ്ങൾ. 314 00:17:34,137 --> 00:17:35,513 നീയിതു പറയുന്നത്... 315 00:17:36,055 --> 00:17:38,308 നമ്മൾ ഇത് ചെയ്യുന്ന അവസാന തവണയാണിത് എന്ന പോലെയാ. 316 00:17:40,477 --> 00:17:42,353 ഹേയ്, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്. 317 00:17:43,605 --> 00:17:45,982 അവർ ബോംബ്സൈറ്റിനെ കണ്ടുപിടിക്കും. അവർക്ക് വി1 കിട്ടും. 318 00:17:46,065 --> 00:17:47,567 നീ മരിക്കില്ല. 319 00:17:48,359 --> 00:17:52,071 നമുക്ക് മേഘങ്ങളിൽ വൃത്തികെട്ട രൂപങ്ങൾ നോക്കാൻ ഇനിയും സമയമുണ്ട്. 320 00:17:52,906 --> 00:17:58,828 എനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നില്ല നിനക്കെവിടന്നാ ഇത്രേം പ്രതീക്ഷ കിട്ടുന്നതെന്ന്. 321 00:18:02,916 --> 00:18:06,211 കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ എനിക്ക് ഇടയ്ക്കിടെ വിഷമം വരുമ്പോൾ, 322 00:18:07,629 --> 00:18:10,965 എൻ്റെ അച്ഛൻ പറയുമായിരുന്നു, "ജീവിതം എന്നത്‍ 323 00:18:11,049 --> 00:18:15,595 10% നിനക്ക് സംഭവിക്കുന്നതും 90% നീ അതിനോട് പ്രതികരിക്കുന്നതുമാണ്" എന്ന്. 324 00:18:15,678 --> 00:18:18,264 അതു കേൾക്കുമ്പോൾ എനിക്ക് ദേഷ്യം വരുമായിരുന്നു. 325 00:18:18,348 --> 00:18:21,810 ഞാൻ ഒരു വർഷം തടവു ക്യാമ്പിലായിരുന്നു, 326 00:18:21,893 --> 00:18:23,478 എനിക്ക് ഒന്നിനും കഴിയുമായിരുന്നില്ല. 327 00:18:25,021 --> 00:18:30,485 രാത്രിയിൽ ഞാൻ വെറുതെ കിടക്കും... ദേഷ്യത്തോടെ, 328 00:18:31,152 --> 00:18:32,987 അച്ഛൻ്റെ ശബ്ദം എൻ്റെ മനസ്സിൽ ഓർത്തുകൊണ്ട്. 329 00:18:35,490 --> 00:18:38,034 അവസാനം എനിക്ക് മനസ്സിലായി അദ്ദേഹം എന്താണ് ഉദ്ദേശിച്ചതെന്ന്. 330 00:18:38,117 --> 00:18:41,996 കാരണം എനിക്ക് ബാക്കിയുണ്ടായിരുന്നത്... പ്രതീക്ഷ മാത്രമായിരുന്നു. 331 00:18:44,165 --> 00:18:48,920 അത് നിലനിർത്താൻ വലിയ പാടാണ്, പക്ഷേ ഞാൻ... 332 00:18:50,505 --> 00:18:51,506 ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. 333 00:18:53,174 --> 00:18:57,428 എനിക്ക് തോന്നുന്നു... എനിക്കറിയാവുന്നതിൽ വെച്ച് 334 00:18:57,512 --> 00:18:59,138 ഏറ്റവും കരുത്തുള്ള ആൾ നീയാ. 335 00:18:59,222 --> 00:19:02,267 അത് കുറച്ചുകൂടി ഉറക്കെ പറയാമായിരുന്നു, എന്നാലും... നന്ദി. 336 00:19:07,188 --> 00:19:10,066 നോക്ക്, അത്... അത് ബിഗ് ബേർഡ് ലിംഗം തിന്നുന്നതാണ്. 337 00:19:12,110 --> 00:19:15,154 നീ അവിടെ നിറയെ ലിംഗങ്ങളാണല്ലോ കാണുന്നത്, അല്ല പറഞ്ഞെന്നേയുള്ളൂ. 338 00:19:18,741 --> 00:19:22,495 നാളെ ആ പള്ളിയിലെ കോപ്രായത്തിന് എൻ്റെ പേര് എന്തിനാ വെച്ചത്? 339 00:19:22,579 --> 00:19:24,330 ഫയർക്രാക്കറിന് പകരം ആരെങ്കിലും വേണം, 340 00:19:24,414 --> 00:19:27,709 നീ ഹോംലാൻഡറിനെ വി1 കണ്ടെത്താൻ സഹായിക്കുന്ന തിരക്കിലല്ലെങ്കിൽ. 341 00:19:30,587 --> 00:19:31,796 വി1 എവിടാണെന്ന് ഒരു പിടിയുമില്ല. 342 00:19:33,089 --> 00:19:35,300 - ആണോ? - ഒരു വഴിയും തെളിയുന്നില്ല. 343 00:19:35,383 --> 00:19:37,719 ശരി, വിവരങ്ങൾ അറിയിക്ക്. 344 00:19:37,802 --> 00:19:40,013 രാവിലെ മേക്കപ്പിന് എത്തണം. 6 മണിക്ക്. 345 00:19:40,096 --> 00:19:43,725 എൻ്റെ ഉണ്ടയിലെ രോമത്തിന് മേക്കപ്പിടാൻ പറ. നാളെ ഞാൻ തിരക്കിലാണ്. 346 00:19:50,106 --> 00:19:53,776 ദൈവമേ. അവൻ്റെ മനസ്സിനുള്ളിൽ, അത് ഭയാനകമായിരുന്നു. 347 00:19:54,485 --> 00:19:56,571 തമാശയല്ല.ഞാൻ ആഷ്ലിയുടെ പാൻ്റിൽ പേടിച്ചുതൂറി. 348 00:19:56,654 --> 00:19:57,822 അവർക്ക് വി1-നെക്കുറിച്ച് വിവരം കിട്ടിയോ? 349 00:19:57,906 --> 00:20:00,742 ഉവ്വ്, സോൾജ്യർ ബോയിക്ക് വെറുപ്പുള്ള ബോംബ്സൈറ്റ് എന്നു പേരുള്ള ഒരാൾ. 350 00:20:00,825 --> 00:20:02,952 ഹോംലാൻഡറിനായി ക്രൈം അനലിറ്റിക്സ്‌ അവനെ തിരയുന്നുണ്ട്, 351 00:20:03,036 --> 00:20:04,662 ഇത് നിന്നോട് പറയരുതെന്ന് നിർദ്ദേശമുണ്ട്. 352 00:20:04,746 --> 00:20:06,497 സോൾജ്യർ ബോയിക്ക് ഇതിൽ എന്താണ് അഭിപ്രായം? 353 00:20:06,581 --> 00:20:09,584 നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാ. അവൻ ഹോംലാൻഡറിനെ സഹായിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി ആലോചിക്കുന്നു. 354 00:20:09,667 --> 00:20:11,419 അവന്... അവന് ഹോംലാൻഡറിനെക്കുറിച്ച് അഭിമാനമുണ്ട്, 355 00:20:11,502 --> 00:20:14,839 പക്ഷേ അത് അവനെ അറിയിക്കാൻ താല്പര്യമില്ല എന്നാണോ? 356 00:20:14,923 --> 00:20:18,968 - അപ്പൊ എന്താ പ്ലാൻ? - പേടിക്കണ്ട. ഞാനിത് പ്രതീക്ഷിച്ചതാ. 357 00:20:19,052 --> 00:20:19,928 ഞാനിത് നോക്കുന്നുണ്ട്. 358 00:20:22,263 --> 00:20:24,474 രാവിലെയോടെ, വി1 തീരും. 359 00:20:24,557 --> 00:20:25,892 നീ എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നത്? 360 00:20:26,517 --> 00:20:28,353 എൻ്റെ ട്രാക്കിംഗ് ചിപ്പ് മുറിച്ചു കളയാൻ. 361 00:20:28,436 --> 00:20:31,314 ഞാനിനി ഇങ്ങോട്ട് വരില്ല. മൂന്നാം ഘട്ടത്തിന് സമയമായി. 362 00:20:32,148 --> 00:20:35,526 നിൽക്ക്, അപ്പൊ ഞാൻ-- നീ എന്നെ ഇവിടെ വിട്ടിട്ട് പോകുവാണോ? 363 00:20:39,739 --> 00:20:40,949 നാശം. 364 00:20:44,202 --> 00:20:45,954 എന്താ ഒരു വിഷമം, കൊച്ചു യുവതീ? 365 00:20:46,037 --> 00:20:48,164 ബോംബ്സൈറ്റ്, അത്... 366 00:20:48,247 --> 00:20:50,959 എനിക്ക് തടി കൂടിയെന്ന് ഹെൻറി പറഞ്ഞു. 367 00:20:51,042 --> 00:20:52,502 വീർത്തു വരുന്നുണ്ടല്ലേ? 368 00:20:52,585 --> 00:20:56,339 വോട്ട് ബ്രാൻഡ് വെയ്റ്റ് കൺട്രോൾ ടാബ്‌ലറ്റ് നീ ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലെന്നു തോന്നുന്നു. 369 00:20:56,923 --> 00:20:58,549 പ്രാതലിനൊപ്പം ഒരെണ്ണം കഴിച്ചാൽ മതി. 