1 00:00:05,960 --> 00:00:08,750 খোকা, অবস্থা তো ঘেঁটে ঘি, কিন্তু চিন্তা নেই। 2 00:00:10,760 --> 00:00:12,300 ড্যাডি এসে গেছে। 3 00:00:17,810 --> 00:00:19,120 কী খবর, বোকাচোদার দল? 4 00:00:21,310 --> 00:00:22,660 পাঁচ মিনিট সময় দিচ্ছি ওপেনিং শুরু করতে... 5 00:00:22,690 --> 00:00:24,160 তোমরা কি প্রস্তুত? 6 00:00:24,190 --> 00:00:25,600 তো... 7 00:00:25,690 --> 00:00:27,820 নয়্যার তো অচল হয়ে গেছে। 8 00:00:27,900 --> 00:00:28,940 আর সেটা তোমার কাজ না। 9 00:00:30,900 --> 00:00:32,240 দেখুন, ওখানে কোন সন্ত্রাসী ছিল না। 10 00:00:32,320 --> 00:00:33,990 সব ভটের কাজ। ক্যু করে ক্ষমতা দখল করা হচ্ছে। 11 00:00:34,070 --> 00:00:35,820 ভিক্টোরিয়া নিউম্যান নতুন একটা দল বানাচ্ছে, 12 00:00:35,910 --> 00:00:37,740 সেটা সুপদের নজরে রাখবে। 13 00:00:37,830 --> 00:00:39,660 তোমার আগ্রহ থাকলে বোলো। 14 00:00:39,740 --> 00:00:40,930 আমি এখনো ভটের বিরুদ্ধে লড়তে চাই। 15 00:00:40,950 --> 00:00:43,250 কিন্তু সঠিক উপায়ে, এভাবে 16 00:00:43,330 --> 00:00:45,170 রক্তমাংসে মাখামাখি হয়ে না। 17 00:00:46,500 --> 00:00:48,670 - মেইভ! - আমি দুঃখিত। 18 00:00:48,750 --> 00:00:51,460 আমাকে আর এলেনাকে আর বিরক্ত করবে না তুমি। 19 00:00:51,550 --> 00:00:54,340 আর স্টারলাইটকে ধাওয়া করা বন্ধ করবে, 20 00:00:54,430 --> 00:00:56,720 - নইলে এটা ছেড়ে দেবো। - বেকা বেঁচে আছে। 21 00:00:56,800 --> 00:00:59,470 ওর একটা ছেলে আছে, রায়ান নাম, অবিকল হোমল্যান্ডারের মতো চেহারা। 22 00:01:01,310 --> 00:01:04,440 আমি যার মধ্যে দিয়ে গেছি, আমার ছেলেকে তার মধ্যে দিয়ে যেতে দিতে চাই না। 23 00:01:04,520 --> 00:01:05,770 রায়ান, না! 24 00:01:05,850 --> 00:01:08,060 কথা দাও যে তুমি যে করেই হোক ওকে বাঁচিয়ে 25 00:01:08,150 --> 00:01:09,690 আমার কাছে ফিরিয়ে নিয়ে আসবে। 26 00:01:11,730 --> 00:01:13,340 মানুষ আমার কথা শুনতে পছন্দ করে। 27 00:01:13,360 --> 00:01:14,820 তাতে বিশ্বাস করতে পছন্দ করে। 28 00:01:14,900 --> 00:01:16,820 ওরা "নাৎসি" শব্দটা পছন্দ করে না। 29 00:01:16,910 --> 00:01:18,450 এটুকুই। 30 00:01:19,620 --> 00:01:21,540 বেকা! 31 00:01:22,330 --> 00:01:24,540 আমার ছেলে...কোথায়?! 32 00:02:09,460 --> 00:02:11,420 স্টর্মফ্রন্ট। 33 00:02:11,500 --> 00:02:13,300 আমি জানতাম তুমি এখানেই আসবে। 34 00:02:22,640 --> 00:02:24,560 তুমি কীভাবে একাজ করলে? 35 00:02:27,350 --> 00:02:29,020 আমি তোমাকে ভালবাসতাম। 36 00:02:29,100 --> 00:02:31,360 তুমি সবসময়েই আমার হৃদয়ে thakbe। 37 00:02:32,940 --> 00:02:35,480 {\an8} রাইখ - নাৎসি রাষ্ট্র 38 00:02:32,940 --> 00:02:35,480 কিন্তু ফোর্থ রাইখ মিশে রয়েছে আমার আত্মার সাথে। 39 00:02:36,650 --> 00:02:42,370 আমার সাথে যোগ দাও, আমরা একসাথে এক হাজার বছর শাসন করতে পারব। 40 00:02:42,450 --> 00:02:44,290 - কক্ষনো না। - তুমি আর আমি তো একই। 41 00:02:44,370 --> 00:02:47,830 আদর্শ জেনেটিক ডিজাইন আমাদের। 42 00:02:47,910 --> 00:02:50,620 ভাবো আমাদের বাচ্চারা কত সুন্দর হবে। 43 00:02:50,710 --> 00:02:53,380 আমাদের দুইজনের সেরা গুণ পাবে ওরা। 44 00:02:54,920 --> 00:02:59,300 নিখুঁত আর্যীয় খুদে সেনানী। 45 00:02:59,380 --> 00:03:01,300 না। 46 00:03:01,390 --> 00:03:03,720 ওরা হবে পিশাচ। 47 00:03:04,760 --> 00:03:05,890 তোমার মতো। 48 00:03:06,930 --> 00:03:08,350 এ ভাগ্য তুমিই বেছে নিলে, প্রিয়ে। 49 00:03:10,390 --> 00:03:12,650 কিন্তু তুমি একা আমাকে থামাতে পারবে না। 50 00:03:12,730 --> 00:03:14,940 ও একা নয়। 51 00:03:22,870 --> 00:03:24,030 কী? 52 00:03:24,120 --> 00:03:25,950 তোমাদের একা একা মজা করতে দিতে পারি না। 53 00:03:30,160 --> 00:03:32,250 তারমানে আমাদের ছাড়াছাড়ি হয়ে যাচ্ছে। 54 00:03:33,880 --> 00:03:35,630 নাৎসি মাগী। 55 00:03:41,590 --> 00:03:43,930 {\an8} উন্টারমেনশ - নিচু জাতের লোক 56 00:03:41,590 --> 00:03:43,930 মর, উন্টারমেনশ। 57 00:03:51,560 --> 00:03:53,440 ফ্ল্যাশ ড্রাইভটা ধরো! 58 00:03:53,520 --> 00:03:55,150 ও অনেক শক্তিশালী! 59 00:03:55,230 --> 00:03:56,690 আমরা ওকে হারাবো কী করে? 60 00:03:56,770 --> 00:03:58,440 দল বেঁধে। 61 00:04:21,220 --> 00:04:22,340 হোমল্যান্ডার! 62 00:04:22,420 --> 00:04:23,840 এদিকে তাকাও, এদিকে। 63 00:04:23,930 --> 00:04:26,510 মেইভ, এদিকে, তোমার ডানে তাকাও। 64 00:04:27,680 --> 00:04:30,640 মেইভ! বামে! তোমার বামে! 65 00:04:30,720 --> 00:04:33,100 মেইভ, এদিকে! 66 00:04:33,190 --> 00:04:36,560 - আমরা আছি ডন অফ দ্য সেভেন এর পরিচালক অ্যাডাম বুর্কের সাথে। - হ্যাঁ। 67 00:04:36,650 --> 00:04:38,920 - ঠিক বলেছেন। - এতগুলো রিশুটে কাজ হয়েছে মনে হচ্ছে। 68 00:04:38,940 --> 00:04:40,280 তা ঠিক, আসলে, জানেনই তো, 69 00:04:40,360 --> 00:04:42,740 "স্টর্মফ্রন্ট একটা নাৎসি" এসব কথা ছড়ানোর পরে ভেবেছিলাম, 70 00:04:42,820 --> 00:04:45,490 মুভিটা রিলিজ দেবো না, দিলেও ভট প্লাসে ছেড়ে দেবো। 71 00:04:45,570 --> 00:04:48,810 কিন্তু ভক্তরা মিলে "Release the Bourke Cut" হ্যাশট্যাগ দেয়া শুরু করল। 72 00:04:48,870 --> 00:04:50,120 আপনাদেরকে খুব ভালোবাসি আমি! 73 00:04:51,160 --> 00:04:52,330 ঠিক আছে। 74 00:04:52,410 --> 00:04:55,040 - আমাকে কেমন... দেখাচ্ছে? - একদম নিখুঁত। 75 00:04:57,080 --> 00:04:58,880 ঠিক আছে। 76 00:04:58,960 --> 00:05:00,520 ওহ! স্টারলাইট, স্টারলাইট! 77 00:05:00,550 --> 00:05:03,340 - স্টারলাইট! - স্টারলাইট, ডানে তাকাও, ডানে! 78 00:05:03,420 --> 00:05:06,180 স্টারলাইট, এদিকে! 79 00:05:06,260 --> 00:05:08,890 স্টারলাইট, এদিকে! স্টারলাইট, এদিকে তাকাও! 80 00:05:08,970 --> 00:05:11,680 একা তুলব, প্লিজ। একা, প্লিজ। 81 00:05:11,770 --> 00:05:13,140 - স্টারলাইট! - এক সেকেন্ড। 82 00:05:13,230 --> 00:05:15,310 - অন্যজন, সরে যান! - ঠিক আছে. 83 00:05:15,390 --> 00:05:18,610 না, না, না। এদিকে। একা, প্লিজ। 84 00:05:18,690 --> 00:05:20,480 এদিকে, বামে! বামে! 85 00:05:20,570 --> 00:05:22,150 আর কয়েকটা ছবি! 86 00:05:24,190 --> 00:05:26,320 দারুণ এক স্টার নিয়ে এসেছ। 87 00:05:26,410 --> 00:05:29,320 আজকে রাতে আমাদের সাথে আছেন কনগ্রেসম্যান নিউম্যান। 88 00:05:29,410 --> 00:05:32,040 আশা করি এতে করে প্রমাণিত হচ্ছে যে, ব্যুরো অফ সুপারহিউম্যান অ্যাফেয়ার্স এর 89 00:05:32,120 --> 00:05:34,160 মতামতকে ভট গুরুত্বের দৃষ্টিতে দেখছে। 90 00:05:34,250 --> 00:05:37,460 আমরা একসাথে কিছু আগাছাও সরিয়েছি। 91 00:05:37,540 --> 00:05:39,040 - ধন্যবাদ। - ধন্যবাদ। 92 00:05:39,130 --> 00:05:41,090 ওনাকে একটু দরকার আমার। 93 00:05:41,170 --> 00:05:42,710 একটা উপকার করো, খুন করো আমাকে। 94 00:05:42,800 --> 00:05:44,630 - সেটাকে আত্মহত্যা দেখালে রাজি আছি। - ঠিক আছে। 95 00:05:44,720 --> 00:05:46,430 নাদিয়া! নাদিয়া! 96 00:05:46,510 --> 00:05:48,970 হেই! নাদিয়া! 97 00:05:49,930 --> 00:05:52,100 - আরেকটা ছবি, প্লিজ। - হেই, নাদিয়া! 98 00:05:52,180 --> 00:05:53,910 এ-ট্রেন, রেসে যোগ দেবার পর একবছর পেরিয়ে গেছে। 99 00:05:53,930 --> 00:05:55,850 আবার কবে আপনা কে ট্র্যাকে দেখতে পাবো? 100 00:05:55,930 --> 00:05:57,230 খুব শীঘ্রই। 101 00:05:57,310 --> 00:05:59,350 রিশুট নিয়ে ব্যস্ত ছিলাম, কিন্তু আমি ট্রেনিং নিচ্ছি, 102 00:05:59,440 --> 00:06:00,690 আর অতিশীঘ্রই ওই রেস 103 00:06:00,770 --> 00:06:02,730 এ-ট্রেনের দিকে ধেয়ে আসবে। 104 00:06:02,820 --> 00:06:05,000 কিন্তু এক বছর তো হয়ে গেছে, মানুষ ভাবছিল... 105 00:06:05,030 --> 00:06:06,400 শুধু মুভি নিয়ে প্রশ্ন করা যাবে। 106 00:06:06,490 --> 00:06:08,240 - অসংখ্য ধন্যবাদ। - ঠিক আছে, ধন্যবাদ। 107 00:06:08,320 --> 00:06:10,990 - আমাদের সাথে আছে ব্ল্যাক নয়্যার। - ব্ল্যাক নয়্যার। 108 00:06:11,080 --> 00:06:12,790 হিউয়ি, বন্ধু আমার। 109 00:06:12,870 --> 00:06:14,620 একদম আসল পুরুষ হয়ে গেছ দেখে ভালো লাগছে। 110 00:06:14,700 --> 00:06:16,860 - কোন ব্র্যান্ডের স্যুট? - এ-ট্রেন, এদিকে! 111 00:06:16,910 --> 00:06:18,040 কোনো ধারণা নেই। 112 00:06:18,120 --> 00:06:20,130 ভালো, জানার ইচ্ছাও নেই। 113 00:06:20,210 --> 00:06:21,630 এইযে! 114 00:06:21,710 --> 00:06:24,170 ছবি তুলুন! 115 00:06:24,250 --> 00:06:26,440 এতকিছুর মধ্যে দিয়ে যাবার পরেও আবার আমরা এক হতে পারব, 116 00:06:26,470 --> 00:06:28,740 - কে ভাবতে পেরেছিল? - ঠিক আছে, আর একবার। 117 00:06:28,760 --> 00:06:29,930 ক্যামেরার দিকে তাকিয়ে। 118 00:06:30,010 --> 00:06:32,050 হ্যাঁ। 119 00:06:32,140 --> 00:06:34,140 কে ভাবতে পেরেছিল? 120 00:06:34,220 --> 00:06:38,600 স্টর্মফ্রন্ট যে একটা নাৎসি, সেটা এতদিন তুমি না জানতে কীভাবে? 121 00:06:38,690 --> 00:06:41,900 আমি আসলে সবসময়েই ভুল নারীর প্রেমে পড়ি। 122 00:06:41,980 --> 00:06:43,460 - আহ, কিন্তু, আহ... - ভুল নারীর প্রেমে পড়েছিলাম। 