1 00:00:05,094 --> 00:00:08,305 Ang gulo nito. Pero 'wag kang mag-alala. 2 00:00:11,225 --> 00:00:12,309 Nandito na 'ko. 3 00:00:12,393 --> 00:00:13,602 ANG NAKARAAN 4 00:00:17,815 --> 00:00:19,108 Kumusta, mga tarantado? 5 00:00:21,318 --> 00:00:23,446 May limang minuto ka para magsimula... 6 00:00:23,529 --> 00:00:24,822 Handa na ba kayo? 7 00:00:24,905 --> 00:00:28,951 Lantang gulay si Noir. At 'di ikaw ang gumawa nito. 8 00:00:30,536 --> 00:00:34,582 Walang terorista. Vought 'yon. Kudeta 'yon! 9 00:00:34,665 --> 00:00:38,210 Bumubuo si Victoria Neuman ng team na makakapagbantay sa mga supe, 10 00:00:38,294 --> 00:00:39,462 kung interesado ka. 11 00:00:39,545 --> 00:00:43,340 Gusto ko pa ring labanan ang Vought. Sa tamang paraan nga lang. 12 00:00:43,424 --> 00:00:45,176 'Di nababalutan ng lamang-loob. 13 00:00:46,510 --> 00:00:47,470 Maeve! 14 00:00:47,553 --> 00:00:48,721 Patawad. 15 00:00:48,804 --> 00:00:51,474 Tatantanan mo kami ni Elena. 16 00:00:51,557 --> 00:00:55,644 Ititigil mo ang pagtugis kay Starlight. Kung hindi, ilalabas ko 'to. 17 00:00:55,728 --> 00:00:59,523 Buhay si Becca. May anak siya. Kamukhang-kamukha ni Homelander. 18 00:01:00,691 --> 00:01:04,445 Ayokong pagdaanan ng anak ko ang pinagdaanan ko. 19 00:01:04,528 --> 00:01:05,780 Ryan! Hindi! 20 00:01:05,863 --> 00:01:09,116 Ipangako mong ililigtas mo siya at ibabalik mo siya sa'kin. 21 00:01:11,368 --> 00:01:14,872 Gusto ng mga tao ang sinasabi ko. Naniniwala sila. 22 00:01:14,955 --> 00:01:17,833 Ayaw lang nila ang salitang "Nazi." 'Yon lang. 23 00:01:19,835 --> 00:01:21,295 Becca! 24 00:01:22,338 --> 00:01:24,590 Nasa'n ang anak ko? 25 00:02:09,635 --> 00:02:10,636 Stormfront. 26 00:02:11,971 --> 00:02:13,264 Sabi na nga ba, nandito ka. 27 00:02:22,565 --> 00:02:24,441 Pa'no mo 'to nagawa? 28 00:02:27,820 --> 00:02:29,029 Minahal kita. 29 00:02:29,113 --> 00:02:31,574 At lagi kang nasa puso ko. 30 00:02:33,075 --> 00:02:35,494 Pero nasa kaluluwa ko ang Fourth Reich. 31 00:02:37,246 --> 00:02:42,376 Samahan mo 'ko at libong taon tayong mamumuno nang magkasama. 32 00:02:42,459 --> 00:02:43,460 Hindi. 33 00:02:43,544 --> 00:02:45,087 Magkapareho tayong dalawa. 34 00:02:45,170 --> 00:02:47,256 Mga perpektong genetic specimen. 35 00:02:48,132 --> 00:02:50,676 Isipin mo kung gaano kaganda ang mga anak natin. 36 00:02:51,093 --> 00:02:53,387 Sila ang pinakamagagandang parte nating dalawa. 37 00:02:55,097 --> 00:02:59,310 Walang kapintasang mga Aryan kindersoldaten. 38 00:02:59,393 --> 00:03:00,352 Hindi. 39 00:03:01,896 --> 00:03:03,731 Magiging mga halimaw sila. 40 00:03:05,024 --> 00:03:05,900 Tulad mo. 41 00:03:06,942 --> 00:03:08,527 Ikaw ang bahala, liebchen. 42 00:03:10,487 --> 00:03:12,698 Pero 'di mo 'ko mapipigilan nang mag-isa. 43 00:03:13,157 --> 00:03:14,742 'Di siya nag-iisa. 44 00:03:22,875 --> 00:03:25,920 Ano? 'Di puwedeng kayo lang ang mag-enjoy. 45 00:03:30,299 --> 00:03:32,468 Mukhang hiwalayan na ito. 46 00:03:34,261 --> 00:03:35,512 Bruhang Nazi. 47 00:03:42,061 --> 00:03:43,938 Mamatay ka na, untermensch. 48 00:03:51,278 --> 00:03:53,405 Dali, kunin n'yo ang flash drive. 49 00:03:54,198 --> 00:03:56,617 Masyado siyang malakas. Paano natin siya matatalo? 50 00:03:56,700 --> 00:03:57,910 Nang sama-sama. 51 00:04:29,942 --> 00:04:33,487 -Queen Maeve, dito! -Maeve, dito. 52 00:04:33,570 --> 00:04:36,365 ...kasama si Adam Bourke, ang direktor ng Dawn of the Seven. 53 00:04:36,448 --> 00:04:38,701 -Sulit ang mga inulit na shooting. -Tama. 54 00:04:38,784 --> 00:04:41,370 Pagkatapos ng isyung "Nazi si Stormfront," 55 00:04:41,453 --> 00:04:42,788 napag-usapan talaga naming 56 00:04:42,871 --> 00:04:45,499 isantabi ang pelikula o ilagay 'yon sa Vought Plus, 57 00:04:45,582 --> 00:04:49,169 pero nagsalita ang fans gamit ang hashtag na "ilabas ang Bourke cut." 58 00:04:49,253 --> 00:04:50,129 Mahal ko kayo! 59 00:04:51,630 --> 00:04:56,010 -Okay, kumusta ang hitsura ko? -Perpekto. Halika. 60 00:04:57,761 --> 00:04:58,929 Handa ka na? 61 00:05:00,097 --> 00:05:02,057 Starlight! 62 00:05:04,643 --> 00:05:06,186 Starlight, dito! 63 00:05:06,270 --> 00:05:08,939 -Starlight. -Starlight, tumingin ka rito. 64 00:05:09,023 --> 00:05:11,817 Isa-isa po. Isa-isa po. 65 00:05:12,401 --> 00:05:13,402 Pumasok ka na. 66 00:05:13,485 --> 00:05:15,112 Tabi! 67 00:05:15,195 --> 00:05:17,823 -Starlight, ikaw lang. -Hindi, hindi. Dito. 68 00:05:18,866 --> 00:05:20,576 Dito, sa kaliwa. 69 00:05:20,826 --> 00:05:22,286 Ulit pa. 70 00:05:24,621 --> 00:05:26,749 Sikat 'yang kasama mo. 71 00:05:26,832 --> 00:05:29,418 Salamat kay Congresswoman Neuman sa pagsama sa'tin. 72 00:05:29,501 --> 00:05:30,669 Sana, ipinapakita nito 73 00:05:30,753 --> 00:05:34,381 na tanggap ng Vought ang pagsubaybay ng Bureau of Superhuman Affairs. 74 00:05:34,465 --> 00:05:37,676 May nahuli kaming masasama nang magkasama. 75 00:05:37,760 --> 00:05:39,094 -Salamat. -Salamat. 76 00:05:39,178 --> 00:05:41,346 Baka puwede ko siyang hiramin... 77 00:05:41,430 --> 00:05:42,806 Patayin mo 'ko. 78 00:05:42,890 --> 00:05:44,683 -Kung murder-suicide lang. -Sige. 79 00:05:44,933 --> 00:05:46,310 Nadia! 80 00:05:46,977 --> 00:05:48,896 Nadia! 81 00:05:50,731 --> 00:05:52,107 Uy, Nadia! 82 00:05:52,191 --> 00:05:54,359 Lampas isang taon na mula no'ng nangarera ka. 83 00:05:54,443 --> 00:05:56,278 Kailan ka namin makikita sa track? 84 00:05:56,361 --> 00:05:59,490 Malapit na. Pero nag-reshoot kami, nagte-training ako, 85 00:05:59,573 --> 00:06:03,327 pero malapit na ang karera. Todong bilis para kay A-Train. 86 00:06:03,410 --> 00:06:06,371 -Lampas isang taon na... -Tungkol lang sa pelikula. 87 00:06:06,455 --> 00:06:08,165 -Maraming salamat. -Salamat. 88 00:06:08,248 --> 00:06:11,585 -Heto si Black Noir para sa inyo. -Black Noir. 89 00:06:11,668 --> 00:06:12,836 Hughie, pare ko. 90 00:06:13,462 --> 00:06:16,173 Gusto ko 'yang dating mo, 'tol. Sino 'yang suot mo? 91 00:06:17,299 --> 00:06:19,176 -Ewan ko. -Mabuti. 92 00:06:19,259 --> 00:06:22,262 Wala akong paki. Guys, picture. 93 00:06:24,348 --> 00:06:25,682 Sino bang mag-aakala? 94 00:06:25,766 --> 00:06:29,478 Pagkatapos ng lahat ng pinagdaanan natin, magkakasama tayo rito. 95 00:06:30,104 --> 00:06:31,355 Oo. 96 00:06:32,356 --> 00:06:33,690 Sino bang mag-aakala? 97 00:06:34,691 --> 00:06:37,569 Pa'nong 'di mo nalaman na Nazi si Stormfront? 98 00:06:37,653 --> 00:06:38,737 SUMAGOT SI HOMELANDER SA PARATANG NG MAKAKALIWANG MEDIA 99 00:06:38,821 --> 00:06:42,574 Isa lang akong lalaking umibig sa maling babae. 100 00:06:42,658 --> 00:06:45,494 Pero may dalang pagbabago ang krisis. 