1 00:00:08,050 --> 00:00:08,926 焼けた大地 2 00:00:11,053 --> 00:00:12,721 ショックと畏怖 3 00:00:12,722 --> 00:00:14,014 血と骨 4 00:00:15,391 --> 00:00:16,726 そして最後は― 5 00:00:18,269 --> 00:00:20,271 どちらかだけが生き残る 6 00:00:24,358 --> 00:00:26,193 全く その通りだ 7 00:00:32,116 --> 00:00:32,907 これまでは… 8 00:00:32,908 --> 00:00:34,159 復活祭が間近です 9 00:00:34,160 --> 00:00:39,247 イエスの復活の日に 再臨すれば まさに完璧です 10 00:00:39,248 --> 00:00:40,457 大統領を死なせた 11 00:00:40,458 --> 00:00:41,458 仕方ない 12 00:00:41,459 --> 00:00:44,919 私はもう 話しかけない 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,254 あなたは利用されてる 14 00:00:46,255 --> 00:00:47,297 黙れ! 15 00:00:47,298 --> 00:00:49,174 哀れな道具でしか… 16 00:00:49,175 --> 00:00:49,884 ケビン! 17 00:00:50,259 --> 00:00:54,429 一歩でも水に入ったら 殺してやる 18 00:00:54,430 --> 00:00:58,099 なぜ 凶悪なサイキックを 集めてるの? 19 00:00:58,100 --> 00:00:59,392 思想警察だ 20 00:00:59,393 --> 00:01:00,936 異端は許されない 21 00:01:01,812 --> 00:01:04,397 私も昔は あなたみたいだった 22 00:01:04,398 --> 00:01:07,442 クソまじめな優等生でいて 23 00:01:07,443 --> 00:01:08,318 どうしたの? 24 00:01:08,319 --> 00:01:09,486 助けてほしい 25 00:01:09,487 --> 00:01:11,654 ビリーには良心がない 26 00:01:11,655 --> 00:01:14,115 暴走を止めろと言うが― 27 00:01:14,116 --> 00:01:17,452 実際にそうすると 痛い目に遭う 28 00:01:17,453 --> 00:01:20,330 兄さんを愛した人を 全て死なせてる 29 00:01:20,331 --> 00:01:23,209 システムが 飛行物を検知した 30 00:01:27,004 --> 00:01:28,296 フレンチー! 31 00:01:28,297 --> 00:01:29,756 私を救ってくれた 32 00:01:29,757 --> 00:01:33,552 愛しい人よ 君が 俺を救ったんだ 33 00:02:08,295 --> 00:02:11,048 “俺 セルジュ・エミリアン・ レ・サントは―” 34 00:02:11,507 --> 00:02:14,760 “正気を失い 衰弱しているが―” 35 00:02:15,010 --> 00:02:17,596 “これを遺言として記す” 36 00:02:17,930 --> 00:02:20,473 “遺(のこ)すような財産はない” 37 00:02:20,474 --> 00:02:24,353 “ちなみに この紙を 収容所に持ち込む時―” 38 00:02:24,520 --> 00:02:27,690 “肛門の中に… 隠している” 39 00:02:28,023 --> 00:02:32,151 “大腸炎を患った 警備員の肛門だ” 40 00:02:32,152 --> 00:02:35,530 “とにかく 遺せるものに気付いた” 41 00:02:35,531 --> 00:02:39,033 “お前ら全員の肛門から得た 知識だ” 42 00:02:39,034 --> 00:02:40,327 何だって? 43 00:02:42,663 --> 00:02:43,664 そう書いてある 44 00:02:45,666 --> 00:02:49,419 “ブッチャーのは 研究用のトイレカメラで―” 45 00:02:49,420 --> 00:02:52,547 “詳細は省くが 撮影した” 46 00:02:52,548 --> 00:02:57,552 “ヒューイとMMのは 収容所の身体検査で見た” 47 00:02:57,553 --> 00:03:00,847 “アニーのは ヒューイとヤってる時に―” 48 00:03:00,848 --> 00:03:03,099 “意図せず見てしまった” 49 00:03:03,100 --> 00:03:05,518 先まで飛ばそうか? 50 00:03:05,519 --> 00:03:06,561 それがいい 51 00:03:06,562 --> 00:03:10,733 “泥の迷宮とか 風船の結び目とも言われる” 52 00:03:11,734 --> 00:03:15,278 何だ… スケッチまで描いてある 53 00:03:15,279 --> 00:03:17,864 肛門のことばかり… 54 00:03:17,865 --> 00:03:19,950 ああ これが要点だ 55 00:03:20,284 --> 00:03:24,580 “どんな時も 俺たちで乗り越えてきた” 56 00:03:25,748 --> 00:03:29,668 “お前らを 親よりも身近に感じる” 57 00:03:30,502 --> 00:03:33,339 “全員の肛門を見たからな” 58 00:03:34,048 --> 00:03:37,468 “それは 俺にとって 家族の証しだ” 59 00:03:38,135 --> 00:03:39,637 “お前らが家族だ” 60 00:03:39,970 --> 00:03:44,599 “天国に行けるほど 罪を償えたか分からない” 61 00:03:44,600 --> 00:03:46,602 “だが 恐れはない” 62 00:03:47,019 --> 00:03:49,647 “安らげる場所を 見つけたから” 63 00:03:52,232 --> 00:03:54,068 “愛しい人の腕の中に” 64 00:04:13,462 --> 00:04:15,755 型破りな者たちや― 65 00:04:15,756 --> 00:04:19,384 急進派や革命家に 敬意を表する 66 00:04:19,385 --> 00:04:22,345 世界を変えることが できるのは― 67 00:04:22,346 --> 00:04:24,556 その力を持つ者だ 68 00:04:24,723 --> 00:04:28,977 復活祭の日曜 午後4時 ホワイトハウスから生中継 69 00:04:28,978 --> 00:04:32,355 ホームランダーによる 世界の再構築 70 00:04:32,356 --> 00:04:34,942 配信はヴォートブック… 71 00:04:41,949 --> 00:04:43,117 心配するな 72 00:04:44,660 --> 00:04:45,953 傷つけはしない 73 00:04:47,037 --> 00:04:48,539 この前みたいに? 74 00:04:48,831 --> 00:04:51,125 もう 何ともないだろ 75 00:04:51,417 --> 00:04:52,667 どうして ここを? 76 00:04:52,668 --> 00:04:57,131 ノルウェーの街を飛ぶ若者の 情報をつかんだ 77 00:04:58,215 --> 00:04:59,508 目立つからな 78 00:05:00,134 --> 00:05:01,343 助けは要らない 79 00:05:02,970 --> 00:05:05,806 当然 もう分かってる 80 00:05:05,973 --> 00:05:09,768 だが 神の子が 納屋で寝泊まりは困る 81 00:05:10,352 --> 00:05:12,812 タワーの1フロアを与える 82 00:05:12,813 --> 00:05:15,606 出入りも含め 自由に使え 83 00:05:15,607 --> 00:05:17,067 あんたの近くはイヤだ 84 00:05:19,361 --> 00:05:21,739 全てが昔とは違う 85 00:05:22,114 --> 00:05:23,323 私は神であり― 86 00:05:24,742 --> 00:05:25,575 不死だ 87 00:05:25,576 --> 00:05:27,535 なのに僕を気にする? 