123 00:06:43,480 --> 00:06:44,900 কিন্তু 124 00:06:44,980 --> 00:06:48,360 - সংকটে পড়লেই বদল আসে। - তাই গতবছরটা একটু ধীরেসুস্থে 125 00:06:48,450 --> 00:06:51,320 নিজের সাথে বোঝাপড়া করে কাটিয়েছি। 126 00:06:51,410 --> 00:06:54,540 সবাইকে আমার আসল চেহারাটা দেখানোর জন্য তর সইছে না। 127 00:06:55,700 --> 00:06:58,870 যাচ্ছেতাই একটা পরিচালক! 128 00:06:58,960 --> 00:07:00,620 তোমার সব বালছাল জিনিসকে টনি গিলরয়কে দিয়ে রিশুট করানো লেগেছে! 129 00:07:00,710 --> 00:07:02,420 জানি সোনা, আমি একটা ঠগ। আমি একটা ঠগ! 130 00:07:02,500 --> 00:07:03,880 - ওহ, ফাক! - আমার চুল টানো! 131 00:07:03,960 --> 00:07:05,340 - ফাক ইয়েস! - হ্যাঁ, আমার চুল টানো! 132 00:07:05,420 --> 00:07:06,520 - হ্যাঁ, টানছি, সোনা! - না, টেনে তুলে ফেলো! 133 00:07:13,760 --> 00:07:15,350 মিস্টার ক্যাম্পবেল। 134 00:07:16,390 --> 00:07:17,680 আহ... 135 00:07:19,690 --> 00:07:21,440 - আসার জন্য ধন্যবাদ। - হ্যাঁ। 136 00:07:37,080 --> 00:07:38,910 জেসাস ক্রাইস্ট! 137 00:07:40,370 --> 00:07:41,670 ঠিক তা না। 138 00:07:42,710 --> 00:07:44,540 দারুণ দেখাচ্ছে। 139 00:07:44,630 --> 00:07:46,920 ফ্রেঞ্চ ব্লু রঙ। 140 00:07:47,000 --> 00:07:48,920 মানিয়েছে তোমাকে। 141 00:07:49,010 --> 00:07:50,920 তুমি এখানে কী করছ? 142 00:07:51,010 --> 00:07:53,680 সারা মাস ধরে যে হারামজাদাটাকে খুঁজে বেড়াচ্ছিলাম, তাকে পেয়েছি। 143 00:07:53,760 --> 00:07:56,260 সে আজরাতে একটা পেন্টহাউজে পার্টি দিচ্ছে। 144 00:07:56,350 --> 00:07:57,810 ঠিক আছে, কার থেকে জানলে? 145 00:07:57,890 --> 00:08:00,890 সেটা নিয়ে তোমাকে মাথা ঘামানো লাগবে না। 146 00:08:00,980 --> 00:08:02,980 আমি আর বাকিরা একদম প্রস্তুত। 147 00:08:03,060 --> 00:08:05,400 আমার শুধু দরকার তোমাকে, আহ... 148 00:08:05,480 --> 00:08:07,110 আমাদের অনুমতিটা জোগাড় করে দাও। 149 00:08:07,190 --> 00:08:08,690 ঠিক আছে। 150 00:08:08,780 --> 00:08:10,150 আমি নিউম্যানের সাথে কথা বলব। 151 00:08:10,240 --> 00:08:13,110 কিংবা চাইলে ওর পাছা চাটা বন্ধ করে 152 00:08:13,200 --> 00:08:16,410 একজন আসল পুরুষের মতো 153 00:08:16,490 --> 00:08:18,370 একটা সিদ্ধান্ত নাও। 154 00:08:21,410 --> 00:08:24,040 আমাকে কিছু বলতে চাচ্ছ তুমি? 155 00:08:24,120 --> 00:08:26,210 আমি তো মাত্রই কথাটা বলে ফেললাম মনে হয়। 156 00:08:27,880 --> 00:08:30,130 শুধু ছবি তোলা যাবে। 157 00:08:30,210 --> 00:08:32,300 কোনো সহিংসতা বা নৃশংসতা করা যাবে না, 158 00:08:32,380 --> 00:08:36,220 অত্যাচার করা কিংবা মাথা ফাটিয়ে দেয়া যাবে না, 159 00:08:36,300 --> 00:08:37,680 কিংবা কারো গায়ে আগুন লাগানো যাবে না। 160 00:08:38,720 --> 00:08:41,100 ওহ, আহ... 161 00:08:41,180 --> 00:08:43,770 যে এক্সপেন্স রিপোর্টগুলো চেয়েছিলে, ওগুলো এনে দেবো। 162 00:08:43,850 --> 00:08:45,480 কালকে। 163 00:09:21,850 --> 00:09:23,270 খোদা, ও কী করছে? 164 00:09:24,890 --> 00:09:27,100 - দেখিয়ে দাও, সোনা। - ওহ, খোদা। 165 00:09:27,190 --> 00:09:29,440 লাগাও! লাগাও! লাগাও! লাগাও! 166 00:09:29,520 --> 00:09:32,360 লাগাও! লাগাও! লাগাও! লাগাও! লাগাও... 167 00:09:32,440 --> 00:09:34,400 যা দেখছি সত্যি দেখছি? 168 00:09:34,490 --> 00:09:36,200 একটা ভোদা পেলেই হয়ে যায় ওর। 169 00:09:36,280 --> 00:09:38,370 শালার চুতিয়া। 170 00:10:18,950 --> 00:10:20,320 হেই। 171 00:10:20,410 --> 00:10:21,950 আমি টাইলার। 172 00:10:37,420 --> 00:10:40,510 - মানে কী এসবের? - হ্যাঁ! দেখেছ তুমি? 173 00:10:41,550 --> 00:10:42,970 এক্সকিউজ মি। 174 00:11:08,830 --> 00:11:10,420 আমি তোমাকে আমার ভেতরে চাই। 175 00:11:10,500 --> 00:11:12,500 - তাই? - হ্যাঁ। 176 00:11:18,050 --> 00:11:19,570 ওহ, কাম অন, কাম অন, কাম অন। 177 00:11:19,630 --> 00:11:21,640 ওহ, ইয়েস। 178 00:11:44,990 --> 00:11:47,080 - রেডি? - অবশ্যই। 179 00:11:47,160 --> 00:11:49,290 তোমার বাড়াকে একদম কাঁপিয়ে দেবো, সোনা। 180 00:11:49,370 --> 00:11:51,000 হ্যাঁ। 181 00:11:57,840 --> 00:11:59,760 আহ, এইতো! 182 00:11:59,840 --> 00:12:01,930 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 183 00:12:05,100 --> 00:12:07,560 ওহ, আহ...থেমো না। 184 00:12:07,640 --> 00:12:09,560 কোনোমতেই থেমো না। 185 00:12:09,640 --> 00:12:11,100 প্রোস্টেটের কাছে যাও। 186 00:12:11,180 --> 00:12:12,850 হ্যাঁ। 187 00:12:12,940 --> 00:12:14,600 ওহ, থেমো না। 188 00:12:20,570 --> 00:12:22,360 ওহ, থেমো না। 189 00:12:36,670 --> 00:12:38,960 না! 190 00:12:48,350 --> 00:12:49,560 সব ঠিক আছে। 191 00:12:49,640 --> 00:12:50,660 - বেরোও! - সব ঠিক আছে। 192 00:12:50,680 --> 00:12:52,640 আমি কিছু দেখিনি, আমি চলে যাচ্ছি, ঠিক আছে? 193 00:12:52,730 --> 00:12:53,980 থামো! 194 00:12:54,060 --> 00:12:55,770 তুমি যেতে পারবে না। 195 00:12:56,810 --> 00:12:58,520 না, না, না, না, না। 196 00:13:06,990 --> 00:13:09,410 না! না, অ্যাই শালা বেশ্যা! 197 00:13:09,490 --> 00:13:11,620 দূর হ! দূর হ! 198 00:13:11,700 --> 00:13:12,700 দূর হ! 199 00:13:14,580 --> 00:13:16,420 ও আমার পাছায় ঢুকতে চাচ্ছে! 200 00:13:16,500 --> 00:13:17,500 ওকে বের করো! 201 00:13:23,550 --> 00:13:25,590 ওকে বের করো! 202 00:13:29,640 --> 00:13:31,260 শালি কুত্তি! 203 00:13:35,980 --> 00:13:38,230 ওহ, না! 204 00:13:39,690 --> 00:13:41,270 না, যাও! 205 00:14:08,760 --> 00:14:09,970 যাও খোকা। 206 00:14:10,050 --> 00:14:11,560 একটু টেনে নাও। 207 00:14:14,600 --> 00:14:16,810 শালা একদম পলকা। 208 00:14:21,360 --> 00:14:23,190 না, না, না। 209 00:14:25,610 --> 00:14:27,240 ব্যুরোকে ফোন করো। 210 00:14:28,280 --> 00:14:29,530 তুমি ওকে বা৬চিয়ে রাখবে। ? 211 00:14:31,070 --> 00:14:32,950 সরকারের নির্দেশ। 212 00:14:33,030 --> 00:14:36,330 আর ঐ চুতিয়াটাকে ওর পাশে রাখবে। 213 00:14:36,410 --> 00:14:38,120 এই পিচ্চি শালার এদিকে ওভারডোজ হয়ে যাচ্ছে। 214 00:14:39,410 --> 00:14:45,120 অনুবাদে - কুদরতে জাহান 215 00:14:46,410 --> 00:14:52,120 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না। 216 00:14:56,020 --> 00:14:57,890 - সুপ্রভাত, সুপ্রভাত। - হুম। 217 00:14:57,980 --> 00:14:59,600 সুপ্রভাত। 218 00:15:02,980 --> 00:15:06,440 আচ্ছা, আমি দাঁতটা ব্রাশ করে এসে 219 00:15:06,530 --> 00:15:08,950 একে অপরের সাথে একটু প্রেম করি? 220 00:15:10,450 --> 00:15:13,070 আমি বলব অ্যাকোয়াফ্রেশ নিয়ে আসতে। 221 00:15:13,160 --> 00:15:14,700 ঠিক আছে। 222 00:15:27,300 --> 00:15:29,510 আমি জানি তুমি পারবে! 223 00:15:29,590 --> 00:15:31,800 চালিয়ে যাও! 224 00:15:40,270 --> 00:15:42,480 হেই, বাবা, ফোনটাকে মুখের থেকে দূরে সরাও। 225 00:15:42,560 --> 00:15:44,900 - শুধু... - কীভাবে... ওহ, হ্যাঁ, ঠিক আছে. 226 00:15:44,980 --> 00:15:47,900 - এইতো তুমি, হ্যাঁ। - এইতো আমরা... 227 00:15:47,980 --> 00:15:51,200 মজার ঘটনা, তুমি কি আমার ডেন্টিস্ট ডক্টর হরোউইৎজকে চেনো? 228 00:15:51,280 --> 00:15:53,950 - হুম চিনি। - আমি দাঁতে ক্রাউন পরাতে গিয়েছিলাম, 229 00:15:54,030 --> 00:15:56,490 সে বলল, সে স্টারলাইটের বিশাল ভক্ত। 230 00:15:56,580 --> 00:15:58,660 - ওহ, তাই নাকি? - একদম হঠাৎ করে, আর আমি বললাম, 231 00:15:58,750 --> 00:16:00,290 "ও কিন্তু আমার ছেলের গার্লফ্রেন্ড।" 232 00:16:01,920 --> 00:16:04,960 সে বলল, "কী?!" তাই... আমি ওকে তোমার নম্বর দিয়েছি। 233 00:16:07,090 --> 00:16:09,460 বাবা, ওকে তুমি আমার নম্বর দিতে গেলে কেন? 234 00:16:09,550 --> 00:16:12,050 - আমি কেন...? - বাবা? 235 00:16:12,130 --> 00:16:13,570 বাবা, একটু সরো, বাবা, দয়া করে 236 00:16:13,590 --> 00:16:15,030 - ফোনটাকে মুখ থেকে দূরে সরাও। - সরি, সরি। 237 00:16:15,050 --> 00:16:16,810 - জানো, আমি আসলে...যাই হোক - শোনো, আমি, 238 00:16:16,890 --> 00:16:19,080 আমাকে কাজে যেতে হচ্ছে। রবিবার ডিনারে দেখা হচ্ছে? 239 00:16:19,100 --> 00:16:20,640 - হ্যাঁ. - শীঘ্রই দেখা হবে। 240 00:16:20,730 --> 00:16:23,060 - বাই-বাই। - ভালোবাসি... 241 00:16:23,140 --> 00:16:24,730 ও অনেক মাসুম। 242 00:16:24,810 --> 00:16:27,190 হ্যাঁ, তো তুমি কি.. 243 00:16:27,270 --> 00:16:29,480 আজ রাতে এখানে থাকবে? 244 00:16:29,570 --> 00:16:30,650 জানি না, নির্ভর করছে। 245 00:16:30,740 --> 00:16:32,570 তুমি অ্যাকোয়াফ্রেশ নিয়ে আসবে? 246 00:16:32,650 --> 00:16:34,240 তোমার সাথে সেক্স করতে পারলে আমি 247 00:16:34,320 --> 00:16:37,240 মনিস্ট্যাট দিয়ে ব্রাশ করতে রাজি আছি। 248 00:16:37,330 --> 00:16:38,910 খুবই রোমান্টিক কথা। 249 00:16:38,990 --> 00:16:40,330 ঠিক আছে, পরে দেখা হবে। 250 00:16:40,410 --> 00:16:41,500 তোমার দিনটা শুভ হোক। 251 00:16:54,380 --> 00:16:56,090 - হেই, সুপ্রভাত। - হ্যালো। 252 00:16:56,180 --> 00:16:58,390 - ক্যাম্পবেল। - সুপ্রভাত। 253 00:16:58,470 --> 00:17:01,100 - সুপ্রভাত। - ওয়েসলিয়ানের এক ট্রাই ডেল্ট 254 00:17:01,180 --> 00:17:03,560 তার জানালা দিয়ে এক সুপকে হাত মারতে দেখেছে। 