1 00:00:05,089 --> 00:00:08,300 Ang gulo nito. Pero 'wag kang mag-alala. 2 00:00:11,220 --> 00:00:12,304 Nandito na 'ko. 3 00:00:12,388 --> 00:00:13,597 ANG NAKARAAN 4 00:00:17,810 --> 00:00:19,103 Kumusta, mga tarantado? 5 00:00:21,313 --> 00:00:23,441 May limang minuto ka para magsimula... 6 00:00:23,524 --> 00:00:24,817 Handa na ba kayo? 7 00:00:24,900 --> 00:00:28,946 Lantang gulay si Noir. At 'di ikaw ang gumawa nito. 8 00:00:30,531 --> 00:00:34,577 Walang terorista. Vought 'yon. Kudeta 'yon! 9 00:00:34,660 --> 00:00:38,205 Bumubuo si Victoria Neuman ng team na makakapagbantay sa mga supe, 10 00:00:38,289 --> 00:00:39,457 kung interesado ka. 11 00:00:39,540 --> 00:00:43,335 Gusto ko pa ring labanan ang Vought. Sa tamang paraan nga lang. 12 00:00:43,419 --> 00:00:45,171 'Di nababalutan ng lamang-loob. 13 00:00:46,505 --> 00:00:47,465 Maeve! 14 00:00:47,548 --> 00:00:48,716 Patawad. 15 00:00:48,799 --> 00:00:51,469 Tatantanan mo kami ni Elena. 16 00:00:51,552 --> 00:00:55,639 Ititigil mo ang pagtugis kay Starlight. Kung hindi, ilalabas ko 'to. 17 00:00:55,723 --> 00:00:59,518 Buhay si Becca. May anak siya. Kamukhang-kamukha ni Homelander. 18 00:01:00,686 --> 00:01:04,440 Ayokong pagdaanan ng anak ko ang pinagdaanan ko. 19 00:01:04,523 --> 00:01:05,775 Ryan! Hindi! 20 00:01:05,858 --> 00:01:09,111 Ipangako mong ililigtas mo siya at ibabalik mo siya sa'kin. 21 00:01:11,363 --> 00:01:14,867 Gusto ng mga tao ang sinasabi ko. Naniniwala sila. 22 00:01:14,950 --> 00:01:17,828 Ayaw lang nila ang salitang "Nazi." 'Yon lang. 23 00:01:19,830 --> 00:01:21,290 Becca! 24 00:01:22,333 --> 00:01:24,585 Nasa'n ang anak ko? 25 00:02:09,630 --> 00:02:10,631 Stormfront. 26 00:02:11,966 --> 00:02:13,259 Sabi na nga ba, nandito ka. 27 00:02:22,560 --> 00:02:24,436 Pa'no mo 'to nagawa? 28 00:02:27,815 --> 00:02:29,024 Minahal kita. 29 00:02:29,108 --> 00:02:31,569 At lagi kang nasa puso ko. 30 00:02:33,070 --> 00:02:35,489 Pero nasa kaluluwa ko ang Fourth Reich. 31 00:02:37,241 --> 00:02:42,371 Samahan mo 'ko at libong taon tayong mamumuno nang magkasama. 32 00:02:42,454 --> 00:02:43,455 Hindi. 33 00:02:43,539 --> 00:02:45,082 Magkapareho tayong dalawa. 34 00:02:45,165 --> 00:02:47,251 Mga perpektong genetic specimen. 35 00:02:48,127 --> 00:02:50,671 Isipin mo kung gaano kaganda ang mga anak natin. 36 00:02:51,088 --> 00:02:53,382 Sila ang pinakamagagandang parte nating dalawa. 37 00:02:55,092 --> 00:02:59,305 Walang kapintasang mga Aryan kindersoldaten. 38 00:02:59,388 --> 00:03:00,347 Hindi. 39 00:03:01,891 --> 00:03:03,726 Magiging mga halimaw sila. 40 00:03:05,019 --> 00:03:05,895 Tulad mo. 41 00:03:06,937 --> 00:03:08,522 Ikaw ang bahala, liebchen. 42 00:03:10,482 --> 00:03:12,693 Pero 'di mo 'ko mapipigilan nang mag-isa. 43 00:03:13,152 --> 00:03:14,737 'Di siya nag-iisa. 44 00:03:22,870 --> 00:03:25,915 Ano? 'Di puwedeng kayo lang ang mag-enjoy. 45 00:03:30,294 --> 00:03:32,463 Mukhang hiwalayan na ito. 46 00:03:34,256 --> 00:03:35,507 Bruhang Nazi. 47 00:03:42,056 --> 00:03:43,933 Mamatay ka na, untermensch. 48 00:03:51,273 --> 00:03:53,400 Dali, kunin n'yo ang flash drive. 49 00:03:54,193 --> 00:03:56,612 Masyado siyang malakas. Paano natin siya matatalo? 50 00:03:56,695 --> 00:03:57,905 Nang sama-sama. 51 00:04:29,937 --> 00:04:33,482 -Queen Maeve, dito! -Maeve, dito. 52 00:04:33,565 --> 00:04:36,360 ...kasama si Adam Bourke, ang direktor ng Dawn of the Seven. 53 00:04:36,443 --> 00:04:38,696 -Sulit ang mga inulit na shooting. -Tama. 54 00:04:38,779 --> 00:04:41,365 Pagkatapos ng isyung "Nazi si Stormfront," 55 00:04:41,448 --> 00:04:42,783 napag-usapan talaga naming 56 00:04:42,866 --> 00:04:45,494 isantabi ang pelikula o ilagay 'yon sa Vought Plus, 57 00:04:45,577 --> 00:04:49,164 pero nagsalita ang fans gamit ang hashtag na "ilabas ang Bourke cut." 58 00:04:49,248 --> 00:04:50,124 Mahal ko kayo! 59 00:04:51,625 --> 00:04:56,005 -Okay, kumusta ang hitsura ko? -Perpekto. Halika. 60 00:04:57,756 --> 00:04:58,924 Handa ka na? 61 00:05:00,092 --> 00:05:02,052 Starlight! 62 00:05:04,638 --> 00:05:06,181 Starlight, dito! 63 00:05:06,265 --> 00:05:08,934 -Starlight. -Starlight, tumingin ka rito. 64 00:05:09,018 --> 00:05:11,812 Isa-isa po. Isa-isa po. 65 00:05:12,396 --> 00:05:13,397 Pumasok ka na. 66 00:05:13,480 --> 00:05:15,107 Tabi! 67 00:05:15,190 --> 00:05:17,818 -Starlight, ikaw lang. -Hindi, hindi. Dito. 68 00:05:18,861 --> 00:05:20,571 Dito, sa kaliwa. 69 00:05:20,821 --> 00:05:22,281 Ulit pa. 70 00:05:24,616 --> 00:05:26,744 Sikat 'yang kasama mo. 71 00:05:26,827 --> 00:05:29,413 Salamat kay Congresswoman Neuman sa pagsama sa'tin. 72 00:05:29,496 --> 00:05:30,664 Sana, ipinapakita nito 73 00:05:30,748 --> 00:05:34,376 na tanggap ng Vought ang pagsubaybay ng Bureau of Superhuman Affairs. 74 00:05:34,460 --> 00:05:37,671 May nahuli kaming masasama nang magkasama. 75 00:05:37,755 --> 00:05:39,089 -Salamat. -Salamat. 76 00:05:39,173 --> 00:05:41,341 Baka puwede ko siyang hiramin... 77 00:05:41,425 --> 00:05:42,801 Patayin mo 'ko. 78 00:05:42,885 --> 00:05:44,678 -Kung murder-suicide lang. -Sige. 79 00:05:44,928 --> 00:05:46,305 Nadia! 80 00:05:46,972 --> 00:05:48,891 Nadia! 81 00:05:50,726 --> 00:05:52,102 Uy, Nadia! 82 00:05:52,186 --> 00:05:54,354 Lampas isang taon na mula no'ng nangarera ka. 83 00:05:54,438 --> 00:05:56,273 Kailan ka namin makikita sa track? 84 00:05:56,356 --> 00:05:59,485 Malapit na. Pero nag-reshoot kami, nagte-training ako, 85 00:05:59,568 --> 00:06:03,322 pero malapit na ang karera. Todong bilis para kay A-Train. 86 00:06:03,405 --> 00:06:06,366 -Lampas isang taon na... -Tungkol lang sa pelikula. 87 00:06:06,450 --> 00:06:08,160 -Maraming salamat. -Salamat. 88 00:06:08,243 --> 00:06:11,580 -Heto si Black Noir para sa inyo. -Black Noir. 89 00:06:11,663 --> 00:06:12,831 Hughie, pare ko. 90 00:06:13,457 --> 00:06:16,168 Gusto ko 'yang dating mo, 'tol. Sino 'yang suot mo? 91 00:06:17,294 --> 00:06:19,171 -Ewan ko. -Mabuti. 92 00:06:19,254 --> 00:06:22,257 Wala akong paki. Guys, picture. 93 00:06:24,343 --> 00:06:25,677 Sino bang mag-aakala? 94 00:06:25,761 --> 00:06:29,473 Pagkatapos ng lahat ng pinagdaanan natin, magkakasama tayo rito. 95 00:06:30,099 --> 00:06:31,350 Oo. 96 00:06:32,351 --> 00:06:33,685 Sino bang mag-aakala? 97 00:06:34,686 --> 00:06:37,564 Pa'nong 'di mo nalaman na Nazi si Stormfront? 98 00:06:37,648 --> 00:06:38,732 SUMAGOT SI HOMELANDER SA PARATANG NG MAKAKALIWANG MEDIA 99 00:06:38,816 --> 00:06:42,569 Isa lang akong lalaking umibig sa maling babae. 100 00:06:42,653 --> 00:06:45,489 Pero may dalang pagbabago ang krisis. 