1 00:00:05,386 --> 00:00:08,013 “リトル・ミス・ヒーロー コンテスト” 2 00:00:14,311 --> 00:00:15,521 忘れないで 3 00:00:15,813 --> 00:00:16,021 おなかに委ねて 高音ではリキまないで 4 00:00:16,021 --> 00:00:19,775 おなかに委ねて 高音ではリキまないで 17年前 5 00:00:19,900 --> 00:00:21,527 ムリよ 痛むの 6 00:00:21,652 --> 00:00:23,362 ただの腹痛よ 7 00:00:23,487 --> 00:00:25,740 痛いのは脇腹なの 8 00:00:25,865 --> 00:00:27,283 言ってるでしょ? 9 00:00:28,492 --> 00:00:31,746 “強くなれば痛みは消える” 10 00:00:31,871 --> 00:00:33,789 そう 勝つのは私たち 11 00:00:33,914 --> 00:00:36,208 そのためには何でもする 12 00:00:36,459 --> 00:00:39,712 笑顔を絶やさないこと いい? 13 00:00:44,717 --> 00:00:46,010 きれいよ 14 00:00:47,303 --> 00:00:51,098 次はアイオワ州デモイン出身 15 00:00:51,515 --> 00:00:52,641 スターライト 16 00:00:53,851 --> 00:00:55,603 オー ベイビー 17 00:00:59,023 --> 00:01:04,487 ベイビー   分かるわけないでしょ 18 00:01:05,863 --> 00:01:08,991 何かがおかしく   なってたなんて 19 00:01:09,116 --> 00:01:14,079 孤独で死にそう だけど… 20 00:01:14,205 --> 00:01:18,083 本当は まだ信じてる 21 00:01:19,210 --> 00:01:22,546 あなたがいないと     気が変になる 22 00:01:22,671 --> 00:01:25,758 手掛かりをちょうだい 23 00:01:26,342 --> 00:01:28,636 もう一度 電話して 24 00:01:44,193 --> 00:01:49,406 富や権力を持つ連中に 脅されたり 従わされたり 25 00:01:49,532 --> 00:01:53,285 私は 彼らの操り人形だった 26 00:01:54,995 --> 00:01:56,914 危機管理部は何て? 27 00:01:57,039 --> 00:01:58,207 あとで! 28 00:01:59,667 --> 00:02:04,922 いいか? 私を操れたなら 君らをも操れる 29 00:02:05,047 --> 00:02:07,049 気付いてないだけだ 30 00:02:08,968 --> 00:02:10,052 終わりにする 31 00:02:11,220 --> 00:02:15,891 謝るのも 能力のせいで 迫害されるのも終わりだ 32 00:02:17,393 --> 00:02:19,520 能力のせいで迫害… 33 00:02:21,021 --> 00:02:22,022 能力のせいで… 34 00:02:26,110 --> 00:02:28,070 上がってます! 35 00:02:28,529 --> 00:02:29,738 ノックは? 36 00:02:30,239 --> 00:02:31,782 失礼しました 37 00:02:33,075 --> 00:02:34,410 また来ます 38 00:02:34,535 --> 00:02:37,162 待て 上がってるとは? 39 00:02:37,621 --> 00:02:39,623 支持率が21%も 40 00:02:44,503 --> 00:02:45,588 何と言った? 41 00:02:47,172 --> 00:02:48,340 21% 42 00:02:48,841 --> 00:02:54,054 衰退地域の白人男性では 44%上がりました 43 00:02:55,347 --> 00:02:57,099 やったぜ! 44 00:02:58,559 --> 00:03:00,060 ザマ見ろ! 45 00:03:00,185 --> 00:03:04,940 評価によると 堂々として 言い訳がましくなく… 46 00:03:05,858 --> 00:03:08,444 アシュリー 続けろ 47 00:03:08,611 --> 00:03:09,987 すみません… 48 00:03:12,781 --> 00:03:15,576 君を見たからじゃない 続きは? 49 00:03:15,701 --> 00:03:17,494 自分をさらけ出してると 50 00:03:22,041 --> 00:03:24,168 ありのままでいい? 51 00:03:24,293 --> 00:03:25,419 ええ まあ… 52 00:03:27,421 --> 00:03:31,675 都市部の18~34歳では 7%落ちてますが― 53 00:03:31,800 --> 00:03:33,218 悪くありません 54 00:03:33,344 --> 00:03:38,307 あなたとスターライトの チームでの支持率は― 55 00:03:38,432 --> 00:03:40,184 98%に及びます 56 00:03:40,476 --> 00:03:42,227 過去最高の数字です 57 00:03:42,853 --> 00:03:45,731 ソルジャー・ボーイでも 及びません 58 00:03:48,108 --> 00:03:48,984 98%? 59 00:04:29,566 --> 00:04:31,652 俺の前では清潔にな 60 00:04:32,069 --> 00:04:37,866 フラットアイアン・ビルを 使うなら 敬意を払わないと 61 00:04:37,992 --> 00:04:39,284 いいか… 62 00:04:41,370 --> 00:04:41,912 皿を 63 00:04:42,162 --> 00:04:45,708 必要ない お前の母親の股の味だから 64 00:04:49,461 --> 00:04:50,546 キミコは何してる マジか? 65 00:04:50,546 --> 00:04:52,464 キミコは何してる マジか? “ファック” 66 00:04:52,464 --> 00:04:52,923 “ファック” 67 00:04:53,632 --> 00:04:58,721 倦怠感に悩んでる そっとしといてくれ 68 00:05:07,229 --> 00:05:09,398 放蕩 ほうとう 息子のお帰りだ 69 00:05:10,149 --> 00:05:12,901 待ってよ 君も戻ったの? 70 00:05:13,485 --> 00:05:14,236 さあな 71 00:05:14,570 --> 00:05:17,031 うれしいけど 本当に? 72 00:05:17,156 --> 00:05:19,533 カミソリでオナニーか? 73 00:05:19,658 --> 00:05:22,036 手よりペニスがヤバイ 74 00:05:24,955 --> 00:05:27,249 会いたかったぞ 小僧 75 00:05:31,920 --> 00:05:33,505 文句は聞くけど… 76 00:05:33,630 --> 00:05:37,593 いや 全員が揃って 俺はうれしい 77 00:05:37,843 --> 00:05:38,552 本当? 78 00:05:41,472 --> 00:05:44,475 こいつはピシッとしたスーツで 79 00:05:44,600 --> 00:05:48,270 ヴォート・スクエアの 総督気取りだった 80 00:05:48,395 --> 00:05:52,191 だが 能力者のお 守 も りを してただけだ 81 00:05:52,399 --> 00:05:56,028 最優秀クズ野郎賞に認定する 82 00:05:56,153 --> 00:05:58,363 一生 認定されるよ 83 00:05:59,156 --> 00:06:00,032 終わった? 84 00:06:00,157 --> 00:06:02,242 いや まだ序の口だ 85 00:06:02,367 --> 00:06:05,162 ライアンを移動させないと 86 00:06:05,287 --> 00:06:09,166 ヴィッキーは知ってるから エドガーに筒抜けだ 87 00:06:09,291 --> 00:06:13,170 大佐が移動させた 見つからないさ 88 00:06:14,004 --> 00:06:17,174 実を言うと これから訪問する 89 00:06:17,633 --> 00:06:18,467 俺たちで? 90 00:06:18,592 --> 00:06:23,138 ブッチャー 悪いが俺は大事な用がある 91 00:06:23,263 --> 00:06:26,475 秘書に確認すべきだったか? 92 00:06:26,600 --> 00:06:27,643 緊急なんだ 93 00:06:27,768 --> 00:06:29,561 僕が代わりに… 94 00:06:29,978 --> 00:06:34,483 今日サボると 議員にバラバラにされるぞ 95 00:06:34,900 --> 00:06:37,486 それなら考えがある 96 00:06:38,695 --> 00:06:39,530 キミコ 97 00:06:40,948 --> 00:06:44,576 僕の腕を折ってくれないか? 