255 00:17:03,640 --> 00:17:05,520 ঠিক আছে, ও কীভাবে জানল যে এটা একটা সুপ? 256 00:17:05,600 --> 00:17:07,360 ওটা 737 প্লেনের জানালা ছিল। 257 00:17:07,440 --> 00:17:09,070 তাহলে ওটা একটা সুপ। 258 00:17:09,150 --> 00:17:11,650 আহ, ঠিক আছে, কালকে তোমাকে একটা আইডি দিয়ে দেবো। 259 00:17:11,740 --> 00:17:12,940 ধন্যবাদ, আইভি। 260 00:17:13,950 --> 00:17:15,450 ওটা হিউ ক্যাম্পবেল না? 261 00:17:15,530 --> 00:17:17,450 স্টর্মফ্রন্টকে হারাতে সাহায্য করেছিল? 262 00:17:17,530 --> 00:17:19,030 আর ও স্টারলাইটের সাথে প্রেম করছে। 263 00:17:21,830 --> 00:17:23,750 দারুণ। 264 00:17:28,380 --> 00:17:30,960 সৈন্য হয়ে নিজের দেশকে রক্ষা করতেন, 265 00:17:31,050 --> 00:17:33,070 এখন স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী হয়ে দেশের মানুষকে বাঁচাচ্ছেন, 266 00:17:33,090 --> 00:17:34,650 তিনি একজন ডেমোক্র্যাট যিনি এগিয়ে এসেছেন... 267 00:17:34,670 --> 00:17:35,590 আমাকে এক কামড় দাও। 268 00:17:35,680 --> 00:17:37,010 হোয়া, হোয়া, হোয়া। 269 00:17:37,090 --> 00:17:38,470 ...আমেরিকাকে এক করবেন, উন্নতিসাধন করবেন... 270 00:17:38,550 --> 00:17:40,850 তুমি কি ভ্যালট্রেক্স আগে চাও নাকি পরে? 271 00:17:40,930 --> 00:17:43,430 তোমার ব্যাগেল এত পছন্দ যে তুমি হার্পিস রোগী হবার ভান করবে? 272 00:17:43,520 --> 00:17:45,060 আমার হার্পিস হতেও পারে। 273 00:17:45,140 --> 00:17:46,640 কী মনে হয়? হতে পারে না? 274 00:17:48,060 --> 00:17:49,830 গত রাতে টার্মাইটের ওপর নজরদারির খবর কী? 275 00:17:49,860 --> 00:17:51,960 জানো, এখনো বুচারের খোঁজ নেয়া হয়নি... 276 00:17:51,980 --> 00:17:54,280 কোনো সমস্যা হয়নি মনে হয়। 277 00:17:54,360 --> 00:17:56,450 না, আমার দিকে এভাবে তাকিও না। 278 00:17:56,530 --> 00:17:58,530 কোনো একটা ঝামেলা না লাগলে 279 00:17:58,620 --> 00:18:00,540 - তোমাকে কড়কড়ে একটা ১০০ ডলার দেবো। - তুমি সেটা জানো না। 280 00:18:00,620 --> 00:18:02,160 ঠিক আছে, ধরো বাজি। 281 00:18:03,950 --> 00:18:06,620 আমি এই বাজি ধরব না ... 282 00:18:06,710 --> 00:18:09,000 - আহ, ওয়াও, সত্যিই? - হুম। 283 00:18:09,080 --> 00:18:11,290 ঠিক আছে, তারপরেও, বুচার প্রতিবারেই সফল হয়। 284 00:18:11,380 --> 00:18:14,090 আর আমাকে প্রতিবারেই ওর কাছে মাফ চাওয়া লাগে। 285 00:18:14,170 --> 00:18:16,470 দ্যাখো, বুচার হলো এমন লোক, যাকে যুদ্ধে নিয়ে যাওয়া যায়। 286 00:18:16,550 --> 00:18:18,220 এ নিয়ে তর্কে যাবো না। 287 00:18:18,300 --> 00:18:19,970 কিন্তু আমরা এখন যুদ্ধবিরতিতে আছি। 288 00:18:23,260 --> 00:18:24,720 ওহ, খোদা। 289 00:18:24,810 --> 00:18:26,520 হার্পিস হলে হোক। 290 00:18:27,440 --> 00:18:29,190 এটা খেতে দারুণ। 291 00:18:41,370 --> 00:18:43,410 হাই। 292 00:18:43,490 --> 00:18:44,790 কোনো সাহায্য করতে পারি? 293 00:18:44,870 --> 00:18:46,830 আমি শুধু নাদিয়ার সাথে দেখা করতে এসেছি। 294 00:18:50,580 --> 00:18:52,460 ওনার নাম কংগ্রেসওম্যান ভিক্টোরিয়া নিউম্যান। 295 00:18:52,540 --> 00:18:54,170 আপনি ভুল মানুষের কাছে এসেছেন। 296 00:18:54,250 --> 00:18:55,300 আমরা বেস্ট ফ্রেন্ড। 297 00:18:55,380 --> 00:18:57,630 আমি তাকে মেসেজটা দিয়ে দেবো। 298 00:18:57,720 --> 00:18:59,840 এদিকে যান, বন্ধু। 299 00:19:01,850 --> 00:19:03,640 আমি টনি। 300 00:19:03,720 --> 00:19:05,850 ও চিনতে পারবে। 301 00:19:31,210 --> 00:19:32,630 আইডি? 302 00:19:32,710 --> 00:19:34,210 এই নাও। 303 00:19:35,630 --> 00:19:37,090 সোজা যাও। 304 00:19:37,170 --> 00:19:38,550 ধন্যবাদ। 305 00:19:38,630 --> 00:19:40,430 এদিক বরাবর সোজা। 306 00:19:55,020 --> 00:19:56,610 বুচার! 307 00:19:59,070 --> 00:20:00,710 ঠিক আছে, বাবু, কেমন আছ তুমি? ঠিক আছ? 308 00:20:00,740 --> 00:20:02,490 - হ্যাঁ, ভালোই আছি। - তাই? 309 00:20:02,570 --> 00:20:04,450 খুশি লাগছে দেখে, এই নাও। 310 00:20:04,530 --> 00:20:05,990 ওটা কী, কল্পনাও করতে পারবে না। 311 00:20:13,880 --> 00:20:16,000 হোমওয়ার্ক করেছ? 312 00:20:16,090 --> 00:20:18,090 অঙ্ক করতে একদম ভালো লাগে না আমার। 313 00:20:18,170 --> 00:20:20,380 আমি ভুল করলে আন্ট গ্রেস খুব রেগে যায়। 314 00:20:20,470 --> 00:20:22,590 হ্যাঁ, অঙ্ক আমারও ভালো লাগে না। 315 00:20:26,260 --> 00:20:28,180 মা আগে সাহায্য করত। 316 00:20:28,260 --> 00:20:30,430 মা অঙ্কে খুব ভালো ছিল। 317 00:20:30,520 --> 00:20:31,770 হ্যাঁ। 318 00:20:31,850 --> 00:20:34,190 ওর অনেক বুদ্ধি ছিল। 319 00:20:36,060 --> 00:20:38,110 আমি আরেকটা দুঃস্বপ্ন দেখেছি। 320 00:20:39,150 --> 00:20:41,150 একই স্বপ্ন? তোমার বাবাকে নিয়ে? 321 00:20:41,240 --> 00:20:43,360 এইবারে ও... 322 00:20:45,240 --> 00:20:48,330 ...সবকিছু পুড়িয়ে ছারখার করবে, তারপর আমাকে খুন করবে। 323 00:20:48,410 --> 00:20:51,200 একদিন তুমি ঠিকই অনেক শক্তিশালী হবে। 324 00:20:52,540 --> 00:20:54,870 তারপর ও আর তোমার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। 325 00:20:54,960 --> 00:20:56,790 কিন্তু ততদিন পর্যন্ত 326 00:20:56,880 --> 00:20:58,460 তুমি এখানে কর্নেলের সাথে নিরাপদে থাকবে। 327 00:21:00,250 --> 00:21:01,340 সত্যি বলছি। 328 00:21:06,220 --> 00:21:08,220 কানেক্ট ফোর। 329 00:21:09,310 --> 00:21:10,680 ওহ, তুমি... 330 00:21:10,770 --> 00:21:12,640 বহুত পাকনা। 331 00:21:15,100 --> 00:21:16,940 চাইলে থেকে যেতে পারো। 332 00:21:17,020 --> 00:21:18,650 শুনে খুশি হলাম, ক্রিস। 333 00:21:18,730 --> 00:21:21,190 ছোট থাকতে একবার লাগিয়েছিলাম, তা বাদে কখনো কোনো বুড়ির দিকে নজর দেইনি। 334 00:21:21,280 --> 00:21:24,280 তোমাকে হারামি বললে হারামিদের অপমান করা হয়। 335 00:21:26,160 --> 00:21:29,240 আমার কথা হলো, মার্ভিন এসব ছেড়ে গেছে। 336 00:21:29,330 --> 00:21:31,790 হয়তো তোমার জন্যেও আশা আছে। 337 00:21:35,250 --> 00:21:37,500 আমার ওর কাছে থাকা ঠিক হবে না। 338 00:21:37,580 --> 00:21:39,380 আমি এখানে থাকলে সব নষ্ট করে দেবো। 339 00:21:39,460 --> 00:21:42,010 আমি জানি তুমি সারাবছর নিয়মকানুন মেনে চলছ। 340 00:21:42,090 --> 00:21:44,510 মদ খাচ্ছ না, সুপ মারছ না। 341 00:21:44,590 --> 00:21:47,840 হিউ ক্যাম্পবেলের সব কথা মানছ ওর গলা টিপে ধরা ছাড়াই। 342 00:21:47,930 --> 00:21:49,800 একটু বেশিই পচিয়ে ফেললে। 343 00:21:49,890 --> 00:21:52,270 আমি জানি তুমি এসব শুধু নিজের জন্য করছ না। 344 00:21:53,770 --> 00:21:55,480 তাহলে কার জন্য? 345 00:21:58,190 --> 00:22:00,440 ঠিক তাই। 346 00:22:00,520 --> 00:22:03,820 শুধু এটুকুই তোমাকে তোমার বাবার চেয়ে অনেক আগিয়ে নিয়ে যেতে পারে। 347 00:22:05,700 --> 00:22:08,160 হয়তো তুমি অতোটা হারামি নও! 348 00:22:10,910 --> 00:22:13,450 বাচ্চাটাকে মাঝে মাঝে বার্গার খাইও, ঠিক আছে? 349 00:22:27,090 --> 00:22:29,640 ওই তো ও! 350 00:22:29,720 --> 00:22:31,470 ভাই! 351 00:22:31,550 --> 00:22:33,350 ভাই, এদিকে এসো। 352 00:22:33,430 --> 00:22:34,930 হেই। 353 00:22:35,020 --> 00:22:36,560 তোমাকে দেখে খুব ভালো লাগছে। 354 00:22:36,640 --> 00:22:38,080 তুমি কি আমার আগের স্লট নিয়ে নিয়েছ? 355 00:22:38,140 --> 00:22:40,610 হ্যাঁ, আমার বই 'ডিপার' নিয়ে কথা বলার জন্য। 356 00:22:40,690 --> 00:22:41,900 ভালোভাবেই হলো সবকিছু। 357 00:22:41,980 --> 00:22:43,780 তোমাকে একটা কপি পাঠিয়েছিলাম, পাওনি? 358 00:22:43,860 --> 00:22:45,380 ব্যাপার না। শত শত আছে আমার কাছে। 359 00:22:45,400 --> 00:22:47,590 আবার পাঠাবো। আমি আর আমার স্ত্রী ক্যাসান্দ্রা 360 00:22:47,610 --> 00:22:49,820 কীভাবে ওই কাল্টের হাত থেকে পালালাম, সেটা নিয়ে লেখা। 361 00:22:49,910 --> 00:22:51,910 আমার বউ ক্যাসান্দ্রাকে মনে আছে তো? 362 00:22:53,910 --> 00:22:55,870 ওহ, ম্যালকম গ্ল্যাডওয়েল আমাকে নিয়ে 363 00:22:55,910 --> 00:22:57,370 i>দ্য নিউ ইয়র্কার পত্রিকায় কী লিখেছে, পড়েছ? 364 00:22:57,460 --> 00:22:59,870 {\an8} লিয়া রেমিনি - সায়েন্টোলজি কাল্টের হাত থেকে পালিয়ে এ নিয়ে কথা বলেছেন তিনি। 365 00:22:57,460 --> 00:22:59,870 আমাকে পরবর্তী "লিয়া রেমিনি" বলেছে সে। এ অবশ্য তেমন কিছু না। 366 00:22:59,960 --> 00:23:02,210 মানে, আমার নম্বর উঠতির দিকে, কোচ। 367 00:23:02,290 --> 00:23:03,800 আমাকে আবার দলে ঢুকিয়ে ফেলো। 368 00:23:03,880 --> 00:23:05,630 কীভাবে? 369 00:23:07,630 --> 00:23:09,930 কীভাবে তুমি আমার আগে স্লট পেলে? 370 00:23:10,010 --> 00:23:12,300 আহ... 371 00:23:12,390 --> 00:23:14,140 এটা আসলে ভুল হয়ে গেছে। 372 00:23:14,220 --> 00:23:16,490 - ঐ ট্যালেন্ট ব্রোকারের চাকরি খাবো। - ওকে জিজ্ঞেস করছি আমি। 373 00:23:16,520 --> 00:23:18,270 আমি তোমাকে জিজ্ঞেস করছি। 374 00:23:18,350 --> 00:23:20,190 আমি... আহ... 375 00:23:20,270 --> 00:23:23,060 জানি না। আমি জানি না। 376 00:23:23,150 --> 00:23:24,610 কিন্তু এটা... 377 00:23:24,690 --> 00:23:26,530 পুরোই হাস্যকর। 