1 00:00:52,178 --> 00:00:54,718 Die nehm ich. Danke. 2 00:01:11,363 --> 00:01:15,583 Sorry wegen dieser ganzen ... - Du hast uns 'nen Gefallen getan. 3 00:01:19,705 --> 00:01:22,205 Was machen wir mit ihm? - Darum kümmern wir uns. 4 00:01:26,587 --> 00:01:29,417 Der Tracking-Chip ... - Bereits vernichtet. 5 00:01:29,965 --> 00:01:32,465 Entspann dich, kleiner Hughie. 6 00:01:44,313 --> 00:01:46,273 Hey. Wo willst du hin? 7 00:01:46,649 --> 00:01:48,859 Klamotten holen. - Wir besorgen dir welche. 8 00:01:49,985 --> 00:01:53,315 Ich will meine eigenen Klamotten. Bin gleich zurück. 9 00:01:53,697 --> 00:01:56,827 Du stehst vielleicht noch unter Schock, mein Freund. 10 00:01:57,201 --> 00:02:01,461 Du hast Amerikas Liebling in die Luft gejagt. Du bleibst schön hier. 11 00:02:04,708 --> 00:02:06,248 Ich muss nach Hause. 12 00:02:11,966 --> 00:02:13,836 Na gut, Frenchie begleitet dich. 13 00:02:14,385 --> 00:02:18,805 Was? Nein. - Entweder er geht mit, oder ich brech dir die Beine. 14 00:02:24,270 --> 00:02:25,480 Braver Junge. 15 00:02:30,067 --> 00:02:33,197 Translucents Haut lässt sich nicht verbrennen. 16 00:02:33,571 --> 00:02:37,531 Wo willst du sie vor Homelander verstecken? - Nirgendwo. 17 00:02:38,868 --> 00:02:41,658 Aber wir machen's dieser Sackratte schwer. 18 00:03:28,626 --> 00:03:32,246 MADELYN STILLWELL VIZEPRÄSIDENTIN HELDENMANAGEMENT 19 00:03:34,089 --> 00:03:35,589 Komm rein. 20 00:03:39,386 --> 00:03:40,926 Miss Stillwell. 21 00:03:41,305 --> 00:03:43,305 Hallo. - Setz dich bitte. 22 00:03:53,233 --> 00:03:56,073 Starlight, dieses Video ... - Miss Stillwell ... 23 00:03:56,445 --> 00:03:59,905 Lass mich ausreden: Das Mädchen, das Vergewaltigungsopfer, 24 00:04:00,282 --> 00:04:04,292 hat das Video auf YouTube gesehen und dir öffentlich gedankt. 25 00:04:04,662 --> 00:04:06,912 Auf ganz überschwängliche Weise. 26 00:04:08,290 --> 00:04:09,460 Das ... 27 00:04:10,834 --> 00:04:15,674 Das ist gut, oder? - Fantastisch. Deine Umfragewerte gehen durch die Decke. 28 00:04:16,048 --> 00:04:18,838 Männer lieben dich wegen der Prügelei. 29 00:04:19,218 --> 00:04:21,598 Bei Frauen kommt das Empowerment gut an. 30 00:04:21,971 --> 00:04:24,431 16 Prozent Zuwachs bei den 18- bis 49-Jährigen, 31 00:04:24,807 --> 00:04:28,597 selbst in liberalen Hochburgen wie New York und San Francisco. 32 00:04:28,978 --> 00:04:31,608 Was soll ich sagen? - Freu dich einfach. 33 00:04:31,981 --> 00:04:35,531 Das ist sehr gut für dich. Und es ist großartig für uns. 34 00:04:35,901 --> 00:04:37,901 Schließlich ist alles Teamwork. 35 00:04:38,362 --> 00:04:39,612 Das sind Seth und Evan. 36 00:04:39,989 --> 00:04:44,329 Aus dem Marketing. Sie haben Ideen, wie sich daraus Kapital schlagen lässt. 37 00:04:44,910 --> 00:04:46,830 Okay. - Du? Gut ... 38 00:04:47,538 --> 00:04:52,578 Ein Wunderkind aus 'nem Kaff in Iowa wird für die Seven ausgewählt. 39 00:04:53,168 --> 00:04:56,878 Das Schicksal klopft an die Tür und das Mädchen macht auf. 40 00:04:57,297 --> 00:05:00,927 Um für Gerechtigkeit zu kämpfen. - Aber hier herrscht 'n raues Klima. 41 00:05:01,343 --> 00:05:04,473 Lauter Gesindel. "Vergewaltiger, Räuber und Diebe, oje!" 42 00:05:04,847 --> 00:05:07,847 Dorothy ist nicht mehr in Kansas. - Oder Iowa. 43 00:05:08,225 --> 00:05:11,095 Die arme Kleine wird herumgeschubst und getreten. 44 00:05:11,478 --> 00:05:14,438 Zieht sie den Schwanz ein? Schmeißt sie hin? 45 00:05:14,815 --> 00:05:17,275 Niemals! - Sie passt sich an. 46 00:05:17,651 --> 00:05:19,281 Besinnt sich auf ihre weiblichen Stärken. 47 00:05:19,653 --> 00:05:23,413 Leb wohl, gelbe Ziegelsteinstraße! - Hallo, Starlight! 48 00:05:29,955 --> 00:05:31,455 Das zieh ich nicht an. 49 00:05:31,832 --> 00:05:33,962 Was? - Warum nicht? Es ist wunderschön. 50 00:05:34,334 --> 00:05:35,674 Ist das dein Ernst? 51 00:05:36,587 --> 00:05:38,167 Es ist ... 52 00:05:40,799 --> 00:05:43,889 Das bin nicht ich. - Ich hab Homelanders Kostüm entworfen. 53 00:05:44,344 --> 00:05:48,934 Ich mach das nicht zum ersten Mal. - Du irrst dich. Es ist feministisch. 54 00:05:49,308 --> 00:05:51,268 Inwiefern? - Es ist selbstbewusst. 55 00:05:51,643 --> 00:05:54,943 Du fühlst dich wohl in deiner Haut und zeigst das gerne. 56 00:05:55,272 --> 00:05:57,942 Vor allem aber erzählt es eine Geschichte. 57 00:05:59,026 --> 00:06:02,446 Von deiner Verwandlung. Davon, was du durchmachst. 58 00:06:02,821 --> 00:06:06,991 Und woher genau wollt ihr wissen, was ich so durchmache? 59 00:06:08,827 --> 00:06:11,657 Tut mir leid, ich weiß Ihre Mühe zu schätzen. 60 00:06:12,039 --> 00:06:13,539 Wirklich, aber ... 61 00:06:14,083 --> 00:06:16,633 Ich mag mein altes Kostüm. - Wir nicht. 62 00:06:17,586 --> 00:06:19,706 Wie bitte? - Wie gesagt: 63 00:06:20,089 --> 00:06:22,879 In einem Team muss man geben und nehmen können. 64 00:06:23,258 --> 00:06:25,388 Das ist mein Körper. 65 00:06:26,512 --> 00:06:31,352 Ich hab das Recht zu entscheiden, wie viel ich davon zeige. - Das stimmt. 66 00:06:32,351 --> 00:06:34,731 Aber nicht als Mitglied der Seven. 67 00:06:35,104 --> 00:06:37,444 Es sei denn in diesem Kostüm dort. 68 00:06:43,695 --> 00:06:47,445 Morgen: A-Train gegen Shockwave. Das Rennen des Jahrhunderts. 69 00:06:47,825 --> 00:06:52,035 Verteidigt A-Train seinen Titel als schnellster Mann der Welt? 70 00:06:52,412 --> 00:06:57,042 Oder gerät er morgen gegen seinen jungen Herausforderer aus der Spur? 71 00:06:57,417 --> 00:06:58,957 Warte hier, ja? 72 00:07:00,462 --> 00:07:02,972 Das Rennen des Jahrhunderts. - Also, Shockwave ... 