98 00:06:45,202 --> 00:06:47,663 仮病は通じない 99 00:06:48,080 --> 00:06:51,583 実際にケガすれば 数日は休める 100 00:06:53,794 --> 00:06:54,837 本気か? 101 00:06:55,212 --> 00:06:56,922 アヘンで痛みを取れ 102 00:06:58,924 --> 00:07:01,051 職員は尿検査がある 103 00:07:01,176 --> 00:07:03,846 早いこと終わらせよう 104 00:07:06,807 --> 00:07:08,016 ちょっと待て 105 00:07:09,101 --> 00:07:09,977 座るんだ 106 00:07:10,811 --> 00:07:13,814 ここに来て3分で これかよ 107 00:07:14,690 --> 00:07:16,108 いいぞ やれ 108 00:07:18,443 --> 00:07:19,069 違う… 109 00:07:19,945 --> 00:07:22,656 ここだ 後遺症が残らない 110 00:07:30,414 --> 00:07:32,875 1… 2… 111 00:07:36,211 --> 00:07:37,754 マジかよ! 112 00:07:37,880 --> 00:07:37,963 “シルバー・キンケイド 26歳” 113 00:07:37,963 --> 00:07:41,008 “シルバー・キンケイド 26歳” 初のヒジャブのヒーローとして セブンに入れたら最高です 114 00:07:41,008 --> 00:07:41,133 初のヒジャブのヒーローとして セブンに入れたら最高です 115 00:07:41,133 --> 00:07:43,385 初のヒジャブのヒーローとして セブンに入れたら最高です “能力 テレパシー テレキネシス” 116 00:07:43,385 --> 00:07:43,510 “能力 テレパシー テレキネシス” 117 00:07:43,510 --> 00:07:44,136 “能力 テレパシー テレキネシス” スーパーソニックになら 少女は股を開く 118 00:07:44,136 --> 00:07:47,556 スーパーソニックになら 少女は股を開く 119 00:07:47,681 --> 00:07:50,475 最低ね 二度と言わないで 120 00:07:50,601 --> 00:07:54,730 彼に決まりだ 中南米の市場も開拓できる 121 00:07:54,855 --> 00:07:57,232 ケチャップよりサルサソース 122 00:07:57,357 --> 00:08:02,863 メキシコ系2世の彼は セブン加入を目指すのか? 123 00:08:02,988 --> 00:08:06,867 それともスターライトと ヨリを戻すのか? 124 00:08:06,992 --> 00:08:08,702 私には恋人がいる 125 00:08:08,827 --> 00:08:13,457 三角関係はトレンドを 47%押し上げる 126 00:08:13,582 --> 00:08:16,376 ファンは くっつけたがる 127 00:08:17,461 --> 00:08:19,129 彼と話をさせて 128 00:08:19,254 --> 00:08:21,548 2人目はどうですか? 129 00:08:21,673 --> 00:08:22,216 ムーンシャドーだ 130 00:08:22,341 --> 00:08:24,468 程よい健全な体 131 00:08:24,593 --> 00:08:25,344 性的にも 132 00:08:25,469 --> 00:08:26,803 性的にもね 133 00:08:27,054 --> 00:08:28,180 黙って アシュリー 134 00:08:28,305 --> 00:08:29,556 すみません 135 00:08:29,806 --> 00:08:32,059 いまのも最低ね 136 00:08:32,184 --> 00:08:35,103 私ならシルバー・キンケイド 137 00:08:36,480 --> 00:08:40,025 でも 出身はアフガニスタン… 138 00:08:40,317 --> 00:08:41,443 イギリスよ 139 00:08:41,735 --> 00:08:47,115 候補者中 救出率がトップで ユニセフ大使でもある 140 00:08:47,741 --> 00:08:49,243 一番の適任ね 141 00:08:49,368 --> 00:08:52,204 ホームランダーの 承認を得ないと 142 00:08:52,329 --> 00:08:55,624 エドガーさんとの契約では― 143 00:08:55,749 --> 00:08:58,377 私に決定権があるの 144 00:08:59,628 --> 00:09:02,005 ホームランダーに伝えてきて 145 00:09:16,353 --> 00:09:17,521 やあ シェリー 146 00:09:18,272 --> 00:09:19,648 パスポートは? 147 00:09:31,785 --> 00:09:32,828 何があった? 148 00:09:33,870 --> 00:09:35,872 しくじったの 149 00:09:39,042 --> 00:09:40,752 リトル・ニーナの仕事で 150 00:09:42,254 --> 00:09:43,505 何てことだ 151 00:09:43,630 --> 00:09:46,591 私にCIAの仕事は来ない 152 00:09:47,968 --> 00:09:52,055 彼女にコカインを運んでて それを盗まれた 153 00:09:52,514 --> 00:09:53,181 相手は? 154 00:09:53,307 --> 00:09:55,517 マスクで見えなかった 155 00:09:57,519 --> 00:09:58,603 ハイだったし 156 00:10:03,900 --> 00:10:05,986 盗まれた量は? 157 00:10:06,820 --> 00:10:08,155 11キロ 158 00:10:10,490 --> 00:10:13,410 俺たちで返そう どうにか… 159 00:10:13,535 --> 00:10:16,163 ニーナを知ってるでしょ 160 00:10:16,496 --> 00:10:18,415 オリヴィエを覚えてる? 161 00:10:21,418 --> 00:10:24,004 生きたままバラバラにされた 162 00:10:26,757 --> 00:10:27,924 一緒に来て 163 00:10:29,092 --> 00:10:31,219 どこか暖かい場所へ 164 00:10:33,388 --> 00:10:34,639 2人だけで 165 00:10:43,148 --> 00:10:44,399 すまない 166 00:11:30,153 --> 00:11:32,155 マーヴィン なぜいるの? 167 00:11:32,823 --> 00:11:34,032 判断ミスかな 168 00:11:38,453 --> 00:11:39,287 ブッチャー 169 00:11:43,041 --> 00:11:44,709 気を付けろ 170 00:11:45,127 --> 00:11:46,378 殺す気か? 171 00:11:48,797 --> 00:11:49,589 大丈夫? 172 00:11:49,714 --> 00:11:51,800 ああ 問題ない 173 00:11:52,134 --> 00:11:53,260 入って 174 00:11:55,345 --> 00:11:58,098 どうなってる? 慕われてるぞ 175 00:12:00,225 --> 00:12:01,810 なぜ戻ったの? 176 00:12:05,897 --> 00:12:08,191 ソルジャー・ボーイが 家族を殺した 177 00:12:12,028 --> 00:12:13,947 ここは安全か? 178 00:12:14,197 --> 00:12:17,159 また移るけど 今は大丈夫 179 00:12:17,284 --> 00:12:22,497 あなたたちが来たせいで 居場所がバレるかも 180 00:12:23,957 --> 00:12:27,961 電話で済む用事なら ここには来ない 181 00:12:36,344 --> 00:12:38,597 アレックス ちょっといい? 