378 00:23:26,610 --> 00:23:28,650 আমার কখনোই তোমার আগে যাওয়ার কথা না। 379 00:23:28,740 --> 00:23:32,070 আমি তো তোমার কাছে কিছুই না। 380 00:23:32,160 --> 00:23:33,280 একটা গোপন কথা শুনবে? 381 00:23:33,370 --> 00:23:34,760 বইটা আমার নিজের লেখাও না। 382 00:23:34,780 --> 00:23:36,120 শিয়া লেবুফের গোস্টরাইটার লিখে দিয়েছে। 383 00:23:38,290 --> 00:23:40,160 আহ, মাথানষ্ট ব্যাপার। 384 00:23:40,250 --> 00:23:42,670 বোকার মতো কথা বলছি, সরি। 385 00:23:48,880 --> 00:23:51,220 তুমি একথা বলায় ভালো লাগল, ডিপ। 386 00:23:54,390 --> 00:23:56,060 দেখা হয়ে ভালো লাগল। 387 00:23:57,100 --> 00:23:58,430 আমারও লাগল, স্যার। 388 00:24:00,390 --> 00:24:02,150 - হেই। - হেই। 389 00:24:02,230 --> 00:24:03,980 ওটা কী ছিল? 390 00:24:04,060 --> 00:24:05,820 আমার তো মনে হয় সবকিছু ভালোমতোই হয়েছে। 391 00:24:08,990 --> 00:24:10,490 আসল কথায় আসা যাক। 392 00:24:10,570 --> 00:24:12,210 মেইনস্ট্রিম মিডিয়া কোনোমতেই ব্যাপারটা ভুলছে না। 393 00:24:12,240 --> 00:24:14,240 - হুম। - স্টর্মফ্রন্ট যে একটা নাৎসি, 394 00:24:14,320 --> 00:24:15,830 এটা আপনার অজানা থাকে কী করে? 395 00:24:15,910 --> 00:24:17,700 বেশ, ঠিক আছে। 396 00:24:17,790 --> 00:24:19,790 পরিষ্কার করে আরেকবার বলি, ক্যাম। 397 00:24:19,870 --> 00:24:21,370 আমি একজন সুপারহিরো হতে পারি, 398 00:24:21,460 --> 00:24:23,850 কিন্তু একজন পুরুষমানুষও বটে, যে কি না ভুল মানুষের প্রেমে পড়েছিল। 399 00:24:23,880 --> 00:24:25,240 আমরা সবাই জানি ব্যাপারটা কেমন। 400 00:24:25,290 --> 00:24:26,460 ঠিক, হ্যাঁ। 401 00:24:26,540 --> 00:24:28,090 দেখুন, ক্যামেরন, আমি নিখুঁত নই। 402 00:24:28,170 --> 00:24:29,590 অনেক খুঁত আছে আমার, আহ... 403 00:24:29,670 --> 00:24:32,220 বাইরে থেকে আমি বুলেটপ্রুফ হলেও 404 00:24:32,300 --> 00:24:34,640 ভেতরের এইটা? 405 00:24:34,720 --> 00:24:36,390 একদমই নাজুক। 406 00:24:36,470 --> 00:24:39,850 আমি আপনাদের সবার মতোই একজন মানুষ। 407 00:24:39,930 --> 00:24:42,100 হোমল্যান্ডারের সাথে ফিরছি... 408 00:24:42,190 --> 00:24:44,190 একটু পরেই। 409 00:24:45,230 --> 00:24:47,570 কাজ শেষ! 410 00:24:52,860 --> 00:24:54,860 শুনতে ভালোই লাগল। 411 00:25:01,250 --> 00:25:03,370 আমার বার্থডে গার্ল কোথায়? হেই! 412 00:25:03,460 --> 00:25:05,040 কী নিয়ে এসেছি দেখবে? 413 00:25:05,120 --> 00:25:07,630 - হ্যাঁ। - তোমার খুব পছন্দ হবে। 414 00:25:07,710 --> 00:25:10,420 হ্যাঁ, এইতো! 415 00:25:10,500 --> 00:25:12,550 - দেখো হয় কি না। - ঠিক আছে, ঠিক আছে, ঠিক আছে। 416 00:25:13,930 --> 00:25:15,430 - খুব সুন্দর লাগছে। - জন্মদিনের ছবি। 417 00:25:15,510 --> 00:25:17,890 - ওহ, জ্যাকি, ধরবে? - নিশ্চয়ই। 418 00:25:17,970 --> 00:25:19,890 ধন্যবাদ। 419 00:25:21,970 --> 00:25:23,430 ওহ, টড, টড! এদিকে। 420 00:25:23,520 --> 00:25:24,520 ছবি! 421 00:25:24,600 --> 00:25:26,350 ছবি, ছবি। 422 00:25:26,440 --> 00:25:28,520 - ঠিক আছে, জ্যাকির সাথে? ঠিক আছে। - একটা কথা জানো? 423 00:25:28,610 --> 00:25:31,540 - সব ঠিক আছে। ঠিক আছে। - সবাই শুধু বলো, "শুভ জন্মদিন, জিনিন!" 424 00:25:31,570 --> 00:25:33,860 শুভ জন্মদিন, জিনিন! 425 00:25:35,530 --> 00:25:38,410 ওহ, অদ্ভুত চেহারা করো। 426 00:25:38,490 --> 00:25:40,530 এখন সুপারহিরো! সুপারহিরো হয়ে দেখাও। 427 00:25:47,710 --> 00:25:49,540 তোমাকে ওকাজ করতে হবে না। 428 00:25:49,630 --> 00:25:52,090 - ওহ, সমস্যা নেই আমার। - মারভিন? 429 00:25:53,550 --> 00:25:55,630 তুমি লেক্সাপ্রো খাচ্ছ তো? 430 00:25:55,720 --> 00:25:57,680 আমি ঠিক আছি, মনিক। 431 00:25:57,760 --> 00:26:00,760 আমি আমার মেয়ের জন্মদিনের পার্টিতে সাহায্য করছি কেবল। 432 00:26:00,850 --> 00:26:02,180 দারুণ পার্টি জমিয়েছ। 433 00:26:02,270 --> 00:26:04,230 হ্যাঁ, ও... 434 00:26:04,310 --> 00:26:06,600 ওর মজা হচ্ছে অনেক। 435 00:26:06,690 --> 00:26:09,810 এসব সুপারহিরোওয়ালা জিনিসের ব্যাপারে আমি দুঃখিত। 436 00:26:09,900 --> 00:26:11,650 - ও এত করে বলল... - সমস্যা নেই। 437 00:26:11,730 --> 00:26:13,690 ওসব পিছে ফেলে এসেছি আমি। 438 00:26:13,780 --> 00:26:15,740 গত ১২ মাস আমাকে দেখেছ তো, নাকি? 439 00:26:16,780 --> 00:26:17,820 আমি ঠিক আছি। 440 00:26:17,910 --> 00:26:19,910 ওসব দূর অতীতের কাহিনী। 441 00:26:20,950 --> 00:26:22,990 - জানি। - হেই। 442 00:26:23,080 --> 00:26:25,370 শুক্রবার রাতে সময় আছে তোমার? 443 00:26:25,450 --> 00:26:29,000 ভাবছিলাম, ক্যাফে ডেলফিনিতে যাবো, 444 00:26:29,080 --> 00:26:31,590 তেলাপিয়া খাবো, কো-প্যারেন্টিং নিয়ে কথা বলব। 445 00:26:31,670 --> 00:26:33,000 কো-প্যারেন্টিং নিয়ে? 446 00:26:33,090 --> 00:26:35,010 - হ্যাঁ। - সত্যিই? 447 00:26:35,090 --> 00:26:36,550 যেখানে আমরা প্রথম ডেটিং এ গিয়েছিলাম? 448 00:26:37,590 --> 00:26:39,550 শুধু কাজের কথা হবে। 449 00:26:39,640 --> 00:26:42,680 কাজকর্মের শিডিউল করা হবে, ফুটবল প্র্যাকটিস কবে, নাচের প্র্যাকটিস কবে ... 450 00:26:42,760 --> 00:26:44,850 তোমাকে এগিয়ে যেতে হবে, মারভিন। 451 00:26:44,930 --> 00:26:47,730 যেভাবে টডকে নিয়ে এগিয়ে গেছ সেভাবে... 452 00:26:49,150 --> 00:26:51,440 দুঃখিত। 453 00:26:51,520 --> 00:26:53,360 ♪ Happy birthday ♪ 454 00:26:53,440 --> 00:26:55,150 ♪ To you ♪ 455 00:26:55,230 --> 00:26:57,490 ♪ Happy birthday to you ♪ 456 00:26:57,570 --> 00:27:00,110 ♪ Happy birthday ♪ 457 00:27:00,200 --> 00:27:02,410 ♪ Dear Janine ♪ 458 00:27:02,490 --> 00:27:06,830 ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ 459 00:27:06,910 --> 00:27:09,580 শুভ জন্মদিন, সোনা! 460 00:27:22,430 --> 00:27:25,180 V24, হাহ? 461 00:27:25,260 --> 00:27:27,810 মার্কেটিং এখনো এই নাম নিয়ে গবেষণা করছে। 462 00:27:27,890 --> 00:27:30,310 কিন্তু বব, এটাই তো ভবিষ্যৎ। 463 00:27:30,390 --> 00:27:32,860 এই টেম্প ভি এর এক ডোজ 464 00:27:32,940 --> 00:27:35,230 একটা সৈন্যকে ২৪ ঘণ্টার ক্ষমতা দেবে। 465 00:27:35,320 --> 00:27:36,780 একটু কম-বেশি হতে পারে। 466 00:27:36,860 --> 00:27:39,360 তারপর ওরা স্বাভাবিক হয়ে যাবে। 467 00:27:39,450 --> 00:27:40,700 এটা কতখানি স্থিতিশীল? 468 00:27:40,780 --> 00:27:43,160 এখন ছোটখাটো সমস্যাগুলো নিয়ে ভাবা হচ্ছে। 469 00:27:43,240 --> 00:27:45,240 আর এটা অস্থায়ী। 470 00:27:45,330 --> 00:27:48,950 এর মানে ডিওডির ডোজ কেনা ছাড়া উপায় নেই। 471 00:27:49,040 --> 00:27:50,960 কতখানি উচ্চতায়? 472 00:27:51,040 --> 00:27:52,830 দুই মিলিয়ন হতে পারে। 473 00:27:52,920 --> 00:27:55,340 তারমানে এক মাসের অপারেশনে 474 00:27:55,420 --> 00:27:57,420 প্রতি সৈন্যতে ৬০ মিলিয়ন। 475 00:27:57,510 --> 00:27:59,800 প্রতি স্কোয়াডে ৬০০ মিলিয়ন। 476 00:28:01,050 --> 00:28:02,930 ক্যাম্পেইন দারুণ চলছে, না? 477 00:28:03,010 --> 00:28:06,720 আমার সুপারহিরোদের দলে আপনি অবদান রাখায় খুশি হলাম। 478 00:28:06,810 --> 00:28:08,850 মানুষ হোয়াইট হাউজে কাউবয়দের পছন্দই করে। 479 00:28:08,930 --> 00:28:11,190 শুনেছি ওরা নাকি আপনাকে 'ড্যাকোটা বব' বলে ডাকে। 480 00:28:11,270 --> 00:28:14,190 তাহলে আমার সাহসী সেনানীদের সুপারপাওয়ার দেয়ার সুযোগ থাকা সত্ত্বেও 481 00:28:14,270 --> 00:28:17,190 না দিলে আপনার ইমেজটা কেমন হবে? 482 00:28:17,270 --> 00:28:21,530 আর্মির মধ্যে সুপদের ঢোকালে মহা গণ্ডগোল বাঁধবে। 483 00:28:21,610 --> 00:28:25,490 ল্যাগোসের হার্ড রক ক্যাফেতে ব্ল্যাক নয়্যার কী করেছে মনে নেই? 484 00:28:25,570 --> 00:28:28,080 যুদ্ধাপরাধের জন্য ওর শাস্তি হওয়ার কথা। 485 00:28:43,720 --> 00:28:45,180 আপনি ঠিকই বলেছেন। 486 00:28:45,260 --> 00:28:47,260 কী বললেন? 487 00:28:47,350 --> 00:28:49,180 আপনি ঠিকই বলেছেন। 488 00:28:49,270 --> 00:28:52,520 সমস্যা হলো সুপদেরকে সুপার থেকে হিরো বানানো। 489 00:28:52,600 --> 00:28:54,350 বুঝতে পারছি না। 490 00:28:54,440 --> 00:28:56,560 ওদেরকে দেবতা বানিয়ে দেয়া। 491 00:28:56,650 --> 00:28:58,320 খ্যাতির ছোঁয়া, মুভি বানানো, 492 00:28:58,400 --> 00:29:01,150 সেক্স থেকে দূরে রাখায় ওরা শেষ হয়ে যাচ্ছে। 493 00:29:01,240 --> 00:29:02,530 একটা গোপন কথা বলি? 494 00:29:02,610 --> 00:29:05,610 পাঁচ বছর পরেই আমি সুপারহিরো বিজনেস থেকে বেরিয়ে যাওয়ার আশা করছি। 495 00:29:05,700 --> 00:29:07,120 ভুয়া কথা। 496 00:29:07,200 --> 00:29:08,660 এটা একটা সিরিয়াস কোম্পানি হওয়া উচিত। 497 00:29:08,740 --> 00:29:10,830 একটা ডিফেন্স অ্যান্ড ফার্মাসিউটিক্যাল কোম্পানি হওয়ার কথা ছিল। 498 00:29:10,910 --> 00:29:15,370 মরা বেশ্যা আর আদরে বাঁদর হয়ে যাওয়া সুপদের ডে কেয়ার হওয়ার কথা ছিল না। 499 00:29:15,460 --> 00:29:17,000 কিন্তু কথা হলো, 500 00:29:17,080 --> 00:29:19,170 আপনাকে এসব নিয়ে ভাবতে হবে না। 501 00:29:19,250 --> 00:29:22,210 কারণ আপনার সৈন্যরা সুপ হবে.. 