101 00:06:45,577 --> 00:06:51,375 No'ng nakaraang taon, naghinay-hinay ako at kinilala ko ulit ang sarili ko. 102 00:06:51,458 --> 00:06:55,671 At napaka-excited ko na makilala ng lahat ang totoong ako. 103 00:06:56,797 --> 00:06:58,841 Palpak kang direktor ka. 104 00:06:58,924 --> 00:07:03,053 -Inulit ni Tony Gilroy ang pelikula mo! -Alam ko. Manloloko ako, babe. 105 00:07:03,137 --> 00:07:06,098 -Hilahin mo ang buhok ko! -Oo, hihilahin ko na, baby. 106 00:07:06,181 --> 00:07:07,558 -Hindi, bunutin mo. -Oo. 107 00:07:07,641 --> 00:07:08,517 Oo. 108 00:07:14,231 --> 00:07:15,357 Mr. Campbell. 109 00:07:19,820 --> 00:07:21,446 -Salamat sa pagpunta. -Oo. 110 00:07:23,740 --> 00:07:24,992 Ay, lintik. 111 00:07:37,546 --> 00:07:38,589 Diyos ko! 112 00:07:40,674 --> 00:07:41,675 Hindi pa. 113 00:07:43,010 --> 00:07:44,178 Ang pogi mo. 114 00:07:45,053 --> 00:07:48,974 French blue. Bagay sa'yo. 115 00:07:49,933 --> 00:07:51,226 Ano'ng ginagawa mo rito? 116 00:07:51,310 --> 00:07:54,188 Nakita ko 'yong bulinggit na hinahanap namin buong buwan. 117 00:07:54,271 --> 00:07:56,315 May party siya sa penthouse. 118 00:07:56,523 --> 00:07:57,858 Sino'ng source mo? 119 00:07:58,233 --> 00:08:01,403 Wala kang pakialam sa source ko. 120 00:08:01,486 --> 00:08:05,157 Kami ng boys, nakahanda na kami. Kailangan lang naming... 121 00:08:06,200 --> 00:08:08,702 -payagan mo kami. -Sige. 122 00:08:08,785 --> 00:08:10,204 Kakausapin ko si Neuman. 123 00:08:10,287 --> 00:08:13,624 Puwede mo nang tigilan ang paghimod sa kanya, 124 00:08:13,707 --> 00:08:15,375 magpakalalaki ka 125 00:08:16,668 --> 00:08:18,337 at magdesisyon ka. 126 00:08:22,591 --> 00:08:26,220 -May gusto ka bang sabihin sa'kin? -Kakasabi ko lang. 127 00:08:28,513 --> 00:08:32,351 Litrato lang. Walang karahasan o paninira, 128 00:08:32,768 --> 00:08:36,230 o torture, o pambubugbog, 129 00:08:36,313 --> 00:08:37,689 o panununog ng kahit sino. 130 00:08:41,443 --> 00:08:44,196 Ibibigay ko sa'yo 'yong report sa gastos na gusto mo. 131 00:08:45,030 --> 00:08:45,948 Bukas. 132 00:09:22,067 --> 00:09:24,861 -Diyos ko, ano'ng ginagawa niya? -Tingnan n'yo. 133 00:09:25,195 --> 00:09:27,114 Ibigay mo sa kanya, babe. 134 00:09:27,197 --> 00:09:30,534 Sige! Sige! Sige! 135 00:09:34,246 --> 00:09:36,581 Kailangan niya na lang ng puki. 136 00:09:36,665 --> 00:09:38,333 'Yong bulinggit. 137 00:10:19,750 --> 00:10:21,918 Uy. Ako si Tyler. 138 00:11:09,174 --> 00:11:10,467 Gusto kong pasukin mo ako. 139 00:11:10,759 --> 00:11:11,927 -Oo. -Oo. 140 00:11:18,392 --> 00:11:21,561 Sige na, sige. Ayos. 141 00:11:45,544 --> 00:11:46,753 -Handa ka na? -Oo. 142 00:11:46,837 --> 00:11:49,172 Papasarapan ko ang ari mo, babe. 143 00:11:49,256 --> 00:11:50,090 Sige. 144 00:11:58,306 --> 00:12:01,685 Diyan. Sige. Sige. 145 00:12:06,022 --> 00:12:07,441 'Wag kang tumigil. 146 00:12:08,442 --> 00:12:09,609 Puta. Sige lang. 147 00:12:09,943 --> 00:12:11,153 Pumunta ka sa prostate. 148 00:12:11,778 --> 00:12:14,114 Oo, 'wag kang tumigil. 149 00:12:19,870 --> 00:12:21,496 'Wag kang tumigil. 150 00:12:36,470 --> 00:12:39,723 Hindi! 151 00:12:48,940 --> 00:12:50,609 -Ayos lang 'yan. -Labas! 152 00:12:50,692 --> 00:12:52,235 Wala akong nakita. Aalis na 'ko. 153 00:12:52,319 --> 00:12:53,278 -Ha? -Teka. 154 00:12:54,613 --> 00:12:55,780 'Di ka puwedeng umalis. 155 00:12:57,657 --> 00:12:58,575 Hindi. 156 00:13:08,126 --> 00:13:10,420 Hindi, gago! Labas! 157 00:13:11,254 --> 00:13:12,714 Labas! 158 00:13:14,591 --> 00:13:17,511 Sinusubukan niyang pumasok sa puwit ko! Ilabas mo siya! 159 00:13:21,181 --> 00:13:22,307 Kilos. 160 00:13:24,518 --> 00:13:25,519 Ilabas mo siya! 161 00:13:29,648 --> 00:13:30,607 Tarantado! 162 00:13:36,863 --> 00:13:38,240 Hindi! 163 00:14:09,187 --> 00:14:11,565 Sige. Humithit ka. 164 00:14:14,776 --> 00:14:16,528 Ang hina mo. 165 00:14:22,033 --> 00:14:23,201 Hindi, hindi, hindi. 166 00:14:26,288 --> 00:14:27,247 Tawagan ang Bureau. 167 00:14:28,290 --> 00:14:29,541 Hahayaan mong mabuhay? 168 00:14:31,084 --> 00:14:32,961 Utos ng gobernador. 169 00:14:33,461 --> 00:14:36,506 At itagilid n'yo 'yang bulinggit na 'yan. 170 00:14:36,590 --> 00:14:38,383 Nag-o-overdose si bulilit. 171 00:14:56,484 --> 00:14:59,446 -Magandang umaga. -Magandang umaga. 172 00:15:03,158 --> 00:15:08,913 Ano sa tingin mo, magsisipilyo ako at maglampungan tayo? 173 00:15:10,624 --> 00:15:13,960 -Sa tingin ko, kunin mo na ang Aquafresh. -Sige. 174 00:15:26,348 --> 00:15:30,560 Nandito kaming lahat. Sige, alam kong kaya mo. Ituloy mo lang. 175 00:15:30,644 --> 00:15:31,478 Sige na! 176 00:15:40,278 --> 00:15:43,156 Dad, ilayo mo sa mukha mo ang phone. 177 00:15:43,239 --> 00:15:44,908 Paano... Ah, oo, okay. 178 00:15:44,991 --> 00:15:47,702 -'Yan ka na. Oo. -'Yan tayo. 179 00:15:47,786 --> 00:15:51,373 Nakakatawa. Kilala mo 'yong dentista ko, si Dr. Horowitz? 180 00:15:51,456 --> 00:15:53,917 Nagpa-crown ako, at sabi niya 181 00:15:54,417 --> 00:15:57,045 -fan na fan siya ni Starlight. -Talaga? 182 00:15:57,128 --> 00:16:01,216 Bigla na lang. Sabi ko, "Sila ng anak ko." 183 00:16:01,299 --> 00:16:04,928 Sabi niya, "Ano?" Kaya ibinigay ko sa kanya ang number mo. 184 00:16:07,055 --> 00:16:10,475 -Ba't mo ibinigay sa kanya ang number ko? -Ba't ko... 185 00:16:10,558 --> 00:16:14,187 Dad? Ilayo mo ang phone sa mukha mo. 186 00:16:14,270 --> 00:16:15,855 Pasensya na. 'Yon na nga... 187 00:16:15,939 --> 00:16:19,401 Papasok na 'ko sa trabaho, magkita tayo sa dinner sa Linggo? 188 00:16:19,484 --> 00:16:22,195 -Mag-usap ulit tayo. Bye. -Mahal kita... 189 00:16:23,530 --> 00:16:25,907 -Ang bait niya. -Oo. 190 00:16:25,990 --> 00:16:29,494 Dito ka ba ulit matutulog mamayang gabi? 191 00:16:29,577 --> 00:16:32,622 Ewan ko. Depende. Magdadala ka ng Aquafresh? 192 00:16:33,331 --> 00:16:37,293 Magsisipilyo ako ng Monistat kung makaka-sex kita. 193 00:16:37,377 --> 00:16:38,670 Napaka-romantic no'n. 194 00:16:39,546 --> 00:16:41,506 -Magkita tayo mamaya. -Mag-ingat ka. 195 00:16:52,559 --> 00:16:56,104 -Hugh. -Uy, magandang umaga, Mr. Campbell. 196 00:16:56,187 --> 00:16:57,897 Campbell. 197 00:16:57,981 --> 00:16:59,399 -Gandang umaga. -Sa 'yo rin. 198 00:16:59,482 --> 00:17:03,862 May Tri-Delt sa Wesleyan na nakahuli ng supe na nagsasalsal sa bintana niya. 199 00:17:03,945 --> 00:17:07,365 -Okay, paano niya nalaman na supe 'yon? -Nasa 737 ang bintana. 200 00:17:08,241 --> 00:17:12,245 Supe nga 'yon. Bibigyan kita ng ID hanggang bukas. Salamat, Ivy. 201 00:17:13,955 --> 00:17:15,665 Si Hugh Campbell 'yon, 'di ba? 202 00:17:15,749 --> 00:17:19,085 -Tumulong siyang patumbahin si Stormfront. -Sila ni Starlight. 203 00:17:22,422 --> 00:17:23,715 Astig. 