88 00:05:27,536 --> 00:05:28,995 家族だからだ 89 00:05:28,996 --> 00:05:31,039 同じ血が流れてる 90 00:05:31,040 --> 00:05:34,417 レイシストの毒親で 満足してよ 91 00:05:34,418 --> 00:05:36,503 ソルジャー・ボーイは どうでもいい 92 00:05:37,254 --> 00:05:39,173 お前と私の関係が― 93 00:05:40,090 --> 00:05:41,216 大事なんだ 94 00:05:44,219 --> 00:05:45,721 私は お前と同じだ 95 00:05:46,597 --> 00:05:48,265 だから よく分かる 96 00:05:50,642 --> 00:05:52,061 お前も 私なんだ 97 00:05:57,149 --> 00:05:58,192 パパ 98 00:06:06,200 --> 00:06:07,034 クソ食らえ 99 00:06:08,869 --> 00:06:11,205 僕は あんたとは違う 100 00:06:12,164 --> 00:06:14,499 あんたは地球最強でも― 101 00:06:14,500 --> 00:06:18,128 孤独で惨めな クソ野郎でしかない 102 00:06:19,046 --> 00:06:21,381 しかも 癇癪(かんしゃく)持ちだ 103 00:06:22,466 --> 00:06:24,927 さらに力を得ても― 104 00:06:26,011 --> 00:06:31,058 さらに 孤独で惨めな クソ野郎になるだけだ 105 00:06:31,433 --> 00:06:34,645 人を怖がらせて 神と呼ばせても― 106 00:06:36,396 --> 00:06:39,399 神になんか なれない 107 00:06:41,235 --> 00:06:43,362 心では分かってるはず 108 00:06:49,827 --> 00:06:50,994 そうか… 109 00:06:58,168 --> 00:07:00,045 お前は分かってない 110 00:07:00,796 --> 00:07:01,839 今の私を 111 00:07:08,220 --> 00:07:09,805 いずれ分かる 112 00:07:14,560 --> 00:07:17,396 話さないのか? 話せないのか? 113 00:07:17,771 --> 00:07:18,814 分からない 114 00:07:19,606 --> 00:07:23,776 あの人“腕をもいで ケツに突っ込む”タイプだ 115 00:07:23,777 --> 00:07:25,028 いろいろ あって… 116 00:07:26,947 --> 00:07:28,323 セージは何て? 117 00:07:28,615 --> 00:07:30,533 実験は成功した? 118 00:07:30,534 --> 00:07:33,787 さあな フレンチーはムダ死にだ 119 00:07:36,373 --> 00:07:39,877 いいぞ 着いたら包帯を交換しろ 120 00:07:40,085 --> 00:07:41,169 分かった 121 00:07:41,170 --> 00:07:42,546 いつ出るの? 122 00:07:45,007 --> 00:07:46,258 いい質問だ 123 00:07:46,884 --> 00:07:48,384 私たちは逃げない 124 00:07:48,385 --> 00:07:52,263 逃げるんじゃなく あの人たちを救って 125 00:07:52,264 --> 00:07:56,559 ホームランダーのペニスを 吸いたかった人たちを? 126 00:07:56,560 --> 00:07:58,979 絶対に変な形してるはず 127 00:07:59,188 --> 00:08:01,856 もっと できるし そうしたい 128 00:08:01,857 --> 00:08:04,525 人を助けるのが一番大事 129 00:08:04,526 --> 00:08:06,361 カナダに送り届けて― 130 00:08:06,528 --> 00:08:09,739 あなたのチーム全員で 彼らを助けて 131 00:08:09,740 --> 00:08:12,492 あなたたちは自殺任務に? 132 00:08:13,160 --> 00:08:14,493 計画はあるの? 133 00:08:14,494 --> 00:08:18,540 自殺かカナダかって 本当にいい勝負よ 134 00:08:19,791 --> 00:08:23,003 了解 ふざけるのはやめる 135 00:08:26,089 --> 00:08:27,716 セブンに入る時― 136 00:08:28,258 --> 00:08:31,261 クイーン・メイヴに会うのが 楽しみだった 137 00:08:32,054 --> 00:08:32,846 でもね… 138 00:08:34,306 --> 00:08:36,266 憧れの人に会うのはダメ 139 00:08:36,600 --> 00:08:39,436 メイヴは無情で 無関心で… 140 00:08:40,312 --> 00:08:43,106 多くのことを諦め 空っぽだった 141 00:08:43,774 --> 00:08:45,067 そして 私は… 142 00:08:45,484 --> 00:08:48,237 本当にウザい後輩だった 143 00:08:48,654 --> 00:08:51,073 “常に戦う価値はある”ってね 144 00:08:51,865 --> 00:08:55,410 メイヴのようには ならないと誓ったけど… 145 00:08:57,996 --> 00:08:58,997 そうなった 146 00:09:00,666 --> 00:09:02,292 ただ 今は違う 147 00:09:04,253 --> 00:09:08,005 自暴自棄で 死にに行くわけじゃない 148 00:09:08,006 --> 00:09:10,008 勝つためでもなくて… 149 00:09:11,134 --> 00:09:14,930 できる限り 光を灯し続けるためかな 150 00:09:18,100 --> 00:09:20,978 私のウザい後輩でありがとう 151 00:09:26,400 --> 00:09:29,861 “憧れの人に会うな”って 言うけど… 152 00:09:32,322 --> 00:09:34,157 私は大丈夫だった 153 00:09:55,554 --> 00:09:59,308 大統領の夫に 1周年のプレゼント 154 00:10:00,267 --> 00:10:04,396 タービン用のチタンで 特別に作ったの 155 00:10:05,856 --> 00:10:09,401 ストラップも 防弾繊維で強化してる 156 00:10:09,818 --> 00:10:14,531 いくらあなたを汚しても 絶対に壊れない 157 00:10:16,700 --> 00:10:17,826 アシュリー 158 00:10:18,702 --> 00:10:21,079 君と政略結婚してよかった 159 00:10:30,172 --> 00:10:31,213 忙しい? 160 00:10:31,214 --> 00:10:33,175 全く時間が足りない 161 00:10:33,967 --> 00:10:35,052 何か問題が? 162 00:10:35,510 --> 00:10:37,595 誤解しないでくれよ 163 00:10:37,596 --> 00:10:41,223 ホームランダーの降臨のため スピーチを書くのは― 164 00:10:41,224 --> 00:10:43,018 実に誇らしいことだ 165 00:10:44,102 --> 00:10:44,811 でも? 166 00:10:45,771 --> 00:10:49,441 想像以上に 多くの人々が思ってる 167 00:10:51,485 --> 00:10:52,652 ホームランダーは… 168 00:10:54,738 --> 00:10:55,947 神ではないと 169 00:10:58,033 --> 00:11:00,202 95年の シャトー・マルゴーある? 170 00:11:00,660 --> 00:11:03,580 小児性愛の牧師から 奪ったやつ 171 00:11:04,915 --> 00:11:06,040 開けましょう 172 00:11:06,041 --> 00:11:07,376 名案だな 173 00:11:13,715 --> 00:11:18,428 怒ってるだろうけど 彼の心を読んでほしい 174 00:11:21,014 --> 00:11:23,600 今 説得したら寝返る? 