101 00:06:45,572 --> 00:06:51,370 No'ng nakaraang taon, naghinay-hinay ako at kinilala ko ulit ang sarili ko. 102 00:06:51,453 --> 00:06:55,666 At napaka-excited ko na makilala ng lahat ang totoong ako. 103 00:06:56,792 --> 00:06:58,836 Palpak kang direktor ka. 104 00:06:58,919 --> 00:07:03,048 -Inulit ni Tony Gilroy ang pelikula mo! -Alam ko. Manloloko ako, babe. 105 00:07:03,132 --> 00:07:06,093 -Hilahin mo ang buhok ko! -Oo, hihilahin ko na, baby. 106 00:07:06,176 --> 00:07:07,553 -Hindi, bunutin mo. -Oo. 107 00:07:07,636 --> 00:07:08,512 Oo. 108 00:07:14,226 --> 00:07:15,352 Mr. Campbell. 109 00:07:19,815 --> 00:07:21,441 -Salamat sa pagpunta. -Oo. 110 00:07:23,735 --> 00:07:24,987 Ay, lintik. 111 00:07:37,541 --> 00:07:38,584 Diyos ko! 112 00:07:40,669 --> 00:07:41,670 Hindi pa. 113 00:07:43,005 --> 00:07:44,173 Ang pogi mo. 114 00:07:45,048 --> 00:07:48,969 French blue. Bagay sa'yo. 115 00:07:49,928 --> 00:07:51,221 Ano'ng ginagawa mo rito? 116 00:07:51,305 --> 00:07:54,183 Nakita ko 'yong bulinggit na hinahanap namin buong buwan. 117 00:07:54,266 --> 00:07:56,310 May party siya sa penthouse. 118 00:07:56,518 --> 00:07:57,853 Sino'ng source mo? 119 00:07:58,228 --> 00:08:01,398 Wala kang pakialam sa source ko. 120 00:08:01,481 --> 00:08:05,152 Kami ng boys, nakahanda na kami. Kailangan lang naming... 121 00:08:06,195 --> 00:08:08,697 -payagan mo kami. -Sige. 122 00:08:08,780 --> 00:08:10,199 Kakausapin ko si Neuman. 123 00:08:10,282 --> 00:08:13,619 Puwede mo nang tigilan ang paghimod sa kanya, 124 00:08:13,702 --> 00:08:15,370 magpakalalaki ka 125 00:08:16,663 --> 00:08:18,332 at magdesisyon ka. 126 00:08:22,586 --> 00:08:26,215 -May gusto ka bang sabihin sa'kin? -Kakasabi ko lang. 127 00:08:28,508 --> 00:08:32,346 Litrato lang. Walang karahasan o paninira, 128 00:08:32,763 --> 00:08:36,225 o torture, o pambubugbog, 129 00:08:36,308 --> 00:08:37,684 o panununog ng kahit sino. 130 00:08:41,438 --> 00:08:44,191 Ibibigay ko sa'yo 'yong report sa gastos na gusto mo. 131 00:08:45,025 --> 00:08:45,943 Bukas. 132 00:09:22,062 --> 00:09:24,856 -Diyos ko, ano'ng ginagawa niya? -Tingnan n'yo. 133 00:09:25,190 --> 00:09:27,109 Ibigay mo sa kanya, babe. 134 00:09:27,192 --> 00:09:30,529 Sige! Sige! Sige! 135 00:09:34,241 --> 00:09:36,576 Kailangan niya na lang ng puki. 136 00:09:36,660 --> 00:09:38,328 'Yong bulinggit. 137 00:10:19,745 --> 00:10:21,913 Uy. Ako si Tyler. 138 00:11:09,169 --> 00:11:10,462 Gusto kong pasukin mo ako. 139 00:11:10,754 --> 00:11:11,922 -Oo. -Oo. 140 00:11:18,387 --> 00:11:21,556 Sige na, sige. Ayos. 141 00:11:45,539 --> 00:11:46,748 -Handa ka na? -Oo. 142 00:11:46,832 --> 00:11:49,167 Papasarapan ko ang ari mo, babe. 143 00:11:49,251 --> 00:11:50,085 Sige. 144 00:11:58,301 --> 00:12:01,680 Diyan. Sige. Sige. 145 00:12:06,017 --> 00:12:07,436 'Wag kang tumigil. 146 00:12:08,437 --> 00:12:09,604 Puta. Sige lang. 147 00:12:09,938 --> 00:12:11,148 Pumunta ka sa prostate. 148 00:12:11,773 --> 00:12:14,109 Oo, 'wag kang tumigil. 149 00:12:19,865 --> 00:12:21,491 'Wag kang tumigil. 150 00:12:36,465 --> 00:12:39,718 Hindi! 151 00:12:48,935 --> 00:12:50,604 -Ayos lang 'yan. -Labas! 152 00:12:50,687 --> 00:12:52,230 Wala akong nakita. Aalis na 'ko. 153 00:12:52,314 --> 00:12:53,273 -Ha? -Teka. 154 00:12:54,608 --> 00:12:55,775 'Di ka puwedeng umalis. 155 00:12:57,652 --> 00:12:58,570 Hindi. 156 00:13:08,121 --> 00:13:10,415 Hindi, gago! Labas! 157 00:13:11,249 --> 00:13:12,709 Labas! 158 00:13:14,586 --> 00:13:17,506 Sinusubukan niyang pumasok sa puwit ko! Ilabas mo siya! 159 00:13:21,176 --> 00:13:22,302 Kilos. 160 00:13:24,513 --> 00:13:25,514 Ilabas mo siya! 161 00:13:29,643 --> 00:13:30,602 Tarantado! 162 00:13:36,858 --> 00:13:38,235 Hindi! 163 00:14:09,182 --> 00:14:11,560 Sige. Humithit ka. 164 00:14:14,771 --> 00:14:16,523 Ang hina mo. 165 00:14:22,028 --> 00:14:23,196 Hindi, hindi, hindi. 166 00:14:26,283 --> 00:14:27,242 Tawagan ang Bureau. 167 00:14:28,285 --> 00:14:29,536 Hahayaan mong mabuhay? 168 00:14:31,079 --> 00:14:32,956 Utos ng gobernador. 169 00:14:33,456 --> 00:14:36,501 At itagilid n'yo 'yang bulinggit na 'yan. 170 00:14:36,585 --> 00:14:38,378 Nag-o-overdose si bulilit. 171 00:14:56,479 --> 00:14:59,441 -Magandang umaga. -Magandang umaga. 172 00:15:03,153 --> 00:15:08,908 Ano sa tingin mo, magsisipilyo ako at maglampungan tayo? 173 00:15:10,619 --> 00:15:13,955 -Sa tingin ko, kunin mo na ang Aquafresh. -Sige. 174 00:15:26,343 --> 00:15:30,555 Nandito kaming lahat. Sige, alam kong kaya mo. Ituloy mo lang. 175 00:15:30,639 --> 00:15:31,473 Sige na! 176 00:15:40,273 --> 00:15:43,151 Dad, ilayo mo sa mukha mo ang phone. 177 00:15:43,234 --> 00:15:44,903 Paano... Ah, oo, okay. 178 00:15:44,986 --> 00:15:47,697 -'Yan ka na. Oo. -'Yan tayo. 179 00:15:47,781 --> 00:15:51,368 Nakakatawa. Kilala mo 'yong dentista ko, si Dr. Horowitz? 180 00:15:51,451 --> 00:15:53,912 Nagpa-crown ako, at sabi niya 181 00:15:54,412 --> 00:15:57,040 -fan na fan siya ni Starlight. -Talaga? 182 00:15:57,123 --> 00:16:01,211 Bigla na lang. Sabi ko, "Sila ng anak ko." 183 00:16:01,294 --> 00:16:04,923 Sabi niya, "Ano?" Kaya ibinigay ko sa kanya ang number mo. 184 00:16:07,050 --> 00:16:10,470 -Ba't mo ibinigay sa kanya ang number ko? -Ba't ko... 185 00:16:10,553 --> 00:16:14,182 Dad? Ilayo mo ang phone sa mukha mo. 186 00:16:14,265 --> 00:16:15,850 Pasensya na. 'Yon na nga... 187 00:16:15,934 --> 00:16:19,396 Papasok na 'ko sa trabaho, magkita tayo sa dinner sa Linggo? 188 00:16:19,479 --> 00:16:22,190 -Mag-usap ulit tayo. Bye. -Mahal kita... 189 00:16:23,525 --> 00:16:25,902 -Ang bait niya. -Oo. 190 00:16:25,985 --> 00:16:29,489 Dito ka ba ulit matutulog mamayang gabi? 191 00:16:29,572 --> 00:16:32,617 Ewan ko. Depende. Magdadala ka ng Aquafresh? 192 00:16:33,326 --> 00:16:37,288 Magsisipilyo ako ng Monistat kung makaka-sex kita. 193 00:16:37,372 --> 00:16:38,665 Napaka-romantic no'n. 194 00:16:39,541 --> 00:16:41,501 -Magkita tayo mamaya. -Mag-ingat ka. 195 00:16:52,554 --> 00:16:56,099 -Hugh. -Uy, magandang umaga, Mr. Campbell. 196 00:16:56,182 --> 00:16:57,892 Campbell. 197 00:16:57,976 --> 00:16:59,394 -Gandang umaga. -Sa 'yo rin. 198 00:16:59,477 --> 00:17:03,857 May Tri-Delt sa Wesleyan na nakahuli ng supe na nagsasalsal sa bintana niya. 199 00:17:03,940 --> 00:17:07,360 -Okay, paano niya nalaman na supe 'yon? -Nasa 737 ang bintana. 200 00:17:08,236 --> 00:17:12,240 Supe nga 'yon. Bibigyan kita ng ID hanggang bukas. Salamat, Ivy. 201 00:17:13,950 --> 00:17:15,660 Si Hugh Campbell 'yon, 'di ba? 202 00:17:15,744 --> 00:17:19,080 -Tumulong siyang patumbahin si Stormfront. -Sila ni Starlight. 203 00:17:22,417 --> 00:17:23,710 Astig. 