370 00:20:58,633 --> 00:21:00,677 അല്ലെങ്കിൽ, ബ്രേക്ക്ഫാസ്റ്റിനു പകരവും കഴിക്കാം. 371 00:21:00,760 --> 00:21:05,473 ഞങ്ങളുടെ മെത്താംഫെറ്റാമൈൻ ഫോർമുല വയറിലെ കൊഴുപ്പ് ഇല്ലാതാക്കും, 372 00:21:05,556 --> 00:21:07,016 നല്ല ഉന്മേഷവും ചുറുചുറുക്കും നൽകും! 373 00:21:08,059 --> 00:21:10,812 നന്ദി, ബോംബ്സൈറ്റ്! ഹെൻറിക്ക് സന്തോഷമാകും. 374 00:21:10,895 --> 00:21:12,063 തീർച്ചയായും. 375 00:21:13,940 --> 00:21:14,899 കോപ്പ്! 376 00:21:16,234 --> 00:21:17,193 നാശം. 377 00:21:18,277 --> 00:21:21,364 ഹേയ്, ഗോൾഡി. ശുഭരാത്രി. 378 00:22:00,069 --> 00:22:02,196 അത്ര വേഗം വേണ്ടടാ, വെള്ളക്കാരാ. 379 00:22:11,998 --> 00:22:13,041 ഇത് നിനക്കുള്ളതാണ്, എം. 380 00:22:13,124 --> 00:22:14,375 പോയി തുലയ്. 381 00:22:33,061 --> 00:22:34,353 നിർത്ത്! 382 00:22:46,449 --> 00:22:47,366 അരുത്, നീ അവനെ കൊല്ലും. 383 00:22:49,869 --> 00:22:51,079 നിർത്ത്! 384 00:23:02,256 --> 00:23:04,759 എന്താ ഇത്ര താമസം... 385 00:23:19,982 --> 00:23:23,194 - അഡ്രസ്സ് ശരിയാണെന്നുറപ്പാണോ? - ഉറപ്പാ. 386 00:23:24,946 --> 00:23:28,157 ബോംബ്സൈറ്റിനെയോ മറ്റാരെയെങ്കിലുമോ ഇവിടെ കാണാനില്ലല്ലോ. 387 00:23:28,241 --> 00:23:31,160 ക്രൈം അനലിറ്റിക്സിന് തെറ്റായ വിവരമാവുമോ കിട്ടിയത്? 388 00:23:41,629 --> 00:23:45,383 ഏയ്, ഉരയ്ക്ക്. നിൻ്റെ മുറിച്ച കൈ കൊണ്ട് ഉരയ്ക്ക്... അങ്ങനെ തന്നെ. 389 00:23:54,642 --> 00:23:55,643 അതെന്തു കോപ്പായിരുന്നു? 390 00:23:55,726 --> 00:23:57,728 - ഞാൻ പറയാം. - അത് ക്ലാരയായിരുന്നു. 391 00:23:58,479 --> 00:23:59,939 അവൾ ആത്മഹത്യ ചെയ്തു എന്നല്ലേ നീ പറഞ്ഞത്. 392 00:24:00,022 --> 00:24:03,484 അതെ. റെയാൻ അത് ചെയ്തതിനു ശേഷം. ഇത് അവൻ്റെ തെറ്റാണ്. 393 00:24:03,568 --> 00:24:05,444 എന്നിട്ടോ? നീ അവളെ നിൻ്റെ ഫ്ലാറ്റിൽ പൂട്ടിയിട്ട് 394 00:24:05,528 --> 00:24:08,531 കൈകാലില്ലാത്ത പാവയെപ്പോലെ ഉപയോഗിച്ച്, രസത്തിനു വേണ്ടി അത് വീഡിയോ എടുത്തോ? 395 00:24:08,614 --> 00:24:11,701 അല്ലല്ല. അങ്ങനെയല്ല. ഞാൻ... 396 00:24:12,410 --> 00:24:14,787 എനിക്ക് കഴിയുന്നതെല്ലാം ചെയ്തു... അവളെ ജീവനോടെ വെക്കാൻ, 397 00:24:14,871 --> 00:24:16,330 അവളെ... സന്തോഷിപ്പിക്കാൻ. 398 00:24:20,960 --> 00:24:25,590 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്, കേട്ടോ? അത് അങ്ങനെയല്ല... 399 00:24:29,927 --> 00:24:34,056 എനിക്ക് അവളെ വിട്ടുകളയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. എങ്ങനെ എന്നെനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു. 400 00:24:36,726 --> 00:24:38,060 കാരണം ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിച്ചു. 401 00:24:40,563 --> 00:24:41,772 നീയും സ്നേഹിച്ചിരുന്നു. 402 00:24:44,775 --> 00:24:46,485 അതെ, ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിച്ചിരുന്നു. 403 00:24:46,569 --> 00:24:48,362 നോക്ക്, നാം അവൾക്കായി തല്ലുകൂടുന്നത് അവൾക്ക് ഇഷ്ടപ്പെടില്ല. 404 00:24:48,446 --> 00:24:50,990 അവൾക്ക് എന്തു വേണമെന്ന് നീ എനിക്ക് പറഞ്ഞുതരണ്ട. 405 00:24:51,073 --> 00:24:54,327 നീ അവളെ അഞ്ച് മിനിറ്റല്ലേ കണ്ടിട്ടുള്ളൂ. ഞാൻ വർഷങ്ങളോളം അവളുടെ കൂടെയുണ്ടായിരുന്നു! 406 00:24:55,161 --> 00:24:56,245 നിൽക്ക്, നിൽക്ക്. 407 00:24:56,329 --> 00:24:58,164 ഇത്... ഇതൊരു കെണിയാണ്. 408 00:24:58,247 --> 00:25:02,126 ആരോ നമ്മളെ തമ്മിലടിപ്പിക്കാൻ നോക്കുകയാ. ഇതാരോ പ്ലാൻ ചെയ്തതാ... 409 00:25:03,085 --> 00:25:04,420 നശിച്ച സേജ്. 410 00:25:05,463 --> 00:25:10,384 അത് സേജ് ആണ്. കണ്ടോ? അവൾ നമ്മെ തമ്മിലടിപ്പിക്കാൻ നോക്കുകയാ. 411 00:25:10,468 --> 00:25:13,596 വാ. നീയുണ്ടെങ്കിലേ എനിക്ക് വി1 കണ്ടെത്താൻ കഴിയൂ. 412 00:25:23,272 --> 00:25:24,357 നന്നായി. 413 00:25:26,943 --> 00:25:28,653 നീ അമർത്യത അർഹിക്കുന്നില്ല. 414 00:25:35,910 --> 00:25:37,912 ഡെമോക്രാറ്റിക് ചർച്ച് ഓഫ് അമേരിക്ക 415 00:25:44,961 --> 00:25:47,797 - സെക്യൂരിറ്റി ക്യാമറകൾ ലൂപ്പ് ചെയ്തു. - ശരി. 416 00:25:56,389 --> 00:25:57,390 ആരാ ഇവർ? 417 00:25:58,432 --> 00:26:00,351 രാജ്യത്തെ ഒട്ടുമിക്ക പ്രവചനക്കാരും. 418 00:26:00,434 --> 00:26:03,104 ഇവരെ എല്ലാവരേം കൊണ്ട് ഹോംലാൻഡറിന് എന്താ കാര്യം? 419 00:26:25,418 --> 00:26:28,087 ദൈവമേ. ഇത് ഫയർക്രാക്കറാണ്. 420 00:26:33,009 --> 00:26:37,972 കർത്താവേ. അതായത്, ഹോംലാൻഡർ തന്നെയാവും ഇതു ചെയ്തത്, അല്ലേ? 421 00:26:39,432 --> 00:26:42,310 എനിക്ക് ആശ്വാസം തോന്നേണ്ടതാണ്, പക്ഷേ... 422 00:26:43,561 --> 00:26:46,188 എനിക്ക് സങ്കടം തോന്നുന്നു. അവളും ഒരു മനുഷ്യനായിരുന്നല്ലോ. 423 00:26:47,606 --> 00:26:49,650 അതുകൊണ്ടാവും ഹോംലാൻഡർ അവളെ കൊന്നത്. 424 00:26:53,696 --> 00:26:55,031 ഒരു ഫാക്സ് മെഷീനോ? 425 00:26:55,114 --> 00:26:57,283 അവളുടെ കയ്യിൽ അവനുമായി ബന്ധപ്പെടാനുള്ള അവസാന നമ്പറാണിത്. 426 00:26:58,451 --> 00:27:01,579 ഓയ്, നിൻ്റെ കയ്യിൽ ബോംബ്സൈറ്റിൻ്റെ 23 നമ്പറുകളുണ്ടായിരുന്നു, 427 00:27:01,662 --> 00:27:03,289 അവയിൽ ഒന്നും വർക്ക് ചെയ്യുന്നില്ലേ? 428 00:27:03,372 --> 00:27:04,749 അത് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുന്നത് എങ്ങനെയാന്ന് അറിയാമോ? 429 00:27:06,584 --> 00:27:08,753 ഞാൻ പറഞ്ഞത് സത്യമാ. 430 00:27:08,836 --> 00:27:11,130 ബോംബ്സൈറ്റ് എവിടാന്നെനിക്കറിയില്ല, അവനെ എങ്ങനെ വിളിക്കുമെന്നും 431 00:27:11,213 --> 00:27:12,465 അതുകൊണ്ട് എന്നെ വിട്ടേക്ക്. 432 00:27:12,548 --> 00:27:14,717 കിമികോ, അവളെ ശ്രദ്ധിക്കണം. 