1
00:00:05,386 --> 00:00:08,013
“リトル・ミス・ヒーロー
コンテスト”
2
00:00:14,311 --> 00:00:15,521
忘れないで
3
00:00:15,813 --> 00:00:16,021
おなかに委ねて
高音ではリキまないで
4
00:00:16,021 --> 00:00:19,775
おなかに委ねて
高音ではリキまないで
17年前
5
00:00:19,900 --> 00:00:21,527
ムリよ 痛むの
6
00:00:21,652 --> 00:00:23,362
ただの腹痛よ
7
00:00:23,487 --> 00:00:25,740
痛いのは脇腹なの
8
00:00:25,865 --> 00:00:27,283
言ってるでしょ?
9
00:00:28,492 --> 00:00:31,746
“強くなれば痛みは消える”
10
00:00:31,871 --> 00:00:33,789
そう 勝つのは私たち
11
00:00:33,914 --> 00:00:36,208
そのためには何でもする
12
00:00:36,459 --> 00:00:39,712
笑顔を絶やさないこと いい?
13
00:00:44,717 --> 00:00:46,010
きれいよ
14
00:00:47,303 --> 00:00:51,098
次はアイオワ州デモイン出身
15
00:00:51,515 --> 00:00:52,641
スターライト
16
00:00:53,851 --> 00:00:55,603
オー ベイビー
17
00:00:59,023 --> 00:01:04,487
ベイビー
分かるわけないでしょ
18
00:01:05,863 --> 00:01:08,991
何かがおかしく
なってたなんて
19
00:01:09,116 --> 00:01:14,079
孤独で死にそう だけど…
20
00:01:14,205 --> 00:01:18,083
本当は まだ信じてる
21
00:01:19,210 --> 00:01:22,546
あなたがいないと
気が変になる
22
00:01:22,671 --> 00:01:25,758
手掛かりをちょうだい
23
00:01:26,342 --> 00:01:28,636
もう一度 電話して
24
00:01:44,193 --> 00:01:49,406
富や権力を持つ連中に
脅されたり 従わされたり
25
00:01:49,532 --> 00:01:53,285
私は 彼らの操り人形だった
26
00:01:54,995 --> 00:01:56,914
危機管理部は何て?
27
00:01:57,039 --> 00:01:58,207
あとで!
28
00:01:59,667 --> 00:02:04,922
いいか? 私を操れたなら
君らをも操れる
29
00:02:05,047 --> 00:02:07,049
気付いてないだけだ
30
00:02:08,968 --> 00:02:10,052
終わりにする
31
00:02:11,220 --> 00:02:15,891
謝るのも 能力のせいで
迫害されるのも終わりだ
32
00:02:17,393 --> 00:02:19,520
能力のせいで迫害…
33
00:02:21,021 --> 00:02:22,022
能力のせいで…
34
00:02:26,110 --> 00:02:28,070
上がってます!
35
00:02:28,529 --> 00:02:29,738
ノックは?
36
00:02:30,239 --> 00:02:31,782
失礼しました
37
00:02:33,075 --> 00:02:34,410
また来ます
38
00:02:34,535 --> 00:02:37,162
待て 上がってるとは?
39
00:02:37,621 --> 00:02:39,623
支持率が21%も
40
00:02:44,503 --> 00:02:45,588
何と言った?
41
00:02:47,172 --> 00:02:48,340
21%
42
00:02:48,841 --> 00:02:54,054
衰退地域の白人男性では
44%上がりました
43
00:02:55,347 --> 00:02:57,099
やったぜ!
44
00:02:58,559 --> 00:03:00,060
ザマ見ろ!
45
00:03:00,185 --> 00:03:04,940
評価によると 堂々として
言い訳がましくなく…
46
00:03:05,858 --> 00:03:08,444
アシュリー 続けろ
47
00:03:08,611 --> 00:03:09,987
すみません…
48
00:03:12,781 --> 00:03:15,576
君を見たからじゃない
続きは?
49
00:03:15,701 --> 00:03:17,494
自分をさらけ出してると
50
00:03:22,041 --> 00:03:24,168
ありのままでいい?
51
00:03:24,293 --> 00:03:25,419
ええ まあ…
52
00:03:27,421 --> 00:03:31,675
都市部の18~34歳では
7%落ちてますが―
53
00:03:31,800 --> 00:03:33,218
悪くありません
54
00:03:33,344 --> 00:03:38,307
あなたとスターライトの
チームでの支持率は―
55
00:03:38,432 --> 00:03:40,184
98%に及びます
56
00:03:40,476 --> 00:03:42,227
過去最高の数字です
57
00:03:42,853 --> 00:03:45,731
ソルジャー・ボーイでも
及びません
58
00:03:48,108 --> 00:03:48,984
98%?
59
00:04:29,566 --> 00:04:31,652
俺の前では清潔にな
60
00:04:32,069 --> 00:04:37,866
フラットアイアン・ビルを
使うなら 敬意を払わないと
61
00:04:37,992 --> 00:04:39,284
いいか…
62
00:04:41,370 --> 00:04:41,912
皿を
63
00:04:42,162 --> 00:04:45,708
必要ない
お前の母親の股の味だから
64
00:04:49,461 --> 00:04:50,546
キミコは何してる マジか?
65
00:04:50,546 --> 00:04:52,464
キミコは何してる マジか?
“ファック”
66
00:04:52,464 --> 00:04:52,923
“ファック”
67
00:04:53,632 --> 00:04:58,721
倦怠感に悩んでる
そっとしといてくれ
68
00:05:07,229 --> 00:05:09,398
放蕩
ほうとう
息子のお帰りだ
69
00:05:10,149 --> 00:05:12,901
待ってよ 君も戻ったの?
70
00:05:13,485 --> 00:05:14,236
さあな
71
00:05:14,570 --> 00:05:17,031
うれしいけど 本当に?
72
00:05:17,156 --> 00:05:19,533
カミソリでオナニーか?
73
00:05:19,658 --> 00:05:22,036
手よりペニスがヤバイ
74
00:05:24,955 --> 00:05:27,249
会いたかったぞ 小僧
75
00:05:31,920 --> 00:05:33,505
文句は聞くけど…
76
00:05:33,630 --> 00:05:37,593
いや 全員が揃って
俺はうれしい
77
00:05:37,843 --> 00:05:38,552
本当?
78
00:05:41,472 --> 00:05:44,475
こいつはピシッとしたスーツで
79
00:05:44,600 --> 00:05:48,270
ヴォート・スクエアの
総督気取りだった
80
00:05:48,395 --> 00:05:52,191
だが 能力者のお
守
も
りを
してただけだ
81
00:05:52,399 --> 00:05:56,028
最優秀クズ野郎賞に認定する
82
00:05:56,153 --> 00:05:58,363
一生 認定されるよ
83
00:05:59,156 --> 00:06:00,032
終わった?
84
00:06:00,157 --> 00:06:02,242
いや まだ序の口だ
85
00:06:02,367 --> 00:06:05,162
ライアンを移動させないと
86
00:06:05,287 --> 00:06:09,166
ヴィッキーは知ってるから
エドガーに筒抜けだ
87
00:06:09,291 --> 00:06:13,170
大佐が移動させた
見つからないさ
88
00:06:14,004 --> 00:06:17,174
実を言うと
これから訪問する
89
00:06:17,633 --> 00:06:18,467
俺たちで?
90
00:06:18,592 --> 00:06:23,138
ブッチャー
悪いが俺は大事な用がある
91
00:06:23,263 --> 00:06:26,475
秘書に確認すべきだったか?
92
00:06:26,600 --> 00:06:27,643
緊急なんだ
93
00:06:27,768 --> 00:06:29,561
僕が代わりに…
94
00:06:29,978 --> 00:06:34,483
今日サボると
議員にバラバラにされるぞ
95
00:06:34,900 --> 00:06:37,486
それなら考えがある
96
00:06:38,695 --> 00:06:39,530
キミコ
97
00:06:40,948 --> 00:06:44,576
僕の腕を折ってくれないか?