182 00:12:41,600 --> 00:12:43,727 なぜ この曲を? 183 00:12:43,852 --> 00:12:45,479 盗聴防止 184 00:12:45,604 --> 00:12:48,982 今夜 あなたは選ばれるわ 185 00:12:50,400 --> 00:12:51,693 本当か? 186 00:12:51,818 --> 00:12:53,236 断ってほしい 187 00:12:53,361 --> 00:12:54,362 どうして? 188 00:12:54,488 --> 00:12:58,783 こんなことに 気付きたくなかったけど― 189 00:13:00,076 --> 00:13:04,331 ホームランダーは 何かが壊れてきてるの 190 00:13:04,456 --> 00:13:09,503 私を殺すと脅したり 他人を殺したりしてる 191 00:13:09,628 --> 00:13:12,714 あなたと家族にも危険が及ぶ 192 00:13:12,839 --> 00:13:15,467 ヴォートの連中も とても残酷 193 00:13:15,592 --> 00:13:18,178 私を信じて どうか断って 194 00:13:18,303 --> 00:13:20,013 家族の事情とか言って… 195 00:13:20,138 --> 00:13:21,890 アニー やめてくれ 196 00:13:22,098 --> 00:13:23,183 俺はずっと… 197 00:13:24,684 --> 00:13:30,315 クソみたいなバンドにも 人種差別にも耐えてきた 198 00:13:30,440 --> 00:13:34,528 本当に申し訳ないけど どうか約束して 199 00:13:34,653 --> 00:13:37,072 二度と戻らないと 200 00:13:41,243 --> 00:13:45,121 “グローバル・ウェルネス 医療画像センター” 201 00:13:49,125 --> 00:13:52,420 運転手がいるのか リアーナみたいに 202 00:13:53,380 --> 00:13:55,298 免許がない 走れたから 203 00:13:56,383 --> 00:13:57,217 なぜ ここが? 204 00:13:57,342 --> 00:14:00,637 お前の兄だ それにツテもある 205 00:14:02,305 --> 00:14:04,975 それで かなり悪いのか? 206 00:14:06,560 --> 00:14:11,273 ロシアン・ルーレットと同じだ 問題なく走れるか― 207 00:14:12,107 --> 00:14:13,441 あるいは心臓が… 208 00:14:16,027 --> 00:14:17,237 まだVを? 209 00:14:17,362 --> 00:14:18,989 やってたら死んでる 210 00:14:19,114 --> 00:14:24,411 それなら 謝らなくていい 俺の家に来ないか? 211 00:14:24,786 --> 00:14:26,663 ガキどもが喜ぶ 212 00:14:40,802 --> 00:14:42,429 能力があるよね 213 00:14:48,935 --> 00:14:49,644 僕も 214 00:14:53,440 --> 00:14:54,566 能力は好き? 215 00:14:58,820 --> 00:15:01,323 怖くなったことは? 216 00:15:09,914 --> 00:15:10,790 僕もだ 217 00:15:12,542 --> 00:15:16,963 犬を飼おうと言われたけど 断ったんだ 218 00:15:17,172 --> 00:15:18,757 傷つけそうで 219 00:15:27,974 --> 00:15:30,727 “分かるわ 私も人を傷つけた” 220 00:15:31,061 --> 00:15:32,562 わざとじゃないよね 221 00:15:41,780 --> 00:15:44,282 “能力なんて 欲しくなかった” 222 00:15:45,075 --> 00:15:45,950 そうだね 223 00:15:47,952 --> 00:15:48,995 僕も同じ 224 00:15:51,539 --> 00:15:54,334 私のせいで ニューマンが局長に 225 00:15:54,459 --> 00:15:57,837 襲撃の時は守りさえした 226 00:15:57,962 --> 00:16:03,093 ミルクラテや情報を与えてた 僕よりマシですよ 227 00:16:03,802 --> 00:16:07,055 どうやって彼女を消すつもり? 228 00:16:08,139 --> 00:16:11,017 あんたの情報次第だ 229 00:16:11,601 --> 00:16:14,562 ニカラグアのことを話してくれ 230 00:16:16,523 --> 00:16:17,982 行ったことない 231 00:16:18,108 --> 00:16:22,612 そこでペイバックの お守り役をしてたろ 232 00:16:23,321 --> 00:16:27,701 ソルジャー・ボーイが消えた 極秘任務の時だ 233 00:16:30,245 --> 00:16:31,162 大佐? 234 00:16:31,496 --> 00:16:34,082 何を聞いたか知らないけど 235 00:16:35,208 --> 00:16:36,418 間違いね 236 00:16:41,297 --> 00:16:42,257 そうかな? 237 00:16:43,425 --> 00:16:46,386 あんたのオフィスに金庫がある 238 00:16:46,845 --> 00:16:49,389 初代ブッシュの写真の裏だ 239 00:16:49,889 --> 00:16:54,519 そこから世界中のスパイの 名簿を借りた 240 00:16:54,644 --> 00:16:58,732 彼らやその家族の命は どうなる? 241 00:16:58,857 --> 00:17:01,401 俺が名簿を公開したら? 242 00:17:01,526 --> 00:17:05,655 関係のない無実の人々に 死刑宣告を? 243 00:17:05,947 --> 00:17:08,616 あんたが情に訴えるとは 244 00:17:12,287 --> 00:17:17,250 ニカラグアは昔の話 漏らせば私は殺される 245 00:17:17,375 --> 00:17:20,170 ではスパイが殺されるぞ 246 00:17:21,296 --> 00:17:22,380 大変だ 247 00:17:24,841 --> 00:17:26,259 どうする? 248 00:17:33,850 --> 00:17:35,810 チャーリー作戦の一環よ 249 00:17:38,480 --> 00:17:40,398 チャーリー作戦? 250 00:17:40,523 --> 00:17:42,942 レーガンの機密作戦で― 251 00:17:43,067 --> 00:17:46,571 親ソ政権と戦う コントラを支援した 252 00:17:46,738 --> 00:17:48,448 でも資金がない 253 00:17:48,948 --> 00:17:54,329 あとで痛い目にあうけど イランに武器を売ったり― 254 00:17:54,954 --> 00:17:59,959 足りない分を コカインの取引で補ったりした 255 00:18:00,668 --> 00:18:03,671 私はアメリカへの輸送を指揮し 256 00:18:03,797 --> 00:18:06,382 得た資金で武器を買った 257 00:18:06,925 --> 00:18:07,217 “ブラック・ノワール コーヒー豆” 258 00:18:07,217 --> 00:18:09,093 “ブラック・ノワール コーヒー豆” アカ相手に 手段は選ばない 259 00:18:09,093 --> 00:18:10,094 アカ相手に 手段は選ばない 260 00:18:10,261 --> 00:18:13,264 自らを正当化する 戯言 たわごと だ 261 00:18:13,807 --> 00:18:15,225 別の目的もあった 262 00:18:15,350 --> 00:18:16,768 他に何が? 263 00:18:16,935 --> 00:18:18,186 分かるだろ 264 00:18:19,229 --> 00:18:20,021 教えてやれ 265 00:18:24,108 --> 00:18:28,780 コカインを有色人種に売る 目的もあった 266 00:18:28,905 --> 00:18:32,075 白人以外を不安定にするため 267 00:18:35,537 --> 00:18:38,873 84年 大規模攻撃を準備してた 268 00:18:38,998 --> 00:18:43,878 知恵のある上層部は 絶好の機会と捉えたの 269 00:19:02,605 --> 00:19:06,317 ペイバックはバカの寄せ集め 270 00:19:06,442 --> 00:19:07,443 クリムゾン・カウンテス 271 00:19:07,569 --> 00:19:08,486 マインドストーム 272 00:19:08,611 --> 00:19:09,529 スワットー 273 00:19:09,863 --> 00:19:10,947 TNTツインズ 274 00:19:11,364 --> 00:19:11,906 ノワール 275 00:19:12,031 --> 00:19:12,907 ガンパウダー 276 00:19:13,366 --> 00:19:15,326 そして 究極のバカ 277 00:19:15,451 --> 00:19:17,912 ガンパウダー 花火で祝おうか 278 00:19:18,037 --> 00:19:19,163 祝いましょう 279 00:19:19,289 --> 00:19:20,415 下ろして 280 00:19:22,125 --> 00:19:25,795 君のような美人士官が いたのか? 281 00:19:27,589 --> 00:19:28,423 娯楽だよ 282 00:19:28,548 --> 00:19:32,135 そっちは弾薬庫がある 吹き飛ばしたい? 