433 00:27:21,766 --> 00:27:23,142 ഇനി നമ്മൾ എന്തു ചെയ്യും? 434 00:27:23,726 --> 00:27:25,853 പ്ലയർ എടുത്തോണ്ടു വാ, നമുക്ക് അവളെക്കൊണ്ട് പറയിക്കാം. 435 00:27:26,645 --> 00:27:28,481 അവൾക്ക് അവൾ പറയുന്നതിലധികം കാര്യങ്ങൾ അറിയാം. 436 00:27:29,815 --> 00:27:31,275 അവൾക്ക് അറിയില്ല. 437 00:27:31,942 --> 00:27:34,362 സോറി, പക്ഷേ അവൾ അത്ര നല്ല നടിയൊന്നുമല്ല. 438 00:27:34,445 --> 00:27:35,446 അവൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാ. 439 00:27:36,906 --> 00:27:41,869 എനിക്കറിയാം, അവസാന നിമിഷം വില്ലൻ പക്ഷം മാറുന്നു. വലിയ ട്വിസ്റ്റ് തന്നെ. 440 00:27:42,453 --> 00:27:43,662 ഇതൊക്കെ പതിവല്ലേ. 441 00:27:43,746 --> 00:27:46,707 എല്ലാവരും സമാധാനിക്ക്. കൂട്ടുകാരേ, ഞാൻ സഹായിക്കാൻ വന്നതാണ്. 442 00:27:47,458 --> 00:27:48,584 ഞാനിപ്പൊ ഫ്രീയാ. തനിയെ വന്നതാ. 443 00:27:48,667 --> 00:27:50,920 എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ വെടിവെക്കാം. 444 00:27:51,003 --> 00:27:52,296 അതൊരു നല്ല ഐഡിയ ആണ്. 445 00:27:52,922 --> 00:27:56,342 പക്ഷേ അത് നമ്മുടെ പൊതു ലക്ഷ്യത്തിന് എതിരാകും. 446 00:27:57,176 --> 00:27:58,052 എന്താ ആ ലക്ഷ്യം? 447 00:27:58,135 --> 00:28:01,680 ലേസർ കണ്ണുകളുള്ള ആ അഹങ്കാരി ചിരഞ്ജീവിയാവുന്നത് തടയുക. 448 00:28:03,307 --> 00:28:05,601 അവൻ ചാവണമെന്ന് നിങ്ങളെപ്പോലെ ഞാനും ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 449 00:28:05,684 --> 00:28:07,937 കഴിഞ്ഞ രണ്ടു വർഷമായി നീ ഹോംലാൻഡറിനെ വളർത്തിക്കൊണ്ടുവന്നു, 450 00:28:08,020 --> 00:28:09,897 എന്നിട്ടിപ്പോൾ അവനെ തീർക്കണമെന്നോ? 451 00:28:09,980 --> 00:28:12,775 - ഞങ്ങൾ നിന്നെ എന്തിന് വിശ്വസിക്കണം? - നിങ്ങൾക്കെന്നെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 452 00:28:12,858 --> 00:28:15,027 സത്യത്തിൽ, നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കരുത്. പക്ഷേ നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കും. 453 00:28:15,111 --> 00:28:16,737 എന്തിന്? 454 00:28:16,821 --> 00:28:20,616 ക്യാമ്പ്‌ബെല്ലും സ്റ്റാർലൈറ്റും വൈറസ് വെക്കാൻ പോയ കാര്യം എനിക്കറിയാം. 455 00:28:21,283 --> 00:28:23,619 എന്തു നോക്കണമെന്നറിഞ്ഞാൽ ആരെയും കണ്ടെത്താമല്ലോ. 456 00:28:23,702 --> 00:28:26,497 നിങ്ങൾ കുരങ്ങന്മാർ എവിടെ പോയാലും അവിടൊക്കെ തെളിവുകൾ ഇട്ടു പോവാറുണ്ടല്ലോ. 457 00:28:27,540 --> 00:28:29,417 എനിക്ക് നിങ്ങളെ തടയാമായിരുന്നു, കൊല്ലാമായിരുന്നു... 458 00:28:30,209 --> 00:28:31,210 പക്ഷേ ഞാനങ്ങനെ ചെയ്തില്ല. 459 00:28:31,877 --> 00:28:35,631 ആ വൈറസ് നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും മുച്ചൂടും തീർക്കും. 460 00:28:36,549 --> 00:28:40,136 നീ ആത്മഹത്യ ചെയ്യുന്ന ടൈപ്പ് ആണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല. 461 00:28:40,219 --> 00:28:43,597 ഞാൻ എൻ്റെ ബങ്കറിൽ ഇരുന്ന് സമാധാനമായി പുസ്തകം വായിക്കും. 462 00:28:44,390 --> 00:28:48,227 അതായത്, ആ മരത്തലയൻ 463 00:28:48,310 --> 00:28:51,147 വി1 കൈക്കലാക്കി രക്ഷപ്പെട്ടില്ലെങ്കിൽ മാത്രം. 464 00:28:51,981 --> 00:28:54,900 നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായല്ലോ, ബോംബ്സൈറ്റുമായി എങ്ങനെ ബന്ധപ്പെടുമെന്ന് 465 00:28:54,984 --> 00:28:56,402 ആ കിളവിക്ക് അറിയുകയേയില്ലെന്ന്. 466 00:28:56,485 --> 00:28:58,320 പക്ഷേ എനിക്കറിയാം. 467 00:28:59,155 --> 00:29:03,492 എനിക്കവനെ ഇങ്ങോട്ടു വരുത്താൻ കഴിയും. അതുകൊണ്ട്, എന്നെ സഹായിക്കാൻ അനുവദിക്ക്. 468 00:29:08,247 --> 00:29:10,291 ഇന്നു രാവിലെ, വോട്ട് പെട്രോളിയം പൈപ്പ്‌ലൈനിൽ 469 00:29:10,374 --> 00:29:11,917 വലിയൊരു അപകടം നടന്നു, 470 00:29:12,001 --> 00:29:15,546 അതുമൂലം ബെറിംഗ് കടലിൽ കുറച്ചധികം എണ്ണ പരന്നു. 471 00:29:17,298 --> 00:29:19,508 സോറി, എൻ്റെ തലവേദന മാറിവരുന്നേയുള്ളൂ. 472 00:29:19,592 --> 00:29:21,343 പക്ഷേ നിൻ്റെ മനസ്സ് എനിക്ക് വായിക്കാം, ചാഡ്. 473 00:29:21,427 --> 00:29:25,097 അതെ, ഡീപ്‌വാട്ടർ ഹൊറൈസണിനേക്കാൾ വലിയ അപകടമായിരുന്നു അത്. വളരെ വലുത്. 474 00:29:25,181 --> 00:29:27,683 ഇല്ല ജിമ്മി, അത് എപ്പൊ അടയ്ക്കാൻ പറ്റുമെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയില്ല. 475 00:29:27,766 --> 00:29:29,018 ആഴ്ചകൾ എങ്കിലും എടുക്കും. 476 00:29:29,101 --> 00:29:31,937 അതെ, ഈ പൈപ്പ്‌ലൈൻ ഡീപ്പിൻ്റെ സ്വപ്നമായിരുന്നു. 477 00:29:32,021 --> 00:29:34,440 അവൻ എല്ലാം നിയന്ത്രിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് ഞാൻ ഉറപ്പുതരാം. 478 00:29:34,523 --> 00:29:37,651 എനിക്ക് ശ്വാസം മുട്ടുന്നു. 479 00:29:43,866 --> 00:29:49,872 ജെറമി? വേണ്ട! വേണ്ട. 480 00:29:49,955 --> 00:29:53,959 ജെറമി. അരുത്. ഇവൻ ശ്വസിക്കുന്നില്ല. 481 00:29:54,043 --> 00:29:56,086 അയ്യോ. ഓക്കേ. 482 00:29:59,006 --> 00:29:59,924 ജെറമി. 483 00:30:01,175 --> 00:30:03,302 ജെറമി, കേൾക്കാമോ? 484 00:30:04,220 --> 00:30:08,599 ഞങ്ങൾക്കറിയാം കെവിൻ. ഇത് നീയാണ് ചെയ്തതെന്ന്. 485 00:30:11,268 --> 00:30:12,311 അല്ല. 486 00:30:26,534 --> 00:30:29,370 ബോംബ്സൈറ്റ് ഇവിടെ വരുമെന്ന് നിനക്കെന്താ ഇത്ര ഉറപ്പ്? 487 00:30:29,453 --> 00:30:31,997 കിമികോയെ കെട്ടിയിട്ടിരിക്കുന്ന പടം ഞാൻ നിനക്ക് അയച്ചുതന്നാൽ, 488 00:30:32,081 --> 00:30:35,918 നീ തവളയെപ്പോലെ ചാടി ഇങ്ങോട്ട് വരില്ലേ. 489 00:30:36,001 --> 00:30:39,797 ഗെയ്ഷയെ അവിടെ ഇരുത്ത്, അവളുടെ മേൽ ഒരു കണ്ണു വേണം. 