204 00:17:28,428 --> 00:17:30,472 Mula sa paglilingkod sa bansa bilang sundalo 205 00:17:30,555 --> 00:17:33,475 hanggang sa paglilingkod sa tao bilang Secretary of Defense. 206 00:17:33,558 --> 00:17:35,018 Isang Democrat na umabot... 207 00:17:35,101 --> 00:17:36,227 Pakagat. 208 00:17:38,563 --> 00:17:40,899 Iinumin mo 'yong Valtrex bago o pagkatapos? 209 00:17:40,982 --> 00:17:44,110 Gustong-gusto mo 'yang bagel kaya kunwari, may herpes ka? 210 00:17:44,194 --> 00:17:46,654 Baka may herpes ako. Sa tingin mo ba, wala? 211 00:17:48,239 --> 00:17:49,991 Kumusta ang surveillance kay Termite? 212 00:17:50,074 --> 00:17:53,995 'Di ko pa nakukumusta kay Butcher, pero sigurado akong ayos 'yon. 213 00:17:55,121 --> 00:17:56,831 'Wag mo 'kong tingnan nang ganyan. 214 00:17:56,915 --> 00:17:59,709 Pupusta ako ng $100, nagkaproblema. 215 00:17:59,793 --> 00:18:02,128 -'Di mo 'yon alam. -Sige, tanggapin mo ang pusta. 216 00:18:04,506 --> 00:18:07,967 'Di ko tatanggapin ang pusta, pero... Wow, talaga? 217 00:18:09,177 --> 00:18:11,763 Sige. Pero, laging tumutupad si Butcher. 218 00:18:11,846 --> 00:18:14,599 At lagi akong humihingi ng pasensya para sa kanya. 219 00:18:14,682 --> 00:18:19,187 Si Butcher ang kailangan mo sa barilan, walang duda. 220 00:18:19,270 --> 00:18:20,855 Pero payapa tayo ngayon. 221 00:18:23,775 --> 00:18:26,528 Diyos ko. Sulit na sulit sa herpes. 222 00:18:27,904 --> 00:18:29,197 Ang sarap. 223 00:18:41,626 --> 00:18:42,460 Hi. 224 00:18:44,212 --> 00:18:47,382 -May maitutulong ba 'ko? -Naghihintay lang akong makita si Nadia. 225 00:18:51,135 --> 00:18:53,346 Si Congresswoman Victoria Neuman 'yan. 226 00:18:53,429 --> 00:18:56,224 -Hindi siya 'yon. -Matalik kaming magkaibigan. 227 00:18:56,307 --> 00:18:58,601 -Ipapaabot ko sa kanya. -Dito, pare. 228 00:19:02,313 --> 00:19:04,566 Tony. Maaalala niya. 229 00:19:31,759 --> 00:19:32,635 ID? 230 00:19:32,719 --> 00:19:34,262 'Ayan. 231 00:19:36,097 --> 00:19:37,015 Sige. 232 00:19:37,682 --> 00:19:38,558 Ayos. 233 00:19:39,392 --> 00:19:40,810 Deretso lang. 234 00:19:55,658 --> 00:19:56,576 Butcher! 235 00:19:58,661 --> 00:20:00,747 Magandang araw. Kumusta ka? Mabuti? 236 00:20:00,830 --> 00:20:04,459 -Oo, mabuti. -Tingnan mo nga. Heto, o. 237 00:20:04,542 --> 00:20:06,127 'Di mo mahuhulaan kung ano 'yan. 238 00:20:14,302 --> 00:20:15,887 Tapos mo na ang assignment mo? 239 00:20:16,471 --> 00:20:17,639 Ayoko ng math. 240 00:20:18,723 --> 00:20:20,975 Nagagalit si Tita Grace 'pag mali ako. 241 00:20:21,059 --> 00:20:22,560 Oo, pareho tayo. 242 00:20:26,272 --> 00:20:27,190 Tumutulong si Mama. 243 00:20:28,733 --> 00:20:31,778 -Magaling talaga siya sa math. -Oo. 244 00:20:32,904 --> 00:20:34,155 Matalino siya. 245 00:20:36,616 --> 00:20:38,076 Binangungot na naman ako. 246 00:20:39,369 --> 00:20:41,162 'Yon pa rin? Ang papa mo? 247 00:20:42,205 --> 00:20:43,164 Ngayon naman... 248 00:20:45,500 --> 00:20:48,336 sinunog niya lahat at pinatay niya ako. 249 00:20:49,045 --> 00:20:53,633 Balang-araw, lalakas ka, at 'di ka na niya masasaktan. 250 00:20:55,176 --> 00:20:58,846 Pero sa ngayon, ligtas ka rito kay Colonel. 251 00:21:00,473 --> 00:21:01,307 Totoo. 252 00:21:06,562 --> 00:21:07,397 Connect four. 253 00:21:11,025 --> 00:21:13,528 Pilyo kang bata ka. 254 00:21:15,071 --> 00:21:17,115 Puwede kang dumito kung gusto mo? 255 00:21:17,198 --> 00:21:18,616 Maganda ang alok mo, 256 00:21:18,700 --> 00:21:21,327 pero matagal na akong 'di nakakatira ng gurang. 257 00:21:21,411 --> 00:21:24,706 Insulto sa mga tarantado 'pag tinawag kitang tarantado. 258 00:21:26,374 --> 00:21:29,168 Ang punto ko, nakalabas si Marvin. 259 00:21:29,544 --> 00:21:31,546 Baka may pag-asa ka rin. 260 00:21:35,591 --> 00:21:39,387 'Di ako dapat mapalapit sa kanya. Papalpak lang ako. 261 00:21:39,470 --> 00:21:42,515 Balita ko, nagpakatino ka buong taon. 262 00:21:42,598 --> 00:21:44,517 'Di ka umiinom at pumapatay ng supe. 263 00:21:44,851 --> 00:21:48,146 Sinusunod mo ang utos ni Hugh Campbell nang 'di siya sinasakal. 264 00:21:48,229 --> 00:21:49,814 Ang sama mo lang. 265 00:21:50,440 --> 00:21:53,151 Alam kong 'di mo 'yon ginagawa para lang sa sarili mo. 266 00:21:54,110 --> 00:21:55,403 Para pala kanino? 267 00:21:58,948 --> 00:22:00,408 Mismo. 268 00:22:00,491 --> 00:22:04,162 Do'n pa lang, mas mabuti ka nang tao kaysa sa tatay mo. 269 00:22:06,122 --> 00:22:08,124 Baka 'di ka tarantado. 270 00:22:11,169 --> 00:22:14,464 Bigyan mo ng hamburger 'yong bata paminsan-minsan, ha? 271 00:22:18,342 --> 00:22:22,138 KARANASAN. TIWALA. TRADISYON. ANG CAMERON COLEMAN HOUR 272 00:22:27,226 --> 00:22:28,895 Heto na siya. 273 00:22:30,730 --> 00:22:33,024 'Tol, halika. 274 00:22:34,817 --> 00:22:36,861 Uy, natutuwa akong makita ka. 275 00:22:36,944 --> 00:22:40,948 -Nauna ka sa'kin? -Oo, prinomote ko ang libro kong Deeper. 276 00:22:41,032 --> 00:22:43,034 Nagustuhan nila. Pinadalhan kita ng kopya. 277 00:22:43,117 --> 00:22:45,745 'Di mo ba natanggap? May 100 ako, papadalhan pa kita. 278 00:22:45,828 --> 00:22:49,957 Tungkol sa pagtakas namin ng asawa kong si Cassandra mula sa kultong 'yon. 279 00:22:50,041 --> 00:22:52,752 Natatandaan mo ang asawa kong si Cassandra, 'di ba? 280 00:22:54,128 --> 00:22:57,381 Nakita mo ba 'yong ginawang profile ni Malcolm Gladwell para sa'kin? 281 00:22:57,465 --> 00:22:59,383 Ako raw ang susunod na Leah Remini. 282 00:22:59,467 --> 00:23:02,762 Maliit na bagay. Tumataas ang rating ko, coach. 283 00:23:02,845 --> 00:23:05,556 -Ibalik mo na 'ko sa laro. -Paano? 284 00:23:07,642 --> 00:23:09,936 Paano ka nauna sa'kin? 285 00:23:12,897 --> 00:23:15,858 Mali 'yon. Sisante talaga 'yong talent booker. 286 00:23:15,942 --> 00:23:18,194 Siya ang tinatanong ko. Ikaw ang tinatanong ko. 287 00:23:18,611 --> 00:23:22,740 Eh... Ewan ko. 288 00:23:23,407 --> 00:23:26,577 Pero kalokohan 'yon. 289 00:23:26,661 --> 00:23:29,539 'Di dapat ako mauna sa'yo, siyempre. 290 00:23:29,622 --> 00:23:31,916 Wala lang ako kumpara sa'yo. 291 00:23:31,999 --> 00:23:34,377 Gusto mo ng sikreto? 'Di ako ang nagsulat no'n. 292 00:23:34,460 --> 00:23:36,129 Ang ghostwriter ni Shia LaBeouf. 293 00:23:39,090 --> 00:23:42,635 Kalokohan 'yon. Parang tanga. Patawad. 294 00:23:49,475 --> 00:23:51,185 Nakakatuwa 'yon, Deep. 295 00:23:55,022 --> 00:23:56,023 Natutuwa akong makita ka. 296 00:23:57,400 --> 00:23:58,401 Ikaw rin, sir. 297 00:24:01,154 --> 00:24:02,155 -Uy. -Uy. 298 00:24:02,905 --> 00:24:03,990 Ano 'yon? 299 00:24:04,073 --> 00:24:06,409 Sa tingin ko, ayos naman 'yon. 300 00:24:08,995 --> 00:24:12,748 Pag-usapan natin ang isyu. 'Di 'yon tinatantanan ng media. 301 00:24:12,832 --> 00:24:15,835 Pa'nong 'di mo nalaman na Nazi si Stormfront? 