98
00:06:45,202 --> 00:06:47,663
仮病は通じない
99
00:06:48,080 --> 00:06:51,583
実際にケガすれば
数日は休める
100
00:06:53,794 --> 00:06:54,837
本気か?
101
00:06:55,212 --> 00:06:56,922
アヘンで痛みを取れ
102
00:06:58,924 --> 00:07:01,051
職員は尿検査がある
103
00:07:01,176 --> 00:07:03,846
早いこと終わらせよう
104
00:07:06,807 --> 00:07:08,016
ちょっと待て
105
00:07:09,101 --> 00:07:09,977
座るんだ
106
00:07:10,811 --> 00:07:13,814
ここに来て3分で これかよ
107
00:07:14,690 --> 00:07:16,108
いいぞ やれ
108
00:07:18,443 --> 00:07:19,069
違う…
109
00:07:19,945 --> 00:07:22,656
ここだ 後遺症が残らない
110
00:07:30,414 --> 00:07:32,875
1… 2…
111
00:07:36,211 --> 00:07:37,754
マジかよ!
112
00:07:37,880 --> 00:07:37,963
“シルバー・キンケイド
26歳”
113
00:07:37,963 --> 00:07:41,008
“シルバー・キンケイド
26歳”
初のヒジャブのヒーローとして
セブンに入れたら最高です
114
00:07:41,008 --> 00:07:41,133
初のヒジャブのヒーローとして
セブンに入れたら最高です
115
00:07:41,133 --> 00:07:43,385
初のヒジャブのヒーローとして
セブンに入れたら最高です
“能力 テレパシー
テレキネシス”
116
00:07:43,385 --> 00:07:43,510
“能力 テレパシー
テレキネシス”
117
00:07:43,510 --> 00:07:44,136
“能力 テレパシー
テレキネシス”
スーパーソニックになら
少女は股を開く
118
00:07:44,136 --> 00:07:47,556
スーパーソニックになら
少女は股を開く
119
00:07:47,681 --> 00:07:50,475
最低ね 二度と言わないで
120
00:07:50,601 --> 00:07:54,730
彼に決まりだ
中南米の市場も開拓できる
121
00:07:54,855 --> 00:07:57,232
ケチャップよりサルサソース
122
00:07:57,357 --> 00:08:02,863
メキシコ系2世の彼は
セブン加入を目指すのか?
123
00:08:02,988 --> 00:08:06,867
それともスターライトと
ヨリを戻すのか?
124
00:08:06,992 --> 00:08:08,702
私には恋人がいる
125
00:08:08,827 --> 00:08:13,457
三角関係はトレンドを
47%押し上げる
126
00:08:13,582 --> 00:08:16,376
ファンは くっつけたがる
127
00:08:17,461 --> 00:08:19,129
彼と話をさせて
128
00:08:19,254 --> 00:08:21,548
2人目はどうですか?
129
00:08:21,673 --> 00:08:22,216
ムーンシャドーだ
130
00:08:22,341 --> 00:08:24,468
程よい健全な体
131
00:08:24,593 --> 00:08:25,344
性的にも
132
00:08:25,469 --> 00:08:26,803
性的にもね
133
00:08:27,054 --> 00:08:28,180
黙って アシュリー
134
00:08:28,305 --> 00:08:29,556
すみません
135
00:08:29,806 --> 00:08:32,059
いまのも最低ね
136
00:08:32,184 --> 00:08:35,103
私ならシルバー・キンケイド
137
00:08:36,480 --> 00:08:40,025
でも 出身はアフガニスタン…
138
00:08:40,317 --> 00:08:41,443
イギリスよ
139
00:08:41,735 --> 00:08:47,115
候補者中 救出率がトップで
ユニセフ大使でもある
140
00:08:47,741 --> 00:08:49,243
一番の適任ね
141
00:08:49,368 --> 00:08:52,204
ホームランダーの
承認を得ないと
142
00:08:52,329 --> 00:08:55,624
エドガーさんとの契約では―
143
00:08:55,749 --> 00:08:58,377
私に決定権があるの
144
00:08:59,628 --> 00:09:02,005
ホームランダーに伝えてきて
145
00:09:16,353 --> 00:09:17,521
やあ シェリー
146
00:09:18,272 --> 00:09:19,648
パスポートは?
147
00:09:31,785 --> 00:09:32,828
何があった?
148
00:09:33,870 --> 00:09:35,872
しくじったの
149
00:09:39,042 --> 00:09:40,752
リトル・ニーナの仕事で
150
00:09:42,254 --> 00:09:43,505
何てことだ
151
00:09:43,630 --> 00:09:46,591
私にCIAの仕事は来ない
152
00:09:47,968 --> 00:09:52,055
彼女にコカインを運んでて
それを盗まれた
153
00:09:52,514 --> 00:09:53,181
相手は?
154
00:09:53,307 --> 00:09:55,517
マスクで見えなかった
155
00:09:57,519 --> 00:09:58,603
ハイだったし
156
00:10:03,900 --> 00:10:05,986
盗まれた量は?
157
00:10:06,820 --> 00:10:08,155
11キロ
158
00:10:10,490 --> 00:10:13,410
俺たちで返そう どうにか…
159
00:10:13,535 --> 00:10:16,163
ニーナを知ってるでしょ
160
00:10:16,496 --> 00:10:18,415
オリヴィエを覚えてる?
161
00:10:21,418 --> 00:10:24,004
生きたままバラバラにされた
162
00:10:26,757 --> 00:10:27,924
一緒に来て
163
00:10:29,092 --> 00:10:31,219
どこか暖かい場所へ
164
00:10:33,388 --> 00:10:34,639
2人だけで
165
00:10:43,148 --> 00:10:44,399
すまない
166
00:11:30,153 --> 00:11:32,155
マーヴィン なぜいるの?
167
00:11:32,823 --> 00:11:34,032
判断ミスかな
168
00:11:38,453 --> 00:11:39,287
ブッチャー
169
00:11:43,041 --> 00:11:44,709
気を付けろ
170
00:11:45,127 --> 00:11:46,378
殺す気か?
171
00:11:48,797 --> 00:11:49,589
大丈夫?
172
00:11:49,714 --> 00:11:51,800
ああ 問題ない
173
00:11:52,134 --> 00:11:53,260
入って
174
00:11:55,345 --> 00:11:58,098
どうなってる? 慕われてるぞ
175
00:12:00,225 --> 00:12:01,810
なぜ戻ったの?
176
00:12:05,897 --> 00:12:08,191
ソルジャー・ボーイが
家族を殺した
177
00:12:12,028 --> 00:12:13,947
ここは安全か?
178
00:12:14,197 --> 00:12:17,159
また移るけど 今は大丈夫
179
00:12:17,284 --> 00:12:22,497
あなたたちが来たせいで
居場所がバレるかも
180
00:12:23,957 --> 00:12:27,961
電話で済む用事なら
ここには来ない
181
00:12:36,344 --> 00:12:38,597
アレックス ちょっといい?
182
00:12:41,600 --> 00:12:43,727
なぜ この曲を?
183
00:12:43,852 --> 00:12:45,479
盗聴防止
184
00:12:45,604 --> 00:12:48,982
今夜 あなたは選ばれるわ
185
00:12:50,400 --> 00:12:51,693
本当か?
186
00:12:51,818 --> 00:12:53,236
断ってほしい
187
00:12:53,361 --> 00:12:54,362
どうして?