490 00:31:00,442 --> 00:31:04,154 എനിക്കിതിൽ നല്ല വിഷമമുണ്ട്. 491 00:31:07,658 --> 00:31:10,369 കുട്ടിക്കാലത്ത് ഞാൻ അണ്ടർകവർ ഗെയ്ഷയുടെ എല്ലാ എപ്പിസോഡും കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 492 00:31:10,828 --> 00:31:14,790 എനിക്കത് ഇഷ്ടമായിരുന്നു, ഭയങ്കര വംശീയമായ തമാശകൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ പോലും. 493 00:31:16,667 --> 00:31:19,753 എന്നെപ്പോലൊരാളെ ടിവിയിൽ കാണുന്നത് എനിക്ക് വലിയ കാര്യമായിരുന്നു. 494 00:31:22,923 --> 00:31:26,010 ഞങ്ങൾ ജാപ്പനീസ് സബ്‌ടൈറ്റിൽ ഇട്ടാ കണ്ടത്. അങ്ങനെയാ ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിച്ചത്. 495 00:31:26,510 --> 00:31:29,054 നീ അത്ര വലിയ ഫാൻ ആണെങ്കിൽ എന്നെ പോകാൻ അനുവദിക്ക്. 496 00:31:29,138 --> 00:31:31,140 അത് പറ്റില്ല. 497 00:31:31,849 --> 00:31:34,685 ബോംബ്സൈറ്റിൻ്റെ കയ്യിലുള്ള വി1 കിട്ടുന്നത് വരെ പറ്റില്ല. 498 00:31:34,768 --> 00:31:38,397 അതാണോ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? വി1? 499 00:31:41,442 --> 00:31:43,193 എന്താ ചിരിക്കുന്നത്? 500 00:31:44,278 --> 00:31:46,780 അത് നിങ്ങൾക്ക് തരാൻ ഞാൻ ബോംബ്‌സൈറ്റിനോട് പറയാം. 501 00:31:46,864 --> 00:31:48,782 എനിക്കൊന്നും അതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല. 502 00:31:51,910 --> 00:31:53,746 അവൻ വി1 മോഷ്ടിച്ചത് നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടിയാണ്... 503 00:31:54,872 --> 00:31:56,832 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെന്നും ഒന്നിച്ചു ജീവിക്കാൻ. 504 00:32:02,087 --> 00:32:03,547 പക്ഷേ നിങ്ങളത് സ്വീകരിച്ചില്ല. 505 00:32:05,215 --> 00:32:08,886 ഞാൻ വേണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞു. അതുകൊണ്ടാണ് അവൻ പോയത്. 506 00:32:09,970 --> 00:32:14,850 എനിക്കു തോന്നുന്നത്... എനിക്ക് വയസ്സാവുന്നത് കാണാൻ അവന് വിഷമമാവും എന്നാ. 507 00:32:17,353 --> 00:32:20,689 എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. നിങ്ങളെന്താ അത് സ്വീകരിക്കാതിരുന്നത്? 508 00:32:22,232 --> 00:32:26,737 എന്നെന്നും ജീവിക്കുക എന്നത് നരകമാണ്. 509 00:32:30,366 --> 00:32:32,743 നിങ്ങൾ രണ്ടും ചെറുപ്പമാണ്. നിങ്ങൾക്ക് അത് മനസ്സിലാവില്ല. 510 00:32:33,827 --> 00:32:35,037 ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് മനസ്സിലാവും. 511 00:32:40,584 --> 00:32:42,586 വേനൽക്കാലത്തിന് ഭംഗിയുണ്ടാവുക 512 00:32:44,046 --> 00:32:46,048 മഞ്ഞുകാലം വരുമെന്നറിയുമ്പോൾ മാത്രമാണ്. 513 00:32:59,395 --> 00:33:01,105 നിനക്കും അങ്ങനെയാണോ തോന്നുന്നത്? 514 00:33:07,569 --> 00:33:09,613 ഞാനും ആനിയും ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിച്ചിരുന്നു. 515 00:33:10,823 --> 00:33:11,990 ഞങ്ങൾക്ക്... 516 00:33:18,414 --> 00:33:25,379 {\an8}നീയും ഹ്യൂയിയും മരിക്കുന്നത് കണ്ടുനിൽക്കേണ്ടി വരും. 517 00:33:27,756 --> 00:33:29,758 ഞങ്ങൾക്ക് മരിക്കാൻ ഇഷ്ടമല്ല, പക്ഷേ... 518 00:33:31,927 --> 00:33:34,012 വാമ്പയറുകൾ ആവാനും താല്പര്യമില്ല. 519 00:33:38,267 --> 00:33:41,770 സോറി. ഞാൻ അത്... 520 00:33:41,854 --> 00:33:43,313 സാരമില്ല. 521 00:33:43,981 --> 00:33:45,983 എന്തായാലും ഞങ്ങൾ അത് ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണ്. 522 00:33:47,776 --> 00:33:49,027 നിനക്കു വേണ്ടി. 523 00:34:06,295 --> 00:34:07,588 കർത്താവേ. 524 00:34:07,671 --> 00:34:10,215 അതെ, ഏകദേശം അതുതന്നെയായിരുന്നു. 525 00:34:14,803 --> 00:34:16,764 സൂക്ഷിക്കണമെന്ന് ഞാൻ പറയേണ്ട കാര്യമുണ്ടോ? 526 00:34:16,847 --> 00:34:19,433 കുഴപ്പമില്ല. സമയമാവാതെ അത് പൊട്ടില്ല. 527 00:34:20,142 --> 00:34:20,976 എന്നു കരുതുന്നു. 528 00:34:41,538 --> 00:34:42,623 സ്റ്റാർലൈറ്റ്, 529 00:34:44,124 --> 00:34:47,294 ആരാ ക്യാമറ നശിപ്പിച്ചതെന്ന് ഞാൻ ആലോചിക്കുകയായിരുന്നു. 530 00:34:47,377 --> 00:34:49,588 ഹായ് ആരൺ. കുറെ നാളായല്ലോ. 531 00:34:49,671 --> 00:34:54,510 ഈ സായാഹ്നത്തിൽ വളരെ വിചിത്രമായാണ് ദൈവേച്ഛ പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. 532 00:34:54,593 --> 00:34:57,805 നീ വീണ്ടും ഒരു ആരാധനാലയത്തിൽ വരുമെന്ന് ഞാൻ കരുതിയില്ല. 533 00:34:57,888 --> 00:34:59,640 അതെ, നീ ഹോംലാൻഡറിൻ്റെ പിന്നാലെ 534 00:34:59,723 --> 00:35:01,433 ഇങ്ങനെ നടക്കുമെന്ന് ഞാനും കരുതിയില്ല. 535 00:35:01,517 --> 00:35:04,978 നമ്മൾ രണ്ടുപേരും മാറിപ്പോയി, അല്ലേ? 536 00:35:05,062 --> 00:35:06,897 നീ കുമ്പസാരിക്കാൻ വന്നതല്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം. 537 00:35:06,980 --> 00:35:10,526 അല്ല. ഞാൻ... എൻ്റെ പഴയ സുഹൃത്തിനെ ഉപദേശിക്കാൻ വന്നതാണ്. 538 00:35:11,360 --> 00:35:12,820 നീ എനിക്ക് അത് ചെയ്തു തന്നിട്ടുണ്ട്, ഓർമ്മയുണ്ടോ? 539 00:35:12,903 --> 00:35:16,490 ഞാനും അലക്സും ഒരേപോലുള്ള പച്ച കുത്താൻ തീരുമാനിച്ചപ്പോൾ, 540 00:35:16,573 --> 00:35:17,533 നീയാണ് ഞങ്ങളെ തടഞ്ഞത്. 541 00:35:17,616 --> 00:35:20,369 പുറത്ത് കുരിശ് പച്ചകുത്തുന്നത് അത്ര നല്ല കാര്യമല്ല, 542 00:35:20,452 --> 00:35:22,788 പ്രത്യേകിച്ച് കാണാൻ കൊള്ളാത്ത ഒരു പതിനഞ്ചുകാരിക്ക്. 543 00:35:22,871 --> 00:35:26,834 പക്ഷേ അന്ന് നിനക്കെന്നോട് നന്ദിയൊന്നും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല എന്നാ ഓർമ്മ. 544 00:35:26,917 --> 00:35:28,252 അതെ, നമ്മൾ ചെയ്യുന്ന കാര്യങ്ങൾ 545 00:35:28,335 --> 00:35:30,087 ജീവിതകാലം മുഴുവൻ പശ്ചാത്തപിക്കേണ്ടി വരുന്ന 546 00:35:30,170 --> 00:35:31,505 തെറ്റാണെന്നു കേൾക്കാൻ സുഖമില്ല. 547 00:35:33,131 --> 00:35:36,301 പക്ഷേ... എനിക്ക്... 