302 00:24:16,627 --> 00:24:20,006 -Sige, uulitin ko, Cam. -Oo. 303 00:24:20,089 --> 00:24:23,801 Superhero man ako, lalaki lang din ako na nagmahal. 304 00:24:23,885 --> 00:24:26,512 -Alam nating lahat ang pakiramdam no'n. -Tama. Oo. 305 00:24:26,596 --> 00:24:29,557 'Di ako perpekto, Cameron, malayo. 306 00:24:29,640 --> 00:24:33,561 Alam kong 'di ako tinatablan ng bala sa labas, pero dito, 307 00:24:33,644 --> 00:24:35,813 ito, hindi. 308 00:24:36,814 --> 00:24:39,859 Tao lang din akong katulad n'yong lahat. 309 00:24:40,693 --> 00:24:42,904 Makakasama pa natin si Homelander maya-maya. 310 00:24:45,448 --> 00:24:46,908 At tapos na tayo! 311 00:24:53,581 --> 00:24:55,124 Ang ganda talaga no'n. 312 00:25:01,380 --> 00:25:03,883 Heto na ang birthday girl. Uy! 313 00:25:03,966 --> 00:25:05,885 -Gusto mong makita ang dala ko? -Oo. 314 00:25:05,968 --> 00:25:07,762 Magugustuhan mo 'to. 315 00:25:07,845 --> 00:25:10,431 Ayos! 316 00:25:10,514 --> 00:25:13,559 -Isukat mo. -Sige. Uy. 317 00:25:13,643 --> 00:25:15,561 -Ang ganda. -Magpa-picture tayo. 318 00:25:15,645 --> 00:25:17,855 -Jackie, puwede mo ba kaming kunan? -Sige. 319 00:25:18,606 --> 00:25:19,690 Salamat. 320 00:25:22,068 --> 00:25:24,528 Todd, halika. Magpa-picture tayo. 321 00:25:24,612 --> 00:25:26,906 Heto na. Sige, isa pa. 322 00:25:26,989 --> 00:25:30,910 -Alam mo? -"Maligayang kaarawan, Janine." 323 00:25:30,993 --> 00:25:33,829 Maligayang kaarawan, Janine. 324 00:25:36,374 --> 00:25:38,042 Wacky. 325 00:25:38,960 --> 00:25:40,544 Ngayon, puwede bang superhero? 326 00:25:48,177 --> 00:25:51,138 -'Di mo 'yan kailangang gawin. -Ayos lang sa'kin. 327 00:25:51,222 --> 00:25:52,056 Marvin, 328 00:25:53,975 --> 00:25:55,643 iniinom mo ba ang Lexapro mo? 329 00:25:55,726 --> 00:25:57,019 Ayos lang ako, Monique. 330 00:25:57,895 --> 00:26:01,440 Tumutulong lang ako sa birthday party ng anak ko. 331 00:26:01,524 --> 00:26:03,067 Ang saya nga pala ng party. 332 00:26:03,150 --> 00:26:06,612 Oo. Nag-e-enjoy siya. 333 00:26:07,238 --> 00:26:10,366 Pasensya na tungkol sa superhero. Nagpumilit siya. 334 00:26:10,449 --> 00:26:13,869 Ayos lang. Noon pa 'yon. Nakalimutan ko na. 335 00:26:13,953 --> 00:26:17,081 Nakita mo ako nitong nakaraang 12 buwan, 'di ba? 336 00:26:17,164 --> 00:26:19,292 Ayos ako. Ang tagal na no'n. 337 00:26:21,002 --> 00:26:22,253 Oo, alam ko. 338 00:26:22,336 --> 00:26:25,756 Libre ka ba nang ilang oras sa Biyernes ng gabi? 339 00:26:25,840 --> 00:26:29,343 Iniisip ko, baka puwede tayong magkita sa Cafe Delfini's, 340 00:26:29,427 --> 00:26:32,179 kumain ng tilapia, mag-usap tungkol sa pag-aalaga sa bata. 341 00:26:32,263 --> 00:26:34,682 -Pag-aalaga sa bata? Talaga? -Oo. 342 00:26:35,308 --> 00:26:37,059 Kung saan tayo unang nag-date? 343 00:26:37,935 --> 00:26:40,730 Usapang magulang lang. Tungkol sa schedule. 344 00:26:40,813 --> 00:26:42,982 Practice ng soccer, mga dance recital. 345 00:26:43,065 --> 00:26:44,900 Kailangan mong makalimot, Marvin. 346 00:26:44,984 --> 00:26:47,611 Tulad ng paglimot mo dahil kay Todd o iba pa? 347 00:26:50,239 --> 00:26:51,073 Patawad. 348 00:27:07,340 --> 00:27:10,926 Ayos! Maligayang kaarawan, anak. 349 00:27:22,438 --> 00:27:24,106 V24? 350 00:27:25,733 --> 00:27:29,737 Sinusuri pa ng marketing ang pangalan, pero ito ang hinaharap, Bob. 351 00:27:30,613 --> 00:27:33,032 Sa isang dose nitong Pansamantalang V, 352 00:27:33,407 --> 00:27:36,786 magkakaroon ng humigit-kumulang 24 na oras ng kapangyarihan ang sundalo. 353 00:27:36,869 --> 00:27:39,372 Tapos, babalik na sila sa normal. 354 00:27:39,455 --> 00:27:40,748 Gaano ka-stable 'yan? 355 00:27:41,499 --> 00:27:43,834 Inaayos pa ang mga gusot. 356 00:27:43,918 --> 00:27:48,464 At kung pansamantala 'to, ibig sabihin, bibili nang bibili ng dose ang DOD. 357 00:27:49,548 --> 00:27:51,175 Magkano isa? 358 00:27:51,258 --> 00:27:52,760 Humigit-kumulang dalawang milyon. 359 00:27:52,843 --> 00:27:57,723 Sa isang buwang operasyon, 60 milyon 'yon kada sundalo, 360 00:27:57,807 --> 00:27:59,767 600 milyon kada squad. 361 00:28:01,727 --> 00:28:03,646 Ayos ba ang kampanya? 362 00:28:03,729 --> 00:28:06,732 Salamat sa ambag mo sa super PAC ko. 363 00:28:06,816 --> 00:28:08,943 Gusto ng mga tao ng cowboy sa White House. 364 00:28:09,026 --> 00:28:11,821 Balita ko, "Dakota Bob" pa nga ang tawag nila sa'yo. 365 00:28:11,904 --> 00:28:14,698 Ano'ng dating kung papalampasin mo ang pagkakataong 366 00:28:14,782 --> 00:28:17,201 bigyan ng superpowers ang mga sundalo natin? 367 00:28:17,284 --> 00:28:21,539 Ang gulo kung may mga supe sa army. 368 00:28:22,039 --> 00:28:26,085 Ano'ng ginawa ni Black Noir sa Hard Rock Cafe sa Lagos? 369 00:28:26,168 --> 00:28:28,045 Dapat pag-usapan 'yon sa war crimes. 370 00:28:44,437 --> 00:28:46,689 -Tama ka. -Ano 'yon? 371 00:28:46,772 --> 00:28:49,191 Tama ka talaga. 372 00:28:49,692 --> 00:28:53,028 Siyempre, ang problema, ang paglalagay ng super sa heroes. 373 00:28:53,112 --> 00:28:56,240 -'Di ko naiintindihan. -Ang kailangang gawin para sambahin sila. 374 00:28:56,323 --> 00:29:01,162 Ang kasikatan, mga pelikula, pagkatigang, nakasira sa kanila. 375 00:29:01,245 --> 00:29:02,538 Sikreto lang? 376 00:29:02,621 --> 00:29:06,000 Sa loob ng limang taon, sana mawala na ako sa negosyo ng superhero. 377 00:29:06,083 --> 00:29:07,126 Kalokohan. 378 00:29:07,209 --> 00:29:11,255 Seryosong kompanya dapat 'to, kompanya ng pagdepensa at gamot. 379 00:29:11,338 --> 00:29:15,384 Hindi daycare na nag-aalaga ng mga pasaway na bata at patay na pokpok. 380 00:29:15,468 --> 00:29:18,846 Ang punto, 'di mo na 'yon kailangang ipag-alala. 381 00:29:18,929 --> 00:29:23,517 Kasi pansamantala lang na magiging super ang mga sundalo mo. 382 00:29:25,436 --> 00:29:28,564 Ang produkto, naperpekto na. 383 00:29:32,234 --> 00:29:33,152 Stan... 384 00:29:34,737 --> 00:29:37,323 -'pag sinabi mong Compound V... -V24. 385 00:29:37,406 --> 00:29:38,991 Alam mo ang naririnig ng publiko? 386 00:29:39,074 --> 00:29:42,745 Gestapo, swastika. 387 00:29:42,828 --> 00:29:47,333 At kasalanan mo 'yon. Gumamit ka ng Nazi para ibenta 'yon. 388 00:29:47,416 --> 00:29:52,505 Radioactive ang Compound V. 'Di 'yon papasa sa Kongreso. 389 00:29:53,547 --> 00:29:56,759 May ilan pa akong magagamit na koneksyon sa Kongreso. 390 00:29:59,053 --> 00:30:01,680 Hindi nga. Talaga ba? 391 00:30:02,681 --> 00:30:06,101 -Alin gusto mo, mabuti o masamang balita? -Mabuting balita. 392 00:30:06,185 --> 00:30:07,937 Walang mabuting balita. 393 00:30:08,020 --> 00:30:10,564 Ang masamang balita, 'di na puwede si Termite. 394 00:30:10,648 --> 00:30:12,483 -Ano? -Nakakuha ng endorsement ang Vought 395 00:30:12,566 --> 00:30:13,734 para sa kanya sa Terminix. 