283 00:19:32,677 --> 00:19:34,679 直ちに下ろして 284 00:19:37,682 --> 00:19:41,019 自我の強い女には そそられる 285 00:19:41,144 --> 00:19:42,729 ここじゃ もったいない 286 00:19:45,940 --> 00:19:47,483 申し訳ありません 287 00:19:48,359 --> 00:19:51,988 まだ分別が付かないようで 288 00:19:52,196 --> 00:19:55,033 グレース・マロリー士官 ですね? 289 00:19:56,075 --> 00:19:59,162 ヴォート・アメリカの スタン・エドガーです 290 00:19:59,370 --> 00:20:01,414 この見せ物は何? 291 00:20:03,416 --> 00:20:08,421 共産主義に対抗する政府を ヴォートは支援します 292 00:20:08,630 --> 00:20:12,926 ペイバックはコントラの 戦力になるでしょう 293 00:20:13,426 --> 00:20:14,928 試用期間です 294 00:20:15,219 --> 00:20:16,471 何の試用? 295 00:20:16,846 --> 00:20:19,265 スーパーヒーローの従軍です 296 00:20:19,390 --> 00:20:23,061 30年前同様の効果が 期待できます 297 00:20:24,020 --> 00:20:26,564 ウソでしょ 下りなさい! 298 00:20:32,779 --> 00:20:33,613 何が悪い? 299 00:20:34,656 --> 00:20:39,494 木の上に出れば 我々の場所が相手に知られる 300 00:20:39,619 --> 00:20:42,997 その通り 許可を得て飛ぶんだ 301 00:20:45,166 --> 00:20:50,463 規律を知らず 訓練もせずでは 兵士になり得ないの 302 00:20:50,588 --> 00:20:53,091 戦場では通用しない 303 00:20:53,216 --> 00:20:56,970 ソルジャー・ボーイは アメリカのヒーローだ 304 00:20:57,428 --> 00:20:58,471 認めない 305 00:20:58,596 --> 00:21:01,849 不満はケイシー長官が聞く 306 00:21:04,769 --> 00:21:08,773 それと 我々のテントに 水を頼みたい 307 00:21:09,774 --> 00:21:11,234 ご協力 感謝する 308 00:21:18,908 --> 00:21:19,742 クラウディオ 309 00:21:19,867 --> 00:21:22,495 〈メッツに勝ち目はない〉 310 00:21:22,620 --> 00:21:24,956 ヤンキース クソくらえ 311 00:21:34,090 --> 00:21:35,299 他は従うか? 312 00:21:35,425 --> 00:21:37,135 ガンパウダー以外は 313 00:21:37,677 --> 00:21:38,636 健闘を祈る 314 00:21:39,554 --> 00:21:42,765 アレルギーなんだ 食べないでくれ 315 00:21:43,558 --> 00:21:44,559 いいか 316 00:21:44,767 --> 00:21:47,937 もっと活躍して マスクを外したい 317 00:21:48,062 --> 00:21:52,525 忍者は小学生に大人気だ 神秘性もある 318 00:21:52,650 --> 00:21:56,863 クソくらえ! 誰も俺の素顔を知らない 319 00:21:56,988 --> 00:21:59,115 ペイバックはトップチームだ 320 00:21:59,407 --> 00:22:02,827 残念だが 黒人にチャンスはない 321 00:22:02,952 --> 00:22:05,455 エディ・マーフィーを見ろ 322 00:22:11,377 --> 00:22:12,253 マスクはしない 323 00:22:13,629 --> 00:22:14,589 好きにしろ 324 00:22:15,506 --> 00:22:19,218 ミネアポリスに転属したら 必要だ 325 00:22:19,886 --> 00:22:22,346 単純に寒いからな 326 00:22:27,560 --> 00:22:29,228 もっと笑えよ 327 00:22:31,272 --> 00:22:32,440 魅力的だぞ 328 00:22:32,565 --> 00:22:35,610 現実の女性として言うけど 329 00:22:35,735 --> 00:22:38,946 そのセリフで落とせると思う? 330 00:22:39,072 --> 00:22:41,240 ロニ・アンダーソンは落ちた 331 00:22:41,365 --> 00:22:43,367 それは大間違い 332 00:22:43,785 --> 00:22:49,165 興味本位か 怖がってるかね 決して本心ではない 333 00:22:50,833 --> 00:22:54,754 君がもう少し優しければ 恋人もできる 334 00:22:56,005 --> 00:22:58,591 レズごっこする代わりにな 335 00:22:59,342 --> 00:23:00,676 マロリーさん 336 00:23:02,553 --> 00:23:03,805 待ってくれ 337 00:23:14,649 --> 00:23:16,484 彼 どうしたの? 338 00:23:18,611 --> 00:23:19,570 いたのか 339 00:23:19,695 --> 00:23:21,489 食べてて構わない? 340 00:23:21,614 --> 00:23:23,282 全然 構わない 341 00:23:23,407 --> 00:23:25,493 アシュリーによると― 342 00:23:25,618 --> 00:23:29,872 君が選ぶのは シルバー・キンケイドか 343 00:23:29,997 --> 00:23:31,165 私の意見だが… 344 00:23:32,708 --> 00:23:35,753 共同リーダーとして 選べるはずだ 345 00:23:35,878 --> 00:23:39,090 いいえ 選ぶのは私よ 346 00:23:39,215 --> 00:23:44,846 私にも観衆をあっと言わせる 秘策があるんだ 347 00:23:44,971 --> 00:23:46,597 もう決めてるの 348 00:23:46,722 --> 00:23:49,183 聞いてもないのにか? 349 00:23:49,308 --> 00:23:50,893 きっと気に入るぞ 350 00:23:52,895 --> 00:23:54,230 ディープの復帰だ! 351 00:23:56,232 --> 00:23:58,442 どうしてた? 元気? 352 00:23:59,110 --> 00:24:00,653 なあ スターライト 353 00:24:00,778 --> 00:24:04,991 キリストは報復を控えろと 言わなかったか? 354 00:24:09,537 --> 00:24:11,330 姉妹になりたいの 355 00:24:12,874 --> 00:24:14,667 君に贈り物がある 356 00:24:15,418 --> 00:24:16,586 仲直りだ 357 00:24:17,128 --> 00:24:22,133 24金と本物のダイヤモンドで 俺が作った 358 00:24:22,258 --> 00:24:27,221 許されない過ちを犯した時 最初に許すのは― 359 00:24:28,139 --> 00:24:29,265 自分自身だ 360 00:24:32,602 --> 00:24:36,397 なぜ そんなもの 欲しがると思うの? 361 00:24:36,731 --> 00:24:40,401 しゃぶらされたこと 思い出すだけよ! 362 00:24:42,528 --> 00:24:43,988 ちょっといい? 363 00:24:44,155 --> 00:24:47,909 2人で話をしてもらいましょう 364 00:24:52,371 --> 00:24:53,915 絶対 認めない 365 00:24:54,040 --> 00:24:57,126 私がアルカイダを 入れると思うか? 366 00:24:57,543 --> 00:24:59,921 我々はアメリカ人だ 367 00:25:00,046 --> 00:25:01,672 エドガーさんに報告する 368 00:25:01,797 --> 00:25:05,384 昨夜の演説の視聴占拠率は59% 369 00:25:05,509 --> 00:25:08,930 3日間の視聴数は さらに増える 370 00:25:09,639 --> 00:25:13,351 エドガーも人気は力だと 言ってる 371 00:25:13,476 --> 00:25:15,144 無視できない 372 00:25:19,023 --> 00:25:23,527 37便のビデオの存在を 忘れてない? 