548 00:35:37,177 --> 00:35:40,681 പണ്ടെനിക്ക് നിൻ്റെ അംഗീകാരം വേണമായിരുന്നു. 549 00:35:40,764 --> 00:35:44,768 എനിക്കില്ലാത്ത ഒരു വല്യേട്ടനെപ്പോലെയായിരുന്നു നീ. 550 00:35:44,852 --> 00:35:48,397 എസിക്കിയേലിനെപ്പോലെ ആയിരുന്നില്ല നീ. 551 00:35:49,648 --> 00:35:53,402 നീ... നീ വിശ്വസിച്ചിരുന്നു. 552 00:35:55,445 --> 00:35:56,530 എനിക്കിപ്പോഴും വിശ്വാസമുണ്ട്. 553 00:35:56,613 --> 00:36:00,784 ഹോംലാൻഡറിലോ? കഷ്ടം ആരോൺ. 554 00:36:02,160 --> 00:36:04,413 ഒൻപത് വയസ്സുള്ളപ്പോൾ ഞാൻ പ്രസംഗിക്കാൻ തുടങ്ങിയതാണ്, 555 00:36:05,080 --> 00:36:08,041 ഗ്രീൻവുഡിലെ ആ പഴയ ടെൻ്റിൽ വെച്ച്, 556 00:36:08,125 --> 00:36:13,046 ആളുകൾ വന്ന് അവർക്കുവേണ്ടി പ്രാർത്ഥിക്കാൻ എന്നോട് അപേക്ഷിക്കുമായിരുന്നു, 557 00:36:13,130 --> 00:36:17,175 അസുഖം മാറാൻ, കുട്ടികളെ പരിപാലിക്കാൻ, 558 00:36:18,135 --> 00:36:19,219 ജോലി കിട്ടാൻ. 559 00:36:19,887 --> 00:36:23,640 ഞാൻ അവരോരോരുത്തർക്കും വേണ്ടി പ്രാർത്ഥിച്ചു. 560 00:36:24,558 --> 00:36:29,938 ആ പ്രാർത്ഥനകൾക്കൊന്നും ഉത്തരം കിട്ടിയില്ല. ആരും ആ പ്രാർത്ഥനകൾ കേട്ടില്ല. 561 00:36:30,939 --> 00:36:32,608 ദൈവം കൈവിട്ടു. 562 00:36:32,691 --> 00:36:35,611 ഹോംലാൻഡർ നമ്മുടെ കൺമുന്നിലുണ്ട്. 563 00:36:35,694 --> 00:36:39,489 അദ്ദേഹം അന്ധമായ വിശ്വാസമല്ല ചോദിക്കുന്നത്. ഞാൻ സംസാരിക്കുമ്പോൾ... 564 00:36:39,573 --> 00:36:41,158 അദ്ദേഹം ശ്രദ്ധിക്കുന്നു. 565 00:36:41,241 --> 00:36:44,828 ദൈവം സ്വാർത്ഥനാവില്ല, അല്ലേ? പക്ഷേ ഹോംലാൻഡറോ? 566 00:36:44,912 --> 00:36:48,498 ഹോംലാൻഡറിന് അവനെക്കുറിച്ച് മാത്രമേ ചിന്തയുള്ളൂ. 567 00:36:48,582 --> 00:36:52,377 അദ്ദേഹത്തിന് കുറവുകൾ ഉണ്ടാവാം, പക്ഷേ അദ്ദേഹം ഈ പള്ളിയെ രക്ഷിച്ചു. 568 00:36:52,461 --> 00:36:55,213 ഈ രാജ്യത്തെ നശിപ്പിക്കുന്ന ശക്തികൾക്കെതിരെ അദ്ദേഹം പോരാടുന്നു. 569 00:36:55,297 --> 00:36:56,465 അവൻ ഫയർക്രാക്കറെ കൊന്നു! 570 00:36:56,548 --> 00:36:58,842 അവൻ നിന്നെയും കൊല്ലില്ലെന്ന് നീ കരുതുന്നെങ്കിൽ നിനക്ക് തെറ്റി. 571 00:36:58,926 --> 00:37:02,638 ഫയർക്രാക്കർ അവിശ്വാസിയായിരുന്നു. അവൾ അവളുടെ വിധി ചോദിച്ചുവാങ്ങിയതാണ്. 572 00:37:02,721 --> 00:37:06,308 ഹോംലാൻഡറിൻ്റെ വിധി നേരിടാൻ എനിക്ക് ഭയമില്ല! 573 00:37:12,814 --> 00:37:15,692 നീ ഇവിടെ വന്നത് തർക്കിക്കാൻ മാത്രമല്ലല്ലോ? 574 00:37:18,111 --> 00:37:20,238 ആനി, ക്ഷമിക്കണം. 575 00:37:22,574 --> 00:37:24,076 എനിക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടമായിരുന്നു. 576 00:37:48,350 --> 00:37:49,601 നിർത്ത്! 577 00:37:51,478 --> 00:37:56,608 ഇതെന്താണെന്നറിയാമോ? ഞാനിതു തുറന്നാൽ, നീ 30 സെക്കൻഡിൽ മരിക്കും. 578 00:38:01,530 --> 00:38:04,032 - ആനിയും മരിക്കും. - ഇല്ല. 579 00:38:06,118 --> 00:38:07,911 അവൾ മറുമരുന്ന് കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. 580 00:38:10,372 --> 00:38:12,916 നീ ഇത്രയും കഷ്ടപ്പെട്ട് ഇവിടെ വന്നത് എന്നെ കൊല്ലാനല്ലല്ലോ. 581 00:38:13,000 --> 00:38:16,586 അല്ല. പക്ഷേ ഞാനത് ചെയ്യും. 582 00:38:19,756 --> 00:38:21,133 അവളെ വിട്ടില്ലെങ്കിൽ. 583 00:38:31,059 --> 00:38:34,438 ഇടയ്ക്കൊക്കെ വരണം ആനി. ഇവിടെ എല്ലാവർക്കും ഇടമുണ്ട്. 584 00:38:41,778 --> 00:38:46,158 {\an8}യുഎസ് ചരിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ പാരിസ്ഥിതിക ദുരന്തമെന്നാണ് പറയുന്നത് 585 00:38:46,241 --> 00:38:49,995 ഏകദേശം 2.5 ദശലക്ഷം ഗാലൺ അസംസ്കൃത എണ്ണ ഇതിനോടകം-- 586 00:38:50,078 --> 00:38:51,872 കടലിൽ നിറയെ മീനുകളുണ്ടല്ലോ ബ്രോ. 587 00:38:54,416 --> 00:38:56,543 പക്ഷേ മിക്കതും ചത്തുപോയി. 588 00:38:58,712 --> 00:39:01,965 മീനുകൾ കൂട്ടത്തോടെ ചത്തത് നിനക്ക് തമാശയാണോ ബ്രോ? 589 00:39:02,049 --> 00:39:03,091 അതെ. 590 00:39:03,175 --> 00:39:05,052 തിരിച്ചടി കിട്ടും, പട്ടീ. 591 00:39:07,054 --> 00:39:08,013 എന്നുവച്ചാൽ? 592 00:39:08,096 --> 00:39:10,348 എന്നുവച്ചാൽ, ഞാൻ അലാസ്കയിലേക്ക് പറന്നു, 593 00:39:10,432 --> 00:39:13,018 നിൻ്റെ പൈപ്പ്‌ലൈനിന് അടുത്തേക്ക് നീന്തിച്ചെന്ന് അത് ഇടിച്ചുപൊട്ടിച്ചു. 594 00:39:13,810 --> 00:39:17,147 അത്ര പാടൊന്നുമുണ്ടായിരുന്നില്ല. അത് വളരെ ദുർബലമായിരുന്നു. 595 00:39:17,856 --> 00:39:20,609 എന്ത്? എന്തിന്? 596 00:39:20,692 --> 00:39:24,821 നീ ആഡം ബോർക്കിനെ കൊന്നു, അതുകൊണ്ട് ഞാൻ കുറെ മീനുകളെ കൊന്നു. 597 00:39:24,905 --> 00:39:26,531 ഇപ്പോൾ നമ്മുടെ കണക്ക് വീടി. 598 00:39:28,492 --> 00:39:33,288 ഞാൻ കൊന്നു... നീ... ഞാൻ ഒരാളെ... ഒരാളെ മാത്രമല്ലേ കൊന്നുള്ളൂ. 599 00:39:33,371 --> 00:39:36,083 നീ 1.4 ബില്യൺ മീനുകളെ കൊന്നില്ലേടാ, നായേ! 600 00:39:36,166 --> 00:39:39,252 ഒരു പരമതെണ്ടിയായിരുന്ന മനുഷ്യനെ, 601 00:39:39,336 --> 00:39:41,213 അല്ലാതെ വെറും മീനുകളെയല്ല. 602 00:39:44,758 --> 00:39:46,093 അവർ എൻ്റെ സുഹൃത്തുക്കളായിരുന്നു. 603 00:39:48,678 --> 00:39:50,764 അച്ചോടാ പാവം. 604 00:39:51,556 --> 00:39:53,558 തോൽക്കുന്നത് നിർത്ത്, ബ്രോ. 605 00:39:54,684 --> 00:39:56,853 നമുക്കീ അസംബന്ധം റെക്കോർഡ് ചെയ്യാം. 606 00:40:20,335 --> 00:40:23,755 നീ... നീ ഒരിക്കലും എൻ്റെ ബ്രോ ആയിരുന്നില്ല ബ്രോ. 607 00:40:40,647 --> 00:40:41,523 അല്ല. 608 00:40:48,029 --> 00:40:48,947 കോപ്പ്. 