204 00:17:28,423 --> 00:17:30,467 Mula sa paglilingkod sa bansa bilang sundalo 205 00:17:30,550 --> 00:17:33,470 hanggang sa paglilingkod sa tao bilang Secretary of Defense. 206 00:17:33,553 --> 00:17:35,013 Isang Democrat na umabot... 207 00:17:35,096 --> 00:17:36,222 Pakagat. 208 00:17:38,558 --> 00:17:40,894 Iinumin mo 'yong Valtrex bago o pagkatapos? 209 00:17:40,977 --> 00:17:44,105 Gustong-gusto mo 'yang bagel kaya kunwari, may herpes ka? 210 00:17:44,189 --> 00:17:46,649 Baka may herpes ako. Sa tingin mo ba, wala? 211 00:17:48,234 --> 00:17:49,986 Kumusta ang surveillance kay Termite? 212 00:17:50,069 --> 00:17:53,990 'Di ko pa nakukumusta kay Butcher, pero sigurado akong ayos 'yon. 213 00:17:55,116 --> 00:17:56,826 'Wag mo 'kong tingnan nang ganyan. 214 00:17:56,910 --> 00:17:59,704 Pupusta ako ng $100, nagkaproblema. 215 00:17:59,788 --> 00:18:02,123 -'Di mo 'yon alam. -Sige, tanggapin mo ang pusta. 216 00:18:04,501 --> 00:18:07,962 'Di ko tatanggapin ang pusta, pero... Wow, talaga? 217 00:18:09,172 --> 00:18:11,758 Sige. Pero, laging tumutupad si Butcher. 218 00:18:11,841 --> 00:18:14,594 At lagi akong humihingi ng pasensya para sa kanya. 219 00:18:14,677 --> 00:18:19,182 Si Butcher ang kailangan mo sa barilan, walang duda. 220 00:18:19,265 --> 00:18:20,850 Pero payapa tayo ngayon. 221 00:18:23,770 --> 00:18:26,523 Diyos ko. Sulit na sulit sa herpes. 222 00:18:27,899 --> 00:18:29,192 Ang sarap. 223 00:18:41,621 --> 00:18:42,455 Hi. 224 00:18:44,207 --> 00:18:47,377 -May maitutulong ba 'ko? -Naghihintay lang akong makita si Nadia. 225 00:18:51,130 --> 00:18:53,341 Si Congresswoman Victoria Neuman 'yan. 226 00:18:53,424 --> 00:18:56,219 -Hindi siya 'yon. -Matalik kaming magkaibigan. 227 00:18:56,302 --> 00:18:58,596 -Ipapaabot ko sa kanya. -Dito, pare. 228 00:19:02,308 --> 00:19:04,561 Tony. Maaalala niya. 229 00:19:31,754 --> 00:19:32,630 ID? 230 00:19:32,714 --> 00:19:34,257 'Ayan. 231 00:19:36,092 --> 00:19:37,010 Sige. 232 00:19:37,677 --> 00:19:38,553 Ayos. 233 00:19:39,387 --> 00:19:40,805 Deretso lang. 234 00:19:55,653 --> 00:19:56,571 Butcher! 235 00:19:58,656 --> 00:20:00,742 Magandang araw. Kumusta ka? Mabuti? 236 00:20:00,825 --> 00:20:04,454 -Oo, mabuti. -Tingnan mo nga. Heto, o. 237 00:20:04,537 --> 00:20:06,122 'Di mo mahuhulaan kung ano 'yan. 238 00:20:14,297 --> 00:20:15,882 Tapos mo na ang assignment mo? 239 00:20:16,466 --> 00:20:17,634 Ayoko ng math. 240 00:20:18,718 --> 00:20:20,970 Nagagalit si Tita Grace 'pag mali ako. 241 00:20:21,054 --> 00:20:22,555 Oo, pareho tayo. 242 00:20:26,267 --> 00:20:27,185 Tumutulong si Mama. 243 00:20:28,728 --> 00:20:31,773 -Magaling talaga siya sa math. -Oo. 244 00:20:32,899 --> 00:20:34,150 Matalino siya. 245 00:20:36,611 --> 00:20:38,071 Binangungot na naman ako. 246 00:20:39,364 --> 00:20:41,157 'Yon pa rin? Ang papa mo? 247 00:20:42,200 --> 00:20:43,159 Ngayon naman... 248 00:20:45,495 --> 00:20:48,331 sinunog niya lahat at pinatay niya ako. 249 00:20:49,040 --> 00:20:53,628 Balang-araw, lalakas ka, at 'di ka na niya masasaktan. 250 00:20:55,171 --> 00:20:58,841 Pero sa ngayon, ligtas ka rito kay Colonel. 251 00:21:00,468 --> 00:21:01,302 Totoo. 252 00:21:06,557 --> 00:21:07,392 Connect four. 253 00:21:11,020 --> 00:21:13,523 Pilyo kang bata ka. 254 00:21:15,066 --> 00:21:17,110 Puwede kang dumito kung gusto mo? 255 00:21:17,193 --> 00:21:18,611 Maganda ang alok mo, 256 00:21:18,695 --> 00:21:21,322 pero matagal na akong 'di nakakatira ng gurang. 257 00:21:21,406 --> 00:21:24,701 Insulto sa mga tarantado 'pag tinawag kitang tarantado. 258 00:21:26,369 --> 00:21:29,163 Ang punto ko, nakalabas si Marvin. 259 00:21:29,539 --> 00:21:31,541 Baka may pag-asa ka rin. 260 00:21:35,586 --> 00:21:39,382 'Di ako dapat mapalapit sa kanya. Papalpak lang ako. 261 00:21:39,465 --> 00:21:42,510 Balita ko, nagpakatino ka buong taon. 262 00:21:42,593 --> 00:21:44,512 'Di ka umiinom at pumapatay ng supe. 263 00:21:44,846 --> 00:21:48,141 Sinusunod mo ang utos ni Hugh Campbell nang 'di siya sinasakal. 264 00:21:48,224 --> 00:21:49,809 Ang sama mo lang. 265 00:21:50,435 --> 00:21:53,146 Alam kong 'di mo 'yon ginagawa para lang sa sarili mo. 266 00:21:54,105 --> 00:21:55,398 Para pala kanino? 267 00:21:58,943 --> 00:22:00,403 Mismo. 268 00:22:00,486 --> 00:22:04,157 Do'n pa lang, mas mabuti ka nang tao kaysa sa tatay mo. 269 00:22:06,117 --> 00:22:08,119 Baka 'di ka tarantado. 270 00:22:11,164 --> 00:22:14,459 Bigyan mo ng hamburger 'yong bata paminsan-minsan, ha? 271 00:22:18,337 --> 00:22:22,133 KARANASAN. TIWALA. TRADISYON. ANG CAMERON COLEMAN HOUR 272 00:22:27,221 --> 00:22:28,890 Heto na siya. 273 00:22:30,725 --> 00:22:33,019 'Tol, halika. 274 00:22:34,812 --> 00:22:36,856 Uy, natutuwa akong makita ka. 275 00:22:36,939 --> 00:22:40,943 -Nauna ka sa'kin? -Oo, prinomote ko ang libro kong Deeper. 276 00:22:41,027 --> 00:22:43,029 Nagustuhan nila. Pinadalhan kita ng kopya. 277 00:22:43,112 --> 00:22:45,740 'Di mo ba natanggap? May 100 ako, papadalhan pa kita. 278 00:22:45,823 --> 00:22:49,952 Tungkol sa pagtakas namin ng asawa kong si Cassandra mula sa kultong 'yon. 279 00:22:50,036 --> 00:22:52,747 Natatandaan mo ang asawa kong si Cassandra, 'di ba? 280 00:22:54,123 --> 00:22:57,376 Nakita mo ba 'yong ginawang profile ni Malcolm Gladwell para sa'kin? 281 00:22:57,460 --> 00:22:59,378 Ako raw ang susunod na Leah Remini. 282 00:22:59,462 --> 00:23:02,757 Maliit na bagay. Tumataas ang rating ko, coach. 283 00:23:02,840 --> 00:23:05,551 -Ibalik mo na 'ko sa laro. -Paano? 284 00:23:07,637 --> 00:23:09,931 Paano ka nauna sa'kin? 285 00:23:12,892 --> 00:23:15,853 Mali 'yon. Sisante talaga 'yong talent booker. 286 00:23:15,937 --> 00:23:18,189 Siya ang tinatanong ko. Ikaw ang tinatanong ko. 287 00:23:18,606 --> 00:23:22,735 Eh... Ewan ko. 288 00:23:23,402 --> 00:23:26,572 Pero kalokohan 'yon. 289 00:23:26,656 --> 00:23:29,534 'Di dapat ako mauna sa'yo, siyempre. 290 00:23:29,617 --> 00:23:31,911 Wala lang ako kumpara sa'yo. 291 00:23:31,994 --> 00:23:34,372 Gusto mo ng sikreto? 'Di ako ang nagsulat no'n. 292 00:23:34,455 --> 00:23:36,124 Ang ghostwriter ni Shia LaBeouf. 293 00:23:39,085 --> 00:23:42,630 Kalokohan 'yon. Parang tanga. Patawad. 294 00:23:49,470 --> 00:23:51,180 Nakakatuwa 'yon, Deep. 295 00:23:55,017 --> 00:23:56,018 Natutuwa akong makita ka. 296 00:23:57,395 --> 00:23:58,396 Ikaw rin, sir. 297 00:24:01,149 --> 00:24:02,150 -Uy. -Uy. 298 00:24:02,900 --> 00:24:03,985 Ano 'yon? 299 00:24:04,068 --> 00:24:06,404 Sa tingin ko, ayos naman 'yon. 300 00:24:08,990 --> 00:24:12,743 Pag-usapan natin ang isyu. 'Di 'yon tinatantanan ng media. 301 00:24:12,827 --> 00:24:15,830 Pa'nong 'di mo nalaman na Nazi si Stormfront? 