73 00:08:27,049 --> 00:08:28,549 Hughie? 74 00:08:30,385 --> 00:08:31,845 Hey, Dad. 75 00:08:32,429 --> 00:08:36,729 Sieh dir das an ... Du hast ... - Ja, tut mir leid, ich hab nur ... 76 00:08:37,100 --> 00:08:40,600 Hatte schon länger vor, das Superhelden-Zeug wegzuräumen. 77 00:08:44,024 --> 00:08:46,494 Willst du verreisen? - Ja, für 'ne Weile. 78 00:08:46,860 --> 00:08:48,610 Wohin? - Äh ... 79 00:08:50,155 --> 00:08:53,525 Keine Ahnung. - Ich mach mir Sorgen um dich, Hugh. 80 00:08:55,327 --> 00:08:57,447 Ich hab mit Dr. Feldman gesprochen. 81 00:08:57,829 --> 00:08:59,869 Meinem Kinderarzt? - Er ist noch dein Arzt. 82 00:09:00,249 --> 00:09:04,499 Er kennt jemanden, der dir helfen kann, zur Normalität zurückzufinden. 83 00:09:04,878 --> 00:09:07,338 Es gibt keine Normalität mehr. 84 00:09:07,714 --> 00:09:09,224 Was meinst du damit? 85 00:09:09,925 --> 00:09:14,635 Wir waren immer offen miteinander. Wir haben uns immer alles erzählt. 86 00:09:15,013 --> 00:09:17,983 Rede mit mir. - Hör auf. - Was soll das? - Hör auf! 87 00:09:19,393 --> 00:09:21,023 Ich hab dir nie alles erzählt. 88 00:09:22,771 --> 00:09:26,691 Wie ich es hasse, auf dem Sofa zu hocken und fernzusehen, wie zwei Tote. 89 00:09:28,151 --> 00:09:30,321 Ganz zu schweigen von Pizza Rolls! 90 00:09:30,696 --> 00:09:33,196 Du liebst Pizza Rolls. - Als ich sieben war! 91 00:09:35,951 --> 00:09:37,831 Ich bin keine sieben mehr. 92 00:09:49,423 --> 00:09:50,973 Tut mir leid. 93 00:10:12,237 --> 00:10:14,357 Mein Vater war bipolar. 94 00:10:16,408 --> 00:10:20,618 Als ich zehn war, wollte er mich mit 'ner Hello-Kitty-Decke ersticken. 95 00:10:57,491 --> 00:11:01,291 Was ist los mit euch? So läuft das hier nicht, meine Herren. 96 00:11:01,661 --> 00:11:06,331 An der Tischtennisplatte wird sich abgewechselt. Oslo, Deeaygo. 97 00:11:06,875 --> 00:11:09,995 Habt ihr euch eingetragen? - Verzeihung, Mister Milk. 98 00:11:11,338 --> 00:11:15,548 Ich auch nicht. - Das bedeutet, ihr habt euch vorgedrängelt. 99 00:11:15,926 --> 00:11:17,796 Was bedeutet es noch? Sagt schon. 100 00:11:18,178 --> 00:11:20,928 Es ist respektlos gegenüber den anderen Niggas. - Wie? 101 00:11:22,808 --> 00:11:27,228 Unseren Brüdern gegenüber. - Ihr verfügt über hinreichende Schreibkenntnisse. 102 00:11:27,604 --> 00:11:30,444 Weil ich sie euch vermittelt hab. - Ja, Sir. 103 00:11:30,816 --> 00:11:34,236 Dann tragt euch auf der Tafel ein. - Ja, Sir. Danke. 104 00:11:34,611 --> 00:11:36,661 Und zwar ans Ende der Liste. 105 00:11:45,205 --> 00:11:48,375 Scheiße, nein. Was zum Teufel willst du? 106 00:11:48,750 --> 00:11:52,800 Darf ich meinen alten Waffenbruder nicht mehr besuchen? 107 00:11:53,255 --> 00:11:55,215 Nein. - Komm schon, MM. 108 00:11:56,842 --> 00:11:59,722 Lass dich drücken. - Sparen wir uns den Smalltalk. 109 00:12:00,178 --> 00:12:02,388 Du würdest lügen, dass es dir gut geht. 110 00:12:02,764 --> 00:12:06,524 Ich würde lügen, dass ich mich freue, dich zu sehen. Was willst du? 111 00:12:09,646 --> 00:12:11,226 Na schön. 112 00:12:13,400 --> 00:12:16,070 Lust auf 'n Comeback, 'nen zweiten Versuch? 113 00:12:16,445 --> 00:12:17,985 Nein. Kein Wort mehr. 114 00:12:18,488 --> 00:12:21,278 Ich will nichts wissen. Gar nichts. 115 00:12:22,033 --> 00:12:23,873 Ich bin ein glücklicher Mann. 116 00:12:24,244 --> 00:12:27,464 Mein Leben ist gut. Monique ist zurück ... - Wie geht's ihr? 117 00:12:27,831 --> 00:12:31,921 Sie spuckt auf deinen Namen. Ich kann ihr das nicht wieder antun. 118 00:12:32,294 --> 00:12:36,804 Außerdem erziele ich gerade Fortschritte bei den Jungs. - Sieht ganz so aus. 119 00:12:41,511 --> 00:12:44,561 Soll ich rauskommen? - Du leistest wichtige Arbeit. 120 00:12:44,931 --> 00:12:48,851 Stell ich nicht in Abrede. Aber mit deinen Fähigkeiten ... 121 00:12:49,227 --> 00:12:53,567 Perlen vor die Säue. - Pass auf: Wir haben üble Scheiße gemacht. 122 00:12:53,940 --> 00:12:57,110 Selbst vor der Mallory-Sache. Und das, das war ... 123 00:12:59,779 --> 00:13:04,239 Ich fühl mich einfach wohler damit, im kleineren Rahmen was zu bewirken. 124 00:13:04,618 --> 00:13:07,408 Ich bin ein Wichser mit Herz. Du hingegen ... 125 00:13:09,080 --> 00:13:10,420 bist nur 'n Wichser. 126 00:13:15,921 --> 00:13:19,381 Witzig, dass du von "etwas bewirken" sprichst: 127 00:13:22,260 --> 00:13:25,180 Wir haben einen Superhelden erledigt. - Blödsinn. 128 00:13:26,515 --> 00:13:27,805 Translucent. 129 00:13:29,893 --> 00:13:30,983 Was zum ... 130 00:13:33,730 --> 00:13:37,400 Ich höre, du Klugscheißer. Wie habt ihr es angestellt? 131 00:13:37,776 --> 00:13:39,106 Nun ja ... 132 00:13:41,655 --> 00:13:45,075 Haben ihm 'nen fetten Klumpen C4 in den Arsch geschoben. 133 00:13:45,450 --> 00:13:48,700 Bumm. Alles voller Blut. Eine Riesenschweinerei. 134 00:13:49,371 --> 00:13:54,381 Aber vor dem Feuerwerk hat er noch 'nen handfesten Hinweis ausgespuckt. 135 00:13:54,668 --> 00:13:57,998 Damit können wir das ganze Hornissennest ausräuchern, 136 00:13:58,380 --> 00:14:01,880 die Seven und Vought gleichzeitig zu Fall bringen. 137 00:14:03,677 --> 00:14:05,097 Homelander töten? 138 00:14:09,015 --> 00:14:13,435 Hierbei geht's um Becca, oder? Bei dir geht es immer um Becca. 