502 00:29:22,300 --> 00:29:24,800 অস্থায়ীভাবে। 503 00:29:24,880 --> 00:29:26,840 প্রোডাক্টটা... 504 00:29:26,930 --> 00:29:29,180 অবশেষে নিখুঁত হয়েছে। 505 00:29:31,930 --> 00:29:34,060 স্ট্যান... 506 00:29:34,140 --> 00:29:36,100 যখন আপনি কম্পাউন্ড ভি বলেন... 507 00:29:36,190 --> 00:29:38,940 - V24। - ...মানুষ কী শোনে, জানেন? 508 00:29:39,020 --> 00:29:42,490 {\an8} * নাৎসিদের চিহ্ন 509 00:29:39,020 --> 00:29:40,820 গেস্টাপো। 510 00:29:40,900 --> 00:29:42,490 স্বস্তিকা। 511 00:29:42,570 --> 00:29:44,200 সেটা আপনার দোষ। 512 00:29:44,280 --> 00:29:47,320 আপনি একটা নাৎসিকে দিয়ে বেচিয়েছেন এটা। 513 00:29:47,410 --> 00:29:49,830 কম্পাউন্ড ভি হলো তেজস্ক্রিয়। 514 00:29:49,910 --> 00:29:52,540 এটা কংগ্রেসে অনুমতি পাবে না। 515 00:29:53,580 --> 00:29:56,790 আমি কংগ্রেসে কিছু ব্যাপারে অনুমতি নিতে পারব। 516 00:29:58,500 --> 00:30:00,090 না, না, না, না, না, না। 517 00:30:00,170 --> 00:30:01,670 কী যে করো? 518 00:30:01,750 --> 00:30:03,460 ভালো খবর আছে, খারাপ খবরও আছে। 519 00:30:03,550 --> 00:30:06,090 - কোনটা আগে শুনবে? - ভালোটা। 520 00:30:06,180 --> 00:30:07,800 কোনো ভালো খবর নেই। 521 00:30:07,890 --> 00:30:10,550 খারাপ খবর হলো, টারমাইটকে দিয়ে কিছু করা যাবে না। 522 00:30:10,640 --> 00:30:12,220 - কী? - ভট মাত্রই ওকে নিয়ে 523 00:30:12,310 --> 00:30:13,780 টার্মিনেক্সের সাথে একটা বড় চুক্তি করেছে। 524 00:30:13,810 --> 00:30:15,810 আমরা কয়েক মাস ধরে টার্মাইটকে ধরার চেষ্টা করছি! 525 00:30:15,890 --> 00:30:18,190 কিন্তু বুচার ওকে জোর করে একগাদা কোকেন খাওয়ানোর পর 526 00:30:18,270 --> 00:30:20,440 আমার কি খুব বেশি কিছু করার ছিল? 527 00:30:20,520 --> 00:30:23,610 কোকেন তো বেশি ছিল না, কিন্তু ও আসলে... 528 00:30:23,690 --> 00:30:25,530 - ছোট ছিল। - যাই হোক... 529 00:30:25,610 --> 00:30:27,910 ও ম্যালিবুতে গ্লোবাল ওয়েলনেস রিট্রিটে যাবে। 530 00:30:27,990 --> 00:30:30,700 বিনিময়ে আমরা কোল্ড স্ন্যাপ, স্ট্যাকার আর এয়ারবার্স্টকে ধরতে পারব আমরা। 531 00:30:30,780 --> 00:30:32,370 এই বি-লিস্ট সুপগুলোকে? 532 00:30:32,450 --> 00:30:34,330 তিনটা বি-লিস্টার, সবগুলোই হারামি। 533 00:30:34,410 --> 00:30:36,080 কোল্ড স্ন্যাপ বউ পেটায়, 534 00:30:36,160 --> 00:30:37,830 খুব একটা ক্ষতি হচ্ছে না আমাদের। 535 00:30:39,500 --> 00:30:41,790 এইবছর সুপ দিয়ে হওয়া ক্ষতি কতখানি কমেছে? 536 00:30:42,840 --> 00:30:45,880 - ৬০ শতাংশ। - ৬০ শতাংশ। 537 00:30:45,970 --> 00:30:47,760 তারমানে ৬০ ভাগ বেশি মানুষ 538 00:30:47,840 --> 00:30:49,220 বাসায় তাদের বাচ্চাদের সাথে আছে। আর সেটা আমাদের কাজ। 539 00:30:49,300 --> 00:30:51,430 হিউয়ি, তুমি আর আমি মিলে এ জায়গা বানিয়েছি। 540 00:30:51,510 --> 00:30:52,970 আমরা একাজ করেছি সঠিক উপায়ে, 541 00:30:53,060 --> 00:30:55,220 রক্তমাংসে মাখামাখি হওয়া ছাড়াই। 542 00:30:56,270 --> 00:30:57,770 তাই না? 543 00:30:58,890 --> 00:31:00,770 তুমি খুবই বিরক্তিকর, কিন্তু... 544 00:31:00,850 --> 00:31:03,190 - কিন্তু হ্যাঁ। - ঠিক আছে। 545 00:31:03,270 --> 00:31:05,730 তাই, প্লিজ, শুধু... 546 00:31:05,820 --> 00:31:08,030 বিশ্বাস করো আমাকে। 547 00:31:10,280 --> 00:31:13,530 তুমি নিশ্চয়ই খুব মজা পাচ্ছ। 548 00:31:13,620 --> 00:31:15,580 ঐ পিচ্চি চুতিয়া একটা লোকের 549 00:31:15,660 --> 00:31:17,660 হোগা দিয়ে ঢুকে ওকে ছিন্নভিন্ন করে দিয়েছে। 550 00:31:17,750 --> 00:31:21,710 আরেকটু হলে ফ্রেঞ্চিকে মেরে ফেলেছিল ও, আর স্ট্যান এডগারের মিষ্টি কথায় তুমি ওকে ছেড়ে দেবে? 551 00:31:21,790 --> 00:31:25,050 সুপদের কাজে নিহত মানুষের পরিমাণ ৬০ শতাংশ কমেছে। 552 00:31:25,130 --> 00:31:28,050 ওহ, ওসবে ভুলো না, ওটা ঐ বকচোদ নিউম্যানের হিসাব। 553 00:31:28,130 --> 00:31:29,880 অন্য বছর মিলিয়ে যত সুপ ধরা হয়, এই এক বছরে 554 00:31:29,970 --> 00:31:31,990 - ততো সুপ ধরেছে ও। - তাহলে তুমিও একটা বকচোদ। 555 00:31:32,010 --> 00:31:33,720 হিউয়ি, তুমি ভটের সাথে কাজ করছ! 556 00:31:33,800 --> 00:31:36,470 আমি... 557 00:31:38,810 --> 00:31:41,810 শালার! সুযোগ পাওয়ামাত্র টার্মাইটকে শেষ করে দেয়া উচিত ছিল আমার। 558 00:31:41,900 --> 00:31:44,360 দেখো, দেখো, সবকিছুর এখন ভালো অবস্থা। 559 00:31:44,440 --> 00:31:46,860 আমরা আসলে জিতছি। 560 00:31:48,320 --> 00:31:49,780 আমরা জিতছি, না? 561 00:31:49,860 --> 00:31:51,820 হ্যাঁ। 562 00:31:51,910 --> 00:31:54,120 কয়েকটা বেকুবকে আটকানোর মানে জিতে যাওয়া না। 563 00:31:54,200 --> 00:31:56,160 ওদের হাতেই রয়েছে সব টাকা আর সব ক্ষমতা। 564 00:31:56,240 --> 00:31:58,000 আর ওরা আমাদের মারতে চায়। 565 00:31:58,080 --> 00:31:59,660 লোকবলে কিংবা ক্ষমতায় পিছিয়ে আমরা, 566 00:31:59,750 --> 00:32:01,460 এই চুতিয়াগুলোকে কবরে না পাঠালে 567 00:32:01,540 --> 00:32:03,130 ওরাই আমাদের কবরে পাঠাবে। 568 00:32:03,210 --> 00:32:05,250 তুমি যদি একটু আপস করতে... 569 00:32:05,340 --> 00:32:08,130 "আপস"? মারা খাও। সারাজীবন তো আপস করেই চললাম। 570 00:32:08,210 --> 00:32:10,510 হেই, অন্তত আমার একটা জীবন আছে! 571 00:32:12,380 --> 00:32:13,840 আমি ওটা বলতে চাইনি। 572 00:32:16,810 --> 00:32:18,810 দ্যাখো, দ্যাখো। 573 00:32:18,890 --> 00:32:20,730 আমরা এটা নিয়ে বকবকানি বন্ধ করতে পারি? 574 00:32:20,810 --> 00:32:22,060 আমি দুঃখিত। 575 00:32:22,140 --> 00:32:23,850 আমি দুঃখিত চলে যাবার জন্য। 576 00:32:23,940 --> 00:32:25,940 - ভেবেছ তাতে আমার কিছু যায় আসে? - হ্যাঁ, তাই ভেবেছি। 577 00:32:25,980 --> 00:32:27,830 আমার মনে হয়, এম.এম. আর আমি দুইজনেই চলে যাওয়ায় তুমি রেগে আছ। 578 00:32:27,860 --> 00:32:29,280 এম.এম. চলে যাওয়ায় ক্ষতি হয়েছে। 579 00:32:29,360 --> 00:32:30,740 তুমি যাওয়ায় তেমন একটা না। 580 00:32:34,490 --> 00:32:36,740 বুচার... 581 00:32:36,830 --> 00:32:38,830 এক বছর হয়ে গেছে। 582 00:32:39,870 --> 00:32:42,210 চাইলে এসব থামিয়ে দিতে পারো। 583 00:32:42,290 --> 00:32:44,330 এখন থামলে কোনো সমস্যা নেই। 584 00:32:44,420 --> 00:32:45,960 সামনে এগোলে কোনো সমস্যা নেই। 585 00:32:47,500 --> 00:32:49,050 ও বেঁচে থাকলেও তাই চাইত। 586 00:32:49,130 --> 00:32:50,770 {\an8} স্টিভি ওয়ান্ডার - একজন বিখ্যাত সঙ্গীতশিল্পী 587 00:32:49,130 --> 00:32:50,770 অ্যাই, স্টিভি ফাকিং ওয়ান্ডার! 588 00:32:50,800 --> 00:32:52,800 টুংটাং বন্ধ করবে? 589 00:32:52,880 --> 00:32:54,180 শুনে মাথা ঠুকতে ইচ্ছা করছে! 590 00:32:54,260 --> 00:32:56,180 জেসাস ফাকিং ক্রাইস্ট! 591 00:32:56,260 --> 00:32:59,010 সবারই দেখি মাথা নষ্ট হয়ে যাচ্ছে। 592 00:32:59,100 --> 00:33:00,560 হেই। 593 00:33:00,640 --> 00:33:02,060 কিছু মনে কোরো না। 594 00:33:05,480 --> 00:33:07,650 কিংবা ওরা হয়তো কেবল সুখী হতে চাচ্ছে। 595 00:33:14,910 --> 00:33:16,530 আমার তো শুনতে বেশ লাগছিল। 596 00:33:43,140 --> 00:33:45,060 হোমল্যান্ডার আর কুইন মেইভ। 597 00:33:45,140 --> 00:33:47,120 - ওহ খোদা, ওরা আমাদের ছেড়ে চলে যাচ্ছে! - এই দুইজনকে নাও! 598 00:33:47,150 --> 00:33:48,960 - হোয়া, না। - শুধু এই দুইজনকে, প্লিজ! 599 00:33:48,980 --> 00:33:50,630 না। কী? যাতে ওরা পুরো বিশ্বকে বলে দিতে পারে যে, 600 00:33:50,650 --> 00:33:52,340 আমরা বাকিদেরকে মরার জন্য ফেলে এসেছি? 601 00:33:52,360 --> 00:33:53,740 না। পিছাও বলছি! 602 00:33:53,820 --> 00:33:56,110 সবাই পিছাও! 603 00:33:56,200 --> 00:33:58,700 অ্যাই! না পিছালে লেজার দিয়ে খুন করে ফেলব! 604 00:33:58,780 --> 00:34:00,330 সবাইকে ধরে ধরে খুন করে ফেলব! 605 00:34:04,790 --> 00:34:07,540 এক্সকিউজ মি, স্টারলাইট। 606 00:34:07,620 --> 00:34:09,330 একটু যাবে, স্ট্যানের সাথে কথা আছে আমার। 607 00:34:09,420 --> 00:34:10,750 আসলে, আমি তোমাদের দুইজনকেই ডেকেছি। 608 00:34:10,840 --> 00:34:13,420 এখানে বসো। 609 00:34:13,510 --> 00:34:15,510 - দারুণ। - ওহ, আহ... 610 00:34:29,400 --> 00:34:31,860 স্টারলাইট, তুমি প্রথম যেদিন এসেছিলে, সেদিনের কথা মনে পড়ে। 611 00:34:31,940 --> 00:34:33,940 কানসাসের ফার্ম থেকে আসা এক বালিকা। 612 00:34:34,030 --> 00:34:36,610 {\an8} 'দ্য উইজার্ড অফ অজ' মুভির কথা বলা হচ্ছে 613 00:34:34,030 --> 00:34:36,610 অজের ডরোথির মতো চকচকে চোখ। 614 00:34:36,700 --> 00:34:38,280 আইওয়া থেকে এসেছি, আর কোনো ফার্ম থেকে না। 615 00:34:38,360 --> 00:34:39,820 ওহ, বেশ, এখন তোমার অবস্থা দেখো। 616 00:34:39,910 --> 00:34:43,120 পোলে 96 পেয়েছ, ভটে রেকর্ড এটা। 617 00:34:43,200 --> 00:34:46,040 এটা নিশ্চয়ই বলতে হবে না যে গতবছরের ভয়ানক ঘটনাটার পরে 618 00:34:46,120 --> 00:34:49,170 আমাদের ব্র্যান্ডের নাম একটু খারাপ হয়েছিল। 619 00:34:49,250 --> 00:34:52,290 কিন্তু তুমি আবার একটা বিশ্বাসী, বিশুদ্ধ ইমেজ দাঁড়া করিয়েছ, 620 00:34:52,380 --> 00:34:55,380 এই কোম্পানির এটা খুব দরকার ছিল এখন। 