302 00:24:16,622 --> 00:24:20,001 -Sige, uulitin ko, Cam. -Oo. 303 00:24:20,084 --> 00:24:23,796 Superhero man ako, lalaki lang din ako na nagmahal. 304 00:24:23,880 --> 00:24:26,507 -Alam nating lahat ang pakiramdam no'n. -Tama. Oo. 305 00:24:26,591 --> 00:24:29,552 'Di ako perpekto, Cameron, malayo. 306 00:24:29,635 --> 00:24:33,556 Alam kong 'di ako tinatablan ng bala sa labas, pero dito, 307 00:24:33,639 --> 00:24:35,808 ito, hindi. 308 00:24:36,809 --> 00:24:39,854 Tao lang din akong katulad n'yong lahat. 309 00:24:40,688 --> 00:24:42,899 Makakasama pa natin si Homelander maya-maya. 310 00:24:45,443 --> 00:24:46,903 At tapos na tayo! 311 00:24:53,576 --> 00:24:55,119 Ang ganda talaga no'n. 312 00:25:01,375 --> 00:25:03,878 Heto na ang birthday girl. Uy! 313 00:25:03,961 --> 00:25:05,880 -Gusto mong makita ang dala ko? -Oo. 314 00:25:05,963 --> 00:25:07,757 Magugustuhan mo 'to. 315 00:25:07,840 --> 00:25:10,426 Ayos! 316 00:25:10,509 --> 00:25:13,554 -Isukat mo. -Sige. Uy. 317 00:25:13,638 --> 00:25:15,556 -Ang ganda. -Magpa-picture tayo. 318 00:25:15,640 --> 00:25:17,850 -Jackie, puwede mo ba kaming kunan? -Sige. 319 00:25:18,601 --> 00:25:19,685 Salamat. 320 00:25:22,063 --> 00:25:24,523 Todd, halika. Magpa-picture tayo. 321 00:25:24,607 --> 00:25:26,901 Heto na. Sige, isa pa. 322 00:25:26,984 --> 00:25:30,905 -Alam mo? -"Maligayang kaarawan, Janine." 323 00:25:30,988 --> 00:25:33,824 Maligayang kaarawan, Janine. 324 00:25:36,369 --> 00:25:38,037 Wacky. 325 00:25:38,955 --> 00:25:40,539 Ngayon, puwede bang superhero? 326 00:25:48,172 --> 00:25:51,133 -'Di mo 'yan kailangang gawin. -Ayos lang sa'kin. 327 00:25:51,217 --> 00:25:52,051 Marvin, 328 00:25:53,970 --> 00:25:55,638 iniinom mo ba ang Lexapro mo? 329 00:25:55,721 --> 00:25:57,014 Ayos lang ako, Monique. 330 00:25:57,890 --> 00:26:01,435 Tumutulong lang ako sa birthday party ng anak ko. 331 00:26:01,519 --> 00:26:03,062 Ang saya nga pala ng party. 332 00:26:03,145 --> 00:26:06,607 Oo. Nag-e-enjoy siya. 333 00:26:07,233 --> 00:26:10,361 Pasensya na tungkol sa superhero. Nagpumilit siya. 334 00:26:10,444 --> 00:26:13,864 Ayos lang. Noon pa 'yon. Nakalimutan ko na. 335 00:26:13,948 --> 00:26:17,076 Nakita mo ako nitong nakaraang 12 buwan, 'di ba? 336 00:26:17,159 --> 00:26:19,287 Ayos ako. Ang tagal na no'n. 337 00:26:20,997 --> 00:26:22,248 Oo, alam ko. 338 00:26:22,331 --> 00:26:25,751 Libre ka ba nang ilang oras sa Biyernes ng gabi? 339 00:26:25,835 --> 00:26:29,338 Iniisip ko, baka puwede tayong magkita sa Cafe Delfini's, 340 00:26:29,422 --> 00:26:32,174 kumain ng tilapia, mag-usap tungkol sa pag-aalaga sa bata. 341 00:26:32,258 --> 00:26:34,677 -Pag-aalaga sa bata? Talaga? -Oo. 342 00:26:35,303 --> 00:26:37,054 Kung saan tayo unang nag-date? 343 00:26:37,930 --> 00:26:40,725 Usapang magulang lang. Tungkol sa schedule. 344 00:26:40,808 --> 00:26:42,977 Practice ng soccer, mga dance recital. 345 00:26:43,060 --> 00:26:44,895 Kailangan mong makalimot, Marvin. 346 00:26:44,979 --> 00:26:47,606 Tulad ng paglimot mo dahil kay Todd o iba pa? 347 00:26:50,234 --> 00:26:51,068 Patawad. 348 00:27:07,335 --> 00:27:10,921 Ayos! Maligayang kaarawan, anak. 349 00:27:22,433 --> 00:27:24,101 V24? 350 00:27:25,728 --> 00:27:29,732 Sinusuri pa ng marketing ang pangalan, pero ito ang hinaharap, Bob. 351 00:27:30,608 --> 00:27:33,027 Sa isang dose nitong Pansamantalang V, 352 00:27:33,402 --> 00:27:36,781 magkakaroon ng humigit-kumulang 24 na oras ng kapangyarihan ang sundalo. 353 00:27:36,864 --> 00:27:39,367 Tapos, babalik na sila sa normal. 354 00:27:39,450 --> 00:27:40,743 Gaano ka-stable 'yan? 355 00:27:41,494 --> 00:27:43,829 Inaayos pa ang mga gusot. 356 00:27:43,913 --> 00:27:48,459 At kung pansamantala 'to, ibig sabihin, bibili nang bibili ng dose ang DOD. 357 00:27:49,543 --> 00:27:51,170 Magkano isa? 358 00:27:51,253 --> 00:27:52,755 Humigit-kumulang dalawang milyon. 359 00:27:52,838 --> 00:27:57,718 Sa isang buwang operasyon, 60 milyon 'yon kada sundalo, 360 00:27:57,802 --> 00:27:59,762 600 milyon kada squad. 361 00:28:01,722 --> 00:28:03,641 Ayos ba ang kampanya? 362 00:28:03,724 --> 00:28:06,727 Salamat sa ambag mo sa super PAC ko. 363 00:28:06,811 --> 00:28:08,938 Gusto ng mga tao ng cowboy sa White House. 364 00:28:09,021 --> 00:28:11,816 Balita ko, "Dakota Bob" pa nga ang tawag nila sa'yo. 365 00:28:11,899 --> 00:28:14,693 Ano'ng dating kung papalampasin mo ang pagkakataong 366 00:28:14,777 --> 00:28:17,196 bigyan ng superpowers ang mga sundalo natin? 367 00:28:17,279 --> 00:28:21,534 Ang gulo kung may mga supe sa army. 368 00:28:22,034 --> 00:28:26,080 Ano'ng ginawa ni Black Noir sa Hard Rock Cafe sa Lagos? 369 00:28:26,163 --> 00:28:28,040 Dapat pag-usapan 'yon sa war crimes. 370 00:28:44,432 --> 00:28:46,684 -Tama ka. -Ano 'yon? 371 00:28:46,767 --> 00:28:49,186 Tama ka talaga. 372 00:28:49,687 --> 00:28:53,023 Siyempre, ang problema, ang paglalagay ng super sa heroes. 373 00:28:53,107 --> 00:28:56,235 -'Di ko naiintindihan. -Ang kailangang gawin para sambahin sila. 374 00:28:56,318 --> 00:29:01,157 Ang kasikatan, mga pelikula, pagkatigang, nakasira sa kanila. 375 00:29:01,240 --> 00:29:02,533 Sikreto lang? 376 00:29:02,616 --> 00:29:05,995 Sa loob ng limang taon, sana mawala na ako sa negosyo ng superhero. 377 00:29:06,078 --> 00:29:07,121 Kalokohan. 378 00:29:07,204 --> 00:29:11,250 Seryosong kompanya dapat 'to, kompanya ng pagdepensa at gamot. 379 00:29:11,333 --> 00:29:15,379 Hindi daycare na nag-aalaga ng mga pasaway na bata at patay na pokpok. 380 00:29:15,463 --> 00:29:18,841 Ang punto, 'di mo na 'yon kailangang ipag-alala. 381 00:29:18,924 --> 00:29:23,512 Kasi pansamantala lang na magiging super ang mga sundalo mo. 382 00:29:25,431 --> 00:29:28,559 Ang produkto, naperpekto na. 383 00:29:32,229 --> 00:29:33,147 Stan... 384 00:29:34,732 --> 00:29:37,318 -'pag sinabi mong Compound V... -V24. 385 00:29:37,401 --> 00:29:38,986 Alam mo ang naririnig ng publiko? 386 00:29:39,069 --> 00:29:42,740 Gestapo, swastika. 387 00:29:42,823 --> 00:29:47,328 At kasalanan mo 'yon. Gumamit ka ng Nazi para ibenta 'yon. 388 00:29:47,411 --> 00:29:52,500 Radioactive ang Compound V. 'Di 'yon papasa sa Kongreso. 389 00:29:53,542 --> 00:29:56,754 May ilan pa akong magagamit na koneksyon sa Kongreso. 390 00:29:59,048 --> 00:30:01,675 Hindi nga. Talaga ba? 391 00:30:02,676 --> 00:30:06,096 -Alin gusto mo, mabuti o masamang balita? -Mabuting balita. 392 00:30:06,180 --> 00:30:07,932 Walang mabuting balita. 393 00:30:08,015 --> 00:30:10,559 Ang masamang balita, 'di na puwede si Termite. 394 00:30:10,643 --> 00:30:12,478 -Ano? -Nakakuha ng endorsement ang Vought 395 00:30:12,561 --> 00:30:13,729 para sa kanya sa Terminix. 