396 00:30:13,817 --> 00:30:15,819 -Hinahabol natin si Termite. -Oo, 397 00:30:15,903 --> 00:30:18,864 pero pagkatapos siyang pakainin ni Butcher ng napakaraming coke, 398 00:30:18,948 --> 00:30:20,699 wala na akong alas, 'di ba? 399 00:30:20,783 --> 00:30:24,828 Kaunti lang 'yon kasi maliit siya. 400 00:30:24,912 --> 00:30:28,040 Papunta siya sa Global Wellness Retreat sa Malibu, 401 00:30:28,123 --> 00:30:30,709 at makukuha natin sina Cold Snap, Stacker at Airburst. 402 00:30:30,793 --> 00:30:32,711 Puro B-lister talaga? 403 00:30:32,795 --> 00:30:36,715 Tatlong B-lister, mga gago talaga. Si Cold Snap, sa domestic battery. 404 00:30:36,799 --> 00:30:37,800 'Di na masamang kapalit. 405 00:30:39,927 --> 00:30:42,555 Gaano kababa ang collateral ng supe ngayong taon? 406 00:30:42,638 --> 00:30:45,891 -60%. -60%. 407 00:30:45,975 --> 00:30:49,687 60% mas maraming tao sa bahay kasama ng mga anak nila at ginawa natin 'yon. 408 00:30:49,770 --> 00:30:51,438 Itinayo natin ang lugar na 'to. 409 00:30:51,522 --> 00:30:55,192 Ginawa natin nang tama nang 'di duguan. 410 00:30:56,151 --> 00:30:57,236 'Di ba? 411 00:30:59,113 --> 00:31:00,239 Nakakairita ka. 412 00:31:01,365 --> 00:31:02,491 Pero oo. 413 00:31:02,575 --> 00:31:06,996 Okay. Kaya magtiwala ka lang sa'kin. 414 00:31:11,208 --> 00:31:13,544 Nagpapatawa ka siguro. 415 00:31:14,378 --> 00:31:17,673 Pumasok ang tarantadong 'yon sa ari ng lalaki at pinasabog siya. 416 00:31:17,756 --> 00:31:19,216 Halos napatay niya si Frenchie. 417 00:31:19,300 --> 00:31:22,136 Papakawalan n'yo siya kasi nakiusap si Stan Edgar? 418 00:31:22,219 --> 00:31:25,055 Mababa nang 60% ang collateral damage ng supe. 419 00:31:25,139 --> 00:31:27,683 Tigilan mo 'yan. Si Neuman 'yan. 420 00:31:27,766 --> 00:31:31,103 Mas marami siyang napakulong na supe ngayong taon kaysa sa ibang taon. 421 00:31:31,186 --> 00:31:35,357 Tarantado ka pala. Hughie, nakikipagtulungan ka sa Vought. 422 00:31:39,403 --> 00:31:41,989 Dapat pinatay ko na siya no'ng may pagkakataon ako. 423 00:31:42,072 --> 00:31:44,033 Maayos ang sitwasyon. 424 00:31:44,116 --> 00:31:46,076 Nananalo nga tayo. 425 00:31:48,787 --> 00:31:50,789 -Nananalo tayo? -Oo. 426 00:31:51,415 --> 00:31:54,251 'Di panalo ang pagpapakulong ng mga 'di kilala. 427 00:31:54,335 --> 00:31:58,005 Nasa kanila lahat ng pera at kapangyarihan at gusto nila tayong mamatay. 428 00:31:58,088 --> 00:32:01,842 Kulang ang tao at armas natin at kailangan natin silang maipakulong 429 00:32:01,925 --> 00:32:03,969 -bago nila 'yon gawin sa'kin. -Kung medyo 430 00:32:04,053 --> 00:32:06,430 -makikipagkompromiso ka sana... -Kompromiso? 431 00:32:06,513 --> 00:32:08,140 Kompromiso ang buong buhay mo. 432 00:32:08,223 --> 00:32:10,517 Uy, mabuti at may buhay ako! 433 00:32:12,770 --> 00:32:13,812 'Di ko 'yon sinadya. 434 00:32:17,733 --> 00:32:21,195 Puwede bang 'wag na tayong magpaligoy-ligoy rito? 435 00:32:21,278 --> 00:32:23,864 Patawad at umalis ako. 436 00:32:23,947 --> 00:32:25,908 -Sa tingin mo, may paki ako? -Oo. 437 00:32:25,991 --> 00:32:30,746 -Galit ka na umalis kami ni MM. -Kawalan si MM. Ikaw, 'di masyado. 438 00:32:34,958 --> 00:32:36,502 Butcher, 439 00:32:37,544 --> 00:32:38,629 isang taon na 'yon. 440 00:32:40,464 --> 00:32:41,882 Puwede mo na 'tong itigil. 441 00:32:42,758 --> 00:32:45,928 Ayos lang tumigil, makalimot. 442 00:32:47,680 --> 00:32:49,056 'Yon ang gusto niya. 443 00:32:49,139 --> 00:32:52,351 Hoy! Stevie Wonder, tigilan mo nga 'yan? 444 00:32:52,434 --> 00:32:54,186 Pinapasakit mo ang ulo ko. 445 00:32:54,478 --> 00:32:58,482 Diyos ko. Nababaliw na ang lahat. 446 00:33:00,651 --> 00:33:02,069 Kalimutan mo na. 447 00:33:05,155 --> 00:33:07,616 Baka sinusubukan lang nilang maging masaya. 448 00:33:14,832 --> 00:33:16,542 Para sa'kin, ang galing mo. 449 00:33:43,277 --> 00:33:46,697 Sina Homelander at Queen Maeve. Diyos ko, iiwanan na nila tayo! 450 00:33:46,780 --> 00:33:48,031 -Dalhin n'yo sila. -Hindi. 451 00:33:48,115 --> 00:33:49,199 -Itong dalawa lang. -Hindi. 452 00:33:49,283 --> 00:33:52,619 Ano, para masabi nila sa mundo na hinayaan natin silang mamatay? 453 00:33:52,703 --> 00:33:55,789 Hindi, tumabi kayo. Lahat kayo, tumabi kayo. 454 00:33:55,873 --> 00:33:58,584 Tumabi kayo o ile-laser ko kayo, lintik 'yan! 455 00:33:58,667 --> 00:34:00,335 Ile-laser ko bawat isa sa inyo! 456 00:34:00,419 --> 00:34:02,087 Dalhin n'yo siya. 457 00:34:05,632 --> 00:34:07,217 Pasensya na, Starlight. 458 00:34:07,301 --> 00:34:09,470 Kailangan ko ang kuwarto. Magkikita kami ni Stan. 459 00:34:09,553 --> 00:34:12,181 Ang totoo, pareho ko kayong inimbitahan. Maupo kayo. 460 00:34:14,183 --> 00:34:15,225 Magaling. 461 00:34:29,281 --> 00:34:32,075 Natatandaan ko no'ng una kang dumating, Starlight. 462 00:34:32,159 --> 00:34:34,411 Promdi galing Kansas. 463 00:34:34,495 --> 00:34:36,622 Masigla gaya ni Dorothy sa Oz. 464 00:34:36,705 --> 00:34:38,290 Sa Iowa. At 'di 'yon probinsya. 465 00:34:38,373 --> 00:34:40,167 Ang layo na ng narating mo. 466 00:34:40,250 --> 00:34:43,128 Nasa 96 ka, bagong record ng Vought. 467 00:34:43,212 --> 00:34:46,882 'Di ko kailangang sabihin sa'yo na medyo nadungisan ang brand natin 468 00:34:46,965 --> 00:34:49,218 mula no'ng nangyari noong nakaraang taon. 469 00:34:49,510 --> 00:34:50,969 Pero nagbalik ka 470 00:34:51,053 --> 00:34:55,432 ng mabuti at mapagkakatiwalaang imahe sa kompanya no'ng pinakakailangan natin. 471 00:34:55,516 --> 00:34:58,852 Kaya gusto kang gawin ng board na... 472 00:34:59,561 --> 00:35:01,980 -co-captain ng The Seven. -Ano? 473 00:35:04,691 --> 00:35:05,651 Co-captain? 474 00:35:09,279 --> 00:35:12,741 Pero si Homelander ang captain. 475 00:35:12,825 --> 00:35:14,117 Este, ikaw ang captain. 476 00:35:14,201 --> 00:35:16,245 Pareho kayong makikinabang. 477 00:35:16,328 --> 00:35:18,163 Mababa ang bilang mo, ano? 478 00:35:18,247 --> 00:35:21,583 Dobleng digit? Iniuugnay ka pa rin ng publiko kay Stormfront. 479 00:35:21,667 --> 00:35:23,544 Tataas talaga 'to. 480 00:35:23,627 --> 00:35:26,547 Sa pagtaas ng alon, tataas ang lahat ng bangka. 481 00:35:26,880 --> 00:35:29,591 Napakabait mo naman, Stan. 482 00:35:32,511 --> 00:35:35,305 -Kailan magbobotohan ang board? -Nakapagbotohan na sila. 483 00:35:35,389 --> 00:35:38,016 Ang kulang na lang, umoo si Starlight. 484 00:35:38,725 --> 00:35:42,563 Hindi, natutuwa ako. Salamat, pero... 485 00:35:42,646 --> 00:35:45,732 Hindi, salamat. Kung meron mang karapat-dapat, si Maeve iyon. 486 00:35:45,816 --> 00:35:47,568 Walang 96 si Maeve. 487 00:35:47,651 --> 00:35:50,904 Walang meron. Maliban sa'yo. Kuno. 488 00:35:54,283 --> 00:35:55,284 Homelander... 