373 00:25:43,881 --> 00:25:46,550 勝手にどうぞ 公開しろ 374 00:25:48,010 --> 00:25:50,096 火を灯せばいい 375 00:25:50,596 --> 00:25:53,307 私は全てを失うが そうなれば― 376 00:25:54,558 --> 00:25:55,977 失うものはない 377 00:25:57,728 --> 00:26:01,274 最初に国家中枢を破壊する 378 00:26:01,732 --> 00:26:03,901 ホワイトハウス ペンタゴン 379 00:26:04,360 --> 00:26:08,823 次に国内の防衛力 そして重要インフラ 380 00:26:08,948 --> 00:26:12,034 携帯電話やインターネットだ 381 00:26:13,160 --> 00:26:14,537 そのあとは… 382 00:26:15,913 --> 00:26:21,210 地図からニューヨークを 消し去るのもいいな 383 00:26:22,545 --> 00:26:23,546 楽しいぞ 384 00:26:24,547 --> 00:26:30,344 それからデモインと メイヴの出身地も同じ運命だ 385 00:26:31,429 --> 00:26:32,596 いいか 386 00:26:33,556 --> 00:26:37,518 私が望むのは 愛されることだ 387 00:26:38,060 --> 00:26:41,605 だが お前がそれを 奪い取るなら― 388 00:26:42,440 --> 00:26:46,319 恐れられる存在になるのも 悪くない 389 00:26:48,321 --> 00:26:49,196 だから… 390 00:26:51,324 --> 00:26:52,742 好きにしろ 391 00:26:55,202 --> 00:26:56,120 やってみろ 392 00:27:00,791 --> 00:27:02,209 できないか? 393 00:27:04,795 --> 00:27:06,380 やりたくない? 394 00:27:08,049 --> 00:27:12,136 つまり お前は何の影響力も 持たない 395 00:27:12,261 --> 00:27:16,057 なぜなら 私はホームランダーだから 396 00:27:17,975 --> 00:27:20,853 望むことは全てできる 397 00:27:31,614 --> 00:27:32,490 明日は― 398 00:27:32,615 --> 00:27:35,993 「チャームド」の出演者と フェミニズムの集会 399 00:27:36,118 --> 00:27:36,994 好きなドラマだ 400 00:27:37,119 --> 00:27:39,330 真面目な問題よ 401 00:27:39,455 --> 00:27:43,501 スターライトから 守るためなの 402 00:27:43,876 --> 00:27:45,920 君なしではムリだ 403 00:27:46,587 --> 00:27:47,671 当然ね 404 00:28:10,986 --> 00:28:13,906 そうか? 君は好きなのか? 405 00:28:14,031 --> 00:28:14,907 そうよ 406 00:28:17,076 --> 00:28:18,953 ヌルヌルだな 407 00:28:19,078 --> 00:28:20,663 あなたのせい 408 00:28:22,915 --> 00:28:25,709 全ての足でイかせてくれ 409 00:28:26,210 --> 00:28:27,002 全ての足? 410 00:28:55,489 --> 00:28:57,783 ブッチャー 大丈夫? 411 00:28:58,534 --> 00:29:00,828 ああ 少し時間をくれ 412 00:29:01,287 --> 00:29:02,455 何か手伝う? 413 00:29:04,206 --> 00:29:05,207 入るな 414 00:29:12,840 --> 00:29:13,466 アニー 415 00:29:13,591 --> 00:29:14,925 ホームランダーがヤバい 416 00:29:15,050 --> 00:29:17,136 理性を失ってる 417 00:29:17,261 --> 00:29:19,263 落ち着いて どうした? 418 00:29:19,388 --> 00:29:22,266 ディープを復帰させた 419 00:29:22,391 --> 00:29:25,227 あのビデオも公開しろって 420 00:29:25,352 --> 00:29:27,021 あなたが正解 421 00:29:27,146 --> 00:29:30,232 共同リーダーなんて もうムリよ 422 00:29:30,357 --> 00:29:34,153 燃える家から逃げろと 言いたいけど… 423 00:29:36,822 --> 00:29:37,990 残ってくれ 424 00:29:40,326 --> 00:29:41,202 本気? 425 00:29:41,327 --> 00:29:41,869 聞いて 426 00:29:41,994 --> 00:29:44,205 ブッチャーに合流した 427 00:29:45,623 --> 00:29:46,457 どうして? 428 00:29:46,874 --> 00:29:48,667 ホームランダーを殺せるかも 429 00:29:48,792 --> 00:29:49,502 ウソ? 430 00:29:50,544 --> 00:29:51,670 どうやって? 431 00:29:51,879 --> 00:29:54,798 武器か何かだ 時間を稼ぎたい 432 00:29:54,924 --> 00:29:56,133 見張ってて 433 00:29:56,342 --> 00:29:57,593 どのくらい? 434 00:30:01,555 --> 00:30:02,556 分からないのね 435 00:30:02,973 --> 00:30:04,934 終わりも見えず― 436 00:30:05,059 --> 00:30:06,894 作り笑いをしろと? 437 00:30:07,019 --> 00:30:09,647 暴走するホームランダーの そばで― 438 00:30:09,855 --> 00:30:13,609 殺されないように 祈れってことね 439 00:30:18,197 --> 00:30:19,823 必要なことだ 440 00:30:25,788 --> 00:30:26,997 すまない 441 00:30:27,122 --> 00:30:29,750 ホームランダーと ヴィッキーには― 442 00:30:29,875 --> 00:30:32,670 正攻法は通じなかった 443 00:30:32,795 --> 00:30:35,839 僕たちも彼らのように― 444 00:30:35,965 --> 00:30:37,967 腹黒くならないと 445 00:30:38,092 --> 00:30:38,676 まるで… 446 00:30:38,801 --> 00:30:39,802 ブッチャーだろ? 447 00:30:39,927 --> 00:30:42,304 でもアニー 彼が正しい 448 00:30:42,429 --> 00:30:44,223 ずっと正しかった 449 00:30:44,515 --> 00:30:46,892 僕は もう失いたくない 450 00:30:51,146 --> 00:30:51,855 分かった 451 00:30:52,022 --> 00:30:54,024 必ず成功させてね 452 00:30:54,942 --> 00:30:55,776 やるわ 453 00:31:04,118 --> 00:31:06,078 あの遊びなら負けない 454 00:31:06,203 --> 00:31:07,329 能力のせいだ 455 00:31:09,290 --> 00:31:12,668 カマリ 強く叩いたらダメ 456 00:31:12,793 --> 00:31:14,670 叔父さん そのスーツは? 457 00:31:14,795 --> 00:31:15,754 気に入った? 458 00:31:15,879 --> 00:31:16,672 クソ ダセぇ 459 00:31:16,797 --> 00:31:19,008 何てこと言うの? 460 00:31:19,133 --> 00:31:22,052 いいさ 若者に歴史は難しい 461 00:31:22,177 --> 00:31:25,931 いいえ 言葉遣いよ スーツはダサい 462 00:31:26,765 --> 00:31:27,933 2人は入って 463 00:31:28,601 --> 00:31:31,437 ちゃんと手を洗いなさい 464 00:31:33,355 --> 00:31:34,940 触れたくなかったが… 465 00:31:36,483 --> 00:31:38,611 黒人の権利のためだ 466 00:31:39,403 --> 00:31:41,655 権利など いつから? 467 00:31:43,073 --> 00:31:46,410 分かるだろ 俺はもう走れない 468 00:31:47,244 --> 00:31:49,204 生き残るためだ 469 00:31:49,330 --> 00:31:53,167 残れなきゃ ただのレジー叔父さんか 470 00:31:54,710 --> 00:31:55,336 ああ 471 00:31:55,461 --> 00:32:00,299 子供のコーチは幸せだぞ ヴォートの頃よりな 472 00:32:02,092 --> 00:32:04,803 競技場に来ないか? 