396 00:30:13,812 --> 00:30:15,814 -Hinahabol natin si Termite. -Oo, 397 00:30:15,898 --> 00:30:18,859 pero pagkatapos siyang pakainin ni Butcher ng napakaraming coke, 398 00:30:18,943 --> 00:30:20,694 wala na akong alas, 'di ba? 399 00:30:20,778 --> 00:30:24,823 Kaunti lang 'yon kasi maliit siya. 400 00:30:24,907 --> 00:30:28,035 Papunta siya sa Global Wellness Retreat sa Malibu, 401 00:30:28,118 --> 00:30:30,704 at makukuha natin sina Cold Snap, Stacker at Airburst. 402 00:30:30,788 --> 00:30:32,706 Puro B-lister talaga? 403 00:30:32,790 --> 00:30:36,710 Tatlong B-lister, mga gago talaga. Si Cold Snap, sa domestic battery. 404 00:30:36,794 --> 00:30:37,795 'Di na masamang kapalit. 405 00:30:39,922 --> 00:30:42,550 Gaano kababa ang collateral ng supe ngayong taon? 406 00:30:42,633 --> 00:30:45,886 -60%. -60%. 407 00:30:45,970 --> 00:30:49,682 60% mas maraming tao sa bahay kasama ng mga anak nila at ginawa natin 'yon. 408 00:30:49,765 --> 00:30:51,433 Itinayo natin ang lugar na 'to. 409 00:30:51,517 --> 00:30:55,187 Ginawa natin nang tama nang 'di duguan. 410 00:30:56,146 --> 00:30:57,231 'Di ba? 411 00:30:59,108 --> 00:31:00,234 Nakakairita ka. 412 00:31:01,360 --> 00:31:02,486 Pero oo. 413 00:31:02,570 --> 00:31:06,991 Okay. Kaya magtiwala ka lang sa'kin. 414 00:31:11,203 --> 00:31:13,539 Nagpapatawa ka siguro. 415 00:31:14,373 --> 00:31:17,668 Pumasok ang tarantadong 'yon sa ari ng lalaki at pinasabog siya. 416 00:31:17,751 --> 00:31:19,211 Halos napatay niya si Frenchie. 417 00:31:19,295 --> 00:31:22,131 Papakawalan n'yo siya kasi nakiusap si Stan Edgar? 418 00:31:22,214 --> 00:31:25,050 Mababa nang 60% ang collateral damage ng supe. 419 00:31:25,134 --> 00:31:27,678 Tigilan mo 'yan. Si Neuman 'yan. 420 00:31:27,761 --> 00:31:31,098 Mas marami siyang napakulong na supe ngayong taon kaysa sa ibang taon. 421 00:31:31,181 --> 00:31:35,352 Tarantado ka pala. Hughie, nakikipagtulungan ka sa Vought. 422 00:31:39,398 --> 00:31:41,984 Dapat pinatay ko na siya no'ng may pagkakataon ako. 423 00:31:42,067 --> 00:31:44,028 Maayos ang sitwasyon. 424 00:31:44,111 --> 00:31:46,071 Nananalo nga tayo. 425 00:31:48,782 --> 00:31:50,784 -Nananalo tayo? -Oo. 426 00:31:51,410 --> 00:31:54,246 'Di panalo ang pagpapakulong ng mga 'di kilala. 427 00:31:54,330 --> 00:31:58,000 Nasa kanila lahat ng pera at kapangyarihan at gusto nila tayong mamatay. 428 00:31:58,083 --> 00:32:01,837 Kulang ang tao at armas natin at kailangan natin silang maipakulong 429 00:32:01,920 --> 00:32:03,964 -bago nila 'yon gawin sa'kin. -Kung medyo 430 00:32:04,048 --> 00:32:06,425 -makikipagkompromiso ka sana... -Kompromiso? 431 00:32:06,508 --> 00:32:08,135 Kompromiso ang buong buhay mo. 432 00:32:08,218 --> 00:32:10,512 Uy, mabuti at may buhay ako! 433 00:32:12,765 --> 00:32:13,807 'Di ko 'yon sinadya. 434 00:32:17,728 --> 00:32:21,190 Puwede bang 'wag na tayong magpaligoy-ligoy rito? 435 00:32:21,273 --> 00:32:23,859 Patawad at umalis ako. 436 00:32:23,942 --> 00:32:25,903 -Sa tingin mo, may paki ako? -Oo. 437 00:32:25,986 --> 00:32:30,741 -Galit ka na umalis kami ni MM. -Kawalan si MM. Ikaw, 'di masyado. 438 00:32:34,953 --> 00:32:36,497 Butcher, 439 00:32:37,539 --> 00:32:38,624 isang taon na 'yon. 440 00:32:40,459 --> 00:32:41,877 Puwede mo na 'tong itigil. 441 00:32:42,753 --> 00:32:45,923 Ayos lang tumigil, makalimot. 442 00:32:47,675 --> 00:32:49,051 'Yon ang gusto niya. 443 00:32:49,134 --> 00:32:52,346 Hoy! Stevie Wonder, tigilan mo nga 'yan? 444 00:32:52,429 --> 00:32:54,181 Pinapasakit mo ang ulo ko. 445 00:32:54,473 --> 00:32:58,477 Diyos ko. Nababaliw na ang lahat. 446 00:33:00,646 --> 00:33:02,064 Kalimutan mo na. 447 00:33:05,150 --> 00:33:07,611 Baka sinusubukan lang nilang maging masaya. 448 00:33:14,827 --> 00:33:16,537 Para sa'kin, ang galing mo. 449 00:33:43,272 --> 00:33:46,692 Sina Homelander at Queen Maeve. Diyos ko, iiwanan na nila tayo! 450 00:33:46,775 --> 00:33:48,026 -Dalhin n'yo sila. -Hindi. 451 00:33:48,110 --> 00:33:49,194 -Itong dalawa lang. -Hindi. 452 00:33:49,278 --> 00:33:52,614 Ano, para masabi nila sa mundo na hinayaan natin silang mamatay? 453 00:33:52,698 --> 00:33:55,784 Hindi, tumabi kayo. Lahat kayo, tumabi kayo. 454 00:33:55,868 --> 00:33:58,579 Tumabi kayo o ile-laser ko kayo, lintik 'yan! 455 00:33:58,662 --> 00:34:00,330 Ile-laser ko bawat isa sa inyo! 456 00:34:00,414 --> 00:34:02,082 Dalhin n'yo siya. 457 00:34:05,627 --> 00:34:07,212 Pasensya na, Starlight. 458 00:34:07,296 --> 00:34:09,465 Kailangan ko ang kuwarto. Magkikita kami ni Stan. 459 00:34:09,548 --> 00:34:12,176 Ang totoo, pareho ko kayong inimbitahan. Maupo kayo. 460 00:34:14,178 --> 00:34:15,220 Magaling. 461 00:34:29,276 --> 00:34:32,070 Natatandaan ko no'ng una kang dumating, Starlight. 462 00:34:32,154 --> 00:34:34,406 Promdi galing Kansas. 463 00:34:34,490 --> 00:34:36,617 Masigla gaya ni Dorothy sa Oz. 464 00:34:36,700 --> 00:34:38,285 Sa Iowa. At 'di 'yon probinsya. 465 00:34:38,368 --> 00:34:40,162 Ang layo na ng narating mo. 466 00:34:40,245 --> 00:34:43,123 Nasa 96 ka, bagong record ng Vought. 467 00:34:43,207 --> 00:34:46,877 'Di ko kailangang sabihin sa'yo na medyo nadungisan ang brand natin 468 00:34:46,960 --> 00:34:49,213 mula no'ng nangyari noong nakaraang taon. 469 00:34:49,505 --> 00:34:50,964 Pero nagbalik ka 470 00:34:51,048 --> 00:34:55,427 ng mabuti at mapagkakatiwalaang imahe sa kompanya no'ng pinakakailangan natin. 471 00:34:55,511 --> 00:34:58,847 Kaya gusto kang gawin ng board na... 472 00:34:59,556 --> 00:35:01,975 -co-captain ng The Seven. -Ano? 473 00:35:04,686 --> 00:35:05,646 Co-captain? 474 00:35:09,274 --> 00:35:12,736 Pero si Homelander ang captain. 475 00:35:12,820 --> 00:35:14,112 Este, ikaw ang captain. 476 00:35:14,196 --> 00:35:16,240 Pareho kayong makikinabang. 477 00:35:16,323 --> 00:35:18,158 Mababa ang bilang mo, ano? 478 00:35:18,242 --> 00:35:21,578 Dobleng digit? Iniuugnay ka pa rin ng publiko kay Stormfront. 479 00:35:21,662 --> 00:35:23,539 Tataas talaga 'to. 480 00:35:23,622 --> 00:35:26,542 Sa pagtaas ng alon, tataas ang lahat ng bangka. 481 00:35:26,875 --> 00:35:29,586 Napakabait mo naman, Stan. 482 00:35:32,506 --> 00:35:35,300 -Kailan magbobotohan ang board? -Nakapagbotohan na sila. 483 00:35:35,384 --> 00:35:38,011 Ang kulang na lang, umoo si Starlight. 484 00:35:38,720 --> 00:35:42,558 Hindi, natutuwa ako. Salamat, pero... 485 00:35:42,641 --> 00:35:45,727 Hindi, salamat. Kung meron mang karapat-dapat, si Maeve iyon. 486 00:35:45,811 --> 00:35:47,563 Walang 96 si Maeve. 487 00:35:47,646 --> 00:35:50,899 Walang meron. Maliban sa'yo. Kuno. 488 00:35:54,278 --> 00:35:55,279 Homelander... 