621 00:34:55,460 --> 00:34:58,800 সেইজন্যই এই বোর্ড তোমাকে 622 00:34:58,880 --> 00:35:00,890 দ্য সেভেনের কো-ক্যাপ্টেন বানাতে চায়। 623 00:35:00,970 --> 00:35:01,970 কী? 624 00:35:02,050 --> 00:35:03,810 কো... 625 00:35:03,890 --> 00:35:05,310 কো-ক্যাপ্টেন? 626 00:35:09,390 --> 00:35:10,810 কিন্তু-কিন্তু... 627 00:35:10,900 --> 00:35:13,940 হোমল্যান্ডার হলো ক্যাপ্টেন। মানে তুমি হলে ক্যাপ্টেন। 628 00:35:14,020 --> 00:35:15,710 এতে তোমাদের দুইজনেরই লাভঁ হবে। 629 00:35:15,730 --> 00:35:18,490 তোমার নম্বর তো প্রায় দশের মতো কমেছে, না? 630 00:35:18,570 --> 00:35:21,110 মানুষ এখন তোমার সাথে স্টর্মফ্রন্টের নাম লাগিয়ে দিচ্ছে। 631 00:35:21,200 --> 00:35:23,530 এতে করে তোমার জনপ্রিয়তা অনেক বাড়বে। 632 00:35:23,620 --> 00:35:26,580 এই ঢেউয়ে সব নৌকা আগাতে থাকবে। 633 00:35:26,660 --> 00:35:28,870 বুদ্ধিমানের মতো কথা বলেছ, স্ট্যান। 634 00:35:32,170 --> 00:35:34,590 - বোর্ড এ ব্যাপারে ভোট দেবে কখন? - আজ সকালে দেয়া হয়ে গেছে। 635 00:35:34,670 --> 00:35:36,840 শুধু স্টারলাইটের হ্যাঁ বলা বাকি। 636 00:35:38,510 --> 00:35:40,840 না, মানে, আমি খুবই সম্মানিতবোধ করছি। 637 00:35:40,930 --> 00:35:42,850 ধন্যবাদ, কিন্তু না, ধন্যবাদ। 638 00:35:42,930 --> 00:35:45,640 এই পদটা মেইভকে দেয়া উচিত। 639 00:35:45,720 --> 00:35:48,180 - মেইভের 96 নম্বর নেই। - কারোরই নেই। 640 00:35:48,270 --> 00:35:50,850 তুমি ছাড়া। 641 00:35:54,270 --> 00:35:56,610 হোমল্যান্ডার? 642 00:35:56,690 --> 00:35:58,570 আমাদেরকে একটু সময় দিতে পারবে? 643 00:35:58,650 --> 00:36:00,900 দেখো আমি আসলেই এ ব্যাপারে আলোচনা করতে চাই। 644 00:36:00,990 --> 00:36:02,070 নিশ্চয়ই। 645 00:36:02,160 --> 00:36:04,000 সামান্থার সাথে একটা সময় ঠিক করো। আমরা তোমার সাথে কথা বলব। 646 00:36:09,410 --> 00:36:11,580 হুম, দারুণ। 647 00:36:11,670 --> 00:36:14,420 - সমস্যা নেই। - খুব ভালো 648 00:36:14,500 --> 00:36:17,920 আমার শিডিউল একদম ভর্তি। একটু সময় দেয়ার চেষ্টা করব। 649 00:36:22,380 --> 00:36:25,720 ঠিক আছে, স্যার, এটা কোনোভাবেই... মানে, আপনি ওকে দেখেছেন, ও... 650 00:36:25,800 --> 00:36:27,930 ইচ্ছামতো যখন খুশি রাগ দেখিয়ে বসে। 651 00:36:28,020 --> 00:36:29,810 আমি যতদিন ভটের সিইও থাকব, 652 00:36:29,890 --> 00:36:31,980 ওকে নিয়ন্ত্রণে রাখা যাবে। কারণটা আমরা দুইজনেই জানি। 653 00:36:32,060 --> 00:36:35,020 ও যে আমাদের কথা শুনতে পাচ্ছে, সেটা জানেন নিশ্চয়ই? 654 00:36:35,110 --> 00:36:37,320 ভালো, ওকে শুনাতেই তো চাচ্ছি আমি। 655 00:36:37,400 --> 00:36:39,480 স্টারলাইট। 656 00:36:39,570 --> 00:36:42,150 সত্যিকারের ক্ষমতা... 657 00:36:42,240 --> 00:36:44,570 তো এটা না। 658 00:36:44,660 --> 00:36:47,870 সত্যিকারের ক্ষমতা হলো পৃথিবীকে নিজের ইচ্ছামতো চালানো। 659 00:36:47,950 --> 00:36:50,830 দ্য সেভেন কী করবে, সেটা তুমি ঠিক করবে। 660 00:36:50,910 --> 00:36:53,170 ওরা কীসের পক্ষ নেবে, সেটা তুমি ঠিক করবে। 661 00:36:54,170 --> 00:36:59,130 দলের খালি জায়গাগুলো পূরণ করার পূর্ণ ক্ষমতা তোমার। 662 00:37:01,590 --> 00:37:07,800 আমি তোমার হাতে আসল ক্ষমতা তুলে দিচ্ছি। 663 00:37:07,890 --> 00:37:10,430 তোমার এ ব্যাপারে ভেবে দেখা উচিৎ। 664 00:37:35,540 --> 00:37:40,420 চার্চ চেয়ারম্যান অ্যালেস্টার অ্যাডানাকে প্রায় এক বছর প্রকাশ্যে দেখা যায়নি। 665 00:37:40,500 --> 00:37:43,220 হ্যাঁ, সবাই বলছে, উনি.. বিশ্রামে আছেন, কিন্তু কে জানে? 666 00:37:43,300 --> 00:37:46,180 আমি শুধু জানি যে, এমুহূর্তে 667 00:37:46,260 --> 00:37:50,100 এই চার্চে হাজারো নিপীড়িত আত্মা আটকা পড়ে আছে, 668 00:37:50,180 --> 00:37:52,310 যারা কিনা আমার মতো, আমার স্ত্রীর মতো ওখান থেকে বেরিয়ে আসতে চায়। 669 00:37:52,390 --> 00:37:54,230 - খুবই সাহসী কথা বলেছেন। - ধন্যবাদ। 670 00:37:54,310 --> 00:37:56,770 আপনার বই, ডিপার তো সবকিছু আমূল বদলে ফেলেছে। 671 00:37:56,850 --> 00:38:00,320 মানুষের তো বদভ্যাস থাকবেই, 672 00:38:00,400 --> 00:38:01,980 কিন্তু আপনি কতোটা নরম মনের আর অন্তর্দৃষ্টিসম্পন্ন সেটা দেখলে 673 00:38:02,070 --> 00:38:04,570 মানুষ খুব চমৎকৃত হবে। 674 00:38:04,650 --> 00:38:06,780 আপনার সর্বশেষ টেড টকের পরে ভ্যানিটি ফেয়ার থেকে ফোন করেছিল আপনাকে। 675 00:38:06,860 --> 00:38:09,030 - "চিন্তাশীলদের সুপারহিরো।" - তা করেছিল। 676 00:38:09,120 --> 00:38:10,640 মাত্র তিনজন প্রতিযোগী বাকি আছে আর, 677 00:38:10,660 --> 00:38:11,950 এদের মধ্যে থেকে কে যোগ দেবে দ্য সেভেনে? 678 00:38:12,040 --> 00:38:13,500 জোয় কি ধরা দেবে সুপারসনিকের হাতে? 679 00:38:13,580 --> 00:38:16,160 প্রথম সে উদিত হয়েছিল 'ড্রামার বয়' নাম নিয়ে। 680 00:38:19,840 --> 00:38:23,690 {\an8} ত্রিপল থ্রেট - ব্যান্ডে তিন রকম কাজ করতে পারে যে সদস্য 681 00:38:19,840 --> 00:38:23,690 হিরো, খ্রিস্টান, আর মাল্টিপ্লাটিনামধারী গ্রুপ সুপার-সুইটের ত্রিপল থ্রেট, 682 00:38:25,630 --> 00:38:28,680 'কেপস ফর ক্লোজড সার্কিট' অনুষ্ঠানে এক বিশেষ উদীয়মান তারকার সাথে 683 00:38:28,760 --> 00:38:30,640 সবার মন ভেঙে দিয়েছিল সে। 684 00:38:30,720 --> 00:38:32,720 কিন্তু সেটা বহু আগের ঘটনা। 685 00:38:32,810 --> 00:38:35,270 আজকে ড্রামার বয় একজন পুরুষে পরিণত হয়েছে, ব্যান্ড থেকে বেরিয়ে 686 00:38:35,350 --> 00:38:37,600 নিজের নাম বদলে 'সুপারসনিক' রেখেছে সে। 687 00:38:37,690 --> 00:38:39,690 এখন তার লক্ষ্য 'আমেরিকান হিরো' হওয়া। 688 00:38:39,770 --> 00:38:42,480 কিংবা হয়তো তার পুরানো প্রেম জেগে উঠেছে। 689 00:38:48,030 --> 00:38:50,950 নাকি এই আগুনে হাওয়া দিচ্ছে স্বয়ং স্টারলাইট? 690 00:38:51,030 --> 00:38:54,490 লাইভওয়্যার... প্লিজ কেপটা ঝুলিয়ে রেখে চলে যাও। 691 00:38:54,580 --> 00:38:57,540 দ্য সেভেনের অতি আকাঙ্ক্ষিত দুইটা পদ জিতবে দুইজন প্রতিযোগী। 692 00:38:57,620 --> 00:38:59,420 কে ফিরে যাবে ঘরে, আর কে হবে 693 00:38:59,500 --> 00:39:01,540 পরবর্তী আমেরিকান হিরো? 694 00:39:01,630 --> 00:39:03,880 হাই। 695 00:39:14,430 --> 00:39:16,810 ওহ, খোদা। এসো। 696 00:39:16,890 --> 00:39:18,640 - হাই। হেই. হাই। - হাই! 697 00:39:18,730 --> 00:39:19,900 হিউয়ি, কী খবর, বন্ধু? 698 00:39:19,980 --> 00:39:21,250 কী অবস্থা? তোমরা কী করছ? 699 00:39:21,270 --> 00:39:22,810 আমরা লাইন পড়ছি। 700 00:39:22,900 --> 00:39:24,780 রিয়েলিটি শো এর জন্য? 701 00:39:24,860 --> 00:39:26,990 তাই না? এটা হলো রিয়েলিটির পেছনের রিয়েলিটি। 702 00:39:27,070 --> 00:39:29,110 হ্যাঁ... ওহ, শোনো। 703 00:39:29,200 --> 00:39:31,490 আমি কন্ট্রোল রুমে ছিলাম, আর ওদের কাছে 704 00:39:31,570 --> 00:39:34,160 - তোমার জীবনের কিছু কাহিনী দেখলাম। - ওহ, খোদা, আমি দুঃখিত। 705 00:39:34,240 --> 00:39:36,790 হ্যাঁ, বয় ব্যান্ডের ঘটনাটা বড়ই লজ্জার। 706 00:39:36,870 --> 00:39:40,080 - একটা কথা জানো, "রক মাই কিস" গানটা ভালোই লাগে আমার। - সত্যিই? 707 00:39:40,170 --> 00:39:42,290 - হ্যাঁ। - আসলেই? আমি আসলে, 708 00:39:42,380 --> 00:39:45,090 ভেবেছিলাম ওটা শুনলে তোমার বমি আসে। 709 00:39:48,340 --> 00:39:50,380 - চুপ করো, চুপ করো! - সত্যি কথা। 710 00:39:50,470 --> 00:39:52,400 তোমরা, তোমরা এসব কী বলছ? 711 00:39:52,430 --> 00:39:54,450 ঠিক আছে, সাবধান, চাইলে তোমাকে এখনো শো থেকে বের করে দিতে পারব। 712 00:39:54,470 --> 00:39:55,930 ওর জানার অধিকার আছে। 713 00:39:56,010 --> 00:39:57,470 আমাদের বয়স কত ছিল, ১৯? 714 00:39:57,560 --> 00:40:00,140 - ১৮। - ঠিক আছে, ১৮ বছরে ব্যান্ডটা 715 00:40:00,230 --> 00:40:02,400 সেন্ট লুইসের ভটল্যান্ডের উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে গান গাইছিল। 716 00:40:02,480 --> 00:40:05,070 তার আগে অ্যানি আর আমি একটা ক্যান্টিনে গিয়েছিলাম। 717 00:40:05,150 --> 00:40:08,820 আর ওদের কাছে, ইয়ার্ড ইয়ার্ড মার্গারিটা ছিল... 718 00:40:08,900 --> 00:40:10,530 মনে হয় সোয়া এক মাইল গিলে ফেলেছিলাম। 719 00:40:10,610 --> 00:40:11,780 তো, শো এর মাঝামাঝি 720 00:40:11,860 --> 00:40:13,990 আমরা স্টারলাইটকে নিয়ে আসবো নাচার জন্য। 721 00:40:14,070 --> 00:40:21,080 আর এই মেয়ে উৎসবে মত্ত জনগণের সামনে স্টেজটা বমি করে ভাসিয়ে দিলো। 722 00:40:21,160 --> 00:40:23,130 মানে, বিশ বছর বয়সীগুলোর 723 00:40:23,210 --> 00:40:24,580 মাথা পুরো গরম হয়ে গেল। 724 00:40:24,670 --> 00:40:26,000 লজ্জাজনক। 725 00:40:26,090 --> 00:40:28,260 ওয়াও, তুমি তখন মদ খেতে, জানতাম না। 726 00:40:28,340 --> 00:40:30,380 ওহ, হ্যাঁ, মিস লক্ষ্মী মেয়ে। 727 00:40:30,470 --> 00:40:32,880 সে চাইলে অনেক মজাও করতে পারে। 728 00:40:34,550 --> 00:40:36,550 আর তোমাদের এখনো বন্ধুত্ব আছে... 729 00:40:36,600 --> 00:40:38,930 ব্যাপারটা আসলেই দারুণ। 730 00:40:39,020 --> 00:40:41,310 তোমার কিছু নিয়ে ভাবতে হবে না। 731 00:40:41,390 --> 00:40:43,810 না. না, না, না, আসলেই। ও জঘন্য। 