子供も喜ぶ 473 00:32:06,847 --> 00:32:07,723 さあな 474 00:32:10,225 --> 00:32:10,768 そうか 475 00:32:12,269 --> 00:32:15,356 権利にこだわるなら見てくれ 476 00:32:16,815 --> 00:32:18,734 家に帰る途中 強盗が 後ろから近づいてきました 477 00:32:18,734 --> 00:32:21,945 家に帰る途中 強盗が 後ろから近づいてきました “ダナ・ウィットマイヤー 被害者” 478 00:32:22,071 --> 00:32:25,407 その時 ブルー・ホークが救助に 479 00:32:25,532 --> 00:32:27,493 午後7時15分頃― 480 00:32:27,618 --> 00:32:29,453 “ブルー・ホーク 強盗を阻止” 黒人の男が 被害者の後をつけていた 481 00:32:29,453 --> 00:32:31,246 黒人の男が 被害者の後をつけていた 482 00:32:31,372 --> 00:32:36,251 俺が止めたら 容疑者が突然 暴れ出した 483 00:32:39,963 --> 00:32:43,550 同胞の家は数軒先だ 子供は3人 484 00:32:44,259 --> 00:32:45,928 ただ歩いてただけ 485 00:32:47,388 --> 00:32:50,599 ブルー・ホークは彼を 縁石に踏みつけた 486 00:32:51,183 --> 00:32:52,351 ひどいな 487 00:32:56,814 --> 00:32:59,233 家族に弔慰金でも送る 488 00:32:59,358 --> 00:33:02,444 必要なのは施しでなく発言だ 489 00:33:02,736 --> 00:33:04,488 セブンの一員だろ 490 00:33:04,905 --> 00:33:06,448 そうだけど… 491 00:33:07,408 --> 00:33:10,411 俺は言わば マイケル・ジョーダンだ 492 00:33:11,078 --> 00:33:12,287 マルコムXじゃない 493 00:33:14,373 --> 00:33:17,251 誰にでも好かれないと 494 00:33:28,387 --> 00:33:29,388 セルゲイ 495 00:33:31,557 --> 00:33:32,683 ニーナが呼んでる 496 00:33:32,808 --> 00:33:35,144 エフゲニー 奥さんは元気? 497 00:33:36,395 --> 00:33:41,275 旦那の代わりに フランス人の 舌技を楽しんでる? 498 00:33:43,736 --> 00:33:45,070 また今度な 499 00:33:55,330 --> 00:33:56,165 乗れ 500 00:34:02,045 --> 00:34:04,006 頼む 消えてくれ 501 00:34:32,743 --> 00:34:33,786 どうした? 502 00:34:36,622 --> 00:34:37,581 病気なの? 503 00:34:37,706 --> 00:34:39,041 いいや 違う 504 00:34:39,875 --> 00:34:43,003 怪しいケバブを食べたからだ 505 00:34:43,212 --> 00:34:44,254 これ食べて 506 00:34:45,464 --> 00:34:46,715 これか… 507 00:34:48,926 --> 00:34:51,386 お前のママにも食わされた 508 00:34:52,471 --> 00:34:53,263 同じだ 509 00:34:55,432 --> 00:34:56,183 嫌いでな 510 00:34:56,308 --> 00:34:59,770 ママが見てない隙に 鳥の餌にした 511 00:34:59,895 --> 00:35:03,857 口がパサつくからな まるで修道女の… 512 00:35:06,401 --> 00:35:08,111 アソコのよう? 513 00:35:09,071 --> 00:35:10,989 そんなところだ 514 00:35:17,871 --> 00:35:20,040 食あたりじゃないよね 515 00:35:20,499 --> 00:35:25,128 心拍が速いのが分かるし 血の臭いも変だ 516 00:35:29,842 --> 00:35:33,762 心配するな 一晩寝れば良くなる 517 00:35:41,812 --> 00:35:42,729 すまなかった 518 00:35:43,105 --> 00:35:45,023 昨日 何を飲んだ? 519 00:35:47,651 --> 00:35:48,777 さてと… 520 00:35:50,612 --> 00:35:51,697 どこまでだった? 521 00:35:52,573 --> 00:35:56,201 スワットーが飛んだから 位置がバレたの 522 00:35:56,618 --> 00:36:01,540 そして敵と共に ソ連の特殊部隊も現れた 523 00:36:01,790 --> 00:36:03,834 能力者なら楽勝のはず… 524 00:36:07,421 --> 00:36:08,672 それは味方 525 00:37:01,058 --> 00:37:02,809 誰を撃ってんだ? 526 00:38:36,820 --> 00:38:39,448 ソルジャー・ボーイが殺された 527 00:38:39,573 --> 00:38:40,574 一体 誰に? 528 00:38:40,699 --> 00:38:44,828 ロシア人が 銃か武器みたいな物で… 529 00:38:44,953 --> 00:38:45,954 あり得ない 530 00:38:46,079 --> 00:38:48,790 いいえ この目で見たの 531 00:38:49,666 --> 00:38:51,001 死体を奪われた 532 00:39:04,056 --> 00:39:08,268 116名が死んだけど ヴォートは罪を免れた 533 00:39:09,770 --> 00:39:11,772 私は償わせると誓った 534 00:39:12,856 --> 00:39:14,775 話は分かった 535 00:39:16,193 --> 00:39:17,694 教えてくれ 536 00:39:17,944 --> 00:39:22,532 ロシア人は その武器を どこへ持っていった? 537 00:39:23,200 --> 00:39:25,577 鉄のカーテンの向こう 538 00:39:26,286 --> 00:39:28,997 本当に それ以上は分からない 539 00:39:29,122 --> 00:39:32,834 俺の家族はヤツに殺された 540 00:39:34,669 --> 00:39:36,755 なぜ俺に話さなかった? 541 00:39:37,631 --> 00:39:39,216 そう単純じゃない 542 00:39:46,389 --> 00:39:48,475 マーヴィン ヒューイ 外して 543 00:40:12,833 --> 00:40:16,336 ベッカが消えたあと あんたが現れ― 544 00:40:16,670 --> 00:40:19,965 ホームランダーの死を 約束した 545 00:40:20,090 --> 00:40:24,970 殺す手段を知りながら 今まで黙っていたのか 546 00:40:25,095 --> 00:40:28,849 ホームランダーに効くとは 限らない 547 00:40:28,974 --> 00:40:29,808 効いたら? 548 00:40:29,933 --> 00:40:32,602 あなたは彼で終わらない 549 00:40:33,145 --> 00:40:35,730 別の能力者を次々と殺す 550 00:40:35,856 --> 00:40:40,193 俺に話してたら ヤツは今ごろ死んでいたかも 551 00:40:40,610 --> 00:40:44,156 ライアンが ネジの外れた父親を恐れ― 552 00:40:44,281 --> 00:40:46,950 隠れ住むこともなかった 553 00:40:48,201 --> 00:40:49,202 ベッカは… 554 00:40:52,497 --> 00:40:54,457 生きていたかも 555 00:40:57,919 --> 00:40:59,004 だから… 556 00:41:02,340 --> 00:41:04,301 俺はあんたを許さない 557 00:41:05,177 --> 00:41:07,721 ライアンもベッカも関係ない 558 00:41:08,263 --> 00:41:12,058 あなたは いつも 自分のことだけ 559 00:41:12,392 --> 00:41:15,187 抱えた憎しみを発散してる 560 00:41:16,021 --> 00:41:19,357 変わったと思ったけど 違った 561 00:41:19,691 --> 00:41:23,445 あなたはずっと 父親と同じだった 562 00:41:27,991 --> 00:41:28,700 どうした? 563 00:41:28,825 --> 00:41:29,618 帰るぞ 564 00:41:31,411 --> 00:41:33,705 ブッチャー 待って どこ行くの? 565 00:41:33,830 --> 00:41:34,623 街だ 566 00:41:34,998 --> 00:41:36,082 いつ会える? 567 00:41:36,208 --> 00:41:37,292 会えないんだ 568 00:41:37,417 --> 00:41:38,376 待ってよ 569 00:41:39,794 --> 00:41:41,254 どういうこと? 