139 00:14:13,812 --> 00:14:16,362 Als ob du keine Gründe hättest. 140 00:14:20,277 --> 00:14:22,147 Diesmal läuft es anders. 141 00:14:22,529 --> 00:14:25,529 Keine Lügen, Geheimnisse, und so ein Mallory-Scheiß 142 00:14:25,949 --> 00:14:28,829 passiert auch nicht, ich schwör's bei Gott. 143 00:14:34,124 --> 00:14:38,004 Ist Frenchie dabei? Mit dem Wichser kann ich nicht arbeiten. 144 00:14:38,378 --> 00:14:40,298 Ich hab ihn ewig nicht gesehen. 145 00:14:42,799 --> 00:14:45,049 Du bist der Einzige, dem ich traue. 146 00:14:47,095 --> 00:14:49,345 Seit wann traust du irgendwem? 147 00:14:52,601 --> 00:14:56,611 Sie haben sich gegen Superhelden beim Militär ausgesprochen. 148 00:14:56,980 --> 00:14:59,520 Warum ändern Sie Ihre Meinung? - Tu ich nicht. 149 00:14:59,899 --> 00:15:04,199 Mir ist nur klargeworden, dass diese Frage alle Amerikaner betrifft. 150 00:15:05,614 --> 00:15:08,494 Kannst du das abstellen? - Er schreit doch nicht. 151 00:15:09,034 --> 00:15:10,914 Die Gesetzesvorlage ... - Ja, klar. 152 00:15:11,536 --> 00:15:13,496 Oh, da ist was ... 153 00:15:13,872 --> 00:15:18,632 Ich hab gehört, Translucents Tracking-Chip sendet nicht mehr. - Ja. 154 00:15:19,002 --> 00:15:22,172 Er könnte verletzt sein. - Er hat Diamantenhaut. 155 00:15:22,547 --> 00:15:25,587 Dem passiert nichts. Meine Leute sind da dran. 156 00:15:25,967 --> 00:15:28,137 Hab vergessen, dir das zu geben. 157 00:15:28,928 --> 00:15:31,258 Was ist das? - Darüber sollst du reden. 158 00:15:31,640 --> 00:15:34,520 Jetzt, wo der Senat über das Gesetz verhandelt, 159 00:15:34,893 --> 00:15:38,773 will die Firma daraus Kapital schlagen. Ja, mein Kleiner. 160 00:15:41,941 --> 00:15:45,281 Weißt du noch, wie du wolltest, dass ich den roten Umhang trage, 161 00:15:45,654 --> 00:15:49,034 und ich vorgeschlagen hab, dass wir die Flagge nehmen? 162 00:15:49,991 --> 00:15:53,161 Gut. So was brauch ich nicht. Okay? 163 00:15:53,745 --> 00:15:56,955 Ich schaff's schon ins Militär. Danke. 164 00:15:57,749 --> 00:15:59,879 Du hast dein Baby, ich hab meins. 165 00:16:00,627 --> 00:16:03,127 Mr. Edgar persönlich hat das verfasst. 166 00:16:03,838 --> 00:16:06,968 Wenn du das auf der Chefetage ausdiskutieren willst, 167 00:16:07,342 --> 00:16:09,052 tu dir keinen Zwang an. 168 00:16:11,596 --> 00:16:15,976 Oh ja. Jetzt bist du glücklich, was? Jetzt bist du zufrieden. 169 00:16:25,110 --> 00:16:26,700 Ein billiger Mietwagen? 170 00:16:27,070 --> 00:16:31,660 Hältst du mich für 'nen Goldesel? Wir schwimmen nicht gerade im Geld. 171 00:16:32,033 --> 00:16:36,413 Du findest nicht, dass das verdächtig aussieht? - Nein, find ich nicht. 172 00:16:36,788 --> 00:16:40,418 Ein fetter, schwarzer Van mit Blumen an der Seite vielleicht. 173 00:16:40,792 --> 00:16:43,552 Das ist nur irgendein Truck auf der Straße. 174 00:16:46,756 --> 00:16:48,586 Pünktlich wie die Maurer. 175 00:16:56,099 --> 00:16:57,809 Hallo. Hughie. 176 00:16:59,060 --> 00:17:00,730 Oh nee ... - Du Wichser. 177 00:17:05,608 --> 00:17:09,198 Wer ist der Kerl? - Ihr verratet uns! - Du Froschfresser! 178 00:17:09,571 --> 00:17:13,281 Ich spritz deiner Mutter auf die Titten! - Komm schon her! 179 00:17:13,783 --> 00:17:16,753 Wir hatten 'nen Deal. - Lass die Vergangenheit ruhen. 180 00:17:17,120 --> 00:17:20,920 Ich trau dem Franzmann nicht. - Ich bin mehr Amerikaner als du! 181 00:17:21,291 --> 00:17:23,631 Worüber streiten die? - Schnee von gestern. 182 00:17:24,002 --> 00:17:27,802 Erzähl das Mallorys Enkeln, dass es bloß Schnee von gestern ist. 183 00:17:28,173 --> 00:17:30,433 Das war nicht meine Schuld. - Wer ist Mallory? 184 00:17:30,800 --> 00:17:32,840 Schluss jetzt! Alle beide! 185 00:17:39,684 --> 00:17:41,104 Scheiße. 186 00:17:50,862 --> 00:17:54,122 Hey, Monique. Alles klar, Baby? 187 00:17:54,949 --> 00:17:59,329 Ich hab vergessen, den Tilapia zu marinieren. Entschuldige, Schatz. 188 00:18:00,455 --> 00:18:01,535 Pass auf: 189 00:18:02,624 --> 00:18:06,294 Ich kauf auf dem Nachhauseweg zwei schön fette Filetstücke, 190 00:18:06,669 --> 00:18:10,839 'n paar Portobello-Pilze und deinen Lieblings-Pinot. Ja, Baby. 191 00:18:11,508 --> 00:18:13,548 Okay, ich muss auflegen. 192 00:18:13,927 --> 00:18:16,177 Natürlich, Schatz. Ich auch. 193 00:18:17,764 --> 00:18:20,104 Baby, ich wollte nur ... Du hast recht. 194 00:18:20,475 --> 00:18:23,515 Ich liebe dich auch. Okay. Bis dann. 195 00:18:35,323 --> 00:18:37,493 Fickt euch doch alle ins Knie. 196 00:18:38,785 --> 00:18:42,285 Alles klar. Hört zu, ihr Platzhirsche: 197 00:18:42,664 --> 00:18:45,584 Gebt euch 'n Küsschen. Wir haben was zu erledigen. 198 00:18:46,835 --> 00:18:48,995 Halt Abstand, okay? 199 00:18:49,963 --> 00:18:51,133 Ach, hau ab! 200 00:18:52,340 --> 00:18:56,180 Wer ist der Kerl? - Unser Neuer. Hughie, Mother's Milk. 201 00:18:56,845 --> 00:19:00,965 Ist das 'n Spitzname? - Meine Mutter hat mich Mother's Milk getauft. 202 00:19:02,141 --> 00:19:06,351 Echt? - Eine französische Hure und ein Stephen Hawking? Gute Arbeit. 203 00:19:06,729 --> 00:19:10,019 Dein Stephen Hawking hat den Superhelden erledigt. 204 00:19:13,236 --> 00:19:16,106 Da kommt sie. - Das ist Popclaw, A-Trains Freundin? 205 00:19:20,118 --> 00:19:22,698 Oh, Popclaw. Hallo. Also die Miete ... 206 00:19:23,955 --> 00:19:26,075 war letzte Woche fällig. - Stimmt. 207 00:19:26,791 --> 00:19:29,291 Sie und A-Train ... - Treiben's miteinander. 