489 00:35:56,994 --> 00:35:58,579 Puwede mo ba kaming iwan sandali? 490 00:35:58,662 --> 00:36:00,914 Gusto ko pa talaga 'tong pag-usapan. 491 00:36:00,998 --> 00:36:03,750 Oo. Sabihan mo si Samantha at isisingit ka namin. 492 00:36:10,299 --> 00:36:14,428 -Ayos. Walang problema. -Mahusay. 493 00:36:14,511 --> 00:36:18,390 Puno na ang schedule ko, pero susubukan kitang isingit. 494 00:36:22,519 --> 00:36:25,731 Okay, sir, 'di puwede. Nakita n'yo siya. 495 00:36:25,814 --> 00:36:27,941 Puwede siyang magalit kung gusto niya. 496 00:36:28,025 --> 00:36:31,987 Hangga't ako ang CEO ng Vought, kontrolado siya at alam mo kung bakit. 497 00:36:32,070 --> 00:36:37,284 -Alam n'yong baka naririnig niya kayo. -Mabuti. Sana nga. 498 00:36:37,743 --> 00:36:41,038 Starlight, ang totoong kapangyarihan... 499 00:36:42,497 --> 00:36:43,916 hindi ito. 500 00:36:44,833 --> 00:36:47,878 'Yon ang kakayahang pasunurin ang mundo sa kagustuhan mo. 501 00:36:47,961 --> 00:36:50,881 Ikaw ang magpapasya kung ano'ng gagawin ng The Seven. 502 00:36:50,964 --> 00:36:53,842 Kung anong adhikain ang susuportahan nila. 503 00:36:53,926 --> 00:36:56,219 Ganap na awtoridad... 504 00:36:57,012 --> 00:36:58,972 na punan ang mga bakante sa team. 505 00:37:02,017 --> 00:37:04,186 Ang iniaalok ko sa'yo 506 00:37:04,937 --> 00:37:07,731 ay totoong kapangyarihan. 507 00:37:08,774 --> 00:37:10,484 Pag-isipan mo 'yon. 508 00:37:35,592 --> 00:37:38,845 Halos isang taon na mula nang makita sa publiko 509 00:37:38,929 --> 00:37:40,430 si Church Chairman Alastair Adana. 510 00:37:40,514 --> 00:37:42,516 Oo, sabi nila, naka-sabbatical siya. 511 00:37:42,599 --> 00:37:43,642 Pero malay natin? 512 00:37:43,725 --> 00:37:47,521 Ang alam ko, literal na may libo-libong 513 00:37:47,604 --> 00:37:50,482 pinapahirapang kaluluwa na 'di makalabas sa simbahang 'yon, 514 00:37:50,565 --> 00:37:52,526 na gustong tumakas gaya namin ng asawa ko. 515 00:37:52,609 --> 00:37:54,111 Napakatapang no'n. 516 00:37:54,194 --> 00:37:57,572 Nagdala ng pagbabago ang libro mong Deeper. 517 00:37:57,656 --> 00:38:00,575 Siyempre, nagkaroon ka ng mga problema noon, 518 00:38:00,659 --> 00:38:04,538 pero nasorpresa ang mga tao na sensitibo at maunawain ka. 519 00:38:04,621 --> 00:38:06,832 Pagkatapos ng TED Talk mo, sabi ng Vanity Fair, 520 00:38:06,915 --> 00:38:09,042 -ikaw ang superhero ng mga nag-iisip. -Oo. 521 00:38:09,167 --> 00:38:13,755 Sa mga natirang contestant, sino ang sasali sa The Seven? Si Supersonic? 522 00:38:13,839 --> 00:38:16,758 Una siyang sumikat bilang si Drummer Boy. 523 00:38:19,845 --> 00:38:23,682 Bayani, Kristiyano, at triple-threat na miyembro ng grupong Super Sweet. 524 00:38:25,350 --> 00:38:28,353 No'ng maraming nasawi sa pakikipag-date niya sa isang star 525 00:38:28,437 --> 00:38:30,647 sa Capes for Christ circuit. 526 00:38:30,731 --> 00:38:32,399 Pero ang tagal na no'n. 527 00:38:32,482 --> 00:38:34,484 Ngayon, binata na si Drummer Boy, 528 00:38:34,568 --> 00:38:37,612 nagsolo siya, Supersonic na ang pangalan niya, 529 00:38:37,696 --> 00:38:40,032 at puntirya niya ang American Hero. 530 00:38:40,115 --> 00:38:42,325 At baka ang dating kasintahan. 531 00:38:48,040 --> 00:38:51,168 O si Starlight ba ang patuloy na umiibig? 532 00:38:51,251 --> 00:38:54,671 Livewire, isabit mo na ang iyong kapa at umalis ka na. 533 00:38:54,755 --> 00:38:57,549 Dalawa ang mananalo ng pinag-aagawang slot sa The Seven. 534 00:38:57,632 --> 00:39:01,595 Sino ang uuwi at sino ang magiging susunod na American Hero? 535 00:39:03,472 --> 00:39:04,598 Hi. 536 00:39:11,480 --> 00:39:13,482 -Siya? Oo. Oo ba. -Oo, kasi... 537 00:39:15,650 --> 00:39:17,861 -Diyos ko. Ano ba? -Hi. Uy. 538 00:39:17,944 --> 00:39:19,946 -Hi. -Hughie, kumusta, pare ko? 539 00:39:20,030 --> 00:39:22,866 -Kumusta? -Nagpa-practice kami ng mga linya. 540 00:39:23,116 --> 00:39:24,785 Para sa reality show? 541 00:39:24,868 --> 00:39:27,037 'Di ba? Ang realidad sa likod ng realidad. 542 00:39:27,454 --> 00:39:28,371 Oo. 543 00:39:28,663 --> 00:39:33,251 Pare, nasa control room ako at may bio sila tungkol sa'yo. 544 00:39:33,335 --> 00:39:37,172 Diyos ko. Pasensya na. Oo, nakakahiya 'yong sa boy band. 545 00:39:37,255 --> 00:39:39,883 Alam mo? Gusto ko talaga ang "Rock My Kiss." 546 00:39:39,966 --> 00:39:40,884 -Talaga? -Oo. 547 00:39:40,967 --> 00:39:44,971 Talaga ba? Akala ko ba, nasusuka ka ro'n? 548 00:39:48,475 --> 00:39:50,727 -Tumahimik ka nga. -Ano? Totoo 'yon. 549 00:39:50,811 --> 00:39:52,395 Ano'ng sinasabi mo? 550 00:39:52,479 --> 00:39:55,065 Mag-ingat ka. Puwede pa rin kitang patalsikin sa show. 551 00:39:55,148 --> 00:39:57,484 May karapatan siyang malaman. Ano tayo no'n, 19? 552 00:39:57,567 --> 00:39:59,653 -18. -Okay. 18. 553 00:39:59,736 --> 00:40:02,489 Nagpe-perform ang banda sa opening ng Voughtland. 554 00:40:02,572 --> 00:40:03,865 Bago ang show, 555 00:40:03,949 --> 00:40:06,618 pumasok kami ni Annie sa cantina. May mga... 556 00:40:06,701 --> 00:40:08,370 May yarda-yarda ng margarita. 557 00:40:08,453 --> 00:40:10,539 Quarter mile siguro ang nainom ko. 558 00:40:10,622 --> 00:40:14,042 Sa kalagitnaan ng show, may number si Starlight 559 00:40:14,543 --> 00:40:17,420 at umakyat si Orphan Alky sa stage, 560 00:40:17,504 --> 00:40:21,508 tapos, sumuka na lang siya sa harap ng audience sa festival. 561 00:40:22,467 --> 00:40:25,762 -'Yong mga bata-bata, nagwala. -Nakakahiya. 562 00:40:25,846 --> 00:40:29,266 -'Di ko alam na umiinom ka pala no'n. -Oo. 563 00:40:29,599 --> 00:40:32,936 Mabait, pero nag-e-enjoy rin. Sobra. 564 00:40:34,813 --> 00:40:39,317 Masaya talaga ako na malapit pa rin kayo sa isa't isa. Maganda talaga 'yon. 565 00:40:39,401 --> 00:40:41,695 Wala kang dapat ipag-alala. 566 00:40:41,778 --> 00:40:44,072 Hindi, talaga. Kadiri siya. 567 00:40:44,156 --> 00:40:47,159 Kilala mo siya buong buhay mo, siya ang nakauna sa'yo, 568 00:40:47,242 --> 00:40:50,203 -kaya ba't ako mag-aalala? -Una namin ang isa't isa. 569 00:40:50,287 --> 00:40:54,457 At alam mo? Ang tagal na no'n at ilang beses lang 'yon nangyari. 570 00:40:54,541 --> 00:40:57,210 -Teka, talaga? -Oo. Relihiyoso talaga kami. 571 00:40:57,294 --> 00:41:00,380 At 'di kami kasal, kaya nakakailang na mag-sex. 572 00:41:00,839 --> 00:41:02,841 'Yong mag-sex talaga. 573 00:41:03,341 --> 00:41:05,010 Sa pwet n'ya ako tinitira. 574 00:41:08,430 --> 00:41:10,599 -Niloloko lang kita. -Okay. 575 00:41:11,516 --> 00:41:13,685 -Halika na. -'Wag mo na 'yon uulitin. 