570 00:41:41,379 --> 00:41:42,631 行かないと 571 00:41:47,344 --> 00:41:48,678 ライアン 放せ 572 00:41:48,929 --> 00:41:49,804 いやだ 573 00:41:50,263 --> 00:41:52,557 見守るって約束した 574 00:41:52,682 --> 00:41:54,392 ライアン 手を放せ 575 00:41:54,517 --> 00:41:55,310 放さない! 576 00:41:55,435 --> 00:42:00,690 お前がベッカにしたこと 忘れられると思うか? 577 00:42:21,127 --> 00:42:22,254 大嫌いだ 578 00:42:41,940 --> 00:42:44,985 “ロシア料理 ブライトン・ビーチ” 579 00:43:02,544 --> 00:43:07,465 彼の妻を寝取ったから 手荒くされたのよ 580 00:43:14,306 --> 00:43:16,975 なぜ連れてきた? ニーナ 581 00:43:18,852 --> 00:43:21,313 ペトロフを覚えてる? 582 00:43:21,479 --> 00:43:26,109 ミニバンから降りる彼を あなたが襲った 583 00:43:26,234 --> 00:43:30,739 彼は反撃したけど あなたはバンのドアで― 584 00:43:30,864 --> 00:43:36,036 何度も彼の首を挟みつけ とうとう切り落とした 585 00:43:36,578 --> 00:43:38,955 ある意味 芸術ね 586 00:43:39,914 --> 00:43:42,876 助手席には若い花嫁がいた 587 00:43:43,001 --> 00:43:47,005 私のセルゲイは 目撃者を残さない 588 00:43:50,300 --> 00:43:51,593 シェリーはどこ? 589 00:43:53,094 --> 00:43:54,346 知らない 590 00:43:58,850 --> 00:44:03,563 最後に見た時は ベイヨンに住んでた 591 00:44:04,564 --> 00:44:05,315 なぜだ? 592 00:44:09,694 --> 00:44:12,405 彼女はブツを盗まれてない 593 00:44:14,824 --> 00:44:16,368 彼女が盗んだの 594 00:44:19,621 --> 00:44:22,457 彼女に死を与えてくれない? 595 00:44:22,582 --> 00:44:25,085 相応のお礼はするわ 596 00:44:27,462 --> 00:44:29,964 そういうことは辞めた 597 00:44:33,093 --> 00:44:35,011 人は変わらないの 598 00:44:36,346 --> 00:44:38,765 “もう限界”の 隠語 セーフワード は? 599 00:44:38,890 --> 00:44:42,060 私がペニスバンドで 攻める時のよ 600 00:44:43,520 --> 00:44:45,146 “ヴァンサン・カッセル” 601 00:44:49,442 --> 00:44:54,572 あなたは凶暴な子犬だけど 鎖を持つ者には従う 602 00:44:55,824 --> 00:44:58,368 ブッチャーの前は 私 603 00:44:58,952 --> 00:45:01,079 私の前は あなたの父親 604 00:45:03,206 --> 00:45:05,792 いつも忠実だった セルゲイ 605 00:45:08,336 --> 00:45:09,712 セルゲイじゃない 606 00:45:11,089 --> 00:45:11,965 セルジュだ 607 00:45:13,049 --> 00:45:15,176 それに 大昔の話だ 608 00:45:15,552 --> 00:45:19,055 いま俺はCIAの仕事をしてる 609 00:45:19,722 --> 00:45:23,393 政府に お前のケツを 追わせたいか? 610 00:45:25,854 --> 00:45:26,896 俺は帰る 611 00:45:28,815 --> 00:45:32,527 もっとヤバいことも したじゃない 612 00:45:41,077 --> 00:45:43,329 提案を考えてみて 613 00:45:45,206 --> 00:45:47,834 逃げればいい 子犬ちゃん 614 00:45:57,969 --> 00:45:59,429 ディープ お帰り 615 00:45:59,554 --> 00:46:00,221 乾杯 616 00:46:00,722 --> 00:46:03,933 ありがとう セブンは俺の全てだ 617 00:46:04,058 --> 00:46:05,185 私たちの 618 00:46:06,227 --> 00:46:07,145 来たぞ 619 00:46:08,062 --> 00:46:11,941 素晴らしい! 全て私が頼んでおいた 620 00:46:12,066 --> 00:46:14,819 気に入ってくれるはずだ 621 00:46:15,820 --> 00:46:16,779 ありがとう 622 00:46:23,453 --> 00:46:25,038 俺はパンだけで… 623 00:46:25,163 --> 00:46:26,080 どうした? 624 00:46:27,373 --> 00:46:31,628 最高のチームに戻ったんだ 遠慮するな 625 00:46:37,634 --> 00:46:38,927 腹ペコなの 626 00:46:45,642 --> 00:46:47,560 私の最近の読書は― 627 00:46:49,145 --> 00:46:50,980 マーティン・ルーサー・キングだ 628 00:46:51,856 --> 00:46:56,319 彼との関係性が 深まっていると感じる 629 00:46:56,986 --> 00:47:00,156 彼は悪者にされ 迫害された 630 00:47:00,281 --> 00:47:03,701 私と同様 真実を話したからだ 631 00:47:04,786 --> 00:47:09,499 我々は山の上に立ち “約束の地”を見つめてる 632 00:47:09,624 --> 00:47:14,546 私は自分をさらけ出し 人々はそれを愛した 633 00:47:18,716 --> 00:47:20,260 愛してくれたんだ 634 00:47:22,428 --> 00:47:24,639 早く気付くべきだった 635 00:47:27,183 --> 00:47:31,896 やりたかったことに やっと たどり着ける 636 00:47:34,065 --> 00:47:35,858 誰にも止められない 637 00:47:36,985 --> 00:47:38,194 誰にもな 638 00:47:41,531 --> 00:47:43,908 ついに自由を得た 639 00:47:44,867 --> 00:47:46,369 ついに自由だ 640 00:47:47,287 --> 00:47:49,080 ああ 来たな 641 00:47:49,455 --> 00:47:52,041 ディープ 君に用意した 642 00:47:52,166 --> 00:47:53,042 俺に? 643 00:47:55,003 --> 00:47:56,212 ありがとう 644 00:47:57,714 --> 00:48:00,842 すごいぞ シェフの特別料理 645 00:48:01,467 --> 00:48:03,428 韓国の珍味だ 646 00:48:05,346 --> 00:48:06,806 ティモシーだ 647 00:48:07,390 --> 00:48:08,474 ウソだろ 648 00:48:08,600 --> 00:48:10,226 俺の友達なんだ 649 00:48:10,893 --> 00:48:13,438 俺は… できないよ… 650 00:48:13,563 --> 00:48:15,481 できるさ ディープ 651 00:48:15,607 --> 00:48:18,693 ティモシーは最高にうまいぞ 652 00:48:22,739 --> 00:48:24,324 命乞いをしてる 653 00:48:25,575 --> 00:48:26,576 子供もいる 654 00:48:29,162 --> 00:48:30,830 子供がいるんだ… 655 00:48:30,955 --> 00:48:33,625 “カサンドラ: さっさと食べて” 656 00:48:39,464 --> 00:48:40,214 ディープ 657 00:48:40,465 --> 00:48:41,215 何か? 658 00:48:41,674 --> 00:48:43,134 ティモシーを食え 659 00:49:06,741 --> 00:49:07,867 すまない 660 00:49:15,625 --> 00:49:18,252 祈りを捧げてる 661 00:49:39,148 --> 00:49:40,775 うまくなかったか? 662 00:49:46,114 --> 00:49:47,657 “ニコチンパッチ” 663 00:49:47,657 --> 00:49:48,408 “ニコチンパッチ” クソ 664 00:49:48,408 --> 00:49:48,866 クソ 665 00:50:08,594 --> 00:50:11,222 (あの人を見せたかった) 666 00:50:11,556 --> 00:50:12,682 ブッチャーか? 667 00:50:12,932 --> 00:50:16,519 (なぜ あんな人と働くの?) 