208 00:19:29,669 --> 00:19:34,379 Wär mir neu. - Laut Translucent kennt A-Train die Braut in- und auswendig. 209 00:19:34,757 --> 00:19:37,927 Ich bring Ihnen den Scheck, so schnell es geht. - Okay. 210 00:19:38,303 --> 00:19:39,643 Gut. 211 00:19:44,183 --> 00:19:47,603 Platzieren wir die Wanzen und überzeugen uns selbst. 212 00:19:53,401 --> 00:19:57,161 Wo hast du den Elektroschrott her? - Er ist ein Geizhammel. 213 00:20:00,491 --> 00:20:03,451 Wir brauchen da drinnen keine Wanzen oder so. 214 00:20:04,245 --> 00:20:06,575 Wie? - Ich brauch nur ihre IPv6-Nummer. 215 00:20:06,956 --> 00:20:09,956 Jeder Rechner, jeder Smart-TV hat 'ne Kamera. 216 00:20:10,335 --> 00:20:12,625 In jedem Zimmer ist eine. - Auch auf dem Klo? 217 00:20:13,004 --> 00:20:17,264 Sicher nicht. Ich brauch fünf Minuten. Hausservice ist mein Spezialgebiet. 218 00:20:24,682 --> 00:20:29,062 Hallo, Bryman Audiovisual. Wir installieren den neuen Router. Ich ... 219 00:20:29,437 --> 00:20:31,397 Das ... ist Hughie. 220 00:20:32,565 --> 00:20:34,815 Ich bin Gary. - Ich hab keinen Termin gemacht. 221 00:20:35,193 --> 00:20:39,073 Der Verwalter lässt alle Wohnungen aufrüsten. - Davon hat er nichts gesagt. 222 00:20:39,822 --> 00:20:41,822 Hier ist der Auftrag, Ma'am. 223 00:20:43,284 --> 00:20:47,914 Dauert nur 'ne Sekunde. Und wenn wir fertig sind, haben Sie 1.000 Mbit/s. 224 00:20:48,289 --> 00:20:50,879 Das ist viel. - Okay. Kommen Sie rein. 225 00:20:58,174 --> 00:21:00,344 Der Computer steht hier, falls nötig. 226 00:21:00,718 --> 00:21:04,968 Ich müsste nur kurz an Ihren Server und das Service-Paket laden. - Klar. 227 00:21:05,515 --> 00:21:10,395 Ich muss gestehen, wir sind riesige Fans von Ihnen. "Terminal Beauty 3" ... 228 00:21:11,229 --> 00:21:13,939 Voll krass. - Danke. 229 00:21:14,857 --> 00:21:17,107 Ja, der ist echt gut geworden. 230 00:21:18,319 --> 00:21:22,029 Geben Sie Bescheid, falls noch was ist. - Danke. 231 00:21:38,881 --> 00:21:42,391 Was gibt's da so lang zu glotzen? Mach schon. 232 00:21:56,607 --> 00:21:58,687 Was ist? - Nichts. 233 00:22:20,882 --> 00:22:23,182 Der Junge steckt voller Überraschungen. 234 00:22:23,551 --> 00:22:25,091 Okay, wir sind fertig. 235 00:22:27,305 --> 00:22:29,595 Danke, Jungs. - Wir danken Ihnen. 236 00:22:30,975 --> 00:22:33,055 Noch eine Unterschrift. - Klar. 237 00:22:35,521 --> 00:22:37,361 Entschuldige, Kumpel. 238 00:22:48,743 --> 00:22:51,413 Willst du 'n Autogramm, oder was? 239 00:23:02,048 --> 00:23:03,968 Sind wir uns schon mal begegnet? 240 00:23:08,888 --> 00:23:11,268 Möglich. Ich treffe 'nen Haufen Leute. 241 00:23:11,641 --> 00:23:15,441 Komm schon. Unser Parkschein läuft ab, na los. 242 00:23:15,978 --> 00:23:18,228 Bis dann, Bruder. - Ja. 243 00:23:21,025 --> 00:23:23,355 Willst du, dass wir draufgehen? 244 00:23:59,105 --> 00:24:00,355 Ja? 245 00:24:03,025 --> 00:24:04,435 Ich bin gleich da. 246 00:24:04,819 --> 00:24:08,109 Translucent lungert sicher bei 'nem Frauenarzt rum. 247 00:24:08,489 --> 00:24:10,199 Seit zwei Tagen? 248 00:24:10,575 --> 00:24:12,615 Wieso beunruhigt das niemanden? 249 00:24:12,994 --> 00:24:16,334 Die Leute bekämen Panik, wenn einer der Seven verschwindet. 250 00:24:16,998 --> 00:24:18,958 Außerdem hasst du Translucent. 251 00:24:19,333 --> 00:24:21,713 Mach ihn fertig, Homelander! - Na klar. 252 00:24:22,086 --> 00:24:25,916 Aber wenn ihm was passiert ist, wär das ein Angriff auf die Seven. 253 00:24:26,299 --> 00:24:30,599 Auch auf mich. - Keine 20 Sekunden, schon dreht sich alles um dich. 254 00:24:30,970 --> 00:24:34,850 Nicht ich hab 1,5 Prozent verloren. Ich glaube, du willst sagen: 255 00:24:35,224 --> 00:24:38,774 "Danke, Homelander, dass du mir extra Presse verschaffst." 256 00:24:39,437 --> 00:24:44,357 Homelander, Maeve ... - Captain. Ihre Leute sind die wahren Helden. 257 00:24:44,734 --> 00:24:46,444 Wir helfen nur. - So ist es. 258 00:24:46,819 --> 00:24:48,649 Wo ist der Schütze? - 31. Stock. 259 00:24:49,030 --> 00:24:50,700 Warten Sie hier. 260 00:24:55,077 --> 00:24:56,117 Zu den Aufzügen? 261 00:25:00,583 --> 00:25:05,133 Ein fehlendes Teammitglied ist wichtiger als A-Trains dämliches Rennen. 262 00:25:05,880 --> 00:25:10,470 Edgar möchte, dass wir beim Rennen mit seinen neuen Schlagworten um uns werfen. 263 00:25:11,510 --> 00:25:15,100 Ich hab Edgar geröntgt. Er steht so kurz vor 'nem Herzinfarkt. 264 00:25:15,473 --> 00:25:17,273 Sein Blut ist dick wie Öl. 265 00:25:17,642 --> 00:25:22,152 Und Stillwell mit ihrem quäkenden Baby, einfach lächerlich. 266 00:25:22,521 --> 00:25:24,191 Das sind nur Menschen. 267 00:25:24,565 --> 00:25:28,025 Und wir springen, wenn die's sagen. Warum machen wir das? 268 00:25:28,402 --> 00:25:29,992 Sie bezahlen uns. 269 00:25:30,529 --> 00:25:34,199 Spulen wir zu dem Teil vor, wo du trotzdem zum Rennen kommst? 270 00:25:36,202 --> 00:25:37,662 Darum liebe ich dich. 271 00:25:39,830 --> 00:25:42,790 Du bist die Einzige, die mir die Wahrheit sagt. 272 00:26:03,854 --> 00:26:05,734 Gleich ist alles vorbei. 273 00:26:08,150 --> 00:26:09,820 Gleich ist alles vorbei. 274 00:26:10,444 --> 00:26:11,784 So ist gut. 275 00:26:23,374 --> 00:26:24,884 So ein Mist. 276 00:26:32,091 --> 00:26:34,721 Das war meine Verhaftung. - Ist es noch. 277 00:26:35,094 --> 00:26:38,514 So kann ich mich nicht mit ihm in der Today Show zeigen. 278 00:26:38,889 --> 00:26:40,269 Da hast du recht. 