188
00:12:54,488 --> 00:12:58,783
こんなことに
気付きたくなかったけど―
189
00:13:00,076 --> 00:13:04,331
ホームランダーは
何かが壊れてきてるの
190
00:13:04,456 --> 00:13:09,503
私を殺すと脅したり
他人を殺したりしてる
191
00:13:09,628 --> 00:13:12,714
あなたと家族にも危険が及ぶ
192
00:13:12,839 --> 00:13:15,467
ヴォートの連中も とても残酷
193
00:13:15,592 --> 00:13:18,178
私を信じて どうか断って
194
00:13:18,303 --> 00:13:20,013
家族の事情とか言って…
195
00:13:20,138 --> 00:13:21,890
アニー やめてくれ
196
00:13:22,098 --> 00:13:23,183
俺はずっと…
197
00:13:24,684 --> 00:13:30,315
クソみたいなバンドにも
人種差別にも耐えてきた
198
00:13:30,440 --> 00:13:34,528
本当に申し訳ないけど
どうか約束して
199
00:13:34,653 --> 00:13:37,072
二度と戻らないと
200
00:13:41,243 --> 00:13:45,121
“グローバル・ウェルネス
医療画像センター”
201
00:13:49,125 --> 00:13:52,420
運転手がいるのか
リアーナみたいに
202
00:13:53,380 --> 00:13:55,298
免許がない 走れたから
203
00:13:56,383 --> 00:13:57,217
なぜ ここが?
204
00:13:57,342 --> 00:14:00,637
お前の兄だ
それにツテもある
205
00:14:02,305 --> 00:14:04,975
それで かなり悪いのか?
206
00:14:06,560 --> 00:14:11,273
ロシアン・ルーレットと同じだ
問題なく走れるか―
207
00:14:12,107 --> 00:14:13,441
あるいは心臓が…
208
00:14:16,027 --> 00:14:17,237
まだVを?
209
00:14:17,362 --> 00:14:18,989
やってたら死んでる
210
00:14:19,114 --> 00:14:24,411
それなら 謝らなくていい
俺の家に来ないか?
211
00:14:24,786 --> 00:14:26,663
ガキどもが喜ぶ
212
00:14:40,802 --> 00:14:42,429
能力があるよね
213
00:14:48,935 --> 00:14:49,644
僕も
214
00:14:53,440 --> 00:14:54,566
能力は好き?
215
00:14:58,820 --> 00:15:01,323
怖くなったことは?
216
00:15:09,914 --> 00:15:10,790
僕もだ
217
00:15:12,542 --> 00:15:16,963
犬を飼おうと言われたけど
断ったんだ
218
00:15:17,172 --> 00:15:18,757
傷つけそうで
219
00:15:27,974 --> 00:15:30,727
“分かるわ
私も人を傷つけた”
220
00:15:31,061 --> 00:15:32,562
わざとじゃないよね
221
00:15:41,780 --> 00:15:44,282
“能力なんて
欲しくなかった”
222
00:15:45,075 --> 00:15:45,950
そうだね
223
00:15:47,952 --> 00:15:48,995
僕も同じ
224
00:15:51,539 --> 00:15:54,334
私のせいで
ニューマンが局長に
225
00:15:54,459 --> 00:15:57,837
襲撃の時は守りさえした
226
00:15:57,962 --> 00:16:03,093
ミルクラテや情報を与えてた
僕よりマシですよ
227
00:16:03,802 --> 00:16:07,055
どうやって彼女を消すつもり?
228
00:16:08,139 --> 00:16:11,017
あんたの情報次第だ
229
00:16:11,601 --> 00:16:14,562
ニカラグアのことを話してくれ
230
00:16:16,523 --> 00:16:17,982
行ったことない
231
00:16:18,108 --> 00:16:22,612
そこでペイバックの
お守り役をしてたろ
232
00:16:23,321 --> 00:16:27,701
ソルジャー・ボーイが消えた
極秘任務の時だ
233
00:16:30,245 --> 00:16:31,162
大佐?
234
00:16:31,496 --> 00:16:34,082
何を聞いたか知らないけど
235
00:16:35,208 --> 00:16:36,418
間違いね
236
00:16:41,297 --> 00:16:42,257
そうかな?
237
00:16:43,425 --> 00:16:46,386
あんたのオフィスに金庫がある
238
00:16:46,845 --> 00:16:49,389
初代ブッシュの写真の裏だ
239
00:16:49,889 --> 00:16:54,519
そこから世界中のスパイの
名簿を借りた
240
00:16:54,644 --> 00:16:58,732
彼らやその家族の命は
どうなる?
241
00:16:58,857 --> 00:17:01,401
俺が名簿を公開したら?
242
00:17:01,526 --> 00:17:05,655
関係のない無実の人々に
死刑宣告を?
243
00:17:05,947 --> 00:17:08,616
あんたが情に訴えるとは
244
00:17:12,287 --> 00:17:17,250
ニカラグアは昔の話
漏らせば私は殺される
245
00:17:17,375 --> 00:17:20,170
ではスパイが殺されるぞ
246
00:17:21,296 --> 00:17:22,380
大変だ
247
00:17:24,841 --> 00:17:26,259
どうする?
248
00:17:33,850 --> 00:17:35,810
チャーリー作戦の一環よ
249
00:17:38,480 --> 00:17:40,398
チャーリー作戦?
250
00:17:40,523 --> 00:17:42,942
レーガンの機密作戦で―
251
00:17:43,067 --> 00:17:46,571
親ソ政権と戦う
コントラを支援した
252
00:17:46,738 --> 00:17:48,448
でも資金がない
253
00:17:48,948 --> 00:17:54,329
あとで痛い目にあうけど
イランに武器を売ったり―
254
00:17:54,954 --> 00:17:59,959
足りない分を
コカインの取引で補ったりした
255
00:18:00,668 --> 00:18:03,671
私はアメリカへの輸送を指揮し
256
00:18:03,797 --> 00:18:06,382
得た資金で武器を買った
257
00:18:06,925 --> 00:18:07,217
“ブラック・ノワール
コーヒー豆”
258
00:18:07,217 --> 00:18:09,093
“ブラック・ノワール
コーヒー豆”
アカ相手に 手段は選ばない
259
00:18:09,093 --> 00:18:10,094
アカ相手に 手段は選ばない
260
00:18:10,261 --> 00:18:13,264
自らを正当化する
戯言
たわごと
だ
261
00:18:13,807 --> 00:18:15,225
別の目的もあった
262
00:18:15,350 --> 00:18:16,768
他に何が?
263
00:18:16,935 --> 00:18:18,186
分かるだろ
264
00:18:19,229 --> 00:18:20,021
教えてやれ
265
00:18:24,108 --> 00:18:28,780
コカインを有色人種に売る
目的もあった
266
00:18:28,905 --> 00:18:32,075
白人以外を不安定にするため
267
00:18:35,537 --> 00:18:38,873
84年 大規模攻撃を準備してた
268
00:18:38,998 --> 00:18:43,878
知恵のある上層部は
絶好の機会と捉えたの
269
00:19:02,605 --> 00:19:06,317
ペイバックはバカの寄せ集め
270
00:19:06,442 --> 00:19:07,443
クリムゾン・カウンテス
271
00:19:07,569 --> 00:19:08,486
マインドストーム
272
00:19:08,611 --> 00:19:09,529
スワットー
273
00:19:09,863 --> 00:19:10,947
TNTツインズ
274
00:19:11,364 --> 00:19:11,906
ノワール
275
00:19:12,031 --> 00:19:12,907
ガンパウダー
276
00:19:13,366 --> 00:19:15,326
そして 究極のバカ
277
00:19:15,451 --> 00:19:17,912
ガンパウダー 花火で祝おうか
278
00:19:18,037 --> 00:19:19,163
祝いましょう
279
00:19:19,289 --> 00:19:20,415
下ろして
280
00:19:22,125 --> 00:19:25,795
君のような美人士官が
いたのか?
281
00:19:27,589 --> 00:19:28,423
娯楽だよ
282
00:19:28,548 --> 00:19:32,135
そっちは弾薬庫がある
吹き飛ばしたい?