609 00:40:49,698 --> 00:40:50,699 ശരി. 610 00:40:52,450 --> 00:40:53,451 ശരി. 611 00:40:58,123 --> 00:40:59,457 ദൈവമേ. 612 00:41:08,466 --> 00:41:11,970 ഹേയ്! ഏതോ കുട്ടി ആണുങ്ങളുടെ ബാത്ത്റൂമിൽ വീണ്ടും അപ്പിയിട്ടു വെച്ചിട്ടുണ്ട്. 613 00:41:13,388 --> 00:41:14,723 കലക്കി. 614 00:41:27,360 --> 00:41:30,947 മോനേ! നീ... നിനക്ക് ഓർമ്മ കാണില്ല, 615 00:41:31,031 --> 00:41:32,490 പണ്ട്... നമ്മൾ പണ്ട് കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 616 00:41:32,574 --> 00:41:34,659 നിനക്ക് അന്ന് ഇത്രയേ പൊക്കമുണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. പക്ഷേ... 617 00:41:34,743 --> 00:41:37,913 അന്നും ഞാൻ നിന്നിൽ മഹത്വം കണ്ടിരുന്നു. 618 00:41:37,996 --> 00:41:39,706 എനിക്ക് അത് ഓർമ്മയില്ല, ചെറ്റ്. 619 00:41:41,458 --> 00:41:42,584 എനിക്ക് ഓർമ്മയുണ്ട്. 620 00:41:45,212 --> 00:41:47,172 നമുക്ക് തനിച്ചൊന്നു സംസാരിക്കണം. 621 00:41:47,255 --> 00:41:48,256 ശരി. 622 00:41:49,382 --> 00:41:53,970 നീ ആ വൃദ്ധസദനത്തിലെ സെക്യൂരിറ്റി ഫൂട്ടേജ് കണ്ടുകാണുമല്ലോ, 623 00:41:54,054 --> 00:41:57,057 അപ്പോൾ സ്വാഭാവികമായും നിനക്ക് തോന്നിയിട്ടുണ്ടാകും, 624 00:41:57,140 --> 00:42:00,518 ഞാൻ ബുച്ചറിൻ്റെയും കൂട്ടരുടെയും കൂടെയാണെന്ന്. 625 00:42:00,602 --> 00:42:04,981 പക്ഷേ സത്യമായിട്ടും, അവർ പോയി ചാവട്ടെ. 626 00:42:05,065 --> 00:42:07,692 ഞാൻ നിൻ്റെ കൂടെയാണ്-- ഞാൻ നിൻ്റെ ടീമിലാണ്. 627 00:42:07,776 --> 00:42:11,529 മാത്രമല്ല... നിനക്ക് അറിയേണ്ടതെല്ലാം ഞാൻ പറഞ്ഞുതരാം. 628 00:42:17,327 --> 00:42:20,497 കൊള്ളാം. അത് നന്നായി. 629 00:42:27,212 --> 00:42:28,380 {\an8}അപ്പൊ ഡീൽ അല്ലേ? 630 00:42:28,463 --> 00:42:29,839 {\an8}ഒരു കാര്യം പറ. 631 00:42:29,923 --> 00:42:33,009 നിനക്ക് എല്ലാം അറിയാമായിരുന്നിട്ടും, നീ എന്തിനാണ് ഈ ബങ്കറിൽ പെട്ടുകിടന്ന് 632 00:42:33,093 --> 00:42:35,136 ടിന്നിലടച്ച ട്യൂണയും ഷെഫ് ബൊയാർഡിയും തിന്നുന്നത്? 633 00:42:35,220 --> 00:42:39,557 ഇത് ക്രഞ്ച്‌റാപ്പ് ആണ് കേട്ടോ. പിന്നെ ഏകാന്തത... 634 00:42:40,433 --> 00:42:42,394 അതാണ് എനിക്ക് വേണ്ടത്. 635 00:42:42,477 --> 00:42:44,854 ഹോംലാൻഡർ എന്നെ തേടി വരുന്നതിന് വളരെ മുൻപുതന്നെ. 636 00:42:44,938 --> 00:42:47,941 അതൊരു... ഗംഭീര അനുഭവമായിരിക്കും. 637 00:42:48,525 --> 00:42:51,569 നീ ഭ്രാന്തിയാണ് എന്നറിയാമായിരുന്നു, ഞാൻ കരുതിയതിലും വലിയ ഭ്രാന്തിയാ നീ. 638 00:42:51,653 --> 00:42:56,283 സോറി, നീ രാപകൽ കഷ്ടപ്പെടുന്നത് കുറേ പേരെ കൊല്ലുന്ന വൈറസ് ഉണ്ടാക്കാനല്ലേ? 639 00:42:56,366 --> 00:42:59,536 അതെ, പക്ഷേ ഞാൻ അത് ആസ്വദിക്കുന്നില്ല. എനിക്കത് ചെയ്തേ പറ്റൂ. 640 00:42:59,619 --> 00:43:03,832 നീ എന്നെക്കാൾ വലിയ ആളാണെന്ന് നടിക്കണ്ട. "ആസ്വദിച്ചാലും ഇല്ലെങ്കിലും..." 641 00:43:04,874 --> 00:43:06,376 അത് കൂട്ടക്കൊലപാതകം തന്നെയാണ്. 642 00:43:07,961 --> 00:43:09,838 ഞാൻ സത്യസന്ധതയെങ്കിലും കാണിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ. 643 00:43:28,023 --> 00:43:29,316 വളരെ കൃത്യം. 644 00:43:42,746 --> 00:43:45,999 ഓയ് ബോംബ്സൈറ്റ്. നീ വന്നതിൽ സന്തോഷം. 645 00:43:46,082 --> 00:43:47,250 അവളുടെ അടുത്തുനിന്ന് മാറിനിൽക്കെടാ. 646 00:43:47,334 --> 00:43:49,711 നൂറ് വയസ്സായിട്ടും നിനക്ക് നല്ല ചുറുചുറുക്കുണ്ടല്ലോ. 647 00:43:49,794 --> 00:43:52,255 നീ ചീറ്റിക്കുമ്പോൾ പൊടിയാണോടാ വരുന്നത്? 648 00:43:52,339 --> 00:43:55,592 കഴുവേറികളേ. നിങ്ങളെ ഓരോരുത്തരെയും ഞാൻ പിച്ചിച്ചീന്തും. 649 00:43:56,301 --> 00:43:57,177 ശ്രമിച്ചുനോക്ക്. 650 00:43:59,054 --> 00:44:02,515 അപ്പൊ നിൻ്റെ പെണ്ണിൻ്റെ ചോര നിൻ്റെ മുഖത്തുനിന്ന് തുടക്കേണ്ടി വരും. 651 00:44:06,686 --> 00:44:10,398 ഇനി, നമുക്ക് ചൂടാവാതെ, 652 00:44:10,482 --> 00:44:15,195 രണ്ട് മാന്യന്മാരെപ്പോലെ സംസാരിച്ചാലോ? 653 00:44:23,036 --> 00:44:24,371 അവർ-- 654 00:44:27,123 --> 00:44:30,168 - ഇവിടെ ആരുമില്ല. - ശരിയാണ്, കണ്ടാൽ അങ്ങനെ തോന്നും. 655 00:44:30,251 --> 00:44:32,087 പക്ഷേ ഇത് അവരുടെ ഒളിത്താവളമാണ്, 656 00:44:32,170 --> 00:44:35,173 അതുകൊണ്ട് ഇവിടെ കുറേ തെളിവുകളുണ്ടാകാതിരിക്കില്ല. 657 00:44:35,256 --> 00:44:36,383 ഇതാ. 658 00:44:37,425 --> 00:44:39,427 അല്ല, അല്ല. ഇത് ഒന്നുമല്ല, 659 00:44:39,511 --> 00:44:42,555 അവർ എന്തെങ്കിലും ബാക്കി വെച്ചിട്ടുണ്ടാവും, ഉറപ്പല്ലേ? 660 00:44:49,396 --> 00:44:50,313 ഇതും വിലയുള്ളതാണ്. 661 00:44:51,981 --> 00:44:53,191 ഇതൊരു ടാക്കോ ബെൽ രസീതാണ്. 662 00:44:53,274 --> 00:44:56,528 അല്ല, ഇത് സേജ് എന്നെ കളിയാക്കാൻ വെച്ചതാണ്. 663 00:44:56,611 --> 00:44:57,529 ശരി. 664 00:45:08,039 --> 00:45:11,084 ഇതൊന്നും ശരിയല്ല. ശരിയല്ല. 665 00:45:12,085 --> 00:45:13,753 ഒട്ടും ശരിയല്ല. 666 00:45:15,338 --> 00:45:21,010 നീ... നീ പറഞ്ഞു എനിക്ക് വി1 കിട്ടുമെന്ന്, ഞാൻ ദൈവമാകുമെന്ന്. 667 00:45:21,094 --> 00:45:23,638 ഞാൻ എന്തെങ്കിലും തെറ്റ് ചെയ്തോ? ഞാൻ നിന്നെ പരാജയപ്പെടുത്തിയോ? 668 00:45:23,721 --> 00:45:27,434 നീ പറഞ്ഞതെല്ലാം ഞാൻ ചെയ്തു. ഞാൻ എൻ്റെ മകനെ ഉപേക്ഷിച്ചു. 669 00:45:28,518 --> 00:45:31,229 പ്ലീസ്, എന്നെ ഇവിടെക്കിടന്ന് നശിക്കാൻ വിടരുത്. 670 00:45:31,312 --> 00:45:35,316 അവനെപ്പോലെയാകാൻ എന്നെ അനുവദിക്കരുത്. 671 00:45:38,361 --> 00:45:39,779 പ്ലീസ്. 