175 00:11:25,268 --> 00:11:29,022 ガキじゃないんだから 答えてよ 176 00:11:33,068 --> 00:11:36,947 疑ってる人たちに 何か手を打ったら? 177 00:11:37,906 --> 00:11:39,157 どういう意味だ? 178 00:11:40,700 --> 00:11:42,160 分かるでしょ? 179 00:11:42,494 --> 00:11:43,870 いや 分からない 180 00:11:44,037 --> 00:11:44,996 そう… 181 00:11:56,049 --> 00:12:00,637 どうやって協力したら 世界が信じるかなって 182 00:12:01,513 --> 00:12:04,099 毎日 それを考えてる 183 00:12:14,526 --> 00:12:15,360 おいしい 184 00:12:27,164 --> 00:12:30,750 子供の頃 犬を飼ってたけど死んだ 185 00:12:30,917 --> 00:12:33,795 私が乗ってたスクールバスに ひかれたの 186 00:12:34,379 --> 00:12:35,589 悲惨だった 187 00:12:37,340 --> 00:12:39,885 何週間か 首輪を持ち歩いた 188 00:12:40,302 --> 00:12:43,305 好きなペットを 思い出すためにね 189 00:12:44,431 --> 00:12:46,224 今 思い出してる? 190 00:12:47,058 --> 00:12:52,647 周りに自分を フレンチーの ペットだと思わせてたけど― 191 00:12:54,107 --> 00:12:57,401 実際は彼が あなたのペットだった 192 00:12:57,402 --> 00:13:01,907 強く束縛して だまして利用してたでしょ 193 00:13:02,032 --> 00:13:04,826 彼の献身に 満足してたのに― 194 00:13:05,118 --> 00:13:10,207 誰かに取られそうになって ついに彼と寝た 195 00:13:11,583 --> 00:13:14,628 彼から幸せを奪っていたのよ 196 00:13:15,253 --> 00:13:17,547 何でもしてくれたのにね 197 00:13:18,465 --> 00:13:20,550 命まで投げ売って 198 00:13:25,805 --> 00:13:28,308 あなたが殺したのよ 199 00:13:43,698 --> 00:13:45,741 おい 落ち着け 200 00:13:45,742 --> 00:13:50,371 ソルジャー・ボーイは 怒りで例の爆発を起こした 201 00:13:50,372 --> 00:13:53,374 だから 怒らせたまでだ 202 00:13:53,375 --> 00:13:55,126 傷つける気はない 203 00:13:55,418 --> 00:13:57,754 “この瞬間 永遠に…” 204 00:13:59,130 --> 00:14:02,550 “お別れだ お別れ…” 205 00:14:02,551 --> 00:14:03,301 マジ? 206 00:14:03,718 --> 00:14:04,886 何 言ってる? 207 00:14:05,136 --> 00:14:06,179 「オセロ」よ 208 00:14:06,680 --> 00:14:09,057 全て暗記してたのに… 209 00:14:10,058 --> 00:14:10,850 忘れた 210 00:14:11,643 --> 00:14:16,064 私の頭はとても 騒がしかったのに 今は… 211 00:14:19,776 --> 00:14:20,819 成功か? 212 00:14:21,236 --> 00:14:24,114 みんなと同じくらいバカよ 213 00:14:29,160 --> 00:14:30,245 ありがとう 214 00:14:36,876 --> 00:14:37,794 すごい 215 00:14:38,211 --> 00:14:40,046 すごいよ 今… 216 00:14:40,630 --> 00:14:44,509 かなり被爆してるけど 気にならない 217 00:14:45,051 --> 00:14:47,512 フレンチーは やり遂げた 218 00:14:48,013 --> 00:14:48,971 成功だ 219 00:14:48,972 --> 00:14:52,808 ちょっと 私だって やったんだからね 220 00:14:52,809 --> 00:14:57,480 いい武器になるとは 思ってたが ここまでとは… 221 00:14:57,856 --> 00:14:59,106 次の動きは? 222 00:14:59,107 --> 00:15:02,276 復活祭で あいつは 神だと宣言する 223 00:15:02,277 --> 00:15:03,945 この場所と時間だ 224 00:15:02,777 --> 00:15:05,530 “ホームランダー ホワイトハウスに降臨” 225 00:15:04,029 --> 00:15:06,363 これまでの情報から― 226 00:15:06,364 --> 00:15:09,742 宣言後 思想警察が取り締まるはず 227 00:15:09,743 --> 00:15:11,076 大勢が死ぬぞ 228 00:15:11,077 --> 00:15:15,790 つまり ホワイトハウスに 侵入するってこと? 229 00:15:16,041 --> 00:15:18,125 向こうも予期してるはず 230 00:15:18,126 --> 00:15:19,960 変装すればいい 231 00:15:19,961 --> 00:15:23,256 毛皮の帽子の兵士みたいにね 232 00:15:25,508 --> 00:15:27,469 違った あれはイギリスだ 233 00:15:27,927 --> 00:15:28,719 忘れて 234 00:15:28,720 --> 00:15:30,638 どう侵入する? 235 00:15:30,639 --> 00:15:31,931 地下トンネルだ 236 00:15:32,223 --> 00:15:34,892 JFKがモンローに 使わせてた 237 00:15:34,893 --> 00:15:38,771 大統領の性活トンネルなら 警備も厳重だ 238 00:15:38,772 --> 00:15:42,567 去年 シンガーの警備で 設計図を入手した 239 00:15:42,734 --> 00:15:44,860 扉の暗証番号もだ 240 00:15:44,861 --> 00:15:45,820 頭いい 241 00:15:46,237 --> 00:15:47,781 ぶちかますか? 242 00:15:49,282 --> 00:15:50,325 最後にな 243 00:16:03,588 --> 00:16:05,422 “イエス”でいいな? 244 00:16:05,423 --> 00:16:06,675 絶対 ヤダ 245 00:16:06,883 --> 00:16:09,552 みんな バカじゃないの? 246 00:16:10,512 --> 00:16:13,305 全員 殺されて 私も見つかる 247 00:16:13,306 --> 00:16:15,475 だから 残された時間は… 248 00:16:16,559 --> 00:16:18,895 ハリー・ポッター・ワールドで 過ごす 249 00:16:19,562 --> 00:16:20,522 行く人は? 250 00:16:23,274 --> 00:16:24,650 杖を上げろ! 251 00:16:24,651 --> 00:16:26,152 セージは退場 252 00:16:40,375 --> 00:16:41,501 “ホームランダーを 支持” 253 00:16:41,793 --> 00:16:44,212 私は慣習を破りたい 254 00:16:44,754 --> 00:16:49,217 スターライターを私の工場で 無給で雇えないか? 255 00:16:50,343 --> 00:16:52,011 奴隷として? 