283
00:19:32,677 --> 00:19:34,679
直ちに下ろして
284
00:19:37,682 --> 00:19:41,019
自我の強い女には そそられる
285
00:19:41,144 --> 00:19:42,729
ここじゃ もったいない
286
00:19:45,940 --> 00:19:47,483
申し訳ありません
287
00:19:48,359 --> 00:19:51,988
まだ分別が付かないようで
288
00:19:52,196 --> 00:19:55,033
グレース・マロリー士官
ですね?
289
00:19:56,075 --> 00:19:59,162
ヴォート・アメリカの
スタン・エドガーです
290
00:19:59,370 --> 00:20:01,414
この見せ物は何?
291
00:20:03,416 --> 00:20:08,421
共産主義に対抗する政府を
ヴォートは支援します
292
00:20:08,630 --> 00:20:12,926
ペイバックはコントラの
戦力になるでしょう
293
00:20:13,426 --> 00:20:14,928
試用期間です
294
00:20:15,219 --> 00:20:16,471
何の試用?
295
00:20:16,846 --> 00:20:19,265
スーパーヒーローの従軍です
296
00:20:19,390 --> 00:20:23,061
30年前同様の効果が
期待できます
297
00:20:24,020 --> 00:20:26,564
ウソでしょ 下りなさい!
298
00:20:32,779 --> 00:20:33,613
何が悪い?
299
00:20:34,656 --> 00:20:39,494
木の上に出れば
我々の場所が相手に知られる
300
00:20:39,619 --> 00:20:42,997
その通り 許可を得て飛ぶんだ
301
00:20:45,166 --> 00:20:50,463
規律を知らず 訓練もせずでは
兵士になり得ないの
302
00:20:50,588 --> 00:20:53,091
戦場では通用しない
303
00:20:53,216 --> 00:20:56,970
ソルジャー・ボーイは
アメリカのヒーローだ
304
00:20:57,428 --> 00:20:58,471
認めない
305
00:20:58,596 --> 00:21:01,849
不満はケイシー長官が聞く
306
00:21:04,769 --> 00:21:08,773
それと 我々のテントに
水を頼みたい
307
00:21:09,774 --> 00:21:11,234
ご協力 感謝する
308
00:21:18,908 --> 00:21:19,742
クラウディオ
309
00:21:19,867 --> 00:21:22,495
〈メッツに勝ち目はない〉
310
00:21:22,620 --> 00:21:24,956
ヤンキース クソくらえ
311
00:21:34,090 --> 00:21:35,299
他は従うか?
312
00:21:35,425 --> 00:21:37,135
ガンパウダー以外は
313
00:21:37,677 --> 00:21:38,636
健闘を祈る
314
00:21:39,554 --> 00:21:42,765
アレルギーなんだ
食べないでくれ
315
00:21:43,558 --> 00:21:44,559
いいか
316
00:21:44,767 --> 00:21:47,937
もっと活躍して
マスクを外したい
317
00:21:48,062 --> 00:21:52,525
忍者は小学生に大人気だ
神秘性もある
318
00:21:52,650 --> 00:21:56,863
クソくらえ!
誰も俺の素顔を知らない
319
00:21:56,988 --> 00:21:59,115
ペイバックはトップチームだ
320
00:21:59,407 --> 00:22:02,827
残念だが
黒人にチャンスはない
321
00:22:02,952 --> 00:22:05,455
エディ・マーフィーを見ろ
322
00:22:11,377 --> 00:22:12,253
マスクはしない
323
00:22:13,629 --> 00:22:14,589
好きにしろ
324
00:22:15,506 --> 00:22:19,218
ミネアポリスに転属したら
必要だ
325
00:22:19,886 --> 00:22:22,346
単純に寒いからな
326
00:22:27,560 --> 00:22:29,228
もっと笑えよ
327
00:22:31,272 --> 00:22:32,440
魅力的だぞ
328
00:22:32,565 --> 00:22:35,610
現実の女性として言うけど
329
00:22:35,735 --> 00:22:38,946
そのセリフで落とせると思う?
330
00:22:39,072 --> 00:22:41,240
ロニ・アンダーソンは落ちた
331
00:22:41,365 --> 00:22:43,367
それは大間違い
332
00:22:43,785 --> 00:22:49,165
興味本位か 怖がってるかね
決して本心ではない
333
00:22:50,833 --> 00:22:54,754
君がもう少し優しければ
恋人もできる
334
00:22:56,005 --> 00:22:58,591
レズごっこする代わりにな
335
00:22:59,342 --> 00:23:00,676
マロリーさん
336
00:23:02,553 --> 00:23:03,805
待ってくれ
337
00:23:14,649 --> 00:23:16,484
彼 どうしたの?
338
00:23:18,611 --> 00:23:19,570
いたのか
339
00:23:19,695 --> 00:23:21,489
食べてて構わない?
340
00:23:21,614 --> 00:23:23,282
全然 構わない
341
00:23:23,407 --> 00:23:25,493
アシュリーによると―
342
00:23:25,618 --> 00:23:29,872
君が選ぶのは
シルバー・キンケイドか
343
00:23:29,997 --> 00:23:31,165
私の意見だが…
344
00:23:32,708 --> 00:23:35,753
共同リーダーとして
選べるはずだ
345
00:23:35,878 --> 00:23:39,090
いいえ 選ぶのは私よ
346
00:23:39,215 --> 00:23:44,846
私にも観衆をあっと言わせる
秘策があるんだ
347
00:23:44,971 --> 00:23:46,597
もう決めてるの
348
00:23:46,722 --> 00:23:49,183
聞いてもないのにか?
349
00:23:49,308 --> 00:23:50,893
きっと気に入るぞ
350
00:23:52,895 --> 00:23:54,230
ディープの復帰だ!
351
00:23:56,232 --> 00:23:58,442
どうしてた? 元気?
352
00:23:59,110 --> 00:24:00,653
なあ スターライト
353
00:24:00,778 --> 00:24:04,991
キリストは報復を控えろと
言わなかったか?
354
00:24:09,537 --> 00:24:11,330
姉妹になりたいの
355
00:24:12,874 --> 00:24:14,667
君に贈り物がある
356
00:24:15,418 --> 00:24:16,586
仲直りだ
357
00:24:17,128 --> 00:24:22,133
24金と本物のダイヤモンドで
俺が作った
358
00:24:22,258 --> 00:24:27,221
許されない過ちを犯した時
最初に許すのは―
359
00:24:28,139 --> 00:24:29,265
自分自身だ
360
00:24:32,602 --> 00:24:36,397
なぜ そんなもの
欲しがると思うの?
361
00:24:36,731 --> 00:24:40,401
しゃぶらされたこと
思い出すだけよ!
362
00:24:42,528 --> 00:24:43,988
ちょっといい?
363
00:24:44,155 --> 00:24:47,909
2人で話をしてもらいましょう
364
00:24:52,371 --> 00:24:53,915
絶対 認めない
365
00:24:54,040 --> 00:24:57,126
私がアルカイダを
入れると思うか?
366
00:24:57,543 --> 00:24:59,921
我々はアメリカ人だ
367
00:25:00,046 --> 00:25:01,672
エドガーさんに報告する
368
00:25:01,797 --> 00:25:05,384
昨夜の演説の視聴占拠率は59%
369
00:25:05,509 --> 00:25:08,930
3日間の視聴数は
さらに増える
370
00:25:09,639 --> 00:25:13,351
エドガーも人気は力だと
言ってる
371
00:25:13,476 --> 00:25:15,144
無視できない
372
00:25:19,023 --> 00:25:23,527
37便のビデオの存在を
忘れてない?