279 00:26:40,641 --> 00:26:44,191 Es ist mit mir durchgegangen, tut mir leid. - Ja, klar. 280 00:26:44,603 --> 00:26:46,733 Er hat zuerst auf uns geschossen. 281 00:26:50,192 --> 00:26:51,242 Braves Mädchen. 282 00:27:01,912 --> 00:27:05,752 Ich lass dir einiges durchgehen. - Obwohl wir kein Paar mehr sind. 283 00:27:15,551 --> 00:27:16,641 Scheiße. 284 00:27:25,227 --> 00:27:29,647 Möchtest du, dass ich's wieder mache? - Ja. Ja, okay. 285 00:27:30,399 --> 00:27:31,479 Okay. 286 00:27:35,237 --> 00:27:36,907 Braver Junge. 287 00:27:51,629 --> 00:27:53,209 Hör auf. 288 00:27:53,589 --> 00:27:55,799 Das kitzelt. Es kitzelt. 289 00:27:59,845 --> 00:28:02,845 Was ist das Problem? - Shockwave ist das Problem. 290 00:28:03,307 --> 00:28:06,557 Was, wenn ich verliere? - Du wirst nicht verlieren. 291 00:28:06,936 --> 00:28:10,106 Du bist der Schnellste der Welt. - Irgendwann nicht mehr. 292 00:28:10,481 --> 00:28:13,691 Weißt du, was Stillwell meinte? Verliere ich, bin ich raus. 293 00:28:14,735 --> 00:28:18,355 Keiner will den zweitschnellsten Mann der Welt in den Seven. 294 00:28:22,159 --> 00:28:23,699 Babe ... 295 00:28:28,332 --> 00:28:30,252 Wo hast du mein Compound V? 296 00:28:31,168 --> 00:28:34,048 Bist du dir sicher, Babe? Dieses Zeug ... 297 00:28:34,422 --> 00:28:37,882 feuert dich 'n bisschen zu sehr an. So wie letztes Mal ... 298 00:28:38,259 --> 00:28:39,799 Das passiert nie wieder. 299 00:28:40,177 --> 00:28:42,967 Ich hab das unter Kontrolle, okay? 300 00:28:44,014 --> 00:28:45,724 Du bist durch eine Frau gerannt. 301 00:28:46,308 --> 00:28:48,598 Kontrolle ist was anderes. 302 00:28:48,978 --> 00:28:51,228 Der Scheiß ist der Anfang vom Ende. 303 00:28:52,648 --> 00:28:55,568 Ich weiß, wovon ich spreche. - Ich brauch es. 304 00:28:55,943 --> 00:28:58,073 Ich liebe dich auch, wenn du verlierst. 305 00:28:58,446 --> 00:29:01,316 Wie soll mir das in diesem Moment weiterhelfen? 306 00:29:02,867 --> 00:29:07,197 Ich muss gewinnen. Ich will nicht als abgehalfterter B-Superheld enden. 307 00:29:08,956 --> 00:29:11,166 So wie ich, ja? - Nein, nicht wie ... 308 00:29:18,466 --> 00:29:22,176 Ich muss los. Sag mir einfach, wo das V ist, bitte. 309 00:29:22,970 --> 00:29:26,100 Ich komm morgen nach dem Rennen wieder zu dir. 310 00:29:27,099 --> 00:29:28,229 Wie war das? 311 00:29:31,103 --> 00:29:33,153 Ich wollt's dir ja sagen ... 312 00:29:33,522 --> 00:29:37,532 Soll das ein Witz sein? Ich hab mir die Augenbrauen gezupft 313 00:29:37,902 --> 00:29:40,742 und meinen ganzen Körper enthaart! 314 00:29:41,113 --> 00:29:45,873 Damit wir morgen endlich zusammen auftreten können, vor der ganzen Welt. 315 00:29:46,494 --> 00:29:49,834 Das alles war schon mit Stillwell abgesprochen. 316 00:29:53,918 --> 00:29:58,258 Du hast es doch mit ihr abgesprochen? - Unsere Zeit wird kommen, versprochen. 317 00:29:58,631 --> 00:30:01,761 Aber zuerst brauch ich 'ne Verhandlungsgrundlage. 318 00:30:03,552 --> 00:30:05,102 Wo ist das V? 319 00:30:11,143 --> 00:30:14,813 Was ist dieses Compound V? - Scheint so 'ne Art Doping zu sein. 320 00:30:15,481 --> 00:30:20,321 Steroide für Superhelden? - Das hatte er genommen, als er Robin ermordet hat. 321 00:30:40,130 --> 00:30:43,180 Was grinst du so? - Keine Ahnung, Mann. 322 00:30:43,551 --> 00:30:48,351 Weil unsere Seven nichts weiter als abgefuckte Steroidjunkies sind? 323 00:30:48,722 --> 00:30:52,352 Genau die Art von Vergehen, nach dem sich die CIA die Finger leckt. 324 00:30:52,726 --> 00:30:54,976 Wir wissen noch nicht, was es bewirkt. 325 00:30:55,354 --> 00:30:58,444 Wir besorgen den Stoff. - Ich kann Tests durchführen. 326 00:30:58,816 --> 00:31:02,566 Aber dann müsste ich es schon selbst probieren. - Tolle Idee. 327 00:31:02,945 --> 00:31:04,405 Das werden wir dann sehen. 328 00:31:05,197 --> 00:31:06,867 Aber zuerst ... 329 00:31:08,158 --> 00:31:10,198 müssen wir uns was davon besorgen. 330 00:31:35,936 --> 00:31:38,726 Deine Tarnung. Du bist 'n harmloser Reporter. 331 00:31:40,107 --> 00:31:41,187 Also ... 332 00:31:42,651 --> 00:31:45,571 Ihr kennt euch erst seit 'n paar Tagen? 333 00:31:47,865 --> 00:31:51,235 Ja. Ich glaub, das kommt hin. 334 00:31:51,619 --> 00:31:55,289 Ich hab das Zeitgefühl verloren. - Das nenn ich mal 'ne Feuertaufe. 335 00:31:56,248 --> 00:31:57,878 Ich verkable dich kurz. 336 00:31:59,835 --> 00:32:01,205 Also, Translucent ... 337 00:32:02,838 --> 00:32:05,968 Wie zum Teufel hast du das bloß geschafft? 338 00:32:08,469 --> 00:32:12,679 Keine Ahnung, reines Glück. - Trotzdem. Muss unheimlich gewesen sein. 339 00:32:16,518 --> 00:32:20,058 Weißt du, was richtig krank ist? Na ja, also ... 340 00:32:21,857 --> 00:32:25,777 Irgendwie hab ich mich dabei ... 341 00:32:27,655 --> 00:32:29,315 sogar gut gefühlt. 342 00:32:31,784 --> 00:32:33,704 Steht dir ins Gesicht geschrieben. 343 00:32:34,078 --> 00:32:37,918 Das siehst du? - Ich weiß, welches Gefühl mir dieser Job gibt. 344 00:32:38,916 --> 00:32:42,086 Den Zünder in der Hand zu halten, war wie ein Rausch. 345 00:32:43,253 --> 00:32:45,423 Versteh ich. - Hab mich lebendig gefühlt. 346 00:32:45,798 --> 00:32:50,178 Aber dieser Rausch ist nicht besser als das, was A-Train sich reinballert. 347 00:32:50,552 --> 00:32:51,892 Alles hat seinen Preis. 348 00:33:01,480 --> 00:33:03,820 Meine letzten Worte zu Robin waren: 349 00:33:05,025 --> 00:33:09,275 "Wenn du noch ein Mal was gegen Billy Joel sagst ..." 