256 00:16:52,846 --> 00:16:54,264 ホームランダー 光栄です 257 00:16:54,472 --> 00:16:56,933 白人の出生率の話をぜひ 258 00:16:57,100 --> 00:17:00,353 少し 庭でお待ちください 259 00:17:00,478 --> 00:17:01,521 こちらへ 260 00:17:03,440 --> 00:17:04,189 誰だ? 261 00:17:04,190 --> 00:17:07,235 ヴァン・エリス 世界一の富豪です 262 00:17:07,777 --> 00:17:10,488 子供は17人で アマチュア宇宙飛行士 263 00:17:10,739 --> 00:17:11,447 それで? 264 00:17:11,448 --> 00:17:15,617 億万長者の組織を代表して 要望があると 265 00:17:15,618 --> 00:17:16,785 時間がない 266 00:17:16,786 --> 00:17:19,414 アメリカの支配層です 267 00:17:20,081 --> 00:17:22,625 あなたの教会には必要かと 268 00:17:27,005 --> 00:17:29,424 私の信者か? 組織全て 269 00:17:30,258 --> 00:17:31,884 恐れてるだけでは? 270 00:17:31,885 --> 00:17:33,178 トマスも疑った 271 00:17:33,344 --> 00:17:38,224 十分な時間があれば 水でさえ岩を穿(うが)ちます 272 00:17:38,641 --> 00:17:39,433 辛抱を 273 00:17:39,434 --> 00:17:41,310 とにかくすぐ動け 274 00:17:41,311 --> 00:17:43,813 延期も考えるべきかと 275 00:17:44,022 --> 00:17:45,355 あり得ない 276 00:17:45,356 --> 00:17:49,651 もし ブッチャーたちの 実験が成功してて― 277 00:17:49,652 --> 00:17:52,696 あなたの能力を奪えるなら… 278 00:17:52,697 --> 00:17:54,990 私がブッチャーを 怖れると? 279 00:17:54,991 --> 00:17:56,533 もちろん違います 280 00:17:56,534 --> 00:18:00,537 ただ 予防として 会場をここにしました 281 00:18:00,538 --> 00:18:04,708 祝福の日に 妨害だけは避けたいんです 282 00:18:04,709 --> 00:18:07,420 私も自分の役割に 集中できます 283 00:18:08,505 --> 00:18:11,216 多くの魂を改宗することに 284 00:18:11,424 --> 00:18:12,300 閣下 285 00:18:15,720 --> 00:18:16,470 あとにしろ 286 00:18:16,471 --> 00:18:17,889 あんたに用はない 287 00:18:18,139 --> 00:18:22,518 セブンが不要という 考えは天才的ですが― 288 00:18:22,519 --> 00:18:24,312 十字軍が必要では? 289 00:18:24,604 --> 00:18:29,400 昔の筋肉騎士みたいに 頭を割ったり 布教したり 290 00:18:29,984 --> 00:18:31,777 十字軍をどこで? 291 00:18:31,778 --> 00:18:33,403 聖書に書かれてる 292 00:18:33,404 --> 00:18:34,530 聖書にはない 293 00:18:34,531 --> 00:18:37,032 インディ・ジョーンズじゃ ないか? 294 00:18:37,033 --> 00:18:38,284 いや 違うさ 295 00:18:38,451 --> 00:18:40,035 「ロビン・フッド」だ 296 00:18:40,036 --> 00:18:41,453 あれは創作だ 297 00:18:41,454 --> 00:18:42,372 当然だろ 298 00:18:47,377 --> 00:18:48,377 彼は? 299 00:18:48,378 --> 00:18:50,463 宇宙飛行士は宇宙へ 300 00:18:51,089 --> 00:18:52,549 いいか よく聞け 301 00:18:52,799 --> 00:18:55,259 たとえ富豪でも必要ない 302 00:18:55,260 --> 00:18:56,343 同感です 303 00:18:56,344 --> 00:18:58,470 変態 魚野郎もだ 304 00:18:58,471 --> 00:19:02,308 私の気を引こうと 自らを貶(おとし)める奴め 305 00:19:04,644 --> 00:19:05,936 そんなふうに… 306 00:19:05,937 --> 00:19:06,896 最初からな 307 00:19:08,439 --> 00:19:13,694 私の人生で お前以上に 尊敬できない奴はいない 308 00:19:13,695 --> 00:19:18,783 お前を殺さなかった理由を 教えてやろう 309 00:19:19,909 --> 00:19:23,621 お前がどれほど 価値がないかを― 310 00:19:23,913 --> 00:19:26,708 思い知らせるためだ 311 00:19:33,298 --> 00:19:34,465 サイキックたちは? 312 00:19:34,716 --> 00:19:35,841 全国に 313 00:19:35,842 --> 00:19:36,759 よろしい 314 00:19:37,594 --> 00:19:40,805 生放送が終わり次第 直ちに― 315 00:19:41,014 --> 00:19:43,181 選別を始めたい 316 00:19:43,182 --> 00:19:46,060 私の真実を 受け入れない者は― 317 00:19:46,269 --> 00:19:49,272 聖なる炎で焼き尽くされる 318 00:19:51,024 --> 00:19:52,358 笑顔を見せろ 319 00:19:53,151 --> 00:19:56,362 いずれにせよ 美しい一日になる 320 00:20:18,551 --> 00:20:19,510 キミコ 321 00:20:20,887 --> 00:20:24,891 ブッチャーは間違ってる 君は武器じゃない 322 00:20:27,310 --> 00:20:30,438 フレンチーは 本当の君を見抜いてた 323 00:20:31,022 --> 00:20:33,733 彼のお陰で 僕たちも気付けた 324 00:20:34,692 --> 00:20:38,279 彼を失っても 全てを失うわけじゃない 325 00:20:40,865 --> 00:20:43,576 さて 楽しむとするか 326 00:20:43,785 --> 00:20:44,911 行くぞ 327 00:21:06,140 --> 00:21:11,144 頼むから 私に話しかけて 助けてくれない? 328 00:21:11,145 --> 00:21:11,980 どうした? 329 00:21:14,273 --> 00:21:14,983 別に 330 00:21:15,358 --> 00:21:17,610 スピーチがすごく楽しみ 331 00:21:18,069 --> 00:21:19,362 大成功よ 332 00:21:20,488 --> 00:21:24,450 生放送 5秒前 4… 3… 333 00:21:29,455 --> 00:21:32,959 我が同胞 アメリカ人の皆さん 334 00:21:35,628 --> 00:21:36,796 イースターおめでとう 335 00:21:37,130 --> 00:21:40,465 拷問を受け 尊厳を奪われ― 336 00:21:40,466 --> 00:21:44,052 殺されたイエスを 記念する日です 337 00:21:44,053 --> 00:21:45,722 “ホームランダー 全国民に演説” それは構いません 338 00:21:45,972 --> 00:21:48,558 しかし ここはアメリカです 339 00:21:49,142 --> 00:21:51,519 求められるのは 不死の神 340 00:21:52,103 --> 00:21:56,899 敵に反撃できる神 信頼できる神なのです 341 00:21:57,066 --> 00:21:57,900 さて… 342 00:21:58,651 --> 00:22:01,362 今日は いい知らせがあります 343 00:22:02,613 --> 00:22:07,744 最近 私のもとに 美しい天使が舞い降り― 344 00:22:07,952 --> 00:22:10,371 啓示を授けてくれました 345 00:22:11,080 --> 00:22:14,959 うわ まさに 性活トンネルの匂いだ 346 00:22:15,084 --> 00:22:18,670 私は光に包まれたまま 彼女の唇から― 347 00:22:18,671 --> 00:22:21,174 真実を告げられたのです 348 00:22:21,382 --> 00:22:24,843 