373
00:25:43,881 --> 00:25:46,550
勝手にどうぞ 公開しろ
374
00:25:48,010 --> 00:25:50,096
火を灯せばいい
375
00:25:50,596 --> 00:25:53,307
私は全てを失うが
そうなれば―
376
00:25:54,558 --> 00:25:55,977
失うものはない
377
00:25:57,728 --> 00:26:01,274
最初に国家中枢を破壊する
378
00:26:01,732 --> 00:26:03,901
ホワイトハウス ペンタゴン
379
00:26:04,360 --> 00:26:08,823
次に国内の防衛力
そして重要インフラ
380
00:26:08,948 --> 00:26:12,034
携帯電話やインターネットだ
381
00:26:13,160 --> 00:26:14,537
そのあとは…
382
00:26:15,913 --> 00:26:21,210
地図からニューヨークを
消し去るのもいいな
383
00:26:22,545 --> 00:26:23,546
楽しいぞ
384
00:26:24,547 --> 00:26:30,344
それからデモインと
メイヴの出身地も同じ運命だ
385
00:26:31,429 --> 00:26:32,596
いいか
386
00:26:33,556 --> 00:26:37,518
私が望むのは 愛されることだ
387
00:26:38,060 --> 00:26:41,605
だが お前がそれを
奪い取るなら―
388
00:26:42,440 --> 00:26:46,319
恐れられる存在になるのも
悪くない
389
00:26:48,321 --> 00:26:49,196
だから…
390
00:26:51,324 --> 00:26:52,742
好きにしろ
391
00:26:55,202 --> 00:26:56,120
やってみろ
392
00:27:00,791 --> 00:27:02,209
できないか?
393
00:27:04,795 --> 00:27:06,380
やりたくない?
394
00:27:08,049 --> 00:27:12,136
つまり お前は何の影響力も
持たない
395
00:27:12,261 --> 00:27:16,057
なぜなら
私はホームランダーだから
396
00:27:17,975 --> 00:27:20,853
望むことは全てできる
397
00:27:31,614 --> 00:27:32,490
明日は―
398
00:27:32,615 --> 00:27:35,993
「チャームド」の出演者と
フェミニズムの集会
399
00:27:36,118 --> 00:27:36,994
好きなドラマだ
400
00:27:37,119 --> 00:27:39,330
真面目な問題よ
401
00:27:39,455 --> 00:27:43,501
スターライトから
守るためなの
402
00:27:43,876 --> 00:27:45,920
君なしではムリだ
403
00:27:46,587 --> 00:27:47,671
当然ね
404
00:28:10,986 --> 00:28:13,906
そうか? 君は好きなのか?
405
00:28:14,031 --> 00:28:14,907
そうよ
406
00:28:17,076 --> 00:28:18,953
ヌルヌルだな
407
00:28:19,078 --> 00:28:20,663
あなたのせい
408
00:28:22,915 --> 00:28:25,709
全ての足でイかせてくれ
409
00:28:26,210 --> 00:28:27,002
全ての足?
410
00:28:55,489 --> 00:28:57,783
ブッチャー 大丈夫?
411
00:28:58,534 --> 00:29:00,828
ああ 少し時間をくれ
412
00:29:01,287 --> 00:29:02,455
何か手伝う?
413
00:29:04,206 --> 00:29:05,207
入るな
414
00:29:12,840 --> 00:29:13,466
アニー
415
00:29:13,591 --> 00:29:14,925
ホームランダーがヤバい
416
00:29:15,050 --> 00:29:17,136
理性を失ってる
417
00:29:17,261 --> 00:29:19,263
落ち着いて どうした?
418
00:29:19,388 --> 00:29:22,266
ディープを復帰させた
419
00:29:22,391 --> 00:29:25,227
あのビデオも公開しろって
420
00:29:25,352 --> 00:29:27,021
あなたが正解
421
00:29:27,146 --> 00:29:30,232
共同リーダーなんて
もうムリよ
422
00:29:30,357 --> 00:29:34,153
燃える家から逃げろと
言いたいけど…
423
00:29:36,822 --> 00:29:37,990
残ってくれ
424
00:29:40,326 --> 00:29:41,202
本気?
425
00:29:41,327 --> 00:29:41,869
聞いて
426
00:29:41,994 --> 00:29:44,205
ブッチャーに合流した
427
00:29:45,623 --> 00:29:46,457
どうして?
428
00:29:46,874 --> 00:29:48,667
ホームランダーを殺せるかも
429
00:29:48,792 --> 00:29:49,502
ウソ?
430
00:29:50,544 --> 00:29:51,670
どうやって?
431
00:29:51,879 --> 00:29:54,798
武器か何かだ 時間を稼ぎたい
432
00:29:54,924 --> 00:29:56,133
見張ってて
433
00:29:56,342 --> 00:29:57,593
どのくらい?
434
00:30:01,555 --> 00:30:02,556
分からないのね
435
00:30:02,973 --> 00:30:04,934
終わりも見えず―
436
00:30:05,059 --> 00:30:06,894
作り笑いをしろと?
437
00:30:07,019 --> 00:30:09,647
暴走するホームランダーの
そばで―
438
00:30:09,855 --> 00:30:13,609
殺されないように
祈れってことね
439
00:30:18,197 --> 00:30:19,823
必要なことだ
440
00:30:25,788 --> 00:30:26,997
すまない
441
00:30:27,122 --> 00:30:29,750
ホームランダーと
ヴィッキーには―
442
00:30:29,875 --> 00:30:32,670
正攻法は通じなかった
443
00:30:32,795 --> 00:30:35,839
僕たちも彼らのように―
444
00:30:35,965 --> 00:30:37,967
腹黒くならないと
445
00:30:38,092 --> 00:30:38,676
まるで…
446
00:30:38,801 --> 00:30:39,802
ブッチャーだろ?
447
00:30:39,927 --> 00:30:42,304
でもアニー 彼が正しい
448
00:30:42,429 --> 00:30:44,223
ずっと正しかった
449
00:30:44,515 --> 00:30:46,892
僕は もう失いたくない
450
00:30:51,146 --> 00:30:51,855
分かった
451
00:30:52,022 --> 00:30:54,024
必ず成功させてね
452
00:30:54,942 --> 00:30:55,776
やるわ
453
00:31:04,118 --> 00:31:06,078
あの遊びなら負けない
454
00:31:06,203 --> 00:31:07,329
能力のせいだ
455
00:31:09,290 --> 00:31:12,668
カマリ 強く叩いたらダメ
456
00:31:12,793 --> 00:31:14,670
叔父さん そのスーツは?
457
00:31:14,795 --> 00:31:15,754
気に入った?
458
00:31:15,879 --> 00:31:16,672
クソ ダセぇ
459
00:31:16,797 --> 00:31:19,008
何てこと言うの?
460
00:31:19,133 --> 00:31:22,052
いいさ 若者に歴史は難しい
461
00:31:22,177 --> 00:31:25,931
いいえ 言葉遣いよ
スーツはダサい
462
00:31:26,765 --> 00:31:27,933
2人は入って
463
00:31:28,601 --> 00:31:31,437
ちゃんと手を洗いなさい
464
00:31:33,355 --> 00:31:34,940
触れたくなかったが…
465
00:31:36,483 --> 00:31:38,611
黒人の権利のためだ
466
00:31:39,403 --> 00:31:41,655
権利など いつから?
467
00:31:43,073 --> 00:31:46,410
分かるだろ 俺はもう走れない
468
00:31:47,244 --> 00:31:49,204
生き残るためだ
469
00:31:49,330 --> 00:31:53,167
残れなきゃ
ただのレジー叔父さんか
470
00:31:54,710 --> 00:31:55,336
ああ
471
00:31:55,461 --> 00:32:00,299
子供のコーチは幸せだぞ
ヴォートの頃よりな
472
00:32:02,092 --> 00:32:04,803
競技場に来ないか?