489 00:35:56,989 --> 00:35:58,574 Puwede mo ba kaming iwan sandali? 490 00:35:58,657 --> 00:36:00,909 Gusto ko pa talaga 'tong pag-usapan. 491 00:36:00,993 --> 00:36:03,745 Oo. Sabihan mo si Samantha at isisingit ka namin. 492 00:36:10,294 --> 00:36:14,423 -Ayos. Walang problema. -Mahusay. 493 00:36:14,506 --> 00:36:18,385 Puno na ang schedule ko, pero susubukan kitang isingit. 494 00:36:22,514 --> 00:36:25,726 Okay, sir, 'di puwede. Nakita n'yo siya. 495 00:36:25,809 --> 00:36:27,936 Puwede siyang magalit kung gusto niya. 496 00:36:28,020 --> 00:36:31,982 Hangga't ako ang CEO ng Vought, kontrolado siya at alam mo kung bakit. 497 00:36:32,065 --> 00:36:37,279 -Alam n'yong baka naririnig niya kayo. -Mabuti. Sana nga. 498 00:36:37,738 --> 00:36:41,033 Starlight, ang totoong kapangyarihan... 499 00:36:42,492 --> 00:36:43,911 hindi ito. 500 00:36:44,828 --> 00:36:47,873 'Yon ang kakayahang pasunurin ang mundo sa kagustuhan mo. 501 00:36:47,956 --> 00:36:50,876 Ikaw ang magpapasya kung ano'ng gagawin ng The Seven. 502 00:36:50,959 --> 00:36:53,837 Kung anong adhikain ang susuportahan nila. 503 00:36:53,921 --> 00:36:56,214 Ganap na awtoridad... 504 00:36:57,007 --> 00:36:58,967 na punan ang mga bakante sa team. 505 00:37:02,012 --> 00:37:04,181 Ang iniaalok ko sa'yo 506 00:37:04,932 --> 00:37:07,726 ay totoong kapangyarihan. 507 00:37:08,769 --> 00:37:10,479 Pag-isipan mo 'yon. 508 00:37:35,587 --> 00:37:38,840 Halos isang taon na mula nang makita sa publiko 509 00:37:38,924 --> 00:37:40,425 si Church Chairman Alastair Adana. 510 00:37:40,509 --> 00:37:42,511 Oo, sabi nila, naka-sabbatical siya. 511 00:37:42,594 --> 00:37:43,637 Pero malay natin? 512 00:37:43,720 --> 00:37:47,516 Ang alam ko, literal na may libo-libong 513 00:37:47,599 --> 00:37:50,477 pinapahirapang kaluluwa na 'di makalabas sa simbahang 'yon, 514 00:37:50,560 --> 00:37:52,521 na gustong tumakas gaya namin ng asawa ko. 515 00:37:52,604 --> 00:37:54,106 Napakatapang no'n. 516 00:37:54,189 --> 00:37:57,567 Nagdala ng pagbabago ang libro mong Deeper. 517 00:37:57,651 --> 00:38:00,570 Siyempre, nagkaroon ka ng mga problema noon, 518 00:38:00,654 --> 00:38:04,533 pero nasorpresa ang mga tao na sensitibo at maunawain ka. 519 00:38:04,616 --> 00:38:06,827 Pagkatapos ng TED Talk mo, sabi ng Vanity Fair, 520 00:38:06,910 --> 00:38:09,037 -ikaw ang superhero ng mga nag-iisip. -Oo. 521 00:38:09,162 --> 00:38:13,750 Sa mga natirang contestant, sino ang sasali sa The Seven? Si Supersonic? 522 00:38:13,834 --> 00:38:16,753 Una siyang sumikat bilang si Drummer Boy. 523 00:38:19,840 --> 00:38:23,677 Bayani, Kristiyano, at triple-threat na miyembro ng grupong Super Sweet. 524 00:38:25,345 --> 00:38:28,348 No'ng maraming nasawi sa pakikipag-date niya sa isang star 525 00:38:28,432 --> 00:38:30,642 sa Capes for Christ circuit. 526 00:38:30,726 --> 00:38:32,394 Pero ang tagal na no'n. 527 00:38:32,477 --> 00:38:34,479 Ngayon, binata na si Drummer Boy, 528 00:38:34,563 --> 00:38:37,607 nagsolo siya, Supersonic na ang pangalan niya, 529 00:38:37,691 --> 00:38:40,027 at puntirya niya ang American Hero. 530 00:38:40,110 --> 00:38:42,320 At baka ang dating kasintahan. 531 00:38:48,035 --> 00:38:51,163 O si Starlight ba ang patuloy na umiibig? 532 00:38:51,246 --> 00:38:54,666 Livewire, isabit mo na ang iyong kapa at umalis ka na. 533 00:38:54,750 --> 00:38:57,544 Dalawa ang mananalo ng pinag-aagawang slot sa The Seven. 534 00:38:57,627 --> 00:39:01,590 Sino ang uuwi at sino ang magiging susunod na American Hero? 535 00:39:03,467 --> 00:39:04,593 Hi. 536 00:39:11,475 --> 00:39:13,477 -Siya? Oo. Oo ba. -Oo, kasi... 537 00:39:15,645 --> 00:39:17,856 -Diyos ko. Ano ba? -Hi. Uy. 538 00:39:17,939 --> 00:39:19,941 -Hi. -Hughie, kumusta, pare ko? 539 00:39:20,025 --> 00:39:22,861 -Kumusta? -Nagpa-practice kami ng mga linya. 540 00:39:23,111 --> 00:39:24,780 Para sa reality show? 541 00:39:24,863 --> 00:39:27,032 'Di ba? Ang realidad sa likod ng realidad. 542 00:39:27,449 --> 00:39:28,366 Oo. 543 00:39:28,658 --> 00:39:33,246 Pare, nasa control room ako at may bio sila tungkol sa'yo. 544 00:39:33,330 --> 00:39:37,167 Diyos ko. Pasensya na. Oo, nakakahiya 'yong sa boy band. 545 00:39:37,250 --> 00:39:39,878 Alam mo? Gusto ko talaga ang "Rock My Kiss." 546 00:39:39,961 --> 00:39:40,879 -Talaga? -Oo. 547 00:39:40,962 --> 00:39:44,966 Talaga ba? Akala ko ba, nasusuka ka ro'n? 548 00:39:48,470 --> 00:39:50,722 -Tumahimik ka nga. -Ano? Totoo 'yon. 549 00:39:50,806 --> 00:39:52,390 Ano'ng sinasabi mo? 550 00:39:52,474 --> 00:39:55,060 Mag-ingat ka. Puwede pa rin kitang patalsikin sa show. 551 00:39:55,143 --> 00:39:57,479 May karapatan siyang malaman. Ano tayo no'n, 19? 552 00:39:57,562 --> 00:39:59,648 -18. -Okay. 18. 553 00:39:59,731 --> 00:40:02,484 Nagpe-perform ang banda sa opening ng Voughtland. 554 00:40:02,567 --> 00:40:03,860 Bago ang show, 555 00:40:03,944 --> 00:40:06,613 pumasok kami ni Annie sa cantina. May mga... 556 00:40:06,696 --> 00:40:08,365 May yarda-yarda ng margarita. 557 00:40:08,448 --> 00:40:10,534 Quarter mile siguro ang nainom ko. 558 00:40:10,617 --> 00:40:14,037 Sa kalagitnaan ng show, may number si Starlight 559 00:40:14,538 --> 00:40:17,415 at umakyat si Orphan Alky sa stage, 560 00:40:17,499 --> 00:40:21,503 tapos, sumuka na lang siya sa harap ng audience sa festival. 561 00:40:22,462 --> 00:40:25,757 -'Yong mga bata-bata, nagwala. -Nakakahiya. 562 00:40:25,841 --> 00:40:29,261 -'Di ko alam na umiinom ka pala no'n. -Oo. 563 00:40:29,594 --> 00:40:32,931 Mabait, pero nag-e-enjoy rin. Sobra. 564 00:40:34,808 --> 00:40:39,312 Masaya talaga ako na malapit pa rin kayo sa isa't isa. Maganda talaga 'yon. 565 00:40:39,396 --> 00:40:41,690 Wala kang dapat ipag-alala. 566 00:40:41,773 --> 00:40:44,067 Hindi, talaga. Kadiri siya. 567 00:40:44,151 --> 00:40:47,154 Kilala mo siya buong buhay mo, siya ang nakauna sa'yo, 568 00:40:47,237 --> 00:40:50,198 -kaya ba't ako mag-aalala? -Una namin ang isa't isa. 569 00:40:50,282 --> 00:40:54,452 At alam mo? Ang tagal na no'n at ilang beses lang 'yon nangyari. 570 00:40:54,536 --> 00:40:57,205 -Teka, talaga? -Oo. Relihiyoso talaga kami. 571 00:40:57,289 --> 00:41:00,375 At 'di kami kasal, kaya nakakailang na mag-sex. 572 00:41:00,834 --> 00:41:02,836 'Yong mag-sex talaga. 573 00:41:03,336 --> 00:41:05,005 Sa pwet n'ya ako tinitira. 574 00:41:08,425 --> 00:41:10,594 -Niloloko lang kita. -Okay. 575 00:41:11,511 --> 00:41:13,680 -Halika na. -'Wag mo na 'yon uulitin. 