672 00:45:41,531 --> 00:45:42,866 എനിക്കു തോന്നുന്നത്, 673 00:45:44,492 --> 00:45:47,245 നീ ഇങ്ങനെയൊക്കെ പറയാൻ ഒരേയൊരു കാരണം... 674 00:45:49,164 --> 00:45:51,791 എന്നെ ജീവനോടെ വിടാൻ ഉദ്ദേശമില്ലാത്തതുകൊണ്ടാണ്, അല്ലേ? 675 00:45:53,460 --> 00:45:54,794 അതെ. 676 00:45:54,878 --> 00:45:58,465 ഓക്കേ, ശരി. 677 00:46:02,093 --> 00:46:07,682 നോക്ക് മോനേ, ഞാൻ കുറേ കാലമായി ഇതിലുണ്ട്, എനിക്ക്... 678 00:46:10,351 --> 00:46:12,353 ഇതൊക്കെ ഇങ്ങനെയാണ്. 679 00:46:13,021 --> 00:46:15,607 ആ വൃദ്ധസദനത്തിലുള്ള പഴയ സൂപ്പുകളെ കണ്ടില്ലേ? 680 00:46:15,690 --> 00:46:17,901 അവർക്കെല്ലാം ഒരു നല്ല കാലമുണ്ടായിരുന്നു, 681 00:46:17,984 --> 00:46:20,570 അതൊരിക്കലും അവസാനിക്കില്ലെന്ന് അവർ കരുതി, 682 00:46:20,653 --> 00:46:24,324 പക്ഷേ അവസാനം അവരെ ഓരോരുത്തരെയും ചവിട്ടി പുറത്താക്കി. 683 00:46:25,241 --> 00:46:28,244 എല്ലാവരെയും പുറത്താക്കി. എല്ലാവരെയും. 684 00:46:29,621 --> 00:46:34,918 ഞാൻ പറയുന്നത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം. ഞാനാണ് അവരെ പുറത്താക്കിയത്. 685 00:46:36,503 --> 00:46:38,296 ഗോൾഡിയെ നോക്ക്. 686 00:46:38,379 --> 00:46:42,175 അണ്ടർകവർ ഗെയ്ഷയുടെ സെറ്റിൽ 687 00:46:42,258 --> 00:46:44,511 ലോറൻസോ ലാമാസിൻ്റെ കൂടെയായിരുന്ന അവൾ, 688 00:46:44,594 --> 00:46:47,805 അടുത്ത നിമിഷം വോട്ട് അലേർട്ട് മാലയും... 689 00:46:47,889 --> 00:46:49,807 ആക്ടിവിയ തൈരും വിൽക്കാൻ നടക്കുന്നു. 690 00:46:50,642 --> 00:46:52,560 ഗെയ്ഷ വോട്ട് അലേർട്ട് മാല വിൽക്കുന്നുണ്ടോ? 691 00:46:52,644 --> 00:46:54,479 നീ നിൻ്റെ സ്വന്തം ചാനൽ കാണാറില്ലെന്നു തോന്നുന്നു. 692 00:46:55,855 --> 00:46:59,901 അതായത്, ഒരു ദിവസം വരും... എന്നെയും പുറത്താക്കിയതാണ്. 693 00:46:59,984 --> 00:47:01,528 ഞാൻ അത് പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല. 694 00:47:01,611 --> 00:47:04,364 ഒട്ടും പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല, ഞാൻ അതിനെതിരെ പൊരുതി, 695 00:47:04,447 --> 00:47:07,951 പക്ഷേ അവസാനം... ഒന്നും കിട്ടിയില്ല. 696 00:47:09,285 --> 00:47:12,080 എല്ലാത്തിനും സ്വതവേ ഉള്ളൊരു രീതിയുണ്ട്, 697 00:47:12,163 --> 00:47:14,541 വിധിയെ തടുക്കാൻ നോക്കിയാൽ... 698 00:47:16,209 --> 00:47:20,255 വിധി നമുക്കിട്ട് പണി തരും. 699 00:47:24,259 --> 00:47:25,260 അതെ. 700 00:47:30,598 --> 00:47:32,058 തനിക്കെന്നെ പേടിയില്ലേ. 701 00:47:33,560 --> 00:47:38,022 ഇല്ല, എനിക്ക് പേടിയില്ല. എനിക്ക് നിന്നോട് സഹതാപമുണ്ട് മോനേ. 702 00:47:38,940 --> 00:47:39,941 സത്യം. 703 00:47:41,526 --> 00:47:46,531 നീ ഒരു വട്ടനാണ്, പക്ഷേ അത് നിൻ്റെ കഴിവാണ്. 704 00:47:46,614 --> 00:47:50,618 അതുകൊണ്ട്... അതിൽ അത്ഭുതമില്ല. 705 00:47:54,831 --> 00:47:56,332 അത്രയേ ഉള്ളൂ. 706 00:47:57,875 --> 00:47:59,586 നിനക്ക് ചെയ്യാനുള്ളത് ചെയ്തോ. 707 00:48:06,509 --> 00:48:07,427 നിനക്ക് പോകാം. 708 00:48:10,638 --> 00:48:13,891 - എനിക്ക് പോകാമോ? - പോ. ഒന്നും പറയണ്ട. പൊയ്‌ക്കോ. ഉടൻ. 709 00:48:13,975 --> 00:48:15,518 ഇപ്പോൾത്തന്നെ. വേഗം! 710 00:48:15,602 --> 00:48:17,729 ശരി, ശരി. 711 00:48:34,495 --> 00:48:35,872 എന്താ വേണ്ടത്, സാർ? 712 00:48:35,955 --> 00:48:38,583 എനിക്കൊരു വോട്ട് അലേർട്ട് മാലയുടെ ലൊക്കേഷൻ വേണം. 713 00:48:40,168 --> 00:48:42,378 വോട്ട് അലേർട്ട് 714 00:48:47,008 --> 00:48:52,055 ഞങ്ങൾക്ക് വി1 മാത്രം മതി. അത് തന്നാൽ നമുക്ക് സന്തോഷമായി പിരിയാം. 715 00:48:55,767 --> 00:48:56,976 അത് തരാൻ പറ്റില്ല. 716 00:48:58,019 --> 00:49:00,438 - റോബി... - വേണ്ട. നിൻ്റെ മനസ്സ് മാറും. 717 00:49:01,356 --> 00:49:04,108 എൻ്റെ സുഹൃത്തുക്കൾ വയസ്സായി മരിക്കുന്നത് കണ്ടിട്ടുള്ളതിനാൽ എനിക്കറിയാം. 718 00:49:04,192 --> 00:49:05,318 നിൻ്റെ മനസ്സ് മാറും. 719 00:49:05,401 --> 00:49:08,446 ക്ഷമിക്കണം... പക്ഷേ മാറില്ല. 720 00:49:11,157 --> 00:49:13,576 എന്നുവച്ച് നമുക്ക് ഒന്നിച്ചു ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ലെന്ന് അർത്ഥമില്ല. 721 00:49:14,619 --> 00:49:18,081 നമ്മൾ ഒരുപാട് വർഷങ്ങൾ കളഞ്ഞു. 722 00:49:24,796 --> 00:49:28,383 ഞാനത് തന്നാൽ, നിങ്ങൾ അതുകൊണ്ട് എന്തു ചെയ്യും? 723 00:49:28,466 --> 00:49:32,011 ഞങ്ങൾ അത് നശിപ്പിക്കും. അവൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്... 724 00:49:35,515 --> 00:49:36,641 അതൊരു ശാപമാണ്. 725 00:49:40,895 --> 00:49:42,230 - അല്ല. - നോക്ക് ചങ്ങാതീ. 726 00:49:42,313 --> 00:49:45,149 തൻ്റെ പെണ്ണുമായുള്ള പ്രശ്നം പിന്നെ തീർക്കാം. 727 00:49:46,275 --> 00:49:48,361 പക്ഷേ ആ സാധനവുമായി നീ ഇവിടുന്ന് പോവില്ല. 728 00:49:48,444 --> 00:49:50,405 അത് കൊണ്ടുനടക്കാൻ മാത്രം മണ്ടനാ ഞാനെന്നു കരുതിയോ? 729 00:49:50,488 --> 00:49:52,281 അതെ, നീ അത്രയ്ക്ക് മണ്ടനാണ്. 730 00:49:52,365 --> 00:49:55,535 ഗെയ്ഷയ്ക്ക് ആപത്തുണ്ടെന്ന് കരുതി നീ വി1 എടുത്തുകൊണ്ടാണ് വന്നത്. 731 00:49:55,618 --> 00:49:57,245 നിൻ്റെ ഇടത് പോക്കറ്റിൽ ഇരിക്കുന്ന സാധനം. 732 00:50:14,053 --> 00:50:15,179 ഹേയ്! 733 00:50:26,941 --> 00:50:29,152 റോബി, അവന് വേണ്ടത് കൊടുത്തേക്ക്. 734 00:50:47,754 --> 00:50:49,380 - നാശം! - നമുക്ക് പോവാം. 735 00:51:02,477 --> 00:51:04,228 അരുത്. 736 00:51:06,022 --> 00:51:07,148 അവർ നിന്നെ തട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നതല്ലേ. 