子供も喜ぶ
473
00:32:06,847 --> 00:32:07,723
さあな
474
00:32:10,225 --> 00:32:10,768
そうか
475
00:32:12,269 --> 00:32:15,356
権利にこだわるなら見てくれ
476
00:32:16,815 --> 00:32:18,734
家に帰る途中 強盗が
後ろから近づいてきました
477
00:32:18,734 --> 00:32:21,945
家に帰る途中 強盗が
後ろから近づいてきました
“ダナ・ウィットマイヤー
被害者”
478
00:32:22,071 --> 00:32:25,407
その時 ブルー・ホークが救助に
479
00:32:25,532 --> 00:32:27,493
午後7時15分頃―
480
00:32:27,618 --> 00:32:29,453
“ブルー・ホーク
強盗を阻止”
黒人の男が
被害者の後をつけていた
481
00:32:29,453 --> 00:32:31,246
黒人の男が
被害者の後をつけていた
482
00:32:31,372 --> 00:32:36,251
俺が止めたら
容疑者が突然 暴れ出した
483
00:32:39,963 --> 00:32:43,550
同胞の家は数軒先だ
子供は3人
484
00:32:44,259 --> 00:32:45,928
ただ歩いてただけ
485
00:32:47,388 --> 00:32:50,599
ブルー・ホークは彼を
縁石に踏みつけた
486
00:32:51,183 --> 00:32:52,351
ひどいな
487
00:32:56,814 --> 00:32:59,233
家族に弔慰金でも送る
488
00:32:59,358 --> 00:33:02,444
必要なのは施しでなく発言だ
489
00:33:02,736 --> 00:33:04,488
セブンの一員だろ
490
00:33:04,905 --> 00:33:06,448
そうだけど…
491
00:33:07,408 --> 00:33:10,411
俺は言わば
マイケル・ジョーダンだ
492
00:33:11,078 --> 00:33:12,287
マルコムXじゃない
493
00:33:14,373 --> 00:33:17,251
誰にでも好かれないと
494
00:33:28,387 --> 00:33:29,388
セルゲイ
495
00:33:31,557 --> 00:33:32,683
ニーナが呼んでる
496
00:33:32,808 --> 00:33:35,144
エフゲニー 奥さんは元気?
497
00:33:36,395 --> 00:33:41,275
旦那の代わりに フランス人の
舌技を楽しんでる?
498
00:33:43,736 --> 00:33:45,070
また今度な
499
00:33:55,330 --> 00:33:56,165
乗れ
500
00:34:02,045 --> 00:34:04,006
頼む 消えてくれ
501
00:34:32,743 --> 00:34:33,786
どうした?
502
00:34:36,622 --> 00:34:37,581
病気なの?
503
00:34:37,706 --> 00:34:39,041
いいや 違う
504
00:34:39,875 --> 00:34:43,003
怪しいケバブを食べたからだ
505
00:34:43,212 --> 00:34:44,254
これ食べて
506
00:34:45,464 --> 00:34:46,715
これか…
507
00:34:48,926 --> 00:34:51,386
お前のママにも食わされた
508
00:34:52,471 --> 00:34:53,263
同じだ
509
00:34:55,432 --> 00:34:56,183
嫌いでな
510
00:34:56,308 --> 00:34:59,770
ママが見てない隙に
鳥の餌にした
511
00:34:59,895 --> 00:35:03,857
口がパサつくからな
まるで修道女の…
512
00:35:06,401 --> 00:35:08,111
アソコのよう?
513
00:35:09,071 --> 00:35:10,989
そんなところだ
514
00:35:17,871 --> 00:35:20,040
食あたりじゃないよね
515
00:35:20,499 --> 00:35:25,128
心拍が速いのが分かるし
血の臭いも変だ
516
00:35:29,842 --> 00:35:33,762
心配するな
一晩寝れば良くなる
517
00:35:41,812 --> 00:35:42,729
すまなかった
518
00:35:43,105 --> 00:35:45,023
昨日 何を飲んだ?
519
00:35:47,651 --> 00:35:48,777
さてと…
520
00:35:50,612 --> 00:35:51,697
どこまでだった?
521
00:35:52,573 --> 00:35:56,201
スワットーが飛んだから
位置がバレたの
522
00:35:56,618 --> 00:36:01,540
そして敵と共に
ソ連の特殊部隊も現れた
523
00:36:01,790 --> 00:36:03,834
能力者なら楽勝のはず…
524
00:36:07,421 --> 00:36:08,672
それは味方
525
00:37:01,058 --> 00:37:02,809
誰を撃ってんだ?
526
00:38:36,820 --> 00:38:39,448
ソルジャー・ボーイが殺された
527
00:38:39,573 --> 00:38:40,574
一体 誰に?
528
00:38:40,699 --> 00:38:44,828
ロシア人が
銃か武器みたいな物で…
529
00:38:44,953 --> 00:38:45,954
あり得ない
530
00:38:46,079 --> 00:38:48,790
いいえ この目で見たの
531
00:38:49,666 --> 00:38:51,001
死体を奪われた
532
00:39:04,056 --> 00:39:08,268
116名が死んだけど
ヴォートは罪を免れた
533
00:39:09,770 --> 00:39:11,772
私は償わせると誓った
534
00:39:12,856 --> 00:39:14,775
話は分かった
535
00:39:16,193 --> 00:39:17,694
教えてくれ
536
00:39:17,944 --> 00:39:22,532
ロシア人は その武器を
どこへ持っていった?
537
00:39:23,200 --> 00:39:25,577
鉄のカーテンの向こう
538
00:39:26,286 --> 00:39:28,997
本当に それ以上は分からない
539
00:39:29,122 --> 00:39:32,834
俺の家族はヤツに殺された
540
00:39:34,669 --> 00:39:36,755
なぜ俺に話さなかった?
541
00:39:37,631 --> 00:39:39,216
そう単純じゃない
542
00:39:46,389 --> 00:39:48,475
マーヴィン ヒューイ
外して
543
00:40:12,833 --> 00:40:16,336
ベッカが消えたあと
あんたが現れ―
544
00:40:16,670 --> 00:40:19,965
ホームランダーの死を
約束した
545
00:40:20,090 --> 00:40:24,970
殺す手段を知りながら
今まで黙っていたのか
546
00:40:25,095 --> 00:40:28,849
ホームランダーに効くとは
限らない
547
00:40:28,974 --> 00:40:29,808
効いたら?
548
00:40:29,933 --> 00:40:32,602
あなたは彼で終わらない
549
00:40:33,145 --> 00:40:35,730
別の能力者を次々と殺す
550
00:40:35,856 --> 00:40:40,193
俺に話してたら
ヤツは今ごろ死んでいたかも
551
00:40:40,610 --> 00:40:44,156
ライアンが
ネジの外れた父親を恐れ―
552
00:40:44,281 --> 00:40:46,950
隠れ住むこともなかった
553
00:40:48,201 --> 00:40:49,202
ベッカは…
554
00:40:52,497 --> 00:40:54,457
生きていたかも
555
00:40:57,919 --> 00:40:59,004
だから…
556
00:41:02,340 --> 00:41:04,301
俺はあんたを許さない
557
00:41:05,177 --> 00:41:07,721
ライアンもベッカも関係ない
558
00:41:08,263 --> 00:41:12,058
あなたは いつも
自分のことだけ
559
00:41:12,392 --> 00:41:15,187
抱えた憎しみを発散してる
560
00:41:16,021 --> 00:41:19,357
変わったと思ったけど 違った
561
00:41:19,691 --> 00:41:23,445
あなたはずっと
父親と同じだった
562
00:41:27,991 --> 00:41:28,700
どうした?
563
00:41:28,825 --> 00:41:29,618
帰るぞ
564
00:41:31,411 --> 00:41:33,705
ブッチャー 待って
どこ行くの?
565
00:41:33,830 --> 00:41:34,623
街だ
566
00:41:34,998 --> 00:41:36,082
いつ会える?
567
00:41:36,208 --> 00:41:37,292
会えないんだ
568
00:41:37,417 --> 00:41:38,376
待ってよ
569
00:41:39,794 --> 00:41:41,254
どういうこと?