576 00:41:14,556 --> 00:41:15,932 Wow. 577 00:41:18,143 --> 00:41:20,687 Co-captain? Wow, ano... 578 00:41:20,770 --> 00:41:21,897 Nakakabaliw ba 'yon? 579 00:41:21,980 --> 00:41:24,232 Vought ang pinakamalalang nangyari sa'tin 580 00:41:24,316 --> 00:41:26,693 at gusto mong maging mascot nila, kaya, oo. 581 00:41:26,776 --> 00:41:30,155 Oo, pero unang babaeng co-captain 582 00:41:30,238 --> 00:41:33,158 ng kahit anong super-team. 583 00:41:33,742 --> 00:41:36,828 Isipin mo ang ibig sabihin no'n sa milyon-milyong batang babae. 584 00:41:36,912 --> 00:41:39,206 Pasensya na. Nasorpresa lang ako siguro. 585 00:41:39,289 --> 00:41:41,666 Nanay mo ba ang nagsasalita o ikaw? 586 00:41:42,584 --> 00:41:46,129 Ako ang nagdugo ang mga paa sa lahat ng pageant na 'yon. 587 00:41:46,213 --> 00:41:47,172 Ha? 588 00:41:47,714 --> 00:41:49,049 Marami akong pinagbayaran 589 00:41:49,132 --> 00:41:53,637 at sa huli, puwede akong magkaroon ng totoong kapangyarihang magagamit ko 590 00:41:53,720 --> 00:41:56,556 at puwede akong manggulo sa Vought, gumawa ng mabuti. 591 00:41:56,640 --> 00:41:58,183 Puwede kang patayin ni Homelander. 592 00:41:58,266 --> 00:42:01,144 -Kailangang may lumaban sa kanya. -Ikaw dapat? 593 00:42:01,228 --> 00:42:04,689 Hindi. Puwede akong magpasok ng magagaling sa The Seven na tutulong? 594 00:42:04,773 --> 00:42:06,942 Ano? Tulad ng boyfriend mo? 595 00:42:10,904 --> 00:42:12,739 'Di magandang tingnan, Hughie. 596 00:42:12,822 --> 00:42:15,533 Walang nakakapansin 'pag lalaki ang umaasenso. 597 00:42:15,617 --> 00:42:18,245 Okay, tama ka. Patawad. 598 00:42:20,163 --> 00:42:22,499 Magkikita tayo mamayang gabi? 599 00:42:23,500 --> 00:42:25,502 'Wag ka nang mag-abala sa Aquafresh. 600 00:42:53,280 --> 00:42:54,239 Uy, Homelander. 601 00:42:57,158 --> 00:42:58,702 Ano'ng iniinom mo? 602 00:43:02,872 --> 00:43:03,790 Shake Shack. 603 00:43:05,500 --> 00:43:09,296 -Gusto mo? Tatawag ako ng PA... -Hindi. Pero salamat. 604 00:43:09,379 --> 00:43:10,505 Oo. 605 00:43:11,006 --> 00:43:13,883 May extra whipped cream ka r'yan? 606 00:43:13,967 --> 00:43:15,260 -Oo. -Ang sarap. 607 00:43:17,137 --> 00:43:20,598 Siguro gusto mong kumain nang kumain? 608 00:43:22,100 --> 00:43:24,936 -May ginawa ba 'kong mali? -Sa tingin mo, 'di kita nakita 609 00:43:25,020 --> 00:43:28,315 na kumain ng dalawang dosenang cupcake sa break room? 610 00:43:28,398 --> 00:43:31,276 Siyam na serving sa truffle risotto night ni Miro? 611 00:43:32,068 --> 00:43:33,361 Uy, pare. 612 00:43:34,070 --> 00:43:38,408 -Kailangan ko ng 30000 calories kada araw. -Baka no'ng tumatakbo ka talaga. 613 00:43:38,491 --> 00:43:42,412 Pero ngayon, pampalubag-loob mo lang. Nagiging katatawanan kami. 614 00:43:44,331 --> 00:43:46,875 Pinakamabilis na tao. Kalokohan. 615 00:43:47,959 --> 00:43:49,919 -Gago ka, pare. -Ano'ng sabi mo? 616 00:43:52,505 --> 00:43:54,549 Wala. Wala. 617 00:43:55,800 --> 00:43:59,012 -Ano'ng sinabi mo sa'kin? -Pasensya na. Lintik. 618 00:43:59,095 --> 00:44:01,348 Pasensya na talaga. 'Di ko sinasadya. 619 00:44:01,431 --> 00:44:06,186 -Sabihin mo. -Pasensya na. 620 00:44:28,833 --> 00:44:33,671 Kailangan nating magkita 621 00:44:36,591 --> 00:44:37,425 NAGING MARAHAS ANG STORMCHASER RALLY 622 00:44:37,509 --> 00:44:39,177 'Di lahat, ayaw kay Stormfront. 623 00:44:39,260 --> 00:44:42,472 Ipinagdiriwang ng grupong Stormchasers ang mga racist dogma niya. 624 00:44:42,555 --> 00:44:44,391 Pagkatapos nilang magtagpo sa 4chan, 625 00:44:44,474 --> 00:44:46,976 walong linggong nag-rally ang Stormchasers 626 00:44:47,060 --> 00:44:49,229 matapos mailantad na Nazi si Stormfront dati. 627 00:44:49,312 --> 00:44:50,146 Kumusta? 628 00:44:51,439 --> 00:44:54,109 Mabuti, ngayong nandito ka na. 629 00:44:56,194 --> 00:44:58,530 May problema ba, mahal ko? 630 00:44:58,863 --> 00:45:04,577 Nagmamaktol lang ako na parang natatakot na estudyanteng babae. 631 00:45:04,661 --> 00:45:07,455 Humingi ng patawad nang wala akong nagawang mali. 632 00:45:11,751 --> 00:45:16,089 Ngayon, ginawa nilang co-captain si Starlight. 633 00:45:17,090 --> 00:45:18,216 Hindi. 634 00:45:20,552 --> 00:45:22,637 Ang kawawang baby ko. 635 00:45:22,720 --> 00:45:25,390 'Di ko alam kung kakayanin ko pa 'to. 636 00:45:25,640 --> 00:45:29,060 Walang nagdurusa gaya ng pagdurusa mo. 637 00:45:29,436 --> 00:45:30,937 Hayaan mo akong tumulong. 638 00:45:31,729 --> 00:45:35,817 Sa totoo lang, kailangan kong pakisamahan ang mga taong 'to. 639 00:45:38,278 --> 00:45:41,573 Ginagamit nila 'yong video laban sa'kin buwan-buwan. 640 00:45:41,906 --> 00:45:43,575 Kinuha nila sa'kin ang anak ko. 641 00:45:43,950 --> 00:45:45,452 Gusto nila akong... 642 00:45:45,910 --> 00:45:49,581 Heto. Kita mo, ang gusto nila, mahina ako, kapon. 643 00:45:50,248 --> 00:45:53,334 Dapat sinasamba nila ako. Dapat nanginginig sila sa paanan ko. 644 00:45:53,710 --> 00:45:58,965 Gilitan ng leeg ang mga anak nila. Tulad ni Abraham kay Isaac kung sinabi ko. 645 00:45:59,048 --> 00:46:00,258 Gagawin nila 'yon. 646 00:46:01,134 --> 00:46:05,388 'Pag pinamunuan mo ang isang army ng Aryan Übermensch tungo sa tagumpay. 647 00:46:05,472 --> 00:46:07,390 Ha? Hindi. 648 00:46:07,474 --> 00:46:09,100 -Oo. -Hindi. 649 00:46:09,184 --> 00:46:11,811 Hindi. Ilang beses ko ba sasabihin sa'yo? 650 00:46:11,895 --> 00:46:16,274 'Di natin kailangan ng master race. Ako ang master race. 'Yon ang punto. 651 00:46:16,900 --> 00:46:18,318 'Yon mismo ang punto. 652 00:46:19,527 --> 00:46:20,987 Hindi, kailangan mo. 653 00:46:21,488 --> 00:46:25,325 100 taon ang inabot, pero nahanap ka namin sa wakas. 'Yon ang tadhana mo. 654 00:46:25,408 --> 00:46:26,743 Diyos ko. Bahala ka. 655 00:46:28,244 --> 00:46:32,457 -Hindi. -Mag... Magpahinga ka na lang. 656 00:46:32,540 --> 00:46:35,668 Ano? Hindi. Pakiusap. 657 00:46:37,837 --> 00:46:39,005 Pakiusap. 658 00:46:53,561 --> 00:46:55,396 Balita ko, nakatakas si Termite. 659 00:46:56,940 --> 00:46:58,858 Maganda ang lead ko. Ano'ng nangyari? 660 00:47:02,695 --> 00:47:03,863 'Wag mo nang itanong. 661 00:47:06,491 --> 00:47:07,909 Kailangan nating mag-usap. 662 00:47:11,287 --> 00:47:13,039 Mukhang may alam ako. 663 00:47:20,004 --> 00:47:21,381 Si Soldier Boy. Ano naman? 664 00:47:21,464 --> 00:47:22,966 Tanda mo kung pa'no siya namatay? 665 00:47:23,049 --> 00:47:25,176 May pinigilang nuclear meltdown sa Ohio. 666 00:47:25,260 --> 00:47:28,596 '83, '84 yata. Nadaganan ng reactor. 667 00:47:28,680 --> 00:47:32,016 -Noon pa man, kalokohan ang tingin ko. -Tama ang tingin mo. 668 00:47:33,184 --> 00:47:34,102 Basahin mo. 669 00:47:36,062 --> 00:47:37,313 Ano ang BCL RED? 670 00:47:37,397 --> 00:47:40,984 Kung naniniwala ka sa tsismis, 'yon ang pumatay kay Soldier Boy. 671 00:47:41,067 --> 00:47:43,152 Isang klase ng baril o armas. 