そして 自分の運命に 目覚めました 349 00:22:24,844 --> 00:22:27,638 最強のヒーローで あるだけでなく― 350 00:22:27,805 --> 00:22:31,809 全人類を救う 存在であるべきだと 351 00:22:32,226 --> 00:22:33,811 これは まさに… 352 00:22:35,521 --> 00:22:38,024 イエスの再臨だ 353 00:22:39,442 --> 00:22:43,696 だが 実際は 再びではなく 初めてだ 354 00:22:43,905 --> 00:22:45,031 アメリカよ 355 00:22:47,241 --> 00:22:48,743 私が主であり― 356 00:22:49,368 --> 00:22:50,703 救世主だ 357 00:22:53,247 --> 00:22:54,916 あなたたちの神だ 358 00:22:55,917 --> 00:22:57,250 それに伴い― 359 00:22:57,251 --> 00:23:00,755 世界を新たな 黄金の夜明けに導く 360 00:23:00,922 --> 00:23:05,425 神の活動が 実際に見聞きできる時代だ 361 00:23:05,426 --> 00:23:09,805 ホームランダー教会では 全ての祈りが叶う 362 00:23:09,806 --> 00:23:11,598 そして 私は… 363 00:23:11,599 --> 00:23:13,475 危険が迫ってます 364 00:23:13,476 --> 00:23:15,561 複数人がトンネルに 365 00:23:15,686 --> 00:23:17,355 ブッチャーたちだ 366 00:23:17,480 --> 00:23:19,357 大丈夫 対策済みだ 367 00:23:19,690 --> 00:23:21,442 安全な部屋へ 368 00:23:24,654 --> 00:23:25,446 待てよ 369 00:23:26,697 --> 00:23:29,242 図面に この扉はないぞ 370 00:23:29,534 --> 00:23:31,661 そうだ 新しい 371 00:23:34,372 --> 00:23:35,206 クソ! 372 00:23:39,001 --> 00:23:40,086 アニー どうした? 373 00:23:40,294 --> 00:23:41,921 対能力者 音波だ 374 00:23:53,850 --> 00:23:56,310 コード30 負傷者あり 375 00:23:58,646 --> 00:24:01,149 クソ最悪な人生ね 376 00:24:03,317 --> 00:24:04,318 大統領! 377 00:24:22,837 --> 00:24:23,754 頑張れ! 378 00:24:27,508 --> 00:24:28,885 右よ! 右! 379 00:24:29,427 --> 00:24:31,637 どんだけ待たせるのよ 380 00:24:39,312 --> 00:24:41,147 オナってないで出て! 381 00:24:41,397 --> 00:24:42,440 行け! 382 00:24:56,537 --> 00:24:57,496 大丈夫? 383 00:24:59,207 --> 00:25:00,707 ホームランダーは執務室よ 384 00:25:00,708 --> 00:25:01,917 案内を頼む 385 00:25:01,918 --> 00:25:05,129 絶対ムリ 膣から乳をもがれちゃう 386 00:25:05,755 --> 00:25:07,298 あなたたちなら平気 387 00:25:08,966 --> 00:25:09,967 向こうよ 388 00:25:11,344 --> 00:25:12,386 頑張って 389 00:25:21,604 --> 00:25:23,147 そこを左 390 00:25:28,611 --> 00:25:29,779 やるじゃない 391 00:25:36,202 --> 00:25:37,119 ヤバい 392 00:25:55,930 --> 00:25:56,847 泣いてた? 393 00:25:59,850 --> 00:26:00,601 違う 394 00:26:01,769 --> 00:26:02,853 スターライト 395 00:26:03,145 --> 00:26:05,563 忠誠を試されてる? 396 00:26:05,564 --> 00:26:07,565 これは天からの褒美だ 397 00:26:07,566 --> 00:26:11,111 「ロビン・フッド」の 終盤みたいだな 398 00:26:11,112 --> 00:26:13,322 底なしの大バカだな 399 00:26:15,574 --> 00:26:16,575 殺してやる 400 00:26:18,119 --> 00:26:20,329 ホームランダーも 見直すはず 401 00:26:21,038 --> 00:26:22,206 私がやる 402 00:26:23,082 --> 00:26:24,333 そっちは続けて 403 00:26:37,805 --> 00:26:39,932 目的はブッチャーと女だ 404 00:26:40,391 --> 00:26:42,226 他は 平和的に去れ 405 00:26:45,062 --> 00:26:46,813 ダメだ 時間がない 406 00:26:46,814 --> 00:26:49,191 キミコを ホームランダーの所へ 407 00:26:49,650 --> 00:26:50,650 任せて 408 00:26:50,651 --> 00:26:52,361 どうする気だ? 409 00:26:53,279 --> 00:26:55,781 あれは IGS300型だ 410 00:26:57,742 --> 00:27:00,494 そっちの仕事を頼むよ 411 00:27:07,335 --> 00:27:08,252 おい! 412 00:27:08,919 --> 00:27:10,296 こっちだ 413 00:27:14,091 --> 00:27:17,094 おい! こいつはひでえな 414 00:27:30,649 --> 00:27:33,319 どうして 命を懸けるの? 415 00:27:33,527 --> 00:27:36,071 あいつは助けてくれないのに 416 00:27:36,072 --> 00:27:39,033 俺は右腕だ 助けてもらえる 417 00:27:39,158 --> 00:27:41,284 怖いからでしょう 418 00:27:41,285 --> 00:27:42,036 怖くない 419 00:27:42,244 --> 00:27:45,623 ディープ いえ ケビン 目を見れば分かる 420 00:27:46,082 --> 00:27:50,294 あいつは 怖がらせるだけで 尊重しない 421 00:27:51,295 --> 00:27:54,507 そこから 逃げたくない? 422 00:27:56,217 --> 00:27:57,592 やかましい 423 00:27:57,593 --> 00:27:58,718 あなたの問題よ 424 00:27:58,719 --> 00:28:00,137 うるさいんだよ! 425 00:28:01,138 --> 00:28:05,226 俺には能力があって 尊敬もされてた 426 00:28:05,476 --> 00:28:08,020 人気スターの50位に入ってた 427 00:28:08,396 --> 00:28:12,608 でも お前が現れてから 全て失った! 428 00:28:12,733 --> 00:28:16,528 自分の行動が 人生を台無しにしたの 429 00:28:16,529 --> 00:28:20,825 ガキじゃないんだから 少しは責任を取ったら? 430 00:28:23,744 --> 00:28:24,870 黙れ! 431 00:28:30,876 --> 00:28:32,211 行き止まりだ 432 00:28:33,337 --> 00:28:33,963 何だ? 433 00:28:36,048 --> 00:28:37,007 ブッチャーは? 