570
00:41:41,379 --> 00:41:42,631
行かないと
571
00:41:47,344 --> 00:41:48,678
ライアン 放せ
572
00:41:48,929 --> 00:41:49,804
いやだ
573
00:41:50,263 --> 00:41:52,557
見守るって約束した
574
00:41:52,682 --> 00:41:54,392
ライアン 手を放せ
575
00:41:54,517 --> 00:41:55,310
放さない!
576
00:41:55,435 --> 00:42:00,690
お前がベッカにしたこと
忘れられると思うか?
577
00:42:21,127 --> 00:42:22,254
大嫌いだ
578
00:42:41,940 --> 00:42:44,985
“ロシア料理
ブライトン・ビーチ”
579
00:43:02,544 --> 00:43:07,465
彼の妻を寝取ったから
手荒くされたのよ
580
00:43:14,306 --> 00:43:16,975
なぜ連れてきた? ニーナ
581
00:43:18,852 --> 00:43:21,313
ペトロフを覚えてる?
582
00:43:21,479 --> 00:43:26,109
ミニバンから降りる彼を
あなたが襲った
583
00:43:26,234 --> 00:43:30,739
彼は反撃したけど
あなたはバンのドアで―
584
00:43:30,864 --> 00:43:36,036
何度も彼の首を挟みつけ
とうとう切り落とした
585
00:43:36,578 --> 00:43:38,955
ある意味 芸術ね
586
00:43:39,914 --> 00:43:42,876
助手席には若い花嫁がいた
587
00:43:43,001 --> 00:43:47,005
私のセルゲイは
目撃者を残さない
588
00:43:50,300 --> 00:43:51,593
シェリーはどこ?
589
00:43:53,094 --> 00:43:54,346
知らない
590
00:43:58,850 --> 00:44:03,563
最後に見た時は
ベイヨンに住んでた
591
00:44:04,564 --> 00:44:05,315
なぜだ?
592
00:44:09,694 --> 00:44:12,405
彼女はブツを盗まれてない
593
00:44:14,824 --> 00:44:16,368
彼女が盗んだの
594
00:44:19,621 --> 00:44:22,457
彼女に死を与えてくれない?
595
00:44:22,582 --> 00:44:25,085
相応のお礼はするわ
596
00:44:27,462 --> 00:44:29,964
そういうことは辞めた
597
00:44:33,093 --> 00:44:35,011
人は変わらないの
598
00:44:36,346 --> 00:44:38,765
“もう限界”の
隠語
セーフワード
は?
599
00:44:38,890 --> 00:44:42,060
私がペニスバンドで
攻める時のよ
600
00:44:43,520 --> 00:44:45,146
“ヴァンサン・カッセル”
601
00:44:49,442 --> 00:44:54,572
あなたは凶暴な子犬だけど
鎖を持つ者には従う
602
00:44:55,824 --> 00:44:58,368
ブッチャーの前は 私
603
00:44:58,952 --> 00:45:01,079
私の前は あなたの父親
604
00:45:03,206 --> 00:45:05,792
いつも忠実だった セルゲイ
605
00:45:08,336 --> 00:45:09,712
セルゲイじゃない
606
00:45:11,089 --> 00:45:11,965
セルジュだ
607
00:45:13,049 --> 00:45:15,176
それに 大昔の話だ
608
00:45:15,552 --> 00:45:19,055
いま俺はCIAの仕事をしてる
609
00:45:19,722 --> 00:45:23,393
政府に お前のケツを
追わせたいか?
610
00:45:25,854 --> 00:45:26,896
俺は帰る
611
00:45:28,815 --> 00:45:32,527
もっとヤバいことも
したじゃない
612
00:45:41,077 --> 00:45:43,329
提案を考えてみて
613
00:45:45,206 --> 00:45:47,834
逃げればいい 子犬ちゃん
614
00:45:57,969 --> 00:45:59,429
ディープ お帰り
615
00:45:59,554 --> 00:46:00,221
乾杯
616
00:46:00,722 --> 00:46:03,933
ありがとう
セブンは俺の全てだ
617
00:46:04,058 --> 00:46:05,185
私たちの
618
00:46:06,227 --> 00:46:07,145
来たぞ
619
00:46:08,062 --> 00:46:11,941
素晴らしい!
全て私が頼んでおいた
620
00:46:12,066 --> 00:46:14,819
気に入ってくれるはずだ
621
00:46:15,820 --> 00:46:16,779
ありがとう
622
00:46:23,453 --> 00:46:25,038
俺はパンだけで…
623
00:46:25,163 --> 00:46:26,080
どうした?
624
00:46:27,373 --> 00:46:31,628
最高のチームに戻ったんだ
遠慮するな
625
00:46:37,634 --> 00:46:38,927
腹ペコなの
626
00:46:45,642 --> 00:46:47,560
私の最近の読書は―
627
00:46:49,145 --> 00:46:50,980
マーティン・ルーサー・キングだ
628
00:46:51,856 --> 00:46:56,319
彼との関係性が
深まっていると感じる
629
00:46:56,986 --> 00:47:00,156
彼は悪者にされ 迫害された
630
00:47:00,281 --> 00:47:03,701
私と同様 真実を話したからだ
631
00:47:04,786 --> 00:47:09,499
我々は山の上に立ち
“約束の地”を見つめてる
632
00:47:09,624 --> 00:47:14,546
私は自分をさらけ出し
人々はそれを愛した
633
00:47:18,716 --> 00:47:20,260
愛してくれたんだ
634
00:47:22,428 --> 00:47:24,639
早く気付くべきだった
635
00:47:27,183 --> 00:47:31,896
やりたかったことに
やっと たどり着ける
636
00:47:34,065 --> 00:47:35,858
誰にも止められない
637
00:47:36,985 --> 00:47:38,194
誰にもな
638
00:47:41,531 --> 00:47:43,908
ついに自由を得た
639
00:47:44,867 --> 00:47:46,369
ついに自由だ
640
00:47:47,287 --> 00:47:49,080
ああ 来たな
641
00:47:49,455 --> 00:47:52,041
ディープ 君に用意した
642
00:47:52,166 --> 00:47:53,042
俺に?
643
00:47:55,003 --> 00:47:56,212
ありがとう
644
00:47:57,714 --> 00:48:00,842
すごいぞ シェフの特別料理
645
00:48:01,467 --> 00:48:03,428
韓国の珍味だ
646
00:48:05,346 --> 00:48:06,806
ティモシーだ
647
00:48:07,390 --> 00:48:08,474
ウソだろ
648
00:48:08,600 --> 00:48:10,226
俺の友達なんだ
649
00:48:10,893 --> 00:48:13,438
俺は… できないよ…
650
00:48:13,563 --> 00:48:15,481
できるさ ディープ
651
00:48:15,607 --> 00:48:18,693
ティモシーは最高にうまいぞ
652
00:48:22,739 --> 00:48:24,324
命乞いをしてる
653
00:48:25,575 --> 00:48:26,576
子供もいる
654
00:48:29,162 --> 00:48:30,830
子供がいるんだ…
655
00:48:30,955 --> 00:48:33,625
“カサンドラ:
さっさと食べて”
656
00:48:39,464 --> 00:48:40,214
ディープ
657
00:48:40,465 --> 00:48:41,215
何か?
658
00:48:41,674 --> 00:48:43,134
ティモシーを食え
659
00:49:06,741 --> 00:49:07,867
すまない
660
00:49:15,625 --> 00:49:18,252
祈りを捧げてる
661
00:49:39,148 --> 00:49:40,775
うまくなかったか?
662
00:49:46,114 --> 00:49:47,657
“ニコチンパッチ”
663
00:49:47,657 --> 00:49:48,408
“ニコチンパッチ”
クソ
664
00:49:48,408 --> 00:49:48,866
クソ
665
00:50:08,594 --> 00:50:11,222
(あの人を見せたかった)
666
00:50:11,556 --> 00:50:12,682
ブッチャーか?