350 00:33:12,032 --> 00:33:15,992 Das war das Letzte, was sie gehört hat, bevor sie zerfetzt wurde. 351 00:33:16,870 --> 00:33:20,620 Und ich muss den Rest meines Lebens mit dieser Scheiße leben. 352 00:33:27,256 --> 00:33:28,716 Der Preis? 353 00:33:30,843 --> 00:33:32,683 Wie hoch er auch ist, 354 00:33:33,429 --> 00:33:35,099 ich bezahl ihn. 355 00:33:41,895 --> 00:33:44,935 Das Rennen des Jahrhunderts! 356 00:33:46,984 --> 00:33:50,364 Unser Vermächtnis und unsere Zukunft. 357 00:33:50,863 --> 00:33:54,413 Athleten, die auf höchstem Niveau miteinander wetteifern. 358 00:33:56,410 --> 00:33:58,870 Der Showdown, auf den wir gewartet haben. 359 00:33:59,246 --> 00:34:02,166 Diese Männer sind energiegeladen und sehr schnell. 360 00:34:02,541 --> 00:34:04,541 Der Zug steht zur Abfahrt bereit. 361 00:34:04,918 --> 00:34:07,798 Er erreicht eine Geschwindigkeit von bis zu 1.600 km/h. 362 00:34:08,172 --> 00:34:12,632 Die Schnellsten der Welt in New York. Wer wird als Sieger hervorgehen? 363 00:34:30,819 --> 00:34:33,989 Alles klar, Champ? Wirst du das rocken? 364 00:34:34,615 --> 00:34:35,695 Ja. 365 00:34:36,909 --> 00:34:38,119 Hey. 366 00:34:38,494 --> 00:34:41,874 Ma sieht uns von da oben aus zu. 367 00:34:42,498 --> 00:34:44,418 Sie verleiht dir Rückenwind. 368 00:34:44,792 --> 00:34:45,832 Also: 369 00:34:46,210 --> 00:34:47,800 Wirst du das rocken? 370 00:34:48,170 --> 00:34:49,960 Ich rock das. - Genau, Mann. 371 00:34:50,339 --> 00:34:52,509 So will ich das hören. - Ja. 372 00:34:56,011 --> 00:35:00,641 Hier haben wir das neueste Mitglied der Seven: Starlight! 373 00:35:01,141 --> 00:35:03,811 In Begleitung von Black Noir. 374 00:35:07,564 --> 00:35:11,324 Ich bin diese Schattenstaat-Bürokraten so dermaßen leid. 375 00:35:11,693 --> 00:35:14,613 Wenn das Volk uns in der Army haben will, 376 00:35:14,988 --> 00:35:18,078 kann das Volk das dem Kongress befehlen. 377 00:35:19,034 --> 00:35:20,454 Genau! 378 00:35:30,254 --> 00:35:33,174 Verzeiht die Verspätung, ist noch 'n Platz frei? 379 00:35:33,549 --> 00:35:35,629 Sie sehen wie immer umwerfend aus. 380 00:35:35,926 --> 00:35:38,796 Hey. Wer hat Lust auf ein Rennen? 381 00:35:40,556 --> 00:35:42,886 Applaus für meinen Freund A-Train! 382 00:35:44,142 --> 00:35:46,982 Sehr gut. Ihr verschissenen Arschlöcher ... 383 00:35:47,354 --> 00:35:49,524 Und nun unsere Nationalhymne. 384 00:35:53,569 --> 00:35:56,319 Danke. War nett, dich kennenzulernen. 385 00:35:59,199 --> 00:36:02,789 Oh, das ist ja süß. - Können wir 'n Selfie machen? 386 00:36:03,787 --> 00:36:06,747 Aber natürlich, Schätzchen. Hier, für dich. 387 00:36:09,877 --> 00:36:13,627 Sieh dich nur an! Du siehst ja wirklich aus wie ich. 388 00:36:14,006 --> 00:36:16,626 Noch das alte Kostüm. Ich spar schon für das neue. 389 00:36:22,389 --> 00:36:25,179 Hey, Starlight. Zeig uns deine Titten! 390 00:36:25,559 --> 00:36:27,519 Komm schon. Na los. 391 00:36:35,193 --> 00:36:38,033 Du solltest dein Glück nicht auf die Probe stellen. 392 00:36:38,405 --> 00:36:39,865 Nimm mich hart ran! 393 00:36:40,782 --> 00:36:42,622 Liebes, weißt du was? 394 00:36:42,993 --> 00:36:46,163 Spar dein Geld für was anderes. Das Kostüm mag ich lieber. 395 00:36:49,291 --> 00:36:51,001 Starlight ... - Einen Moment. 396 00:36:51,376 --> 00:36:53,166 Wo will sie hin? 397 00:36:54,713 --> 00:36:57,513 Einen fetten Applaus bitte! 398 00:37:04,264 --> 00:37:06,814 Schön, dass du gekommen bist. Wusste ich's doch. 399 00:37:07,935 --> 00:37:11,305 Weißt du noch, wie wir einfach so nach Paris geflogen sind? 400 00:37:11,688 --> 00:37:16,028 Über dem Atlantik war mir arschkalt. - Das waren noch schöne Zeiten. 401 00:37:16,568 --> 00:37:21,698 Warum haben wir uns getrennt? - Dieses Kapitel würde ich ungern aufschlagen. 402 00:37:23,241 --> 00:37:24,831 Ach, ich bitte dich. 403 00:37:30,499 --> 00:37:31,789 Weißt du ... 404 00:37:35,337 --> 00:37:37,707 Falls ich jemals merken sollte, 405 00:37:38,590 --> 00:37:40,880 dass du jemand anderen liebst ... 406 00:37:41,259 --> 00:37:43,219 Ich könnte es nicht ertragen. 407 00:37:43,595 --> 00:37:45,885 Ach ja? - Ja, wir beide ... 408 00:37:46,264 --> 00:37:48,564 Wir sind was Besonderes. Was Besseres. 409 00:37:49,810 --> 00:37:52,400 Wir gehören für immer zusammen. - Alles klar ... 410 00:38:00,195 --> 00:38:02,235 Hier kommt A-Train! 411 00:38:03,407 --> 00:38:04,827 Alle einsteigen! 412 00:38:05,200 --> 00:38:07,660 Der Zug steht zur Abfahrt bereit. 413 00:38:14,835 --> 00:38:16,705 DER SCHNELLSTE MENSCH DER WELT 414 00:38:40,110 --> 00:38:42,070 Du hast freie Bahn, Frenchie. 415 00:38:45,741 --> 00:38:47,581 Starlight! Starlight! 416 00:38:48,326 --> 00:38:51,406 Schau hierher, Starlight! 417 00:38:52,164 --> 00:38:53,254 Annie? 418 00:38:56,793 --> 00:38:59,213 Annie? Annie, hallo! 419 00:39:00,047 --> 00:39:03,047 Hughie? Von der Parkbank neulich? 420 00:39:03,759 --> 00:39:05,969 Du ... Du bist Starlight. 421 00:39:06,344 --> 00:39:08,644 Wie konnte mir das nicht auffallen? 422 00:39:09,056 --> 00:39:10,966 Ich find das sehr tröstlich. 423 00:39:11,349 --> 00:39:14,189 Heilige Scheiße, Hughie. Du kennst Starlight? 424 00:39:16,354 --> 00:39:18,984 Schön, dich zu sehen, aber ich muss weiter. 425 00:39:19,357 --> 00:39:21,317 Nein, wir brauchen mehr Zeit. 426 00:39:21,693 --> 00:39:25,863 Darf ich dich auf ein überteuertes Bier einladen? Falls du Zeit hast. 427 00:39:28,909 --> 00:39:31,289 Plus 'n paar überteuerte Nachos? 