576 00:41:14,561 --> 00:41:15,937 Wow. 577 00:41:18,148 --> 00:41:20,692 Co-captain? Wow, ano... 578 00:41:20,775 --> 00:41:21,902 Nakakabaliw ba 'yon? 579 00:41:21,985 --> 00:41:24,237 Vought ang pinakamalalang nangyari sa'tin 580 00:41:24,321 --> 00:41:26,698 at gusto mong maging mascot nila, kaya, oo. 581 00:41:26,781 --> 00:41:30,160 Oo, pero unang babaeng co-captain 582 00:41:30,243 --> 00:41:33,163 ng kahit anong super-team. 583 00:41:33,747 --> 00:41:36,833 Isipin mo ang ibig sabihin no'n sa milyon-milyong batang babae. 584 00:41:36,917 --> 00:41:39,211 Pasensya na. Nasorpresa lang ako siguro. 585 00:41:39,294 --> 00:41:41,671 Nanay mo ba ang nagsasalita o ikaw? 586 00:41:42,589 --> 00:41:46,134 Ako ang nagdugo ang mga paa sa lahat ng pageant na 'yon. 587 00:41:46,218 --> 00:41:47,177 Ha? 588 00:41:47,719 --> 00:41:49,054 Marami akong pinagbayaran 589 00:41:49,137 --> 00:41:53,642 at sa huli, puwede akong magkaroon ng totoong kapangyarihang magagamit ko 590 00:41:53,725 --> 00:41:56,561 at puwede akong manggulo sa Vought, gumawa ng mabuti. 591 00:41:56,645 --> 00:41:58,188 Puwede kang patayin ni Homelander. 592 00:41:58,271 --> 00:42:01,149 -Kailangang may lumaban sa kanya. -Ikaw dapat? 593 00:42:01,233 --> 00:42:04,694 Hindi. Puwede akong magpasok ng magagaling sa The Seven na tutulong? 594 00:42:04,778 --> 00:42:06,947 Ano? Tulad ng boyfriend mo? 595 00:42:10,909 --> 00:42:12,744 'Di magandang tingnan, Hughie. 596 00:42:12,827 --> 00:42:15,538 Walang nakakapansin 'pag lalaki ang umaasenso. 597 00:42:15,622 --> 00:42:18,250 Okay, tama ka. Patawad. 598 00:42:20,168 --> 00:42:22,504 Magkikita tayo mamayang gabi? 599 00:42:23,505 --> 00:42:25,507 'Wag ka nang mag-abala sa Aquafresh. 600 00:42:53,285 --> 00:42:54,244 Uy, Homelander. 601 00:42:57,163 --> 00:42:58,707 Ano'ng iniinom mo? 602 00:43:02,877 --> 00:43:03,795 Shake Shack. 603 00:43:05,505 --> 00:43:09,301 -Gusto mo? Tatawag ako ng PA... -Hindi. Pero salamat. 604 00:43:09,384 --> 00:43:10,510 Oo. 605 00:43:11,011 --> 00:43:13,888 May extra whipped cream ka r'yan? 606 00:43:13,972 --> 00:43:15,265 -Oo. -Ang sarap. 607 00:43:17,142 --> 00:43:20,603 Siguro gusto mong kumain nang kumain? 608 00:43:22,105 --> 00:43:24,941 -May ginawa ba 'kong mali? -Sa tingin mo, 'di kita nakita 609 00:43:25,025 --> 00:43:28,320 na kumain ng dalawang dosenang cupcake sa break room? 610 00:43:28,403 --> 00:43:31,281 Siyam na serving sa truffle risotto night ni Miro? 611 00:43:32,073 --> 00:43:33,366 Uy, pare. 612 00:43:34,075 --> 00:43:38,413 -Kailangan ko ng 30000 calories kada araw. -Baka no'ng tumatakbo ka talaga. 613 00:43:38,496 --> 00:43:42,417 Pero ngayon, pampalubag-loob mo lang. Nagiging katatawanan kami. 614 00:43:44,336 --> 00:43:46,880 Pinakamabilis na tao. Kalokohan. 615 00:43:47,964 --> 00:43:49,924 -Gago ka, pare. -Ano'ng sabi mo? 616 00:43:52,510 --> 00:43:54,554 Wala. Wala. 617 00:43:55,805 --> 00:43:59,017 -Ano'ng sinabi mo sa'kin? -Pasensya na. Lintik. 618 00:43:59,100 --> 00:44:01,353 Pasensya na talaga. 'Di ko sinasadya. 619 00:44:01,436 --> 00:44:06,191 -Sabihin mo. -Pasensya na. 620 00:44:28,838 --> 00:44:33,676 Kailangan nating magkita 621 00:44:36,596 --> 00:44:37,430 NAGING MARAHAS ANG STORMCHASER RALLY 622 00:44:37,514 --> 00:44:39,182 'Di lahat, ayaw kay Stormfront. 623 00:44:39,265 --> 00:44:42,477 Ipinagdiriwang ng grupong Stormchasers ang mga racist dogma niya. 624 00:44:42,560 --> 00:44:44,396 Pagkatapos nilang magtagpo sa 4chan, 625 00:44:44,479 --> 00:44:46,981 walong linggong nag-rally ang Stormchasers 626 00:44:47,065 --> 00:44:49,234 matapos mailantad na Nazi si Stormfront dati. 627 00:44:49,317 --> 00:44:50,151 Kumusta? 628 00:44:51,444 --> 00:44:54,114 Mabuti, ngayong nandito ka na. 629 00:44:56,199 --> 00:44:58,535 May problema ba, mahal ko? 630 00:44:58,868 --> 00:45:04,582 Nagmamaktol lang ako na parang natatakot na estudyanteng babae. 631 00:45:04,666 --> 00:45:07,460 Humingi ng patawad nang wala akong nagawang mali. 632 00:45:11,756 --> 00:45:16,094 Ngayon, ginawa nilang co-captain si Starlight. 633 00:45:17,095 --> 00:45:18,221 Hindi. 634 00:45:20,557 --> 00:45:22,642 Ang kawawang baby ko. 635 00:45:22,725 --> 00:45:25,395 'Di ko alam kung kakayanin ko pa 'to. 636 00:45:25,645 --> 00:45:29,065 Walang nagdurusa gaya ng pagdurusa mo. 637 00:45:29,441 --> 00:45:30,942 Hayaan mo akong tumulong. 638 00:45:31,734 --> 00:45:35,822 Sa totoo lang, kailangan kong pakisamahan ang mga taong 'to. 639 00:45:38,283 --> 00:45:41,578 Ginagamit nila 'yong video laban sa'kin buwan-buwan. 640 00:45:41,911 --> 00:45:43,580 Kinuha nila sa'kin ang anak ko. 641 00:45:43,955 --> 00:45:45,457 Gusto nila akong... 642 00:45:45,915 --> 00:45:49,586 Heto. Kita mo, ang gusto nila, mahina ako, kapon. 643 00:45:50,253 --> 00:45:53,339 Dapat sinasamba nila ako. Dapat nanginginig sila sa paanan ko. 644 00:45:53,715 --> 00:45:58,970 Gilitan ng leeg ang mga anak nila. Tulad ni Abraham kay Isaac kung sinabi ko. 645 00:45:59,053 --> 00:46:00,263 Gagawin nila 'yon. 646 00:46:01,139 --> 00:46:05,393 'Pag pinamunuan mo ang isang army ng Aryan Übermensch tungo sa tagumpay. 647 00:46:05,477 --> 00:46:07,395 Ha? Hindi. 648 00:46:07,479 --> 00:46:09,105 -Oo. -Hindi. 649 00:46:09,189 --> 00:46:11,816 Hindi. Ilang beses ko ba sasabihin sa'yo? 650 00:46:11,900 --> 00:46:16,279 'Di natin kailangan ng master race. Ako ang master race. 'Yon ang punto. 651 00:46:16,905 --> 00:46:18,323 'Yon mismo ang punto. 652 00:46:19,532 --> 00:46:20,992 Hindi, kailangan mo. 653 00:46:21,493 --> 00:46:25,330 100 taon ang inabot, pero nahanap ka namin sa wakas. 'Yon ang tadhana mo. 654 00:46:25,413 --> 00:46:26,748 Diyos ko. Bahala ka. 655 00:46:28,249 --> 00:46:32,462 -Hindi. -Mag... Magpahinga ka na lang. 656 00:46:32,545 --> 00:46:35,673 Ano? Hindi. Pakiusap. 657 00:46:37,842 --> 00:46:39,010 Pakiusap. 658 00:46:53,566 --> 00:46:55,401 Balita ko, nakatakas si Termite. 659 00:46:56,945 --> 00:46:58,863 Maganda ang lead ko. Ano'ng nangyari? 660 00:47:02,700 --> 00:47:03,868 'Wag mo nang itanong. 661 00:47:06,496 --> 00:47:07,914 Kailangan nating mag-usap. 662 00:47:11,292 --> 00:47:13,044 Mukhang may alam ako. 663 00:47:20,009 --> 00:47:21,386 Si Soldier Boy. Ano naman? 664 00:47:21,469 --> 00:47:22,971 Tanda mo kung pa'no siya namatay? 665 00:47:23,054 --> 00:47:25,181 May pinigilang nuclear meltdown sa Ohio. 666 00:47:25,265 --> 00:47:28,601 '83, '84 yata. Nadaganan ng reactor. 667 00:47:28,685 --> 00:47:32,021 -Noon pa man, kalokohan ang tingin ko. -Tama ang tingin mo. 668 00:47:33,189 --> 00:47:34,107 Basahin mo. 669 00:47:36,067 --> 00:47:37,318 Ano ang BCL RED? 670 00:47:37,402 --> 00:47:40,989 Kung naniniwala ka sa tsismis, 'yon ang pumatay kay Soldier Boy. 671 00:47:41,072 --> 00:47:43,157 Isang klase ng baril o armas. 