668 00:50:18,730 --> 00:50:20,523 君も そうだろ 669 00:50:20,648 --> 00:50:23,776 (あなたがいるからよ) 670 00:50:32,034 --> 00:50:34,328 (もう 出ましょう) 671 00:50:35,079 --> 00:50:37,707 (一緒にマルセイユに) 672 00:50:39,000 --> 00:50:40,668 それも いいかもな 673 00:50:52,847 --> 00:50:56,350 説明してくれ どこへ行ってた? 674 00:50:59,103 --> 00:51:02,315 リトル・ニーナに捕まってた 675 00:51:03,399 --> 00:51:05,318 (誰なの?) 676 00:51:06,861 --> 00:51:08,029 リトル・ニーナ? 677 00:51:11,157 --> 00:51:13,576 あのロシア人が何の用だ? 678 00:51:14,702 --> 00:51:15,828 話せば長い 679 00:51:16,078 --> 00:51:17,371 待てよ 680 00:51:19,290 --> 00:51:21,501 これは大チャンスだ 681 00:51:21,626 --> 00:51:25,421 俺とお前でニーナに会いに行く 682 00:51:25,546 --> 00:51:28,299 ダメだ とんでもない 683 00:51:28,424 --> 00:51:30,760 いや 最高のアイデアだ 684 00:51:31,302 --> 00:51:32,970 今すぐに― 685 00:51:33,346 --> 00:51:36,390 あの女に電話をかけてくれ 686 00:51:42,980 --> 00:51:44,065 〈分かった〉 687 00:51:44,857 --> 00:51:46,984 だが 何のためだ? 688 00:51:49,028 --> 00:51:52,198 俺たちがロシアに行くためだ 689 00:52:00,832 --> 00:52:02,250 時間ある? 690 00:52:02,375 --> 00:52:03,417 どうぞ 691 00:52:06,420 --> 00:52:11,175 家庭の事情で辞退することを 話しに行った 692 00:52:11,926 --> 00:52:15,054 良かった 本当に安心した 693 00:52:15,805 --> 00:52:18,808 でも いざ話し合いになると 694 00:52:20,017 --> 00:52:21,853 チームに入りたいと… 695 00:52:21,978 --> 00:52:25,106 ダメ! アレックス それは間違い 696 00:52:25,231 --> 00:52:30,695 俺はヤクのせいで母を殺しかけ 皆に見放された 697 00:52:32,655 --> 00:52:33,656 君以外は 698 00:52:35,116 --> 00:52:38,160 俺が君を見放すと思うか? 699 00:52:39,453 --> 00:52:42,582 俺はクズだけど そこまでじゃない 700 00:52:45,960 --> 00:52:47,003 本気なの? 701 00:52:50,214 --> 00:52:51,674 君を支える 702 00:53:09,275 --> 00:53:10,526 言ってみろ 703 00:53:12,904 --> 00:53:13,946 聞くぞ 704 00:53:17,074 --> 00:53:20,161 俺は子供をいたぶる怪物だ 705 00:53:26,375 --> 00:53:26,959 いや 706 00:53:28,336 --> 00:53:31,047 僕は気持ちが分かる 707 00:53:33,215 --> 00:53:34,717 本気の戦いだ 708 00:53:37,219 --> 00:53:39,805 これまでを考えると… 709 00:53:53,194 --> 00:53:53,986 何だよ! 710 00:53:55,154 --> 00:53:57,657 アメリカン・ヒーロー 711 00:53:58,950 --> 00:54:02,286 いよいよ 長い道のりが終わる 712 00:54:02,870 --> 00:54:05,331 君たちの資質は十分だ 713 00:54:05,706 --> 00:54:08,876 選ばれるのは2名です 714 00:54:09,418 --> 00:54:12,797 セブンの新メンバー 1人目は― 715 00:54:14,131 --> 00:54:15,257 スーパーソニック 716 00:54:21,514 --> 00:54:24,892 スーパーソニック セブン 新メンバー 717 00:54:25,434 --> 00:54:26,102 おめでとう 718 00:54:26,602 --> 00:54:27,561 感謝します 719 00:54:27,895 --> 00:54:30,690 〈名誉は私のものだ〉 720 00:54:34,485 --> 00:54:35,403 さて… 721 00:54:36,445 --> 00:54:37,071 次だ 722 00:54:38,614 --> 00:54:41,075 新メンバー 残る1人は… 723 00:54:46,956 --> 00:54:49,959 7つの海の覇者 ディープ! 724 00:54:54,547 --> 00:54:55,631 こっちだ 725 00:54:56,173 --> 00:54:57,008 お帰り 726 00:54:59,427 --> 00:55:00,136 ただいま 727 00:55:00,136 --> 00:55:00,553 ただいま ディープ チーム復帰 728 00:55:00,553 --> 00:55:02,471 ディープ チーム復帰 729 00:55:02,471 --> 00:55:03,514 ディープ チーム復帰 おめでとう 730 00:55:03,514 --> 00:55:03,639 ディープ チーム復帰 731 00:55:03,639 --> 00:55:04,390 ディープ チーム復帰 あなたも 732 00:55:05,099 --> 00:55:07,476 2人は残念だったが― 733 00:55:07,852 --> 00:55:10,104 貴重な経験を得たんだ 734 00:55:10,229 --> 00:55:12,440 退場してください 735 00:55:14,900 --> 00:55:17,403 ディープ 実を言うと… 736 00:55:17,528 --> 00:55:21,782 スターライトが許したことに 感銘を受けた 737 00:55:21,907 --> 00:55:25,995 謝罪を受け入れます 挽回の機会ね 738 00:55:26,120 --> 00:55:28,581 ありがとう 俺たちは成長した 739 00:55:28,914 --> 00:55:34,170 君の復帰は 私ではなく スターライトが決めた 740 00:55:34,628 --> 00:55:38,382 でも彼女とは距離を取ってくれ 741 00:55:40,259 --> 00:55:41,886 今は私の恋人だ 742 00:55:44,680 --> 00:55:47,767 ごめん もう隠しておけない 743 00:55:47,892 --> 00:55:49,393 公表する時だ 744 00:55:49,727 --> 00:55:53,647 スターライトと私は 愛し合ってる 745 00:55:55,524 --> 00:55:57,943 #ホームライト 746 00:55:58,527 --> 00:55:59,862 カット! 最高だ 747 00:56:00,237 --> 00:56:01,155 どうだ! 748 00:56:01,280 --> 00:56:03,115 完璧な展開です 749 00:56:03,240 --> 00:56:04,492 ウケるぞ 750 00:56:06,035 --> 00:56:07,536 ふと湧いてきた 751 00:56:07,661 --> 00:56:11,999 でもスターライト 呆然としないでくれ 752 00:56:16,253 --> 00:56:17,046 スターライト 753 00:56:17,755 --> 00:56:18,464 いい? 754 00:56:23,844 --> 00:56:25,554 ええ もう一度 755 00:56:26,013 --> 00:56:27,556 もう一度か いいぞ 756 00:56:27,848 --> 00:56:29,600 ホームランダーのセリフから 757 00:56:29,725 --> 00:56:30,559 分かった 758 00:56:32,144 --> 00:56:33,479 頑張れ 759 00:56:34,396 --> 00:56:35,022 アクション! 760 00:56:35,606 --> 00:56:38,400 もう隠しておけない 761 00:56:38,526 --> 00:56:41,028 公表する時じゃないか? 762 00:56:44,782 --> 00:56:45,741 諸君 763 00:56:47,076 --> 00:56:50,246 スターライトと私は 愛し合ってる 764 00:56:52,498 --> 00:56:53,874 #ホームライト 765 00:59:30,114 --> 00:59:32,116 日本語字幕 林 大介