428 00:39:32,037 --> 00:39:33,497 Nach dir. 429 00:39:34,206 --> 00:39:35,576 Okay. 430 00:39:46,176 --> 00:39:47,046 Kein V. 431 00:39:47,427 --> 00:39:50,097 Er muss es versteckt haben. - Finde es. 432 00:39:50,680 --> 00:39:53,890 Das ist voll schräg. Wann war das? Vor drei Tagen? 433 00:39:54,267 --> 00:39:58,107 Du hast vollkommen normal gewirkt, weißt du? 434 00:39:58,480 --> 00:40:00,570 Und jetzt ... - Bin ich ein Freak. 435 00:40:00,941 --> 00:40:04,031 Ganz und gar nicht, das hab ich nicht gemeint. 436 00:40:04,528 --> 00:40:07,108 Ich hab keine Beyoncé-Vibes empfangen. 437 00:40:07,489 --> 00:40:11,239 Nicht, dass du keine hättest ... - Ich veräpple dich nur. - Okay. 438 00:40:17,124 --> 00:40:19,134 Schlechte Nachrichten: kein V. 439 00:40:19,501 --> 00:40:21,501 Toll. Wir sind gefickt. 440 00:40:21,962 --> 00:40:25,802 Ich fand's schön, mit jemandem zu reden, der nicht wusste, wer ich bin. 441 00:40:27,843 --> 00:40:30,353 Blickt man hinter die Kulissen, ist es ... 442 00:40:31,721 --> 00:40:32,561 ganz anders. 443 00:40:34,516 --> 00:40:39,306 Inwiefern? - Ich weiß nicht, ob sie wirklich wollen, dass man ein Held ist. 444 00:40:40,480 --> 00:40:42,520 Man soll nur wie einer aussehen. 445 00:40:50,198 --> 00:40:51,868 Als du neulich ... 446 00:40:52,242 --> 00:40:55,792 davon gesprochen hast, wie sehr du deinen Job hasst ... 447 00:40:56,830 --> 00:40:58,540 Da meintest du diesen Job? 448 00:41:02,043 --> 00:41:03,503 Dann ... 449 00:41:05,714 --> 00:41:07,304 kündige doch. 450 00:41:09,176 --> 00:41:11,386 Du musst niemandem was beweisen. 451 00:41:18,059 --> 00:41:21,519 Ich sollte gehen. Bevor die 'nen Suchtrupp losschicken. 452 00:41:21,897 --> 00:41:23,857 Ja. Natürlich. - Also ... 453 00:41:24,232 --> 00:41:26,152 Na gut, Annie ... 454 00:41:26,526 --> 00:41:29,066 Starlight ... Was ist dir ... - Annie. 455 00:41:30,071 --> 00:41:32,321 Das ist total verrückt, aber ... 456 00:41:32,699 --> 00:41:36,489 Ich weiß, du bist du und so. Aber falls du mal Lust hast ... 457 00:41:36,870 --> 00:41:39,920 Falls du ... - Willst du meine Nummer haben? 458 00:41:43,460 --> 00:41:45,800 Ja. Ja, das ... 459 00:41:46,963 --> 00:41:48,223 wollte ich fragen. 460 00:41:48,924 --> 00:41:51,344 Okay. - Anrufen oder 'n Verbrechen begehen? 461 00:41:51,718 --> 00:41:54,508 Bei 'nem Verbrechen wäre ich schneller bei dir. 462 00:41:55,222 --> 00:41:58,732 Ich bin der Frischling in der Stadt. Ich werd gewinnen. 463 00:41:59,100 --> 00:42:02,690 Meine Damen und Herren. Hier kommt Shockwave! 464 00:42:17,369 --> 00:42:22,749 Alles okay? - Ja, ja. Alles bestens. Ich bin schnell, so verdammt schnell. 465 00:42:23,124 --> 00:42:24,754 Du siehst zugedröhnt aus. 466 00:42:25,293 --> 00:42:29,093 Das ist nur Moms ... Ich bin durchflutet von ihrem Geist. 467 00:42:30,257 --> 00:42:32,337 Ich seh A-Train. Er ist total high. 468 00:42:32,717 --> 00:42:34,257 Er hat sich zugeballert. 469 00:42:35,095 --> 00:42:36,845 Wir waren zu spät, Jungs. 470 00:42:55,865 --> 00:42:58,285 Ich verschwinde. Ich meld mich später. 471 00:42:58,660 --> 00:43:00,450 Wo willst du hin? 472 00:43:01,871 --> 00:43:04,081 Ich muss nach 'nem Mädchen sehen. 473 00:43:04,624 --> 00:43:07,924 Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit auf die Laufbahn. 474 00:43:40,452 --> 00:43:42,952 Bitte machen Sie die Bahn frei. 475 00:43:46,624 --> 00:43:47,714 Achtung. 476 00:44:04,309 --> 00:44:07,729 Er hat es wieder geschafft! A-Train gewinnt! 477 00:44:08,104 --> 00:44:12,034 Er stellt einen neuen Weltrekord auf. Schon wieder! 478 00:44:30,627 --> 00:44:32,247 Woher kennst du Starlight? 479 00:44:33,254 --> 00:44:36,424 Ich würde nicht sagen, ich kenne sie. Ich hab mal ... 480 00:44:37,467 --> 00:44:39,967 neben ihr auf 'ner Bank gesessen. 481 00:44:41,179 --> 00:44:42,889 Hast du ihre Nummer? 482 00:44:46,267 --> 00:44:47,387 Ja ... 483 00:44:50,647 --> 00:44:52,767 Ja. Hab ich. 484 00:44:53,566 --> 00:44:54,856 Gut. 485 00:45:00,198 --> 00:45:03,868 MM? - Popclaw starrt auf das V, als wär's flüssiges Snickers. 486 00:45:04,244 --> 00:45:07,794 Sie geht an A-Trains Vorräte ran? - Richtig erfasst. 487 00:45:08,164 --> 00:45:09,254 Kommt sofort her. 488 00:45:09,749 --> 00:45:10,999 Wissen Sie, 489 00:45:11,376 --> 00:45:13,916 Shockwave ist ein gutes Rennen gelaufen. 490 00:45:14,295 --> 00:45:16,585 Aber es gibt nur einen Schnellsten. 491 00:45:16,965 --> 00:45:18,375 Und das ist A-Train! 492 00:45:18,758 --> 00:45:20,218 Ja, Baby. 493 00:45:20,844 --> 00:45:23,514 Wie feierst du heute Abend? Mit 'nem Mädchen? 494 00:45:23,888 --> 00:45:25,558 Na, ihr kennt mich ja. 495 00:45:27,725 --> 00:45:30,595 Wer mich fangen will, muss ganz schön schnell sein. 496 00:45:31,521 --> 00:45:35,611 Aber ich bin für Angebote offen, Ladys. Es ist genug für alle da. 497 00:46:06,473 --> 00:46:09,353 Verdammte Scheiße. - Du sagst es. 498 00:46:10,268 --> 00:46:13,438 Das macht sie seit 'ner Stunde. - Komm schon, na los! 499 00:46:13,813 --> 00:46:16,023 Warum hast du sie im Auge behalten? 500 00:46:16,399 --> 00:46:19,189 Okay. Siehst du das rote Täschchen? 501 00:46:19,569 --> 00:46:22,069 Ich erkenn ein Fixer-Set, wenn ich eins sehe. 502 00:46:22,447 --> 00:46:25,867 Und sie meinte zu A-Train, das Zeug wär der Anfang vom Ende. 503 00:46:26,451 --> 00:46:30,501 Sie hat Erfahrung damit. War nur 'ne Frage der Zeit, bis es hässlich wird. 504 00:46:30,872 --> 00:46:33,292 Verfluchter Sherlock Homie. 