434 00:28:50,438 --> 00:28:51,730 もう転職する 435 00:28:53,566 --> 00:28:59,195 どうか 心を開いて 私を信じていただきたい 436 00:28:59,196 --> 00:29:04,242 そうすれば必ず 約束の地に迎え入れられる 437 00:29:04,243 --> 00:29:06,536 私は 皆の… 438 00:29:06,537 --> 00:29:08,873 “皆の父であり 皆は愛する子供” 439 00:29:13,377 --> 00:29:14,587 私は… 440 00:29:19,550 --> 00:29:21,259 だが 皆の中には… 441 00:29:21,260 --> 00:29:24,763 心では 私を信じていない者がいる 442 00:29:25,806 --> 00:29:27,349 私を愛さず ― 443 00:29:27,975 --> 00:29:29,351 私を信じない 444 00:29:31,312 --> 00:29:34,398 そんな異端者は破滅あるのみ 445 00:29:34,982 --> 00:29:36,859 私を倒そうとすれば― 446 00:29:37,276 --> 00:29:40,779 むごく 恐ろしい死を遂げる 447 00:29:41,238 --> 00:29:43,531 邪悪にふさわしい死だ 448 00:29:43,532 --> 00:29:46,284 私の支配は永久に続き― 449 00:29:46,285 --> 00:29:50,831 世界が 冷たい死を迎えても 私は生き残る 450 00:29:51,165 --> 00:29:52,416 永遠に 451 00:29:53,709 --> 00:29:54,960 灰の神として 452 00:30:03,260 --> 00:30:04,803 やあ クソ野郎 453 00:30:07,431 --> 00:30:08,474 パパは戻った 454 00:30:12,937 --> 00:30:14,021 ウィリアム 455 00:30:17,483 --> 00:30:21,403 約束を守らないのかと 思い始めてた 456 00:30:26,367 --> 00:30:27,409 最終決戦か 457 00:30:30,454 --> 00:30:32,873 フランス人は残念だったな 458 00:30:34,166 --> 00:30:37,002 彼なしで実験はどうなった? 459 00:30:38,212 --> 00:30:39,213 確かめるか 460 00:31:50,534 --> 00:31:52,328 報いを受けろ! 461 00:31:52,494 --> 00:31:53,620 そんな… 462 00:31:53,621 --> 00:31:54,871 本当にごめん 463 00:31:54,872 --> 00:31:55,955 殺してやる! 464 00:31:55,956 --> 00:31:57,708 クソ! 来るな! 465 00:31:58,417 --> 00:32:00,544 アンブロシウスの敵(かたき)だ 466 00:32:03,255 --> 00:32:04,757 彼女のために! 467 00:32:06,258 --> 00:32:08,260 アンブロシウスの恨み 468 00:32:09,470 --> 00:32:10,304 悪かった 469 00:32:10,763 --> 00:32:11,472 クソ… 470 00:32:40,793 --> 00:32:41,627 奴を撃て! 471 00:32:44,672 --> 00:32:45,506 まさか… 472 00:33:28,048 --> 00:33:29,383 クソガキが 473 00:33:41,270 --> 00:33:43,522 お前から 皆殺しだ 474 00:33:54,908 --> 00:33:57,202 何してる? 早くやれ! 475 00:34:10,799 --> 00:34:11,592 どうした? 476 00:34:24,062 --> 00:34:27,691 (撃てないの) 477 00:34:28,358 --> 00:34:29,234 どうして? 478 00:34:31,028 --> 00:34:34,864 (感じるべき怒りを―) 479 00:34:34,865 --> 00:34:36,992 (感じられない) 480 00:34:38,827 --> 00:34:41,497 (あるのは悲しみだけ) 481 00:34:50,047 --> 00:34:52,382 強さの元は怒りじゃない 482 00:34:58,847 --> 00:35:00,766 俺にはない強さを― 483 00:35:03,018 --> 00:35:04,812 君はずっと持っていた 484 00:37:08,810 --> 00:37:12,356 ショックと畏怖 ってやつだな 485 00:37:15,067 --> 00:37:16,109 そして… 486 00:37:16,860 --> 00:37:18,779 血と骨の戦いだ 487 00:37:35,921 --> 00:37:36,797 これは… 488 00:37:37,673 --> 00:37:38,840 フレンチーの分 489 00:37:53,689 --> 00:37:57,442 お願いだ どうか やめてくれ 490 00:37:58,694 --> 00:37:59,903 貸しがある 491 00:38:00,195 --> 00:38:03,740 殺せる時でも 殺さなかったろ 492 00:38:04,074 --> 00:38:05,701 生かしておいた 493 00:38:05,867 --> 00:38:07,744 ヴォートをやる 494 00:38:08,870 --> 00:38:11,288 ヴォートを与えるから 495 00:38:11,289 --> 00:38:14,418 それで好きなことが できるだろ? 496 00:38:14,668 --> 00:38:16,336 それから… 497 00:38:16,920 --> 00:38:20,007 ベッカも! 取り戻したいだろ? 498 00:38:20,340 --> 00:38:23,093 シェイプシフターに 化けてもらえ 499 00:38:24,344 --> 00:38:26,053 言ってくれ 500 00:38:26,054 --> 00:38:30,266 お前のをしゃぶってもいい 何でもする 501 00:38:30,267 --> 00:38:32,477 クソを食えと言うなら… 502 00:38:33,103 --> 00:38:36,314 生放送でクソを食ってやる 503 00:38:42,904 --> 00:38:44,781 マデリン 約束したろ 504 00:38:45,907 --> 00:38:47,034 これは夢だ 505 00:38:48,535 --> 00:38:50,495 お前にできるわけない 506 00:38:50,829 --> 00:38:52,664 お前がこんなこと… 507 00:38:53,165 --> 00:38:55,417 私はホームランダーだ 508 00:38:56,585 --> 00:38:57,461 違う 509 00:38:58,754 --> 00:39:00,338 何者でもない 510 00:39:02,424 --> 00:39:03,633 そして これは… 511 00:39:05,469 --> 00:39:07,054 ベッカのためだ 512 00:39:07,304 --> 00:39:08,346 やめろ… 513 00:40:29,678 --> 00:40:30,762 もう大丈夫 514 00:40:33,598 --> 00:40:35,517 落ち着いて いいか? 515 00:40:39,896 --> 00:40:41,356 ゆっくりでいい 516 00:41:10,552 --> 00:41:14,346 “ホームランダーの 死亡を確認” ホワイトハウスでの 映像は本物でした 517 00:41:14,347 --> 00:41:15,557 “ホームランダーの 死亡を確認” 518 00:41:14,431 --> 00:41:17,433 世界一のヒーロー ホームランダーは― 519 00:41:17,434 --> 00:41:21,228 自身を神と称したのち 殺害されました 520 00:41:21,229 --> 00:41:25,900 お前のを〇〇って… 〇〇を食ってやる 521 00:41:25,901 --> 00:41:28,111 彼の病状は深刻でした 522 00:41:28,320 --> 00:41:31,614 私の命令により 危機を救った― 523 00:41:31,615 --> 00:41:35,911 CIA職員たちに 感謝を申し上げます 524 00:41:36,703 --> 00:41:40,290 根拠のないウワサは 否定します 525 00:41:40,540 --> 00:41:44,211 私に責任はないので 辞任いたしません 526 00:41:44,377 --> 00:41:47,046 しかし バレット元大統領は― 527 00:41:47,047 --> 00:41:50,507 議会の投票で 職を解かれました 528 00:41:50,508 --> 00:41:54,679 過去に例のない 全会一致の結果でした 529 00:41:55,305 --> 00:42:00,227 スキャンダルにまみれた 初の女性大統領は… 530 00:42:00,644 --> 00:42:01,352 どうぞ 531 00:42:01,353 --> 00:42:02,395 ありがとう 532 00:42:03,980 --> 00:42:04,981 お前も 533 00:42:05,899 --> 00:42:07,025 ありがたい 534 00:42:08,151 --> 00:42:09,027 私もいい? 535 00:42:09,611 --> 00:42:11,821 今日は よくやったな 536 00:42:13,615 --> 00:42:16,701 フレンチーが見てたらいいな 537 00:42:18,703 --> 00:42:19,537 見てたよ 538 00:42:25,627 --> 00:42:28,922 汚いペニスの味ね 金持ちの好み? 