672 00:47:43,236 --> 00:47:47,156 H bomb siguro 'yon. Halos kasing lakas siya ni... 673 00:47:51,035 --> 00:47:55,415 Kung mahahanap natin ang armas na 'to o kung anuman 'to, 674 00:47:56,666 --> 00:48:00,545 baka magamit natin para pasabugin ang utak ni Homelander. 675 00:48:02,589 --> 00:48:05,592 Kung totoo 'to, hindi alamat. 676 00:48:13,516 --> 00:48:14,642 "Payback." 677 00:48:15,476 --> 00:48:18,187 -Mga tarantado. -Sinabi mo pa. 678 00:48:18,646 --> 00:48:21,816 No'ng naungusan sila ng The Seven bilang numero unong super-team, 679 00:48:21,899 --> 00:48:24,319 Pinadalhan ako ni Crimson Countess ng tae ng pusa. 680 00:48:25,278 --> 00:48:29,365 Kasintahan niya si Soldier Boy at si Gunpowder ang sidekick niya. 681 00:48:29,449 --> 00:48:32,827 Kung may nakakaalam kung ano'ng nangyari sa kanya, sila 'yon. 682 00:48:34,037 --> 00:48:37,123 Nasa Payback ang kaibigan mong si Noir. Ba't 'di mo siya tanungin? 683 00:48:37,206 --> 00:48:41,628 Kahit makakapagsalita 'yong gagong 'yon, hindi sa'kin. Heto. 684 00:48:46,674 --> 00:48:47,675 Ano 'to? 685 00:48:47,759 --> 00:48:48,926 Temp V. 686 00:48:49,344 --> 00:48:52,013 Sa isang shot, magiging supe ka nang 24 na oras. 687 00:48:54,474 --> 00:48:57,226 'Yon ang palagay nila. Nasa R&D pa. 688 00:48:58,102 --> 00:49:00,188 Magaling. Baka magka-powers ako. 689 00:49:00,271 --> 00:49:03,024 Baka lumobo ang bayag ko na parang bola. Gano'n ba? 690 00:49:03,107 --> 00:49:08,279 Mga tarantado man ang nasa Payback, pero malakas at delikado sila. 691 00:49:08,363 --> 00:49:10,657 Kung kakalabanin mo sila, kakailanganin mo 'yan. 692 00:49:15,078 --> 00:49:19,457 At pa'no mo naisip na sa lahat ng tao, 693 00:49:19,540 --> 00:49:22,126 gusto kong maging katulad n'yo? 694 00:49:22,210 --> 00:49:26,214 Ito ang pinakamagandang tsansa nating mapatay si Homelander. 'Wag mong sayangin. 695 00:50:21,644 --> 00:50:24,647 Gusto mo 'kong panooring magsalsal, kailangan mong magbayad. 696 00:50:27,191 --> 00:50:28,359 Puwedeng pumasok? 697 00:50:37,910 --> 00:50:38,870 Nasa'n si Ryan? 698 00:50:42,623 --> 00:50:46,294 Nasa 673, Bayag Ko Avenue siya. 699 00:50:46,586 --> 00:50:48,087 Gusto mo ng ballpen at papel? 700 00:50:48,171 --> 00:50:52,341 Alam mo, puwede kitang pira-pirasuhin, 701 00:50:53,259 --> 00:50:54,427 para sabihin mo sa'kin. 702 00:50:54,510 --> 00:50:56,053 Hindi, walang silbi 'yon. 703 00:50:56,137 --> 00:50:59,140 Laging nagigimbal ang biktima. Kailangan, dahan-dahan. 704 00:50:59,223 --> 00:51:02,435 -Daliri, kuko sa paa, tainga. -Anak ko siya, William. 705 00:51:02,935 --> 00:51:04,020 Pamilya ko siya. 706 00:51:04,562 --> 00:51:08,232 Mahahanap ko rin siya. 707 00:51:13,446 --> 00:51:17,366 Ayokong maging bastos. 708 00:51:18,367 --> 00:51:21,579 Puwede na ba tayong lumaktaw sa pag-laser mo sa utak ko? 709 00:51:21,662 --> 00:51:24,415 Diyos ko naman. Nasa'n ang thrill do'n? 710 00:51:25,792 --> 00:51:27,001 Tingnan mo ang sarili mo. 711 00:51:28,669 --> 00:51:31,005 Para 'yong pagpapatulog ng sugatang aso. 712 00:51:31,088 --> 00:51:35,176 Ikaw ang nakabahag ang buntot sa lahat ng talk show. 713 00:51:35,259 --> 00:51:37,970 Tapos, ginawa nilang co-captain si Starlight. 714 00:51:40,598 --> 00:51:41,724 Ang sakit siguro no'n. 715 00:51:45,102 --> 00:51:46,395 Nadali mo, William. 716 00:51:48,481 --> 00:51:49,565 Nadali mo. 717 00:51:51,067 --> 00:51:52,860 Ano'ng ginagawa mo rito? 718 00:51:58,324 --> 00:52:00,993 Ang Vought at ang lintik na Bureau. 719 00:52:01,786 --> 00:52:06,999 Ang pagpaplano, at pagbibigay at pagbawi para lang hindi magbago 720 00:52:07,583 --> 00:52:08,668 ang lahat. 721 00:52:10,461 --> 00:52:11,754 At tayong dalawa? 722 00:52:11,838 --> 00:52:16,300 Tatratuhin nila tayong lumang laruan at itatabi na sa aparador? 723 00:52:17,510 --> 00:52:18,970 Tinatrato tayong walang silbi. 724 00:52:20,638 --> 00:52:23,558 'Di ka ba nagagalit do'n? 725 00:52:28,187 --> 00:52:29,188 Oo. 726 00:52:30,898 --> 00:52:32,108 Nakakagalit nga. 727 00:52:33,317 --> 00:52:34,318 Paano kung... 728 00:52:35,403 --> 00:52:37,947 Paano kung 'di kailangang maging gano'n? 729 00:52:42,493 --> 00:52:47,498 Paano kung tayong dalawa... 730 00:52:52,086 --> 00:52:55,047 Paano kung iba ang tadhana natin? 731 00:52:56,299 --> 00:52:59,802 Tipong mas 732 00:53:00,845 --> 00:53:02,013 pagwasak sa lahat, 733 00:53:03,389 --> 00:53:04,557 pagkagimbal at pagkamangha, 734 00:53:06,559 --> 00:53:07,560 pagdanak ng dugo. 735 00:53:09,437 --> 00:53:10,605 At sa huli, 736 00:53:11,522 --> 00:53:13,441 isa na lang sa'tin ang matitira. 737 00:53:19,322 --> 00:53:20,907 'Di ba 'yon ang gusto mo? 738 00:53:24,952 --> 00:53:26,996 Tama talaga. 739 00:53:28,748 --> 00:53:30,041 Higit sa lahat. 740 00:53:32,835 --> 00:53:34,211 Aasahan ko 'yon. 741 00:54:13,334 --> 00:54:14,168 ULAT NGAYONG LINGGO 742 00:54:14,251 --> 00:54:15,252 NAABSUWELTO SI SOLDIER BOY SA PAGKAMATAY NG PAMILYA SA QUEENS 743 00:54:15,336 --> 00:54:16,754 TUMAKAS SI CRIMSON COUNTESS SA BRUTAL NA KRIMEN 744 00:54:16,837 --> 00:54:18,881 BABAE SA QUEENS, PATAY SA HABULAN NAMATAY SI WARD SA BIGLANG PAGBANGGA 745 00:54:18,965 --> 00:54:22,009 BUHAY NG PAGLILINGKOD; PAALAM SA ATING YUMAONG SOLDIER BOY 746 00:54:31,602 --> 00:54:33,104 -Magkita tayo bukas. -Oo. 747 00:54:41,445 --> 00:54:44,407 Nadia! Uy, Nadia! 748 00:55:22,153 --> 00:55:23,362 Uy, Tony. 749 00:55:24,780 --> 00:55:25,781 Kumusta? 750 00:55:26,240 --> 00:55:27,950 'Di kasingbuti mo. 751 00:55:28,034 --> 00:55:30,786 Lagi kitang nakikita sa TV, Nadia. 752 00:55:30,870 --> 00:55:32,913 'Di na ako si Nadia. 753 00:55:32,997 --> 00:55:35,332 'Di mo 'ko puwedeng tawagin no'n sa opisina. 754 00:55:35,416 --> 00:55:38,836 -Matalik tayong magkaibigan. -Matagal na 'yon, Tony. 755 00:55:40,921 --> 00:55:43,883 Dapat mong sabihin sa lahat. May platform ka na ngayon. 756 00:55:43,966 --> 00:55:47,803 -Sabihin natin sa lahat ang Red River. -'Di gano'n kadali, Tony. 757 00:55:47,887 --> 00:55:50,848 Kailangan kong malaman ng mga tao ang nangyari sa'kin. 758 00:55:50,931 --> 00:55:52,224 Tony, 'di ko kaya. 759 00:55:53,309 --> 00:55:54,310 Pakiusap. 760 00:55:57,646 --> 00:55:58,564 Sige. 761 00:56:00,107 --> 00:56:01,025 Talaga? 762 00:56:02,068 --> 00:56:03,069 Oo. 763 00:56:59,959 --> 00:57:00,960 Tony. 764 00:57:03,254 --> 00:57:05,506 Ba't mo 'ko hinanap? 765 00:57:41,125 --> 00:57:43,961 Ako 'to. May problema ako. 766 00:57:44,211 --> 00:57:45,629 Lintik. 767 00:57:46,797 --> 00:57:48,007 Kailangan ko... 768 00:57:49,967 --> 00:57:51,135 Kailangan ko ng team. 769 00:57:52,428 --> 00:57:54,722 Eskinita, sa East 12th at Broadway. 770 01:00:15,404 --> 01:00:17,406 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Alyssa Lesaca 771 01:00:17,489 --> 01:00:19,491 Mapanlikhang Superbisor: Jessica Ignacio