505 00:46:33,666 --> 00:46:34,706 Gib's zu: 506 00:46:35,084 --> 00:46:38,594 Das macht mehr Spaß, als Knastis zu hüten, nicht wahr? 507 00:46:39,672 --> 00:46:41,092 Scheiße ... 508 00:47:03,655 --> 00:47:05,815 Hallo, Popclaw. - Mr. Lutz ... 509 00:47:06,199 --> 00:47:08,699 Hausbesuch? - Ich komme wegen der Miete. 510 00:47:09,077 --> 00:47:12,577 Die Sie noch bezahlen wollten. - Kommen Sie doch rein. 511 00:47:14,207 --> 00:47:17,377 Ich brauch 'n paar Minuten, um den Scheck auszustellen. 512 00:47:17,752 --> 00:47:20,462 Ich beiße nicht. Es sei denn, Sie bitten mich. 513 00:47:21,464 --> 00:47:24,554 Das war ein Scherz, Alek. Sie heißen Alek, oder? 514 00:47:24,926 --> 00:47:26,256 Also, der Scheck ... 515 00:47:26,886 --> 00:47:29,216 Wollen Sie was trinken, Alek? 516 00:47:29,597 --> 00:47:31,847 Alek oder lieber Alexander? - Alek. 517 00:47:32,225 --> 00:47:36,095 Das ist die Kurzform von Aleksy. - Gefällt mir. 518 00:47:36,479 --> 00:47:39,359 Klingt exotischer. - Okay ... 519 00:47:47,073 --> 00:47:50,293 Gefällt Ihnen, was Sie sehen? - Nein. 520 00:47:50,868 --> 00:47:53,658 Doch. Ich mein, die sind sehr ... 521 00:47:54,038 --> 00:47:58,288 hübsch. - Ist schon gut. Viele Männer haben Fantasien mit Superheldinnen. 522 00:48:01,337 --> 00:48:04,167 Verzeihung? Also ich ... Na ja ... 523 00:48:11,514 --> 00:48:12,934 Nun ja ... 524 00:48:14,267 --> 00:48:17,687 Irgendwie kommen wir zusammen ... 525 00:48:21,190 --> 00:48:23,150 ... in dieser Angelegenheit. 526 00:48:27,614 --> 00:48:30,244 Aufhören! Im Namen des Gesetzes! 527 00:48:30,617 --> 00:48:33,037 Oh nein. Popclaw hat mich erwischt. 528 00:48:35,872 --> 00:48:37,122 Ich setz mich jetzt 529 00:48:38,583 --> 00:48:40,843 einfach auf dich, bis die Cops kommen. 530 00:48:41,210 --> 00:48:46,130 Du bist keine diebische Elster, du bist ein dreckiges Schwein. Sag es. 531 00:48:46,758 --> 00:48:50,428 Du bist ein dreckiges Schwein, das gern Ärsche leckt. 532 00:48:51,220 --> 00:48:54,560 Sag es. - Ich bin ein dreckiges Schwein, das gern Ärsche leckt. 533 00:48:57,226 --> 00:48:58,846 Du kleiner Rosettenlecker! 534 00:49:07,654 --> 00:49:11,374 Er kriegt keine Luft. - Warte, warte. Nicht so schnell. 535 00:49:41,187 --> 00:49:42,727 Oh Gott ... 536 00:49:47,068 --> 00:49:49,108 Du hast ihn sterben lassen. 537 00:49:50,488 --> 00:49:52,908 Er hat nichts getan. - Er war schon tot. 538 00:49:53,282 --> 00:49:54,282 Blödsinn. 539 00:49:54,659 --> 00:49:58,409 Hättest du in zehn Sekunden vier Stockwerke hochrennen können? 540 00:49:58,788 --> 00:50:00,368 Wie 'n Superheld? 541 00:50:01,749 --> 00:50:05,459 Und selbst wenn. Die hätte dir den Kopf abgesäbelt. 542 00:50:06,713 --> 00:50:11,093 Jetzt haben wir sie, wo wir sie haben wollen. - Was meinst du? 543 00:50:11,467 --> 00:50:16,807 Du hast wohl noch nicht die gemeinsame Schwäche aller Superhelden erkannt. 544 00:50:19,392 --> 00:50:21,522 Ihren guten Ruf. 545 00:50:21,894 --> 00:50:23,774 Komm mit, Frenchie. 546 00:50:31,821 --> 00:50:33,531 Du hast es selbst gesagt: 547 00:50:33,906 --> 00:50:36,406 Du bist bereit, jeden Preis zu zahlen. 548 00:50:37,118 --> 00:50:38,198 Oder? 549 00:50:45,877 --> 00:50:47,917 Ganz ruhig, ganz ruhig. 550 00:50:49,005 --> 00:50:51,335 Wir wollen dir nichts tun. 551 00:50:54,260 --> 00:50:57,220 Wir wollen dir aus diesem Schlamassel helfen. 552 00:51:02,268 --> 00:51:04,228 Und dafür musst du uns nur 553 00:51:04,604 --> 00:51:07,824 alles erzählen, was du hierüber weißt. 554 00:51:10,526 --> 00:51:12,026 Wer seid ihr? 555 00:51:14,238 --> 00:51:17,778 Ich hab deine Nachricht erhalten. Wo brennt's denn? 556 00:51:18,159 --> 00:51:20,999 Nein, es brennt nicht. Es schwimmt eher. 557 00:51:21,913 --> 00:51:23,543 Frag meinen kleinen Guppy. 558 00:51:26,125 --> 00:51:27,955 Na los, zeig's ihr. 559 00:51:30,588 --> 00:51:31,878 Na ja ... 560 00:51:32,256 --> 00:51:35,296 Ein guter Freund ... - Er meint einen Schweinswal. 561 00:51:35,676 --> 00:51:38,716 Ein verfluchter Wal hat das im Hafen gefunden. 562 00:51:42,600 --> 00:51:44,690 Nur zu, keine falsche Scheu. 563 00:51:52,777 --> 00:51:57,367 Oh Gott. Ist das Translucent? - Und wir müssen uns keine Sorgen machen? 564 00:51:57,907 --> 00:52:00,697 Wie konnten die seine Haut durchdringen? 565 00:52:01,077 --> 00:52:02,867 Was für ein Irrer ... 566 00:52:03,246 --> 00:52:05,116 Das war kein Irrer. 567 00:52:05,498 --> 00:52:07,378 Der war schlau. 568 00:52:08,459 --> 00:52:10,039 Sehr schlau. 569 00:52:11,379 --> 00:52:12,839 Hey, Deep. 570 00:52:13,214 --> 00:52:15,844 Welches Material kann ich nicht röntgen? 571 00:52:16,217 --> 00:52:20,257 Zink, Homelander. - Korrekt. Und woraus besteht diese Kiste? 572 00:52:23,391 --> 00:52:25,811 Zink. - Wieder korrekt. 573 00:52:26,352 --> 00:52:29,112 Die wussten auch, wir würden Translucent finden. 574 00:52:29,480 --> 00:52:31,690 Oder das, was von ihm übrig ist. 575 00:52:32,066 --> 00:52:34,486 Die haben sich bloß Zeit verschafft. 576 00:52:34,861 --> 00:52:37,611 Wie kommst du darauf? - Gut, dass du fragst. 577 00:52:47,582 --> 00:52:49,292 IHR SEID GELIEFERT 578 00:52:50,209 --> 00:52:52,379 Wer auch immer das gewesen ist ... 579 00:52:53,129 --> 00:52:55,459 Uns wurde gerade der Krieg erklärt.