667
00:50:12,932 --> 00:50:16,519
(なぜ あんな人と働くの?)
668
00:50:18,730 --> 00:50:20,523
君も そうだろ
669
00:50:20,648 --> 00:50:23,776
(あなたがいるからよ)
670
00:50:32,034 --> 00:50:34,328
(もう 出ましょう)
671
00:50:35,079 --> 00:50:37,707
(一緒にマルセイユに)
672
00:50:39,000 --> 00:50:40,668
それも いいかもな
673
00:50:52,847 --> 00:50:56,350
説明してくれ
どこへ行ってた?
674
00:50:59,103 --> 00:51:02,315
リトル・ニーナに捕まってた
675
00:51:03,399 --> 00:51:05,318
(誰なの?)
676
00:51:06,861 --> 00:51:08,029
リトル・ニーナ?
677
00:51:11,157 --> 00:51:13,576
あのロシア人が何の用だ?
678
00:51:14,702 --> 00:51:15,828
話せば長い
679
00:51:16,078 --> 00:51:17,371
待てよ
680
00:51:19,290 --> 00:51:21,501
これは大チャンスだ
681
00:51:21,626 --> 00:51:25,421
俺とお前でニーナに会いに行く
682
00:51:25,546 --> 00:51:28,299
ダメだ とんでもない
683
00:51:28,424 --> 00:51:30,760
いや 最高のアイデアだ
684
00:51:31,302 --> 00:51:32,970
今すぐに―
685
00:51:33,346 --> 00:51:36,390
あの女に電話をかけてくれ
686
00:51:42,980 --> 00:51:44,065
〈分かった〉
687
00:51:44,857 --> 00:51:46,984
だが 何のためだ?
688
00:51:49,028 --> 00:51:52,198
俺たちがロシアに行くためだ
689
00:52:00,832 --> 00:52:02,250
時間ある?
690
00:52:02,375 --> 00:52:03,417
どうぞ
691
00:52:06,420 --> 00:52:11,175
家庭の事情で辞退することを
話しに行った
692
00:52:11,926 --> 00:52:15,054
良かった 本当に安心した
693
00:52:15,805 --> 00:52:18,808
でも いざ話し合いになると
694
00:52:20,017 --> 00:52:21,853
チームに入りたいと…
695
00:52:21,978 --> 00:52:25,106
ダメ! アレックス
それは間違い
696
00:52:25,231 --> 00:52:30,695
俺はヤクのせいで母を殺しかけ
皆に見放された
697
00:52:32,655 --> 00:52:33,656
君以外は
698
00:52:35,116 --> 00:52:38,160
俺が君を見放すと思うか?
699
00:52:39,453 --> 00:52:42,582
俺はクズだけど
そこまでじゃない
700
00:52:45,960 --> 00:52:47,003
本気なの?
701
00:52:50,214 --> 00:52:51,674
君を支える
702
00:53:09,275 --> 00:53:10,526
言ってみろ
703
00:53:12,904 --> 00:53:13,946
聞くぞ
704
00:53:17,074 --> 00:53:20,161
俺は子供をいたぶる怪物だ
705
00:53:26,375 --> 00:53:26,959
いや
706
00:53:28,336 --> 00:53:31,047
僕は気持ちが分かる
707
00:53:33,215 --> 00:53:34,717
本気の戦いだ
708
00:53:37,219 --> 00:53:39,805
これまでを考えると…
709
00:53:53,194 --> 00:53:53,986
何だよ!
710
00:53:55,154 --> 00:53:57,657
アメリカン・ヒーロー
711
00:53:58,950 --> 00:54:02,286
いよいよ
長い道のりが終わる
712
00:54:02,870 --> 00:54:05,331
君たちの資質は十分だ
713
00:54:05,706 --> 00:54:08,876
選ばれるのは2名です
714
00:54:09,418 --> 00:54:12,797
セブンの新メンバー
1人目は―
715
00:54:14,131 --> 00:54:15,257
スーパーソニック
716
00:54:21,514 --> 00:54:24,892
スーパーソニック
セブン 新メンバー
717
00:54:25,434 --> 00:54:26,102
おめでとう
718
00:54:26,602 --> 00:54:27,561
感謝します
719
00:54:27,895 --> 00:54:30,690
〈名誉は私のものだ〉
720
00:54:34,485 --> 00:54:35,403
さて…
721
00:54:36,445 --> 00:54:37,071
次だ
722
00:54:38,614 --> 00:54:41,075
新メンバー 残る1人は…
723
00:54:46,956 --> 00:54:49,959
7つの海の覇者 ディープ!
724
00:54:54,547 --> 00:54:55,631
こっちだ
725
00:54:56,173 --> 00:54:57,008
お帰り
726
00:54:59,427 --> 00:55:00,136
ただいま
727
00:55:00,136 --> 00:55:00,553
ただいま
ディープ
チーム復帰
728
00:55:00,553 --> 00:55:02,471
ディープ
チーム復帰
729
00:55:02,471 --> 00:55:03,514
ディープ
チーム復帰
おめでとう
730
00:55:03,514 --> 00:55:03,639
ディープ
チーム復帰
731
00:55:03,639 --> 00:55:04,390
ディープ
チーム復帰
あなたも
732
00:55:05,099 --> 00:55:07,476
2人は残念だったが―
733
00:55:07,852 --> 00:55:10,104
貴重な経験を得たんだ
734
00:55:10,229 --> 00:55:12,440
退場してください
735
00:55:14,900 --> 00:55:17,403
ディープ 実を言うと…
736
00:55:17,528 --> 00:55:21,782
スターライトが許したことに
感銘を受けた
737
00:55:21,907 --> 00:55:25,995
謝罪を受け入れます
挽回の機会ね
738
00:55:26,120 --> 00:55:28,581
ありがとう
俺たちは成長した
739
00:55:28,914 --> 00:55:34,170
君の復帰は 私ではなく
スターライトが決めた
740
00:55:34,628 --> 00:55:38,382
でも彼女とは距離を取ってくれ
741
00:55:40,259 --> 00:55:41,886
今は私の恋人だ
742
00:55:44,680 --> 00:55:47,767
ごめん もう隠しておけない
743
00:55:47,892 --> 00:55:49,393
公表する時だ
744
00:55:49,727 --> 00:55:53,647
スターライトと私は
愛し合ってる
745
00:55:55,524 --> 00:55:57,943
#ホームライト
746
00:55:58,527 --> 00:55:59,862
カット! 最高だ
747
00:56:00,237 --> 00:56:01,155
どうだ!
748
00:56:01,280 --> 00:56:03,115
完璧な展開です
749
00:56:03,240 --> 00:56:04,492
ウケるぞ
750
00:56:06,035 --> 00:56:07,536
ふと湧いてきた
751
00:56:07,661 --> 00:56:11,999
でもスターライト
呆然としないでくれ
752
00:56:16,253 --> 00:56:17,046
スターライト
753
00:56:17,755 --> 00:56:18,464
いい?
754
00:56:23,844 --> 00:56:25,554
ええ もう一度
755
00:56:26,013 --> 00:56:27,556
もう一度か いいぞ
756
00:56:27,848 --> 00:56:29,600
ホームランダーのセリフから
757
00:56:29,725 --> 00:56:30,559
分かった
758
00:56:32,144 --> 00:56:33,479
頑張れ
759
00:56:34,396 --> 00:56:35,022
アクション!
760
00:56:35,606 --> 00:56:38,400
もう隠しておけない
761
00:56:38,526 --> 00:56:41,028
公表する時じゃないか?
762
00:56:44,782 --> 00:56:45,741
諸君
763
00:56:47,076 --> 00:56:50,246
スターライトと私は
愛し合ってる
764
00:56:52,498 --> 00:56:53,874
#ホームライト
765
00:59:30,114 --> 00:59:32,116
日本語字幕 林 大介