539 00:42:44,854 --> 00:42:46,398 聞いてくれ 540 00:42:49,109 --> 00:42:53,822 俺が何を言っても ラクにはならないだろう 541 00:42:55,031 --> 00:42:56,866 だが すべきことをした 542 00:42:57,450 --> 00:42:59,577 正しいことをしたんだ 543 00:43:06,334 --> 00:43:07,377 とにかく… 544 00:43:08,003 --> 00:43:11,214 全てを過去のものにできる 545 00:43:11,423 --> 00:43:13,842 俺たちの能力はなくなり… 546 00:43:15,260 --> 00:43:16,594 凡人になった 547 00:43:17,387 --> 00:43:20,890 静かな場所で やり直さないか? 548 00:43:21,474 --> 00:43:23,143 俺たちとテラーで 549 00:43:24,102 --> 00:43:26,187 ママは気に入るはずだ 550 00:43:30,275 --> 00:43:31,609 僕の父親は… 551 00:43:33,611 --> 00:43:35,572 消えてよかった 552 00:43:37,824 --> 00:43:39,534 でも あんたも同類だ 553 00:43:42,287 --> 00:43:44,539 父親代わりにはなれない 554 00:43:47,459 --> 00:43:49,336 自分で生きたい 555 00:43:50,462 --> 00:43:53,798 悪いけど あんたとはやり直せない 556 00:43:56,051 --> 00:43:57,510 関係を終えたい 557 00:44:15,278 --> 00:44:18,365 ついに俺とお前だけだ テラー 558 00:44:26,706 --> 00:44:27,665 テラー? 559 00:45:25,598 --> 00:45:29,769 長年 ヒーローの悪事は 野放しでした 560 00:45:30,019 --> 00:45:34,356 ホームランダーに 幽閉されて分かりましたが― 561 00:45:34,357 --> 00:45:38,528 ヒーローとの関係を 再考すべきです 562 00:45:39,237 --> 00:45:43,533 それ故に ヴォートの 暫定CEOとなりました 563 00:45:43,783 --> 00:45:45,868 ふざけた野郎だ 564 00:45:45,869 --> 00:45:49,080 危機にある今 株主様のために― 565 00:45:49,414 --> 00:45:50,999 再建を始めます 566 00:45:52,208 --> 00:45:56,628 ヴォートの栄光は 未来にあると信じます 567 00:45:56,629 --> 00:45:59,507 今は 耳を傾ける時です 568 00:45:59,757 --> 00:46:01,217 ブッチャー… 569 00:46:16,649 --> 00:46:17,859 かわいそうに 570 00:46:33,374 --> 00:46:34,000 マズい 571 00:47:35,853 --> 00:47:36,604 渋滞か? 572 00:47:39,065 --> 00:47:39,816 ああ 573 00:47:40,942 --> 00:47:43,402 橋が使えず トンネルで来た 574 00:47:43,403 --> 00:47:45,488 止めにくると思ったが― 575 00:47:45,780 --> 00:47:47,574 1人はマズかったな 576 00:47:49,075 --> 00:47:51,243 兵隊と来るべきだった 577 00:47:51,244 --> 00:47:54,622 いや 本気なら もうウイルスを撒(ま)いてる 578 00:47:54,998 --> 00:47:56,040 あるいは… 579 00:47:57,458 --> 00:48:01,170 ヒーローの出勤を 待っているかだ 580 00:48:03,506 --> 00:48:07,427 空っぽのビルで ぶちまけても意味がない 581 00:48:09,887 --> 00:48:12,974 確かに 兵隊が 必要だったかも 582 00:48:15,935 --> 00:48:17,061 ウイルスはどこ? 583 00:48:19,439 --> 00:48:24,110 スプリンクラーのタンクだ フレンチーが考えた 584 00:48:25,236 --> 00:48:27,196 イカれた魂よ 安らかに 585 00:48:29,282 --> 00:48:33,077 あとは 引き金を 引くだけでいい 586 00:48:33,578 --> 00:48:36,496 99階全てに ウイルスが降り注ぎ― 587 00:48:36,497 --> 00:48:39,082 数日で世界に広がる 588 00:48:39,083 --> 00:48:39,876 どうして? 589 00:48:41,169 --> 00:48:43,546 僕たちは勝ったんだ 590 00:48:43,880 --> 00:48:44,672 勝った? 591 00:48:45,590 --> 00:48:47,800 一発食らわせただけだ 592 00:48:48,301 --> 00:48:52,179 ヴォートがある限り 能力者は滅びず― 593 00:48:52,180 --> 00:48:54,723 次のホームランダーが 現れる 594 00:48:54,724 --> 00:48:56,309 それは明らかだ 595 00:48:58,978 --> 00:48:59,812 ダメだ 596 00:49:02,815 --> 00:49:07,737 能力者そのものを 終わらせないといけない 597 00:49:10,531 --> 00:49:12,241 奴らを滅ぼす 598 00:49:13,284 --> 00:49:14,327 永久に 599 00:49:15,870 --> 00:49:17,497 分からないか? 600 00:49:19,540 --> 00:49:22,377 今が その瞬間なんだ 601 00:49:23,086 --> 00:49:26,839 あんたが僕を 地獄に 引きずりこんだのは― 602 00:49:27,173 --> 00:49:28,257 このためだ 603 00:49:29,592 --> 00:49:30,927 僕の役目だ 604 00:49:32,011 --> 00:49:33,137 カナリアとして 605 00:49:34,305 --> 00:49:35,807 それか ケスラーか? 