672 00:47:43,241 --> 00:47:47,161 H bomb siguro 'yon. Halos kasing lakas siya ni... 673 00:47:51,040 --> 00:47:55,420 Kung mahahanap natin ang armas na 'to o kung anuman 'to, 674 00:47:56,671 --> 00:48:00,550 baka magamit natin para pasabugin ang utak ni Homelander. 675 00:48:02,594 --> 00:48:05,597 Kung totoo 'to, hindi alamat. 676 00:48:13,521 --> 00:48:14,647 "Payback." 677 00:48:15,481 --> 00:48:18,192 -Mga tarantado. -Sinabi mo pa. 678 00:48:18,651 --> 00:48:21,821 No'ng naungusan sila ng The Seven bilang numero unong super-team, 679 00:48:21,904 --> 00:48:24,324 Pinadalhan ako ni Crimson Countess ng tae ng pusa. 680 00:48:25,283 --> 00:48:29,370 Kasintahan niya si Soldier Boy at si Gunpowder ang sidekick niya. 681 00:48:29,454 --> 00:48:32,832 Kung may nakakaalam kung ano'ng nangyari sa kanya, sila 'yon. 682 00:48:34,042 --> 00:48:37,128 Nasa Payback ang kaibigan mong si Noir. Ba't 'di mo siya tanungin? 683 00:48:37,211 --> 00:48:41,633 Kahit makakapagsalita 'yong gagong 'yon, hindi sa'kin. Heto. 684 00:48:46,679 --> 00:48:47,680 Ano 'to? 685 00:48:47,764 --> 00:48:48,931 Temp V. 686 00:48:49,349 --> 00:48:52,018 Sa isang shot, magiging supe ka nang 24 na oras. 687 00:48:54,479 --> 00:48:57,231 'Yon ang palagay nila. Nasa R&D pa. 688 00:48:58,107 --> 00:49:00,193 Magaling. Baka magka-powers ako. 689 00:49:00,276 --> 00:49:03,029 Baka lumobo ang bayag ko na parang bola. Gano'n ba? 690 00:49:03,112 --> 00:49:08,284 Mga tarantado man ang nasa Payback, pero malakas at delikado sila. 691 00:49:08,368 --> 00:49:10,662 Kung kakalabanin mo sila, kakailanganin mo 'yan. 692 00:49:15,083 --> 00:49:19,462 At pa'no mo naisip na sa lahat ng tao, 693 00:49:19,545 --> 00:49:22,131 gusto kong maging katulad n'yo? 694 00:49:22,215 --> 00:49:26,219 Ito ang pinakamagandang tsansa nating mapatay si Homelander. 'Wag mong sayangin. 695 00:50:21,649 --> 00:50:24,652 Gusto mo 'kong panooring magsalsal, kailangan mong magbayad. 696 00:50:27,196 --> 00:50:28,364 Puwedeng pumasok? 697 00:50:37,915 --> 00:50:38,875 Nasa'n si Ryan? 698 00:50:42,628 --> 00:50:46,299 Nasa 673, Bayag Ko Avenue siya. 699 00:50:46,591 --> 00:50:48,092 Gusto mo ng ballpen at papel? 700 00:50:48,176 --> 00:50:52,346 Alam mo, puwede kitang pira-pirasuhin, 701 00:50:53,264 --> 00:50:54,432 para sabihin mo sa'kin. 702 00:50:54,515 --> 00:50:56,058 Hindi, walang silbi 'yon. 703 00:50:56,142 --> 00:50:59,145 Laging nagigimbal ang biktima. Kailangan, dahan-dahan. 704 00:50:59,228 --> 00:51:02,440 -Daliri, kuko sa paa, tainga. -Anak ko siya, William. 705 00:51:02,940 --> 00:51:04,025 Pamilya ko siya. 706 00:51:04,567 --> 00:51:08,237 Mahahanap ko rin siya. 707 00:51:13,451 --> 00:51:17,371 Ayokong maging bastos. 708 00:51:18,372 --> 00:51:21,584 Puwede na ba tayong lumaktaw sa pag-laser mo sa utak ko? 709 00:51:21,667 --> 00:51:24,420 Diyos ko naman. Nasa'n ang thrill do'n? 710 00:51:25,797 --> 00:51:27,006 Tingnan mo ang sarili mo. 711 00:51:28,674 --> 00:51:31,010 Para 'yong pagpapatulog ng sugatang aso. 712 00:51:31,093 --> 00:51:35,181 Ikaw ang nakabahag ang buntot sa lahat ng talk show. 713 00:51:35,264 --> 00:51:37,975 Tapos, ginawa nilang co-captain si Starlight. 714 00:51:40,603 --> 00:51:41,729 Ang sakit siguro no'n. 715 00:51:45,107 --> 00:51:46,400 Nadali mo, William. 716 00:51:48,486 --> 00:51:49,570 Nadali mo. 717 00:51:51,072 --> 00:51:52,865 Ano'ng ginagawa mo rito? 718 00:51:58,329 --> 00:52:00,998 Ang Vought at ang lintik na Bureau. 719 00:52:01,791 --> 00:52:07,004 Ang pagpaplano, at pagbibigay at pagbawi para lang hindi magbago 720 00:52:07,588 --> 00:52:08,673 ang lahat. 721 00:52:10,466 --> 00:52:11,759 At tayong dalawa? 722 00:52:11,843 --> 00:52:16,305 Tatratuhin nila tayong lumang laruan at itatabi na sa aparador? 723 00:52:17,515 --> 00:52:18,975 Tinatrato tayong walang silbi. 724 00:52:20,643 --> 00:52:23,563 'Di ka ba nagagalit do'n? 725 00:52:28,192 --> 00:52:29,193 Oo. 726 00:52:30,903 --> 00:52:32,113 Nakakagalit nga. 727 00:52:33,322 --> 00:52:34,323 Paano kung... 728 00:52:35,408 --> 00:52:37,952 Paano kung 'di kailangang maging gano'n? 729 00:52:42,498 --> 00:52:47,503 Paano kung tayong dalawa... 730 00:52:52,091 --> 00:52:55,052 Paano kung iba ang tadhana natin? 731 00:52:56,304 --> 00:52:59,807 Tipong mas 732 00:53:00,850 --> 00:53:02,018 pagwasak sa lahat, 733 00:53:03,394 --> 00:53:04,562 pagkagimbal at pagkamangha, 734 00:53:06,564 --> 00:53:07,565 pagdanak ng dugo. 735 00:53:09,442 --> 00:53:10,610 At sa huli, 736 00:53:11,527 --> 00:53:13,446 isa na lang sa'tin ang matitira. 737 00:53:19,327 --> 00:53:20,912 'Di ba 'yon ang gusto mo? 738 00:53:24,957 --> 00:53:27,001 Tama talaga. 739 00:53:28,753 --> 00:53:30,046 Higit sa lahat. 740 00:53:32,840 --> 00:53:34,216 Aasahan ko 'yon. 741 00:54:13,339 --> 00:54:14,173 ULAT NGAYONG LINGGO 742 00:54:14,256 --> 00:54:15,257 NAABSUWELTO SI SOLDIER BOY SA PAGKAMATAY NG PAMILYA SA QUEENS 743 00:54:15,341 --> 00:54:16,759 TUMAKAS SI CRIMSON COUNTESS SA BRUTAL NA KRIMEN 744 00:54:16,842 --> 00:54:18,886 BABAE SA QUEENS, PATAY SA HABULAN NAMATAY SI WARD SA BIGLANG PAGBANGGA 745 00:54:18,970 --> 00:54:22,014 BUHAY NG PAGLILINGKOD; PAALAM SA ATING YUMAONG SOLDIER BOY 746 00:54:31,607 --> 00:54:33,109 -Magkita tayo bukas. -Oo. 747 00:54:41,450 --> 00:54:44,412 Nadia! Uy, Nadia! 748 00:55:22,158 --> 00:55:23,367 Uy, Tony. 749 00:55:24,785 --> 00:55:25,786 Kumusta? 750 00:55:26,245 --> 00:55:27,955 'Di kasingbuti mo. 751 00:55:28,039 --> 00:55:30,791 Lagi kitang nakikita sa TV, Nadia. 752 00:55:30,875 --> 00:55:32,918 'Di na ako si Nadia. 753 00:55:33,002 --> 00:55:35,337 'Di mo 'ko puwedeng tawagin no'n sa opisina. 754 00:55:35,421 --> 00:55:38,841 -Matalik tayong magkaibigan. -Matagal na 'yon, Tony. 755 00:55:40,926 --> 00:55:43,888 Dapat mong sabihin sa lahat. May platform ka na ngayon. 756 00:55:43,971 --> 00:55:47,808 -Sabihin natin sa lahat ang Red River. -'Di gano'n kadali, Tony. 757 00:55:47,892 --> 00:55:50,853 Kailangan kong malaman ng mga tao ang nangyari sa'kin. 758 00:55:50,936 --> 00:55:52,229 Tony, 'di ko kaya. 759 00:55:53,314 --> 00:55:54,315 Pakiusap. 760 00:55:57,651 --> 00:55:58,569 Sige. 761 00:56:00,112 --> 00:56:01,030 Talaga? 762 00:56:02,073 --> 00:56:03,074 Oo. 763 00:56:59,964 --> 00:57:00,965 Tony. 764 00:57:03,259 --> 00:57:05,511 Ba't mo 'ko hinanap? 765 00:57:41,130 --> 00:57:43,966 Ako 'to. May problema ako. 766 00:57:44,216 --> 00:57:45,634 Lintik. 767 00:57:46,802 --> 00:57:48,012 Kailangan ko... 768 00:57:49,972 --> 00:57:51,140 Kailangan ko ng team. 769 00:57:52,433 --> 00:57:54,727 Eskinita, sa East 12th at Broadway. 770 01:00:15,409 --> 01:00:17,411 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Alyssa Lesaca 771 01:00:17,494 --> 01:00:19,496 Mapanlikhang Superbisor: Jessica Ignacio