737 00:51:07,231 --> 00:51:10,234 ഞാൻ കാരണം വേറെ ആർക്കും ആപത്തു വരുന്നത് എനിക്കിഷ്ടമല്ല. 738 00:51:27,168 --> 00:51:29,086 - ഹായ്, റോബി. - ബെൻ. 739 00:51:29,170 --> 00:51:30,880 ഇവനിവിടെ എന്തെടുക്കുവാ? 740 00:51:30,963 --> 00:51:34,884 - ഞാൻ മെസേജയച്ചതാ. അവൻ സഹായിക്കാൻ വന്നതാണ്. - ആ പട്ടിയുടെ സഹായം നമുക്ക് വേണ്ട. 741 00:51:34,967 --> 00:51:39,305 അമ്പോ! ഈ രണ്ട് വെള്ളക്കാരും 80 വർഷമായി തമ്മിൽ തല്ലുകയാണല്ലോ. 742 00:51:39,388 --> 00:51:41,933 ഇത് അവരുടെ എല്ലിൻ കഷ്ണമാണ്. പഴയ പട്ടികൾ കടിപിടി കൂടട്ടെ. 743 00:51:45,603 --> 00:51:48,606 നിൻ്റെയീ മുഖം അടിച്ചുപൊളിക്കാൻ ഞാൻ എത്രകാലമായി കാത്തിരിക്കുന്നു എന്നറിയാമോ? 744 00:51:48,689 --> 00:51:50,983 മോനേ, രാജ്ഞി ഇരുന്ന മുഖമാണിത്. 745 00:51:52,109 --> 00:51:54,153 ഇതൊരു ദേശീയ നിധിയാണ്. 746 00:52:03,162 --> 00:52:04,831 നീ എന്തിനാ അവനെ വിശ്വസിക്കുന്നത്? 747 00:52:04,914 --> 00:52:07,416 ഹോംലാൻഡറെ ഇപ്പോൾ അവനെക്കാൾ കൂടുതൽ വെറുക്കുന്ന ആരുമില്ല. 748 00:52:07,500 --> 00:52:08,459 നിനക്കെങ്ങനെ ഉറപ്പിക്കാം? 749 00:52:09,085 --> 00:52:11,128 കാരണം ആളുകളെ എനിക്ക് നന്നായി അറിയാം. 750 00:52:24,892 --> 00:52:26,143 നാശം പിടിക്കാൻ. 751 00:52:37,363 --> 00:52:38,531 കോപ്പ്! 752 00:53:24,285 --> 00:53:25,828 നാശം, എനിക്ക് പറക്കുന്നത് വെറുപ്പാണ്. 753 00:53:33,419 --> 00:53:36,839 നിനക്ക് തൊലിക്കട്ടി കൂടുതലാവാം, എന്നാലും നിൻ്റെ കഴുത്ത് ഒടിക്കാൻ എനിക്കു കഴിയും! 754 00:53:36,923 --> 00:53:40,176 ബെൻ, നിർത്ത്. പ്ലീസ്. 755 00:53:46,515 --> 00:53:47,767 നാശം പിടിക്കാൻ. 756 00:53:57,360 --> 00:53:59,654 - എനിക്കത് തരാൻ പറ്റില്ല. - ഗോൾഡിക്ക് അത് വേണ്ട. 757 00:53:59,737 --> 00:54:01,530 വേണ്ടുന്ന ആരെയേലും എന്നേലും കിട്ടുമായിരിക്കും. 758 00:54:01,614 --> 00:54:03,783 എന്തായാലും ഗോൾഡിയുമായുള്ള ബന്ധം നീ നശിപ്പിക്കുമായിരുന്നു. 759 00:54:04,492 --> 00:54:06,661 നിനക്ക് ഒരു പെണ്ണിനെ പിടിച്ചുനിർത്താൻ കഴിയില്ല. 760 00:54:06,744 --> 00:54:08,913 ഒന്നുകിൽ മയക്കുമരുന്ന്, അല്ലെങ്കിൽ-- 761 00:54:08,996 --> 00:54:10,623 നിൻ്റെ അടുത്ത് നിൽക്കേണ്ടി വരുന്നതോ? 762 00:54:12,041 --> 00:54:15,169 അതെ, ആദ്യം മുതലേ നീയായിരുന്നു എല്ലാവരുടെയും പ്രിയപ്പെട്ടവൻ. 763 00:54:15,252 --> 00:54:16,671 പ്രത്യേകിച്ച് ക്ലാരയുടെ. 764 00:54:17,755 --> 00:54:20,841 അവർ നമ്മളിൽ നിന്ന് പ്രതീക്ഷിച്ചതെല്ലാം, അവരുടെ ശ്രമങ്ങളുടെ ഫലമെല്ലാം, 765 00:54:20,925 --> 00:54:22,301 അവർ നിന്നിൽ കണ്ടു. 766 00:54:24,220 --> 00:54:26,138 അതുകൊണ്ട് എനിക്ക് നിന്നോട് വെറുപ്പായിരുന്നു. 767 00:54:28,182 --> 00:54:32,561 അല്ല. അല്ല, ക്ലാര ആഗ്രഹിച്ചതുപോലെയുള്ള ഒരാളായിരുന്നില്ല ഞാൻ. 768 00:54:35,272 --> 00:54:36,774 അങ്ങനെ ആവാൻ എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 769 00:54:38,109 --> 00:54:39,235 പക്ഷേ നീ അവളെ സ്നേഹിച്ചു. 770 00:54:42,405 --> 00:54:46,993 അവളെ എന്നേക്കുമായി തിരിച്ചു കിട്ടാൻ... നീ എന്തും ചെയ്യില്ലേ? 771 00:54:50,579 --> 00:54:51,998 എനിക്ക് നിന്നെ ശരിക്കും വെറുപ്പാണ്. 772 00:54:52,081 --> 00:54:53,332 സ്വാഭാവികം. 773 00:54:55,084 --> 00:54:56,794 പക്ഷേ നമ്മൾ പരസ്പരം കൊല്ലേണ്ട കാര്യമില്ല. 774 00:54:58,587 --> 00:55:02,883 എനിക്ക് നിൻ്റെ ചിരഞ്ജീവിത്വം ഇല്ലാതാക്കാൻ കഴിയും, നിൻ്റെ ശക്തികളും. 775 00:55:03,968 --> 00:55:05,845 നിനക്ക് എന്നെന്നും ഒറ്റയ്ക്ക് ജീവിക്കേണ്ടി വരില്ല. 776 00:55:05,928 --> 00:55:10,349 എന്നിട്ട് നിനക്കും ഗോൾഡിക്കും ബാക്കിയുള്ള സമയം സന്തോഷമായി ജീവിക്കാം, 777 00:55:10,433 --> 00:55:11,726 നീ ആഗ്രഹിക്കുന്ന പോലെ. 778 00:55:14,478 --> 00:55:16,313 നീ എന്തിന് എനിക്കതു ചെയ്തുതരണം? 779 00:55:16,981 --> 00:55:18,524 വി1-ന് വേണ്ടി. 780 00:56:07,490 --> 00:56:08,616 അതെന്തു കോപ്പാണ്? 781 00:56:14,455 --> 00:56:15,289 വാ. 782 00:56:33,766 --> 00:56:36,227 എൻ്റെ ചോര ഞാൻ കണ്ടിട്ട് എത്ര കാലമായെന്ന്... 783 00:56:38,938 --> 00:56:40,689 എനിക്കോർമ്മയില്ല. 784 00:57:09,677 --> 00:57:12,555 വേണ്ട. എനിക്ക് നിന്നോട് യുദ്ധം ചെയ്യണ്ട. 785 00:57:19,603 --> 00:57:22,565 അറിയാമോ, ക്ലാര വിചിത്രമായ ചില കാര്യങ്ങൾ പറയുമായിരുന്നു, 786 00:57:23,232 --> 00:57:25,526 ഞാനാണ് ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരിൽ ഏറ്റവും ശക്തനായ സൂപ്പ് എന്ന്, 787 00:57:26,110 --> 00:57:29,446 നമ്മുടെ വർഗ്ഗത്തിൻ്റെ "ഏറ്റവും മികച്ച രൂപം" എന്ന്. 788 00:57:33,117 --> 00:57:34,368 പക്ഷേ അവൾക്ക് തെറ്റി. 789 00:57:38,831 --> 00:57:40,624 അവൾ അന്ന് നിന്നെ കണ്ടിട്ടുണ്ടായിരുന്നില്ല. 790 00:57:54,972 --> 00:57:56,223 അല്ല. 791 00:58:03,647 --> 00:58:06,108 എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. അവൻ... 792 00:58:06,942 --> 00:58:08,068 അത് അസംഭവ്യമാണ്. 793 00:58:10,237 --> 00:58:11,488 പക്ഷേ നിനക്കെന്നോട് വെറുപ്പല്ലേ. 794 00:58:13,115 --> 00:58:14,450 എനിക്ക് അവളെയായിരുന്നു കൂടുതൽ ഇഷ്ടം. 795 00:58:17,620 --> 00:58:19,330 അവൾ ഇതാവും ആഗ്രഹിക്കുക. 796 00:58:56,408 --> 00:58:57,284 ഓടിക്കോ! 797 00:59:08,504 --> 00:59:09,546 മൂലകഥ: ഗാർത്ത് എന്നിസിൻ്റെ ഡൈനാമിറ്റ് എൻ്റർടെയ്ൻമെൻ്റ് കോമിക് സീരീസ് 798 00:59:09,630 --> 00:59:10,464 ചിത്രീകരണം ഡാറിക് റോബർട്ട്‌സൺ 799 01:01:10,959 --> 01:01:12,961 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ. 800 01:01:13,045 --> 01:01:15,047 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ ശ്രീസായി സുരേന്ദ്രൻ