606 00:49:37,767 --> 00:49:38,685 レニーか? 607 00:49:40,186 --> 00:49:43,147 でも 僕は必要じゃない 608 00:49:43,481 --> 00:49:45,900 あんたは思いとどまる 609 00:49:46,609 --> 00:49:49,904 失意の底にいるけど 良識はある 610 00:49:51,030 --> 00:49:55,159 あんたは 怪物じゃないよ ブッチャー 611 00:49:57,537 --> 00:49:59,205 つらかっただけだ 612 00:50:03,710 --> 00:50:05,253 悪いな 相棒 613 00:50:07,588 --> 00:50:09,132 スーパーヒーローは… 614 00:50:10,425 --> 00:50:11,175 終わりだ 615 00:50:21,018 --> 00:50:21,936 ダメだ 616 00:50:22,645 --> 00:50:26,441 ヒューイが 銃を持ち出すとはな 617 00:50:27,316 --> 00:50:30,737 仲間を撃つのは かなりの度胸が必要だ 618 00:50:34,866 --> 00:50:36,492 必要があれば撃つ 619 00:50:38,369 --> 00:50:39,245 いや… 620 00:50:39,829 --> 00:50:40,538 お前には… 621 00:50:46,669 --> 00:50:48,045 じっとしてろ 622 00:52:04,038 --> 00:52:05,748 ごめん こんな… 623 00:52:06,415 --> 00:52:09,085 こんなつもりじゃ なかった 624 00:52:10,002 --> 00:52:11,546 救急車を呼ぶから… 625 00:52:14,131 --> 00:52:15,299 必要ない 626 00:52:19,512 --> 00:52:21,055 これでいいんだ 627 00:52:22,515 --> 00:52:24,433 これしかなかった… 628 00:52:25,852 --> 00:52:27,645 俺を止めるには 629 00:52:30,648 --> 00:52:34,986 お前を何度も 血まみれの惨状に巻き込んだ 630 00:52:37,738 --> 00:52:41,409 だが お前は 何一つ変わらなかった 631 00:52:44,161 --> 00:52:46,205 自分であり続けた 632 00:52:47,874 --> 00:52:50,042 俺が何をしてもだ 633 00:53:00,136 --> 00:53:01,387 どうすればいい? 634 00:53:02,179 --> 00:53:03,598 そのままでいい 635 00:53:16,861 --> 00:53:18,738 お前は本当に… 636 00:53:21,073 --> 00:53:22,783 レニーそっくりだ 637 00:54:10,706 --> 00:54:13,960 ブッチャーがいたら 泣くなと言うだろう 638 00:54:15,419 --> 00:54:19,298 でも 彼は死んだんだ だから… 639 00:54:20,508 --> 00:54:21,342 気にしない 640 00:54:22,510 --> 00:54:23,886 彼は まさに― 641 00:54:24,345 --> 00:54:27,848 欠点と悪い選択の 集大成だった 642 00:54:29,225 --> 00:54:34,021 でも ホームランダーを 倒すことを諦めず― 643 00:54:35,106 --> 00:54:36,148 成し遂げた 644 00:54:36,357 --> 00:54:37,984 どう思われようと… 645 00:54:39,402 --> 00:54:43,447 世界から危険を取り除いた ヒーローだ 646 00:54:46,033 --> 00:54:48,995 きっと 今頃は地獄にいて 647 00:54:49,328 --> 00:54:50,955 あの笑顔を浮かべ… 648 00:54:52,039 --> 00:54:54,166 悪魔をぶっ飛ばしてる 649 00:55:00,589 --> 00:55:01,924 以上だ 650 00:55:06,387 --> 00:55:08,597 ママの隣でよかった 651 00:55:07,722 --> 00:55:10,641 “レベッカ・S・ ブッチャー” 652 00:55:11,350 --> 00:55:13,144 ずっと望んでた 653 00:55:25,740 --> 00:55:26,657 それじゃ 654 00:55:42,465 --> 00:55:43,466 ヒューイ 655 00:55:45,634 --> 00:55:46,677 行こうか 656 00:55:51,223 --> 00:55:52,891 本当に行く? 657 00:55:52,892 --> 00:55:55,061 トップレスのステーキ店? 658 00:55:56,062 --> 00:55:57,354 そうしよう 659 00:55:59,565 --> 00:56:00,566 約束だ 660 00:56:03,402 --> 00:56:04,737 彼は嬉しいはず 661 00:56:08,574 --> 00:56:09,825 間違いない 662 00:56:22,379 --> 00:56:25,006 “ウィリアム・ ブッチャー” 663 00:56:25,007 --> 00:56:27,843 “おい! くたばれ クソ野郎” 664 00:57:21,647 --> 00:57:24,233 “マルセイユ” 665 00:57:53,679 --> 00:57:54,346 もしもし? 666 00:57:54,471 --> 00:57:56,640 キャンベル? ボブ・シンガーだ 667 00:57:57,516 --> 00:57:59,601 大統領 閣下 どうも 668 00:57:59,602 --> 00:58:03,689 アメリカは 君たちに 大きな借りができた 669 00:58:04,148 --> 00:58:06,566 だが お世辞は飛ばすぞ 670 00:58:06,567 --> 00:58:10,528 大統領からのお世辞など 要りません 671 00:58:10,529 --> 00:58:12,781 ヴォートは今 めちゃくちゃだ 672 00:58:12,907 --> 00:58:18,036 能力者が野放しになって 好き放題してる 673 00:58:18,037 --> 00:58:21,414 そこで 能力者管理局を 復活させる 674 00:58:21,415 --> 00:58:24,627 局長をやるつもりは ないか? 675 00:58:24,919 --> 00:58:26,836 私の直轄となる 676 00:58:26,837 --> 00:58:27,588 それは… 677 00:58:28,088 --> 00:58:29,757 驚きました 678 00:58:30,424 --> 00:58:32,843 とても光栄ですが… 679 00:58:34,094 --> 00:58:35,638 お断りします 680 00:58:36,096 --> 00:58:37,097 断るだと? 681 00:58:37,431 --> 00:58:40,935 大変 光栄なのですが 僕も… 682 00:58:41,977 --> 00:58:43,938 事業を始めたので 683 00:58:44,438 --> 00:58:46,398 民間などクソ食らえ 684 00:58:46,565 --> 00:58:49,318 いつでも待ってるからな 685 00:58:54,240 --> 00:58:57,618 “キャンベル オーディオビジュアル” 686 00:58:55,991 --> 00:58:58,534 お待たせ 買ってきたよ 687 00:58:58,535 --> 00:59:00,162 ジンジャービア 688 00:59:00,287 --> 00:59:02,831 ジンジャーキャンディ それと… 689 00:59:03,707 --> 00:59:05,876 クラッカーちょうだい 690 00:59:06,502 --> 00:59:07,878 何かあった? 691 00:59:09,213 --> 00:59:10,129 吐いた 692 00:59:10,130 --> 00:59:13,299 で オシッコしようとして 遅れて… 693 00:59:13,300 --> 00:59:14,550 また 吐いた 694 00:59:14,551 --> 00:59:16,636 ママから電話も来た 695 00:59:16,637 --> 00:59:18,930 それが最悪かな? 696 00:59:18,931 --> 00:59:21,557 30分も“結婚しろ”って 697 00:59:21,558 --> 00:59:25,353 僕は 今すぐ 手続きに行ってもいい 698 00:59:25,354 --> 00:59:28,274 ムリよ これしか履けないから 699 00:59:32,361 --> 00:59:35,489 その靴でも 僕は100%結婚する 700 00:59:36,865 --> 00:59:39,660 ブロードウェイ96丁目に 支援を要請 701 00:59:40,995 --> 00:59:43,997 道路工事で 時間がかかりそうだ 702 00:59:43,998 --> 00:59:45,040 行くかい? 703 00:59:45,666 --> 00:59:47,543 ええ この靴でね 704 00:59:56,427 --> 00:59:58,095 ママをよろしく ロビン 705 01:03:15,751 --> 01:03:17,753 日本語字幕 林 大介