732 00:40:43,900 --> 00:40:45,770 আর তুমি ওকে সারাটা জীবন ধরে চেনো। 733 00:40:45,860 --> 00:40:47,670 আর ও তোমার কুমারিত্ব নিয়েছে, সুতরাং আমার চিন্তার ইচ্ছা কী আছে? 734 00:40:47,690 --> 00:40:50,150 দুইজনেই দুইজনেরটা নিয়েছে। 735 00:40:50,240 --> 00:40:52,610 আর এটা বহু আগের ঘটনা। 736 00:40:52,700 --> 00:40:54,450 মাত্র কয়েকবার ঘটেছে এসব। 737 00:40:54,530 --> 00:40:56,830 - দাঁড়াও, সত্যিই? - হ্যাঁ, আমরা অনেক ধর্ম মানতাম, 738 00:40:56,910 --> 00:41:00,330 তাই বিয়ে ছাড়া সেক্স করতে খারাপ লাগছিল। 739 00:41:00,410 --> 00:41:02,830 মানে, সেক্স-সেক্স। 740 00:41:02,910 --> 00:41:05,210 আমরা পেছন দিয়ে বহুবার লাগিয়েছি। 741 00:41:07,590 --> 00:41:09,000 মজা করলাম। 742 00:41:09,090 --> 00:41:11,010 ঠিক আছে। 743 00:41:11,090 --> 00:41:13,630 - রাগ কোরো না। - হ্যাঁ, আর কক্ষনো একাজ করবে না। 744 00:41:13,720 --> 00:41:16,140 ওয়াও... 745 00:41:18,180 --> 00:41:20,680 কো-ক্যাপ্টেন, হাহ? বাহ, সেটা, আহ... 746 00:41:20,770 --> 00:41:22,270 - মাথানষ্ট ব্যাপার না? - মানে, 747 00:41:22,350 --> 00:41:23,830 ভট হলো আমাদের জীবনের সবচেয়ে জঘন্য অধ্যায়। 748 00:41:23,850 --> 00:41:25,330 {\an8} * কোম্পানির মুখপাত্র 749 00:41:23,850 --> 00:41:25,330 এখন তুমি ওদের রোল্যান্ড ম্যাকডোনাল্ড হতে চাও? 750 00:41:25,350 --> 00:41:26,650 So, হ্যাঁ, একটু মাথানষ্টই। 751 00:41:26,730 --> 00:41:31,610 হ্যাঁ, যেকোনো সুপার টিমে এই প্রথম একজন নারী কো-ক্যাপ্টেন হলো। 752 00:41:31,690 --> 00:41:33,740 এই প্রথম... 753 00:41:33,820 --> 00:41:36,200 ভাবো, মিলিয়ন মিলিয়ন মেয়ের কাছে ব্যাপারটা কতো গুরুত্বপূর্ণ। 754 00:41:36,280 --> 00:41:37,740 আমি দুঃখিত, আসলে... 755 00:41:37,820 --> 00:41:39,280 একটু অবাক হলাম। 756 00:41:39,370 --> 00:41:41,040 এটা কি তোমার মায়ের কথা নাকি তোমার? 757 00:41:41,120 --> 00:41:45,670 ওইসব প্যাজেন্টে নিজেকে খাটো মনে হয়েছে কার? আমার। 758 00:41:45,750 --> 00:41:48,460 ঠিক আছে? আমি অনেক মূল্য দিয়েছি। 759 00:41:48,540 --> 00:41:51,840 আর অবশেষে, সত্যিকারের কিছু ক্ষমতা পেয়েছি আমি, 760 00:41:51,920 --> 00:41:54,840 যেটা দিয়ে ভটের বারোটা বাজানো যাবে। 761 00:41:54,930 --> 00:41:56,640 ভালো কাজ করা যাবে। 762 00:41:56,720 --> 00:41:58,180 কিংবা হোমল্যান্ডার তোমাকে খুন করে ফেলবে। 763 00:41:58,260 --> 00:42:00,180 এই লোকের কাজের প্রতিবাদ করা লাগবে কারো। 764 00:42:00,260 --> 00:42:01,820 - সেটা কি তোমাকেই করা লাগবে? - শুধু আমি না। 765 00:42:01,890 --> 00:42:03,180 মানে, দ্য সেভেনে ভালো মানুষ ঢোকানো যাবে, 766 00:42:03,270 --> 00:42:04,640 যারা আমাকে সাহায্য করতে পারবে। 767 00:42:04,730 --> 00:42:06,940 মানে, তোমার বয়ফ্রেন্ড? 768 00:42:10,020 --> 00:42:12,400 ওটা ভালো দেখাচ্ছে না, হিউয়ি। 769 00:42:12,480 --> 00:42:15,490 কোনো ছেলে ফট করে নেতৃত্ব নিলে লোকে তা নিয়ে কোনো প্রশ্ন করে না। 770 00:42:15,570 --> 00:42:16,920 ঠিক আছে, তুমি ঠিকই বলেছ, ঠিকই বলেছ, তুমি ঠিকই বলেছ। 771 00:42:16,950 --> 00:42:19,240 দ্যাখো-আমি দুঃখিত. আমি দুঃখিত। 772 00:42:19,320 --> 00:42:21,120 তাহলে... 773 00:42:21,200 --> 00:42:23,120 রাতে দেখা হচ্ছে? 774 00:42:23,200 --> 00:42:25,460 অ্যাকোয়াফ্রেশ আনা লাগবে না। 775 00:42:52,570 --> 00:42:54,570 হেই, হোমল্যান্ডার। 776 00:42:57,030 --> 00:42:59,240 কী খাচ্ছ? 777 00:43:02,620 --> 00:43:04,910 - শেক শ্যাক। - ওহ। 778 00:43:05,000 --> 00:43:06,960 তোমার লাগবে? আমি চাইলে আরেকটা... 779 00:43:07,040 --> 00:43:09,250 ওহ, না, না। ধন্যবাদ। 780 00:43:09,330 --> 00:43:10,710 হ্যাঁ। 781 00:43:10,790 --> 00:43:13,000 এক্সট্রা হুইপড ক্রিম নিয়েছ দেখছি? 782 00:43:13,090 --> 00:43:14,420 হ্যাঁ। 783 00:43:14,500 --> 00:43:16,380 খুবই মজা। 784 00:43:16,460 --> 00:43:18,220 মনে হয় যতোটা ভোটকা হওয়া সম্ভব, 785 00:43:18,300 --> 00:43:20,590 হতে চাচ্ছ, হাহ? 786 00:43:21,970 --> 00:43:24,510 - আমি কি কোনো ভুল করেছি? - ভেবেছ আমি দেখি না? 787 00:43:24,600 --> 00:43:28,310 ব্রেকরুমে বসে দুই ডজন কাপকেক গিলেছ তুমি। 788 00:43:28,390 --> 00:43:31,230 মিরোর ট্রাফল রিসোটো নাইটে নয় দফা খাবার নিয়েছ। 789 00:43:31,310 --> 00:43:33,440 - হুম? - হেই, ভাই। 790 00:43:33,520 --> 00:43:36,150 আমার দিনে ৩০,০০০ ক্যালোরি লাগে। 791 00:43:36,230 --> 00:43:38,280 যখন আসলেই দৌড়াতে, তখন লাগত। 792 00:43:38,360 --> 00:43:40,450 এখন তো লাগছে ন্যাকামিপনার জন্য। 793 00:43:40,530 --> 00:43:42,410 তোমার জন্য আমাদের নিয়ে তামাশা হয়। 794 00:43:43,830 --> 00:43:46,790 "দ্রুততম মানব" না ঘোড়ার আন্ডা। 795 00:43:48,040 --> 00:43:50,500 - মারা খাও। - কী বললে? 796 00:43:52,330 --> 00:43:54,420 কিছু না। কিছু না। 797 00:43:55,800 --> 00:43:57,460 - কী বললি তুই আমাকে?! - আমি দুঃখিত. 798 00:43:57,550 --> 00:43:59,010 আমি দুঃখিত। শিট! 799 00:43:59,090 --> 00:44:01,340 আমি খুবই দুঃখিত। আমি এটা বলতে চাইনি। 800 00:44:01,430 --> 00:44:03,600 - বল আবার। - আমি... 801 00:44:03,680 --> 00:44:06,220 - বল! - আমি দুঃখিত, আমি দুঃখিত। 802 00:44:36,590 --> 00:44:38,920 কিন্তু সবাই যে স্টর্মফ্রন্টকে ঘৃণা করে, তা না। 803 00:44:39,010 --> 00:44:40,920 স্টর্মচেজার নামে একটা গ্রুপ 804 00:44:41,010 --> 00:44:42,680 তার বর্ণবাদী ধারণার পক্ষপাতী। 805 00:44:42,760 --> 00:44:45,140 একে অপরকে ফোরচ্যান ওয়েবসাইটে খুঁজে পাওয়ার পরে দলবদ্ধ হয়ে 806 00:44:45,220 --> 00:44:48,680 স্টর্মচেজারেরা দিন-রাত অনলাইনে প্রতিবাদ করছে... 807 00:44:48,770 --> 00:44:50,100 কেমন আছ? 808 00:44:51,480 --> 00:44:54,190 তুমি আসাতে খুব ভালো লাগছে। 809 00:44:55,980 --> 00:44:58,480 প্রিয়ে, কোনো সমস্যা? 810 00:44:58,570 --> 00:45:00,990 আসলে, আমি... 811 00:45:01,070 --> 00:45:04,570 ভীতু নিব্বির মতো গাল ফুলিয়ে বেড়াচ্ছি। 812 00:45:04,660 --> 00:45:07,410 কোনো ভুল না করেও মাফ চাচ্ছি। 813 00:45:11,580 --> 00:45:16,080 আজকে ওরা স্টারলাইটকে কোক্যাপ্টেন বানিয়েছে। 814 00:45:16,170 --> 00:45:18,340 না। 815 00:45:18,420 --> 00:45:20,460 - হুম-হুম। - ওহ। 816 00:45:20,550 --> 00:45:22,590 আহা বেচারা। 817 00:45:22,670 --> 00:45:25,390 জানি না আর কতখানি সহ্য করতে পারব। 818 00:45:25,470 --> 00:45:29,100 তোমার মতো ভোগেনি কেউই। 819 00:45:29,180 --> 00:45:30,890 আমাকে সাহায্য করতে দাও। 820 00:45:30,970 --> 00:45:32,850 সত্যি বলতে... 821 00:45:32,930 --> 00:45:35,560 এই বালের লোকজনকে সামলে চলতে হয় আমার। 822 00:45:37,310 --> 00:45:40,820 মাসের পর মাস ওরা ঐ ভিডিওটা দিয়ে আমাকে জিম্মি করে রেখেছে। 823 00:45:40,900 --> 00:45:43,530 আমার ছেলেকে কেড়ে নিয়ে গেছে। 824 00:45:43,610 --> 00:45:46,570 ওরা আমাকে...এই নাও। 825 00:45:46,660 --> 00:45:49,580 ওরা আমাকে দুর্বল, ধ্বজ রূপে দেখতে চায়। 826 00:45:49,660 --> 00:45:51,620 ওদের উচিত আমাকে পূজা করা। 827 00:45:51,700 --> 00:45:53,330 আমার পায়ে লুটিয়ে পড়া। 828 00:45:53,410 --> 00:45:55,870 আব্রাহাম যেভাবে আইজাকের গলায় ছুরি ধরেছিল, 829 00:45:55,960 --> 00:45:58,960 সেভাবে আমার কথায় নিজের ছেলের গলায় ছুরি ধরা। 830 00:45:59,040 --> 00:46:00,920 ওহ, ওরা তাই করবে। 831 00:46:01,000 --> 00:46:04,050 {\an8} ইউবারমিনশ- ভবিষ্যতের উন্নতশ্রেণীর মানবজাতি, যারা খ্রিষ্টীয় ধর্মকে সরিয়ে নিজেদের প্রথা প্রচলন করবে। 832 00:46:01,000 --> 00:46:04,050 আর্য ইউবারমিনশদের দিয়ে বানানো একটা আর্মি দিয়ে ওদের জয়ের পথে নিয়ে গেলে, 833 00:46:04,130 --> 00:46:05,380 ঠিকই পূজা করবে। 834 00:46:05,470 --> 00:46:07,340 কী? না। 835 00:46:07,430 --> 00:46:09,100 - হ্যাঁ। হ্যাঁ। - না। 836 00:46:09,180 --> 00:46:11,810 না, না! কতবার বলতে হবে তোমাকে? 837 00:46:11,890 --> 00:46:13,310 আমাদের কোনো উন্নত জাতি লাগবে না। 838 00:46:13,390 --> 00:46:15,940 উন্নত জাত তো আমি একাই। এটাই তো এসবের উদ্দেশ্য। 839 00:46:16,020 --> 00:46:17,980 এটাই এসবকিছুর উদ্দেশ্য। 840 00:46:19,400 --> 00:46:20,940 না, তোমাকে একাজ করতেই হবে। 841 00:46:21,020 --> 00:46:23,530 একশো বছর লেগেছে বটে, কিন্তু তোমাকে খুঁজে পেয়েছি আমি। 842 00:46:23,610 --> 00:46:25,110 - না, না। - এটাই তোমার ভাগ্যে ছিল। 843 00:46:25,200 --> 00:46:26,780 ওহ, খোদা। যাই হোক। 844 00:46:29,030 --> 00:46:31,160 শুধু একটু... 845 00:46:31,240 --> 00:46:33,370 - ঘুমাও। - কী?! 846 00:46:33,450 --> 00:46:35,660 না। প্লিজ। 847 00:46:37,830 --> 00:46:39,380 প্লিজ! 848 00:46:53,560 --> 00:46:55,390 টার্মাইট ছাড় পেয়ে গেছে শুনলাম। 849 00:46:56,730 --> 00:46:59,100 আমার সূত্র অনেক ভালো, কী হয়েছিল? 850 00:47:02,570 --> 00:47:04,400 জিজ্ঞেস কোরো না। 851 00:47:05,570 --> 00:47:07,450 তোমার সাথে কথা আছে। 852 00:47:10,570 --> 00:47:12,580 মনে হয় কিছু একটা পেয়েছি। 853 00:47:19,460 --> 00:47:21,330 সোলজার বয়, তো কী? 854 00:47:21,420 --> 00:47:22,670 ও কীভাবে মারা গিয়েছিল, মনে আছে? 855 00:47:22,750 --> 00:47:25,130 ওহাইওতে একটা নিউক্লিয় বিস্ফোরণ থামাতে গিয়ে। 856 00:47:25,210 --> 00:47:28,010 ৮৩, ৮৪ সালের দিকে। একটা রিয়্যাক্টরের তলায় চাপা পড়েছিল। 857 00:47:28,090 --> 00:47:30,010 ঐসব কথা ভুগিজুগি মনে হয় আমার। 858 00:47:30,090 --> 00:47:32,010 হ্যাঁ, তোমার আন্দাজ ঠিকই আছে। 859 00:47:33,050 --> 00:47:34,430 পড়ো। 860 00:47:35,810 --> 00:47:37,600 - বিসিএল রেড কী জিনিস? - গুজব আছে যে, 861 00:47:37,680 --> 00:47:40,350 এই জিনিস দিয়েই মারা হয়েছে সোলজার বয়কে। 862 00:47:40,440 --> 00:47:42,690 কোনো ধরনের মারণাস্ত্র বা কিছু একটা। 863 00:47:42,770 --> 00:47:44,400 হাইড্রোজেন বোমা ছাড়া সম্ভব না। 864 00:47:44,480 --> 00:47:46,610 ও শক্তিতে প্রায়... 865 00:47:48,860 --> 00:47:50,570 আহ। 866 00:47:50,660 --> 00:47:53,320 আমরা যদি এই অস্ত্র বা 867 00:47:53,410 --> 00:47:55,540 এ জিনিসটাকে খুঁজে পাই, 868 00:47:55,620 --> 00:48:00,580 হয়তো আমরা এটা দিয়ে হোমল্যান্ডারের ঘিলু বের করে দিতে পারব। 869 00:48:02,630 --> 00:48:05,550 এটা যদি আসল হয় তবে, রূপকথা হলে চলবে না। 870 00:48:13,470 --> 00:48:15,310 পেব্যাক। 871 00:48:15,390 --> 00:48:18,140 - একদল বক্সোদ। - তা বলা যায়। 872 00:48:18,220 --> 00:48:20,940 ওদেরকে পেরিয়ে দ্য সেভেন যখন এক নম্বর সুপারহিরো টিম হয়ে গেল, 873 00:48:21,020 --> 00:48:24,270 তখন ক্রিমসন কাউন্টেস আমাকে এক বাক্স বিড়ালের গু পাঠিয়েছিল। 874 00:48:24,360 --> 00:48:26,940 ও সোলজার বয়কে লাগাত। 875 00:48:27,030 --> 00:48:29,320 আর গানপাউডার ছিল ওর সহকারী। 876 00:48:29,400 --> 00:48:32,820 ওর কী হয়েছিল, সেটা আর কেউ না জানলেও ওরা জানবে। 877 00:48:33,870 --> 00:48:35,240 তোমার দোস্ত নয়্যার পেব্যাকে ছিল। 878 00:48:35,330 --> 00:48:36,740 ওকে গিয়ে জিজ্ঞেস করো না? 879 00:48:36,830 --> 00:48:39,120 ওই চলন্ত টিউমারটা কথা বলতে পারলেও 880 00:48:39,200 --> 00:48:41,620 আমার কাছে মুখ খুলবে না। এই নাও। 881 00:48:45,630 --> 00:48:47,340 এটা কী? 882 00:48:47,420 --> 00:48:48,880 টেম্প ভি। 883 00:48:48,960 --> 00:48:52,090 এর একটা শত তোমাকে ২৪ ঘণ্টার জন্য সুপ বানিয়ে দেবে। 884 00:48:53,800 --> 00:48:55,760 মানে, ওরা ভাবছে 885 00:48:55,850 --> 00:48:57,600 এটা এখনো ল্যাবে আছে। 886 00:48:57,680 --> 00:49:00,060 ওহ, দারুণ, তাহলে ক্ষমতা পাবো আমি, 887 00:49:00,140 --> 00:49:02,190 কিংবা আমার পাছা ফুটবলের মতো ফুলে উঠবে। 888 00:49:02,270 --> 00:49:04,520 - তাই? - পেব্যাক টিমের ওড়া বক্সোদ হতে পারে, 889 00:49:04,600 --> 00:49:06,020 তবে শক্তিশালী। 890 00:49:06,110 --> 00:49:08,270 আর খুবই বিপজ্জনক। 891 00:49:08,360 --> 00:49:10,650 ওদের বিরুদ্ধে যেতে চাইলে তোমার লাগবে এটা। 892 00:49:14,740 --> 00:49:18,080 তুমি কোন আক্কেলে ভাবলে যে, 893 00:49:18,160 --> 00:49:21,160 এত মানুষ থাকতে আমি তোমাদের একজন হতে চাইব? 894 00:49:21,250 --> 00:49:24,250 হোমল্যান্ডারকে মারার জন্য এটাই আমাদের শ্রেষ্ঠ সুযোগ। 895 00:49:24,330 --> 00:49:26,380 এ সুযোগ নষ্ট কোরো না। 896 00:50:21,060 --> 00:50:22,850 আমার হাত মারা দেখতে চাইলে 897 00:50:22,930 --> 00:50:24,640 পয়সা দিয়ে দেখতে হবে। 898 00:50:26,770 --> 00:50:28,650 আসতে পারি? 899 00:50:36,990 --> 00:50:38,990 রায়ান কোথায়? 900 00:50:41,990 --> 00:50:46,080 ওর ঠিকানা 673, নাক গলানো বন্ধ করো। 901 00:50:46,160 --> 00:50:48,040 তোমার কি কাগজ কলম লাগবে? 902 00:50:48,120 --> 00:50:53,050 তুমি কি জানো যে, তোমার হাত-পা একটা একটা করে ছিঁড়ে আমি 903 00:50:53,130 --> 00:50:54,510 তোমার পেট থেকে কথা বের করতে পারি। 904 00:50:54,590 --> 00:50:56,050 নাহ, তাতে কাজ হবে না। 905 00:50:56,130 --> 00:50:58,050 ভিক্টিম ব্যথায় জ্ঞান হারিয়ে ফেলবে। 906 00:50:58,130 --> 00:51:00,640 তোমাকে ছোট থেকে শুরু করতে হবে। আঙ্গুল, আঙ্গুলের নখ, কান। 907 00:51:00,720 --> 00:51:02,430 ও আমার ছেলে, উইলিয়াম। 908 00:51:02,510 --> 00:51:04,470 আমার পরিবার। 909 00:51:04,560 --> 00:51:08,270 আগে হোক, পরে হোক, আমি ওকে খুঁজে বের করবই। 910 00:51:13,020 --> 00:51:15,150 দেখো... 911 00:51:15,230 --> 00:51:17,820 আমি মুখ খারাপ করতে চাই না। 912 00:51:17,900 --> 00:51:19,660 যা করতে এসেছ করো। 913 00:51:19,740 --> 00:51:21,490 লেজার বের করে আমার ঘিলুটা বের করতেই তো এসেছ, না? 914 00:51:21,570 --> 00:51:23,160 ওহ, ক্রাইস্টের দোহাই লাগে। 915 00:51:23,240 --> 00:51:25,450 এতে কী মজা? 916 00:51:25,540 --> 00:51:27,750 না, তোমাকে মারা আর 917 00:51:28,790 --> 00:51:30,960 একটা ঘেয়ো কুত্তাকে মেরে ফেলা সমান। 918 00:51:31,040 --> 00:51:34,460 তুমিই তো ঐসব চুতিয়া টক শো তে ঘেয়ো কুত্তার মতো লেজ গুটিয়ে বসে থাকো। 919 00:51:34,550 --> 00:51:38,300 আর তারপর ওরা গিয়ে স্টারলাইটকে কো-ক্যাপ্টেন বানিয়ে দিলো। 920 00:51:40,130 --> 00:51:41,720 ওতে কষ্ট হওয়ার কথা। 921 00:51:44,600 --> 00:51:46,640 আসল জায়গায় দাগা দিলে, উইলিয়াম। 922 00:51:48,060 --> 00:51:49,560 আসল জায়গায়। 923 00:51:50,600 --> 00:51:52,060 তুমি এখানে কী করেছ? 924 00:51:58,110 --> 00:52:01,070 ভট আর ঐ বালের ব্যুরো। 925 00:52:01,160 --> 00:52:03,410 খালি চুক্তির পর চুক্তি। 926 00:52:03,490 --> 00:52:05,450 এটা দেয়া, ওটা নেয়া। 927 00:52:05,540 --> 00:52:08,830 সবকিছু ঠিক আগের মতো করে রাখার জন্য। 928 00:52:09,870 --> 00:52:11,750 অথচ তোমার আর আমার অবস্থা দেখো? 929 00:52:11,830 --> 00:52:15,290 ওরা আমাদের পুরানো হয়ে যাওয়া খেলনার মতো শেলফে তুলে রাখবে? 930 00:52:15,380 --> 00:52:16,920 হুম? 931 00:52:17,000 --> 00:52:18,970 এমন ভান করে যেন আমরা সেকেলে হয়ে গেছি। 932 00:52:20,130 --> 00:52:23,590 সেটা কি তোমাকে রাগিয়ে দেয় না? 933 00:52:28,020 --> 00:52:30,390 হ্যাঁ। 934 00:52:30,480 --> 00:52:32,190 রাগিয়ে দেয়। 935 00:52:33,230 --> 00:52:35,270 আচ্ছা যদি... 936 00:52:35,360 --> 00:52:37,900 এটা সেরকম হওয়া না লাগে? 937 00:52:42,450 --> 00:52:44,570 আচ্ছা যদি... 938 00:52:44,660 --> 00:52:47,410 তুমি আর আমি... 939 00:52:51,830 --> 00:52:55,040 আমাদের ভাগ্যটাকে ভিন্ন পথে নিয়ে যাই? 940 00:52:56,090 --> 00:52:59,760 ধরো পৃথিবীটা 941 00:52:59,840 --> 00:53:03,010 আরেকটু দগ্ধ হবে, 942 00:53:03,090 --> 00:53:05,600 আরেকটু সমীহ করবে, ভয়ে চমকাবে, 943 00:53:05,680 --> 00:53:07,560 রক্ত আর হাড় ছিটিয়ে থাকবে। 944 00:53:08,850 --> 00:53:11,350 আর শেষে গিয়ে, 945 00:53:11,430 --> 00:53:13,810 আমাদের একজন দাঁড়িয়ে থাকবে শুধু। 946 00:53:18,610 --> 00:53:20,900 তুমিও কি সেটাই চাও না? 947 00:53:24,320 --> 00:53:27,910 একদম ঠিক বলেছ। 948 00:53:27,990 --> 00:53:30,620 অন্য কিছু না হলেও চলবে আমার। 949 00:53:30,700 --> 00:53:32,580 হুম। 950 00:53:32,660 --> 00:53:34,620 আমি এর জন্য অপেক্ষা করে থাকব। 951 00:54:29,760 --> 00:54:31,810 কাল দেখা হবে। 952 00:54:31,890 --> 00:54:33,890 হ্যাঁ। 953 00:54:40,940 --> 00:54:43,730 নাদিয়া! হেই, নাদিয়া! 954 00:55:21,610 --> 00:55:23,360 হেই, টনি। 955 00:55:24,570 --> 00:55:26,530 কী অবস্থা? 956 00:55:26,610 --> 00:55:28,030 তোমার চেয়ে খারাপ। 957 00:55:28,110 --> 00:55:30,320 নাদিয়া, আমি তোমাকে টিভিতে সবসময়ে দেখি। 958 00:55:30,410 --> 00:55:32,780 আমি আর নাদিয়া নই। 959 00:55:32,870 --> 00:55:35,290 অফিসে এ নাম ধরে ডাকতে পারো না তুমি। 960 00:55:35,370 --> 00:55:36,790 আমরা বেস্ট ফ্রেন্ড ছিলাম। 961 00:55:36,870 --> 00:55:38,830 টনি, সে তো বহু আগের কথা। 962 00:55:40,460 --> 00:55:42,330 আমাদের সবাইকে বলা উচিত। 963 00:55:42,420 --> 00:55:44,340 তোমার এখন একটা প্ল্যাটফর্ম আছে। 964 00:55:44,420 --> 00:55:45,730 আমাদের সবাইকে রেড রিভারের ব্যাপারে বলা উচিত। 965 00:55:45,760 --> 00:55:47,800 টনি, ব্যাপারটা অতো সোজা না। 966 00:55:47,880 --> 00:55:49,720 আমার সাথে কী হয়েছিল, তা মানুষকে জানাতে চাই আমি। 967 00:55:50,760 --> 00:55:52,510 টনি, আমি পারব না। 968 00:55:52,600 --> 00:55:54,760 প্লিজ। 969 00:55:57,100 --> 00:55:58,850 ঠিক আছে। 970 00:55:59,980 --> 00:56:01,980 তাই? 971 00:56:02,060 --> 00:56:04,070 হ্যাঁ। 972 00:56:59,120 --> 00:57:01,120 ওহ, টনি। 973 00:57:03,000 --> 00:57:05,790 আমাকে খুঁজতে আসতে গেলে কেন? 974 00:57:40,540 --> 00:57:42,120 আমি বলছি। 975 00:57:42,200 --> 00:57:44,000 একটা গ্যাঞ্জামে পড়েছি। 976 00:57:44,080 --> 00:57:46,710 শালার! আহ... 977 00:57:46,790 --> 00:57:49,300 আমার... 978 00:57:49,380 --> 00:57:51,960 আমার একটা দল দরকার। 979 00:57:52,050 --> 00:57:54,720 অ্যালিওয়েতে এসো, ইস্ট টুয়েলভথ অ্যান্ড ব্রডওয়েতে। 980 00:58:04,480 --> 00:58:14,480 অনুবাদে - কুদরতে জাহান 981 00:58:15,480 --> 00:58:25,480 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।